26
msgctxt "flickr login"
34
#: plugin_flickrexport.cpp:80
35
msgid "Export to Flick&r..."
36
msgstr "导出至 Flick&r..."
38
#: plugin_flickrexport.cpp:91
39
msgid "Export to &23..."
42
#: plugin_flickrexport.cpp:102
43
msgid "Export to &Zooomr..."
44
msgstr "导出至 &Zooomr..."
48
27
"Check if photo should be publicly visible or use Upload Options tab to "
49
28
"specify this for all images"
54
33
"Check if photo should be visible to family or use Upload Options tab to "
55
34
"specify this for all images"
60
39
"Check if photo should be visible to friends or use Upload Options tab to "
61
40
"specify this for all images"
66
45
"Indicate the safety level for the photo or use Upload Options tab to specify "
67
46
"this for all images"
72
51
"Indicate what kind of image this is or use Upload Options tab to specify "
73
52
"this for all images"
78
57
"Add extra tags per image or use Upload Options tab to add tags for all images"
82
61
msgid "Enter extra tags, separated by commas."
83
62
msgstr "输入其它标记,以逗号分割。"
64
#: flickrtalker.cpp:211
65
msgid "Getting the Frob"
66
msgstr "正在获取 Frob(临时密钥)"
68
#: flickrtalker.cpp:257
69
msgid "Checking if previous token is still valid"
70
msgstr "正在检查上一张令牌是否依旧有效"
72
#: flickrtalker.cpp:283
75
#| "Please follow the instructions in the browser window, then return to "
76
#| "press Yes if you are authenticated, or No otherwise."
78
"Please follow the instructions in the browser window, then return to press "
79
"corresponding button."
80
msgstr "请按照浏览器窗口中的指导操作,如果您已经验证过就返回按确定,否则按否。"
82
#: flickrtalker.cpp:285
84
msgid "%1 Service Web Authorization"
87
#: flickrtalker.cpp:286
88
msgid "I am authenticated"
91
#: flickrtalker.cpp:287
92
msgid "I am not authenticated"
95
#: flickrtalker.cpp:292
96
msgid "Authenticating the User on web"
99
#: flickrtalker.cpp:345
100
msgid "Getting the Token from the server"
103
#: flickrtalker.cpp:733
104
msgid "No photo specified"
107
#: flickrtalker.cpp:737
108
msgid "General upload failure"
111
#: flickrtalker.cpp:741
112
msgid "Filesize was zero"
115
#: flickrtalker.cpp:745
116
msgid "Filetype was not recognized"
119
#: flickrtalker.cpp:749
120
msgid "User exceeded upload limit"
123
#: flickrtalker.cpp:753
124
msgid "Invalid signature"
127
#: flickrtalker.cpp:757
128
msgid "Missing signature"
131
#: flickrtalker.cpp:761
132
msgid "Login Failed / Invalid auth token"
133
msgstr "登录失败 / 无效的验证令牌"
135
#: flickrtalker.cpp:765
136
msgid "Invalid API Key"
139
#: flickrtalker.cpp:769
140
msgid "Service currently unavailable"
143
#: flickrtalker.cpp:773
145
msgstr "无效的 Frob(临时密钥)"
147
#: flickrtalker.cpp:777
148
msgid "Format \"xxx\" not found"
151
#: flickrtalker.cpp:781
152
msgid "Method \"xxx\" not found"
155
#: flickrtalker.cpp:785
156
msgid "Invalid SOAP envelope"
159
#: flickrtalker.cpp:789
160
msgid "Invalid XML-RPC Method Call"
161
msgstr "无效的 XML-PRC 方法调用"
163
#: flickrtalker.cpp:793
164
msgid "The POST method is now required for all setters"
165
msgstr "POST 方法现在对所有设置者都需要"
167
#: flickrtalker.cpp:797
168
msgid "Unknown error"
171
#: flickrtalker.cpp:802
174
"Error Occurred: %1\n"
175
"Cannot proceed any further."
180
#: flickrtalker.cpp:967
181
msgctxt "As in the permission to"
185
#: flickrtalker.cpp:971
186
msgctxt "As in the permission to"
190
#: flickrtalker.cpp:975
191
msgctxt "As in the permission to"
195
#: flickrtalker.cpp:1006
196
msgid "Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed?\n"
197
msgstr "您的令牌无效。您想要获取一个新令牌以继续进行吗?\n"
199
#: flickrtalker.cpp:1164
200
msgid "PhotoSet creation failed: "
203
#: flickrtalker.cpp:1259
204
msgid "Failed to fetch list of photo sets."
207
#: flickrtalker.cpp:1338
208
msgid "Failed to upload photo"
211
#: flickrtalker.cpp:1406
212
msgid "Failed to query photo information"
85
215
#: flickrwidget.cpp:80
87
217
"<b><h2><a href='http://www.23hq.com'><font color=\"#7CD164\">23</font></a> "
119
249
msgid "Extra tags"
122
#: flickrwidget.cpp:117 flickrwidget.cpp:127
252
#: flickrwidget.cpp:118 flickrwidget.cpp:129
123
253
msgctxt "photo permissions"
127
#: flickrwidget.cpp:121 flickrwidget.cpp:129
257
#: flickrwidget.cpp:123 flickrwidget.cpp:131
128
258
msgctxt "photo permissions"
132
#: flickrwidget.cpp:136
262
#: flickrwidget.cpp:138
133
263
msgid "Safety level"
136
#: flickrwidget.cpp:138
266
#: flickrwidget.cpp:140
137
267
msgid "Content type"
140
#: flickrwidget.cpp:141
141
msgctxt "photo safety level"
145
#: flickrwidget.cpp:142
146
msgctxt "photo safety level"
150
270
#: flickrwidget.cpp:143
151
271
msgctxt "photo safety level"
275
#: flickrwidget.cpp:144
276
msgctxt "photo safety level"
280
#: flickrwidget.cpp:145
281
msgctxt "photo safety level"
152
282
msgid "Restricted"
155
#: flickrwidget.cpp:144 flickrwidget.cpp:277
285
#: flickrwidget.cpp:146 flickrwidget.cpp:280
156
286
msgctxt "photo content type"
160
#: flickrwidget.cpp:145 flickrwidget.cpp:278
290
#: flickrwidget.cpp:147 flickrwidget.cpp:281
161
291
msgctxt "photo content type"
162
292
msgid "Screenshot"
165
#: flickrwidget.cpp:146 flickrwidget.cpp:279
295
#: flickrwidget.cpp:148 flickrwidget.cpp:282
166
296
msgctxt "photo content type"
170
#: flickrwidget.cpp:172
300
#: flickrwidget.cpp:175
174
#: flickrwidget.cpp:175
304
#: flickrwidget.cpp:178
175
305
msgctxt "account settings"
176
306
msgid "Username: "
179
#: flickrwidget.cpp:178
309
#: flickrwidget.cpp:181
180
310
msgid "Use a different account"
183
#: flickrwidget.cpp:181
313
#: flickrwidget.cpp:184
184
314
msgid "PhotoSet:"
187
#: flickrwidget.cpp:184
317
#: flickrwidget.cpp:187
188
318
msgid "&New PhotoSet"
189
319
msgstr "新建照片专辑(&N)"
191
#: flickrwidget.cpp:199
321
#: flickrwidget.cpp:202
192
322
msgid "Tag options"
195
#: flickrwidget.cpp:203
325
#: flickrwidget.cpp:206
196
326
msgid "Use Host Application Tags"
197
327
msgstr "使用主应用程序标记"
199
#: flickrwidget.cpp:205 flickrwidget.cpp:590
329
#: flickrwidget.cpp:208 flickrwidget.cpp:628
200
330
msgid "More tag options"
203
#: flickrwidget.cpp:219
333
#: flickrwidget.cpp:222
204
334
msgid "Added Tags: "
207
#: flickrwidget.cpp:222
337
#: flickrwidget.cpp:225
208
338
msgid "Enter new tags here, separated by commas."
209
339
msgstr "在此输入新的标记,以逗号分割。"
211
#: flickrwidget.cpp:224
341
#: flickrwidget.cpp:227
212
342
msgid "Add tags per image"
213
343
msgstr "为每张图像添加标记"
215
#: flickrwidget.cpp:225
345
#: flickrwidget.cpp:228
216
346
msgid "If checked, you can set extra tags for each image in the File List tab"
217
347
msgstr "如果选中,您可以为文件列表标签中的每张图像设定额外的标记"
219
#: flickrwidget.cpp:229
349
#: flickrwidget.cpp:232
220
350
msgid "Strip Spaces From Tags"
221
351
msgstr "从标记中去除空格"
223
#: flickrwidget.cpp:242
353
#: flickrwidget.cpp:245
224
354
msgid "Publication Options"
227
#: flickrwidget.cpp:247
357
#: flickrwidget.cpp:250
228
358
msgctxt "As in accessible for people"
229
359
msgid "Public (anyone can see them)"
230
360
msgstr "公开(任何人可以看到它们)"
232
#: flickrwidget.cpp:250
362
#: flickrwidget.cpp:253
233
363
msgid "Visible to Family"
236
#: flickrwidget.cpp:253
366
#: flickrwidget.cpp:256
237
367
msgid "Visible to Friends"
240
#: flickrwidget.cpp:256 flickrwidget.cpp:578
370
#: flickrwidget.cpp:259 flickrwidget.cpp:615
241
371
msgid "More publication options"
244
#: flickrwidget.cpp:269
374
#: flickrwidget.cpp:272
245
375
msgid "Safety level:"
248
#: flickrwidget.cpp:271
378
#: flickrwidget.cpp:274
252
#: flickrwidget.cpp:272
256
#: flickrwidget.cpp:273
260
382
#: flickrwidget.cpp:275
386
#: flickrwidget.cpp:276
390
#: flickrwidget.cpp:278
261
391
msgid "Content type:"
264
#: flickrwidget.cpp:296
394
#: flickrwidget.cpp:299
265
395
msgid "Resizing Options"
268
#: flickrwidget.cpp:301
398
#: flickrwidget.cpp:304
269
399
msgid "Send original file (no resizing)"
272
#: flickrwidget.cpp:305
402
#: flickrwidget.cpp:308
273
403
msgid "Resize photos before uploading"
274
404
msgstr "上传前调整照片大小"
276
#: flickrwidget.cpp:317
406
#: flickrwidget.cpp:320
277
407
msgid "Maximum dimension (pixels):"
278
408
msgstr "最大尺寸(像素):"
280
#: flickrwidget.cpp:327
410
#: flickrwidget.cpp:330
281
411
msgid "JPEG Image Quality (higher is better):"
282
412
msgstr "JPEG 图像质量(越高越精细):"
284
#: flickrwidget.cpp:356
414
#: flickrwidget.cpp:359
285
415
msgid "File List"
288
#: flickrwidget.cpp:357
418
#: flickrwidget.cpp:360
289
419
msgid "Upload Options"
292
#: flickrwidget.cpp:574
422
#: flickrwidget.cpp:611
294
424
#| msgid "More publication options"
295
425
msgid "Fewer publication options"
298
#: flickrwidget.cpp:595
428
#: flickrwidget.cpp:633
300
430
#| msgid "More tag options"
301
431
msgid "Fewer tag options"
304
#: flickrtalker.cpp:205
305
msgid "Getting the Frob"
306
msgstr "正在获取 Frob(临时密钥)"
308
#: flickrtalker.cpp:250
309
msgid "Checking if previous token is still valid"
310
msgstr "正在检查上一张令牌是否依旧有效"
312
#: flickrtalker.cpp:276
315
#| "Please follow the instructions in the browser window, then return to "
316
#| "press Yes if you are authenticated, or No otherwise."
318
"Please follow the instructions in the browser window, then return to press "
319
"corresponding button."
320
msgstr "请按照浏览器窗口中的指导操作,如果您已经验证过就返回按确定,否则按否。"
322
#: flickrtalker.cpp:278
324
msgid "%1 Service Web Authorization"
327
#: flickrtalker.cpp:279
328
msgid "I am authenticated"
331
#: flickrtalker.cpp:280
332
msgid "I am not authenticated"
335
#: flickrtalker.cpp:285
336
msgid "Authenticating the User on web"
339
#: flickrtalker.cpp:337
340
msgid "Getting the Token from the server"
343
#: flickrtalker.cpp:708
344
msgid "No photo specified"
347
#: flickrtalker.cpp:711
348
msgid "General upload failure"
351
#: flickrtalker.cpp:714
352
msgid "Filesize was zero"
355
#: flickrtalker.cpp:717
356
msgid "Filetype was not recognized"
359
#: flickrtalker.cpp:720
360
msgid "User exceeded upload limit"
363
#: flickrtalker.cpp:723
364
msgid "Invalid signature"
367
#: flickrtalker.cpp:726
368
msgid "Missing signature"
371
#: flickrtalker.cpp:729
372
msgid "Login Failed / Invalid auth token"
373
msgstr "登录失败 / 无效的验证令牌"
375
#: flickrtalker.cpp:732
376
msgid "Invalid API Key"
379
#: flickrtalker.cpp:735
380
msgid "Service currently unavailable"
383
#: flickrtalker.cpp:738
385
msgstr "无效的 Frob(临时密钥)"
387
#: flickrtalker.cpp:741
388
msgid "Format \"xxx\" not found"
391
#: flickrtalker.cpp:744
392
msgid "Method \"xxx\" not found"
395
#: flickrtalker.cpp:747
396
msgid "Invalid SOAP envelope"
399
#: flickrtalker.cpp:750
400
msgid "Invalid XML-RPC Method Call"
401
msgstr "无效的 XML-PRC 方法调用"
403
#: flickrtalker.cpp:753
404
msgid "The POST method is now required for all setters"
405
msgstr "POST 方法现在对所有设置者都需要"
407
#: flickrtalker.cpp:756
408
msgid "Unknown error"
411
#: flickrtalker.cpp:761
414
"Error Occurred: %1\n"
415
"Cannot proceed any further."
420
#: flickrtalker.cpp:908
421
msgctxt "As in the permission to"
425
#: flickrtalker.cpp:910
426
msgctxt "As in the permission to"
430
#: flickrtalker.cpp:912
431
msgctxt "As in the permission to"
435
#: flickrtalker.cpp:942
436
msgid "Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed?\n"
437
msgstr "您的令牌无效。您想要获取一个新令牌以继续进行吗?\n"
439
#: flickrtalker.cpp:1084
440
msgid "PhotoSet creation failed: "
443
#: flickrtalker.cpp:1175
444
msgid "Failed to fetch list of photo sets."
447
#: flickrtalker.cpp:1245
448
msgid "Failed to upload photo"
451
#: flickrtalker.cpp:1309
452
msgid "Failed to query photo information"
455
434
#: flickrwindow.cpp:84
457
436
msgid "Export to %1 Web Service"
458
437
msgstr "导出至 %1 网络服务"
460
#: flickrwindow.cpp:124
439
#: flickrwindow.cpp:130
461
440
msgid "Start Uploading"
464
#: flickrwindow.cpp:136
443
#: flickrwindow.cpp:142
465
444
msgid "Flickr/23/Zooomr Export"
466
445
msgstr "Flickr/23/Zooomr 导出"
468
#: flickrwindow.cpp:139
447
#: flickrwindow.cpp:145
470
449
"A Kipi plugin to export an image collection to a Flickr / 23 / Zooomr web "
472
451
msgstr "一个将图像收藏导出至 Flickr / 23 / Zooomr 网络服务的 Kipi 插件。"
474
#: flickrwindow.cpp:141
453
#: flickrwindow.cpp:147
476
455
"(c) 2005-2008, Vardhman Jain\n"
477
456
"(c) 2008-2009, Gilles Caulier\n"