~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/digikam/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/eo/digikam.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-02-14 19:29:29 UTC
  • mfrom: (1.2.38) (3.1.16 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120214192929-cx2zia3b2nt67lvz
Tags: 4:2.5.0-1ubuntu1
* Merge from debian unstable, remaining changes:
  - keep seperate binary packages:
    + libkface1, libkface-data, libkface-dev
    + libkgeomap1, libkgeomap-data, libkgeomap-dev
    + libvkontakte1, libkvkontakte-dev
    + libmediawiki1, libmediawiki-dev
  - keep patches:
    + kubuntu_mysqld_executable_name.diff
  - don't fail on missing files in dh_install
  - install oxygen icons for kipi-plugins
  - build-depend on mysql 5.5 instead of 5.1
  - update install files
* digikam breaks/replaces kipi-plugins-common << 4:2.5.0~
* digikam-doc breaks/replaces digikam-data << 4:2.5.0~
* digikam-data breaks/replaces kipi-plugins << 4:2.5.0~
* kipi-plugins-common breaks/replaces kipi-plugins << 4:2.5.0~

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: digikam\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 03:26+0100\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-12-29 03:34+0100\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2009-11-15 12:06+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
11
11
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
185
185
" %1"
186
186
msgstr ""
187
187
 
188
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:701 digikam/album/albummanager.cpp:731
 
188
#: digikam/album/albummanager.cpp:701 digikam/album/albummanager.cpp:732
189
189
msgid ""
190
190
"<p>Failed to open the database. </p><p>You cannot use digiKam without a "
191
191
"working database. digiKam will attempt to start now, but it will <b>not</b> "
193
193
"menu</b>.</p>"
194
194
msgstr ""
195
195
 
196
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:739
 
196
#: digikam/album/albummanager.cpp:740
197
197
#, kde-format
198
198
msgid ""
199
199
"<p>Failed to open the database. Error message from database:</p><p><b>%1</"
202
202
"database settings in the <b>configuration menu</b>.</p>"
203
203
msgstr ""
204
204
 
205
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:811
 
205
#: digikam/album/albummanager.cpp:813
206
206
#, kde-format
207
207
msgid ""
208
208
"Your locale has changed since this album was last opened.\n"
215
215
"digiKam."
216
216
msgstr ""
217
217
 
218
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:852
 
218
#: digikam/album/albummanager.cpp:854
219
219
#, kde-format
220
220
msgid ""
221
221
"<p>The collection </p><p><b>%1</b><br/>(%2)</p><p> is currently not found on "
223
223
"situation:</p>"
224
224
msgstr ""
225
225
 
226
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:871
 
226
#: digikam/album/albummanager.cpp:873
227
227
msgid ""
228
228
"<p>The collection is still available, but the identifier changed.<br/>This "
229
229
"can be caused by restoring a backup, changing the partition layout or the "
230
230
"file system settings.<br/>The collection is now located at this place:</p>"
231
231
msgstr ""
232
232
 
233
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:891
 
233
#: digikam/album/albummanager.cpp:893
234
234
msgid ""
235
235
"The collection is located on a storage device which is not always attached. "
236
236
"Mark the collection as a removable collection."
237
237
msgstr ""
238
238
 
239
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:899
 
239
#: digikam/album/albummanager.cpp:901
240
240
msgid ""
241
241
"Take no action now. I would like to solve the problem later using the setup "
242
242
"dialog"
243
243
msgstr ""
244
244
 
245
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:908
 
245
#: digikam/album/albummanager.cpp:910
246
246
msgid "Collection not found"
247
247
msgstr ""
248
248
 
249
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:1062 digikam/album/album.cpp:431
250
 
#: digikam/album/albumselectiontreeview.cpp:132
 
249
#: digikam/album/albummanager.cpp:1064
 
250
#: digikam/album/albumselectiontreeview.cpp:132 digikam/album/album.cpp:436
251
251
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:91
252
252
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:162
253
253
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:203
259
259
msgid "My Albums"
260
260
msgstr ""
261
261
 
262
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:1065 digikam/album/album.cpp:495
 
262
#: digikam/album/albummanager.cpp:1067 digikam/album/album.cpp:500
263
263
#: digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:82 digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:151
264
264
#: digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:188 digikam/tags/tagfolderview.cpp:92
265
265
#: libs/models/albummodel.cpp:86
267
267
msgid "My Tags"
268
268
msgstr "Miaj etikedoj"
269
269
 
270
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:1068
 
270
#: digikam/album/albummanager.cpp:1070
271
271
#: digikam/utils/editablesearchtreeview.cpp:82
272
272
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:198
273
273
msgid "My Searches"
274
274
msgstr ""
275
275
 
276
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2014
 
276
#: digikam/album/albummanager.cpp:2016
277
277
msgid "The collection location supplied is invalid or currently not available."
278
278
msgstr ""
279
279
 
280
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2038
 
280
#: digikam/album/albummanager.cpp:2040
281
281
msgid "No parent found for album."
282
282
msgstr ""
283
283
 
284
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2045
 
284
#: digikam/album/albummanager.cpp:2047
285
285
msgid "Album name cannot be empty."
286
286
msgstr ""
287
287
 
288
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2051
 
288
#: digikam/album/albummanager.cpp:2053
289
289
msgid "Album name cannot contain '/'."
290
290
msgstr ""
291
291
 
292
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2057
 
292
#: digikam/album/albummanager.cpp:2059
293
293
msgid "createPAlbum does not accept the root album as parent."
294
294
msgstr ""
295
295
 
296
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2071
 
296
#: digikam/album/albummanager.cpp:2073
297
297
msgid "An existing album has the same name."
298
298
msgstr ""
299
299
 
300
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2084
 
300
#: digikam/album/albummanager.cpp:2086
301
301
msgid "Failed to create directory,"
302
302
msgstr ""
303
303
 
304
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2093
 
304
#: digikam/album/albummanager.cpp:2095
305
305
msgid "Failed to add album to database"
306
306
msgstr ""
307
307
 
308
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2120 digikam/album/albummanager.cpp:2213
309
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2322 digikam/album/albummanager.cpp:2377
310
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2413
 
308
#: digikam/album/albummanager.cpp:2122 digikam/album/albummanager.cpp:2215
 
309
#: digikam/album/albummanager.cpp:2325 digikam/album/albummanager.cpp:2380
 
310
#: digikam/album/albummanager.cpp:2416
311
311
msgid "No such album"
312
312
msgstr ""
313
313
 
314
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2126
 
314
#: digikam/album/albummanager.cpp:2128
315
315
msgid "Cannot rename root album"
316
316
msgstr ""
317
317
 
318
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2132
 
318
#: digikam/album/albummanager.cpp:2134
319
319
msgid "Cannot rename album root album"
320
320
msgstr ""
321
321
 
322
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2138
 
322
#: digikam/album/albummanager.cpp:2140
323
323
msgid "Album name cannot contain '/'"
324
324
msgstr ""
325
325
 
326
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2145
 
326
#: digikam/album/albummanager.cpp:2147
327
327
msgid ""
328
328
"Another album with the same name already exists.\n"
329
329
"Please choose another name."
330
330
msgstr ""
331
331
 
332
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2165
 
332
#: digikam/album/albummanager.cpp:2167
333
333
msgid "Failed to rename Album"
334
334
msgstr ""
335
335
 
336
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2219
 
336
#: digikam/album/albummanager.cpp:2221
337
337
msgid "Cannot edit root album"
338
338
msgstr ""
339
339
 
340
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2251
 
340
#: digikam/album/albummanager.cpp:2253
341
341
msgid "No parent found for tag"
342
342
msgstr ""
343
343
 
344
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2258
 
344
#: digikam/album/albummanager.cpp:2260
345
345
msgid "Tag name cannot be empty"
346
346
msgstr ""
347
347
 
348
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2264 digikam/album/albummanager.cpp:2389
 
348
#: digikam/album/albummanager.cpp:2266 digikam/album/albummanager.cpp:2392
349
349
msgid "Tag name cannot contain '/'"
350
350
msgstr ""
351
351
 
352
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2271 digikam/tags/tageditdlg.cpp:433
 
352
#: digikam/album/albummanager.cpp:2273 digikam/tags/tageditdlg.cpp:433
353
353
msgid "Tag name already exists"
354
354
msgstr ""
355
355
 
356
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2280
 
356
#: digikam/album/albummanager.cpp:2282
357
357
msgid "Failed to add tag to database"
358
358
msgstr ""
359
359
 
360
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2328
 
360
#: digikam/album/albummanager.cpp:2331
361
361
msgid "Cannot delete Root Tag"
362
362
msgstr ""
363
363
 
364
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2383 digikam/album/albummanager.cpp:2474
 
364
#: digikam/album/albummanager.cpp:2386 digikam/album/albummanager.cpp:2478
365
365
msgid "Cannot edit root tag"
366
366
msgstr ""
367
367
 
368
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2396
 
368
#: digikam/album/albummanager.cpp:2399
369
369
msgid ""
370
370
"Another tag with the same name already exists.\n"
371
371
"Please choose another name."
372
372
msgstr ""
373
373
 
374
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2419
 
374
#: digikam/album/albummanager.cpp:2422
375
375
msgid "Cannot move root tag"
376
376
msgstr ""
377
377
 
378
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2425
 
378
#: digikam/album/albummanager.cpp:2428
379
379
msgid ""
380
380
"Another tag with the same name already exists.\n"
381
381
"Please rename the tag before moving it."
382
382
msgstr ""
383
383
 
384
 
#: digikam/album/albummanager.cpp:2468
 
384
#: digikam/album/albummanager.cpp:2472
385
385
msgid "No such tag"
386
386
msgstr ""
387
387
 
473
473
msgid "Select Album"
474
474
msgstr ""
475
475
 
476
 
#: digikam/album/album.cpp:689
477
 
msgid "Current Timeline Search"
478
 
msgstr ""
479
 
 
480
 
#: digikam/album/album.cpp:694
481
 
msgid "Current Fuzzy Image Search"
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#: digikam/album/album.cpp:698
485
 
msgid "Current Fuzzy Sketch Search"
486
 
msgstr ""
487
 
 
488
 
#: digikam/album/album.cpp:704
489
 
msgid "Current Map Search"
490
 
msgstr ""
491
 
 
492
 
#: digikam/album/album.cpp:708
493
 
msgid "Current Search"
494
 
msgstr ""
495
 
 
496
 
#: digikam/album/album.cpp:710
497
 
msgid "Current Duplicates Search"
498
 
msgstr ""
499
 
 
500
476
#: digikam/album/albumselectcombobox.cpp:76
501
477
#: digikam/album/albumselectcombobox.cpp:86
502
478
msgid "No Album Selected"
547
523
msgid "Context menu"
548
524
msgstr ""
549
525
 
 
526
#: digikam/album/album.cpp:695
 
527
msgid "Current Timeline Search"
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#: digikam/album/album.cpp:701
 
531
msgid "Current Fuzzy Image Search"
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#: digikam/album/album.cpp:705
 
535
msgid "Current Fuzzy Sketch Search"
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#: digikam/album/album.cpp:712
 
539
msgid "Current Map Search"
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#: digikam/album/album.cpp:717
 
543
msgid "Current Search"
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#: digikam/album/album.cpp:720
 
547
msgid "Current Duplicates Search"
 
548
msgstr ""
 
549
 
550
550
#: digikam/database/scancontroller.cpp:359
551
551
msgid "<b>Scanning collections, please wait...</b>"
552
552
msgstr ""
635
635
msgid "Total Items"
636
636
msgstr ""
637
637
 
638
 
#: digikam/database/dbstatdlg.cpp:74 digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:161
 
638
#: digikam/database/dbstatdlg.cpp:74 digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:162
639
639
#, fuzzy
640
640
#| msgid "&Albums"
641
641
msgid "Albums"
642
642
msgstr "&Albumoj"
643
643
 
644
 
#: digikam/database/dbstatdlg.cpp:78 digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:251
 
644
#: digikam/database/dbstatdlg.cpp:78 digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:252
645
645
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:320
646
646
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:116
647
647
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:123
745
745
msgid "No Date"
746
746
msgstr ""
747
747
 
748
 
#: digikam/date/timelinewidget.cpp:328
 
748
#: digikam/date/timelinewidget.cpp:306
749
749
#, kde-format
750
750
msgctxt "Week #weeknumber - month name - year string"
751
751
msgid "Week #%1 - %2 %3"
752
752
msgstr ""
753
753
 
754
 
#: digikam/date/timelinewidget.cpp:337
 
754
#: digikam/date/timelinewidget.cpp:315
755
755
#, kde-format
756
756
msgctxt "month-name year-string"
757
757
msgid "%1 %2"
777
777
msgstr "Rezi&gnu"
778
778
 
779
779
#: digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:156
780
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:244
 
780
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:248
781
781
msgid "Set as Tag Thumbnail"
782
782
msgstr ""
783
783
 
788
788
 
789
789
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:167
790
790
#: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:210
791
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:240
 
791
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:244
792
792
msgid "Set as Album Thumbnail"
793
793
msgstr ""
794
794
 
1207
1207
msgid "Album \"%1\""
1208
1208
msgstr "Albumoj de"
1209
1209
 
 
1210
#: digikam/items/digikamimageview.cpp:338
 
1211
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:323
 
1212
msgctxt "View the selected image"
 
1213
msgid "View"
 
1214
msgstr ""
 
1215
 
1210
1216
#: digikam/items/facerejectionoverlay.cpp:63
1211
1217
msgctxt "@info:tooltip"
1212
1218
msgid "If this is not a face, click to reject it."
1296
1302
msgid "%1 %2"
1297
1303
msgstr "%1 %2"
1298
1304
 
1299
 
#: digikam/items/digikamimageview.cpp:332
1300
 
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:323
1301
 
msgctxt "View the selected image"
1302
 
msgid "View"
1303
 
msgstr ""
1304
 
 
1305
1305
#: digikam/main/main.cpp:73 digikam/views/welcomepageview.cpp:237
1306
1306
msgid "digiKam"
1307
1307
msgstr ""
1386
1386
 
1387
1387
#: digikam/main/digikamapp.cpp:634 digikam/main/digikamapp.cpp:640
1388
1388
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:472
1389
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:614
 
1389
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:615
1390
1390
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:632
1391
1391
msgid "Previous Image"
1392
1392
msgstr ""
1574
1574
msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
1575
1575
msgstr ""
1576
1576
 
1577
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:908 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:767
 
1577
#: digikam/main/digikamapp.cpp:908 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:791
1578
1578
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:143
1579
1579
msgid "Batch Queue Manager"
1580
1580
msgstr ""
1618
1618
msgid "Find similar images using selected item as reference."
1619
1619
msgstr ""
1620
1620
 
1621
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:971 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:497
1622
 
#: digikam/utils/editablesearchtreeview.cpp:67
 
1621
#: digikam/main/digikamapp.cpp:971 digikam/utils/editablesearchtreeview.cpp:67
 
1622
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:501
1623
1623
msgid "Rename..."
1624
1624
msgstr "Renomi..."
1625
1625
 
1628
1628
msgstr ""
1629
1629
 
1630
1630
#: digikam/main/digikamapp.cpp:980 showfoto/main/showfoto.cpp:554
1631
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:414
 
1631
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:415
1632
1632
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:495
1633
1633
#, fuzzy
1634
1634
#| msgid "&Move to Trash"
1753
1753
msgstr ""
1754
1754
 
1755
1755
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1115
1756
 
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:266
 
1756
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:275
1757
1757
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:289
1758
1758
msgid "Select All"
1759
1759
msgstr "Elekti ĉion"
1760
1760
 
1761
1761
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1122 utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:296
1762
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:468
 
1762
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:469
1763
1763
#, fuzzy
1764
1764
msgid "Select None"
1765
1765
msgstr "Elektu lokon"
1766
1766
 
1767
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1129 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:839
 
1767
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1129 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:863
1768
1768
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:303
1769
1769
msgid "Invert Selection"
1770
1770
msgstr "Inversigi elekton"
1771
1771
 
1772
1772
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1161
1773
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:487
 
1773
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:488
1774
1774
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:560
1775
1775
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:588
1776
1776
msgid "Zoom to 100%"
1777
1777
msgstr ""
1778
1778
 
1779
1779
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1168
1780
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492
 
1780
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:493
1781
1781
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:565
1782
1782
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:593
1783
1783
msgid "Fit to &Window"
1784
1784
msgstr ""
1785
1785
 
1786
1786
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1180
1787
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:510
 
1787
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:511
1788
1788
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:539
1789
1789
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:141
1790
1790
#, fuzzy
1809
1809
msgstr ""
1810
1810
 
1811
1811
#: digikam/main/digikamapp.cpp:1216 utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:456
1812
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:608
 
1812
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:609
1813
1813
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:616
1814
1814
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:435
1815
1815
msgid "Components Information"
2019
2019
msgid "Loading KIPI Plugins..."
2020
2020
msgstr "Ŝargu"
2021
2021
 
2022
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2899
 
2022
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2887 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:676
 
2023
#, fuzzy
 
2024
#| msgid "No description available"
 
2025
msgid "No export plugins available"
 
2026
msgstr "Neniu priskribo uzebla"
 
2027
 
 
2028
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2908
2023
2029
#, fuzzy
2024
2030
msgid "Loading themes..."
2025
2031
msgstr "Ŝargu"
2026
2032
 
2027
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2901 showfoto/main/showfoto.cpp:466
 
2033
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2910 showfoto/main/showfoto.cpp:466
2028
2034
msgid "&Themes"
2029
2035
msgstr ""
2030
2036
 
2031
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2918
 
2037
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2927
2032
2038
#, fuzzy
2033
2039
msgid "Loading tools..."
2034
2040
msgstr "Ŝargu"
2035
2041
 
2036
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2953
 
2042
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2962
2037
2043
msgid ""
2038
2044
"This action will update the metadata of all available files from information "
2039
2045
"stored in the database. This can take some time. \n"
2040
2046
"Do you want to continue?"
2041
2047
msgstr ""
2042
2048
 
2043
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2968
 
2049
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2977
2044
2050
msgid ""
2045
2051
"Image thumbnailing can take some time.\n"
2046
2052
"Which would you prefer?\n"
2048
2054
"- Rebuild all thumbnails (takes a long time)"
2049
2055
msgstr ""
2050
2056
 
2051
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2973 digikam/main/digikamapp.cpp:3009
 
2057
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2982 digikam/main/digikamapp.cpp:3018
2052
2058
#: showfoto/main/showfoto.cpp:1121 utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1848
2053
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1320
 
2059
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1321
2054
2060
msgid "Warning"
2055
2061
msgstr "Averto"
2056
2062
 
2057
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2974 digikam/main/digikamapp.cpp:3010
 
2063
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2983 digikam/main/digikamapp.cpp:3019
2058
2064
msgid "Scan"
2059
2065
msgstr "Esplori"
2060
2066
 
2061
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2975 digikam/main/digikamapp.cpp:3011
 
2067
#: digikam/main/digikamapp.cpp:2984 digikam/main/digikamapp.cpp:3020
2062
2068
msgid "Rebuild All"
2063
2069
msgstr ""
2064
2070
 
2065
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3004
 
2071
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3013
2066
2072
msgid ""
2067
2073
"Image fingerprinting can take some time.\n"
2068
2074
"Which would you prefer?\n"
2070
2076
"- Rebuild all fingerprints (takes a long time)"
2071
2077
msgstr ""
2072
2078
 
2073
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3058
 
2079
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3067
2074
2080
msgid "Update of people database completed."
2075
2081
msgstr ""
2076
2082
 
2077
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3109
 
2083
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3118
2078
2084
msgid "Select folder to parse"
2079
2085
msgstr ""
2080
2086
 
2081
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3123
 
2087
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3132
2082
2088
msgid "Select folders to import into album"
2083
2089
msgstr ""
2084
2090
 
2085
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3147
 
2091
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3156
2086
2092
msgid ""
2087
2093
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
2088
2094
"folders into.</p>"
2089
2095
msgstr ""
2090
2096
 
2091
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3279
 
2097
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3288
2092
2098
msgid "Adjust Exif Orientation Tag"
2093
2099
msgstr ""
2094
2100
 
2095
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3283
 
2101
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3292
2096
2102
msgctxt "normal exif orientation"
2097
2103
msgid "Normal"
2098
2104
msgstr "Normal"
2099
2105
 
2100
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3284 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2208
 
2106
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3293 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2239
2101
2107
msgid "Flipped Horizontally"
2102
2108
msgstr ""
2103
2109
 
2104
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3285
 
2110
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3294
2105
2111
msgid "Rotated Upside Down"
2106
2112
msgstr ""
2107
2113
 
2108
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3286 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2212
 
2114
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3295 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2243
2109
2115
msgid "Flipped Vertically"
2110
2116
msgstr ""
2111
2117
 
2112
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3287
 
2118
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3296
2113
2119
msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
2114
2120
msgstr ""
2115
2121
 
2116
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3288 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2220
 
2122
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3297 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2251
2117
2123
msgid "Rotated Right"
2118
2124
msgstr ""
2119
2125
 
2120
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3289
 
2126
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3298
2121
2127
msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
2122
2128
msgstr ""
2123
2129
 
2124
 
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3290 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2216
 
2130
#: digikam/main/digikamapp.cpp:3299 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2247
2125
2131
msgid "Rotated Left"
2126
2132
msgstr ""
2127
2133
 
2191
2197
msgstr ""
2192
2198
 
2193
2199
#: digikam/tags/tagmodificationhelper.cpp:253
2194
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:455
 
2200
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:459
2195
2201
msgid "Delete Tag"
2196
2202
msgstr "Forviŝu etikedon"
2197
2203
 
2428
2434
#: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:100
2429
2435
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:103
2430
2436
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:123
 
2437
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:148
2431
2438
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:129
2432
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:148
2433
2439
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:132
2434
2440
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1479
2435
2441
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:167
2497
2503
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:274
2498
2504
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1566
2499
2505
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:261
2500
 
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:467
 
2506
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:493
2501
2507
#, kde-format
2502
2508
msgid "%1 ISO"
2503
2509
msgstr "%1 ISO"
2686
2692
msgid "LibKface"
2687
2693
msgstr ""
2688
2694
 
2689
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:310
 
2695
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:314
2690
2696
msgid "Open With"
2691
2697
msgstr "Malfermu per"
2692
2698
 
2693
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:322
 
2699
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:326
2694
2700
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:349
2695
2701
msgid "Other..."
2696
2702
msgstr ""
2697
2703
 
2698
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:331
 
2704
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:335
2699
2705
msgid "Open With..."
2700
2706
msgstr "Malfermi per..."
2701
2707
 
2702
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:446
 
2708
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:450
2703
2709
msgid "New Tag..."
2704
2710
msgstr ""
2705
2711
 
2706
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:464
 
2712
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:468
2707
2713
msgctxt "Edit Tag Properties"
2708
2714
msgid "Properties..."
2709
2715
msgstr ""
2710
2716
 
2711
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:505
 
2717
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:509
2712
2718
msgid "Reset Album Icon"
2713
2719
msgstr ""
2714
2720
 
2715
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:516
 
2721
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:520
2716
2722
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:806
2717
2723
msgid "Assign Tag"
2718
2724
msgstr ""
2719
2725
 
2720
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:532
 
2726
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:536
2721
2727
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:807
2722
2728
msgid "Remove Tag"
2723
2729
msgstr ""
2724
2730
 
2725
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:549
 
2731
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:553
2726
2732
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:832
2727
2733
msgid "Assign Labels"
2728
2734
msgstr ""
2729
2735
 
2730
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:581
 
2736
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:585
2731
2737
msgid "Create Tag From Address Book"
2732
2738
msgstr ""
2733
2739
 
2734
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:640
 
2740
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:644
2735
2741
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:332
2736
2742
msgid "Import"
2737
2743
msgstr "Importi"
2738
2744
 
2739
2745
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:653
 
2746
#, fuzzy
 
2747
#| msgid "No description available"
 
2748
msgid "No import plugins available"
 
2749
msgstr "Neniu priskribo uzebla"
 
2750
 
 
2751
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:663
2740
2752
msgid "Export"
2741
2753
msgstr "Eksporti"
2742
2754
 
2743
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:669
 
2755
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:686
2744
2756
msgid "Batch Process"
2745
2757
msgstr ""
2746
2758
 
2747
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:721
 
2759
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:699
 
2760
#, fuzzy
 
2761
#| msgid "No description available"
 
2762
msgid "No batch process plugins available"
 
2763
msgstr "Neniu priskribo uzebla"
 
2764
 
 
2765
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:745
2748
2766
#: libs/models/abstractalbummodel.cpp:393
2749
2767
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:88
2750
2768
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:95
2753
2771
msgid "Album"
2754
2772
msgstr "Albumo"
2755
2773
 
2756
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:722
 
2774
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:746
2757
2775
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:183
2758
2776
msgid "Date"
2759
2777
msgstr "Dato"
2760
2778
 
2761
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:730
 
2779
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:754
2762
2780
msgid "Tag"
2763
2781
msgstr "Etikedo"
2764
2782
 
2765
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:757
 
2783
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:781
2766
2784
msgid "Go To"
2767
2785
msgstr "Iri al"
2768
2786
 
2769
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:777
 
2787
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:801
2770
2788
msgid "Add to Existing Queue"
2771
2789
msgstr ""
2772
2790
 
2773
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:817
 
2791
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:841
2774
2792
msgid "All Tags"
2775
2793
msgstr ""
2776
2794
 
2777
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:817
 
2795
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:841
2778
2796
#, fuzzy
2779
2797
#| msgid "&Albums"
2780
2798
msgid "All Albums"
2781
2799
msgstr "&Albumoj"
2782
2800
 
2783
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:819
 
2801
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:843
2784
2802
msgctxt "select tags menu"
2785
2803
msgid "Select"
2786
2804
msgstr ""
2787
2805
 
2788
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:824
2789
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:834
 
2806
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:848
 
2807
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:858
2790
2808
msgid "Children"
2791
2809
msgstr ""
2792
2810
 
2793
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:825
2794
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:835
 
2811
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:849
 
2812
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:859
2795
2813
msgid "Parents"
2796
2814
msgstr ""
2797
2815
 
2798
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:829
 
2816
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:853
2799
2817
msgctxt "deselect tags menu"
2800
2818
msgid "Deselect"
2801
2819
msgstr ""
2802
2820
 
2803
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:892
 
2821
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:920
2804
2822
#, fuzzy
2805
2823
#| msgid "Crop"
2806
2824
msgid "Group"
2807
2825
msgstr "Stuci"
2808
2826
 
2809
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:925
 
2827
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:953
2810
2828
msgctxt "@action:inmenu"
2811
2829
msgid "Open All Groups"
2812
2830
msgstr ""
2813
2831
 
2814
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:931
 
2832
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:959
2815
2833
msgctxt "@action:inmenu"
2816
2834
msgid "Close All Groups"
2817
2835
msgstr ""
2818
2836
 
2819
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:950
2820
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:995
 
2837
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:978
 
2838
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:1023
2821
2839
msgctxt "@action:inmenu"
2822
2840
msgid "Show Grouped Images"
2823
2841
msgstr ""
2824
2842
 
2825
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:956
2826
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:999
 
2843
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:984
 
2844
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:1027
2827
2845
msgctxt "@action:inmenu"
2828
2846
msgid "Hide Grouped Images"
2829
2847
msgstr ""
2830
2848
 
2831
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:966
 
2849
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:994
2832
2850
#, fuzzy
2833
2851
#| msgid "Crop"
2834
2852
msgctxt "@action:inmenu"
2835
2853
msgid "Ungroup"
2836
2854
msgstr "Stuci"
2837
2855
 
2838
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:972
 
2856
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:1000
2839
2857
#, fuzzy
2840
2858
#| msgid "Remove Group"
2841
2859
msgctxt "@action:inmenu"
2842
2860
msgid "Remove From Group"
2843
2861
msgstr "Elpreni grupon"
2844
2862
 
2845
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:981
 
2863
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:1009
2846
2864
msgctxt "@action:inmenu"
2847
2865
msgid "Group Selected Here"
2848
2866
msgstr ""
2849
2867
 
2850
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:985
 
2868
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:1013
2851
2869
msgctxt "@action:inmenu"
2852
2870
msgid "Group Selected By Time"
2853
2871
msgstr ""
2854
2872
 
2855
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:1008
 
2873
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:1036
2856
2874
#, fuzzy
2857
2875
#| msgid "Remove Group"
2858
2876
msgctxt "@action:inmenu"
2859
2877
msgid "Remove Selected From Groups"
2860
2878
msgstr "Elpreni grupon"
2861
2879
 
2862
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:1012
 
2880
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:1040
2863
2881
msgctxt "@action:inmenu"
2864
2882
msgid "Ungroup Selected"
2865
2883
msgstr ""
2866
2884
 
2867
 
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:1100
 
2885
#: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:1128
2868
2886
#, fuzzy, kde-format
2869
2887
#| msgid "&Move to Trash"
2870
2888
msgctxt "@action:inmenu Pluralized"
2873
2891
msgstr[0] "&Movi al rubujo"
2874
2892
msgstr[1] "&Movi al rubujo"
2875
2893
 
 
2894
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:210
2876
2895
#: digikam/views/mediaplayerview.cpp:141
2877
 
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:210
2878
2896
msgid "Back to Album"
2879
2897
msgstr ""
2880
2898
 
 
2899
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:211
2881
2900
#: digikam/views/mediaplayerview.cpp:142
2882
 
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:211
2883
2901
msgctxt "go to previous image"
2884
2902
msgid "Back"
2885
2903
msgstr ""
2886
2904
 
 
2905
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:212
2887
2906
#: digikam/views/mediaplayerview.cpp:143
2888
 
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:212
2889
2907
msgctxt "go to next image"
2890
2908
msgid "Forward"
2891
2909
msgstr ""
2892
2910
 
2893
 
#: digikam/views/mediaplayerview.cpp:146
2894
 
msgid "An error has occurred with the media player...."
2895
 
msgstr ""
2896
 
 
2897
2911
#: digikam/views/imagepreviewview.cpp:215
2898
2912
msgid "Add a Face Tag"
2899
2913
msgstr ""
2906
2920
msgid "Show Face Tags"
2907
2921
msgstr ""
2908
2922
 
 
2923
#: digikam/views/mediaplayerview.cpp:146
 
2924
msgid "An error has occurred with the media player...."
 
2925
msgstr ""
 
2926
 
2909
2927
#: digikam/views/welcomepageview.cpp:100
2910
2928
msgid "XMP metadata sidecar support;"
2911
2929
msgstr ""
3012
3030
"style='margin-bottom: 0px; margin-left:20px;'>The digiKam team</p>"
3013
3031
msgstr ""
3014
3032
 
3015
 
#: digikam/views/digikamview.cpp:283
3016
 
#: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:75
3017
 
#, fuzzy
3018
 
#| msgid "Filter:"
3019
 
msgid "Filters"
3020
 
msgstr "Filtrilo:"
3021
 
 
3022
 
#: digikam/views/digikamview.cpp:900
3023
 
msgid "Fuzzy Sketch Search"
3024
 
msgstr ""
3025
 
 
3026
 
#: digikam/views/digikamview.cpp:904
3027
 
msgid "Fuzzy Image Search"
3028
 
msgstr ""
3029
 
 
3030
 
#: digikam/views/digikamview.cpp:908
3031
 
msgid "Map Search"
3032
 
msgstr ""
3033
 
 
3034
 
#: digikam/views/digikamview.cpp:913 libs/database/schemaupdater.cpp:965
3035
 
msgid "Last Search"
3036
 
msgstr "Lasta serĉo"
3037
 
 
3038
 
#: digikam/views/digikamview.cpp:917 digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:663
3039
 
msgid "Timeline"
3040
 
msgstr "Kronologio"
3041
 
 
3042
 
#: digikam/views/digikamview.cpp:1816
3043
 
#, kde-format
3044
 
msgid "Preparing slideshow of 1 image. Please wait..."
3045
 
msgid_plural "Preparing slideshow of %1 images. Please wait..."
3046
 
msgstr[0] ""
3047
 
msgstr[1] ""
3048
 
 
3049
 
#: digikam/views/digikamview.cpp:1907
3050
 
#, kde-format
3051
 
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
3052
 
msgstr ""
3053
 
 
3054
 
#: digikam/views/digikamview.cpp:1912
3055
 
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
3056
 
msgstr ""
3057
 
 
3058
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:334
 
3033
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:335
3059
3034
msgid "Calendar"
3060
3035
msgstr "Kalendaro"
3061
3036
 
3062
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:413
 
3037
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:414
3063
3038
msgid "Time Unit:"
3064
3039
msgstr ""
3065
3040
 
3066
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:415
 
3041
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:416
3067
3042
#, fuzzy
3068
3043
#| msgid "Day"
3069
3044
#| msgid_plural "Days"
3070
3045
msgid "Day"
3071
3046
msgstr "Tago"
3072
3047
 
3073
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:416
 
3048
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:417
3074
3049
msgid "Week"
3075
3050
msgstr ""
3076
3051
 
3077
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:417
 
3052
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:418
3078
3053
msgid "Month"
3079
3054
msgstr "Monato"
3080
3055
 
3081
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:418
 
3056
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:419
3082
3057
msgid "Year"
3083
3058
msgstr "Jaro"
3084
3059
 
3085
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:421
 
3060
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:422
3086
3061
msgid ""
3087
3062
"<p>Select the histogram time unit.</p><p>You can change the graph decade to "
3088
3063
"zoom in or zoom out over time.</p>"
3089
3064
msgstr ""
3090
3065
 
3091
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:428
 
3066
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:429
3092
3067
msgid ""
3093
3068
"<p>Select the histogram scale.</p><p>If the date's maximal counts are small, "
3094
3069
"you can use the linear scale.</p><p>Logarithmic scale can be used when the "
3096
3071
"visible on the graph.</p>"
3097
3072
msgstr ""
3098
3073
 
3099
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:435
 
3074
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:436
3100
3075
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:235
3101
3076
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:175
3102
3077
msgid "Linear"
3103
3078
msgstr "Lineara"
3104
3079
 
3105
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:441
 
3080
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:442
3106
3081
msgid "Logarithmic"
3107
3082
msgstr ""
3108
3083
 
3109
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:478
 
3084
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:479
3110
3085
msgid "Clear current selection"
3111
3086
msgstr ""
3112
3087
 
3113
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:479
 
3088
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:480
3114
3089
msgid ""
3115
3090
"If you press this button, the current date selection on the time-line will "
3116
3091
"be cleared."
3117
3092
msgstr ""
3118
3093
 
3119
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:482
 
3094
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:483
3120
3095
msgid ""
3121
3096
"Enter the name of the current dates search to save in the \"My Searches\" "
3122
3097
"view"
3123
3098
msgstr ""
3124
3099
 
3125
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:488
 
3100
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:489
3126
3101
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
3127
3102
msgstr ""
3128
3103
 
3129
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:489
 
3104
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:490
3130
3105
msgid ""
3131
3106
"If you press this button, the dates selected on the time-line will be saved "
3132
3107
"to a new search virtual Album using the name set on the left."
3133
3108
msgstr ""
3134
3109
 
3135
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:913
 
3110
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:664 digikam/views/digikamview.cpp:917
 
3111
msgid "Timeline"
 
3112
msgstr "Kronologio"
 
3113
 
 
3114
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:914
3136
3115
#, fuzzy
3137
3116
#| msgid "Search:"
3138
3117
msgctxt "Search images, access stored searches"
3139
3118
msgid "Search"
3140
3119
msgstr "Serĉi:"
3141
3120
 
3142
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:1007
 
3121
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:1008
3143
3122
msgid "Fuzzy Searches"
3144
3123
msgstr ""
3145
3124
 
3146
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:1100
 
3125
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:1101
3147
3126
#, fuzzy
3148
3127
#| msgid "Last Search"
3149
3128
msgctxt "Search images on a map"
3150
3129
msgid "Map Search"
3151
3130
msgstr "Lasta serĉo"
3152
3131
 
3153
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:1149
 
3132
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:1150
3154
3133
msgid "Scan collection for faces"
3155
3134
msgstr ""
3156
3135
 
3157
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:1156
 
3136
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:1157
3158
3137
#, fuzzy
3159
3138
#| msgid "Delete Tag"
3160
3139
msgid "People Tags"
3161
3140
msgstr "Forviŝu etikedon"
3162
3141
 
3163
 
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:1182
 
3142
#: digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:1183
3164
3143
msgctxt "Browse images sorted by depicted people"
3165
3144
msgid "People"
3166
3145
msgstr ""
3167
3146
 
 
3147
#: digikam/views/digikamview.cpp:283
 
3148
#: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:75
 
3149
#, fuzzy
 
3150
#| msgid "Filter:"
 
3151
msgid "Filters"
 
3152
msgstr "Filtrilo:"
 
3153
 
 
3154
#: digikam/views/digikamview.cpp:900
 
3155
msgid "Fuzzy Sketch Search"
 
3156
msgstr ""
 
3157
 
 
3158
#: digikam/views/digikamview.cpp:904
 
3159
msgid "Fuzzy Image Search"
 
3160
msgstr ""
 
3161
 
 
3162
#: digikam/views/digikamview.cpp:908
 
3163
msgid "Map Search"
 
3164
msgstr ""
 
3165
 
 
3166
#: digikam/views/digikamview.cpp:913 libs/database/schemaupdater.cpp:965
 
3167
msgid "Last Search"
 
3168
msgstr "Lasta serĉo"
 
3169
 
 
3170
#: digikam/views/digikamview.cpp:1824
 
3171
#, kde-format
 
3172
msgid "Preparing slideshow of 1 image. Please wait..."
 
3173
msgid_plural "Preparing slideshow of %1 images. Please wait..."
 
3174
msgstr[0] ""
 
3175
msgstr[1] ""
 
3176
 
 
3177
#: digikam/views/digikamview.cpp:1916
 
3178
#, kde-format
 
3179
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
 
3180
msgstr ""
 
3181
 
 
3182
#: digikam/views/digikamview.cpp:1921
 
3183
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
 
3184
msgstr ""
 
3185
 
3168
3186
#: imageplugins/color/adjustcurvestool.cpp:97
3169
3187
#: libs/dimg/filters/curves/curvesfilter.h:63
3170
3188
msgid "Adjust Curves"
3832
3850
msgstr ""
3833
3851
 
3834
3852
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:189
3835
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738
 
3853
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1741
3836
3854
msgid "Loading: "
3837
3855
msgstr ""
3838
3856
 
3880
3898
msgstr "Malakutigi Maskon"
3881
3899
 
3882
3900
#: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:285
 
3901
#: libs/dimg/filters/sharp/refocusfilter.h:57
3883
3902
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:137
3884
 
#: libs/dimg/filters/sharp/refocusfilter.h:57
3885
3903
msgid "Refocus"
3886
3904
msgstr ""
3887
3905
 
3933
3951
msgid "This value adjusts the brightness in image corners."
3934
3952
msgstr ""
3935
3953
 
3936
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:136
3937
 
msgid "Red Eye"
3938
 
msgstr ""
3939
 
 
3940
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:143
3941
 
msgid ""
3942
 
"Here you can see the image selection preview with red eye reduction applied."
3943
 
msgstr ""
3944
 
 
3945
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:155
3946
 
msgid "Sensitivity:"
3947
 
msgstr ""
3948
 
 
3949
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:160
3950
 
msgid ""
3951
 
"<p>Control the red pixel selection threshold.</p><p>Low values will select "
3952
 
"more red pixels (aggressive correction), high values will select fewer (mild "
3953
 
"correction). Use a low value if an eye has been selected exactly. Use a high "
3954
 
"value if other parts of the face have been selected too.</p>"
3955
 
msgstr ""
3956
 
 
3957
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:166
3958
 
msgctxt "Smoothness when blurring border of changed pixels"
3959
 
msgid "Smooth:"
3960
 
msgstr ""
3961
 
 
3962
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:171
3963
 
msgid ""
3964
 
"Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. "
3965
 
"This leads to a more naturally looking pupil."
3966
 
msgstr ""
3967
 
 
3968
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:175
3969
 
msgid "Coloring Tint:"
3970
 
msgstr ""
3971
 
 
3972
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:178
3973
 
msgid "Sets a custom color when re-colorizing the eyes."
3974
 
msgstr ""
3975
 
 
3976
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:188
3977
 
msgid "Tint Level:"
3978
 
msgstr ""
3979
 
 
3980
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:193
3981
 
msgid ""
3982
 
"Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil."
3983
 
msgstr ""
3984
 
 
3985
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:427
3986
 
#, fuzzy
3987
 
#| msgid "Filter:"
3988
 
msgid "Red Eye Filter"
3989
 
msgstr "Filtrilo:"
3990
 
 
3991
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:429
3992
 
msgid "Red Eyes Correction"
3993
 
msgstr ""
3994
 
 
3995
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:120
3996
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:351
3997
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:52
3998
 
msgid "Restoration"
3999
 
msgstr ""
4000
 
 
4001
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:138
4002
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:196
4003
 
msgid "Preset"
4004
 
msgstr ""
4005
 
 
 
3954
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:148
 
3955
msgid "In-painting"
 
3956
msgstr ""
 
3957
 
 
3958
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:170
4006
3959
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:144
4007
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:170
4008
3960
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:249
4009
3961
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:69
4010
3962
msgid "Visit CImg library website"
4011
3963
msgstr ""
4012
3964
 
 
3965
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:172
4013
3966
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:146
4014
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:172
4015
3967
msgid "Filtering type:"
4016
3968
msgstr ""
4017
3969
 
4018
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:149
4019
 
msgctxt "no restoration preset"
4020
 
msgid "None"
4021
 
msgstr ""
4022
 
 
4023
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:150
4024
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:73
4025
 
msgid "Reduce Uniform Noise"
4026
 
msgstr ""
4027
 
 
4028
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:151
4029
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:74
4030
 
msgid "Reduce JPEG Artifacts"
4031
 
msgstr ""
4032
 
 
4033
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:152
4034
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:75
4035
 
msgid "Reduce Texturing"
4036
 
msgstr ""
4037
 
 
4038
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:153
4039
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:76
4040
 
msgid ""
4041
 
"<p>Select the filter preset to use for photograph restoration here:</"
4042
 
"p><p><b>None</b>: Most common values. Puts settings to default.<br/"
4043
 
"><b>Reduce Uniform Noise</b>: reduce small image artifacts such as sensor "
4044
 
"noise.<br/><b>Reduce JPEG Artifacts</b>: reduce large image artifacts, such "
4045
 
"as a JPEG compression mosaic.<br/><b>Reduce Texturing</b>: reduce image "
4046
 
"artifacts, such as paper texture, or Moire patterns on scanned images.</p>"
4047
 
msgstr ""
4048
 
 
4049
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:358
4050
 
msgid "Photograph Restoration Settings File to Load"
4051
 
msgstr ""
4052
 
 
4053
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:372
4054
 
#, kde-format
4055
 
msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file."
4056
 
msgstr ""
4057
 
 
4058
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:382
4059
 
msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file."
4060
 
msgstr ""
4061
 
 
4062
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:396
4063
 
msgid "Photograph Restoration Settings File to Save"
4064
 
msgstr ""
4065
 
 
4066
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:411
4067
 
msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file."
4068
 
msgstr ""
4069
 
 
4070
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:148
4071
 
msgid "In-painting"
4072
 
msgstr ""
4073
 
 
4074
3970
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:175
4075
3971
msgctxt "no inpainting type"
4076
3972
msgid "None"
4098
3994
"unwanted objects.</p>"
4099
3995
msgstr ""
4100
3996
 
 
3997
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:196
 
3998
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:138
 
3999
msgid "Preset"
 
4000
msgstr ""
 
4001
 
4101
4002
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:216
4102
4003
msgid "The image selection preview with in-painting applied is shown here."
4103
4004
msgstr ""
4225
4126
msgid "Local Contrast"
4226
4127
msgstr ""
4227
4128
 
 
4129
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:136
 
4130
msgid "Red Eye"
 
4131
msgstr ""
 
4132
 
 
4133
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:143
 
4134
msgid ""
 
4135
"Here you can see the image selection preview with red eye reduction applied."
 
4136
msgstr ""
 
4137
 
 
4138
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:155
 
4139
msgid "Sensitivity:"
 
4140
msgstr ""
 
4141
 
 
4142
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:160
 
4143
msgid ""
 
4144
"<p>Control the red pixel selection threshold.</p><p>Low values will select "
 
4145
"more red pixels (aggressive correction), high values will select fewer (mild "
 
4146
"correction). Use a low value if an eye has been selected exactly. Use a high "
 
4147
"value if other parts of the face have been selected too.</p>"
 
4148
msgstr ""
 
4149
 
 
4150
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:166
 
4151
msgctxt "Smoothness when blurring border of changed pixels"
 
4152
msgid "Smooth:"
 
4153
msgstr ""
 
4154
 
 
4155
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:171
 
4156
msgid ""
 
4157
"Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. "
 
4158
"This leads to a more naturally looking pupil."
 
4159
msgstr ""
 
4160
 
 
4161
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:175
 
4162
msgid "Coloring Tint:"
 
4163
msgstr ""
 
4164
 
 
4165
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:178
 
4166
msgid "Sets a custom color when re-colorizing the eyes."
 
4167
msgstr ""
 
4168
 
 
4169
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:188
 
4170
msgid "Tint Level:"
 
4171
msgstr ""
 
4172
 
 
4173
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:193
 
4174
msgid ""
 
4175
"Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil."
 
4176
msgstr ""
 
4177
 
 
4178
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:426
 
4179
#, fuzzy
 
4180
#| msgid "Filter:"
 
4181
msgid "Red Eye Filter"
 
4182
msgstr "Filtrilo:"
 
4183
 
 
4184
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:428
 
4185
msgid "Red Eyes Correction"
 
4186
msgstr ""
 
4187
 
 
4188
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:120
 
4189
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:349
 
4190
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:52
 
4191
msgid "Restoration"
 
4192
msgstr ""
 
4193
 
 
4194
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:149
 
4195
msgctxt "no restoration preset"
 
4196
msgid "None"
 
4197
msgstr ""
 
4198
 
 
4199
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:150
 
4200
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:73
 
4201
msgid "Reduce Uniform Noise"
 
4202
msgstr ""
 
4203
 
 
4204
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:151
 
4205
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:74
 
4206
msgid "Reduce JPEG Artifacts"
 
4207
msgstr ""
 
4208
 
 
4209
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:152
 
4210
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:75
 
4211
msgid "Reduce Texturing"
 
4212
msgstr ""
 
4213
 
 
4214
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:153
 
4215
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:76
 
4216
msgid ""
 
4217
"<p>Select the filter preset to use for photograph restoration here:</"
 
4218
"p><p><b>None</b>: Most common values. Puts settings to default.<br/"
 
4219
"><b>Reduce Uniform Noise</b>: reduce small image artifacts such as sensor "
 
4220
"noise.<br/><b>Reduce JPEG Artifacts</b>: reduce large image artifacts, such "
 
4221
"as a JPEG compression mosaic.<br/><b>Reduce Texturing</b>: reduce image "
 
4222
"artifacts, such as paper texture, or Moire patterns on scanned images.</p>"
 
4223
msgstr ""
 
4224
 
 
4225
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:356
 
4226
msgid "Photograph Restoration Settings File to Load"
 
4227
msgstr ""
 
4228
 
 
4229
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:370
 
4230
#, kde-format
 
4231
msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file."
 
4232
msgstr ""
 
4233
 
 
4234
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:380
 
4235
msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file."
 
4236
msgstr ""
 
4237
 
 
4238
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:394
 
4239
msgid "Photograph Restoration Settings File to Save"
 
4240
msgstr ""
 
4241
 
 
4242
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:409
 
4243
msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file."
 
4244
msgstr ""
 
4245
 
4228
4246
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:108
4229
4247
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:403
4230
4248
msgid "Blur Effects"
4334
4352
"This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas."
4335
4353
msgstr ""
4336
4354
 
4337
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:113
4338
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:386
4339
 
msgid "Distortion Effects"
4340
 
msgstr ""
4341
 
 
4342
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:117
4343
 
msgid "This is the preview of the distortion effect applied to the photograph."
4344
 
msgstr ""
4345
 
 
4346
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:131
4347
 
msgid "Fish Eyes"
4348
 
msgstr ""
4349
 
 
4350
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:132
4351
 
msgid "Twirl"
4352
 
msgstr ""
4353
 
 
4354
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:133
4355
 
msgid "Cylindrical Hor."
4356
 
msgstr ""
4357
 
 
4358
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:134
4359
 
msgid "Cylindrical Vert."
4360
 
msgstr ""
4361
 
 
4362
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:135
4363
 
msgid "Cylindrical H/V."
4364
 
msgstr ""
4365
 
 
4366
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:136
4367
 
msgid "Caricature"
4368
 
msgstr ""
4369
 
 
4370
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:137
4371
 
msgid "Multiple Corners"
4372
 
msgstr ""
4373
 
 
4374
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:138
4375
 
msgid "Waves Hor."
4376
 
msgstr ""
4377
 
 
4378
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:139
4379
 
msgid "Waves Vert."
4380
 
msgstr ""
4381
 
 
4382
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:140
4383
 
msgid "Block Waves 1"
4384
 
msgstr ""
4385
 
 
4386
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:141
4387
 
msgid "Block Waves 2"
4388
 
msgstr ""
4389
 
 
4390
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:142
4391
 
msgid "Circular Waves 1"
4392
 
msgstr ""
4393
 
 
4394
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:143
4395
 
msgid "Circular Waves 2"
4396
 
msgstr ""
4397
 
 
4398
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:144
4399
 
msgid "Polar Coordinates"
4400
 
msgstr "Polaj koordinatoj"
4401
 
 
4402
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:145
4403
 
msgid "Unpolar Coordinates"
4404
 
msgstr ""
4405
 
 
4406
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:146
4407
 
msgid "Tile"
4408
 
msgstr ""
4409
 
 
4410
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:148
4411
 
msgid ""
4412
 
"<p>Here, select the type of effect to apply to an image.</p><p><b>Fish Eyes</"
4413
 
"b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common "
4414
 
"photograph 'Fish Eyes' effect.</p><p><b>Twirl</b>: spins the photograph to "
4415
 
"produce a Twirl pattern.</p><p><b>Cylinder Hor.</b>: warps the photograph "
4416
 
"around a horizontal cylinder.</p><p><b>Cylinder Vert.</b>: warps the "
4417
 
"photograph around a vertical cylinder.</p><p><b>Cylinder H/V.</b>: warps the "
4418
 
"photograph around 2 cylinders, vertical and horizontal.</p><p><b>Caricature</"
4419
 
"b>: distorts the photograph with the 'Fish Eyes' effect inverted.</"
4420
 
"p><p><b>Multiple Corners</b>: splits the photograph like a multiple corners "
4421
 
"pattern.</p><p><b>Waves Horizontal</b>: distorts the photograph with "
4422
 
"horizontal waves.</p><p><b>Waves Vertical</b>: distorts the photograph with "
4423
 
"vertical waves.</p><p><b>Block Waves 1</b>: divides the image into cells and "
4424
 
"makes it look as if it is being viewed through glass blocks.</p><p><b>Block "
4425
 
"Waves 2</b>: like Block Waves 1 but with another version of glass blocks "
4426
 
"distortion.</p><p><b>Circular Waves 1</b>: distorts the photograph with "
4427
 
"circular waves.</p><p><b>Circular Waves 2</b>: another variation of the "
4428
 
"Circular Waves effect.</p><p><b>Polar Coordinates</b>: converts the "
4429
 
"photograph from rectangular to polar coordinates.</p><p><b>Unpolar "
4430
 
"Coordinates</b>: the Polar Coordinate effect inverted.</p><p><b>Tile</b>: "
4431
 
"splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the "
4432
 
"image.</p>"
4433
 
msgstr ""
4434
 
 
4435
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:173
4436
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:163
4437
 
msgctxt "level of the effect"
4438
 
msgid "Level:"
4439
 
msgstr ""
4440
 
 
4441
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:178
4442
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:168
4443
 
msgid "Set here the level of the effect."
4444
 
msgstr ""
4445
 
 
4446
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:180
4447
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:170
4448
 
msgid "Iteration:"
4449
 
msgstr "Paŝo:"
4450
 
 
4451
 
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:185
4452
 
msgid ""
4453
 
"This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon effects."
4454
 
msgstr ""
4455
 
 
4456
4355
#: imageplugins/filters/filmgraintool.cpp:84
4457
4356
#: imageplugins/filters/filmgraintool.cpp:169
4458
4357
#: utilities/queuemanager/basetools/filters/filmgrain.cpp:50
4607
4506
"detects the edges in a photograph and their strength.</p>"
4608
4507
msgstr ""
4609
4508
 
 
4509
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:163
 
4510
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:173
 
4511
msgctxt "level of the effect"
 
4512
msgid "Level:"
 
4513
msgstr ""
 
4514
 
 
4515
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:168
 
4516
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:178
 
4517
msgid "Set here the level of the effect."
 
4518
msgstr ""
 
4519
 
 
4520
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:170
 
4521
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:180
 
4522
msgid "Iteration:"
 
4523
msgstr "Paŝo:"
 
4524
 
4610
4525
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:175
4611
4526
msgid ""
4612
4527
"This value controls the number of iterations to use with the Neon and Find "
4613
4528
"Edges effects."
4614
4529
msgstr ""
4615
4530
 
 
4531
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:113
 
4532
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:385
 
4533
msgid "Distortion Effects"
 
4534
msgstr ""
 
4535
 
 
4536
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:117
 
4537
msgid "This is the preview of the distortion effect applied to the photograph."
 
4538
msgstr ""
 
4539
 
 
4540
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:131
 
4541
msgid "Fish Eyes"
 
4542
msgstr ""
 
4543
 
 
4544
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:132
 
4545
msgid "Twirl"
 
4546
msgstr ""
 
4547
 
 
4548
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:133
 
4549
msgid "Cylindrical Hor."
 
4550
msgstr ""
 
4551
 
 
4552
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:134
 
4553
msgid "Cylindrical Vert."
 
4554
msgstr ""
 
4555
 
 
4556
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:135
 
4557
msgid "Cylindrical H/V."
 
4558
msgstr ""
 
4559
 
 
4560
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:136
 
4561
msgid "Caricature"
 
4562
msgstr ""
 
4563
 
 
4564
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:137
 
4565
msgid "Multiple Corners"
 
4566
msgstr ""
 
4567
 
 
4568
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:138
 
4569
msgid "Waves Hor."
 
4570
msgstr ""
 
4571
 
 
4572
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:139
 
4573
msgid "Waves Vert."
 
4574
msgstr ""
 
4575
 
 
4576
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:140
 
4577
msgid "Block Waves 1"
 
4578
msgstr ""
 
4579
 
 
4580
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:141
 
4581
msgid "Block Waves 2"
 
4582
msgstr ""
 
4583
 
 
4584
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:142
 
4585
msgid "Circular Waves 1"
 
4586
msgstr ""
 
4587
 
 
4588
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:143
 
4589
msgid "Circular Waves 2"
 
4590
msgstr ""
 
4591
 
 
4592
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:144
 
4593
msgid "Polar Coordinates"
 
4594
msgstr "Polaj koordinatoj"
 
4595
 
 
4596
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:145
 
4597
msgid "Unpolar Coordinates"
 
4598
msgstr ""
 
4599
 
 
4600
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:146
 
4601
msgid "Tile"
 
4602
msgstr ""
 
4603
 
 
4604
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:148
 
4605
msgid ""
 
4606
"<p>Here, select the type of effect to apply to an image.</p><p><b>Fish Eyes</"
 
4607
"b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common "
 
4608
"photograph 'Fish Eyes' effect.</p><p><b>Twirl</b>: spins the photograph to "
 
4609
"produce a Twirl pattern.</p><p><b>Cylinder Hor.</b>: warps the photograph "
 
4610
"around a horizontal cylinder.</p><p><b>Cylinder Vert.</b>: warps the "
 
4611
"photograph around a vertical cylinder.</p><p><b>Cylinder H/V.</b>: warps the "
 
4612
"photograph around 2 cylinders, vertical and horizontal.</p><p><b>Caricature</"
 
4613
"b>: distorts the photograph with the 'Fish Eyes' effect inverted.</"
 
4614
"p><p><b>Multiple Corners</b>: splits the photograph like a multiple corners "
 
4615
"pattern.</p><p><b>Waves Horizontal</b>: distorts the photograph with "
 
4616
"horizontal waves.</p><p><b>Waves Vertical</b>: distorts the photograph with "
 
4617
"vertical waves.</p><p><b>Block Waves 1</b>: divides the image into cells and "
 
4618
"makes it look as if it is being viewed through glass blocks.</p><p><b>Block "
 
4619
"Waves 2</b>: like Block Waves 1 but with another version of glass blocks "
 
4620
"distortion.</p><p><b>Circular Waves 1</b>: distorts the photograph with "
 
4621
"circular waves.</p><p><b>Circular Waves 2</b>: another variation of the "
 
4622
"Circular Waves effect.</p><p><b>Polar Coordinates</b>: converts the "
 
4623
"photograph from rectangular to polar coordinates.</p><p><b>Unpolar "
 
4624
"Coordinates</b>: the Polar Coordinate effect inverted.</p><p><b>Tile</b>: "
 
4625
"splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the "
 
4626
"image.</p>"
 
4627
msgstr ""
 
4628
 
 
4629
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:185
 
4630
msgid ""
 
4631
"This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon effects."
 
4632
msgstr ""
 
4633
 
4616
4634
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:112
4617
4635
msgid "Perspective"
4618
4636
msgstr ""
4814
4832
msgstr ""
4815
4833
 
4816
4834
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:554
4817
 
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:324
 
4835
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:353
4818
4836
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:51
4819
4837
msgid "Resize"
4820
4838
msgstr "Regrandigi"
5140
5158
msgstr ""
5141
5159
 
5142
5160
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:221
5143
 
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:1074
5144
 
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:1080
 
5161
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:1073
 
5162
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:1079
5145
5163
msgid "Aspect Ratio Crop"
5146
5164
msgstr ""
5147
5165
 
5500
5518
msgid "Unknown"
5501
5519
msgstr "Nekonata"
5502
5520
 
5503
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:614
5504
 
#, kde-format
5505
 
msgctxt "\"relative path\" on harddisk partition with \"UUID\""
5506
 
msgid "Folder \"%1\" on the volume with the id \"%2\""
5507
 
msgstr ""
5508
 
 
5509
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:620
5510
 
#, kde-format
5511
 
msgctxt "\"relative path\" on harddisk partition with \"label\""
5512
 
msgid "Folder \"%1\" on the volume labeled \"%2\""
5513
 
msgstr ""
5514
 
 
5515
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:851
5516
 
msgid "Sorry, digiKam does not support remote URLs as collections."
5517
 
msgstr ""
5518
 
 
5519
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:870
5520
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1055
5521
 
msgid "The selected folder does not exist or is not readable"
5522
 
msgstr ""
5523
 
 
5524
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:885
5525
 
#, kde-format
5526
 
msgid "There is already a collection containing the folder \"%1\""
5527
 
msgstr ""
5528
 
 
5529
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:907
5530
 
msgid "The storage media can be uniquely identified."
5531
 
msgstr ""
5532
 
 
5533
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:919
5534
 
msgid "The collection is located on your harddisk"
5535
 
msgstr ""
5536
 
 
5537
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:955
5538
 
msgid ""
5539
 
"This is a CD/DVD, which is identified by the label that you can set in your "
5540
 
"CD burning application. There is already another entry with the same label. "
5541
 
"The two will be distinguished by the files in the top directory, so please "
5542
 
"do not append files to the CD, or it will not be recognized. In the future, "
5543
 
"please set a unique label on your CDs and DVDs if you intend to use them "
5544
 
"with digiKam."
5545
 
msgstr ""
5546
 
 
5547
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:968
5548
 
#, kde-format
5549
 
msgid ""
5550
 
"This is a CD/DVD. It will be identified by the label (\"%1\")that you have "
5551
 
"set in your CD burning application. If you create further CDs for use with "
5552
 
"digikam in the future, please remember to give them a unique label as well."
5553
 
msgstr ""
5554
 
 
5555
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:981
5556
 
#, kde-format
5557
 
msgid ""
5558
 
"This is a removable storage medium that will be identified by its label "
5559
 
"(\"%1\")"
5560
 
msgstr ""
5561
 
 
5562
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:995
5563
 
#, kde-format
5564
 
msgid ""
5565
 
"This entry will only be identified by the path where it is found on your "
5566
 
"system (\"%1\"). No more specific means of identification (UUID, label) is "
5567
 
"available."
5568
 
msgstr ""
5569
 
 
5570
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1010
5571
 
msgid ""
5572
 
"It is not possible on your system to identify the storage medium of this "
5573
 
"path. It will be added using the file path as the only identifier. This will "
5574
 
"work well for your local hard disk."
5575
 
msgstr ""
5576
 
 
5577
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1031
5578
 
msgid ""
5579
 
"You need to locally mount your Samba share. Sorry, digiKam does currently "
5580
 
"not support smb:// URLs. "
5581
 
msgstr ""
5582
 
 
5583
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1034
5584
 
msgid ""
5585
 
"Your network storage must be set up to be accessible as files and folders "
5586
 
"through the operating system. DigiKam does not support remote URLs."
5587
 
msgstr ""
5588
 
 
5589
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1070
5590
 
msgid "There is already a collection for a network share with the same path."
5591
 
msgstr ""
5592
 
 
5593
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1082
5594
 
msgid ""
5595
 
"The network share will be identified by the path you selected. If the path "
5596
 
"is empty, the share will be considered unavailable."
5597
 
msgstr ""
5598
 
 
5599
5521
#: libs/database/schemaupdater.cpp:177
5600
5522
#, kde-format
5601
5523
msgid ""
5774
5696
msgid "RAW image file (%1)"
5775
5697
msgstr ""
5776
5698
 
 
5699
#: libs/database/collectionmanager.cpp:616
 
5700
#, kde-format
 
5701
msgctxt "\"relative path\" on harddisk partition with \"UUID\""
 
5702
msgid "Folder \"%1\" on the volume with the id \"%2\""
 
5703
msgstr ""
 
5704
 
 
5705
#: libs/database/collectionmanager.cpp:622
 
5706
#, kde-format
 
5707
msgctxt "\"relative path\" on harddisk partition with \"label\""
 
5708
msgid "Folder \"%1\" on the volume labeled \"%2\""
 
5709
msgstr ""
 
5710
 
 
5711
#: libs/database/collectionmanager.cpp:855
 
5712
msgid "Sorry, digiKam does not support remote URLs as collections."
 
5713
msgstr ""
 
5714
 
 
5715
#: libs/database/collectionmanager.cpp:874
 
5716
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1059
 
5717
msgid "The selected folder does not exist or is not readable"
 
5718
msgstr ""
 
5719
 
 
5720
#: libs/database/collectionmanager.cpp:889
 
5721
#, kde-format
 
5722
msgid "There is already a collection containing the folder \"%1\""
 
5723
msgstr ""
 
5724
 
 
5725
#: libs/database/collectionmanager.cpp:911
 
5726
msgid "The storage media can be uniquely identified."
 
5727
msgstr ""
 
5728
 
 
5729
#: libs/database/collectionmanager.cpp:923
 
5730
msgid "The collection is located on your harddisk"
 
5731
msgstr ""
 
5732
 
 
5733
#: libs/database/collectionmanager.cpp:959
 
5734
msgid ""
 
5735
"This is a CD/DVD, which is identified by the label that you can set in your "
 
5736
"CD burning application. There is already another entry with the same label. "
 
5737
"The two will be distinguished by the files in the top directory, so please "
 
5738
"do not append files to the CD, or it will not be recognized. In the future, "
 
5739
"please set a unique label on your CDs and DVDs if you intend to use them "
 
5740
"with digiKam."
 
5741
msgstr ""
 
5742
 
 
5743
#: libs/database/collectionmanager.cpp:972
 
5744
#, kde-format
 
5745
msgid ""
 
5746
"This is a CD/DVD. It will be identified by the label (\"%1\")that you have "
 
5747
"set in your CD burning application. If you create further CDs for use with "
 
5748
"digikam in the future, please remember to give them a unique label as well."
 
5749
msgstr ""
 
5750
 
 
5751
#: libs/database/collectionmanager.cpp:985
 
5752
#, kde-format
 
5753
msgid ""
 
5754
"This is a removable storage medium that will be identified by its label "
 
5755
"(\"%1\")"
 
5756
msgstr ""
 
5757
 
 
5758
#: libs/database/collectionmanager.cpp:999
 
5759
#, kde-format
 
5760
msgid ""
 
5761
"This entry will only be identified by the path where it is found on your "
 
5762
"system (\"%1\"). No more specific means of identification (UUID, label) is "
 
5763
"available."
 
5764
msgstr ""
 
5765
 
 
5766
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1014
 
5767
msgid ""
 
5768
"It is not possible on your system to identify the storage medium of this "
 
5769
"path. It will be added using the file path as the only identifier. This will "
 
5770
"work well for your local hard disk."
 
5771
msgstr ""
 
5772
 
 
5773
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1035
 
5774
msgid ""
 
5775
"You need to locally mount your Samba share. Sorry, digiKam does currently "
 
5776
"not support smb:// URLs. "
 
5777
msgstr ""
 
5778
 
 
5779
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1038
 
5780
msgid ""
 
5781
"Your network storage must be set up to be accessible as files and folders "
 
5782
"through the operating system. DigiKam does not support remote URLs."
 
5783
msgstr ""
 
5784
 
 
5785
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1074
 
5786
msgid "There is already a collection for a network share with the same path."
 
5787
msgstr ""
 
5788
 
 
5789
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1086
 
5790
msgid ""
 
5791
"The network share will be identified by the path you selected. If the path "
 
5792
"is empty, the share will be considered unavailable."
 
5793
msgstr ""
 
5794
 
5777
5795
#: libs/database/thumbnaildatabaseaccess.cpp:194
5778
5796
#: libs/database/databaseaccess.cpp:251
5779
5797
msgid ""
6083
6101
msgstr ""
6084
6102
 
6085
6103
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:137 utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:265
6086
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:633
 
6104
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:634
6087
6105
msgid "Cancel"
6088
6106
msgstr "Rezigni"
6089
6107
 
6360
6378
msgid "Bug reports, feedback and icons"
6361
6379
msgstr ""
6362
6380
 
6363
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:125
 
6381
#: libs/dialogs/infodlg.cpp:74 libs/widgets/common/dhistoryview.cpp:135
 
6382
msgid "Copy to Clipboard"
 
6383
msgstr "Kopii al la poŝo"
 
6384
 
 
6385
#: libs/dialogs/infodlg.cpp:95
 
6386
#, kde-format
 
6387
msgid "<font size=\"5\">%1</font><br/><b>Version %2</b><p>%3</p>"
 
6388
msgstr ""
 
6389
 
 
6390
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:159
 
6391
#, fuzzy
 
6392
#| msgid "Thumbnail"
 
6393
msgid "Thumb"
 
6394
msgstr "Miniaturo"
 
6395
 
 
6396
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:159
 
6397
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:929
 
6398
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:237
 
6399
msgid "Path"
 
6400
msgstr "Vojo"
 
6401
 
 
6402
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:162
6364
6403
msgid "List of files that are about to be deleted."
6365
6404
msgstr "Listo de dosieroj kiuj estas forigotaj."
6366
6405
 
6367
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:126
 
6406
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:163
6368
6407
msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
6369
6408
msgstr ""
6370
6409
 
6371
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:134
 
6410
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:278
6372
6411
msgid ""
6373
6412
"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
6374
6413
"Trash."
6375
6414
msgstr ""
6376
6415
 
6377
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:136
 
6416
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:280
6378
6417
msgid ""
6379
6418
"<p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> instead "
6380
6419
"of being placed in the Trash.</p><p><em>Use this option with caution</em>: "
6381
6420
"most filesystems are unable to undelete deleted files reliably.</p>"
6382
6421
msgstr ""
6383
6422
 
6384
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:142
 
6423
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:286
6385
6424
msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
6386
6425
msgstr "Forigi la &dosierojn anstataŭ meti ilin en la rubujo"
6387
6426
 
6388
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:149
 
6427
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:293
6389
6428
msgid "Do not &ask again"
6390
6429
msgstr ""
6391
6430
 
6392
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:219
 
6431
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:352
6393
6432
msgid ""
6394
6433
"If checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly "
6395
6434
"and permanently deleted."
6396
6435
msgstr ""
6397
6436
 
6398
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:221
 
6437
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:354
6399
6438
msgid ""
6400
6439
"If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and files will "
6401
6440
"be directly and permanently deleted."
6402
6441
msgstr ""
6403
6442
 
6404
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:226
 
6443
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:359
6405
6444
msgid ""
6406
6445
"If checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly "
6407
6446
"moved to the Trash."
6408
6447
msgstr ""
6409
6448
 
6410
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:228
 
6449
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:361
6411
6450
msgid ""
6412
6451
"If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and files will "
6413
6452
"be directly moved to the Trash."
6414
6453
msgstr ""
6415
6454
 
6416
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:240
 
6455
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:373
6417
6456
msgid "These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk."
6418
6457
msgstr ""
6419
6458
 
6420
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:247
 
6459
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:380
6421
6460
msgid "These items will be moved to Trash."
6422
6461
msgstr ""
6423
6462
 
6424
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:250
 
6463
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:383
6425
6464
#, kde-format
6426
6465
msgid "<b>1</b> file selected."
6427
6466
msgid_plural "<b>%1</b> files selected."
6428
6467
msgstr[0] ""
6429
6468
msgstr[1] ""
6430
6469
 
6431
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:262
 
6470
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:395
6432
6471
msgid "These albums will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk."
6433
6472
msgstr ""
6434
6473
 
6435
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:269
 
6474
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:402
6436
6475
msgid "These albums will be moved to Trash."
6437
6476
msgstr ""
6438
6477
 
6439
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:274 libs/dialogs/deletedialog.cpp:302
 
6478
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:407 libs/dialogs/deletedialog.cpp:435
6440
6479
#, kde-format
6441
6480
msgid "<b>1</b> album selected."
6442
6481
msgid_plural "<b>%1</b> albums selected."
6443
6482
msgstr[0] ""
6444
6483
msgstr[1] ""
6445
6484
 
6446
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:284
 
6485
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:417
6447
6486
msgid ""
6448
6487
"<p>These albums will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</"
6449
6488
"p><p>Note that <b>all subalbums</b> are included in this list and will be "
6450
6489
"deleted permanently as well.</p>"
6451
6490
msgstr ""
6452
6491
 
6453
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:294
 
6492
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:427
6454
6493
msgid ""
6455
6494
"<p>These albums will be moved to Trash.</p><p>Note that <b>all subalbums</b> "
6456
6495
"are included in this list and will be moved to Trash as well.</p>"
6457
6496
msgstr ""
6458
6497
 
6459
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:320
 
6498
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:453
6460
6499
msgid "&Move to Trash"
6461
6500
msgstr "&Movi al rubujo"
6462
6501
 
6463
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:477
 
6502
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:610
6464
6503
msgid "About to delete selected files"
6465
6504
msgstr "Forigonte la elektitajn dosierojn"
6466
6505
 
6467
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:482
 
6506
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:615
6468
6507
msgid "About to delete selected albums"
6469
6508
msgstr ""
6470
6509
 
6471
 
#: libs/dialogs/infodlg.cpp:74 libs/widgets/common/dhistoryview.cpp:135
6472
 
msgid "Copy to Clipboard"
6473
 
msgstr "Kopii al la poŝo"
6474
 
 
6475
 
#: libs/dialogs/infodlg.cpp:95
6476
 
#, kde-format
6477
 
msgid "<font size=\"5\">%1</font><br/><b>Version %2</b><p>%3</p>"
6478
 
msgstr ""
6479
 
 
6480
6510
#: libs/dimg/filters/auto/equalizefilter.h:62
6481
6511
msgid "Auto Equalize"
6482
6512
msgstr ""
6487
6517
msgid "Auto Normalize"
6488
6518
msgstr "Aŭstralio"
6489
6519
 
 
6520
#: libs/dimg/filters/bcg/bcgfilter.h:59
 
6521
msgid "Brightness / Contrast / Gamma Filter"
 
6522
msgstr ""
 
6523
 
6490
6524
#: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:89
6491
6525
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:214
6492
6526
msgid "Brightness:"
6519
6553
msgid "Set here the gamma adjustment of the image."
6520
6554
msgstr ""
6521
6555
 
6522
 
#: libs/dimg/filters/bcg/bcgfilter.h:59
6523
 
msgid "Brightness / Contrast / Gamma Filter"
6524
 
msgstr ""
6525
 
 
6526
6556
#: libs/dimg/filters/bw/infraredfilter.h:80
6527
6557
#, fuzzy
6528
6558
#| msgid "Filter:"
6533
6563
msgid "Channel Mixer Tool"
6534
6564
msgstr ""
6535
6565
 
6536
 
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:135
6537
 
#, fuzzy
6538
 
#| msgid "Channel:"
6539
 
msgid "Output Channel:"
6540
 
msgstr "Kanalo:"
6541
 
 
6542
 
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:137
6543
 
#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:97
6544
 
#: libs/widgets/common/colorlabelwidget.cpp:409
6545
 
#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:71
6546
 
msgid "Red"
6547
 
msgstr "Ruĝo"
6548
 
 
6549
 
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:138
6550
 
#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:111
6551
 
#: libs/widgets/common/colorlabelwidget.cpp:418
6552
 
#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:72
6553
 
msgid "Green"
6554
 
msgstr "Verdo"
6555
 
 
6556
 
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:139
6557
 
#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:119
6558
 
#: libs/widgets/common/colorlabelwidget.cpp:421
6559
 
#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:73
6560
 
msgid "Blue"
6561
 
msgstr "Bluo"
6562
 
 
6563
 
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:141
6564
 
#, fuzzy
6565
 
#| msgid "Size:"
6566
 
msgid "Red (%):"
6567
 
msgstr "Grandeco:"
6568
 
 
6569
 
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:146
6570
 
msgid "Select the red color gain, as a percentage, for the current channel."
6571
 
msgstr ""
6572
 
 
6573
 
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:149
6574
 
#, fuzzy
6575
 
#| msgid "Green:"
6576
 
msgid "Green (%):"
6577
 
msgstr "Verdo:"
6578
 
 
6579
 
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:154
6580
 
msgid "Select the green color gain, as a percentage, for the current channel."
6581
 
msgstr ""
6582
 
 
6583
 
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:157
6584
 
#, fuzzy
6585
 
#| msgid "Blue:"
6586
 
msgid "Blue (%):"
6587
 
msgstr "Bluo:"
6588
 
 
6589
 
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:162
6590
 
msgid "Select the blue color gain, as a percentage, for the current channel."
6591
 
msgstr ""
6592
 
 
6593
 
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:169
6594
 
msgid ""
6595
 
"Reset color channels' gains settings from the currently selected channel."
6596
 
msgstr ""
6597
 
 
6598
 
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:177
6599
 
msgid "Preserve luminosity"
6600
 
msgstr ""
6601
 
 
6602
 
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:178
6603
 
msgid "Enable this option is you want preserve the image luminosity."
6604
 
msgstr ""
6605
 
 
6606
 
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:183
6607
 
msgid "Monochrome"
6608
 
msgstr "Unukolora"
6609
 
 
6610
 
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:184
6611
 
msgid ""
6612
 
"<p>Use <b>Monochrome</b> mode to convert color picture to Black and White:</"
6613
 
"p><p>The <qt><font color=\"red\">red channel</font></qt> modifies <a "
6614
 
"href='http://en.wikipedia.org/wiki/Contrast_(vision)'>the contrast</a> of "
6615
 
"photograph.</p><p>The <qt><font color=\"green\">green channel</font></qt> "
6616
 
"enhances or reduces the details level of photograph.</p><p>The <qt><font "
6617
 
"color=\"blue\">blue channel</font></qt> affects <a href='http://en.wikipedia."
6618
 
"org/wiki/Image_noise'>the noise</a> of photograph.</p><p><u>Note:</u> in "
6619
 
"this mode, the histogram will display only luminosity values.</p>"
6620
 
msgstr ""
6621
 
 
6622
 
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:354
6623
 
#, fuzzy, kde-format
6624
 
#| msgid "%1 (%2)"
6625
 
msgid "Total: %1 (%)"
6626
 
msgstr "%1 (%2)"
6627
 
 
6628
 
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:550
6629
 
msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load"
6630
 
msgstr ""
6631
 
 
6632
 
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:646
6633
 
msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file."
6634
 
msgstr ""
6635
 
 
6636
 
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:658
6637
 
msgid "Gimp Gains Mixer File to Save"
6638
 
msgstr ""
6639
 
 
6640
 
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:724
6641
 
msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file."
6642
 
msgstr ""
6643
 
 
6644
6566
#: libs/dimg/filters/bw/tonalityfilter.h:80
6645
6567
#, fuzzy
6646
6568
#| msgid "Filter:"
7052
6974
msgid "Cannot save settings to the Black & White text file."
7053
6975
msgstr ""
7054
6976
 
 
6977
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:135
 
6978
#, fuzzy
 
6979
#| msgid "Channel:"
 
6980
msgid "Output Channel:"
 
6981
msgstr "Kanalo:"
 
6982
 
 
6983
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:137
 
6984
#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:97
 
6985
#: libs/widgets/common/colorlabelwidget.cpp:409
 
6986
#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:71
 
6987
msgid "Red"
 
6988
msgstr "Ruĝo"
 
6989
 
 
6990
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:138
 
6991
#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:111
 
6992
#: libs/widgets/common/colorlabelwidget.cpp:418
 
6993
#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:72
 
6994
msgid "Green"
 
6995
msgstr "Verdo"
 
6996
 
 
6997
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:139
 
6998
#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:119
 
6999
#: libs/widgets/common/colorlabelwidget.cpp:421
 
7000
#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:73
 
7001
msgid "Blue"
 
7002
msgstr "Bluo"
 
7003
 
 
7004
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:141
 
7005
#, fuzzy
 
7006
#| msgid "Size:"
 
7007
msgid "Red (%):"
 
7008
msgstr "Grandeco:"
 
7009
 
 
7010
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:146
 
7011
msgid "Select the red color gain, as a percentage, for the current channel."
 
7012
msgstr ""
 
7013
 
 
7014
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:149
 
7015
#, fuzzy
 
7016
#| msgid "Green:"
 
7017
msgid "Green (%):"
 
7018
msgstr "Verdo:"
 
7019
 
 
7020
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:154
 
7021
msgid "Select the green color gain, as a percentage, for the current channel."
 
7022
msgstr ""
 
7023
 
 
7024
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:157
 
7025
#, fuzzy
 
7026
#| msgid "Blue:"
 
7027
msgid "Blue (%):"
 
7028
msgstr "Bluo:"
 
7029
 
 
7030
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:162
 
7031
msgid "Select the blue color gain, as a percentage, for the current channel."
 
7032
msgstr ""
 
7033
 
 
7034
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:169
 
7035
msgid ""
 
7036
"Reset color channels' gains settings from the currently selected channel."
 
7037
msgstr ""
 
7038
 
 
7039
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:177
 
7040
msgid "Preserve luminosity"
 
7041
msgstr ""
 
7042
 
 
7043
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:178
 
7044
msgid "Enable this option is you want preserve the image luminosity."
 
7045
msgstr ""
 
7046
 
 
7047
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:183
 
7048
msgid "Monochrome"
 
7049
msgstr "Unukolora"
 
7050
 
 
7051
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:184
 
7052
msgid ""
 
7053
"<p>Use <b>Monochrome</b> mode to convert color picture to Black and White:</"
 
7054
"p><p>The <qt><font color=\"red\">red channel</font></qt> modifies <a "
 
7055
"href='http://en.wikipedia.org/wiki/Contrast_(vision)'>the contrast</a> of "
 
7056
"photograph.</p><p>The <qt><font color=\"green\">green channel</font></qt> "
 
7057
"enhances or reduces the details level of photograph.</p><p>The <qt><font "
 
7058
"color=\"blue\">blue channel</font></qt> affects <a href='http://en.wikipedia."
 
7059
"org/wiki/Image_noise'>the noise</a> of photograph.</p><p><u>Note:</u> in "
 
7060
"this mode, the histogram will display only luminosity values.</p>"
 
7061
msgstr ""
 
7062
 
 
7063
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:354
 
7064
#, fuzzy, kde-format
 
7065
#| msgid "%1 (%2)"
 
7066
msgid "Total: %1 (%)"
 
7067
msgstr "%1 (%2)"
 
7068
 
 
7069
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:550
 
7070
msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load"
 
7071
msgstr ""
 
7072
 
 
7073
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:646
 
7074
msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file."
 
7075
msgstr ""
 
7076
 
 
7077
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:658
 
7078
msgid "Gimp Gains Mixer File to Save"
 
7079
msgstr ""
 
7080
 
 
7081
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:727
 
7082
msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file."
 
7083
msgstr ""
 
7084
 
7055
7085
#: libs/dimg/filters/cb/cbfilter.h:84
7056
7086
msgid "Color Balance Tool"
7057
7087
msgstr ""
7082
7112
msgid "Set here the yellow/blue color adjustment of the image."
7083
7113
msgstr ""
7084
7114
 
7085
 
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:185
7086
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:521
7087
 
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:845
7088
 
msgid "Loading image..."
7089
 
msgstr ""
7090
 
 
7091
 
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:190
7092
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:526
7093
 
msgid "Histogram calculation..."
7094
 
msgstr ""
7095
 
 
7096
 
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:204
7097
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:541
7098
 
msgid ""
7099
 
"Histogram\n"
7100
 
"calculation\n"
7101
 
"failed."
7102
 
msgstr ""
7103
 
 
7104
 
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:298
7105
 
#, kde-format
7106
 
msgid ""
7107
 
"x:%1\n"
7108
 
"y:%2"
7109
 
msgstr ""
7110
 
"x:%1\n"
7111
 
"y:%2"
7112
 
 
7113
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:252
7114
 
msgid "Select Gimp Curves File to Load"
7115
 
msgstr ""
7116
 
 
7117
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:262
7118
 
msgid "Cannot load from the Gimp curves text file."
7119
 
msgstr ""
7120
 
 
7121
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:273
7122
 
msgid "Gimp Curves File to Save"
7123
 
msgstr ""
7124
 
 
7125
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:283
7126
 
msgid "Cannot save to the Gimp curves text file."
7127
 
msgstr ""
7128
 
 
7129
7115
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:145
7130
7116
msgid "Curve free mode"
7131
7117
msgstr ""
7175
7161
"channel will be reset to the default values."
7176
7162
msgstr ""
7177
7163
 
 
7164
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:255
 
7165
msgid "Select Gimp Curves File to Load"
 
7166
msgstr ""
 
7167
 
 
7168
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:265
 
7169
msgid "Cannot load from the Gimp curves text file."
 
7170
msgstr ""
 
7171
 
 
7172
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:276
 
7173
msgid "Gimp Curves File to Save"
 
7174
msgstr ""
 
7175
 
 
7176
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:286
 
7177
msgid "Cannot save to the Gimp curves text file."
 
7178
msgstr ""
 
7179
 
 
7180
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:185
 
7181
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:529
 
7182
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:845
 
7183
msgid "Loading image..."
 
7184
msgstr ""
 
7185
 
 
7186
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:190
 
7187
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:534
 
7188
msgid "Histogram calculation..."
 
7189
msgstr ""
 
7190
 
 
7191
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:204
 
7192
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:549
 
7193
msgid ""
 
7194
"Histogram\n"
 
7195
"calculation\n"
 
7196
"failed."
 
7197
msgstr ""
 
7198
 
 
7199
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:298
 
7200
#, kde-format
 
7201
msgid ""
 
7202
"x:%1\n"
 
7203
"y:%2"
 
7204
msgstr ""
 
7205
"x:%1\n"
 
7206
"y:%2"
 
7207
 
7178
7208
#: libs/dimg/filters/decorate/texturefilter.h:58
7179
7209
#, fuzzy
7180
7210
#| msgid "Delete File"
7181
7211
msgid "Texture Filter"
7182
7212
msgstr "Forigu dosieron"
7183
7213
 
 
7214
#: libs/dimg/filters/decorate/borderfilter.h:143
 
7215
msgid "Border Tool"
 
7216
msgstr ""
 
7217
 
7184
7218
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:134
7185
7219
msgctxt "solid border type"
7186
7220
msgid "Solid"
7324
7358
msgid "Set here the color of the second line."
7325
7359
msgstr ""
7326
7360
 
7327
 
#: libs/dimg/filters/decorate/borderfilter.h:143
7328
 
msgid "Border Tool"
7329
 
msgstr ""
7330
 
 
7331
 
#: libs/dimg/filters/fx/blurfxfilter.h:59
7332
 
#, fuzzy
7333
 
#| msgid "Filter:"
7334
 
msgid "Blur FX Filter"
7335
 
msgstr "Filtrilo:"
7336
 
 
7337
7361
#: libs/dimg/filters/fx/charcoalfilter.h:52
7338
7362
msgid "Charcoal Effect"
7339
7363
msgstr ""
7374
7398
msgid "Film Grain Effect"
7375
7399
msgstr ""
7376
7400
 
 
7401
#: libs/dimg/filters/fx/invertfilter.h:60
 
7402
#, fuzzy
 
7403
#| msgid "Invert Selection"
 
7404
msgid "Invert Effect"
 
7405
msgstr "Inversigi elekton"
 
7406
 
 
7407
#: libs/dimg/filters/fx/blurfxfilter.h:59
 
7408
#, fuzzy
 
7409
#| msgid "Filter:"
 
7410
msgid "Blur FX Filter"
 
7411
msgstr "Filtrilo:"
 
7412
 
7377
7413
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:173
7378
7414
#, fuzzy
7379
7415
#| msgid "Size:"
7474
7510
msgid "Chrominance Red Noise"
7475
7511
msgstr ""
7476
7512
 
7477
 
#: libs/dimg/filters/fx/invertfilter.h:60
 
7513
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationfilter.h:194
7478
7514
#, fuzzy
7479
 
#| msgid "Invert Selection"
7480
 
msgid "Invert Effect"
7481
 
msgstr "Inversigi elekton"
 
7515
#| msgid "Filter:"
 
7516
msgid "Greycstoration Filter"
 
7517
msgstr "Filtrilo:"
7482
7518
 
7483
7519
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:134
7484
7520
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:2038
7485
7521
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1549
7486
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:704
 
7522
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:708
7487
7523
msgid "General"
7488
7524
msgstr "Ĝeneralo"
7489
7525
 
7610
7646
msgid "Enable fast approximation when rendering images."
7611
7647
msgstr ""
7612
7648
 
7613
 
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationfilter.h:194
7614
 
#, fuzzy
7615
 
#| msgid "Filter:"
7616
 
msgid "Greycstoration Filter"
7617
 
msgstr "Filtrilo:"
7618
 
 
7619
7649
#: libs/dimg/filters/hsl/hslfilter.h:81
7620
7650
msgid "Hue / Saturation / Lightness Filter"
7621
7651
msgstr ""
7792
7822
msgid "Stage 4"
7793
7823
msgstr ""
7794
7824
 
7795
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:657
 
7825
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:660
7796
7826
msgid "Photograph Local Contrast Settings File to Load"
7797
7827
msgstr ""
7798
7828
 
7799
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:673
 
7829
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:676
7800
7830
#, kde-format
7801
7831
msgid "\"%1\" is not a Photograph Local Contrast settings text file."
7802
7832
msgstr ""
7803
7833
 
7804
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:701
 
7834
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:704
7805
7835
msgid "Cannot load settings from the Photograph Local Contrast text file."
7806
7836
msgstr ""
7807
7837
 
7808
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:711
 
7838
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:714
7809
7839
msgid "Photograph Local Contrast Settings File to Save"
7810
7840
msgstr ""
7811
7841
 
7812
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:745
 
7842
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:748
7813
7843
msgid "Cannot save settings to the Photograph Local Contrast text file."
7814
7844
msgstr ""
7815
7845
 
 
7846
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingfilter.h:85
 
7847
#, fuzzy
 
7848
#| msgid "Advanced Settings"
 
7849
msgid "Anti-Vignetting Tool"
 
7850
msgstr "Plia agordo"
 
7851
 
 
7852
#: libs/dimg/filters/lens/lensdistortionfilter.h:55
 
7853
#, fuzzy
 
7854
#| msgid "&Lens Correction..."
 
7855
msgid "Lens Distortion Tool"
 
7856
msgstr "&Lenskorekto..."
 
7857
 
 
7858
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.h:99
 
7859
#, fuzzy
 
7860
#| msgid "&Lens Correction..."
 
7861
msgid "Lens Auto-Correction Tool"
 
7862
msgstr "&Lenskorekto..."
 
7863
 
7816
7864
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:112
7817
7865
#, fuzzy
7818
7866
#| msgid "Advanced Settings"
7896
7944
msgid "Y offset "
7897
7945
msgstr ""
7898
7946
 
7899
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:79
7900
 
#, fuzzy
7901
 
#| msgid "&Lens Correction..."
7902
 
msgid "Lens Corrections to Apply:"
7903
 
msgstr "&Lenskorekto..."
7904
 
 
7905
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:80
7906
 
msgid "Chromatic Aberration"
7907
 
msgstr ""
7908
 
 
7909
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:81
7910
 
msgid ""
7911
 
"Chromatic aberration is easily recognized as color fringes towards the image "
7912
 
"corners. CA is due to a varying lens focus for different colors."
7913
 
msgstr ""
7914
 
 
7915
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:84
7916
 
msgid "Vignetting"
7917
 
msgstr ""
7918
 
 
7919
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:85
7920
 
msgid ""
7921
 
"Vignetting refers to an image darkening, mostly in the corners. Optical and "
7922
 
"natural vignetting can be canceled out with this option, whereas mechanical "
7923
 
"vignetting will not be cured."
7924
 
msgstr ""
7925
 
 
7926
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:88
7927
 
#: libs/widgets/common/colorlabelwidget.cpp:514
7928
 
#: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:59
7929
 
#, fuzzy
7930
 
#| msgid "Colors"
7931
 
msgid "Color"
7932
 
msgstr "Koloroj"
7933
 
 
7934
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:89
7935
 
msgid ""
7936
 
"All lenses have a slight color tinge to them, mostly due to the anti-"
7937
 
"reflective coating. The tinge can be canceled when the respective data is "
7938
 
"known for the lens."
7939
 
msgstr ""
7940
 
 
7941
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:92
7942
 
msgid "Distortion"
7943
 
msgstr ""
7944
 
 
7945
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:93
7946
 
msgid ""
7947
 
"Distortion refers to an image deformation, which is most pronounced towards "
7948
 
"the corners. These Seidel aberrations are known as pincushion and barrel "
7949
 
"distortions."
7950
 
msgstr ""
7951
 
 
7952
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:96
7953
 
msgid "Geometry"
7954
 
msgstr "Geometrio"
7955
 
 
7956
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:97
7957
 
msgid ""
7958
 
"Four geometries are handled here: Rectilinear (99 percent of all lenses), "
7959
 
"Fisheye, Cylindrical, Equirectangular."
7960
 
msgstr ""
7961
 
 
7962
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:99
7963
 
msgid ""
7964
 
"<b>Note: lens correction options depend of filters available in LensFun "
7965
 
"library. See <a href='http://lensfun.berlios.de'>LensFun project web site</"
7966
 
"a> for more information.</b>"
7967
 
msgstr ""
7968
 
 
7969
 
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingfilter.h:85
7970
 
#, fuzzy
7971
 
#| msgid "Advanced Settings"
7972
 
msgid "Anti-Vignetting Tool"
7973
 
msgstr "Plia agordo"
7974
 
 
7975
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensdistortionfilter.h:55
7976
 
#, fuzzy
7977
 
#| msgid "&Lens Correction..."
7978
 
msgid "Lens Distortion Tool"
7979
 
msgstr "&Lenskorekto..."
7980
 
 
7981
7947
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:120
7982
7948
msgid "Use Metadata"
7983
7949
msgstr ""
8044
8010
msgid "(no metadata available)"
8045
8011
msgstr "Neniu priskribo uzebla"
8046
8012
 
8047
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:352
 
8013
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:353
8048
8014
msgid "(no match found)"
8049
8015
msgstr ""
8050
8016
 
8051
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:356
 
8017
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:358
8052
8018
msgid "(partial match found)"
8053
8019
msgstr ""
8054
8020
 
8055
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:360
 
8021
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:363
8056
8022
msgid "(exact match found)"
8057
8023
msgstr ""
8058
8024
 
8059
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:309
 
8025
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:305
8060
8026
#, fuzzy, kde-format
8061
8027
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8062
8028
#| msgid "Caserta"
8063
8029
msgid "Camera: %1-%2"
8064
8030
msgstr "Caserta"
8065
8031
 
8066
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:311
 
8032
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:307
8067
8033
#, fuzzy, kde-format
8068
8034
#| msgid "Size: %1"
8069
8035
msgid "Lens: %1"
8070
8036
msgstr "Grandeco: %1"
8071
8037
 
8072
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:313
 
8038
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:309
8073
8039
#, fuzzy, kde-format
8074
8040
#| msgid "Distance:"
8075
8041
msgid "Subject Distance: %1"
8076
8042
msgstr "Distanco:"
8077
8043
 
8078
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:315
 
8044
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:311
8079
8045
#, fuzzy, kde-format
8080
8046
#| msgid "Aperture"
8081
8047
msgid "Aperture: %1"
8082
8048
msgstr "Aperturo"
8083
8049
 
8084
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:317
 
8050
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:313
8085
8051
#, fuzzy, kde-format
8086
8052
msgid "Focal Length: %1"
8087
8053
msgstr "Taglongeco:"
8088
8054
 
8089
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:319
 
8055
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:315
8090
8056
#, kde-format
8091
8057
msgid "Crop Factor: %1"
8092
8058
msgstr ""
8093
8059
 
 
8060
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:317
 
8061
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:319
8094
8062
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
8095
8063
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:323
8096
8064
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:325
8097
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:327
8098
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:329
8099
8065
#, fuzzy
8100
8066
#| msgid "Enabled"
8101
8067
msgid "enabled"
8102
8068
msgstr "Ebligita"
8103
8069
 
 
8070
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:317
 
8071
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:319
8104
8072
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
8105
8073
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:323
8106
8074
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:325
8107
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:327
8108
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:329
8109
8075
#, fuzzy
8110
8076
#| msgid "Enabled"
8111
8077
msgid "disabled"
8112
8078
msgstr "Ebligita"
8113
8079
 
8114
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
 
8080
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:317
8115
8081
#, fuzzy, kde-format
8116
8082
#| msgid "&Lens Correction..."
8117
8083
msgid "CCA Correction: %1"
8118
8084
msgstr "&Lenskorekto..."
8119
8085
 
8120
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:323
 
8086
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:319
8121
8087
#, fuzzy, kde-format
8122
8088
#| msgid "&Lens Correction..."
8123
8089
msgid "VIG Correction: %1"
8124
8090
msgstr "&Lenskorekto..."
8125
8091
 
8126
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:325
 
8092
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
8127
8093
#, fuzzy, kde-format
8128
8094
#| msgid "&Lens Correction..."
8129
8095
msgid "CCI Correction: %1"
8130
8096
msgstr "&Lenskorekto..."
8131
8097
 
8132
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:327
 
8098
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:323
8133
8099
#, fuzzy, kde-format
8134
8100
#| msgid "&Lens Correction..."
8135
8101
msgid "DST Correction: %1"
8136
8102
msgstr "&Lenskorekto..."
8137
8103
 
8138
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:329
 
8104
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:325
8139
8105
#, fuzzy, kde-format
8140
8106
#| msgid "&Lens Correction..."
8141
8107
msgid "GEO Correction: %1"
8142
8108
msgstr "&Lenskorekto..."
8143
8109
 
8144
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.h:99
 
8110
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:79
8145
8111
#, fuzzy
8146
8112
#| msgid "&Lens Correction..."
8147
 
msgid "Lens Auto-Correction Tool"
 
8113
msgid "Lens Corrections to Apply:"
8148
8114
msgstr "&Lenskorekto..."
8149
8115
 
 
8116
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:80
 
8117
msgid "Chromatic Aberration"
 
8118
msgstr ""
 
8119
 
 
8120
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:81
 
8121
msgid ""
 
8122
"Chromatic aberration is easily recognized as color fringes towards the image "
 
8123
"corners. CA is due to a varying lens focus for different colors."
 
8124
msgstr ""
 
8125
 
 
8126
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:84
 
8127
msgid "Vignetting"
 
8128
msgstr ""
 
8129
 
 
8130
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:85
 
8131
msgid ""
 
8132
"Vignetting refers to an image darkening, mostly in the corners. Optical and "
 
8133
"natural vignetting can be canceled out with this option, whereas mechanical "
 
8134
"vignetting will not be cured."
 
8135
msgstr ""
 
8136
 
 
8137
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:88
 
8138
#: libs/widgets/common/colorlabelwidget.cpp:514
 
8139
#: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:59
 
8140
#, fuzzy
 
8141
#| msgid "Colors"
 
8142
msgid "Color"
 
8143
msgstr "Koloroj"
 
8144
 
 
8145
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:89
 
8146
msgid ""
 
8147
"All lenses have a slight color tinge to them, mostly due to the anti-"
 
8148
"reflective coating. The tinge can be canceled when the respective data is "
 
8149
"known for the lens."
 
8150
msgstr ""
 
8151
 
 
8152
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:92
 
8153
msgid "Distortion"
 
8154
msgstr ""
 
8155
 
 
8156
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:93
 
8157
msgid ""
 
8158
"Distortion refers to an image deformation, which is most pronounced towards "
 
8159
"the corners. These Seidel aberrations are known as pincushion and barrel "
 
8160
"distortions."
 
8161
msgstr ""
 
8162
 
 
8163
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:96
 
8164
msgid "Geometry"
 
8165
msgstr "Geometrio"
 
8166
 
 
8167
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:97
 
8168
msgid ""
 
8169
"Four geometries are handled here: Rectilinear (99 percent of all lenses), "
 
8170
"Fisheye, Cylindrical, Equirectangular."
 
8171
msgstr ""
 
8172
 
 
8173
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:99
 
8174
msgid ""
 
8175
"<b>Note: lens correction options depend of filters available in LensFun "
 
8176
"library. See <a href='http://lensfun.berlios.de'>LensFun project web site</"
 
8177
"a> for more information.</b>"
 
8178
msgstr ""
 
8179
 
8150
8180
#: libs/dimg/filters/levels/levelsfilter.h:87
8151
8181
msgid "Levels Adjust Tool"
8152
8182
msgstr ""
8153
8183
 
8154
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogrampainter.cpp:473
8155
 
#, kde-format
8156
 
msgid "x:%1"
8157
 
msgstr "x:%1"
8158
 
 
8159
8184
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:89
8160
8185
#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:68
8161
8186
msgid "Channel:"
8246
8271
"formats, such as PNG or TIF."
8247
8272
msgstr ""
8248
8273
 
8249
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:597
 
8274
#: libs/dimg/filters/levels/histogrampainter.cpp:474
 
8275
#, kde-format
 
8276
msgid "x:%1"
 
8277
msgstr "x:%1"
 
8278
 
 
8279
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:605
8250
8280
#, fuzzy
8251
8281
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8252
8282
#| msgid "Mena"
8253
8283
msgid "Mean:"
8254
8284
msgstr "Mena"
8255
8285
 
8256
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:601
 
8286
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:609
8257
8287
msgid "Pixels:"
8258
8288
msgstr ""
8259
8289
 
8260
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:605
 
8290
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:613
8261
8291
msgid "Std dev.:"
8262
8292
msgstr ""
8263
8293
 
8264
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:609
 
8294
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:617
8265
8295
msgid "Count:"
8266
8296
msgstr "Nombro:"
8267
8297
 
8268
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:613
 
8298
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:621
8269
8299
msgid "Median:"
8270
8300
msgstr ""
8271
8301
 
8272
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:617
 
8302
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:625
8273
8303
#, fuzzy
8274
8304
#| msgid "P&ercentage"
8275
8305
msgid "Percent:"
8276
8306
msgstr "&Elcenta"
8277
8307
 
 
8308
#: libs/dimg/filters/nr/nrfilter.h:79
 
8309
#, fuzzy
 
8310
#| msgid "Selection"
 
8311
msgid "Noise Reduction Filter"
 
8312
msgstr "Elektaĵo"
 
8313
 
8278
8314
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:110
8279
8315
msgid ""
8280
8316
"<b>Threshold</b>: Adjusts the threshold for denoising of the image in a "
8337
8373
msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file."
8338
8374
msgstr ""
8339
8375
 
8340
 
#: libs/dimg/filters/nr/nrfilter.h:79
 
8376
#: libs/dimg/filters/sharp/unsharpmaskfilter.h:59
8341
8377
#, fuzzy
8342
 
#| msgid "Selection"
8343
 
msgid "Noise Reduction Filter"
8344
 
msgstr "Elektaĵo"
 
8378
#| msgid "Unsharp Mask"
 
8379
msgid "Unsharp Mask Tool"
 
8380
msgstr "Malakutigi Maskon"
8345
8381
 
8346
8382
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:133
8347
8383
msgid "Method:"
8474
8510
msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file."
8475
8511
msgstr ""
8476
8512
 
8477
 
#: libs/dimg/filters/sharp/unsharpmaskfilter.h:59
8478
 
#, fuzzy
8479
 
#| msgid "Unsharp Mask"
8480
 
msgid "Unsharp Mask Tool"
8481
 
msgstr "Malakutigi Maskon"
 
8513
#: libs/dimg/filters/transform/contentawarefilter.h:112
 
8514
msgid "Content-Aware Filter"
 
8515
msgstr ""
8482
8516
 
8483
8517
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:92
8484
8518
msgid "Main angle:"
8529
8563
"around a rotated image here."
8530
8564
msgstr ""
8531
8565
 
8532
 
#: libs/dimg/filters/transform/contentawarefilter.h:112
8533
 
msgid "Content-Aware Filter"
8534
 
msgstr ""
8535
 
 
8536
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbfilter.h:71
8537
 
msgid "White Balance Tool"
8538
 
msgstr ""
8539
 
 
8540
8566
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:191
8541
8567
msgid ""
8542
8568
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Color_temperature'>Color Temperature</"
8770
8796
msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
8771
8797
msgstr ""
8772
8798
 
8773
 
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:312
8774
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:579
 
8799
#: libs/dimg/filters/wb/wbfilter.h:71
 
8800
msgid "White Balance Tool"
 
8801
msgstr ""
 
8802
 
 
8803
#: libs/dimg/filters/rawprocessingfilter.h:99
 
8804
msgid "Raw Conversion"
 
8805
msgstr ""
 
8806
 
 
8807
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:335
 
8808
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:580
8775
8809
msgid "Rotate Right"
8776
8810
msgstr "Turni dekstre"
8777
8811
 
8778
 
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:314
 
8812
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:338
8779
8813
#, fuzzy
8780
8814
#| msgid "Rotate"
8781
8815
msgid "Rotate 180°"
8782
8816
msgstr "Rotaciu"
8783
8817
 
8784
 
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:316
8785
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:573
 
8818
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:341
 
8819
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:574
8786
8820
msgid "Rotate Left"
8787
8821
msgstr "Turni maldekstre"
8788
8822
 
8789
 
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:318
8790
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:559
 
8823
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:344
 
8824
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:560
8791
8825
msgid "Flip Horizontally"
8792
8826
msgstr ""
8793
8827
 
8794
 
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:320
8795
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:565
 
8828
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:347
 
8829
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:566
8796
8830
msgid "Flip Vertically"
8797
8831
msgstr ""
8798
8832
 
8799
 
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:322
 
8833
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:350
8800
8834
msgid "Crop"
8801
8835
msgstr "Stuci"
8802
8836
 
8803
 
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:326
 
8837
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:356
8804
8838
#, fuzzy
8805
8839
#| msgid "Convert"
8806
8840
msgid "Convert to 8 Bit"
8807
8841
msgstr "Konvertu"
8808
8842
 
8809
 
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:328
 
8843
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:359
8810
8844
#, fuzzy
8811
8845
#| msgid "Convert"
8812
8846
msgid "Convert to 16 Bit"
8813
8847
msgstr "Konvertu"
8814
8848
 
8815
 
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:367
 
8849
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:407
8816
8850
#, fuzzy
8817
8851
#| msgid "Rotate"
8818
8852
msgctxt "Rotate image"
8819
8853
msgid "Rotate"
8820
8854
msgstr "Rotaciu"
8821
8855
 
8822
 
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:371
 
8856
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:411
8823
8857
#, fuzzy
8824
8858
#| msgid "Flip"
8825
8859
msgctxt "Flip image"
8826
8860
msgid "Flip"
8827
8861
msgstr "Renversi"
8828
8862
 
8829
 
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:375
 
8863
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:415
8830
8864
#, fuzzy
8831
8865
#| msgid "Crop"
8832
8866
msgctxt "Crop image"
8833
8867
msgid "Crop"
8834
8868
msgstr "Stuci"
8835
8869
 
8836
 
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:379
 
8870
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:419
8837
8871
#, fuzzy
8838
8872
#| msgid "Resize"
8839
8873
msgctxt "Resize image"
8840
8874
msgid "Resize"
8841
8875
msgstr "Regrandigi"
8842
8876
 
8843
 
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:383
 
8877
#: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:423
8844
8878
#, fuzzy
8845
8879
#| msgid "Convert"
8846
8880
msgctxt "Convert image bit depth"
8847
8881
msgid "Convert Depth"
8848
8882
msgstr "Konvertu"
8849
8883
 
8850
 
#: libs/dimg/filters/rawprocessingfilter.h:99
8851
 
msgid "Raw Conversion"
8852
 
msgstr ""
8853
 
 
8854
8884
#: libs/dimg/filters/filteractionfilter.cpp:198
8855
8885
msgid "Built-in transformation not supported"
8856
8886
msgstr ""
8859
8889
msgid "Filter identifier or version is not supported"
8860
8890
msgstr ""
8861
8891
 
8862
 
#: libs/dimg/filters/dimgfiltermanager.cpp:399
 
8892
#: libs/dimg/filters/dimgfiltermanager.cpp:405
8863
8893
#, fuzzy
8864
8894
#| msgid "Filter:"
8865
8895
msgid "Unknown filter"
8984
9014
"(Deflate) is used to save the file.</p>"
8985
9015
msgstr ""
8986
9016
 
8987
 
#: libs/dimg/dimg.cpp:3069
 
9017
#: libs/dimg/dimg.cpp:3106
8988
9018
msgctxt "Color Model: RGB"
8989
9019
msgid "RGB"
8990
9020
msgstr "RGB"
8991
9021
 
8992
 
#: libs/dimg/dimg.cpp:3071
 
9022
#: libs/dimg/dimg.cpp:3109
8993
9023
msgctxt "Color Model: Grayscale"
8994
9024
msgid "Grayscale"
8995
9025
msgstr ""
8996
9026
 
8997
 
#: libs/dimg/dimg.cpp:3073
 
9027
#: libs/dimg/dimg.cpp:3112
8998
9028
msgctxt "Color Model: Monochrome"
8999
9029
msgid "Monochrome"
9000
9030
msgstr ""
9001
9031
 
9002
 
#: libs/dimg/dimg.cpp:3075
 
9032
#: libs/dimg/dimg.cpp:3115
9003
9033
msgctxt "Color Model: Indexed"
9004
9034
msgid "Indexed"
9005
9035
msgstr ""
9006
9036
 
9007
 
#: libs/dimg/dimg.cpp:3077
 
9037
#: libs/dimg/dimg.cpp:3118
9008
9038
msgctxt "Color Model: YCbCr"
9009
9039
msgid "YCbCr"
9010
9040
msgstr "YCbCr"
9011
9041
 
9012
 
#: libs/dimg/dimg.cpp:3079
 
9042
#: libs/dimg/dimg.cpp:3121
9013
9043
msgctxt "Color Model: CMYK"
9014
9044
msgid "CMYK"
9015
9045
msgstr "CMYK"
9016
9046
 
9017
 
#: libs/dimg/dimg.cpp:3081
 
9047
#: libs/dimg/dimg.cpp:3124
9018
9048
msgctxt "Color Model: CIE L*a*b*"
9019
9049
msgid "CIE L*a*b*"
9020
9050
msgstr "CIE L*a*b*"
9021
9051
 
9022
 
#: libs/dimg/dimg.cpp:3083
 
9052
#: libs/dimg/dimg.cpp:3127
9023
9053
msgctxt "Color Model: Uncalibrated (RAW)"
9024
9054
msgid "Uncalibrated (RAW)"
9025
9055
msgstr ""
9026
9056
 
9027
 
#: libs/dimg/dimg.cpp:3086
 
9057
#: libs/dimg/dimg.cpp:3131
9028
9058
msgctxt "Color Model: Unknown"
9029
9059
msgid "Unknown"
9030
9060
msgstr ""
9031
9061
 
9032
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2204
 
9062
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2235
9033
9063
msgid "Unspecified"
9034
9064
msgstr "Nespecifa"
9035
9065
 
9036
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2206
 
9066
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2237
9037
9067
msgctxt "Rotation of an unrotated image"
9038
9068
msgid "Normal"
9039
9069
msgstr "Normal"
9040
9070
 
9041
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2210
 
9071
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2241
9042
9072
msgid "Rotated by 180 Degrees"
9043
9073
msgstr ""
9044
9074
 
9045
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2214
 
9075
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2245
9046
9076
msgid "Flipped Horizontally and Rotated Left"
9047
9077
msgstr ""
9048
9078
 
9049
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2218
 
9079
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2249
9050
9080
msgid "Flipped Vertically and Rotated Left"
9051
9081
msgstr ""
9052
9082
 
9053
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2222
 
9083
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2253
9054
9084
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:532
9055
9085
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:235
9056
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:366
9057
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:401
9058
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:433
9059
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:456
 
9086
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:369
 
9087
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:404
 
9088
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:436
 
9089
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:459
9060
9090
#: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1486
9061
9091
#: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:175
9062
9092
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:94
9064
9094
msgid "Unknown"
9065
9095
msgstr "Nekonata"
9066
9096
 
9067
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2258
 
9097
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2289
9068
9098
#, kde-format
9069
9099
msgctxt "Temperature in Kelvin"
9070
9100
msgid "%1 K"
9071
9101
msgstr "%1 K"
9072
9102
 
9073
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2272 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2284
 
9103
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2303 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2315
9074
9104
msgctxt "For use in longitude coordinate"
9075
9105
msgid "West"
9076
9106
msgstr ""
9077
9107
 
9078
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2272 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2284
 
9108
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2303 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2315
9079
9109
msgctxt "For use in longitude coordinate"
9080
9110
msgid "East"
9081
9111
msgstr ""
9082
9112
 
9083
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2301 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2313
 
9113
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2332 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2344
9084
9114
msgctxt "For use in latitude coordinate"
9085
9115
msgid "North"
9086
9116
msgstr ""
9087
9117
 
9088
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2301
 
9118
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2332
9089
9119
msgctxt "For use in latitude coordinate"
9090
9120
msgid "South"
9091
9121
msgstr ""
9092
9122
 
9093
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2322
 
9123
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2353
9094
9124
#, no-c-format
9095
9125
msgctxt "Height in meters"
9096
9126
msgid "%L1m"
9097
9127
msgstr ""
9098
9128
 
9099
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2463
 
9129
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2494
9100
9130
msgid "Flash has been fired"
9101
9131
msgstr ""
9102
9132
 
9103
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2464
 
9133
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2495
9104
9134
msgid "Flash with red-eye reduction mode"
9105
9135
msgstr ""
9106
9136
 
9329
9359
msgstr "Pli"
9330
9360
 
9331
9361
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:261
9332
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
9333
 
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:97
9334
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:68
 
9362
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
 
9363
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:98
 
9364
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:71
9335
9365
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:99
9336
9366
msgid "Description"
9337
9367
msgstr "Priskribo"
9349
9379
msgstr ""
9350
9380
 
9351
9381
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:343
9352
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
 
9382
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
9353
9383
#: utilities/advancedrename/common/tooltipdialog.cpp:57
9354
9384
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:272
9355
9385
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1830
9475
9505
msgid "Read metadata from each file to database"
9476
9506
msgstr ""
9477
9507
 
9478
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:165
9479
 
msgid "Range:"
9480
 
msgstr "Gamo:"
9481
 
 
9482
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:172
9483
 
msgid "Select the minimal intensity value of the histogram selection here."
9484
 
msgstr ""
9485
 
 
9486
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:178
9487
 
msgid "Select the maximal intensity value of the histogram selection here."
9488
 
msgstr ""
9489
 
 
9490
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:186
9491
 
msgid "Statistics"
9492
 
msgstr "Statistikoj"
9493
 
 
9494
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:187
9495
 
msgid ""
9496
 
"Here you can see the statistical results calculated from the selected "
9497
 
"histogram part. These values are available for all channels."
9498
 
msgstr ""
9499
 
 
9500
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:192
9501
 
msgid "Pixels: "
9502
 
msgstr ""
9503
 
 
9504
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:195
9505
 
msgid "Count: "
9506
 
msgstr "Nombro: "
9507
 
 
9508
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:198
9509
 
msgid "Mean: "
9510
 
msgstr ""
9511
 
 
9512
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:201
9513
 
msgid "Std. deviation: "
9514
 
msgstr ""
9515
 
 
9516
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:204
9517
 
msgid "Median: "
9518
 
msgstr ""
9519
 
 
9520
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:207
9521
 
msgid "Percentile: "
9522
 
msgstr ""
9523
 
 
9524
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:210
9525
 
msgid "Color depth: "
9526
 
msgstr ""
9527
 
 
9528
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:213
9529
 
msgid "Alpha Channel: "
9530
 
msgstr ""
9531
 
 
9532
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:216
9533
 
#, fuzzy
9534
 
#| msgid "Source"
9535
 
msgid "Source: "
9536
 
msgstr "Fonto"
9537
 
 
9538
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:266
9539
 
msgid "Histogram"
9540
 
msgstr "Histogramo"
9541
 
 
9542
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:276
9543
 
msgid "ICC profile"
9544
 
msgstr ""
9545
 
 
9546
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:738
9547
 
msgid "Full Image"
9548
 
msgstr ""
9549
 
 
9550
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:738
9551
 
#, fuzzy
9552
 
#| msgid "Image Position"
9553
 
msgid "Image Region"
9554
 
msgstr "Bilda pozicio"
9555
 
 
9556
9508
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:82
9557
9509
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:92
9558
9510
#: showfoto/setup/setup.cpp:115
9694
9646
msgid "XMP"
9695
9647
msgstr "XMP"
9696
9648
 
 
9649
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:165
 
9650
msgid "Range:"
 
9651
msgstr "Gamo:"
 
9652
 
 
9653
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:172
 
9654
msgid "Select the minimal intensity value of the histogram selection here."
 
9655
msgstr ""
 
9656
 
 
9657
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:178
 
9658
msgid "Select the maximal intensity value of the histogram selection here."
 
9659
msgstr ""
 
9660
 
 
9661
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:186
 
9662
msgid "Statistics"
 
9663
msgstr "Statistikoj"
 
9664
 
 
9665
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:187
 
9666
msgid ""
 
9667
"Here you can see the statistical results calculated from the selected "
 
9668
"histogram part. These values are available for all channels."
 
9669
msgstr ""
 
9670
 
 
9671
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:192
 
9672
msgid "Pixels: "
 
9673
msgstr ""
 
9674
 
 
9675
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:195
 
9676
msgid "Count: "
 
9677
msgstr "Nombro: "
 
9678
 
 
9679
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:198
 
9680
msgid "Mean: "
 
9681
msgstr ""
 
9682
 
 
9683
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:201
 
9684
msgid "Std. deviation: "
 
9685
msgstr ""
 
9686
 
 
9687
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:204
 
9688
msgid "Median: "
 
9689
msgstr ""
 
9690
 
 
9691
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:207
 
9692
msgid "Percentile: "
 
9693
msgstr ""
 
9694
 
 
9695
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:210
 
9696
msgid "Color depth: "
 
9697
msgstr ""
 
9698
 
 
9699
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:213
 
9700
msgid "Alpha Channel: "
 
9701
msgstr ""
 
9702
 
 
9703
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:216
 
9704
#, fuzzy
 
9705
#| msgid "Source"
 
9706
msgid "Source: "
 
9707
msgstr "Fonto"
 
9708
 
 
9709
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:266
 
9710
msgid "Histogram"
 
9711
msgstr "Histogramo"
 
9712
 
 
9713
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:276
 
9714
msgid "ICC profile"
 
9715
msgstr ""
 
9716
 
 
9717
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:738
 
9718
msgid "Full Image"
 
9719
msgstr ""
 
9720
 
 
9721
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:738
 
9722
#, fuzzy
 
9723
#| msgid "Image Position"
 
9724
msgid "Image Region"
 
9725
msgstr "Bilda pozicio"
 
9726
 
9697
9727
#: libs/models/imageversionsmodel.cpp:97
9698
9728
msgid "No image selected"
9699
9729
msgstr ""
9747
9777
msgstr ""
9748
9778
 
9749
9779
#: libs/template/templatelist.cpp:83
9750
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:537
 
9780
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:536
9751
9781
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:234
9752
9782
msgid "Title"
9753
9783
msgstr "Titolo"
10071
10101
msgid "Subjects"
10072
10102
msgstr ""
10073
10103
 
 
10104
#: libs/template/templateviewer.cpp:161
 
10105
msgid "Names:"
 
10106
msgstr "Nomoj:"
 
10107
 
 
10108
#: libs/template/templateviewer.cpp:169
 
10109
msgid "Usages:"
 
10110
msgstr ""
 
10111
 
 
10112
#: libs/template/templateviewer.cpp:193
 
10113
msgid "Sublocation:"
 
10114
msgstr ""
 
10115
 
10074
10116
#: libs/template/templateselector.cpp:78
10075
10117
msgid "Template: "
10076
10118
msgstr ""
10096
10138
msgid "Do not change"
10097
10139
msgstr "Ne ŝanĝu"
10098
10140
 
10099
 
#: libs/template/templateviewer.cpp:161
10100
 
msgid "Names:"
10101
 
msgstr "Nomoj:"
10102
 
 
10103
 
#: libs/template/templateviewer.cpp:169
10104
 
msgid "Usages:"
10105
 
msgstr ""
10106
 
 
10107
 
#: libs/template/templateviewer.cpp:193
10108
 
msgid "Sublocation:"
10109
 
msgstr ""
10110
 
 
10111
10141
#: libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:214
10112
10142
msgid "No or invalid size specified"
10113
10143
msgstr ""
10404
10434
"color.</p></li></ul>"
10405
10435
msgstr ""
10406
10436
 
10407
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130
10408
 
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:96
10409
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:901
 
10437
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:133
 
10438
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:97
 
10439
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:926
10410
10440
msgid "Name"
10411
10441
msgstr "Nomo"
10412
10442
 
10413
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131
 
10443
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
10414
10444
msgid "The ICC profile product name"
10415
10445
msgstr ""
10416
10446
 
10417
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:133
 
10447
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
10418
10448
msgid "The ICC profile product description"
10419
10449
msgstr ""
10420
10450
 
10421
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
 
10451
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
10422
10452
msgid "Additional ICC profile information"
10423
10453
msgstr ""
10424
10454
 
10425
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
 
10455
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
10426
10456
msgid "Manufacturer"
10427
10457
msgstr "Produktinto"
10428
10458
 
10429
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
 
10459
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
10430
10460
msgid "Raw information about the ICC profile manufacturer"
10431
10461
msgstr ""
10432
10462
 
10433
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
 
10463
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
10434
10464
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:235
10435
10465
msgid "Model"
10436
10466
msgstr "Modelo"
10437
10467
 
10438
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
 
10468
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142
10439
10469
msgid "Raw information about the ICC profile model"
10440
10470
msgstr ""
10441
10471
 
10442
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
 
10472
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143
10443
10473
msgid "Copyright"
10444
10474
msgstr "Kopirajto"
10445
10475
 
10446
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
 
10476
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:144
10447
10477
msgid "Raw information about the ICC profile copyright"
10448
10478
msgstr ""
10449
10479
 
10450
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142
 
10480
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:145
10451
10481
msgid "Profile ID"
10452
10482
msgstr ""
10453
10483
 
10454
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143
 
10484
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:146
10455
10485
msgid "The ICC profile ID number"
10456
10486
msgstr ""
10457
10487
 
10458
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:144
 
10488
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:147
10459
10489
msgid "Color Space"
10460
10490
msgstr ""
10461
10491
 
10462
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:145
 
10492
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:148
10463
10493
msgid "The color space used by the ICC profile"
10464
10494
msgstr ""
10465
10495
 
10466
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:146
 
10496
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:149
10467
10497
msgid "Connection Space"
10468
10498
msgstr ""
10469
10499
 
10470
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:147
 
10500
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:150
10471
10501
msgid "The connection space used by the ICC profile"
10472
10502
msgstr ""
10473
10503
 
10474
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:148
 
10504
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:151
10475
10505
msgid "Device Class"
10476
10506
msgstr "Aparata Klaso"
10477
10507
 
10478
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:149
 
10508
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:152
10479
10509
msgid "The ICC profile device class"
10480
10510
msgstr ""
10481
10511
 
10482
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:150
 
10512
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:153
10483
10513
msgid "Rendering Intent"
10484
10514
msgstr ""
10485
10515
 
10486
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:151
 
10516
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:154
10487
10517
msgid "The ICC profile rendering intent"
10488
10518
msgstr ""
10489
10519
 
10490
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:152
 
10520
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:155
10491
10521
msgid "Profile Version"
10492
10522
msgstr ""
10493
10523
 
10494
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:153
 
10524
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:156
10495
10525
msgid "The ICC version used to record the profile"
10496
10526
msgstr ""
10497
10527
 
10498
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:154
 
10528
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:157
10499
10529
msgid "CMM Flags"
10500
10530
msgstr ""
10501
10531
 
10502
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:155
 
10532
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:158
10503
10533
msgid "The ICC profile color management flags"
10504
10534
msgstr ""
10505
10535
 
10506
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:175
 
10536
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:178
10507
10537
msgid ""
10508
10538
"<p>This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a "
10509
10539
"representation of all the colors that a person with normal vision can see. "
10517
10547
"point is corrected by the profile, and the direction of this correction.</p>"
10518
10548
msgstr ""
10519
10549
 
10520
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:243
 
10550
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:246
10521
10551
msgid "ICC Color Profile Information"
10522
10552
msgstr ""
10523
10553
 
10524
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:342
10525
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:377
10526
 
msgid "Lab"
10527
 
msgstr "Lab"
10528
 
 
10529
10554
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:345
10530
10555
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:380
 
10556
msgid "Lab"
 
10557
msgstr "Lab"
 
10558
 
 
10559
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:348
 
10560
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:383
10531
10561
msgid "Luv"
10532
10562
msgstr "Luv"
10533
10563
 
10534
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:348
10535
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:383
10536
 
msgid "RGB"
10537
 
msgstr "RVB"
10538
 
 
10539
10564
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:351
10540
10565
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:386
10541
 
msgid "GRAY"
10542
 
msgstr ""
 
10566
msgid "RGB"
 
10567
msgstr "RVB"
10543
10568
 
10544
10569
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:354
10545
10570
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:389
 
10571
msgid "GRAY"
 
10572
msgstr ""
 
10573
 
 
10574
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:357
 
10575
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:392
10546
10576
msgid "HSV"
10547
10577
msgstr "HSV"
10548
10578
 
10549
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:357
10550
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:392
 
10579
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:360
 
10580
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:395
10551
10581
msgid "HLS"
10552
10582
msgstr "HLS"
10553
10583
 
10554
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:360
10555
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:395
10556
 
msgid "CMYK"
10557
 
msgstr "BVFN"
10558
 
 
10559
10584
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:363
10560
10585
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:398
 
10586
msgid "CMYK"
 
10587
msgstr "BVFN"
 
10588
 
 
10589
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:366
 
10590
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:401
10561
10591
msgid "CMY"
10562
10592
msgstr "CMY"
10563
10593
 
10564
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:412
 
10594
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:415
10565
10595
msgid "Input device"
10566
10596
msgstr ""
10567
10597
 
10568
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:415
 
10598
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:418
10569
10599
msgid "Display device"
10570
10600
msgstr ""
10571
10601
 
10572
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:418
 
10602
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:421
10573
10603
msgid "Output device"
10574
10604
msgstr ""
10575
10605
 
10576
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:421
 
10606
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:424
10577
10607
msgid "Color space"
10578
10608
msgstr ""
10579
10609
 
10580
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:424
 
10610
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:427
10581
10611
msgid "Link device"
10582
10612
msgstr ""
10583
10613
 
10584
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:427
 
10614
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:430
10585
10615
msgid "Abstract"
10586
10616
msgstr ""
10587
10617
 
10588
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:430
 
10618
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:433
10589
10619
msgid "Named color"
10590
10620
msgstr ""
10591
10621
 
10592
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:444
 
10622
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:447
10593
10623
msgid "Perceptual"
10594
10624
msgstr "Percepta"
10595
10625
 
10596
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:447
 
10626
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:450
10597
10627
msgid "Relative Colorimetric"
10598
10628
msgstr ""
10599
10629
 
10600
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:450
 
10630
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:453
10601
10631
msgid "Saturation"
10602
10632
msgstr "Satureco"
10603
10633
 
10604
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:453
 
10634
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:456
10605
10635
msgid "Absolute Colorimetric"
10606
10636
msgstr ""
10607
10637
 
10608
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:495
 
10638
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:498
10609
10639
msgid "ICC color profile File to Save"
10610
10640
msgstr ""
10611
10641
 
10612
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:496
 
10642
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:499
10613
10643
msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
10614
10644
msgstr ""
10615
10645
 
10616
 
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:74
10617
 
msgid "Standard EXIF Tags"
 
10646
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:71
 
10647
msgid "MakerNote EXIF Tags"
10618
10648
msgstr ""
10619
10649
 
10620
 
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:152
10621
 
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:143
10622
10650
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:149
10623
10651
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:162
 
10652
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:156
 
10653
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:146
10624
10654
msgid "No description available"
10625
10655
msgstr "Neniu priskribo uzebla"
10626
10656
 
10627
 
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:160
10628
10657
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:157
 
10658
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:164
10629
10659
msgid "EXIF File to Save"
10630
10660
msgstr ""
10631
10661
 
10632
 
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:161
10633
10662
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:158
 
10663
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:165
10634
10664
msgid "EXIF binary Files (*.exif)"
10635
10665
msgstr ""
10636
10666
 
10637
 
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:65
10638
 
msgid "IPTC Records"
10639
 
msgstr ""
10640
 
 
10641
 
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:151
10642
 
msgid "IPTC File to Save"
10643
 
msgstr ""
10644
 
 
10645
 
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:152
10646
 
msgid "IPTC binary Files (*.iptc)"
10647
 
msgstr ""
10648
 
 
10649
 
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:71
10650
 
msgid "MakerNote EXIF Tags"
10651
 
msgstr ""
10652
 
 
10653
10667
#: libs/widgets/metadata/metadatalistviewitem.cpp:70
10654
10668
msgid "Unavailable"
10655
10669
msgstr ""
10848
10862
"<b>Title: </b><p>%1</p><b>Value: </b><p>%2</p><b>Description: </b><p>%3</p>"
10849
10863
msgstr ""
10850
10864
 
10851
 
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:267
 
10865
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:78
 
10866
msgid "Standard EXIF Tags"
 
10867
msgstr ""
 
10868
 
 
10869
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:68
 
10870
msgid "IPTC Records"
 
10871
msgstr ""
 
10872
 
 
10873
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:154
 
10874
msgid "IPTC File to Save"
 
10875
msgstr ""
 
10876
 
 
10877
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:155
 
10878
msgid "IPTC binary Files (*.iptc)"
 
10879
msgstr ""
 
10880
 
 
10881
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:276
 
10882
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:83
10852
10883
msgid "Clear"
10853
10884
msgstr "Forigi"
10854
10885
 
10855
 
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:268
 
10886
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:277
10856
10887
msgid "Default"
10857
10888
msgstr "Defaŭlta"
10858
10889
 
11096
11127
msgid "Set this option to display the image dimensions in pixels."
11097
11128
msgstr ""
11098
11129
 
11099
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:175 utilities/setup/setuptooltip.cpp:175
11100
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:114
 
11130
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:175 utilities/setup/setupslideshow.cpp:119
 
11131
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:175
11101
11132
msgid "Show camera make and model"
11102
11133
msgstr ""
11103
11134
 
11115
11146
msgid "Set this option to display the date when the image was taken."
11116
11147
msgstr ""
11117
11148
 
11118
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:182 utilities/setup/setuptooltip.cpp:182
11119
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:108
 
11149
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:182 utilities/setup/setupslideshow.cpp:113
 
11150
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:182
11120
11151
msgid "Show camera aperture and focal length"
11121
11152
msgstr ""
11122
11153
 
11126
11157
"take the image."
11127
11158
msgstr ""
11128
11159
 
11129
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:186 utilities/setup/setuptooltip.cpp:186
11130
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:111
 
11160
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:186 utilities/setup/setupslideshow.cpp:116
 
11161
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:186
11131
11162
msgid "Show camera exposure and sensitivity"
11132
11163
msgstr ""
11133
11164
 
11205
11236
 
11206
11237
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:163 showfoto/setup/setupmisc.cpp:107
11207
11238
#: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:138
11208
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:282 utilities/setup/setupicc.cpp:511
 
11239
#: utilities/setup/setupicc.cpp:511 utilities/setup/setupmetadata.cpp:282
11209
11240
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:303
11210
11241
msgid "Behavior"
11211
11242
msgstr "Konduto"
11499
11530
msgid "Remove leading, trailing and extra whitespace"
11500
11531
msgstr ""
11501
11532
 
11502
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:56
 
11533
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:57
 
11534
#, fuzzy
 
11535
#| msgid "Device Information"
 
11536
msgid "Common File Information"
 
11537
msgstr "Aparatoinformo"
 
11538
 
 
11539
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:59
 
11540
msgid "Default comment of the image"
 
11541
msgstr ""
 
11542
 
 
11543
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:60
 
11544
msgid "Default author of the image"
 
11545
msgstr ""
 
11546
 
 
11547
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:61
 
11548
#, fuzzy
 
11549
#| msgid "Image Position"
 
11550
msgid "Image dimension"
 
11551
msgstr "Bilda pozicio"
 
11552
 
 
11553
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:62
 
11554
msgid "Image file size"
 
11555
msgstr ""
 
11556
 
 
11557
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:63
 
11558
msgid "Format of the media file"
 
11559
msgstr ""
 
11560
 
 
11561
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:64
 
11562
msgid "Type of the media file"
 
11563
msgstr ""
 
11564
 
 
11565
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:65
 
11566
msgid "Rating of the media file"
 
11567
msgstr ""
 
11568
 
 
11569
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:66
 
11570
msgid "Height of the media file"
 
11571
msgstr ""
 
11572
 
 
11573
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:67
 
11574
msgid "Width of the media file"
 
11575
msgstr ""
 
11576
 
 
11577
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:68
 
11578
#, fuzzy
 
11579
#| msgid "Image Position"
 
11580
msgid "Image orientation"
 
11581
msgstr "Bilda pozicio"
 
11582
 
 
11583
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:69
 
11584
msgid "Color depth (bits per channel)"
 
11585
msgstr ""
 
11586
 
 
11587
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:70
 
11588
msgid "Color model of the image"
 
11589
msgstr ""
 
11590
 
 
11591
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:71
 
11592
msgid "A comma separated list of all authors"
 
11593
msgstr ""
 
11594
 
 
11595
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:59
11503
11596
#, fuzzy
11504
11597
#| msgid "Information"
11505
11598
msgid "Metadata Information"
11506
11599
msgstr "Informo"
11507
11600
 
11508
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:58
 
11601
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:61
11509
11602
msgid "Make of the camera"
11510
11603
msgstr ""
11511
11604
 
11512
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:59
 
11605
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:62
11513
11606
msgid "Model of the camera"
11514
11607
msgstr ""
11515
11608
 
11516
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:60
 
11609
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:63
11517
11610
msgid "Lens of the camera"
11518
11611
msgstr ""
11519
11612
 
11520
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:61
 
11613
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:64
11521
11614
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:316
11522
11615
msgid "Aperture"
11523
11616
msgstr "Aperturo"
11524
11617
 
11525
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:62
 
11618
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:65
11526
11619
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:334
11527
11620
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:351
11528
11621
msgid "Focal length"
11529
11622
msgstr ""
11530
11623
 
11531
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:63
 
11624
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:66
11532
11625
msgid "Focal length (35mm equivalent)"
11533
11626
msgstr ""
11534
11627
 
11535
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:64
 
11628
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:67
11536
11629
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:368
11537
11630
msgid "Exposure time"
11538
11631
msgstr ""
11539
11632
 
11540
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:65
 
11633
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:68
11541
11634
#, fuzzy
11542
11635
msgid "Exposure program"
11543
11636
msgstr "Eksportu bildon..."
11544
11637
 
11545
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:66
 
11638
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:69
11546
11639
#, fuzzy
11547
11640
msgid "Exposure mode"
11548
11641
msgstr "Eksportu bildon..."
11549
11642
 
11550
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:67
 
11643
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:70
11551
11644
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:407
11552
11645
msgid "Sensitivity"
11553
11646
msgstr ""
11554
11647
 
11555
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:68
 
11648
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:71
11556
11649
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:428
11557
11650
msgid "Flash mode"
11558
11651
msgstr ""
11559
11652
 
11560
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:69
 
11653
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:72
11561
11654
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:448
11562
11655
msgid "White balance"
11563
11656
msgstr ""
11564
11657
 
11565
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:70
 
11658
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:73
11566
11659
msgid "White balance (color temperature)"
11567
11660
msgstr ""
11568
11661
 
11569
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:71
 
11662
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:74
11570
11663
msgid "Metering mode"
11571
11664
msgstr ""
11572
11665
 
11573
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:72
 
11666
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:75
11574
11667
msgid "Subject distance"
11575
11668
msgstr ""
11576
11669
 
11577
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:73
 
11670
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:76
11578
11671
msgid "Subject distance (category)"
11579
11672
msgstr ""
11580
11673
 
11581
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:54
 
11674
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:57
11582
11675
#, fuzzy
11583
11676
#| msgid "Information"
11584
11677
msgid "Position Information (GPS)"
11585
11678
msgstr "Informo"
11586
11679
 
11587
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:56
 
11680
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:59
11588
11681
msgid "Latitude in the format as described by the XMP specification"
11589
11682
msgstr ""
11590
11683
 
11591
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:57
 
11684
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:60
11592
11685
msgid "Longitude in the format as described by the XMP specification"
11593
11686
msgstr ""
11594
11687
 
11595
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:58
 
11688
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:61
11596
11689
msgid "Latitude as double value"
11597
11690
msgstr ""
11598
11691
 
11599
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:59
 
11692
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:62
11600
11693
msgid "Longitude as double value"
11601
11694
msgstr ""
11602
11695
 
11603
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:60
 
11696
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:63
11604
11697
msgid "Latitude in a human readable form"
11605
11698
msgstr ""
11606
11699
 
11607
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:61
 
11700
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:64
11608
11701
msgid "Longitude in a human readable form"
11609
11702
msgstr ""
11610
11703
 
11611
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:62
 
11704
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:65
11612
11705
msgid "Altitude in meters"
11613
11706
msgstr ""
11614
11707
 
11615
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:63
 
11708
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:66
11616
11709
msgid "Altitude in a human readable form"
11617
11710
msgstr ""
11618
11711
 
11619
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:64
 
11712
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:67
11620
11713
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:247
11621
11714
msgid "Orientation"
11622
11715
msgstr "Orientiĝo"
11623
11716
 
11624
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:65
 
11717
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:68
11625
11718
msgid "Roll"
11626
11719
msgstr ""
11627
11720
 
11628
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:66
 
11721
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:69
11629
11722
#, fuzzy
11630
11723
#| msgid "Title"
11631
11724
msgid "Tilt"
11632
11725
msgstr "Titolo"
11633
11726
 
11634
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:67
 
11727
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:70
11635
11728
msgid "Accuracy"
11636
11729
msgstr ""
11637
11730
 
11638
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:54
11639
 
#, fuzzy
11640
 
#| msgid "Device Information"
11641
 
msgid "Common File Information"
11642
 
msgstr "Aparatoinformo"
11643
 
 
11644
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:56
11645
 
msgid "Default comment of the image"
11646
 
msgstr ""
11647
 
 
11648
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:57
11649
 
msgid "Default author of the image"
11650
 
msgstr ""
11651
 
 
11652
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:58
11653
 
#, fuzzy
11654
 
#| msgid "Image Position"
11655
 
msgid "Image dimension"
11656
 
msgstr "Bilda pozicio"
11657
 
 
11658
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:59
11659
 
msgid "Image file size"
11660
 
msgstr ""
11661
 
 
11662
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:60
11663
 
msgid "Format of the media file"
11664
 
msgstr ""
11665
 
 
11666
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:61
11667
 
msgid "Type of the media file"
11668
 
msgstr ""
11669
 
 
11670
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:62
11671
 
msgid "Rating of the media file"
11672
 
msgstr ""
11673
 
 
11674
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:63
11675
 
msgid "Height of the media file"
11676
 
msgstr ""
11677
 
 
11678
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:64
11679
 
msgid "Width of the media file"
11680
 
msgstr ""
11681
 
 
11682
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:65
11683
 
#, fuzzy
11684
 
#| msgid "Image Position"
11685
 
msgid "Image orientation"
11686
 
msgstr "Bilda pozicio"
11687
 
 
11688
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:66
11689
 
msgid "Color depth (bits per channel)"
11690
 
msgstr ""
11691
 
 
11692
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:67
11693
 
msgid "Color model of the image"
11694
 
msgstr ""
11695
 
 
11696
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:68
11697
 
msgid "A comma separated list of all authors"
11698
 
msgstr ""
11699
 
 
11700
11731
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:56
11701
11732
#: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:60
11702
11733
msgid "Keyword separator:"
11743
11774
"directory hierarchy"
11744
11775
msgstr ""
11745
11776
 
11746
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:43
11747
 
msgid "File"
11748
 
msgstr "Dosiero"
11749
 
 
11750
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:43
11751
 
msgid "Add file properties"
11752
 
msgstr ""
11753
 
 
11754
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:47
11755
 
msgid "Filename"
11756
 
msgstr "Dosiernomo"
11757
 
 
11758
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:48
11759
 
#, fuzzy
11760
 
#| msgid "Name"
11761
 
msgctxt "File name"
11762
 
msgid "Name"
11763
 
msgstr "Nomo"
11764
 
 
11765
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:50
11766
 
msgid ""
11767
 
"File extension, prepend with a '.' character, to modify the real file "
11768
 
"extension"
11769
 
msgstr ""
11770
 
 
11771
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:51
11772
 
msgctxt "File extension"
11773
 
msgid "Extension"
11774
 
msgstr ""
11775
 
 
11776
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:53
11777
 
msgid "Owner of the file"
11778
 
msgstr ""
11779
 
 
11780
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:54
11781
 
#, fuzzy
11782
 
#| msgid "Owner: "
11783
 
msgctxt "Owner of the file"
11784
 
msgid "Owner"
11785
 
msgstr "Posedanto: "
11786
 
 
11787
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:56
11788
 
msgid "Group of the file"
11789
 
msgstr ""
11790
 
 
11791
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:57
11792
 
#, fuzzy
11793
 
#| msgid "Crop"
11794
 
msgctxt "Group of the file"
11795
 
msgid "Group"
11796
 
msgstr "Stuci"
11797
 
 
11798
11777
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:62
11799
11778
msgctxt "Sequence Number"
11800
11779
msgid "Number..."
11895
11874
msgid "Add metadata information"
11896
11875
msgstr ""
11897
11876
 
 
11877
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:46
 
11878
msgid "File"
 
11879
msgstr "Dosiero"
 
11880
 
 
11881
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:46
 
11882
msgid "Add file properties"
 
11883
msgstr ""
 
11884
 
 
11885
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:50
 
11886
msgid "Filename"
 
11887
msgstr "Dosiernomo"
 
11888
 
 
11889
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:51
 
11890
#, fuzzy
 
11891
#| msgid "Name"
 
11892
msgctxt "File name"
 
11893
msgid "Name"
 
11894
msgstr "Nomo"
 
11895
 
 
11896
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:53
 
11897
msgid ""
 
11898
"File extension, prepend with a '.' character, to modify the real file "
 
11899
"extension"
 
11900
msgstr ""
 
11901
 
 
11902
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:54
 
11903
msgctxt "File extension"
 
11904
msgid "Extension"
 
11905
msgstr ""
 
11906
 
 
11907
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:56
 
11908
msgid "Owner of the file"
 
11909
msgstr ""
 
11910
 
 
11911
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:57
 
11912
#, fuzzy
 
11913
#| msgid "Owner: "
 
11914
msgctxt "Owner of the file"
 
11915
msgid "Owner"
 
11916
msgstr "Posedanto: "
 
11917
 
 
11918
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:59
 
11919
msgid "Group of the file"
 
11920
msgstr ""
 
11921
 
 
11922
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:60
 
11923
#, fuzzy
 
11924
#| msgid "Crop"
 
11925
msgctxt "Group of the file"
 
11926
msgid "Group"
 
11927
msgstr "Stuci"
 
11928
 
11898
11929
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:81
11899
11930
#, fuzzy
11900
11931
#| msgid "Original"
11917
11948
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:95
11918
11949
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:107
11919
11950
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:130
11920
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1035
 
11951
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1052
11921
11952
msgid "Processing..."
11922
11953
msgstr "Laborante..."
11923
11954
 
12498
12529
msgstr ""
12499
12530
 
12500
12531
#: utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:904
12501
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:596
 
12532
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:600
12502
12533
msgid "Ready"
12503
12534
msgstr "Preta"
12504
12535
 
13303
13334
msgid "This shows all found duplicate items."
13304
13335
msgstr ""
13305
13336
 
13306
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:184
 
13337
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:186
13307
13338
msgid "Update fingerprints"
13308
13339
msgstr ""
13309
13340
 
13310
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:186
 
13341
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:188
13311
13342
msgid "Use this button to update all image fingerprints."
13312
13343
msgstr ""
13313
13344
 
13314
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:188
 
13345
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:190
13315
13346
msgid "Find duplicates"
13316
13347
msgstr ""
13317
13348
 
13318
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:190
 
13349
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:192
13319
13350
msgid "Use this button to scan the selected albums for duplicate items."
13320
13351
msgstr ""
13321
13352
 
13322
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:199
 
13353
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:201
13323
13354
msgid "Search in:"
13324
13355
msgstr "Serĉi en:"
13325
13356
 
13326
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:204
 
13357
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:206
13327
13358
msgid "Select all albums that should be included in the search."
13328
13359
msgstr ""
13329
13360
 
13330
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:211
 
13361
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:213
13331
13362
msgid "Select all tags that should be included in the search."
13332
13363
msgstr ""
13333
13364
 
13334
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:223
 
13365
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:225
13335
13366
msgid "Similarity:"
13336
13367
msgstr ""
13337
13368
 
13338
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:332
 
13369
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:334
13339
13370
msgid "No albums selected"
13340
13371
msgstr ""
13341
13372
 
13342
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:349
 
13373
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:351
13343
13374
msgid "No tags selected"
13344
13375
msgstr ""
13345
13376
 
13669
13700
msgid "File Not Available"
13670
13701
msgstr "Disponebla"
13671
13702
 
13672
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:328
 
13703
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:329
13673
13704
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:451
13674
13705
msgid "&First"
13675
13706
msgstr ""
13676
13707
 
13677
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:333
 
13708
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:334
13678
13709
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:457
13679
13710
msgid "&Last"
13680
13711
msgstr ""
13681
13712
 
13682
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:339
 
13713
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:340
13683
13714
#, fuzzy
13684
13715
#| msgid "Original"
13685
13716
msgctxt "@action"
13686
13717
msgid "Open Original"
13687
13718
msgstr "Originala"
13688
13719
 
13689
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:348
 
13720
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:349
13690
13721
#, fuzzy
13691
13722
msgctxt "@action Save changes to current version"
13692
13723
msgid "Save Changes"
13693
13724
msgstr "Ŝanĝu angulon"
13694
13725
 
13695
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:349
 
13726
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:350
13696
13727
msgctxt "@info:tooltip"
13697
13728
msgid "Save the modifications to the current version of the file"
13698
13729
msgstr ""
13699
13730
 
13700
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:354
 
13731
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:355
13701
13732
msgctxt "@action Save changes to a newly created version"
13702
13733
msgid "Save As New Version"
13703
13734
msgstr ""
13704
13735
 
13705
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:355
 
13736
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:356
13706
13737
msgctxt "@info:tooltip"
13707
13738
msgid "Save the current modifications to a new version of the file"
13708
13739
msgstr ""
13709
13740
 
13710
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:361
 
13741
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:362
13711
13742
msgctxt ""
13712
13743
"@action Save changes to a newly created version, specifying the filename and "
13713
13744
"format"
13714
13745
msgid "Save New Version As..."
13715
13746
msgstr ""
13716
13747
 
13717
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:362
 
13748
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:363
13718
13749
msgctxt "@info:tooltip"
13719
13750
msgid ""
13720
13751
"Save the current modifications to a new version of the file, specifying the "
13721
13752
"filename and format"
13722
13753
msgstr ""
13723
13754
 
13724
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:369
 
13755
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:370
13725
13756
#, fuzzy
13726
13757
#| msgid "File Format"
13727
13758
msgctxt "@action Save As New Version...Save in format..."
13728
13759
msgid "Save in Format"
13729
13760
msgstr "Dosierformato"
13730
13761
 
13731
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:370
13732
 
#, fuzzy
13733
 
#| msgid "LibJPEG"
13734
 
msgctxt "@action:inmenu"
13735
 
msgid "JPEG"
13736
 
msgstr "LibJPEG"
13737
 
 
13738
13762
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:371
13739
13763
#, fuzzy
13740
 
#| msgid "LibTIFF"
 
13764
#| msgid "LibJPEG"
13741
13765
msgctxt "@action:inmenu"
13742
 
msgid "TIFF"
13743
 
msgstr "LibTIFF"
 
13766
msgid "JPEG"
 
13767
msgstr "LibJPEG"
13744
13768
 
13745
13769
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:372
13746
13770
#, fuzzy
13747
 
#| msgid "LibPNG"
 
13771
#| msgid "LibTIFF"
13748
13772
msgctxt "@action:inmenu"
13749
 
msgid "PNG"
13750
 
msgstr "LibPNG"
 
13773
msgid "TIFF"
 
13774
msgstr "LibTIFF"
13751
13775
 
13752
13776
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:373
13753
13777
#, fuzzy
13754
 
#| msgid "LibPGF"
 
13778
#| msgid "LibPNG"
13755
13779
msgctxt "@action:inmenu"
13756
 
msgid "PGF"
13757
 
msgstr "LibPGF"
 
13780
msgid "PNG"
 
13781
msgstr "LibPNG"
13758
13782
 
13759
13783
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:374
 
13784
#, fuzzy
 
13785
#| msgid "LibPGF"
 
13786
msgctxt "@action:inmenu"
 
13787
msgid "PGF"
 
13788
msgstr "LibPGF"
 
13789
 
 
13790
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:375
13760
13791
msgctxt "@action:inmenu"
13761
13792
msgid "JPEG 2000"
13762
13793
msgstr ""
13763
13794
 
13764
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:387
 
13795
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:388
13765
13796
#, fuzzy
13766
13797
#| msgid "Export"
13767
13798
msgctxt "@action"
13768
13799
msgid "Export"
13769
13800
msgstr "Eksporti"
13770
13801
 
13771
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:388
 
13802
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:389
13772
13803
msgctxt "@info:tooltip"
13773
13804
msgid "Save the file in a folder outside your collection"
13774
13805
msgstr ""
13775
13806
 
13776
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:396
13777
 
msgctxt "@action"
13778
 
msgid "Discard Changes"
13779
 
msgstr ""
13780
 
 
13781
13807
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:397
 
13808
msgctxt "@action"
 
13809
msgid "Discard Changes"
 
13810
msgstr ""
 
13811
 
 
13812
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:398
13782
13813
msgctxt "@info:tooltip"
13783
13814
msgid "Discard all current changes to this file"
13784
13815
msgstr ""
13785
13816
 
13786
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:409
 
13817
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:410
13787
13818
msgid "Print Image..."
13788
13819
msgstr ""
13789
13820
 
13790
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:428
 
13821
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:429
13791
13822
msgid "Undo"
13792
13823
msgstr "Malfari"
13793
13824
 
13794
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:447
 
13825
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:448
13795
13826
msgid "Redo"
13796
13827
msgstr "Refari"
13797
13828
 
13798
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:463
 
13829
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:464
13799
13830
#, fuzzy
13800
13831
#| msgid "Select All"
13801
13832
msgctxt "Create a selection containing the full image"
13802
13833
msgid "Select All"
13803
13834
msgstr "Elekti ĉion"
13804
13835
 
13805
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:497
 
13836
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498
13806
13837
msgid "Fit to &Selection"
13807
13838
msgstr ""
13808
13839
 
13809
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:502
 
13840
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:503
13810
13841
msgid ""
13811
13842
"This option can be used to zoom the image to the current selection area."
13812
13843
msgstr ""
13813
13844
 
13814
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:515
 
13845
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:516
13815
13846
msgid "Under-Exposure Indicator"
13816
13847
msgstr ""
13817
13848
 
13818
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:517
 
13849
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:518
13819
13850
msgid ""
13820
13851
"Set this option to display black overlaid on the image. This will help you "
13821
13852
"to avoid under-exposing the image."
13822
13853
msgstr ""
13823
13854
 
13824
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:523
 
13855
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:524
13825
13856
msgid "Over-Exposure Indicator"
13826
13857
msgstr ""
13827
13858
 
13828
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:525
 
13859
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:526
13829
13860
msgid ""
13830
13861
"Set this option to display white overlaid on the image. This will help you "
13831
13862
"to avoid over-exposing the image."
13832
13863
msgstr ""
13833
13864
 
13834
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:531
 
13865
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:532
13835
13866
msgid "Color-Managed View"
13836
13867
msgstr ""
13837
13868
 
13838
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:536
 
13869
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:537
13839
13870
msgid "Soft Proofing Options..."
13840
13871
msgstr ""
13841
13872
 
13842
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:540
 
13873
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:541
13843
13874
msgid "Soft Proofing View"
13844
13875
msgstr ""
13845
13876
 
13846
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:549
 
13877
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:550
13847
13878
#, fuzzy
13848
13879
#| msgid "Invert Selection"
13849
13880
msgctxt "@action"
13850
13881
msgid "Crop to Selection"
13851
13882
msgstr "Inversigi elekton"
13852
13883
 
13853
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:554
 
13884
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:555
13854
13885
msgid ""
13855
13886
"This option can be used to crop the image. Select a region of the image to "
13856
13887
"enable this action."
13857
13888
msgstr ""
13858
13889
 
13859
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:622
 
13890
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:623
13860
13891
#, fuzzy
13861
13892
#| msgid "Select All"
13862
13893
msgctxt "@action Select image editor tool/filter"
13863
13894
msgid "Select Tool"
13864
13895
msgstr "Elekti ĉion"
13865
13896
 
13866
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:628
 
13897
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:629
13867
13898
msgid "Ok"
13868
13899
msgstr ""
13869
13900
 
13870
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:668
13871
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701
 
13901
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:669
 
13902
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1704
13872
13903
msgid "No selection"
13873
13904
msgstr ""
13874
13905
 
13875
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:671
 
13906
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:672
13876
13907
msgid "Information about current image selection"
13877
13908
msgstr ""
13878
13909
 
13879
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:676
 
13910
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:677
13880
13911
msgid "Information about image size"
13881
13912
msgstr ""
13882
13913
 
13883
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:755
 
13914
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:756
13884
13915
msgctxt "general editor shortcuts"
13885
13916
msgid "General"
13886
13917
msgstr ""
13887
13918
 
13888
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:756
 
13919
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:757
13889
13920
msgctxt "imageplugins shortcuts"
13890
13921
msgid "Image Plugins"
13891
13922
msgstr ""
13892
13923
 
13893
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1297
 
13924
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1298
13894
13925
#, fuzzy
13895
13926
#| msgid "Original"
13896
13927
msgid "Saving image..."
13897
13928
msgstr "Originala"
13898
13929
 
13899
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1298
 
13930
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1299
13900
13931
msgid "Please wait for the image to be saved..."
13901
13932
msgstr ""
13902
13933
 
13903
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1317
 
13934
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1318
13904
13935
#, kde-format
13905
13936
msgid ""
13906
13937
"About to overwrite file \"%1\"\n"
13907
13938
"Are you sure?"
13908
13939
msgstr ""
13909
13940
 
13910
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1321
 
13941
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1322
13911
13942
msgid "Overwrite"
13912
13943
msgstr "Anstataŭigu"
13913
13944
 
13914
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1393
 
13945
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1394
13915
13946
#, fuzzy
13916
13947
#| msgid "Space"
13917
13948
msgctxt "@title:window"
13918
13949
msgid "Save?"
13919
13950
msgstr "Spaco"
13920
13951
 
13921
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1405
 
13952
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1406
13922
13953
msgctxt "@label"
13923
13954
msgid ""
13924
13955
"The current image has been changed.<nl/>Do you wish to save your changes?"
13925
13956
msgstr ""
13926
13957
 
13927
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1415
 
13958
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1416
13928
13959
#, fuzzy
13929
13960
msgctxt "@action:button"
13930
13961
msgid "Save Changes"
13931
13962
msgstr "Ŝanĝu angulon"
13932
13963
 
13933
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1417
 
13964
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1418
13934
13965
msgctxt "@info:tooltip"
13935
13966
msgid ""
13936
13967
"Save the current changes. Note: The original image will never be overwritten."
13937
13968
msgstr ""
13938
13969
 
13939
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1419
 
13970
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1420
13940
13971
msgctxt "@action:button"
13941
13972
msgid "Save Changes as a New Version"
13942
13973
msgstr ""
13943
13974
 
13944
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1421
 
13975
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1422
13945
13976
msgctxt "@info:tooltip"
13946
13977
msgid ""
13947
13978
"Save the current changes as a new version. The loaded file will remain "
13948
13979
"unchanged, a new file will be created."
13949
13980
msgstr ""
13950
13981
 
13951
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1424
 
13982
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1425
13952
13983
msgctxt "@action:button"
13953
13984
msgid "Discard Changes"
13954
13985
msgstr ""
13955
13986
 
13956
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1426
 
13987
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1427
13957
13988
msgctxt "@info:tooltip"
13958
13989
msgid "Discard the changes applied to the image during this editing session."
13959
13990
msgstr ""
13960
13991
 
13961
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1501
 
13992
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1502
13962
13993
#, kde-format
13963
13994
msgctxt "@info"
13964
13995
msgid ""
13966
13997
"it?"
13967
13998
msgstr ""
13968
13999
 
13969
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1799
 
14000
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1802
13970
14001
#, kde-format
13971
14002
msgid ""
13972
14003
"Cannot open the specified working space profile (\"%1\"). No color "
13974
14005
"configuration in digiKam's setup."
13975
14006
msgstr ""
13976
14007
 
13977
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1855
 
14008
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1858
13978
14009
msgid "Saving: "
13979
14010
msgstr ""
13980
14011
 
13981
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1873
 
14012
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1876
13982
14013
#, kde-format
13983
14014
msgid ""
13984
14015
"Failed to save file\n"
13987
14018
"\"%2\"."
13988
14019
msgstr ""
13989
14020
 
13990
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1993
 
14021
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1999
13991
14022
#, kde-format
13992
14023
msgid "Could not open a temporary file in the folder \"%1\": %2 (%3)"
13993
14024
msgstr ""
13994
14025
 
13995
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2048
 
14026
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2054
13996
14027
msgid "New Image File Name"
13997
14028
msgstr ""
13998
14029
 
13999
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2161
 
14030
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2167
14000
14031
msgid "Unable to determine the format to save the target image with."
14001
14032
msgstr ""
14002
14033
 
14003
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2167
 
14034
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2173
14004
14035
#, kde-format
14005
14036
msgid "Cannot Save: Found file path <filename>%1</filename> is invalid."
14006
14037
msgstr ""
14007
14038
 
14008
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2188
 
14039
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2194
14009
14040
msgid "JPEG 2000 image"
14010
14041
msgstr ""
14011
14042
 
14012
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2193
 
14043
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2199
14013
14044
msgid "Progressive Graphics File"
14014
14045
msgstr ""
14015
14046
 
14016
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2524
 
14047
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2530
14017
14048
#, kde-format
14018
14049
msgctxt "@info"
14019
14050
msgid ""
14021
14052
"<filename>%2</filename>"
14022
14053
msgstr ""
14023
14054
 
14024
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2596
 
14055
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2602
14025
14056
#, kde-format
14026
14057
msgid ""
14027
14058
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
14028
14059
"you want to overwrite it?"
14029
14060
msgstr ""
14030
14061
 
14031
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2601
14032
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2622
 
14062
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2607
 
14063
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2628
14033
14064
msgid "Overwrite File?"
14034
14065
msgstr "Ĉu anstataŭigi la dosieron?"
14035
14066
 
14036
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2618
 
14067
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2624
14037
14068
#, kde-format
14038
14069
msgid ""
14039
14070
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
14040
14071
msgstr "Dosiero nomita \"%1\" jam ekzistas. Ĉu vi vere volas anstataŭigi ĝin?"
14041
14072
 
14042
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2675
 
14073
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2681
14043
14074
msgid "Failed to overwrite original file"
14044
14075
msgstr ""
14045
14076
 
14046
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2676
14047
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2752
 
14077
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2682
 
14078
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2758
14048
14079
msgid "Error Saving File"
14049
14080
msgstr ""
14050
14081
 
14051
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2751
 
14082
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2757
14052
14083
#, kde-format
14053
14084
msgid "Failed to save file: %1"
14054
14085
msgstr ""
14055
14086
 
14056
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2793
 
14087
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2799
14057
14088
msgid "Color-Managed View is enabled."
14058
14089
msgstr ""
14059
14090
 
14060
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2797
 
14091
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2803
14061
14092
msgid "Color-Managed View is disabled."
14062
14093
msgstr ""
14063
14094
 
14064
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2802
 
14095
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2808
14065
14096
msgid ""
14066
14097
"Color Management is not configured, so the Color-Managed View is not "
14067
14098
"available."
14068
14099
msgstr ""
14069
14100
 
14070
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2836
 
14101
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2842
14071
14102
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
14072
14103
msgstr ""
14073
14104
 
14074
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2837
 
14105
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2843
14075
14106
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
14076
14107
msgstr ""
14077
14108
 
14078
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2851
 
14109
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2857
14079
14110
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
14080
14111
msgstr ""
14081
14112
 
14082
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2852
 
14113
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2858
14083
14114
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
14084
14115
msgstr ""
14085
14116
 
14086
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2968
 
14117
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2974
14087
14118
#, fuzzy
14088
14119
#| msgid "Device Information"
14089
14120
msgctxt "@title Image transformations"
14995
15026
msgstr ""
14996
15027
 
14997
15028
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:549
14998
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:573
 
15029
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:575
14999
15030
msgid "No items"
15000
15031
msgstr ""
15001
15032
 
15002
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:552
15003
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:576
 
15033
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:553
 
15034
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:579
15004
15035
#, kde-format
15005
15036
msgid "1 item"
15006
15037
msgid_plural "%1 items"
15007
15038
msgstr[0] ""
15008
15039
msgstr[1] ""
15009
15040
 
15010
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:561
15011
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:585
 
15041
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:562
 
15042
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:588
15012
15043
msgid "No tasks"
15013
15044
msgstr ""
15014
15045
 
15015
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:564
15016
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:588
 
15046
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:566
 
15047
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:592
15017
15048
#, kde-format
15018
15049
msgid "1 task"
15019
15050
msgid_plural "%1 tasks"
15020
15051
msgstr[0] ""
15021
15052
msgstr[1] ""
15022
15053
 
15023
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:754
 
15054
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:758
15024
15055
msgid "Batch Queue Manager is running. Do you want to cancel current job?"
15025
15056
msgstr ""
15026
15057
 
15027
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:755
 
15058
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:759
15028
15059
msgid "Processing under progress"
15029
15060
msgstr ""
15030
15061
 
15031
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:825
 
15062
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:829
15032
15063
msgid "There are no items to process in the queues."
15033
15064
msgstr ""
15034
15065
 
15035
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:888
 
15066
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:892
15036
15067
msgid "Batch queue is completed..."
15037
15068
msgstr ""
15038
15069
 
15039
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1056
 
15070
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1073
15040
15071
#, kde-format
15041
15072
msgid "Save Queued Image from '%1' as"
15042
15073
msgstr ""
15043
15074
 
15044
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1066
15045
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1155
 
15075
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1083
 
15076
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1174
15046
15077
msgid "Process Cancelled..."
15047
15078
msgstr ""
15048
15079
 
15049
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1077
 
15080
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1094
15050
15081
msgid "Item skipped..."
15051
15082
msgstr ""
15052
15083
 
15053
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1085
 
15084
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1103
15054
15085
#, kde-format
15055
15086
msgid "Item renamed to %1..."
15056
15087
msgstr ""
15057
15088
 
15058
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1089
 
15089
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1108
15059
15090
msgid "Item overwritten..."
15060
15091
msgstr ""
15061
15092
 
15062
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1102
 
15093
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1121
15063
15094
msgid "Failed to save item..."
15064
15095
msgstr ""
15065
15096
 
15066
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1111
 
15097
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1130
15067
15098
msgid "Item processed successfully..."
15068
15099
msgstr ""
15069
15100
 
15070
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1138
 
15101
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1157
15071
15102
msgid "Failed to process item..."
15072
15103
msgstr ""
15073
15104
 
15074
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1253
 
15105
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1274
15075
15106
#, kde-format
15076
15107
msgid ""
15077
15108
"Album to host processed items from queue \"%1\" is not set. Please select "
15078
15109
"one from Queue Settings panel."
15079
15110
msgstr ""
15080
15111
 
15081
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1255
15082
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1267
 
15112
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1276
 
15113
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1288
15083
15114
msgid "Processed items album settings"
15084
15115
msgstr ""
15085
15116
 
15086
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1264
 
15117
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1285
15087
15118
#, kde-format
15088
15119
msgid ""
15089
15120
"Album to host processed items from queue \"%1\" is not available or not "
15090
15121
"writable. Please set another one from Queue Settings panel."
15091
15122
msgstr ""
15092
15123
 
15093
 
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1286
 
15124
#: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1307
15094
15125
#, kde-format
15095
15126
msgid "Item \"%1\" from queue \"%2\": %3"
15096
15127
msgstr ""
15328
15359
msgid "No Rating assigned"
15329
15360
msgstr ""
15330
15361
 
 
15362
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:68
 
15363
msgctxt "Create new search"
 
15364
msgid "New..."
 
15365
msgstr ""
 
15366
 
 
15367
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:70
 
15368
msgctxt "Edit selected search"
 
15369
msgid "Edit..."
 
15370
msgstr ""
 
15371
 
 
15372
#: utilities/searchwindow/searchview.cpp:499
 
15373
msgid "Add Search Group"
 
15374
msgstr ""
 
15375
 
15331
15376
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:88
15332
15377
msgid "Search pictures located in"
15333
15378
msgstr ""
15590
15635
msgid "Return pictures with the IPTC headline"
15591
15636
msgstr ""
15592
15637
 
15593
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:537
 
15638
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:536
15594
15639
msgid "Return pictures with the IPTC title"
15595
15640
msgstr ""
15596
15641
 
15597
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:544
 
15642
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:543
15598
15643
msgid "Find pictures that have associated all these words:"
15599
15644
msgstr ""
15600
15645
 
15601
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:601
 
15646
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:600
15602
15647
msgid "Reset contents"
15603
15648
msgstr ""
15604
15649
 
15605
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1657
 
15650
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1666
15606
15651
msgid "Any"
15607
15652
msgstr "Iu"
15608
15653
 
15609
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1716
 
15654
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1725
15610
15655
#, kde-format
15611
15656
msgid "Any of: %1"
15612
15657
msgstr ""
15613
15658
 
15614
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2054
 
15659
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2063
15615
15660
msgid "Any Album"
15616
15661
msgstr ""
15617
15662
 
15618
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2059
 
15663
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2068
15619
15664
msgid "Any Tag"
15620
15665
msgstr ""
15621
15666
 
15622
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2467
 
15667
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2482
15623
15668
msgid "any color depth"
15624
15669
msgstr ""
15625
15670
 
15626
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2468
 
15671
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2483
15627
15672
msgid "8 bits per channel"
15628
15673
msgstr ""
15629
15674
 
15630
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2469
 
15675
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2484
15631
15676
msgid "16 bits per channel"
15632
15677
msgstr ""
15633
15678
 
15634
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2503
 
15679
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2518
15635
15680
msgid "Any Orientation"
15636
15681
msgstr ""
15637
15682
 
15638
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2504
 
15683
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2519
15639
15684
msgid "Landscape Orientation"
15640
15685
msgstr ""
15641
15686
 
15642
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2505
 
15687
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2520
15643
15688
msgid "Portrait orientation"
15644
15689
msgstr ""
15645
15690
 
15646
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:68
15647
 
msgctxt "Create new search"
15648
 
msgid "New..."
15649
 
msgstr ""
15650
 
 
15651
 
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:70
15652
 
msgctxt "Edit selected search"
15653
 
msgid "Edit..."
15654
 
msgstr ""
15655
 
 
15656
 
#: utilities/searchwindow/searchview.cpp:499
15657
 
msgid "Add Search Group"
15658
 
msgstr ""
15659
 
 
15660
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:90 utilities/setup/setupeditor.cpp:136
15661
 
msgid "Interface Options"
15662
 
msgstr ""
15663
 
 
15664
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:93
15665
 
msgid "Synchronize panels automatically"
15666
 
msgstr ""
15667
 
 
15668
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:94
15669
 
msgid ""
15670
 
"Set this option to automatically synchronize zooming and panning between "
15671
 
"left and right panels if the images have the same size."
15672
 
msgstr ""
15673
 
 
15674
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:98
15675
 
msgid "Selecting a thumbbar item loads the image to the right panel"
15676
 
msgstr ""
15677
 
 
15678
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:100
15679
 
msgid ""
15680
 
"Set this option to automatically load an image into the right panel when the "
15681
 
"corresponding item is selected on the thumbbar."
15682
 
msgstr ""
15683
 
 
15684
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:103
15685
 
msgid "Load full-sized image"
15686
 
msgstr ""
15687
 
 
15688
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:104
15689
 
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:218
15690
 
msgid ""
15691
 
"<p>Set this option to load images at their full size for preview, rather "
15692
 
"than at a reduced size. As this option will make it take longer to load "
15693
 
"images, only use it if you have a fast computer.</p><p><b>Note:</b> for Raw "
15694
 
"images, a half size version of the Raw data is used instead of the embedded "
15695
 
"JPEG preview.</p>"
15696
 
msgstr ""
15697
 
 
15698
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:111 utilities/setup/setupeditor.cpp:152
15699
 
msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode"
15700
 
msgstr ""
15701
 
 
15702
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:113
15703
 
msgid "Clear the light table on close"
15704
 
msgstr ""
15705
 
 
15706
 
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:114
15707
 
msgid ""
15708
 
"Set this option to remove all images from the light table when you close it, "
15709
 
"or unset it to preserve the images currently on the light table."
15710
 
msgstr ""
15711
 
 
15712
 
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:75
15713
 
msgid "A list of available Kipi plugins appears below."
15714
 
msgstr ""
15715
 
 
15716
 
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:103
15717
 
#, kde-format
15718
 
msgid "1 Kipi plugin found"
15719
 
msgid_plural "%1 Kipi plugins found"
15720
 
msgstr[0] ""
15721
 
msgstr[1] ""
 
15691
#: utilities/setup/setup.cpp:186
 
15692
#, fuzzy
 
15693
#| msgid "Date"
 
15694
msgid "Database"
 
15695
msgstr "Dato"
 
15696
 
 
15697
#: utilities/setup/setup.cpp:187
 
15698
msgid "<qt>Database Settings<br/><i>Customize database settings</i></qt>"
 
15699
msgstr ""
 
15700
 
 
15701
#: utilities/setup/setup.cpp:192
 
15702
#, fuzzy
 
15703
#| msgid "Collection"
 
15704
msgid "Collections"
 
15705
msgstr "Kolekto"
 
15706
 
 
15707
#: utilities/setup/setup.cpp:193
 
15708
msgid ""
 
15709
"<qt>Collections Settings<br/><i>Set root albums and database locations</i></"
 
15710
"qt>"
 
15711
msgstr ""
 
15712
 
 
15713
#: utilities/setup/setup.cpp:198
 
15714
msgid "Album View"
 
15715
msgstr ""
 
15716
 
 
15717
#: utilities/setup/setup.cpp:199
 
15718
msgid ""
 
15719
"<qt>Album View Settings<br/><i>Customize the look of the albums list</i></qt>"
 
15720
msgstr ""
 
15721
 
 
15722
#: utilities/setup/setup.cpp:204
 
15723
msgid "Album Category"
 
15724
msgstr ""
 
15725
 
 
15726
#: utilities/setup/setup.cpp:205
 
15727
msgid ""
 
15728
"<qt>Album Category Settings<br/><i>Assign categories to albums used to sort "
 
15729
"them</i></qt>"
 
15730
msgstr ""
 
15731
 
 
15732
#: utilities/setup/setup.cpp:210
 
15733
msgid "Tool-Tip"
 
15734
msgstr ""
 
15735
 
 
15736
#: utilities/setup/setup.cpp:211
 
15737
msgid ""
 
15738
"<qt>Album Items Tool-Tip Settings<br/><i>Customize information in tool-tips</"
 
15739
"i></qt>"
 
15740
msgstr ""
 
15741
 
 
15742
#: utilities/setup/setup.cpp:230
 
15743
msgid "Templates"
 
15744
msgstr "Ŝablonoj:"
 
15745
 
 
15746
#: utilities/setup/setup.cpp:231
 
15747
msgid ""
 
15748
"<qt>Metadata templates<br/><i>Manage your collection of metadata templates</"
 
15749
"i></qt>"
 
15750
msgstr ""
 
15751
 
 
15752
#: utilities/setup/setup.cpp:236
 
15753
msgid "MIME Types"
 
15754
msgstr ""
 
15755
 
 
15756
#: utilities/setup/setup.cpp:237
 
15757
msgid ""
 
15758
"<qt>Supported File Settings<br/><i>Add new file types to show as album "
 
15759
"items</i></qt>"
 
15760
msgstr ""
 
15761
 
 
15762
#: utilities/setup/setup.cpp:242
 
15763
msgid "Editor Window"
 
15764
msgstr ""
 
15765
 
 
15766
#: utilities/setup/setup.cpp:243
 
15767
msgid ""
 
15768
"<qt>Image Editor Window Settings<br/><i>Customize the image editor window</"
 
15769
"i></qt>"
 
15770
msgstr ""
 
15771
 
 
15772
#: utilities/setup/setup.cpp:248
 
15773
#, fuzzy
 
15774
#| msgid "Print Image"
 
15775
msgid "Editing Images"
 
15776
msgstr "Printi bildon"
 
15777
 
 
15778
#: utilities/setup/setup.cpp:249
 
15779
msgid ""
 
15780
"<qt>Editing Images<br/><i>Configure non-destructive editing and versioning</"
 
15781
"i></qt>"
 
15782
msgstr ""
 
15783
 
 
15784
#: utilities/setup/setup.cpp:255
 
15785
msgid ""
 
15786
"<qt>Image Editor: RAW File Decoding<br/><i>Configure RAW decoding settings "
 
15787
"of the image editor</i></qt>"
 
15788
msgstr ""
 
15789
 
 
15790
#: utilities/setup/setup.cpp:260
 
15791
#, fuzzy
 
15792
#| msgid "Original"
 
15793
msgid "Saving Images"
 
15794
msgstr "Originala"
 
15795
 
 
15796
#: utilities/setup/setup.cpp:261
 
15797
msgid ""
 
15798
"<qt>Image Editor: Settings for Saving Image Files<br/><i>Set default "
 
15799
"configuration used to save images with the image editor</i></qt>"
 
15800
msgstr ""
 
15801
 
 
15802
#: utilities/setup/setup.cpp:267
 
15803
msgid ""
 
15804
"<qt>Settings for Color Management<br/><i>Customize the color management "
 
15805
"settings</i></qt>"
 
15806
msgstr ""
 
15807
 
 
15808
#: utilities/setup/setup.cpp:273
 
15809
msgid ""
 
15810
"<qt>Light Table Settings<br/><i>Customize tool used to compare images</i></"
 
15811
"qt>"
 
15812
msgstr ""
 
15813
 
 
15814
#: utilities/setup/setup.cpp:285
 
15815
msgid "<qt>Camera Settings<br/><i>Manage your camera devices</i></qt>"
 
15816
msgstr ""
 
15817
 
 
15818
#: utilities/setup/setup.cpp:290
 
15819
msgid "Kipi Plugins"
 
15820
msgstr ""
 
15821
 
 
15822
#: utilities/setup/setup.cpp:291
 
15823
msgid ""
 
15824
"<qt>Main Interface Plug-in Settings<br/><i>Set which plugins will be "
 
15825
"accessible from the main interface</i></qt>"
 
15826
msgstr ""
 
15827
 
 
15828
#: utilities/setup/setup.cpp:297
 
15829
#, fuzzy
 
15830
#| msgid "Sri Lanka"
 
15831
msgid "Script Manager"
 
15832
msgstr "Srilanko"
 
15833
 
 
15834
#: utilities/setup/setup.cpp:298
 
15835
msgid ""
 
15836
"<qt>Script Manager<br/><i>Add/Remove and Manage Digikam Scripts</i></qt>"
 
15837
msgstr ""
 
15838
 
 
15839
#: utilities/setup/setup.cpp:305
 
15840
msgid ""
 
15841
"<qt>Miscellaneous Settings<br/><i>Customize behavior of the other parts of "
 
15842
"digiKam</i></qt>"
 
15843
msgstr ""
 
15844
 
 
15845
#: utilities/setup/setup.cpp:495
 
15846
msgid ""
 
15847
"The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n"
 
15848
"Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n"
 
15849
"\n"
 
15850
"Note: thumbnail processing can take a while. You can start this job later "
 
15851
"from the \"Tools\" menu."
 
15852
msgstr ""
15722
15853
 
15723
15854
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:94
15724
15855
msgid ""
15754
15885
msgid "You have previously added a collection that contains the path \"%1\"."
15755
15886
msgstr ""
15756
15887
 
15757
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:606
 
15888
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:608
15758
15889
msgid "Problem Adding Collection"
15759
15890
msgstr ""
15760
15891
 
15761
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:613
 
15892
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:615
15762
15893
msgid "Adding Collection"
15763
15894
msgstr ""
15764
15895
 
15765
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:620
 
15896
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:622
15766
15897
msgid "Your new collection will be created with this name:"
15767
15898
msgstr ""
15768
15899
 
15769
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:714
 
15900
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:716
15770
15901
msgid "Remove Collection"
15771
15902
msgstr ""
15772
15903
 
15773
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:716
 
15904
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:718
15774
15905
#, kde-format
15775
15906
msgid ""
15776
15907
"Do you want to remove the collection \"%1\" from your list of collections?"
15777
15908
msgstr ""
15778
15909
 
15779
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:717
 
15910
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:719
15780
15911
msgid "Remove Collection?"
15781
15912
msgstr ""
15782
15913
 
15783
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:750
 
15914
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:752
15784
15915
msgid "Local Collections"
15785
15916
msgstr ""
15786
15917
 
15787
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:752
 
15918
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:755
15788
15919
msgid "Collections on Removable Media"
15789
15920
msgstr ""
15790
15921
 
15791
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:754
 
15922
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:758
15792
15923
msgid "Collections on Network Shares"
15793
15924
msgstr ""
15794
15925
 
15795
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:774
 
15926
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:783
15796
15927
msgid "Add Collection"
15797
15928
msgstr ""
15798
15929
 
15799
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:802
 
15930
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:813
15800
15931
#, kde-format
15801
15932
msgid "Col. %1"
15802
15933
msgstr ""
15803
15934
 
15804
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:863
 
15935
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:880
15805
15936
msgid "This collection is currently not available."
15806
15937
msgstr ""
15807
15938
 
15808
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:865
 
15939
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:883
15809
15940
msgid "No problems found, enjoy this collection."
15810
15941
msgstr ""
15811
15942
 
15812
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:867
 
15943
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:886
15813
15944
msgid "This collection is hidden."
15814
15945
msgstr ""
15815
15946
 
15816
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:879
 
15947
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:900
15817
15948
msgid "Remove collection"
15818
15949
msgstr ""
15819
15950
 
15820
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:903
15821
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:237
15822
 
msgid "Path"
15823
 
msgstr "Vojo"
15824
 
 
15825
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:905
 
15951
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:932
15826
15952
msgid "Status"
15827
15953
msgstr "Stato"
15828
15954
 
15829
 
#: utilities/setup/importfilters.cpp:82
15830
 
msgid "Edit Import Filters"
15831
 
msgstr ""
15832
 
 
15833
 
#: utilities/setup/importfilters.cpp:96
15834
 
#, fuzzy
15835
 
#| msgid "Remove Group"
15836
 
msgid "Mime filter:"
15837
 
msgstr "Elpreni grupon"
15838
 
 
15839
 
#: utilities/setup/importfilters.cpp:109
15840
 
#, fuzzy
15841
 
#| msgid "Remove Group"
15842
 
msgid "File name filter:"
15843
 
msgstr "Elpreni grupon"
15844
 
 
15845
 
#: utilities/setup/importfilters.cpp:119
15846
 
#, fuzzy
15847
 
#| msgid "Remove Group"
15848
 
msgid "Path filter:"
15849
 
msgstr "Elpreni grupon"
15850
 
 
15851
 
#: utilities/setup/importfilters.cpp:129
15852
 
msgid "Show only new files"
15853
 
msgstr ""
15854
 
 
15855
 
#: utilities/setup/importfilters.cpp:186
15856
 
msgid "Select the MimeTypes you want for this filter."
15857
 
msgstr ""
15858
 
 
15859
 
#: utilities/setup/importfilters.cpp:188
15860
 
#, fuzzy
15861
 
msgid "Select Mime Types"
15862
 
msgstr "Elektu lokon"
 
15955
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:100
 
15956
#, fuzzy
 
15957
#| msgid "Update"
 
15958
msgctxt "@title:group"
 
15959
msgid "Updates"
 
15960
msgstr "Ĝisdatigi"
 
15961
 
 
15962
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:103
 
15963
msgctxt "@action:button"
 
15964
msgid "Update File Hashes"
 
15965
msgstr ""
 
15966
 
 
15967
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:105
 
15968
msgctxt "@info:tooltip"
 
15969
msgid ""
 
15970
"File hashes are used to identify identical files and to display thumbnails. "
 
15971
"A new, improved algorithm to create the hash is now used. The old algorithm, "
 
15972
"though, still works quite well, so it is recommended to carry out this "
 
15973
"upgrade, but not required.<nl/> <note>After the upgrade you cannot use your "
 
15974
"database with a digiKam version prior to 2.0.</note>"
 
15975
msgstr ""
 
15976
 
 
15977
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:114
 
15978
msgctxt "@info:tooltip"
 
15979
msgid "Get information about <interface>Update File Hashes</interface>"
 
15980
msgstr ""
 
15981
 
 
15982
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:219
 
15983
msgctxt "@info"
 
15984
msgid ""
 
15985
"<para>The process of updating the file hashes takes a few minutes.</para> "
 
15986
"<para>Please ensure that any important collections on removable media are "
 
15987
"connected. <note>After the upgrade you cannot use your database with a "
 
15988
"digiKam version prior to 2.0.</note></para> <para>Do you want to begin the "
 
15989
"update?</para>"
 
15990
msgstr ""
 
15991
 
 
15992
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:136 utilities/setup/setuplighttable.cpp:90
 
15993
msgid "Interface Options"
 
15994
msgstr ""
 
15995
 
 
15996
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:139
 
15997
msgid "&Use theme background color"
 
15998
msgstr ""
 
15999
 
 
16000
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:142
 
16001
msgid ""
 
16002
"Enable this option to use the background theme color in the image editor "
 
16003
"area."
 
16004
msgstr ""
 
16005
 
 
16006
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:146
 
16007
msgid "&Background color:"
 
16008
msgstr "&Fonkoloro:"
 
16009
 
 
16010
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:149
 
16011
msgid "Customize the background color to use in the image editor area."
 
16012
msgstr ""
 
16013
 
 
16014
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:152 utilities/setup/setuplighttable.cpp:111
 
16015
msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode"
 
16016
msgstr ""
 
16017
 
 
16018
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:153
 
16019
msgid "Hide &thumbbar in fullscreen mode"
 
16020
msgstr ""
 
16021
 
 
16022
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:164
 
16023
msgid "Exposure Indicators"
 
16024
msgstr ""
 
16025
 
 
16026
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:168
 
16027
msgid "&Under-exposure color:"
 
16028
msgstr ""
 
16029
 
 
16030
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:171
 
16031
msgid "Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels."
 
16032
msgstr ""
 
16033
 
 
16034
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:175
 
16035
msgid "Under-exposure percents:"
 
16036
msgstr ""
 
16037
 
 
16038
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:181
 
16039
msgid ""
 
16040
"Adjust the percents of the bottom of image histogram which will be used to "
 
16041
"check under exposed pixels."
 
16042
msgstr ""
 
16043
 
 
16044
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:185
 
16045
msgid "&Over-exposure color:"
 
16046
msgstr ""
 
16047
 
 
16048
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:188
 
16049
msgid "Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels."
 
16050
msgstr ""
 
16051
 
 
16052
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:192
 
16053
msgid "Over-exposure percents:"
 
16054
msgstr ""
 
16055
 
 
16056
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:198
 
16057
msgid ""
 
16058
"Adjust the percents of the top of image histogram which will be used to "
 
16059
"check over exposed pixels."
 
16060
msgstr ""
 
16061
 
 
16062
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:201
 
16063
msgid "Indicate exposure as pure color"
 
16064
msgstr ""
 
16065
 
 
16066
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:202
 
16067
msgid ""
 
16068
"If this option is enabled, over- and under-exposure indicators will be "
 
16069
"displayed only when pure white and pure black color matches, as all color "
 
16070
"components match the condition in the same time. Otherwise, indicators are "
 
16071
"turned on when one of the color components matches the condition."
 
16072
msgstr ""
 
16073
 
 
16074
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:207
 
16075
#, fuzzy
 
16076
#| msgid "Name:"
 
16077
msgid "Example:"
 
16078
msgstr "Nomo:"
 
16079
 
 
16080
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:82
 
16081
#, fuzzy
 
16082
#| msgid "Clear all"
 
16083
msgid "Check all"
 
16084
msgstr "Forviŝu ĉion"
 
16085
 
 
16086
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:89
 
16087
msgid "A list of available Kipi plugins."
 
16088
msgstr ""
 
16089
 
 
16090
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:130
 
16091
#, kde-format
 
16092
msgid "1 Kipi plugin found"
 
16093
msgid_plural "%1 Kipi plugins found"
 
16094
msgstr[0] ""
 
16095
msgstr[1] ""
 
16096
 
 
16097
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:146
 
16098
#, fuzzy, kde-format
 
16099
#| msgid "Remove Group"
 
16100
msgctxt "%1: number of plugins activated"
 
16101
msgid "(%1 activated)"
 
16102
msgstr "Elpreni grupon"
 
16103
 
 
16104
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:97
 
16105
msgid "&Delay between images:"
 
16106
msgstr ""
 
16107
 
 
16108
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:98
 
16109
msgid "The delay, in seconds, between images."
 
16110
msgstr ""
 
16111
 
 
16112
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:100
 
16113
msgid "Start with current image"
 
16114
msgstr ""
 
16115
 
 
16116
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:101
 
16117
msgid ""
 
16118
"If this option is enabled, the Slideshow will be started with the current "
 
16119
"image selected in the images list."
 
16120
msgstr ""
 
16121
 
 
16122
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:104
 
16123
msgid "Slideshow runs in a loop"
 
16124
msgstr ""
 
16125
 
 
16126
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:105
 
16127
msgid "Run the slideshow in a loop."
 
16128
msgstr ""
 
16129
 
 
16130
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:107
 
16131
msgid "Show image file name"
 
16132
msgstr ""
 
16133
 
 
16134
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:108
 
16135
msgid "Show the image file name at the bottom of the screen."
 
16136
msgstr ""
 
16137
 
 
16138
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:110
 
16139
msgid "Show image creation date"
 
16140
msgstr ""
 
16141
 
 
16142
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:111
 
16143
msgid "Show the image creation time/date at the bottom of the screen."
 
16144
msgstr ""
 
16145
 
 
16146
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:114
 
16147
msgid "Show the camera aperture and focal length at the bottom of the screen."
 
16148
msgstr ""
 
16149
 
 
16150
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:117
 
16151
msgid "Show the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen."
 
16152
msgstr ""
 
16153
 
 
16154
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:120
 
16155
msgid "Show the camera make and model at the bottom of the screen."
 
16156
msgstr ""
 
16157
 
 
16158
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:122 utilities/setup/setuptooltip.cpp:220
 
16159
msgid "Show image caption"
 
16160
msgstr ""
 
16161
 
 
16162
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:123
 
16163
msgid "Show the image caption at the bottom of the screen."
 
16164
msgstr ""
 
16165
 
 
16166
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:125
 
16167
#, fuzzy
 
16168
#| msgid "File Format"
 
16169
msgid "Show image title"
 
16170
msgstr "Dosierformato"
 
16171
 
 
16172
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:126
 
16173
msgid "Show the image title at the bottom of the screen."
 
16174
msgstr ""
 
16175
 
 
16176
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:128
 
16177
msgid "Show image caption if it hasn't title"
 
16178
msgstr ""
 
16179
 
 
16180
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:129
 
16181
msgid ""
 
16182
"Show the image caption at the bottom of the screen if no titles existed."
 
16183
msgstr ""
 
16184
 
 
16185
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:131 utilities/setup/setuptooltip.cpp:226
 
16186
msgid "Show image labels"
 
16187
msgstr ""
 
16188
 
 
16189
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:132
 
16190
msgid ""
 
16191
"Show the digiKam image color label, pick label, and rating at the bottom of "
 
16192
"the screen."
 
16193
msgstr ""
15863
16194
 
15864
16195
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:93
15865
16196
msgid "Template Title:"
16080
16411
msgid "Always show intermediate snapshots"
16081
16412
msgstr ""
16082
16413
 
16083
 
#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:130
16084
 
msgid "Show Settings Dialog when Saving Image Files"
16085
 
msgstr ""
16086
 
 
16087
 
#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:131
16088
 
msgid ""
16089
 
"<ul><li>Checked: A dialog where settings can be changed when saving image "
16090
 
"files</li><li>Unchecked: Default settings are used when saving image files</"
16091
 
"li></ul>"
16092
 
msgstr ""
16093
 
 
16094
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:152
16095
 
msgid "Common Metadata Actions"
16096
 
msgstr ""
16097
 
 
16098
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:156
16099
 
msgid "&Save image tags as \"Keywords\" tags in metadata embedded in files"
16100
 
msgstr ""
16101
 
 
16102
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:157
16103
 
msgid "Turn on this option to store the image tags in the XMP and IPTC tags."
16104
 
msgstr ""
16105
 
 
16106
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:161
16107
 
msgid "&Save metadata template as metadata embedded in files"
16108
 
msgstr ""
16109
 
 
16110
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:162
16111
 
msgid ""
16112
 
"Turn on this option to store the metadata template in the XMP and the IPTC "
16113
 
"tags. You can set template values to Template setup page."
16114
 
msgstr ""
16115
 
 
16116
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:167
16117
 
msgid "&Save image captions and title in metadata embedded in files "
16118
 
msgstr ""
16119
 
 
16120
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:168
16121
 
msgid ""
16122
 
"Turn on this option to store image caption and title in the JFIF Comment "
16123
 
"section, the EXIF tag, the XMP tag, and the IPTC tag."
16124
 
msgstr ""
16125
 
 
16126
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:173
16127
 
msgid "&Save image timestamps in metadata embedded in files"
16128
 
msgstr ""
16129
 
 
16130
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:174
16131
 
msgid ""
16132
 
"Turn on this option to store the image date and time in the EXIF, XMP, and "
16133
 
"IPTC tags."
16134
 
msgstr ""
16135
 
 
16136
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:178
16137
 
msgid "&Save image pick label in metadata embedded in files"
16138
 
msgstr ""
16139
 
 
16140
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:179
16141
 
msgid "Turn on this option to store the image pick label in the XMP tags."
16142
 
msgstr ""
16143
 
 
16144
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:183
16145
 
msgid "&Save image color label in metadata embedded in files"
16146
 
msgstr ""
16147
 
 
16148
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:184
16149
 
msgid "Turn on this option to store the image color label in the XMP tags."
16150
 
msgstr ""
16151
 
 
16152
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:188
16153
 
msgid "&Save image rating in metadata embedded in files"
16154
 
msgstr ""
16155
 
 
16156
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:189
16157
 
msgid ""
16158
 
"Turn on this option to store the image rating in the EXIF tag and the XMP "
16159
 
"tags."
16160
 
msgstr ""
16161
 
 
16162
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:193
16163
 
msgid "&Write Metadata to RAW files (experimental)"
16164
 
msgstr ""
16165
 
 
16166
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:194
16167
 
msgid ""
16168
 
"Turn on this option to write metadata into RAW TIFF/EP files. This feature "
16169
 
"requires the Exiv2 shared library, version >= 0.18.0. It is still "
16170
 
"experimental, and is disabled by default."
16171
 
msgstr ""
16172
 
 
16173
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:200
16174
 
msgid "&Update file timestamp when metadata are saved"
16175
 
msgstr ""
16176
 
 
16177
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:201
16178
 
msgid "Turn on this option to update file timestamps when metadata are saved."
16179
 
msgstr ""
16180
 
 
16181
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:204
16182
 
msgid "&Read metadata from XMP sidecar files (experimental)"
16183
 
msgstr ""
16184
 
 
16185
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:205
16186
 
msgid ""
16187
 
"Turn on this option to prefer metadata from XMP sidecar files when reading "
16188
 
"metadata."
16189
 
msgstr ""
16190
 
 
16191
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:209
16192
 
#, fuzzy
16193
 
#| msgid "Information"
16194
 
msgid "Metadata Writing Mode:"
16195
 
msgstr "Informo"
16196
 
 
16197
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:212
16198
 
msgid "Write to image only"
16199
 
msgstr ""
16200
 
 
16201
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:213
16202
 
msgid "Write to XMP sidecar only"
16203
 
msgstr ""
16204
 
 
16205
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:214
16206
 
msgid "Write to image and XMP Sidecar"
16207
 
msgstr ""
16208
 
 
16209
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:215
16210
 
msgid "Write to XMP sidecar for read-only image only"
16211
 
msgstr ""
16212
 
 
16213
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:216
16214
 
msgid "Choose here how metadata should be stored."
16215
 
msgstr ""
16216
 
 
16217
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:291
16218
 
msgid "Nepomuk Semantic Desktop"
16219
 
msgstr "Nepomuk semantika labortablo"
16220
 
 
16221
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:295
16222
 
msgid "Store metadata from digiKam in Nepomuk"
16223
 
msgstr ""
16224
 
 
16225
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:296
16226
 
msgid ""
16227
 
"Turn on this option to push rating, comments and tags from digiKam into the "
16228
 
"Nepomuk storage"
16229
 
msgstr ""
16230
 
 
16231
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:300
16232
 
msgid "Read metadata from Nepomuk"
16233
 
msgstr ""
16234
 
 
16235
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:301
16236
 
msgid ""
16237
 
"Turn on this option if you want to apply changes to rating, comments and "
16238
 
"tags made in Nepomuk to digiKam's metadata storage. Please note that image "
16239
 
"metadata will not be edited automatically."
16240
 
msgstr ""
16241
 
 
16242
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:309
16243
 
msgid "Fully Resynchronize again"
16244
 
msgstr ""
16245
 
 
16246
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:320
16247
 
msgid "Nepomuk"
16248
 
msgstr "Nepomuk"
16249
 
 
16250
 
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:336
16251
 
msgid ""
16252
 
"<p><a href='http://nepomuk.kde.org'>Nepomuk</a> provides the basis to handle "
16253
 
"all kinds of metadata on the KDE desktop in a generic fashion. It allows you "
16254
 
"to tag, rate and comment your files in KDE applications like Dolphin.</p> "
16255
 
"<p>Please set here if you want to synchronize the metadata stored by digiKam "
16256
 
"desktop-wide with the Nepomuk Semantic Desktop.</p> <p>If you have enabled "
16257
 
"writing of metadata to files, please note that changes done through Nepomuk "
16258
 
"are not automatically applied to the image's metadata when read into "
16259
 
"digiKam's database.</p> "
16260
 
msgstr ""
 
16414
#: utilities/setup/importfilters.cpp:82
 
16415
msgid "Edit Import Filters"
 
16416
msgstr ""
 
16417
 
 
16418
#: utilities/setup/importfilters.cpp:96
 
16419
#, fuzzy
 
16420
#| msgid "Remove Group"
 
16421
msgid "Mime filter:"
 
16422
msgstr "Elpreni grupon"
 
16423
 
 
16424
#: utilities/setup/importfilters.cpp:109
 
16425
#, fuzzy
 
16426
#| msgid "Remove Group"
 
16427
msgid "File name filter:"
 
16428
msgstr "Elpreni grupon"
 
16429
 
 
16430
#: utilities/setup/importfilters.cpp:119
 
16431
#, fuzzy
 
16432
#| msgid "Remove Group"
 
16433
msgid "Path filter:"
 
16434
msgstr "Elpreni grupon"
 
16435
 
 
16436
#: utilities/setup/importfilters.cpp:129
 
16437
msgid "Show only new files"
 
16438
msgstr ""
 
16439
 
 
16440
#: utilities/setup/importfilters.cpp:186
 
16441
msgid "Select the MimeTypes you want for this filter."
 
16442
msgstr ""
 
16443
 
 
16444
#: utilities/setup/importfilters.cpp:188
 
16445
#, fuzzy
 
16446
msgid "Select Mime Types"
 
16447
msgstr "Elektu lokon"
16261
16448
 
16262
16449
#: utilities/setup/setupicc.cpp:194
16263
16450
msgid "Enable Color Management"
16511
16698
"currently these paths exist and are scanned:<ul><li>%1</li></ul>"
16512
16699
msgstr ""
16513
16700
 
 
16701
#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:130
 
16702
msgid "Show Settings Dialog when Saving Image Files"
 
16703
msgstr ""
 
16704
 
 
16705
#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:131
 
16706
msgid ""
 
16707
"<ul><li>Checked: A dialog where settings can be changed when saving image "
 
16708
"files</li><li>Unchecked: Default settings are used when saving image files</"
 
16709
"li></ul>"
 
16710
msgstr ""
 
16711
 
16514
16712
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:94
16515
16713
#, fuzzy
16516
16714
#| msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
16563
16761
"albums should be sorted according to these dates.</qt>"
16564
16762
msgstr ""
16565
16763
 
16566
 
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:100
 
16764
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:152
 
16765
msgid "Common Metadata Actions"
 
16766
msgstr ""
 
16767
 
 
16768
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:156
 
16769
msgid "&Save image tags as \"Keywords\" tags in metadata embedded in files"
 
16770
msgstr ""
 
16771
 
 
16772
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:157
 
16773
msgid "Turn on this option to store the image tags in the XMP and IPTC tags."
 
16774
msgstr ""
 
16775
 
 
16776
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:161
 
16777
msgid "&Save metadata template as metadata embedded in files"
 
16778
msgstr ""
 
16779
 
 
16780
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:162
 
16781
msgid ""
 
16782
"Turn on this option to store the metadata template in the XMP and the IPTC "
 
16783
"tags. You can set template values to Template setup page."
 
16784
msgstr ""
 
16785
 
 
16786
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:167
 
16787
msgid "&Save image captions and title in metadata embedded in files "
 
16788
msgstr ""
 
16789
 
 
16790
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:168
 
16791
msgid ""
 
16792
"Turn on this option to store image caption and title in the JFIF Comment "
 
16793
"section, the EXIF tag, the XMP tag, and the IPTC tag."
 
16794
msgstr ""
 
16795
 
 
16796
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:173
 
16797
msgid "&Save image timestamps in metadata embedded in files"
 
16798
msgstr ""
 
16799
 
 
16800
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:174
 
16801
msgid ""
 
16802
"Turn on this option to store the image date and time in the EXIF, XMP, and "
 
16803
"IPTC tags."
 
16804
msgstr ""
 
16805
 
 
16806
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:178
 
16807
msgid "&Save image pick label in metadata embedded in files"
 
16808
msgstr ""
 
16809
 
 
16810
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:179
 
16811
msgid "Turn on this option to store the image pick label in the XMP tags."
 
16812
msgstr ""
 
16813
 
 
16814
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:183
 
16815
msgid "&Save image color label in metadata embedded in files"
 
16816
msgstr ""
 
16817
 
 
16818
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:184
 
16819
msgid "Turn on this option to store the image color label in the XMP tags."
 
16820
msgstr ""
 
16821
 
 
16822
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:188
 
16823
msgid "&Save image rating in metadata embedded in files"
 
16824
msgstr ""
 
16825
 
 
16826
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:189
 
16827
msgid ""
 
16828
"Turn on this option to store the image rating in the EXIF tag and the XMP "
 
16829
"tags."
 
16830
msgstr ""
 
16831
 
 
16832
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:193
 
16833
msgid "&Write Metadata to RAW files (experimental)"
 
16834
msgstr ""
 
16835
 
 
16836
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:194
 
16837
msgid ""
 
16838
"Turn on this option to write metadata into RAW TIFF/EP files. This feature "
 
16839
"requires the Exiv2 shared library, version >= 0.18.0. It is still "
 
16840
"experimental, and is disabled by default."
 
16841
msgstr ""
 
16842
 
 
16843
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:200
 
16844
msgid "&Update file timestamp when metadata are saved"
 
16845
msgstr ""
 
16846
 
 
16847
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:201
 
16848
msgid "Turn on this option to update file timestamps when metadata are saved."
 
16849
msgstr ""
 
16850
 
 
16851
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:204
 
16852
msgid "&Read metadata from XMP sidecar files (experimental)"
 
16853
msgstr ""
 
16854
 
 
16855
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:205
 
16856
msgid ""
 
16857
"Turn on this option to prefer metadata from XMP sidecar files when reading "
 
16858
"metadata."
 
16859
msgstr ""
 
16860
 
 
16861
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:209
16567
16862
#, fuzzy
16568
 
#| msgid "Update"
16569
 
msgctxt "@title:group"
16570
 
msgid "Updates"
16571
 
msgstr "Ĝisdatigi"
16572
 
 
16573
 
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:103
16574
 
msgctxt "@action:button"
16575
 
msgid "Update File Hashes"
16576
 
msgstr ""
16577
 
 
16578
 
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:105
16579
 
msgctxt "@info:tooltip"
16580
 
msgid ""
16581
 
"File hashes are used to identify identical files and to display thumbnails. "
16582
 
"A new, improved algorithm to create the hash is now used. The old algorithm, "
16583
 
"though, still works quite well, so it is recommended to carry out this "
16584
 
"upgrade, but not required.<nl/> <note>After the upgrade you cannot use your "
16585
 
"database with a digiKam version prior to 2.0.</note>"
16586
 
msgstr ""
16587
 
 
16588
 
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:114
16589
 
msgctxt "@info:tooltip"
16590
 
msgid "Get information about <interface>Update File Hashes</interface>"
16591
 
msgstr ""
16592
 
 
16593
 
#: utilities/setup/setupdatabase.cpp:219
16594
 
msgctxt "@info"
16595
 
msgid ""
16596
 
"<para>The process of updating the file hashes takes a few minutes.</para> "
16597
 
"<para>Please ensure that any important collections on removable media are "
16598
 
"connected. <note>After the upgrade you cannot use your database with a "
16599
 
"digiKam version prior to 2.0.</note></para> <para>Do you want to begin the "
16600
 
"update?</para>"
16601
 
msgstr ""
16602
 
 
16603
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:104
16604
 
msgid "Camera Configuration"
16605
 
msgstr ""
16606
 
 
16607
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:110
16608
 
msgid "Mounted Camera"
16609
 
msgstr ""
16610
 
 
16611
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:126
16612
 
msgid "Camera List"
16613
 
msgstr ""
16614
 
 
16615
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:127
16616
 
msgid ""
16617
 
"<p>Select the camera name that you want to use here. All default settings on "
16618
 
"the right panel will be set automatically.</p><p>This list has been "
16619
 
"generated using the gphoto2 library installed on your computer.</p>"
16620
 
msgstr ""
16621
 
 
16622
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:136
16623
 
msgid "Camera Title"
16624
 
msgstr ""
16625
 
 
16626
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:139
16627
 
msgid ""
16628
 
"<p>Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.</p>"
16629
 
msgstr ""
16630
 
 
16631
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:148
16632
 
msgid "Camera Port Type"
16633
 
msgstr ""
16634
 
 
16635
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:153
16636
 
msgid "USB"
16637
 
msgstr "USB"
16638
 
 
16639
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:154
16640
 
msgid ""
16641
 
"<p>Select this option if your camera is connected to your computer using a "
16642
 
"USB cable.</p>"
16643
 
msgstr ""
16644
 
 
16645
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:157
16646
 
msgid "Serial"
16647
 
msgstr "Seria"
16648
 
 
16649
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:158
16650
 
msgid ""
16651
 
"<p>Select this option if your camera is connected to your computer using a "
16652
 
"serial cable.</p>"
16653
 
msgstr ""
16654
 
 
16655
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:171
16656
 
msgid "Camera Port Path"
16657
 
msgstr ""
16658
 
 
16659
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:175
16660
 
msgid "Note: only for serial port cameras."
16661
 
msgstr ""
16662
 
 
16663
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:179
16664
 
msgid ""
16665
 
"<p>Select the serial port to use on your computer here. This option is only "
16666
 
"required if you use a serial camera.</p>"
16667
 
msgstr ""
16668
 
 
16669
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:189
16670
 
msgid "Camera Mount Path"
16671
 
msgstr ""
16672
 
 
16673
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:193
16674
 
msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage cameras."
16675
 
msgstr ""
16676
 
 
16677
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:197
16678
 
msgid ""
16679
 
"<p>Set here the mount path to use on your computer. This option is only "
16680
 
"required if you use a <b>USB Mass Storage</b> camera.</p>"
16681
 
msgstr ""
16682
 
 
16683
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:216
16684
 
#, kde-format
16685
 
msgid ""
16686
 
"<p>To set a <b>USB Mass Storage</b> camera<br/>(which looks like a removable "
16687
 
"drive when mounted<br/>on your desktop), please use<br/><a href=\"umscamera"
16688
 
"\">%1</a> from the camera list.</p>"
16689
 
msgstr ""
16690
 
 
16691
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:223
16692
 
#, kde-format
16693
 
msgid ""
16694
 
"<p>To set a <b>Generic PTP USB Device</b><br/>(which uses Picture Transfer "
16695
 
"Protocol), please<br/>use <a href=\"ptpcamera\">%1</a> from the camera list."
16696
 
"</p>"
16697
 
msgstr ""
16698
 
 
16699
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:230
16700
 
msgid ""
16701
 
"<p>A complete list of camera settings to use is<br/>available at <a "
16702
 
"href='http://www.teaser.fr/~hfiguiere/linux/digicam.html'>this URL</a>.</p>"
 
16863
#| msgid "Information"
 
16864
msgid "Metadata Writing Mode:"
 
16865
msgstr "Informo"
 
16866
 
 
16867
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:212
 
16868
msgid "Write to image only"
 
16869
msgstr ""
 
16870
 
 
16871
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:213
 
16872
msgid "Write to XMP sidecar only"
 
16873
msgstr ""
 
16874
 
 
16875
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:214
 
16876
msgid "Write to image and XMP Sidecar"
 
16877
msgstr ""
 
16878
 
 
16879
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:215
 
16880
msgid "Write to XMP sidecar for read-only image only"
 
16881
msgstr ""
 
16882
 
 
16883
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:216
 
16884
msgid "Choose here how metadata should be stored."
 
16885
msgstr ""
 
16886
 
 
16887
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:291
 
16888
msgid "Nepomuk Semantic Desktop"
 
16889
msgstr "Nepomuk semantika labortablo"
 
16890
 
 
16891
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:295
 
16892
msgid "Store metadata from digiKam in Nepomuk"
 
16893
msgstr ""
 
16894
 
 
16895
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:296
 
16896
msgid ""
 
16897
"Turn on this option to push rating, comments and tags from digiKam into the "
 
16898
"Nepomuk storage"
 
16899
msgstr ""
 
16900
 
 
16901
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:300
 
16902
msgid "Read metadata from Nepomuk"
 
16903
msgstr ""
 
16904
 
 
16905
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:301
 
16906
msgid ""
 
16907
"Turn on this option if you want to apply changes to rating, comments and "
 
16908
"tags made in Nepomuk to digiKam's metadata storage. Please note that image "
 
16909
"metadata will not be edited automatically."
 
16910
msgstr ""
 
16911
 
 
16912
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:309
 
16913
msgid "Fully Resynchronize again"
 
16914
msgstr ""
 
16915
 
 
16916
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:320
 
16917
msgid "Nepomuk"
 
16918
msgstr "Nepomuk"
 
16919
 
 
16920
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:336
 
16921
msgid ""
 
16922
"<p><a href='http://nepomuk.kde.org'>Nepomuk</a> provides the basis to handle "
 
16923
"all kinds of metadata on the KDE desktop in a generic fashion. It allows you "
 
16924
"to tag, rate and comment your files in KDE applications like Dolphin.</p> "
 
16925
"<p>Please set here if you want to synchronize the metadata stored by digiKam "
 
16926
"desktop-wide with the Nepomuk Semantic Desktop.</p> <p>If you have enabled "
 
16927
"writing of metadata to files, please note that changes done through Nepomuk "
 
16928
"are not automatically applied to the image's metadata when read into "
 
16929
"digiKam's database.</p> "
16703
16930
msgstr ""
16704
16931
 
16705
16932
#: utilities/setup/setupfacetags.cpp:90
16841
17068
"included into the database:<br/> <code>%1</code></p>"
16842
17069
msgstr ""
16843
17070
 
16844
 
#: utilities/setup/setup.cpp:186
16845
 
#, fuzzy
16846
 
#| msgid "Date"
16847
 
msgid "Database"
16848
 
msgstr "Dato"
16849
 
 
16850
 
#: utilities/setup/setup.cpp:187
16851
 
msgid "<qt>Database Settings<br/><i>Customize database settings</i></qt>"
16852
 
msgstr ""
16853
 
 
16854
 
#: utilities/setup/setup.cpp:192
16855
 
#, fuzzy
16856
 
#| msgid "Collection"
16857
 
msgid "Collections"
16858
 
msgstr "Kolekto"
16859
 
 
16860
 
#: utilities/setup/setup.cpp:193
16861
 
msgid ""
16862
 
"<qt>Collections Settings<br/><i>Set root albums and database locations</i></"
16863
 
"qt>"
16864
 
msgstr ""
16865
 
 
16866
 
#: utilities/setup/setup.cpp:198
16867
 
msgid "Album View"
16868
 
msgstr ""
16869
 
 
16870
 
#: utilities/setup/setup.cpp:199
16871
 
msgid ""
16872
 
"<qt>Album View Settings<br/><i>Customize the look of the albums list</i></qt>"
16873
 
msgstr ""
16874
 
 
16875
 
#: utilities/setup/setup.cpp:204
16876
 
msgid "Album Category"
16877
 
msgstr ""
16878
 
 
16879
 
#: utilities/setup/setup.cpp:205
16880
 
msgid ""
16881
 
"<qt>Album Category Settings<br/><i>Assign categories to albums used to sort "
16882
 
"them</i></qt>"
16883
 
msgstr ""
16884
 
 
16885
 
#: utilities/setup/setup.cpp:210
16886
 
msgid "Tool-Tip"
16887
 
msgstr ""
16888
 
 
16889
 
#: utilities/setup/setup.cpp:211
16890
 
msgid ""
16891
 
"<qt>Album Items Tool-Tip Settings<br/><i>Customize information in tool-tips</"
16892
 
"i></qt>"
16893
 
msgstr ""
16894
 
 
16895
 
#: utilities/setup/setup.cpp:230
16896
 
msgid "Templates"
16897
 
msgstr "Ŝablonoj:"
16898
 
 
16899
 
#: utilities/setup/setup.cpp:231
16900
 
msgid ""
16901
 
"<qt>Metadata templates<br/><i>Manage your collection of metadata templates</"
16902
 
"i></qt>"
16903
 
msgstr ""
16904
 
 
16905
 
#: utilities/setup/setup.cpp:236
16906
 
msgid "MIME Types"
16907
 
msgstr ""
16908
 
 
16909
 
#: utilities/setup/setup.cpp:237
16910
 
msgid ""
16911
 
"<qt>Supported File Settings<br/><i>Add new file types to show as album "
16912
 
"items</i></qt>"
16913
 
msgstr ""
16914
 
 
16915
 
#: utilities/setup/setup.cpp:242
16916
 
msgid "Editor Window"
16917
 
msgstr ""
16918
 
 
16919
 
#: utilities/setup/setup.cpp:243
16920
 
msgid ""
16921
 
"<qt>Image Editor Window Settings<br/><i>Customize the image editor window</"
16922
 
"i></qt>"
16923
 
msgstr ""
16924
 
 
16925
 
#: utilities/setup/setup.cpp:248
16926
 
#, fuzzy
16927
 
#| msgid "Print Image"
16928
 
msgid "Editing Images"
16929
 
msgstr "Printi bildon"
16930
 
 
16931
 
#: utilities/setup/setup.cpp:249
16932
 
msgid ""
16933
 
"<qt>Editing Images<br/><i>Configure non-destructive editing and versioning</"
16934
 
"i></qt>"
16935
 
msgstr ""
16936
 
 
16937
 
#: utilities/setup/setup.cpp:255
16938
 
msgid ""
16939
 
"<qt>Image Editor: RAW File Decoding<br/><i>Configure RAW decoding settings "
16940
 
"of the image editor</i></qt>"
16941
 
msgstr ""
16942
 
 
16943
 
#: utilities/setup/setup.cpp:260
16944
 
#, fuzzy
16945
 
#| msgid "Original"
16946
 
msgid "Saving Images"
16947
 
msgstr "Originala"
16948
 
 
16949
 
#: utilities/setup/setup.cpp:261
16950
 
msgid ""
16951
 
"<qt>Image Editor: Settings for Saving Image Files<br/><i>Set default "
16952
 
"configuration used to save images with the image editor</i></qt>"
16953
 
msgstr ""
16954
 
 
16955
 
#: utilities/setup/setup.cpp:267
16956
 
msgid ""
16957
 
"<qt>Settings for Color Management<br/><i>Customize the color management "
16958
 
"settings</i></qt>"
16959
 
msgstr ""
16960
 
 
16961
 
#: utilities/setup/setup.cpp:273
16962
 
msgid ""
16963
 
"<qt>Light Table Settings<br/><i>Customize tool used to compare images</i></"
16964
 
"qt>"
16965
 
msgstr ""
16966
 
 
16967
 
#: utilities/setup/setup.cpp:285
16968
 
msgid "<qt>Camera Settings<br/><i>Manage your camera devices</i></qt>"
16969
 
msgstr ""
16970
 
 
16971
 
#: utilities/setup/setup.cpp:290
16972
 
msgid "Kipi Plugins"
16973
 
msgstr ""
16974
 
 
16975
 
#: utilities/setup/setup.cpp:291
16976
 
msgid ""
16977
 
"<qt>Main Interface Plug-in Settings<br/><i>Set which plugins will be "
16978
 
"accessible from the main interface</i></qt>"
16979
 
msgstr ""
16980
 
 
16981
 
#: utilities/setup/setup.cpp:297
16982
 
#, fuzzy
16983
 
#| msgid "Sri Lanka"
16984
 
msgid "Script Manager"
16985
 
msgstr "Srilanko"
16986
 
 
16987
 
#: utilities/setup/setup.cpp:298
16988
 
msgid ""
16989
 
"<qt>Script Manager<br/><i>Add/Remove and Manage Digikam Scripts</i></qt>"
16990
 
msgstr ""
16991
 
 
16992
 
#: utilities/setup/setup.cpp:305
16993
 
msgid ""
16994
 
"<qt>Miscellaneous Settings<br/><i>Customize behavior of the other parts of "
16995
 
"digiKam</i></qt>"
16996
 
msgstr ""
16997
 
 
16998
 
#: utilities/setup/setup.cpp:491
16999
 
msgid ""
17000
 
"The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n"
17001
 
"Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n"
17002
 
"\n"
17003
 
"Note: thumbnail processing can take a while. You can start this job later "
17004
 
"from the \"Tools\" menu."
17005
 
msgstr ""
 
17071
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:230
 
17072
msgid ""
 
17073
"Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto "
 
17074
"interface."
 
17075
msgstr ""
 
17076
 
 
17077
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:255 utilities/setup/setupcamera.cpp:347
 
17078
msgid "&Edit..."
 
17079
msgstr "&Redakto"
 
17080
 
 
17081
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:257
 
17082
msgid "Auto-&Detect"
 
17083
msgstr ""
 
17084
 
 
17085
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:270
 
17086
msgid "Visit Gphoto project website"
 
17087
msgstr ""
 
17088
 
 
17089
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:291
 
17090
#, fuzzy
 
17091
#| msgid "&Device"
 
17092
msgid "Devices"
 
17093
msgstr "&Disponaĵo"
 
17094
 
 
17095
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:299
 
17096
msgid ""
 
17097
"Use date from metadata to sort items instead file-system date (makes "
 
17098
"connection slower)"
 
17099
msgstr ""
 
17100
 
 
17101
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:300
 
17102
msgid "Use a default target album to download from camera"
 
17103
msgstr ""
 
17104
 
 
17105
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:321
 
17106
msgid ""
 
17107
"Here you can see filters that can be used to filter files in import dialog."
 
17108
msgstr ""
 
17109
 
 
17110
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:340
 
17111
msgid "Always ignore"
 
17112
msgstr ""
 
17113
 
 
17114
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:341
 
17115
msgid "Ignored file names:"
 
17116
msgstr ""
 
17117
 
 
17118
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:342
 
17119
msgid "Ignored file extensions:"
 
17120
msgstr ""
 
17121
 
 
17122
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:362
 
17123
#, fuzzy
 
17124
#| msgid "Filter:"
 
17125
msgid "Import Filters"
 
17126
msgstr "Filtrilo:"
 
17127
 
 
17128
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:536
 
17129
msgid ""
 
17130
"No default target album have been selected to process download from camera "
 
17131
"device. Please select one."
 
17132
msgstr ""
 
17133
 
 
17134
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:633
 
17135
msgid "Device detection under progress, please wait..."
 
17136
msgstr ""
 
17137
 
 
17138
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:644
 
17139
msgid ""
 
17140
"Failed to auto-detect camera.\n"
 
17141
"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it "
 
17142
"manually."
 
17143
msgstr ""
 
17144
 
 
17145
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:658
 
17146
#, kde-format
 
17147
msgid "Camera '%1' (%2) is already in list."
 
17148
msgstr ""
 
17149
 
 
17150
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:662
 
17151
#, kde-format
 
17152
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
 
17153
msgstr ""
 
17154
 
 
17155
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:678
 
17156
#, fuzzy
 
17157
#| msgid "Title"
 
17158
msgid "Untitled"
 
17159
msgstr "Titolo"
17006
17160
 
17007
17161
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:114
17008
17162
msgid "Icon-View Options"
17163
17317
msgid "Embedded preview loads full-sized images."
17164
17318
msgstr ""
17165
17319
 
 
17320
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:218
 
17321
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:104
 
17322
msgid ""
 
17323
"<p>Set this option to load images at their full size for preview, rather "
 
17324
"than at a reduced size. As this option will make it take longer to load "
 
17325
"images, only use it if you have a fast computer.</p><p><b>Note:</b> for Raw "
 
17326
"images, a half size version of the Raw data is used instead of the embedded "
 
17327
"JPEG preview.</p>"
 
17328
msgstr ""
 
17329
 
17166
17330
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:225
17167
17331
msgid "Show icons and text over preview"
17168
17332
msgstr ""
17202
17366
msgid "Set this option to display the album name."
17203
17367
msgstr ""
17204
17368
 
17205
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:220 utilities/setup/setupslideshow.cpp:117
17206
 
msgid "Show image caption"
17207
 
msgstr ""
17208
 
 
17209
17369
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:221
17210
17370
msgid "Set this option to display the image captions."
17211
17371
msgstr ""
17218
17378
msgid "Set this option to display the image tags."
17219
17379
msgstr ""
17220
17380
 
17221
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:226 utilities/setup/setupslideshow.cpp:120
17222
 
msgid "Show image labels"
17223
 
msgstr ""
17224
 
 
17225
17381
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:227
17226
17382
msgid "Set this option to display the image pick, color, rating labels."
17227
17383
msgstr ""
17322
17478
msgid "Default Settings"
17323
17479
msgstr "Ĝeneralaj Agordoj"
17324
17480
 
17325
 
#: utilities/setup/cameralist.cpp:269
17326
 
msgid ""
17327
 
"Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and "
17328
 
"is turned on. Would you like to try again?"
 
17481
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:93
 
17482
msgid "Synchronize panels automatically"
 
17483
msgstr ""
 
17484
 
 
17485
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:94
 
17486
msgid ""
 
17487
"Set this option to automatically synchronize zooming and panning between "
 
17488
"left and right panels if the images have the same size."
 
17489
msgstr ""
 
17490
 
 
17491
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:98
 
17492
msgid "Selecting a thumbbar item loads the image to the right panel"
 
17493
msgstr ""
 
17494
 
 
17495
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:100
 
17496
msgid ""
 
17497
"Set this option to automatically load an image into the right panel when the "
 
17498
"corresponding item is selected on the thumbbar."
 
17499
msgstr ""
 
17500
 
 
17501
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:103
 
17502
msgid "Load full-sized image"
 
17503
msgstr ""
 
17504
 
 
17505
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:113
 
17506
msgid "Clear the light table on close"
 
17507
msgstr ""
 
17508
 
 
17509
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:114
 
17510
msgid ""
 
17511
"Set this option to remove all images from the light table when you close it, "
 
17512
"or unset it to preserve the images currently on the light table."
17329
17513
msgstr ""
17330
17514
 
17331
17515
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:96
17348
17532
"p>"
17349
17533
msgstr ""
17350
17534
 
17351
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:92
17352
 
msgid "&Delay between images:"
17353
 
msgstr ""
17354
 
 
17355
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:93
17356
 
msgid "The delay, in seconds, between images."
17357
 
msgstr ""
17358
 
 
17359
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:95
17360
 
msgid "Start with current image"
17361
 
msgstr ""
17362
 
 
17363
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:96
17364
 
msgid ""
17365
 
"If this option is enabled, the Slideshow will be started with the current "
17366
 
"image selected in the images list."
17367
 
msgstr ""
17368
 
 
17369
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:99
17370
 
msgid "Slideshow runs in a loop"
17371
 
msgstr ""
17372
 
 
17373
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:100
17374
 
msgid "Run the slideshow in a loop."
17375
 
msgstr ""
17376
 
 
17377
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:102
17378
 
msgid "Show image file name"
17379
 
msgstr ""
17380
 
 
17381
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:103
17382
 
msgid "Show the image file name at the bottom of the screen."
17383
 
msgstr ""
17384
 
 
17385
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:105
17386
 
msgid "Show image creation date"
17387
 
msgstr ""
17388
 
 
17389
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:106
17390
 
msgid "Show the image creation time/date at the bottom of the screen."
17391
 
msgstr ""
17392
 
 
17393
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:109
17394
 
msgid "Show the camera aperture and focal length at the bottom of the screen."
17395
 
msgstr ""
17396
 
 
17397
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:112
17398
 
msgid "Show the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen."
17399
 
msgstr ""
17400
 
 
17401
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:115
17402
 
msgid "Show the camera make and model at the bottom of the screen."
17403
 
msgstr ""
17404
 
 
17405
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:118
17406
 
msgid "Show the image caption at the bottom of the screen."
17407
 
msgstr ""
17408
 
 
17409
 
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:121
17410
 
msgid ""
17411
 
"Show the digiKam image color label, pick label, and rating at the bottom of "
17412
 
"the screen."
17413
 
msgstr ""
17414
 
 
17415
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:230
17416
 
msgid ""
17417
 
"Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto "
17418
 
"interface."
17419
 
msgstr ""
17420
 
 
17421
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:255 utilities/setup/setupcamera.cpp:347
17422
 
msgid "&Edit..."
17423
 
msgstr "&Redakto"
17424
 
 
17425
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:257
17426
 
msgid "Auto-&Detect"
17427
 
msgstr ""
17428
 
 
17429
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:270
17430
 
msgid "Visit Gphoto project website"
17431
 
msgstr ""
17432
 
 
17433
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:291
17434
 
#, fuzzy
17435
 
#| msgid "&Device"
17436
 
msgid "Devices"
17437
 
msgstr "&Disponaĵo"
17438
 
 
17439
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:299
17440
 
msgid ""
17441
 
"Use date from metadata to sort items instead file-system date (makes "
17442
 
"connection slower)"
17443
 
msgstr ""
17444
 
 
17445
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:300
17446
 
msgid "Use a default target album to download from camera"
17447
 
msgstr ""
17448
 
 
17449
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:321
17450
 
msgid ""
17451
 
"Here you can see filters that can be used to filter files in import dialog."
17452
 
msgstr ""
17453
 
 
17454
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:340
17455
 
msgid "Always ignore"
17456
 
msgstr ""
17457
 
 
17458
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:341
17459
 
msgid "Ignored file names:"
17460
 
msgstr ""
17461
 
 
17462
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:342
17463
 
msgid "Ignored file extensions:"
17464
 
msgstr ""
17465
 
 
17466
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:362
17467
 
#, fuzzy
17468
 
#| msgid "Filter:"
17469
 
msgid "Import Filters"
17470
 
msgstr "Filtrilo:"
17471
 
 
17472
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:530
17473
 
msgid ""
17474
 
"No default target album have been selected to process download from camera "
17475
 
"device. Please select one."
17476
 
msgstr ""
17477
 
 
17478
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:626
17479
 
msgid "Device detection under progress, please wait..."
17480
 
msgstr ""
17481
 
 
17482
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:637
17483
 
msgid ""
17484
 
"Failed to auto-detect camera.\n"
17485
 
"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it "
17486
 
"manually."
17487
 
msgstr ""
17488
 
 
17489
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:651
17490
 
#, kde-format
17491
 
msgid "Camera '%1' (%2) is already in list."
17492
 
msgstr ""
17493
 
 
17494
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:655
17495
 
#, kde-format
17496
 
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
17497
 
msgstr ""
17498
 
 
17499
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:671
17500
 
#, fuzzy
17501
 
#| msgid "Title"
17502
 
msgid "Untitled"
17503
 
msgstr "Titolo"
17504
 
 
17505
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:139
17506
 
msgid "&Use theme background color"
17507
 
msgstr ""
17508
 
 
17509
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:142
17510
 
msgid ""
17511
 
"Enable this option to use the background theme color in the image editor "
17512
 
"area."
17513
 
msgstr ""
17514
 
 
17515
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:146
17516
 
msgid "&Background color:"
17517
 
msgstr "&Fonkoloro:"
17518
 
 
17519
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:149
17520
 
msgid "Customize the background color to use in the image editor area."
17521
 
msgstr ""
17522
 
 
17523
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:153
17524
 
msgid "Hide &thumbbar in fullscreen mode"
17525
 
msgstr ""
17526
 
 
17527
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:164
17528
 
msgid "Exposure Indicators"
17529
 
msgstr ""
17530
 
 
17531
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:168
17532
 
msgid "&Under-exposure color:"
17533
 
msgstr ""
17534
 
 
17535
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:171
17536
 
msgid "Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels."
17537
 
msgstr ""
17538
 
 
17539
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:175
17540
 
msgid "Under-exposure percents:"
17541
 
msgstr ""
17542
 
 
17543
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:181
17544
 
msgid ""
17545
 
"Adjust the percents of the bottom of image histogram which will be used to "
17546
 
"check under exposed pixels."
17547
 
msgstr ""
17548
 
 
17549
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:185
17550
 
msgid "&Over-exposure color:"
17551
 
msgstr ""
17552
 
 
17553
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:188
17554
 
msgid "Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels."
17555
 
msgstr ""
17556
 
 
17557
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:192
17558
 
msgid "Over-exposure percents:"
17559
 
msgstr ""
17560
 
 
17561
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:198
17562
 
msgid ""
17563
 
"Adjust the percents of the top of image histogram which will be used to "
17564
 
"check over exposed pixels."
17565
 
msgstr ""
17566
 
 
17567
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:201
17568
 
msgid "Indicate exposure as pure color"
17569
 
msgstr ""
17570
 
 
17571
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:202
17572
 
msgid ""
17573
 
"If this option is enabled, over- and under-exposure indicators will be "
17574
 
"displayed only when pure white and pure black color matches, as all color "
17575
 
"components match the condition in the same time. Otherwise, indicators are "
17576
 
"turned on when one of the color components matches the condition."
17577
 
msgstr ""
17578
 
 
17579
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:207
17580
 
#, fuzzy
17581
 
#| msgid "Name:"
17582
 
msgid "Example:"
17583
 
msgstr "Nomo:"
17584
 
 
17585
 
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:545
 
17535
#: utilities/setup/cameralist.cpp:269
 
17536
msgid ""
 
17537
"Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and "
 
17538
"is turned on. Would you like to try again?"
 
17539
msgstr ""
 
17540
 
 
17541
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:104
 
17542
msgid "Camera Configuration"
 
17543
msgstr ""
 
17544
 
 
17545
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:110
 
17546
msgid "Mounted Camera"
 
17547
msgstr ""
 
17548
 
 
17549
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:126
 
17550
msgid "Camera List"
 
17551
msgstr ""
 
17552
 
 
17553
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:127
 
17554
msgid ""
 
17555
"<p>Select the camera name that you want to use here. All default settings on "
 
17556
"the right panel will be set automatically.</p><p>This list has been "
 
17557
"generated using the gphoto2 library installed on your computer.</p>"
 
17558
msgstr ""
 
17559
 
 
17560
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:136
 
17561
msgid "Camera Title"
 
17562
msgstr ""
 
17563
 
 
17564
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:139
 
17565
msgid ""
 
17566
"<p>Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.</p>"
 
17567
msgstr ""
 
17568
 
 
17569
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:148
 
17570
msgid "Camera Port Type"
 
17571
msgstr ""
 
17572
 
 
17573
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:153
 
17574
msgid "USB"
 
17575
msgstr "USB"
 
17576
 
 
17577
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:154
 
17578
msgid ""
 
17579
"<p>Select this option if your camera is connected to your computer using a "
 
17580
"USB cable.</p>"
 
17581
msgstr ""
 
17582
 
 
17583
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:157
 
17584
msgid "Serial"
 
17585
msgstr "Seria"
 
17586
 
 
17587
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:158
 
17588
msgid ""
 
17589
"<p>Select this option if your camera is connected to your computer using a "
 
17590
"serial cable.</p>"
 
17591
msgstr ""
 
17592
 
 
17593
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:171
 
17594
msgid "Camera Port Path"
 
17595
msgstr ""
 
17596
 
 
17597
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:175
 
17598
msgid "Note: only for serial port cameras."
 
17599
msgstr ""
 
17600
 
 
17601
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:179
 
17602
msgid ""
 
17603
"<p>Select the serial port to use on your computer here. This option is only "
 
17604
"required if you use a serial camera.</p>"
 
17605
msgstr ""
 
17606
 
 
17607
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:189
 
17608
msgid "Camera Mount Path"
 
17609
msgstr ""
 
17610
 
 
17611
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:193
 
17612
msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage cameras."
 
17613
msgstr ""
 
17614
 
 
17615
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:197
 
17616
msgid ""
 
17617
"<p>Set here the mount path to use on your computer. This option is only "
 
17618
"required if you use a <b>USB Mass Storage</b> camera.</p>"
 
17619
msgstr ""
 
17620
 
 
17621
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:216
 
17622
#, kde-format
 
17623
msgid ""
 
17624
"<p>To set a <b>USB Mass Storage</b> camera<br/>(which looks like a removable "
 
17625
"drive when mounted<br/>on your desktop), please use<br/><a href=\"umscamera"
 
17626
"\">%1</a> from the camera list.</p>"
 
17627
msgstr ""
 
17628
 
 
17629
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:223
 
17630
#, kde-format
 
17631
msgid ""
 
17632
"<p>To set a <b>Generic PTP USB Device</b><br/>(which uses Picture Transfer "
 
17633
"Protocol), please<br/>use <a href=\"ptpcamera\">%1</a> from the camera list."
 
17634
"</p>"
 
17635
msgstr ""
 
17636
 
 
17637
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:230
 
17638
msgid ""
 
17639
"<p>A complete list of camera settings to use is<br/>available at <a "
 
17640
"href='http://www.teaser.fr/~hfiguiere/linux/digicam.html'>this URL</a>.</p>"
 
17641
msgstr ""
 
17642
 
 
17643
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:571
17586
17644
#, kde-format
17587
17645
msgid ""
17588
17646
"Cannot display image\n"
17589
17647
"\"%1\""
17590
17648
msgstr ""
17591
17649
 
17592
 
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:573
 
17650
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:599
17593
17651
msgid "Slideshow Completed."
17594
17652
msgstr ""
17595
17653
 
17596
 
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:574
 
17654
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:600
17597
17655
msgid "Click To Exit..."
17598
17656
msgstr ""
17599
17657
 
17600
 
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:863
 
17658
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:889
17601
17659
#, fuzzy
17602
17660
#| msgid "End Presentation"
17603
17661
msgctxt ""