8
8
"Project-Id-Version: sessioninstaller\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2013-06-13 10:58+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 21:23+0000\n"
12
"Last-Translator: alasdair caimbeul <Unknown>\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-08-15 00:38+0000\n"
12
"Last-Translator: Akerbeltz <fios@akerbeltz.org>\n"
13
13
"Language-Team: Gaelic; Scottish <gd@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
18
18
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-23 14:03+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-26 14:03+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 16771)\n"
23
23
msgid "Install the given packages"
24
msgstr "Stàlaich na pacaidean thabhairt"
24
msgstr "Stàlaich na pacaidean a tha ann"
27
27
msgid "Install package files"
28
msgstr "Stàlaich faidhlichean pacaid"
28
msgstr "Stàlaich faidhlichean na pacaid"
31
31
msgid "Install packages which provide the given files"
32
msgstr "Stàlaich pacaidean tha solaraich na faidhlichean thabhairt"
32
msgstr "Stàlaich na pacaidean a sholaireas na faidhlichean a tha ann"
35
35
msgid "Remove the packages which provide the given files"
36
msgstr "Thoir às na pacaidean a tha solaraich na faidhlichean thabhairt"
36
msgstr "Thoir air falbh na pacaidean a sholaireas na faidhlichean a tha ann"
39
39
msgid "Check if a package is installed"
40
msgstr "Sgrùd ma tha am pacaid stàlaichte"
40
msgstr "Sgrùd ma tha pacaid stàlaichte"
43
43
msgid "Search for the package providing the given file"
44
msgstr "Sir son am pacaid tha solarachadh am faidhle thabhairt"
44
msgstr "Lorg a' phacaid a sholaireas am faidhle a tha ann"
49
49
"Specify the interaction mode by providing a comma spearated list of the "
50
50
"following values: %s. This is currently not supported."
52
"Sònraich am modh eadar-obair le solarachadh liosta cromag sgaraichte den na "
53
"luachan tha leantainn: %s. Chan eil seo a thaiceadh an dràsta."
52
"Sònraich an t-eadar-obrachadh le liosta, sgaraichte le cromagan, dhe na "
53
"luachan a leanas: %s. Chan eil taic ri seo an-dràsta fhèin."
56
56
msgid "Install the packages specfied in the given PackageKit catalog"
58
"Stàlaich na pacaidean sònraichte anns a' chatalog PackageKit thabhairt"
57
msgstr "Stàlaich na pacaidean a chaidh a shònrachadh sa chatalog PackageKit"
61
60
msgid "Install mime type handlers"
62
msgstr "Stàlaich làimhsichearan seòrsa mime"
61
msgstr "Stàlaich làimhsichearan Mime Type"
66
65
"Install the given GStreamer resource. The value 'single' can be used as an "
67
66
"alias for WMV9 and the value 'multi' as an alias for a group of codecs."
69
"Stàlaich an goireas GStreamer thabhairt. Faodadh an luach 'single' a "
70
"chleachdadh mar fo ainm eile son WMV9 agus an luach 'multi' mar fo ainm eile "
71
"son comhlan còdichean."
68
"Stàlaich an goireas GStreamer. Gabhaidh an luach \"single\" a chleachdadh "
69
"mar ainm-brèige airson WMV9 agus an luach \"multi\" mar ainm-brèige airson "
70
"buidheann de codecs."
75
74
"Wait for the given seconds until the action is done. Defaults to 5 Minutes."
77
"Fuirich airson na diogan thabhairt gus am bi an gnìomh crìochnaichte. "
78
"Bunaiteach gu 5 mhionaidean."
76
"Fuirich uiread a dhiogan a tha ann gus an deach an gnìomh a choileanadh. 5 "
77
"mionaidean a ghnàth."
82
81
msgid "Removing files: %s"
83
msgstr "A thoirt às faidhlichean: %s"
82
msgstr "A' toirt air falbh nam faidhlichean: %s"
87
86
msgid "Checking if %s is installed"
88
msgstr "Sgrùdadh ma tha %s stàlaichte"
87
msgstr "A' sgrùdadh a bheil %s stàlaichte"
92
91
msgid "Searching for %s"
93
msgstr "Sireadh son %s"
97
96
msgid "Installing from catalog: %s"
98
msgstr "Stàlachadh bhon chatalog: %s"
97
msgstr "A' stàladh on chatalog: %s"
102
101
msgid "Installing files: %s"
103
msgstr "Stàlachadh faidhlichean: %s"
102
msgstr "A' stàladh nam faidhlichean: %s"
105
104
#: ../test.py:115
107
106
msgid "Installing packages: %s"
108
msgstr "Stàladh pacaidean: %s"
107
msgstr "A' stàladh nam pacaidean: %s"
110
109
#: ../test.py:121
112
111
msgid "Installing mimetype handlers: %s"
113
msgstr "Stàlachadh làimhsichearan mimetype: %s"
112
msgstr "A' stàladh nan làimhsichearan mimetype: %s"
115
114
#: ../test.py:127
117
116
msgid "Installing providers: %s"
118
msgstr "Stàlachadh solaraichean: %s"
117
msgstr "A' stàladh nan solaraichean: %s"
120
119
#: ../test.py:146
122
121
msgid "Installing GStreamer-Resource: %s"
123
msgstr "Stàlachadh GStreamer-Resource: %s"
122
msgstr "A' stàladh a' ghoireis GStreamer: %s"
125
124
#: ../sessioninstaller/core.py:262
144
143
"- You have permission to use this software (for example, a patent license)\n"
145
144
"- You are using this software for research purposes only"
147
"Dh'fhaodadh a chleachdadh de %s bhith cuingichte ann an cuid dùthaichean . "
148
"Feumaidh tu dearbhadh gu bheil aon gan a leantainn fìor:\n"
149
"- Chan eil na bacaidhean sin bualadh air do dhùthaich àite-còmhnaidh laghail "
151
"- Tha cead agad cleachdadh am bathar-bog seo (mar eisimpleir, cead peutant)\n"
152
"- Tha thu cleachdadh am bathar-bog seo son adhbhairean rannsachadh a-mhàin"
146
"Dh'fhaoidte gu nach eil e ceadaichte %s a chleachdadh ann an cuid a "
147
"dhùthchannan. Feumaidh tu dearbhadh co-dhiù aon dhe na rudan a leanas:\n"
148
"-Chan eil cuingeachadh ma seo an gnìomh san dùthaich far a bheil thu a' "
149
"fuireach gu laghail\n"
150
"-Tha cead agad am bathar-bog seo a chleachdadh (mar eisimpleir ceadachas "
152
"-Tha thu a' cleachdadh a' bhathair-bhog seo airson rannsachadh a-mhàin"
154
154
#: ../sessioninstaller/core.py:638
155
155
msgid "Failed to install multiple package files"
156
msgstr "Dh'fhàillig stàladh faidhlichean ioma pacaidean"
156
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn grunn faidhlichean phacaidean a stàladh"
158
158
#: ../sessioninstaller/core.py:639
160
160
"Installing more than one package file at the same time isn't supported. "
161
161
"Please install one after the other."
163
"Chan eil stàladh barrachd air aon faidhle pacaid aig an aon àm ga thaiceadh. "
164
"Stàlaich sibh aon as dèidh a chèile."
163
"Chan urrainn dhut barrachd air aon fhaidhle pacaid a stàladh aig an aon àm. "
164
"Stàlaich iad aonan an dèidh a chèile."
166
166
#: ../sessioninstaller/core.py:643
167
167
msgid "Relative path to package file"
168
msgstr "Slighe dàimheach gu faidhle pacaid"
168
msgstr "An t-slighe dhàimheach gu faidhle na pacaid"
170
170
#: ../sessioninstaller/core.py:644
171
171
msgid "You have to specify the absolute path to the package file."
172
msgstr "Feumaidh tu sònrachadh an slighe iomlan dhan faidhle pacaid."
172
msgstr "Feumaidh tu an t-slighe shlàn gu faidhle na pacaid a shònrachadh."
174
174
#: ../sessioninstaller/core.py:647 ../sessioninstaller/core.py:653
175
175
msgid "Unsupported package format"
176
msgstr "Fòrmat pacaid às aonais taic"
176
msgstr "Fòrmat pacaid ris nach eil taic"
178
178
#: ../sessioninstaller/core.py:648 ../sessioninstaller/core.py:654
179
179
msgid "Only Debian packages are supported (*.deb)"
180
msgstr "Pacaidean Debian a-mhàin gan taiceadh (*.deb)"
180
msgstr "Chan eil taic ach ri pacaidean Debian (*.deb)"
182
182
#: ../sessioninstaller/core.py:660
183
183
msgid "Install package file?"
184
184
msgid_plural "Install package files?"
185
msgstr[0] "Stàlaich faidhle pacaid?"
186
msgstr[1] "Stàlaich faidhlichean pacaid?"
187
msgstr[2] "Stàlaich faidhlichean pacaid?"
188
msgstr[3] "Stàlaich faidhlichean pacaid?"
185
msgstr[0] "A bheil thu airson faidhle pacaid a stàladh?"
186
msgstr[1] "A bheil thu airson faidhlichean phacaidean a stàladh?"
187
msgstr[2] "A bheil thu airson faidhlichean phacaidean a stàladh?"
188
msgstr[3] "A bheil thu airson faidhlichean phacaidean a stàladh?"
190
190
#: ../sessioninstaller/core.py:665
192
192
msgid "%s requests to install the following package file."
193
193
msgid_plural "%s requests to install the following package files."
194
msgstr[0] "Dh'iarr %s stàladh am pacaid faidhle tha leantainn."
195
msgstr[1] "Dh'iarr %s stàladh na pacaid faidhlichean tha leantainn."
196
msgstr[2] "Dh'iarr %s stàladh na pacaid faidhlichean tha leantainn."
197
msgstr[3] "Dh'iarr %s stàladh na pacaid faidhlichean tha leantainn."
194
msgstr[0] "Dh'iarr %s stàladh an fhaidhle phacaid a leanas."
195
msgstr[1] "Dh'iarr %s stàladh nam faidhlichean phacaidean a leanas."
196
msgstr[2] "Dh'iarr %s stàladh nam faidhlichean phacaidean a leanas."
197
msgstr[3] "Dh'iarr %s stàladh nam faidhlichean phacaidean a leanas."
199
199
#: ../sessioninstaller/core.py:673
202
202
"risks and or even break your system.Install packages from your "
203
203
"distribution's repositories as far as possible."
205
"Dh'fhaodadh bathar-bog bho bhunan-tùs cèin bhith na droch-rùnach, "
206
"dh'fhaodadh glèidheadh cunnartan tèarainteachd agus eadhon briseadh do "
207
"shiostam. Stàlaich pacaidean bhon ionadan-tasgaidh an sgaoileadh agad cho "
205
"Dh'fhaoidte gum bi bathar-bog o thùsan cèin a bhith droch-rùnach, "
206
"dh'fhaoidte gum bi iad cunnartach dha do thèarainteachd agus faodaidh iad "
207
"fiù na pacaidean system.install ann an ionadan-tasgaidh an sgaoilidh agad a "
210
210
#. FIXME: show a message here that the binaries were not
211
211
#. found instead of falling through to the misleading
213
213
#. FIXME: use a different error message
214
214
#: ../sessioninstaller/core.py:728
215
215
msgid "Installing packages by files isn't supported"
216
msgstr "Chan eil stàladh pacaidean tro faidhlichean ga thaiceadh"
216
msgstr "Chan eil taic ri stàladh phacaidean slighe fhaidhlichean"
218
218
#: ../sessioninstaller/core.py:729
219
219
msgid "This method hasn't yet been implemented."
220
msgstr "Cha robh an dòigh seo a cuir an sàs fhathast."
220
msgstr "Cha deach an dòigh seo a chur an sàs fhathast."
222
222
#: ../sessioninstaller/core.py:769 ../sessioninstaller/core.py:779
223
223
#: ../sessioninstaller/core.py:786
224
224
msgid "Catalog could not be read"
225
msgstr "Cha b' urrainn leughadh a' chatalog"
225
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an catalog a leughadh"
227
227
#. TRANSLATORS: %s is a file path
228
228
#: ../sessioninstaller/core.py:771
230
230
msgid "The catalog file '%s' doesn't exist."
231
msgstr "Chan eil am faidhle catalog '%s' ann."
231
msgstr "Chan eil am faidhle cataloig \"%s\" ann."
233
233
#. TRANSLATORS: %s is a file path
234
234
#: ../sessioninstaller/core.py:781
236
236
msgid "The catalog file '%s' could not be opened and read."
237
msgstr "Cha b' urrainn fosgail no leughadh faidhle catalog '%s'."
238
"Cha b' urrainn dhuinn am faidhle cataloig \"%s\" fhosgladh no a leughadh."
239
240
#. TRANSLATORS: %s is a file path
240
241
#: ../sessioninstaller/core.py:788
243
244
"The file '%s' isn't a valid software catalog. Please redownload or contact "
246
"Chan e faidhle catalog bathar-bog dligheach th' ann '%s'. Luchdaich sibh "
247
"sìos a-rithist no rach ann an dàil ris an solaraiche."
247
"Chan eil am faidhle \"%s\" 'na fhaidhle cataloig dligheach. Luchdaich a-nuas "
248
"as ùr e no cuir fios gun t-solaraiche."
249
250
#: ../sessioninstaller/core.py:797
250
251
msgid "Catalog is not supported"
251
msgstr "Chan eil a' chatalog a thaiceadh"
252
msgstr "Chan eil taic ris a' chatalog"
253
254
#: ../sessioninstaller/core.py:798
256
257
"The method '%s' which is used to specify packages isn't supported.\n"
257
258
"Please contact the provider of the catalog about this issue."
259
"Chan eil an dòigh '%s' tha chleachdadh gus sònrachadh pacaidean ga "
261
"Cuiribh fios gu an t-solaraiche den chatalog mu cùis seo."
260
"Chan eil taic ris an dòigh \"%s\" a tha 'ga chleachdadh gus pacaidean a "
262
"Cuir fios gu solaraiche a' chataloig mun duilgheadas seo."
263
264
#: ../sessioninstaller/core.py:818
264
265
msgid "A required package is not installable"
265
266
msgid_plural "Required packages are not installable"
266
msgstr[0] "Cha gabh am pacaid riatanach a stàladh"
267
msgstr[1] "Cha gabh na pacaidean riatanach a stàladh"
268
msgstr[2] "Cha gabh na pacaidean riatanaich a stàladh"
269
msgstr[3] "Cha gabh na pacaidean riatanaich a stàladh"
267
msgstr[0] "Tha feum air pacaid nach gabh a stàladh"
268
msgstr[1] "Tha feum air pacaidean nach gabh a stàladh"
269
msgstr[2] "Tha feum air pacaidean nach gabh a stàladh"
270
msgstr[3] "Tha feum air pacaidean nach gabh a stàladh"
271
272
#. TRANSLATORS: %s is the name of the missing packages
272
273
#: ../sessioninstaller/core.py:823
278
279
"The catalog requires the installation of the following packages which are "
279
280
"not available: %s"
281
"Tha a' chatalog ag iarraidh stàladh a' phacaid %s nach eil ri làimh."
282
"Feumaidh an catalog na pacaidean a leanas a stàladh ach chan eil iad ri "
283
"Tha a' chatalog ag iarraidh stàladh na pacaidean tha leantainn ach nach eil "
285
"Feumaidh an catalog na pacaidean a leanas a stàladh ach chan eil iad ri "
286
"Tha a' chatalog ag iarraidh stàladh na pacaidean tha leantainn ach nach eil "
288
"Feumaidh an catalog na pacaidean a leanas a stàladh ach chan eil iad ri "
289
"Tha a' chatalog ag iarraidh stàladh na pacaidean tha leantainn ach nach eil "
291
"Feumaidh an catalog na pacaidean a leanas a stàladh ach chan eil iad ri "
292
294
#: ../sessioninstaller/core.py:833
293
295
msgid "Install the following software package?"
294
296
msgid_plural "Install the following software packages?"
295
msgstr[0] "Stàlaich am pacaid bathar-bog tha leantainn?"
296
msgstr[1] "Stàlaich na pacaidean bathar-bog tha leantainn?"
297
msgstr[2] "Stàlaich na pacaidean bathar-bog tha leantainn?"
298
msgstr[3] "Stàlaich na pacaidean bathar-bog tha leantainn?"
297
msgstr[0] "A bheil thu a' phacaid bathair-bhog a leanas a stàladh?"
298
msgstr[1] "A bheil thu na pacaidean bathair-bhog a leanas a stàladh?"
299
msgstr[2] "A bheil thu na pacaidean bathair-bhog a leanas a stàladh?"
300
msgstr[3] "A bheil thu na pacaidean bathair-bhog a leanas a stàladh?"
300
302
#. TRANSLATORS: %s is the name of the application which requested
301
303
#. the installation
304
306
msgid "%s requires the installation of an additional software package."
305
307
msgid_plural "%s requires the installation of additional software packages."
306
msgstr[0] "Tha %s ag iarraidh stàladh pacaid bathar-bog a bharrachd"
307
msgstr[1] "Tha %s ag iarraidh stàladh pacaidean bathar-bog a bharrachd"
308
msgstr[2] "Tha %s ag iarraidh stàladh pacaidean bathar-bog a bharrachd"
309
msgstr[3] "Tha %s ag iarraidh stàladh pacaidean bathar-bog a bharrachd"
308
msgstr[0] "Feumaidh %s pacaid bathair-bhog a bharrachd."
309
msgstr[1] "Feumaidh %s pacaidean bathair-bhog a bharrachd."
310
msgstr[2] "Feumaidh %s pacaidean bathair-bhog a bharrachd."
311
msgstr[3] "Feumaidh %s pacaidean bathair-bhog a bharrachd."
311
313
#. TRANSLATORS: %s is an absolute file path, e.g. /usr/bin/xterm
312
314
#: ../sessioninstaller/core.py:846
314
316
msgid "The package catalog %s requests to install the following software."
315
317
msgid_plural "The following catalogs request to install software: %s"
317
"Tha catalog pacaid %s ag iarraidh stàladh am bathar-bog a leantainn."
319
"Tha na catalogan pacaid a leantainn ag iarraidh stàladh bathar-bog: %s"
321
"Tha na catalogan pacaid a leantainn ag iarraidh stàladh bathar-bog: %s"
323
"Tha na catalogan pacaid a leantainn ag iarraidh stàladh bathar-bog: %s"
319
"Tha an catalog phacaidean %s airson am bathar-bog a leanas a stàladh."
320
msgstr[1] "Tha na catalogan airson am bathar-bog a leanas a stàladh: %s"
321
msgstr[2] "Tha na catalogan airson am bathar-bog a leanas a stàladh: %s"
322
msgstr[3] "Tha na catalogan airson am bathar-bog a leanas a stàladh: %s"
325
324
#. should get from XID, but removed from Gdk 3
326
325
#: ../sessioninstaller/core.py:883
327
326
msgid "Install additional software package?"
328
327
msgid_plural "Install additional software packages?"
329
msgstr[0] "Stàlaich pacaid bathar-bog a bharrachd?"
330
msgstr[1] "Stàlaich pacaidean bathar-bog a bharrachd?"
331
msgstr[2] "Stàlaich pacaidean bathar-bog a bharrachd?"
332
msgstr[3] "Stàlaich pacaidean bathar-bog a bharrachd?"
328
msgstr[0] "A bheil thu airson a' phacaid bathair-bhog a bharrachd a stàladh?"
330
"A bheil thu airson na pacaidean bathair-bhog a bharrachd a stàladh?"
332
"A bheil thu airson na pacaidean bathair-bhog a bharrachd a stàladh?"
334
"A bheil thu airson na pacaidean bathair-bhog a bharrachd a stàladh?"
334
336
#: ../sessioninstaller/core.py:888
340
342
"%s requests to install the following software packages to provide additional "
343
"Tha %s ag iarraidh stàladh am pacaid bathar-bog tha leanatainn a "
344
"sholarachadh feartan a bharrachd."
345
"Tha %s airson a' phacaid bathair-bhog a leanas a stàladh gus comasan a "
346
"bharrachd a thoirt seachad."
346
"Tha %s ag iarraidh stàladh na pacaidean bathar-bog tha leanatainn a "
347
"sholarachadh feartan a bharrachd."
348
"Tha %s airson na pacaidean bathair-bhog a leanas a stàladh gus comasan a "
349
"bharrachd a thoirt seachad."
349
"Tha %s ag iarraidh stàladh na pacaidean bathar-bog tha leanatainn a "
350
"sholarachadh feartan a bharrachd."
351
"Tha %s airson na pacaidean bathair-bhog a leanas a stàladh gus comasan a "
352
"bharrachd a thoirt seachad."
352
"Tha %s ag iarraidh stàladh na pacaidean bathar-bog tha leanatainn a "
353
"sholarachadh feartan a bharrachd."
354
"Tha %s airson na pacaidean bathair-bhog a leanas a stàladh gus comasan a "
355
"bharrachd a thoirt seachad."
355
357
#: ../sessioninstaller/core.py:896
359
361
"The following software packages are required to provide additional features."
361
"Tha am pacaid bathar-bog tha leantainn riatanach a sholarachadh feartan a "
363
"Tha feum air a' phacaid bhathair-bhog a leanas gus comasan a bharrachd a "
364
"Tha na pacaidean bathar-bog tha leantainn riatanach a sholarachadh feartan a "
366
"Tha feum air na pacaidean bathair-bhog a leanas gus comasan a bharrachd a "
367
"Tha na pacaidean bathar-bog tha leantainn riatanach a sholarachadh feartan a "
369
"Tha feum air na pacaidean bathair-bhog a leanas gus comasan a bharrachd a "
370
"Tha na pacaidean bathar-bog tha leantainn riatanach a sholarachadh feartan a "
372
"Tha feum air na pacaidean bathair-bhog a leanas gus comasan a bharrachd a "
373
375
#: ../sessioninstaller/core.py:919
374
376
msgid "Could not find requested package"
375
377
msgid_plural "Could not find requested packages"
376
msgstr[0] "Cha b'urrainn lorg am pacaid bhathar ag iarraidh"
377
msgstr[1] "Cha b'urrainn lorg na pacaidean bhathar ag iarraidh"
378
msgstr[2] "Cha b'urrainn lorg na pacaidean bhathar ag iarraidh"
379
msgstr[3] "Cha b'urrainn lorg na pacaidean bhathar ag iarraidh"
378
msgstr[0] "Cha b' urrainn dhuinn a' phacaid a dh'iarr thu a lorg"
379
msgstr[1] "Cha b' urrainn dhuinn na pacaidean a dh'iarr thu a lorg"
380
msgstr[2] "Cha b' urrainn dhuinn na pacaidean a dh'iarr thu a lorg"
381
msgstr[3] "Cha b' urrainn dhuinn na pacaidean a dh'iarr thu a lorg"
381
383
#: ../sessioninstaller/core.py:923
387
389
"%s requests to install the following software packages to provide additional "
390
"Tha %s ag iarraidh stàladh am pacaid bathar-bog tha leantainn a sholarachadh "
391
"feartan a bharrachd:"
392
"Tha %s ag iarraidh a' phacaid bathair-bhog a leanas a stàladh gus comasan a "
393
"bharrachd a chur ri do làimh."
393
"Tha %s ag iarraidh stàladh na pacaidean bathar-bog tha leantainn a "
394
"sholarachadh feartan a bharrachd:"
395
"Tha %s ag iarraidh nam pacaidean bathair-bhog a leanas a stàladh gus comasan "
396
"a bharrachd a chur ri do làimh."
396
"Tha %s ag iarraidh stàladh na pacaidean bathar-bog tha leantainn a "
397
"sholarachadh feartan a bharrachd:"
398
"Tha %s ag iarraidh nam pacaidean bathair-bhog a leanas a stàladh gus comasan "
399
"a bharrachd a chur ri do làimh."
399
"Tha %s ag iarraidh stàladh na pacaidean bathar-bog tha leantainn a "
400
"sholarachadh feartan a bharrachd:"
401
"Tha %s ag iarraidh nam pacaidean bathair-bhog a leanas a stàladh gus comasan "
402
"a bharrachd a chur ri do làimh."
402
404
#: ../sessioninstaller/core.py:933
407
409
"The following software packages are required to provide additional features "
408
410
"but cannot be installed:"
410
"Tha am pacaid bathar-bog tha leantainn ga iarraidh a sholarachadh feartan a "
411
"bharrachd ach chan urrainn a stàladh:"
412
"Tha feum air a' phacaid bhathair-bhog a leanas gus comasan a bharrachd a "
413
"thoirt dhut ach cha ghabh a stàladh:"
413
"Tha na pacaidean bathar-bog tha leantainn gan iarraidh a sholarachadh "
414
"feartan a bharrachd ach chan urrainn gan stàladh:"
415
"Tha feum air na pacaidean bhathair-bhog a leanas gus comasan a bharrachd a "
416
"thoirt dhut ach cha ghabh a stàladh:"
416
"Tha na pacaidean bathar-bog tha leantainn gan iarraidh a sholarachadh "
417
"feartan a bharrachd ach chan urrainn gan stàladh:"
418
"Tha feum air na pacaidean bhathair-bhog a leanas gus comasan a bharrachd a "
419
"thoirt dhut ach cha ghabh a stàladh:"
419
"Tha na pacaidean bathar-bog tha leantainn gan iarraidh a sholarachadh "
420
"feartan a bharrachd ach chan urrainn gan stàladh:"
421
"Tha feum air na pacaidean bhathair-bhog a leanas gus comasan a bharrachd a "
422
"thoirt dhut ach cha ghabh a stàladh:"
422
424
#. FIXME: should provide some information about how to find apps
423
425
#: ../sessioninstaller/core.py:977
424
426
msgid "Installing mime type handlers isn't supported"
425
msgstr "Chan eil làimhsichearan seòrsa mime ga thaiceadh"
427
msgstr "Chan eil taic ri stàladh làimhsichearan mime type"
427
429
#: ../sessioninstaller/core.py:978
429
431
"To search and install software which can open certain file types you have to "
430
432
"install app-install-data."
432
"Son sireadh agus stàlaich bathar-bog a fhosgladh seòrsachan faidhlichean "
433
"àraid feumaidh tu stàlachadh app-install-data."
434
"Feumaidh tu app-install-data a stàlad mus urrainn dhut bathar-bog a lorg 's "
435
"a stàladh a dh'fhosglas seòrsachan àraidh de dh'fhaidhlichean dhut."
435
437
#: ../sessioninstaller/core.py:986
436
438
msgid "Searching for suitable software to open files"
437
msgstr "Sireadh bathar-bog freagarach son fosgail faidhlichean"
439
msgstr "A' lorg bathar-bog freagarrach a dh'fhosglas faidhlichean dhut"
439
441
#. TRANSLATORS: %s is an application
440
442
#: ../sessioninstaller/core.py:991
445
447
"%s requires to install software to open files of the following file types:"
447
"%s ag iarraidh stàladh bathar-bog a dh'fhosgladh an seòrsa faidhle tha "
449
"Feumaidh %s bathar-bog a stàladh mus urrainn dha faidhlichean dhen t-seòrsa "
450
"a leanas fhosgladh:"
450
"%s ag iarraidh stàladh bathar-bog a dh'fhosgladh na seòrsachan faidhle tha "
452
"Feumaidh %s bathar-bog a stàladh mus urrainn dha faidhlichean dhe na "
453
"seòrsachan a leanas fhosgladh:"
453
"%s ag iarraidh stàladh bathar-bog a dh'fhosgladh na seòrsachan faidhle tha "
455
"Feumaidh %s bathar-bog a stàladh mus urrainn dha faidhlichean dhe na "
456
"seòrsachan a leanas fhosgladh:"
456
"%s ag iarraidh stàladh bathar-bog a dh'fhosgladh na seòrsachan faidhle tha "
458
"Feumaidh %s bathar-bog a stàladh mus urrainn dha faidhlichean dhe na "
459
"seòrsachan a leanas fhosgladh:"
459
461
#: ../sessioninstaller/core.py:998
464
466
"Software to open files of the following file types is required but is not "
467
"Tha bathar-bog riatanach a dh'fhosgladh faidhlichean dhen t-seòrsa faidhle "
468
"tha leantainn, ach chan eil e stàlaichte:"
469
"Tha feum air bathar-bog a dh'fhosglas faidhlichean dhen t-seòrsa a leanas "
470
"dhut ach cha deach a stàladh:"
470
"Tha bathar-bog riatanach a dh'fhosgladh faidhlichean dhen t-seòrsachan "
471
"faidhle tha leantainn, ach chan eil e stàlaichte:"
472
"Tha feum air bathar-bog a dh'fhosglas faidhlichean dhe na seòrsachan a "
473
"leanas dhut ach cha deach a stàladh:"
473
"Tha bathar-bog riatanach a dh'fhosgladh faidhlichean dhen t-seòrsachan-"
474
"faidhle tha leantainn, ach chan eil e stàlaichte:"
475
"Tha feum air bathar-bog a dh'fhosglas faidhlichean dhe na seòrsachan a "
476
"leanas dhut ach cha deach a stàladh:"
476
"Tha bathar-bog riatanach a dh'fhosgladh faidhlichean dhen t-seòrsachan-"
477
"faidhle tha leantainn, ach chan eil e stàlaichte:"
478
"Tha feum air bathar-bog a dh'fhosglas faidhlichean dhe na seòrsachan a "
479
"leanas dhut ach cha deach a stàladh:"
479
481
#: ../sessioninstaller/core.py:1061
480
482
msgid "Supported file types"
481
msgstr "Seòrsachan faidhle gan taiceadh"
483
msgstr "Seòrsachan faidhle ris a bheil taic"
483
485
#: ../sessioninstaller/core.py:1064
484
486
msgid "Install software to open files?"
485
msgstr "Stàlaich bathar-bog son fosgail faidhlichean?"
487
msgstr "A bheil thu airson bathar-bog a stàladh a dh'fhosglas faidhlichean?"
487
489
#. TRANSLATORS: %s is either a single file type or a bullet list of
491
493
msgid "%s is not supported."
492
494
msgid_plural "Unsupported file types: %s"
493
msgstr[0] "%s chan eil a thaiceadh."
494
msgstr[1] "Seòrsachan faidhle gun taic: %s"
495
msgstr[2] "Seòrsachan faidhle gun taic: %s"
496
msgstr[3] "Seòrsachan faidhle gun taic: %s"
495
msgstr[0] "Chan eil taic ri %s."
496
msgstr[1] "Seòrsachan faidhle ris nach eil taic: %s"
497
msgstr[2] "Seòrsachan faidhle ris nach eil taic: %s"
498
msgstr[3] "Seòrsachan faidhle ris nach eil taic: %s"
498
500
#: ../sessioninstaller/core.py:1078
499
501
msgid "Application"
511
513
#: ../sessioninstaller/core.py:1115
512
514
msgid "Installing printer drivers on request isn't supported"
514
"Chan eil stàlachadh dràibhearan clò-bhualadair air iarrtas a thaiceadh"
515
msgstr "Chan eil taic ri stàladh draibhearan chlò-bhualadairean air iarrtas"
516
517
#: ../sessioninstaller/core.py:1116
518
519
"Currently autodetection and installation of missing printer drivers is not "
521
"Chan eil fèin-lorgadh agus stàlachadh den dràibhearan clò-bhualadairean a "
522
"dhith ga thaiceadh an dràsta."
522
"Chan eil taic ri fèin-lorgadh agus stàladh draibhearan chlò-bhualadairean a "
524
525
#: ../sessioninstaller/core.py:1143
525
526
msgid "Installing fonts on request isn't supported"
526
msgstr "Chan eil stàlachadh cruthan-clò air iarrtas ga thaiceadh"
527
msgstr "Chan eil taic ri stàladh cruthan-clò air iarrtas"
528
529
#: ../sessioninstaller/core.py:1144
530
531
"Currently autodetection and installation of missing fonts is not supported."
532
"Chan eil fèin-lorgadh agus stàlachadh den cruthan-clò a dhith ga thaiceadh "
533
"Chan eil taic ri fèin-lorgadh agus stàladh chruthan-clò a tha a dhìth."
535
535
#: ../sessioninstaller/core.py:1184
536
536
msgid "Invalid search term"
537
msgstr "Briathar sireadh neo-dhligheach"
537
msgstr "Facal-luirg mì-dhligheach"
539
539
#: ../sessioninstaller/core.py:1185
541
541
msgid "The following term doesn't describe a GStreamer resource: %s"
543
"Chan eil a' bhriathar a leanas a' toirt cunntas air a goireas GStreamer: %s"
543
"Chan eil am briathar a leanas a' toirt dealbh air goireas GStreamer: %s"
545
545
#: ../sessioninstaller/core.py:1210
546
546
msgid "Searching for multimedia plugins"
547
msgstr "Sireadh son plugain ioma-mheadhanan"
547
msgstr "A' lorg plugain ioma-mheadhanach"
549
549
#. TRANSLATORS: %s is the application requesting the plugins
550
550
#: ../sessioninstaller/core.py:1215
555
555
"%s requires to install plugins to create files of the following types:"
557
"%s ag iarraidh stàladh plugain a chruthachadh faidhlichean na meadhanan dhen "
558
"t-seòrsa tha leantainn:"
557
"Feumaidh %s plugain a stàladh gus faidhlichean mheadhanan dhen t-seòrsa a "
558
"leanas a chruthachadh:"
560
"%s ag iarraidh stàladh plugain a chruthachadh faidhlichean dhen t-seòrsachan "
560
"Feumaidh %s plugain a stàladh gus faidhlichean mheadhanan dhe na seòrsachan "
561
"a leanas a chruthachadh:"
563
"%s ag iarraidh stàladh plugain a chruthachadh faidhlichean dhen t-seòrsachan "
563
"Feumaidh %s plugain a stàladh gus faidhlichean mheadhanan dhe na seòrsachan "
564
"a leanas a chruthachadh:"
566
"%s ag iarraidh stàladh plugain a chruthachadh faidhlichean dhen t-seòrsachan "
566
"Feumaidh %s plugain a stàladh gus faidhlichean mheadhanan dhe na seòrsachan "
567
"a leanas a chruthachadh:"
569
569
#: ../sessioninstaller/core.py:1223
573
573
"The plugin to create media files of the following types is not installed:"
575
"Chan eil plugan stàlaichte a chruthaicheas faidhlichean na meadhanan dhen t-"
576
"seòrsa tha leantainn:"
575
"Cha deach plugan a stàladh gus faidhlichean mheadhanan dhen t-seòrsa a "
576
"leanas a chruthachadh:"
578
"Chan eil plugan stàlaichte a chruthaicheas faidhlichean na meadhanan dhen t-"
579
"seòrsachan tha leantainn:"
578
"Cha deach plugan a stàladh gus faidhlichean mheadhanan dhe na seòrsachan a "
579
"leanas a chruthachadh:"
581
"Chan eil plugan stàlaichte a chruthaicheas faidhlichean na meadhanan dhen t-"
582
"seòrsachan tha leantainn:"
581
"Cha deach plugan a stàladh gus faidhlichean mheadhanan dhe na seòrsachan a "
582
"leanas a chruthachadh:"
584
"Chan eil plugan stàlaichte a chruthaicheas faidhlichean na meadhanan dhen t-"
585
"seòrsachan tha leantainn:"
584
"Cha deach plugan a stàladh gus faidhlichean mheadhanan dhe na seòrsachan a "
585
"leanas a chruthachadh:"
587
587
#. TRANSLATORS: %s is the application requesting the plugins
588
588
#: ../sessioninstaller/core.py:1233
593
593
"%s requires to install plugins to play files of the following types:"
595
"%s ag iarraidh stàladh plugain a chluich faidhlichean na meadhanan dhen t-"
596
"seòrsa tha leantainn:"
595
"Feumaidh %s plugain a stàladh mus urrainn dha faidhlichean mheadhanan dhen t-"
596
"seòrsa a leanas a chluich:"
598
"%s ag iarraidh stàladh plugain a chluich faidhlichean na meadhanan dhen t-"
599
"seòrsachan tha leantainn:"
598
"Feumaidh %s plugain a stàladh mus urrainn dha faidhlichean mheadhanan dhe na "
599
"seòrsachan a leanas a chluich:"
601
"%s ag iarraidh stàladh plugain a chluich faidhlichean na meadhanan dhen t-"
602
"seòrsachan tha leantainn:"
601
"Feumaidh %s plugain a stàladh mus urrainn dha faidhlichean mheadhanan dhe na "
602
"seòrsachan a leanas a chluich:"
604
"%s ag iarraidh stàladh plugain a chluich faidhlichean na meadhanan dhen t-"
605
"seòrsachan tha leantainn:"
604
"Feumaidh %s plugain a stàladh mus urrainn dha faidhlichean mheadhanan dhe na "
605
"seòrsachan a leanas a chluich:"
607
607
#: ../sessioninstaller/core.py:1241
611
611
"The plugin to play media files of the following types is not installed:"
613
"Chan eil plugan stàlaichte a chluich faidhlichean meadhanan dhen t-seòrsa "
613
"Cha deach am plugan a stàladh air a bheil feum gus faidhlichean mheadhanan "
614
"dhen t-seòrsa a leanas a chluich:"
616
"Chan eil plugan stàlaichte a chluich faidhlichean meadhanan dhen t-"
617
"seòrsachan tha leantainn:"
616
"Cha deach am plugan a stàladh air a bheil feum gus faidhlichean mheadhanan "
617
"dhe na seòrsachan a leanas a chluich:"
619
"Chan eil plugan stàlaichte a chluich faidhlichean meadhanan dhen t-"
620
"seòrsachan tha leantainn:"
619
"Cha deach am plugan a stàladh air a bheil feum gus faidhlichean mheadhanan "
620
"dhe na seòrsachan a leanas a chluich:"
622
"Chan eil plugan stàlaichte a chluich faidhlichean meadhanan dhen t-"
623
"seòrsachan tha leantainn:"
622
"Cha deach am plugan a stàladh air a bheil feum gus faidhlichean mheadhanan "
623
"dhe na seòrsachan a leanas a chluich:"
625
625
#. TRANSLATORS: %s is the application requesting the plugins
626
626
#: ../sessioninstaller/core.py:1251
632
632
"%s requires to install plugins to create and play media files of the "
633
633
"following types:"
635
"%s ag iarraidh stàladh plugain a chruthachadh agus a chluich faidhlichean "
636
"meadhanan dhen t-seòrsa tha leantainn:"
635
"Feumaidh %s plugain a stàladh mus urrainn dha faidhlichean mheadhanan dhen t-"
636
"seòrsa a leanas a chruthachadh 's a chluich:"
638
"%s ag iarraidh stàladh plugain a chruthachadh agus a chluich faidhlichean "
639
"meadhanan dhen t-seòrsachan tha leantainn:"
638
"Feumaidh %s plugain a stàladh mus urrainn dha faidhlichean mheadhanan dhe na "
639
"seòrsachan a leanas a chruthachadh 's a chluich:"
641
"%s ag iarraidh stàladh plugain a chruthachadh agus a chluich faidhlichean "
642
"meadhanan dhen t-seòrsachan tha leantainn:"
641
"Feumaidh %s plugain a stàladh mus urrainn dha faidhlichean mheadhanan dhe na "
642
"seòrsachan a leanas a chruthachadh 's a chluich:"
644
"%s ag iarraidh stàladh plugain a chruthachadh agus a chluich faidhlichean "
645
"meadhanan dhen t-seòrsachan tha leantainn:"
644
"Feumaidh %s plugain a stàladh mus urrainn dha faidhlichean mheadhanan dhe na "
645
"seòrsachan a leanas a chruthachadh 's a chluich:"
647
647
#: ../sessioninstaller/core.py:1259
652
652
"The plugins to create and play media files of the following types are not "
655
"Chan eil na plugain stàlaichte a chruthachadh agus a chluich faidhlichean "
656
"meadhanan dhen t-seòrsa tha leantainn:"
655
"Cha deach na plugain a stàladh air a bheil feum gus faidhlichean mheadhanan "
656
"dhen t-seòrsa a leanas a chruthachadh 's a chluich:"
658
"Chan eil na plugain stàlaichte a chruthachadh agus a chluich faidhlichean "
659
"meadhanan dhen t-seòrsachan tha leantainn:"
658
"Cha deach na plugain a stàladh air a bheil feum gus faidhlichean mheadhanan "
659
"dhe na seòrsachan a leanas a chruthachadh 's a chluich:"
661
"Chan eil na plugain stàlaichte a chruthachadh agus chluich faidhlichean "
662
"meadhanan dhen t-seòrsachan tha leantainn:"
661
"Cha deach na plugain a stàladh air a bheil feum gus faidhlichean mheadhanan "
662
"dhe na seòrsachan a leanas a chruthachadh 's a chluich:"
664
"Chan eil na plugain stàlaichte a chruthachadh agus chluich faidhlichean "
665
"meadhanan dhen t-seòrsachan tha leantainn:"
664
"Cha deach na plugain a stàladh air a bheil feum gus faidhlichean mheadhanan "
665
"dhe na seòrsachan a leanas a chruthachadh 's a chluich:"
667
667
#. TRANSLATORS: %s is the application requesting the plugins
668
668
#: ../sessioninstaller/core.py:1269
673
673
"%s requires to install plugins to support the following multimedia features:"
675
"%s ag iarraidh stàladh plugain gus taic a thoirt dhan fheart ioma-mheadhanan "
675
"Feumaidh %s plugain a stàladh mus bi taic ris an fheart ioma-mheadhanach a "
678
"%s ag iarraidh stàladh plugain gus taic a thoirt dhan fheartan ioma-"
679
"mheadhanan tha leantainn:"
678
"Feumaidh %s plugain a stàladh mus bi taic ris na feartan ioma-mheadhanach a "
681
"%s ag iarraidh stàladh plugain gus taic a thoirt dhan fheartan ioma-"
682
"mheadhanan tha leantainn:"
681
"Feumaidh %s plugain a stàladh mus bi taic ris na feartan ioma-mheadhanach a "
684
"%s ag iarraidh stàladh plugain gus taic a thoirt dhan fheartan ioma-"
685
"mheadhanan tha leantainn:"
684
"Feumaidh %s plugain a stàladh mus bi taic ris na feartan ioma-mheadhanach a "
687
687
#: ../sessioninstaller/core.py:1277
691
691
"Extra plugins to provide the following multimedia features are not installed:"
693
"Chan eil plugain a bharrachd stàlaichte a sholarachadh am feart ioma-"
694
"mheadhanan a leantainn:"
693
"Cha deach na plugain eile a stàladh air a bheil feum mus bi am feart ioma-"
694
"mheadhanach a leanas ri do làimh:"
696
"Chan eil plugain a bharrachd stàlaichte a sholarachadh na feartan ioma-"
697
"mheadhanan a leantainn:"
696
"Cha deach na plugain eile a stàladh air a bheil feum mus bi na feartan ioma-"
697
"mheadhanach a leanas ri do làimh:"
699
"Chan eil plugain a bharrachd stàlaichte a sholarachadh na feartan ioma-"
700
"mheadhanan a leantainn:"
699
"Cha deach na plugain eile a stàladh air a bheil feum mus bi na feartan ioma-"
700
"mheadhanach a leanas ri do làimh:"
702
"Chan eil plugain a bharrachd stàlaichte a sholarachadh na feartan ioma-"
703
"mheadhanan a leantainn:"
702
"Cha deach na plugain eile a stàladh air a bheil feum mus bi na feartan ioma-"
703
"mheadhanach a leanas ri do làimh:"
705
705
#. FIXME: Add more info and possible solutions for the user
706
706
#: ../sessioninstaller/core.py:1376
707
707
msgid "Required plugin could not be found"
708
msgstr "Cha b' urrainn lorg am plugan riatanach"
708
msgstr "Tha feum air plugan ach cha deach a lorg"
710
710
#. Show a confirmation dialog
711
711
#: ../sessioninstaller/core.py:1382
712
712
msgid "Install extra multimedia plugin?"
713
713
msgid_plural "Install extra multimedia plugins?"
714
msgstr[0] "Stàlaich plugan ioma-mheadhanan a bharrachd?"
715
msgstr[1] "Stàlaich plugain ioma-mheadhanan a bharrachd?"
716
msgstr[2] "Stàlaich plugain ioma-mheadhanan a bharrachd?"
717
msgstr[3] "Stàlaich plugain ioma-mheadhanan a bharrachd?"
714
msgstr[0] "A bheil thu airson am plugan ioma-mheadhanach eile a stàladh?"
715
msgstr[1] "A bheil thu airson na plugain ioma-mheadhanach eile a stàladh?"
716
msgstr[2] "A bheil thu airson na plugain ioma-mheadhanach eile a stàladh?"
717
msgstr[3] "A bheil thu airson na plugain ioma-mheadhanach eile a stàladh?"
719
719
#: ../sessioninstaller/core.py:1388
720
720
msgid "The following plugin is not available:"
721
721
msgid_plural "The following plugins are not available:"
722
msgstr[0] "Chan eil am plugan tha leantainn ri fhaighinn:"
723
msgstr[1] "Chan eil na plugain tha leantainn ri fhaighinn:"
724
msgstr[2] "Chan eil na plugain tha leantainn ri fhaighinn:"
725
msgstr[3] "Chan eil na plugain tha leantainn ri fhaighinn:"
722
msgstr[0] "Chan eil am plugan a leanas ri fhaighinn:"
723
msgstr[1] "Chan eil na plugain a leanas ri fhaighinn:"
724
msgstr[2] "Chan eil na plugain a leanas ri fhaighinn:"
725
msgstr[3] "Chan eil na plugain a leanas ri fhaighinn:"
727
727
#: ../sessioninstaller/core.py:1400
729
msgstr "A' solaraich"
729
msgstr "Bheir seo dhut"
731
731
#: ../sessioninstaller/core.py:1407
732
732
msgid "Plugin Package"
733
msgstr "Pacaid Plugan"
733
msgstr "Pacaid a' phlugain"
735
735
#: ../sessioninstaller/core.py:1450
736
736
msgid "Searching software to be removed"
737
msgstr "Bathar-bog sireadh gu bhith a thoirt às"
737
msgstr "A' lorg a' bhathair-bhog a thèid a thoirt air falbh"
739
739
#: ../sessioninstaller/core.py:1452
743
743
"%s wants to remove the software which provides the following files:"
745
"%s ag iarraidh toirt às am bathar-bog a tha solarachadh am faidhle tha "
745
"Tha %s airson bathar-bog a thoirt air falbh a bheir dhut am faidhle a leanas:"
748
"%s ag iarraidh toirt às am bathar-bog a tha solarachadh na faidhlichean tha "
747
"Tha %s airson bathar-bog a thoirt air falbh a bheir dhut na faidhlichean a "
751
"%s ag iarraidh toirt às am bathar-bog a tha solarachadh na faidhlichean tha "
750
"Tha %s airson bathar-bog a thoirt air falbh a bheir dhut na faidhlichean a "
754
"%s ag iarraidh toirt às am bathar-bog a tha solarachadh na faidhlichean tha "
753
"Tha %s airson bathar-bog a thoirt air falbh a bheir dhut na faidhlichean a "
757
756
#: ../sessioninstaller/core.py:1478
758
757
msgid "Files are not installed"
759
msgstr "Chan eil faidhlichean stàlaichte"
758
msgstr "Cha deach na faidhlichean a stàladh"
761
760
#: ../sessioninstaller/core.py:1479
763
762
"The files which should be removed are not part of any installed software."
765
"Chan eil na faidhlichean am bu choir thoirt às nam pàirt do bhathar-bog "
766
"stàlaichte sam bith."
764
"Chan eil na faidhlichean a bu chòir dhut a thoirt air falbh 'nam pàirt de "
765
"bhathar-bog stàlaichte sam bith."
768
767
#: ../sessioninstaller/core.py:1482
769
768
msgid "Remove software package?"
770
769
msgid_plural "Remove software packages?"
771
msgstr[0] "Thoir às am pacaid bathar-bog?"
772
msgstr[1] "Thoir às am pacaid bathar-bog?"
773
msgstr[2] "Thoir às na pacaidean batha-bog?"
774
msgstr[3] "Thoir às na pacaidean batha-bog?"
770
msgstr[0] "A bheil thu airson a' phacaid bathair-bhog a thoirt air falbh?"
771
msgstr[1] "A bheil thu airson na pacaidean bathair-bhog a thoirt air falbh?"
772
msgstr[2] "A bheil thu airson na pacaidean bathair-bhog a thoirt air falbh?"
773
msgstr[3] "A bheil thu airson na pacaidean bathair-bhog a thoirt air falbh?"
776
775
#. TRANSLATORS: %s is the name of an application
777
776
#: ../sessioninstaller/core.py:1486
781
780
"%s wants to remove the following software packages from your computer."
783
"%s ag iarraidh toirt às am pacaid bathar-bog tha leantainn bhon a' "
782
"Tha %s airson a' phacaid bathair-bhog a leanas a thoirt air falbh on "
784
783
"choimpiutair agad."
786
"%s ag iarraidh toirt às na pacaidean bathar-bog tha leantainn bhon a' "
785
"Tha %s airson na pacaidean bathair-bhog a leanas a thoirt air falbh on "
787
786
"choimpiutair agad."
789
"%s ag iarraidh toirt às na pacaidean bathar-bog tha leantainn bhon a' "
788
"Tha %s airson na pacaidean bathair-bhog a leanas a thoirt air falbh on "
790
789
"choimpiutair agad."
792
"%s ag iarraidh toirt às na pacaidean bathar-bog tha leantainn bhon a' "
791
"Tha %s airson na pacaidean bathair-bhog a leanas a thoirt air falbh on "
793
792
"choimpiutair agad."
795
794
#: ../sessioninstaller/core.py:1492
798
797
"The following software packages will be removed from your computer."
800
"Bithidh am pacaid bathar-bog tha leantainn ga thoirt às a' choimpiutair agad."
799
"Thèid a' phacaid bathair-bhog a leanas a thoirt air falbh on choimpiutair "
802
"Bithidh na pacaidean bathar-bog tha leantainn gan thoirt às a' choimpiutair "
802
"Thèid na pacaidean bathair-bhog a leanas a thoirt air falbh on choimpiutair "
805
"Bithidh na pacaidean bathar-bog tha leantainn gan thoirt às a' choimpiutair "
805
"Thèid na pacaidean bathair-bhog a leanas a thoirt air falbh on choimpiutair "
808
"Bithidh na pacaidean bathar-bog tha leantainn gan thoirt às a' choimpiutair "
808
"Thèid na pacaidean bathair-bhog a leanas a thoirt air falbh on choimpiutair "
811
811
#: ../sessioninstaller/core.py:1499
813
msgstr "_Thoir air falbh"
815
815
#: ../sessioninstaller/backends/dummy.py:39
816
816
msgid "Removing packages"
817
msgstr "Gluaiseadh pacaidean"
817
msgstr "A' toirt air falbh nam pacaidean"
819
819
#: ../sessioninstaller/backends/dummy.py:40
821
821
msgid "The following packages will be removed with interaction mode %s: %s"
823
"Bithidh na pacaidean tha leantainn gan thoirt às le modh eadar-ghnìomhach "
823
"Thèid na pacaidean a leanas a thoirt air falbh sa mhodh eadar-obrachaidh "
826
826
#: ../sessioninstaller/backends/dummy.py:45
827
827
msgid "Installing packages"
828
msgstr "Stàlachadh pacaidean"
828
msgstr "A' stàladh nam pacaidean"
830
830
#: ../sessioninstaller/backends/dummy.py:46
832
832
msgid "The following packages will be installed with interaction mode %s: %s"
834
"Bithidh na pacaidean tha leantainn gan stàladh le modh eadar-ghnìomhach %s: "
834
"Thèid na pacaidean a leanas a stàladh sa mhodh eadar-obrachaidh %s:%s"
837
836
#: ../sessioninstaller/backends/dummy.py:51
838
837
msgid "Installing package files"
839
msgstr "Stàlachadh faidhlichean pacaid"
838
msgstr "A' stàladh nam faidhlichean phacaidean"
841
840
#: ../sessioninstaller/backends/dummy.py:52
844
843
"The following package files will be installed with interaction mode %s: %s"
846
"Bithidh na pacaidean tha leantainn gan stàladh le modh eadar-ghnìomhach %s: "
845
"Thèid na faidhlichean phacaidean a leanas a thoirt air falbh sa mhodh eadar-"
849
848
#: ../sessioninstaller/gstinstaller.py:90
850
849
msgid "The X Window ID of the calling application"
851
msgstr "An X Uinneag DA den phrògram tha gairm"
850
msgstr "ID na h-uinneige X dhen phrògram a tha a' gairm"