~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/digikam/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/is/kipiplugins.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-02-14 19:29:29 UTC
  • mfrom: (1.2.38) (3.1.16 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120214192929-cx2zia3b2nt67lvz
Tags: 4:2.5.0-1ubuntu1
* Merge from debian unstable, remaining changes:
  - keep seperate binary packages:
    + libkface1, libkface-data, libkface-dev
    + libkgeomap1, libkgeomap-data, libkgeomap-dev
    + libvkontakte1, libkvkontakte-dev
    + libmediawiki1, libmediawiki-dev
  - keep patches:
    + kubuntu_mysqld_executable_name.diff
  - don't fail on missing files in dh_install
  - install oxygen icons for kipi-plugins
  - build-depend on mysql 5.5 instead of 5.1
  - update install files
* digikam breaks/replaces kipi-plugins-common << 4:2.5.0~
* digikam-doc breaks/replaces digikam-data << 4:2.5.0~
* digikam-data breaks/replaces kipi-plugins << 4:2.5.0~
* kipi-plugins-common breaks/replaces kipi-plugins << 4:2.5.0~

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kipiplugins.po to Icelandic
 
2
# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2008, 2009, 2010, 2011.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-12-25 02:45+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-19 19:45+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
 
13
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
 
14
"Language: is\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
19
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
20
"\n"
 
21
"\n"
 
22
"\n"
 
23
 
 
24
#. i18n: file: tips:2
 
25
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
26
#: tips.cpp:3
 
27
msgid ""
 
28
"<p>\n"
 
29
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
30
"<tr>\n"
 
31
"<td>\n"
 
32
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
33
"</td>\n"
 
34
"<td>\n"
 
35
"Did you know that you can brighten up your images using the Batch Color "
 
36
"Images plugin for increased contrast?\n"
 
37
"</td>\n"
 
38
"</tr>\n"
 
39
"</table>\n"
 
40
"</p>\n"
 
41
msgstr ""
 
42
"<p>\n"
 
43
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
44
"<tr>\n"
 
45
"<td>\n"
 
46
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
47
"</td>\n"
 
48
"<td>\n"
 
49
"Veistu að þú getur lýst upp myndirnar þínar með því að nota Magnvinnsla/"
 
50
"Litunartól íforritið og gefið þeim aukin birtuskil?\n"
 
51
"</td>\n"
 
52
"</tr>\n"
 
53
"</table>\n"
 
54
"</p>\n"
 
55
 
 
56
#. i18n: file: tips:19
 
57
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
58
#: tips.cpp:19
 
59
msgid ""
 
60
"<p>\n"
 
61
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
62
"<tr>\n"
 
63
"<td>\n"
 
64
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
65
"</td>\n"
 
66
"<td>\n"
 
67
"Did you know that you can abort a slideshow using <b>ESC</b>?\n"
 
68
"</td>\n"
 
69
"</tr>\n"
 
70
"</table>\n"
 
71
"</p>\n"
 
72
msgstr ""
 
73
"<p>\n"
 
74
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
75
"<tr>\n"
 
76
"<td>\n"
 
77
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
78
"</td>\n"
 
79
"<td>\n"
 
80
"Veistu að þú getur hætt við skyggnusýningu með því að nota <b>ESC</b>?\n"
 
81
"</td>\n"
 
82
"</tr>\n"
 
83
"</table>\n"
 
84
"</p>\n"
 
85
 
 
86
#. i18n: file: tips:36
 
87
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
88
#: tips.cpp:35
 
89
msgid ""
 
90
"<p>\n"
 
91
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
92
"<tr>\n"
 
93
"<td>\n"
 
94
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
95
"</td>\n"
 
96
"<td>\n"
 
97
"Did you know that the Kipi library provides a scanner plugin that gives you "
 
98
"direct access to your scanner?\n"
 
99
"</td>\n"
 
100
"</tr>\n"
 
101
"</table>\n"
 
102
"</p>\n"
 
103
msgstr ""
 
104
"<p>\n"
 
105
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
106
"<tr>\n"
 
107
"<td>\n"
 
108
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
109
"</td>\n"
 
110
"<td>\n"
 
111
"Veistu að KIPI skráasöfnin koma með íforriti til skönnunar sem gefur beinan "
 
112
"aðgang að skannanum þínum?\n"
 
113
"</td>\n"
 
114
"</tr>\n"
 
115
"</table>\n"
 
116
"</p>\n"
 
117
 
 
118
#. i18n: file: tips:53
 
119
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
120
#: tips.cpp:51
 
121
msgid ""
 
122
"<p>\n"
 
123
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
124
"<tr>\n"
 
125
"<td>\n"
 
126
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
127
"</td>\n"
 
128
"<td>\n"
 
129
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
 
130
"the result to an Album with some comments?\n"
 
131
"</td>\n"
 
132
"</tr>\n"
 
133
"</table>\n"
 
134
"</p>\n"
 
135
msgstr ""
 
136
"<p>\n"
 
137
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
138
"<tr>\n"
 
139
"<td>\n"
 
140
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
141
"</td>\n"
 
142
"<td>\n"
 
143
"Veistu að þú getur tekið skjámynd með KIPI íforriti og vistað útkomuna í "
 
144
"albúm ásamt athugasemdum?\n"
 
145
"</td>\n"
 
146
"</tr>\n"
 
147
"</table>\n"
 
148
"</p>\n"
 
149
 
 
150
#. i18n: file: tips:70
 
151
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
152
#: tips.cpp:67
 
153
msgid ""
 
154
"<p>\n"
 
155
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
156
"<tr>\n"
 
157
"<td>\n"
 
158
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
159
"</td>\n"
 
160
"<td>\n"
 
161
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
 
162
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
 
163
"</td>\n"
 
164
"</tr>\n"
 
165
"</table>\n"
 
166
"</p>\n"
 
167
msgstr ""
 
168
"<p>\n"
 
169
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
170
"<tr>\n"
 
171
"<td>\n"
 
172
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
173
"</td>\n"
 
174
"<td>\n"
 
175
"Veistu að þú getur notað <b>LZW</b> þjöppun til að minnka <b>TIFF</b> "
 
176
"myndskrár með UmbreytaMyndum íforritinu?\n"
 
177
"</td>\n"
 
178
"</tr>\n"
 
179
"</table>\n"
 
180
"</p>\n"
 
181
 
 
182
#. i18n: file: tips:87
 
183
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
184
#: tips.cpp:83
 
185
msgid ""
 
186
"<p>\n"
 
187
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
188
"<tr>\n"
 
189
"<td>\n"
 
190
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
191
"</td>\n"
 
192
"<td>\n"
 
193
"Did you know that all image operations in the batch processing image plugins "
 
194
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
 
195
"</td>\n"
 
196
"</tr>\n"
 
197
"</table>\n"
 
198
"</p>\n"
 
199
msgstr ""
 
200
"<p>\n"
 
201
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
202
"<tr>\n"
 
203
"<td>\n"
 
204
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
205
"</td>\n"
 
206
"<td>\n"
 
207
"Veistu að allar aðgerðir í magnvinnslu mynda geta keyrt án þess að tapa "
 
208
"<b>EXIF</b> upplýsingum úr <b>JPEG</b> skrám?\n"
 
209
"</td>\n"
 
210
"</tr>\n"
 
211
"</table>\n"
 
212
"</p>\n"
 
213
 
 
214
#. i18n: file: tips:104
 
215
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
216
#: tips.cpp:99
 
217
msgid ""
 
218
"<p>\n"
 
219
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
220
"<tr>\n"
 
221
"<td>\n"
 
222
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
223
"</td>\n"
 
224
"<td>\n"
 
225
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
 
226
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
 
227
"analog camera?\n"
 
228
"</td>\n"
 
229
"</tr>\n"
 
230
"</table>\n"
 
231
"</p>\n"
 
232
msgstr ""
 
233
"<p>\n"
 
234
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
235
"<tr>\n"
 
236
"<td>\n"
 
237
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
238
"</td>\n"
 
239
"<td>\n"
 
240
"Veistu að <b>Minnka Suð</b> möguleikinn í <b>Sía Myndir</b> íforritinu getur "
 
241
"verið góður til að meðhöndla myndir sem teknar hafa verið með analog "
 
242
"myndavél?\n"
 
243
"</td>\n"
 
244
"</tr>\n"
 
245
"</table>\n"
 
246
"</p>\n"
 
247
 
 
248
#. i18n: file: tips:121
 
249
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
250
#: tips.cpp:115
 
251
msgid ""
 
252
"<p>\n"
 
253
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
254
"<tr>\n"
 
255
"<td>\n"
 
256
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
257
"</td>\n"
 
258
"<td>\n"
 
259
"Did you know that you can use the drag and drop feature with email images to "
 
260
"add some items to the list?\n"
 
261
"</td>\n"
 
262
"</tr>\n"
 
263
"</table>\n"
 
264
"</p>\n"
 
265
msgstr ""
 
266
"<p>\n"
 
267
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
268
"<tr>\n"
 
269
"<td>\n"
 
270
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
271
"</td>\n"
 
272
"<td>\n"
 
273
"Veistu að þú getur notað DragaSleppa aðferðina þegar þú ert í "
 
274
"TölvupóstsendaMyndir íforritinu til þess að bæta við fleiri myndum á "
 
275
"listann?\n"
 
276
"</td>\n"
 
277
"</tr>\n"
 
278
"</table>\n"
 
279
"</p>\n"
 
280
 
 
281
#. i18n: file: tips:138
 
282
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
283
#: tips.cpp:131
 
284
msgid ""
 
285
"<p>\n"
 
286
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
287
"<tr>\n"
 
288
"<td>\n"
 
289
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
290
"</td>\n"
 
291
"<td>\n"
 
292
"Did you know that if you want to reduce the disk space used by your images "
 
293
"in the Albums database, you can try using the Recompress Images plugin?\n"
 
294
"</td>\n"
 
295
"</tr>\n"
 
296
"</table>\n"
 
297
"</p>\n"
 
298
msgstr ""
 
299
"<p>\n"
 
300
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
301
"<tr>\n"
 
302
"<td>\n"
 
303
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
304
"</td>\n"
 
305
"<td>\n"
 
306
"Veistu að ef þú vilt minnka rýmið sem myndirnar þínar taka upp í albúmunum "
 
307
"og á diski, þá getur þú reynt að nota 'Endurþjappa myndum' íforritið?\n"
 
308
"</td>\n"
 
309
"</tr>\n"
 
310
"</table>\n"
 
311
"</p>\n"
 
312
 
 
313
#. i18n: file: tips:155
 
314
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
315
#: tips.cpp:147
 
316
msgid ""
 
317
"<p>\n"
 
318
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
319
"<tr>\n"
 
320
"<td>\n"
 
321
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
322
"</td>\n"
 
323
"<td>\n"
 
324
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
 
325
"on photographic paper sizes, you can use the Resize Images plugin?\n"
 
326
"</td>\n"
 
327
"</tr>\n"
 
328
"</table>\n"
 
329
"</p>\n"
 
330
msgstr ""
 
331
"<p>\n"
 
332
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
333
"<tr>\n"
 
334
"<td>\n"
 
335
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
336
"</td>\n"
 
337
"<td>\n"
 
338
"Veistu að ef þú vilt minnka/stækka myndirnar þínar fyrir prentun á "
 
339
"ljósmyndapappír, þá getur þú reynt að nota Stækka/Minnka Myndir íforritið?\n"
 
340
"</td>\n"
 
341
"</tr>\n"
 
342
"</table>\n"
 
343
"</p>\n"
 
344
 
 
345
#. i18n: file: tips:172
 
346
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
347
#: tips.cpp:163
 
348
msgid ""
 
349
"<p>\n"
 
350
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
351
"<tr>\n"
 
352
"<td>\n"
 
353
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
354
"</td>\n"
 
355
"<td>\n"
 
356
"Did you know that you can use image files from different Albums in the "
 
357
"'batch-process images' \n"
 
358
"plugin? The processed results will then be merged into the selected target "
 
359
"Album.\n"
 
360
"</td>\n"
 
361
"</tr>\n"
 
362
"</table>\n"
 
363
"</p>\n"
 
364
msgstr ""
 
365
"<p>\n"
 
366
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
367
"<tr>\n"
 
368
"<td>\n"
 
369
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
370
"</td>\n"
 
371
"<td>\n"
 
372
"Veistu að þú getur notað myndir úr mörgum albúmum með 'Magnvinnslu' \n"
 
373
"íforritinu? Meðhöndluðu myndirnar verða svo allar settar saman út í valið "
 
374
"markalbúm.\n"
 
375
"</td>\n"
 
376
"</tr>\n"
 
377
"</table>\n"
 
378
"</p>\n"
 
379
 
 
380
#. i18n: file: tips:190
 
381
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
382
#: tips.cpp:180
 
383
msgid ""
 
384
"<p>\n"
 
385
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
386
"<tr>\n"
 
387
"<td>\n"
 
388
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
389
"</td>\n"
 
390
"<td>\n"
 
391
"Did you know that you can change the timestamp of the target image files in "
 
392
"the batch-rename images plugin?\n"
 
393
"</td>\n"
 
394
"</tr>\n"
 
395
"</table>\n"
 
396
"</p>\n"
 
397
msgstr ""
 
398
"<p>\n"
 
399
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
400
"<tr>\n"
 
401
"<td>\n"
 
402
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
403
"</td>\n"
 
404
"<td>\n"
 
405
"Veistu að þú getur breytt tímamerki endanlegra myndskráa með Magnvinnsla/"
 
406
"Endurnefna íforritunum?\n"
 
407
"</td>\n"
 
408
"</tr>\n"
 
409
"</table>\n"
 
410
"</p>\n"
 
411
 
 
412
#. i18n: file: tips:207
 
413
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
414
#: tips.cpp:196
 
415
msgid ""
 
416
"<p>\n"
 
417
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
418
"<tr>\n"
 
419
"<td>\n"
 
420
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
421
"</td>\n"
 
422
"<td>\n"
 
423
"Did you know that you can navigate during the slideshow using the left and "
 
424
"right mouse buttons?\n"
 
425
"</td>\n"
 
426
"</tr>\n"
 
427
"</table>\n"
 
428
"</p>\n"
 
429
msgstr ""
 
430
"<p>\n"
 
431
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
432
"<tr>\n"
 
433
"<td>\n"
 
434
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
435
"</td>\n"
 
436
"<td>\n"
 
437
"Veistu að þú getur notað hægri og vinstri músarhnappana til að flakka um í "
 
438
"skyggnusýningu?\n"
 
439
"</td>\n"
 
440
"</tr>\n"
 
441
"</table>\n"
 
442
"</p>\n"
 
443
 
 
444
#. i18n: file: tips:224
 
445
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
446
#: tips.cpp:212
 
447
msgid ""
 
448
"<p>\n"
 
449
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
450
"<tr>\n"
 
451
"<td>\n"
 
452
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
453
"</td>\n"
 
454
"<td>\n"
 
455
"Did you know that Kipi plugins can also be used in Digikam, Kimdaba, "
 
456
"Showimg, and Gwenview programs?\n"
 
457
"</td>\n"
 
458
"</tr>\n"
 
459
"</table>\n"
 
460
"</p>\n"
 
461
msgstr ""
 
462
"<p>\n"
 
463
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
464
"<tr>\n"
 
465
"<td>\n"
 
466
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
467
"</td>\n"
 
468
"<td>\n"
 
469
"Veistu að Kipi íforritin eru notuð líka í Digikam, Kimdaba, Showimg, og "
 
470
"Gwenview forritunum?\n"
 
471
"</td>\n"
 
472
"</tr>\n"
 
473
"</table>\n"
 
474
"</p>\n"
 
475
 
 
476
#: common/libkipiplugins/dialogs/outputdialog.cpp:69
 
477
msgid "Copy to Clip&board"
 
478
msgstr "Afrita á klippis&pjald"
 
479
 
 
480
#: common/libkipiplugins/dialogs/outputdialog.cpp:103
 
481
msgid "Handbook"
 
482
msgstr "Handbók"
 
483
 
 
484
#: common/libkipiplugins/dialogs/batchprogressdialog.cpp:111
 
485
msgid "<p>This is the current processing status.</p>"
 
486
msgstr "<p>Þetta er staða núverandi aðgerða.</p>"
 
487
 
 
488
#: common/libkipiplugins/dialogs/batchprogressdialog.cpp:118
 
489
msgid "<p>This is the batch job progress as a percentage.</p>"
 
490
msgstr "<p>Þetta staða núverandi aðgerða í prósentum.</p>"
 
491
 
 
492
#: common/libkipiplugins/dialogs/batchprogressdialog.cpp:182
 
493
msgid "Copy to Clipboard"
 
494
msgstr "Afrita á klippispjald"
 
495
 
 
496
#: common/libkipiplugins/dialogs/imagedialog.cpp:151
 
497
msgid "<i>unavailable</i>"
 
498
msgstr "<i>ekki í boði</i>"
 
499
 
 
500
#: common/libkipiplugins/dialogs/imagedialog.cpp:280
 
501
#, kde-format
 
502
msgid "%1 ISO"
 
503
msgstr "%1 ISO"
 
504
 
 
505
#: common/libkipiplugins/dialogs/imagedialog.cpp:288
 
506
msgid "<i>Make:</i>"
 
507
msgstr "<i>Gerð:</i>"
 
508
 
 
509
#: common/libkipiplugins/dialogs/imagedialog.cpp:289
 
510
msgid "<i>Model:</i>"
 
511
msgstr "<i>Tegund:</i>"
 
512
 
 
513
#: common/libkipiplugins/dialogs/imagedialog.cpp:290
 
514
msgid "<i>Created:</i>"
 
515
msgstr "<i>Búið til:</i>"
 
516
 
 
517
#: common/libkipiplugins/dialogs/imagedialog.cpp:291
 
518
msgid "<i>Aperture:</i>"
 
519
msgstr "<i>Ljósop:</i>"
 
520
 
 
521
#: common/libkipiplugins/dialogs/imagedialog.cpp:292
 
522
msgid "<i>Focal:</i>"
 
523
msgstr "<i>Brennivídd:</i>"
 
524
 
 
525
#: common/libkipiplugins/dialogs/imagedialog.cpp:293
 
526
msgid "<i>Exposure:</i>"
 
527
msgstr "<i>Lýsing:</i>"
 
528
 
 
529
#: common/libkipiplugins/dialogs/imagedialog.cpp:294
 
530
msgid "<i>Sensitivity:</i>"
 
531
msgstr "<i>Næmni:</i>"
 
532
 
 
533
#: common/libkipiplugins/dialogs/imagedialog.cpp:396
 
534
#, kde-format
 
535
msgid ""
 
536
"\n"
 
537
"%1|Camera RAW files"
 
538
msgstr ""
 
539
"\n"
 
540
"%1| RAW skrár myndavélar"
 
541
 
 
542
#: common/libkipiplugins/dialogs/imagedialog.cpp:411
 
543
msgid "Select an Image"
 
544
msgstr "Veldu mynd"
 
545
 
 
546
#: common/libkipiplugins/dialogs/imagedialog.cpp:418
 
547
msgid "Select Images"
 
548
msgstr "Veldu myndir"
 
549
 
 
550
#: common/libkipiplugins/tools/binaryiface.cpp:49
 
551
#, kde-format
 
552
msgid ""
 
553
"<qt><p>Unable to find <i>%1</i> executable.</p><p>This program is required "
 
554
"to continue.<br/>Please install it from <b>%2</b> package provided by your "
 
555
"distributor<br/>or download and install <a href=\"%3\">the source</a>.</"
 
556
"p><p>Note: at least, <i>%4</i> version <b>%5</b> is required.</p></qt>"
 
557
msgstr ""
 
558
"<qt><p>Tókst ekki að finna <i>%1</i> keyrsluskrána.</p><p>Þetta forrit "
 
559
"verður að vera til staðar til að geta haldið áfram. Settu það upp úr <b>%2</"
 
560
"b> pakkanum sem dreifingin þín ætti að útvega eða náðu í og settu það upp "
 
561
"frá <a href=\"%3\">grunnkóðanum</a>.</p><p>Athugaðu: krafist er að minnsta "
 
562
"kosti <i>%4</i> útgáfu <b>%5</b>.</p></qt>"
 
563
 
 
564
#: common/libkipiplugins/tools/kpaboutdata.h:47
 
565
msgid "Copyright 2003-2011, kipi-plugins team"
 
566
msgstr "Höfundarréttur 2003-2011, þróunarhópur KIPI-íforrita"
 
567
 
 
568
#: common/libkipiplugins/widgets/previewimage.cpp:95
 
569
#: common/libkipiplugins/widgets/previewimage.cpp:96
 
570
msgid "Zoom In"
 
571
msgstr "Renna að"
 
572
 
 
573
#: common/libkipiplugins/widgets/previewimage.cpp:101
 
574
#: common/libkipiplugins/widgets/previewimage.cpp:102
 
575
msgid "Zoom Out"
 
576
msgstr "Renna frá"
 
577
 
 
578
#: common/libkipiplugins/widgets/previewimage.cpp:107
 
579
#: common/libkipiplugins/widgets/previewimage.cpp:108
 
580
msgid "Zoom to Fit"
 
581
msgstr "Aðdráttur svo passi"
 
582
 
 
583
#: common/libkipiplugins/widgets/savesettingswidget.cpp:76
 
584
msgid "Output file format:"
 
585
msgstr "Skráarsnið úttaksskrár:"
 
586
 
 
587
#: common/libkipiplugins/widgets/savesettingswidget.cpp:78
 
588
msgid ""
 
589
"<p>Set the output file format to use here:</p><p><b>JPEG</b>: output the "
 
590
"processed image in JPEG format. This format will give smaller-sized files.</"
 
591
"p><p><b>Warning: Due to the destructive compression algorithm, JPEG is a "
 
592
"lossy quality format.</b></p><p><b>TIFF</b>: output the processed image in "
 
593
"TIFF format. This generates large files, without losing quality. Image is "
 
594
"compressed.</p><p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG format. This "
 
595
"generates large files, without losing quality. Image is compressed.</"
 
596
"p><p><b>PPM</b>: output the processed image in PPM format. This generates "
 
597
"the largest files, without losing quality. Image is not compressed.</p>"
 
598
msgstr ""
 
599
"<p>Settu hér á hvaða skráasniði úttakið á að vera:</p> <p><b>JPEG</b>: setja "
 
600
"unnu myndina út á JPEG sniði. Þetta snið gefur minni skráastærðir.</p> "
 
601
"<p><b>Aðvörun: Þar sem þjöppunaralgrímið hefur í för með sér gagnatap, er "
 
602
"JPEG sniðið með gæðatapi.</b></p> <p><b>TIFF</b>: setja unnu myndina út á "
 
603
"TIFF sniði. Þetta gefur stórar skrár, án gæðataps. Myndin er samt þjöppuð.</"
 
604
"p> <p><b>PNG</b>: setja unnu myndina út á PNG sniði. Þetta gefur stórar "
 
605
"skrár, án gæðataps. Myndin er þjöppuð.</p> <p><b>PPM</b>: setja unnu myndina "
 
606
"út á PPM sniði. Þetta gefur stærstu skrárnar, án gæðataps. Myndin er ekki "
 
607
"þjöppuð.</p>"
 
608
 
 
609
#: common/libkipiplugins/widgets/savesettingswidget.cpp:94
 
610
msgid "If Target File Exists:"
 
611
msgstr "Ef úttaksskrá er þegar til:"
 
612
 
 
613
#: common/libkipiplugins/widgets/savesettingswidget.cpp:98
 
614
msgid "Overwrite automatically"
 
615
msgstr "Skrifa yfir sjálfkrafa"
 
616
 
 
617
#: common/libkipiplugins/widgets/savesettingswidget.cpp:99
 
618
msgid "Open rename-file dialog"
 
619
msgstr "Opna endurnefningarglugga"
 
620
 
 
621
#: common/libkipiplugins/widgets/previewmanager.cpp:152
 
622
#: common/libkipiplugins/widgets/previewmanager.cpp:169
 
623
msgid "Failed to load image"
 
624
msgstr "Get ekki opnað myndina"
 
625
 
 
626
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:284
 
627
msgid "Thumbnail"
 
628
msgstr "Smámynd"
 
629
 
 
630
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:285
 
631
msgid "File Name"
 
632
msgstr "Skráarnafn"
 
633
 
 
634
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:286
 
635
msgid "User1"
 
636
msgstr "Notandi1"
 
637
 
 
638
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:287
 
639
msgid "User2"
 
640
msgstr "Notandi2"
 
641
 
 
642
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:288
 
643
msgid "User3"
 
644
msgstr "Notandi3"
 
645
 
 
646
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:289
 
647
msgid "User4"
 
648
msgstr "Notandi4"
 
649
 
 
650
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:290
 
651
msgid "User5"
 
652
msgstr "Notandi5"
 
653
 
 
654
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:291
 
655
msgid "User6"
 
656
msgstr "Notandi6"
 
657
 
 
658
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:534
 
659
msgid "Add new images to the list"
 
660
msgstr "Bæta nýjum myndum við á listann"
 
661
 
 
662
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:535
 
663
msgid "Remove selected images from the list"
 
664
msgstr "Fjarlægja valda mynd af listanum"
 
665
 
 
666
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:536
 
667
msgid "Move current selected image up in the list"
 
668
msgstr "Færa valda mynd upp á listanum"
 
669
 
 
670
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:537
 
671
msgid "Move current selected image down in the list"
 
672
msgstr "Færa valda mynd niður á listanum"
 
673
 
 
674
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:538
 
675
msgid "Clear the list."
 
676
msgstr "Hreinsa listann."
 
677
 
 
678
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:539
 
679
msgid "Load a saved list."
 
680
msgstr "Hlaða inn vistuðum lista."
 
681
 
 
682
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:540
 
683
msgid "Save the list."
 
684
msgstr "Vista listann."
 
685
 
 
686
#: common/libkipiplugins/pluginsversion.h.cmake:48
 
687
#, kde-format
 
688
msgid ""
 
689
"IRC:\n"
 
690
"irc.freenode.net - #kde-imaging\n"
 
691
"\n"
 
692
"Feedback:\n"
 
693
"kde-imaging@kde.org\n"
 
694
"\n"
 
695
"Build date: %1 (target: %2)"
 
696
msgstr ""
 
697
"IRC:\n"
 
698
"irc.freenode.net - #kde-imaging\n"
 
699
"\n"
 
700
"Umsagnir:\n"
 
701
"kde-imaging@kde.org\n"
 
702
"\n"
 
703
"Byggingardagsetning: %1 (úttak: %2)"
 
704
 
 
705
#: common/libkipiplugins/pluginsversion.h.cmake:58
 
706
#, kde-format
 
707
msgid ""
 
708
"IRC:\n"
 
709
"irc.freenode.net - #kde-imaging\n"
 
710
"\n"
 
711
"Feedback:\n"
 
712
"kde-imaging@kde.org\n"
 
713
"\n"
 
714
"Build date: %1 (target: %2)\n"
 
715
"Rev.: %3"
 
716
msgstr ""
 
717
"IRC:\n"
 
718
"irc.freenode.net - #kde-imaging\n"
 
719
"\n"
 
720
"Umsagnir:\n"
 
721
"kde-imaging@kde.org\n"
 
722
"\n"
 
723
"Byggingardagsetning: %1 (úttak: %2))\n"
 
724
"Útg.: %3"