28
msgctxt "flickr login"
36
#: plugin_flickrexport.cpp:80
37
msgid "Export to Flick&r..."
38
msgstr "Flickr にエクスポート(&R)..."
40
#: plugin_flickrexport.cpp:91
42
#| msgid "Export to &23hq..."
43
msgid "Export to &23..."
44
msgstr "23hq にエクスポート(&Q)..."
46
#: plugin_flickrexport.cpp:102
48
#| msgid "Export to &23hq..."
49
msgid "Export to &Zooomr..."
50
msgstr "23hq にエクスポート(&Q)..."
54
27
"Check if photo should be publicly visible or use Upload Options tab to "
55
28
"specify this for all images"
60
33
"Check if photo should be visible to family or use Upload Options tab to "
61
34
"specify this for all images"
66
39
"Check if photo should be visible to friends or use Upload Options tab to "
67
40
"specify this for all images"
72
45
"Indicate the safety level for the photo or use Upload Options tab to specify "
73
46
"this for all images"
78
51
"Indicate what kind of image this is or use Upload Options tab to specify "
79
52
"this for all images"
84
57
"Add extra tags per image or use Upload Options tab to add tags for all images"
89
62
#| msgid "Enter here new tags separated by space."
90
63
msgid "Enter extra tags, separated by commas."
91
64
msgstr "新しいタグをスペースで区切って入力します。"
93
#: flickrwidget.cpp:80
96
#| "<b><h2><a href='http://www.23hq.com'><font color=\"#7CD164\">23hq</font> "
99
"<b><h2><a href='http://www.23hq.com'><font color=\"#7CD164\">23</font></a> "
102
"<b><h2><a href='http://www.23hq.com'><font color=\"#7CD164\">23hq</font> エク"
105
#: flickrwidget.cpp:85
108
#| "<b><h2><a href='http://www.23hq.com'><font color=\"#7CD164\">23hq</font> "
111
"<b><h2><a href='http://www.zooomr.com'><font color=\"#7CD164\">zooomr</"
112
"font></a> Export</h2></b>"
114
"<b><h2><a href='http://www.23hq.com'><font color=\"#7CD164\">23hq</font> エク"
117
#: flickrwidget.cpp:90
119
"<b><h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</"
120
"font><font color=\"#FF0084\">r</font></a> Export</h2></b>"
122
"<b><h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</"
123
"font><font color=\"#FF0084\">r</font></a> エクスポート</h2></b>"
125
#: flickrwidget.cpp:103 flickrwidget.cpp:108
126
msgctxt "photo permissions"
130
#: flickrwidget.cpp:107
132
#| msgid "This is the list of images to upload on your Flickr account."
133
msgid "This is the list of images to upload to your Flickr account."
134
msgstr "あなたの Flickr アカウントにアップロードする画像の一覧です。"
136
#: flickrwidget.cpp:112
140
#: flickrwidget.cpp:117 flickrwidget.cpp:127
141
msgctxt "photo permissions"
145
#: flickrwidget.cpp:121 flickrwidget.cpp:129
146
msgctxt "photo permissions"
150
#: flickrwidget.cpp:136
154
#: flickrwidget.cpp:138
158
#: flickrwidget.cpp:141
159
msgctxt "photo safety level"
163
#: flickrwidget.cpp:142
164
msgctxt "photo safety level"
168
#: flickrwidget.cpp:143
169
msgctxt "photo safety level"
173
#: flickrwidget.cpp:144 flickrwidget.cpp:277
176
msgctxt "photo content type"
180
#: flickrwidget.cpp:145 flickrwidget.cpp:278
181
msgctxt "photo content type"
185
#: flickrwidget.cpp:146 flickrwidget.cpp:279
186
msgctxt "photo content type"
190
#: flickrwidget.cpp:172
194
#: flickrwidget.cpp:175
197
msgctxt "account settings"
201
#: flickrwidget.cpp:178
202
msgid "Use a different account"
205
#: flickrwidget.cpp:181
209
#: flickrwidget.cpp:184
210
msgid "&New PhotoSet"
211
msgstr "新しいフォトセット(&N)"
213
#: flickrwidget.cpp:199
215
#| msgid "Upload Options"
217
msgstr "アップロードのオプション"
219
#: flickrwidget.cpp:203
220
msgid "Use Host Application Tags"
221
msgstr "ホストアプリケーションのタグを使う"
223
#: flickrwidget.cpp:205 flickrwidget.cpp:590
225
#| msgid "Upload Options"
226
msgid "More tag options"
227
msgstr "アップロードのオプション"
229
#: flickrwidget.cpp:219
233
#: flickrwidget.cpp:222
235
#| msgid "Enter here new tags separated by space."
236
msgid "Enter new tags here, separated by commas."
237
msgstr "新しいタグをスペースで区切って入力します。"
239
#: flickrwidget.cpp:224
240
msgid "Add tags per image"
243
#: flickrwidget.cpp:225
244
msgid "If checked, you can set extra tags for each image in the File List tab"
247
#: flickrwidget.cpp:229
249
#| msgid "Strip Space From Host Application Tags"
250
msgid "Strip Spaces From Tags"
251
msgstr "ホストアプリケーションのタグからスペースを取り除く"
253
#: flickrwidget.cpp:242
255
#| msgid "Upload Options"
256
msgid "Publication Options"
257
msgstr "アップロードのオプション"
259
#: flickrwidget.cpp:247
260
msgctxt "As in accessible for people"
261
msgid "Public (anyone can see them)"
262
msgstr "公開 (すべての人に見せる)"
264
#: flickrwidget.cpp:250
265
msgid "Visible to Family"
268
#: flickrwidget.cpp:253
269
msgid "Visible to Friends"
272
#: flickrwidget.cpp:256 flickrwidget.cpp:578
274
#| msgid "Upload Options"
275
msgid "More publication options"
276
msgstr "アップロードのオプション"
278
#: flickrwidget.cpp:269
279
msgid "Safety level:"
282
#: flickrwidget.cpp:271
286
#: flickrwidget.cpp:272
290
#: flickrwidget.cpp:273
294
#: flickrwidget.cpp:275
295
msgid "Content type:"
298
#: flickrwidget.cpp:296
299
msgid "Resizing Options"
302
#: flickrwidget.cpp:301
303
msgid "Send original file (no resizing)"
306
#: flickrwidget.cpp:305
307
msgid "Resize photos before uploading"
308
msgstr "アップロード前に写真のサイズを変更する"
310
#: flickrwidget.cpp:317
311
msgid "Maximum dimension (pixels):"
314
#: flickrwidget.cpp:327
315
msgid "JPEG Image Quality (higher is better):"
316
msgstr "JPEG 画質 (値が大きいほど高画質):"
318
#: flickrwidget.cpp:356
320
#| msgid "Files List"
324
#: flickrwidget.cpp:357
325
msgid "Upload Options"
326
msgstr "アップロードのオプション"
328
#: flickrwidget.cpp:574
330
#| msgid "Upload Options"
331
msgid "Fewer publication options"
332
msgstr "アップロードのオプション"
334
#: flickrwidget.cpp:595
336
#| msgid "Upload Options"
337
msgid "Fewer tag options"
338
msgstr "アップロードのオプション"
340
#: flickrtalker.cpp:205
66
#: flickrtalker.cpp:211
341
67
msgid "Getting the Frob"
344
#: flickrtalker.cpp:250
70
#: flickrtalker.cpp:257
345
71
msgid "Checking if previous token is still valid"
346
72
msgstr "前回のトークンがまだ有効かどうかを確認"
348
#: flickrtalker.cpp:276
74
#: flickrtalker.cpp:283
351
77
#| "Please Follow through the instructions in the browser window and return "
358
84
"<interface>はい</interface>を押してください。失敗した場合は<interface>いいえ"
359
85
"</interface>を押してください。"
361
#: flickrtalker.cpp:278
87
#: flickrtalker.cpp:285
363
89
msgid "%1 Service Web Authorization"
364
90
msgstr "%1 サービスのウェブ認証"
366
#: flickrtalker.cpp:279
92
#: flickrtalker.cpp:286
367
93
msgid "I am authenticated"
370
#: flickrtalker.cpp:280
96
#: flickrtalker.cpp:287
371
97
msgid "I am not authenticated"
374
#: flickrtalker.cpp:285
100
#: flickrtalker.cpp:292
375
101
msgid "Authenticating the User on web"
376
102
msgstr "ウェブでユーザを認証"
378
#: flickrtalker.cpp:337
104
#: flickrtalker.cpp:345
379
105
msgid "Getting the Token from the server"
380
106
msgstr "サーバからトークンを取得"
382
#: flickrtalker.cpp:708
108
#: flickrtalker.cpp:733
383
109
msgid "No photo specified"
384
110
msgstr "写真が指定されていません"
386
#: flickrtalker.cpp:711
112
#: flickrtalker.cpp:737
387
113
msgid "General upload failure"
388
114
msgstr "アップロード失敗"
390
#: flickrtalker.cpp:714
116
#: flickrtalker.cpp:741
391
117
msgid "Filesize was zero"
392
118
msgstr "ファイルサイズがゼロでした"
394
#: flickrtalker.cpp:717
120
#: flickrtalker.cpp:745
395
121
msgid "Filetype was not recognized"
396
122
msgstr "ファイルの種類が認識されませんでした"
398
#: flickrtalker.cpp:720
124
#: flickrtalker.cpp:749
399
125
msgid "User exceeded upload limit"
400
126
msgstr "ユーザのアップロード制限を超えました"
402
#: flickrtalker.cpp:723
128
#: flickrtalker.cpp:753
403
129
msgid "Invalid signature"
406
#: flickrtalker.cpp:726
132
#: flickrtalker.cpp:757
407
133
msgid "Missing signature"
408
134
msgstr "署名がありません"
410
#: flickrtalker.cpp:729
136
#: flickrtalker.cpp:761
411
137
msgid "Login Failed / Invalid auth token"
412
138
msgstr "ログイン失敗 / 無効な認証トークン"
414
#: flickrtalker.cpp:732
140
#: flickrtalker.cpp:765
415
141
msgid "Invalid API Key"
416
142
msgstr "無効な API キー"
418
#: flickrtalker.cpp:735
144
#: flickrtalker.cpp:769
419
145
msgid "Service currently unavailable"
420
146
msgstr "サービスは現在利用できません"
422
#: flickrtalker.cpp:738
148
#: flickrtalker.cpp:773
423
149
msgid "Invalid Frob"
424
150
msgstr "無効な Frob"
426
#: flickrtalker.cpp:741
152
#: flickrtalker.cpp:777
427
153
msgid "Format \"xxx\" not found"
428
154
msgstr "フォーマット “xxx” が見つかりません"
430
#: flickrtalker.cpp:744
156
#: flickrtalker.cpp:781
431
157
msgid "Method \"xxx\" not found"
432
158
msgstr "方法 “xxx” が見つかりません"
434
#: flickrtalker.cpp:747
160
#: flickrtalker.cpp:785
435
161
msgid "Invalid SOAP envelope"
436
162
msgstr "無効な SOAP エンベロープ"
438
#: flickrtalker.cpp:750
164
#: flickrtalker.cpp:789
439
165
msgid "Invalid XML-RPC Method Call"
440
166
msgstr "無効な XML-RPC メソッドコール"
442
#: flickrtalker.cpp:753
168
#: flickrtalker.cpp:793
443
169
msgid "The POST method is now required for all setters"
446
#: flickrtalker.cpp:756
172
#: flickrtalker.cpp:797
447
173
msgid "Unknown error"
450
#: flickrtalker.cpp:761
176
#: flickrtalker.cpp:802
451
177
#, fuzzy, kde-format
453
179
#| "Error Occurred: %1\n"
470
#: flickrtalker.cpp:910
196
#: flickrtalker.cpp:971
471
197
msgctxt "As in the permission to"
475
#: flickrtalker.cpp:912
201
#: flickrtalker.cpp:975
476
202
msgctxt "As in the permission to"
480
#: flickrtalker.cpp:942
206
#: flickrtalker.cpp:1006
483
209
#| "Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed ?\n"
484
210
msgid "Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed?\n"
485
211
msgstr "トークンが無効です。新しいトークンを取得して操作を続けますか?\n"
487
#: flickrtalker.cpp:1084
213
#: flickrtalker.cpp:1164
488
214
msgid "PhotoSet creation failed: "
489
215
msgstr "フォトセットの作成に失敗しました: "
491
#: flickrtalker.cpp:1175
217
#: flickrtalker.cpp:1259
493
219
#| msgid "Failed to fetch photoSets List"
494
220
msgid "Failed to fetch list of photo sets."
495
221
msgstr "フォトセットリストの取得に失敗"
497
#: flickrtalker.cpp:1245
223
#: flickrtalker.cpp:1338
498
224
msgid "Failed to upload photo"
499
225
msgstr "写真のアップロードに失敗"
501
#: flickrtalker.cpp:1309
227
#: flickrtalker.cpp:1406
502
228
msgid "Failed to query photo information"
503
229
msgstr "写真情報のクエリに失敗"
231
#: flickrwidget.cpp:80
234
#| "<b><h2><a href='http://www.23hq.com'><font color=\"#7CD164\">23hq</font> "
237
"<b><h2><a href='http://www.23hq.com'><font color=\"#7CD164\">23</font></a> "
240
"<b><h2><a href='http://www.23hq.com'><font color=\"#7CD164\">23hq</font> エク"
243
#: flickrwidget.cpp:85
246
#| "<b><h2><a href='http://www.23hq.com'><font color=\"#7CD164\">23hq</font> "
249
"<b><h2><a href='http://www.zooomr.com'><font color=\"#7CD164\">zooomr</"
250
"font></a> Export</h2></b>"
252
"<b><h2><a href='http://www.23hq.com'><font color=\"#7CD164\">23hq</font> エク"
255
#: flickrwidget.cpp:90
257
"<b><h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</"
258
"font><font color=\"#FF0084\">r</font></a> Export</h2></b>"
260
"<b><h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</"
261
"font><font color=\"#FF0084\">r</font></a> エクスポート</h2></b>"
263
#: flickrwidget.cpp:103 flickrwidget.cpp:108
264
msgctxt "photo permissions"
268
#: flickrwidget.cpp:107
270
#| msgid "This is the list of images to upload on your Flickr account."
271
msgid "This is the list of images to upload to your Flickr account."
272
msgstr "あなたの Flickr アカウントにアップロードする画像の一覧です。"
274
#: flickrwidget.cpp:112
278
#: flickrwidget.cpp:118 flickrwidget.cpp:129
279
msgctxt "photo permissions"
283
#: flickrwidget.cpp:123 flickrwidget.cpp:131
284
msgctxt "photo permissions"
288
#: flickrwidget.cpp:138
292
#: flickrwidget.cpp:140
296
#: flickrwidget.cpp:143
297
msgctxt "photo safety level"
301
#: flickrwidget.cpp:144
302
msgctxt "photo safety level"
306
#: flickrwidget.cpp:145
307
msgctxt "photo safety level"
311
#: flickrwidget.cpp:146 flickrwidget.cpp:280
314
msgctxt "photo content type"
318
#: flickrwidget.cpp:147 flickrwidget.cpp:281
319
msgctxt "photo content type"
323
#: flickrwidget.cpp:148 flickrwidget.cpp:282
324
msgctxt "photo content type"
328
#: flickrwidget.cpp:175
332
#: flickrwidget.cpp:178
335
msgctxt "account settings"
339
#: flickrwidget.cpp:181
340
msgid "Use a different account"
343
#: flickrwidget.cpp:184
347
#: flickrwidget.cpp:187
348
msgid "&New PhotoSet"
349
msgstr "新しいフォトセット(&N)"
351
#: flickrwidget.cpp:202
353
#| msgid "Upload Options"
355
msgstr "アップロードのオプション"
357
#: flickrwidget.cpp:206
358
msgid "Use Host Application Tags"
359
msgstr "ホストアプリケーションのタグを使う"
361
#: flickrwidget.cpp:208 flickrwidget.cpp:628
363
#| msgid "Upload Options"
364
msgid "More tag options"
365
msgstr "アップロードのオプション"
367
#: flickrwidget.cpp:222
371
#: flickrwidget.cpp:225
373
#| msgid "Enter here new tags separated by space."
374
msgid "Enter new tags here, separated by commas."
375
msgstr "新しいタグをスペースで区切って入力します。"
377
#: flickrwidget.cpp:227
378
msgid "Add tags per image"
381
#: flickrwidget.cpp:228
382
msgid "If checked, you can set extra tags for each image in the File List tab"
385
#: flickrwidget.cpp:232
387
#| msgid "Strip Space From Host Application Tags"
388
msgid "Strip Spaces From Tags"
389
msgstr "ホストアプリケーションのタグからスペースを取り除く"
391
#: flickrwidget.cpp:245
393
#| msgid "Upload Options"
394
msgid "Publication Options"
395
msgstr "アップロードのオプション"
397
#: flickrwidget.cpp:250
398
msgctxt "As in accessible for people"
399
msgid "Public (anyone can see them)"
400
msgstr "公開 (すべての人に見せる)"
402
#: flickrwidget.cpp:253
403
msgid "Visible to Family"
406
#: flickrwidget.cpp:256
407
msgid "Visible to Friends"
410
#: flickrwidget.cpp:259 flickrwidget.cpp:615
412
#| msgid "Upload Options"
413
msgid "More publication options"
414
msgstr "アップロードのオプション"
416
#: flickrwidget.cpp:272
417
msgid "Safety level:"
420
#: flickrwidget.cpp:274
424
#: flickrwidget.cpp:275
428
#: flickrwidget.cpp:276
432
#: flickrwidget.cpp:278
433
msgid "Content type:"
436
#: flickrwidget.cpp:299
437
msgid "Resizing Options"
440
#: flickrwidget.cpp:304
441
msgid "Send original file (no resizing)"
444
#: flickrwidget.cpp:308
445
msgid "Resize photos before uploading"
446
msgstr "アップロード前に写真のサイズを変更する"
448
#: flickrwidget.cpp:320
449
msgid "Maximum dimension (pixels):"
452
#: flickrwidget.cpp:330
453
msgid "JPEG Image Quality (higher is better):"
454
msgstr "JPEG 画質 (値が大きいほど高画質):"
456
#: flickrwidget.cpp:359
458
#| msgid "Files List"
462
#: flickrwidget.cpp:360
463
msgid "Upload Options"
464
msgstr "アップロードのオプション"
466
#: flickrwidget.cpp:611
468
#| msgid "Upload Options"
469
msgid "Fewer publication options"
470
msgstr "アップロードのオプション"
472
#: flickrwidget.cpp:633
474
#| msgid "Upload Options"
475
msgid "Fewer tag options"
476
msgstr "アップロードのオプション"
505
478
#: flickrwindow.cpp:84
507
480
msgid "Export to %1 Web Service"
508
481
msgstr "%1 ウェブサービスにエクスポート"
510
#: flickrwindow.cpp:124
483
#: flickrwindow.cpp:130
511
484
msgid "Start Uploading"
512
485
msgstr "アップロード開始"
514
#: flickrwindow.cpp:136
487
#: flickrwindow.cpp:142
516
489
#| msgid "Flickr/23hq Export"
517
490
msgid "Flickr/23/Zooomr Export"
518
491
msgstr "Flickr/23hq エクスポート"
520
#: flickrwindow.cpp:139
493
#: flickrwindow.cpp:145
522
495
#| msgid "A Kipi plugin to export image collection to Flickr/23hq web service."