~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/language-pack-gnome-gd-base/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/gd/LC_MESSAGES/yelp.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2013-09-27 05:24:42 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130927052442-cd0xlwgqhwd8o0h9
Tags: 1:13.10+20130926
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: yelp\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-05-30 14:32+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 16:31+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-09-05 11:52+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-09-05 15:03+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Gaelic; Scottish <gd@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
18
18
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-23 12:22+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-26 12:19+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 16771)\n"
21
21
 
22
22
#. (itstool) path: msg/msgstr
23
23
#. ID: install.tooltip
36
36
#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
37
37
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
38
38
msgid "Invalid compressed data"
39
 
msgstr "Dàta air a dhùmhlaich neo-dhligheach"
 
39
msgstr "Dàta dùmhlaichte mì-dhligheach"
40
40
 
41
41
#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
42
42
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
48
48
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
49
49
#, c-format
50
50
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
51
 
msgstr "Cha robh duilleag ‘%s’ air lorg anns an sgrìobhainn ‘%s’."
 
51
msgstr "Cha deach an duilleag \"%s\" a lorg san sgrìobhainn \"%s\"."
52
52
 
53
53
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
54
54
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
55
55
#, c-format
56
56
msgid "The file does not exist."
57
 
msgstr "Faidhle neo-bhitheach."
 
57
msgstr "Chan eil am faidhle ann."
58
58
 
59
59
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
60
60
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
61
61
#, c-format
62
62
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
63
 
msgstr "Faidhle ‘%s’ neo-bhitheach."
 
63
msgstr "Chan eil am faidhle \"%s\" ann."
64
64
 
65
65
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
66
66
#, c-format
68
68
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
69
69
"document."
70
70
msgstr ""
71
 
"Cha b'urrainn parsadh am faidhle ‘%s’ sgath nach eil e sgiobalta mar "
72
 
"sgrìobhainn XML."
 
71
"Cha b' urrainn dhuinn am am faidhle \"%s\" a pharsadh a chionn 's nach e "
 
72
"sgrìobhainn XML dheagh-chumta a tha ann."
73
73
 
74
74
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
75
75
#, c-format
77
77
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
78
78
"is not a well-formed XML document."
79
79
msgstr ""
80
 
"Cha b'urrainn parsadh am faidhle ‘%s’ sgath nach eil aon no a bharrachd "
81
 
"faidhlichean san àireamh na sgrìobhainn XML air a dheagh sgiobalta."
 
80
"Cha b' urrainn dhuinn am am faidhle \"%s\" a pharsadh a chionn 's gu bheil "
 
81
"co-dhiù aon fhaidhle 'na bhroinn nach eil 'na sgrìobhainn XML dheagh-chumta "
 
82
"a tha ann."
82
83
 
83
84
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
84
85
msgid "Unknown"
88
89
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
89
90
#, c-format
90
91
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
91
 
msgstr ""
92
 
"Cha robh an duilleag bha dha iarraidh air lorg anns an sgrìobhainn ‘%s’."
 
92
msgstr "Cha deach an duilleag a dh'iarr thu a lorg san sgrìobhainn \"%s\"."
93
93
 
94
94
#: ../libyelp/yelp-document.c:268
95
95
msgid "Indexed"
96
 
msgstr "Clàr-amaiseadh"
 
96
msgstr "Air inneacsadh"
97
97
 
98
98
#: ../libyelp/yelp-document.c:269
99
99
msgid "Whether the document content has been indexed"
100
 
msgstr "Co dhiubh robh susbaint an sgrìobhainn air a' chlàr-amaiseadh"
 
100
msgstr "Co-dhiù an deach susbaint na sgrìobhainn inneacsadh"
101
101
 
102
102
#: ../libyelp/yelp-document.c:277
103
103
msgid "Document URI"
104
 
msgstr "Sgrìobhainn URI"
 
104
msgstr "URI na sgrìobhainne"
105
105
 
106
106
#: ../libyelp/yelp-document.c:278
107
107
msgid "The URI which identifies the document"
108
 
msgstr "An URI tha ag aithneachadh an sgrìobhainn"
 
108
msgstr "An URI tha air an aithnichear an sgrìobhainn"
109
109
 
110
110
#: ../libyelp/yelp-document.c:994
111
111
#, c-format
112
112
msgid "Search results for “%s”"
113
 
msgstr "Toraidhean sireadh son “%s”"
 
113
msgstr "Toraidhean luirg airson \"%s\""
114
114
 
115
115
#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
116
116
#, c-format
117
117
msgid "No matching help pages found in “%s”."
118
 
msgstr "Cha robh duilleagan cobhair co-fhreagaireach air lorg ann an “%s”."
 
118
msgstr ""
 
119
"Cha deach duilleag cobharach a lorg ann an \"%s\" a fhreagair ris na lorg "
 
120
"thu."
119
121
 
120
122
#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
121
123
msgid "No matching help pages found."
122
 
msgstr "Cha robh lorg air duilleagan cobhair co-fhreagaireach."
 
124
msgstr "Cha deach duilleag cobharach a lorg a fhreagair ris na lorg thu."
123
125
 
124
126
#: ../libyelp/yelp-error.c:37
125
127
#, c-format
128
130
 
129
131
#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558
130
132
msgid "All Help Documents"
131
 
msgstr "Na H-uile Sgrìobhainnean Cobhair"
 
133
msgstr "Gach sgrìobhainn na cobharach"
132
134
 
133
135
#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
134
136
#, c-format
135
137
msgid ""
136
138
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
137
139
msgstr ""
138
 
"Cha b'urrainn parsadh am faidhle ‘%s’ sgath nach eil e air a dheagh "
139
 
"sgiobalta mar duilleag fios."
 
140
"Cha b' urrainn dhuinn am faidhle \"%s\" a pharsadh a chionn 's nach e "
 
141
"duilleag cobharach dheagh-chumta a tha ann."
140
142
 
141
143
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
142
144
msgid "View"
144
146
 
145
147
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
146
148
msgid "A YelpView instance to control"
147
 
msgstr "Eisimpleir YelpView a cum fo smachd"
 
149
msgstr "Ionstans de YelpView a tha ri smachdadh"
148
150
 
149
151
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
150
152
msgid "Bookmarks"
152
154
 
153
155
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
154
156
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
155
 
msgstr "Eisimpleir YelpBookmarks gnìomhachadh"
 
157
msgstr "Ionstans de gnìomhachadh YelpBookmarks"
156
158
 
157
159
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
158
160
msgid "Enable Search"
159
 
msgstr "Dèan Comasach Sireadh"
 
161
msgstr "Cuir an lorg an comas"
160
162
 
161
163
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
162
164
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
163
 
msgstr "Co-dhiubh a' chleachdadh an àite cur a-steach mar raon sireadh."
 
165
msgstr "Co-dhiù an gach innteart an ionaid a chleachdadh mar raon luirg"
164
166
 
165
167
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
166
168
msgid "Search..."
167
 
msgstr "Sireadh..."
 
169
msgstr "Lorg..."
168
170
 
169
171
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
170
172
msgid "Clear the search text"
171
 
msgstr "Glan teacsa na sireadh"
 
173
msgstr "Falamhaich an teacsa luirg"
172
174
 
173
175
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
174
176
msgid "Bookmark this page"
175
 
msgstr "Comharradh-lìn an duilleag seo"
 
177
msgstr "Dèan comharra-lìn dhen duilleag seo"
176
178
 
177
179
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
178
180
msgid "Remove bookmark"
179
 
msgstr "Gluais comharradh-lìn"
 
181
msgstr "Thoir air falbh an comharra-lìn"
180
182
 
181
183
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
182
184
#, c-format
183
185
msgid "Search for “%s”"
184
 
msgstr "Sireadh son “%s”"
 
186
msgstr "Lorg \"%s\""
185
187
 
186
188
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
187
189
msgid "Loading"
188
 
msgstr "Luchdachadh"
 
190
msgstr "'Ga luchdadh"
189
191
 
190
192
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345
191
193
#, c-format
192
194
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
193
 
msgstr "Tha an t-eòlaire ‘%s’ neo-bhitheach."
 
195
msgstr "Chan eil am pasgan \"%s\" ann"
194
196
 
195
197
#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
196
198
msgid "GtkSettings"
198
200
 
199
201
#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
200
202
msgid "A GtkSettings object to get settings from"
201
 
msgstr "A' Chùis GtkSettings a dh'fhaighinn suidheachaidhean bho"
 
203
msgstr "Oibseact GtkSettings a gheibhear na roghainnean uaithe"
202
204
 
203
205
#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
204
206
msgid "GtkIconTheme"
205
 
msgstr "GtkIconTèama"
 
207
msgstr "GtkIconTheme"
206
208
 
207
209
#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
208
210
msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
209
 
msgstr "A' Chùis GtkIcon Tèama a dh'fhaighinn ìomaighean bho"
 
211
msgstr "Oibseact GtkIconTheme a gheibhear na h-ìomhaigheagan uaithe"
210
212
 
211
213
#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
212
214
msgid "Font Adjustment"
213
 
msgstr "Socrachadh Cruth-clò"
 
215
msgstr "Gleusadh nan cruthan-clò"
214
216
 
215
217
#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
216
218
msgid "A size adjustment to add to font sizes"
217
 
msgstr "Atharrachadh a' mheud  a chuireas ris na meudan cruth-clò"
 
219
msgstr "Gleusadh a' mheud a chuirear ri meud nan cruthan-clò"
218
220
 
219
221
#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
220
222
msgid "Show Text Cursor"
221
 
msgstr "Seall Cùrsair Teacsa"
 
223
msgstr "Seall an cùrsair teacsa"
222
224
 
223
225
#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
224
226
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
225
227
msgstr ""
226
 
"Seall an cùrsair teacsa no comharra-easbhaidh son seòladaireachd ruigsinneach"
 
228
"Seall an cùrsair teacsa no carait airson seòladaireachd sho-ruigsinneach"
227
229
 
228
230
#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
229
231
msgid "Editor Mode"
230
 
msgstr "Modh Deasaiche"
 
232
msgstr "Modh an deasaiche"
231
233
 
232
234
#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
233
235
msgid "Enable features useful to editors"
234
 
msgstr "Cuir an comas feartan feumail do deasaichean"
 
236
msgstr "Cuir an comas feartan a tha feumail do dheasaichean"
235
237
 
236
238
#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
237
239
msgid "Database filename"
238
 
msgstr "Ainm-faidhle stòr-dàta"
 
240
msgstr "Ainm faidhle an stòir-dhàta"
239
241
 
240
242
#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151
241
243
msgid "The filename of the sqlite database"
242
 
msgstr "An t-ainm-faidhle airson stòr-dàta sqlite"
 
244
msgstr "Ainm faidhle an stòir-dhàta sqlite"
243
245
 
244
246
#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
245
247
msgid "XSLT Stylesheet"
246
 
msgstr "Duilleag-stoidhle XSLT"
 
248
msgstr "Siota-stoidhle XSLT"
247
249
 
248
250
#: ../libyelp/yelp-transform.c:172
249
251
msgid "The location of the XSLT stylesheet"
250
 
msgstr "An àite den duilleag-stoidhle XSLT"
 
252
msgstr "Ionad an t-siota-stoidhle XSLT"
251
253
 
252
254
#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
253
255
#, c-format
254
256
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
255
 
msgstr ""
256
 
"Tha duilleag-stoidhle XSLT ‘%s’ an dàrna cuid a dhith no neo-dhligheach."
 
257
msgstr "Chan eil an siota-stoidhle XSLT \"%s\" ann no chan eil e dligheach."
257
258
 
258
259
#: ../libyelp/yelp-transform.c:528
259
260
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
260
 
msgstr "Cha do lorg buadh href air  yelp:document\n"
 
261
msgstr "Cha deach buadh href a lorg air yelp:document\n"
261
262
 
262
263
#: ../libyelp/yelp-transform.c:543
263
264
msgid "Out of memory"
264
 
msgstr "Mach à cuimhne"
 
265
msgstr "Chan eil cuimhne air fhàgail"
265
266
 
266
267
#: ../libyelp/yelp-view.c:131
267
268
msgid "_Print..."
273
274
 
274
275
#: ../libyelp/yelp-view.c:141
275
276
msgid "_Forward"
276
 
msgstr "_Air Ardhart"
 
277
msgstr "Air a_dhart"
277
278
 
278
279
#: ../libyelp/yelp-view.c:146
279
280
msgid "_Previous Page"
280
 
msgstr "An Duilleag _Roimh"
 
281
msgstr "An duilleag _roimhpe"
281
282
 
282
283
#: ../libyelp/yelp-view.c:151
283
284
msgid "_Next Page"
284
 
msgstr "_An Ath Duilleag"
 
285
msgstr "An ath-dh_uilleag"
285
286
 
286
287
#: ../libyelp/yelp-view.c:423
287
288
msgid "Yelp URI"
289
290
 
290
291
#: ../libyelp/yelp-view.c:424
291
292
msgid "A YelpUri with the current location"
292
 
msgstr "YelpUri leis an àite cuartach"
 
293
msgstr "YelpUri leis an ionad làithreach"
293
294
 
294
295
#: ../libyelp/yelp-view.c:432
295
296
msgid "Loading State"
296
 
msgstr "Luchdachadh Staid"
 
297
msgstr "An staid luchdaidh"
297
298
 
298
299
#: ../libyelp/yelp-view.c:433
299
300
msgid "The loading state of the view"
300
 
msgstr "Luchdachadh staid an t-sealladh"
 
301
msgstr "Staid luchdadh an t-seallaidh"
301
302
 
302
303
#: ../libyelp/yelp-view.c:442
303
304
msgid "Page ID"
304
 
msgstr "DA Duilleag"
 
305
msgstr "ID na duilleige"
305
306
 
306
307
#: ../libyelp/yelp-view.c:443
307
308
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
308
 
msgstr "An DA den dhuilleag freumh den dhuilleag san amharc"
 
309
msgstr "ID na duilleige root aig an duilleag air a bheilear a' coimhead"
309
310
 
310
311
#: ../libyelp/yelp-view.c:451
311
312
msgid "Root Title"
312
 
msgstr "Tiotal Freumh"
 
313
msgstr "Tiotal root"
313
314
 
314
315
#: ../libyelp/yelp-view.c:452
315
316
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
316
 
msgstr "An tiotal den dhuilleag freumh den dhuilleag san amharc"
 
317
msgstr "Tiotal na duilleige root dhen duilleag air a bheilear a' coimhead"
317
318
 
318
319
#: ../libyelp/yelp-view.c:460
319
320
msgid "Page Title"
320
 
msgstr "Tiotal Duilleag"
 
321
msgstr "Tiotal na duilleige"
321
322
 
322
323
#: ../libyelp/yelp-view.c:461
323
324
msgid "The title of the page being viewed"
324
 
msgstr "An tiotal den dhuilleag san amharc"
 
325
msgstr "Tiotal na duilleige air a bheilear a' coimhead"
325
326
 
326
327
#: ../libyelp/yelp-view.c:469
327
328
msgid "Page Description"
328
 
msgstr "Dealbh-chunntas Duilleag"
 
329
msgstr "Tuairisgeul na duilleige"
329
330
 
330
331
#: ../libyelp/yelp-view.c:470
331
332
msgid "The description of the page being viewed"
332
 
msgstr "An dealbh-chunntas den dhuilleag san amharc"
 
333
msgstr "Tuairisgeul na duilleige air a bheilear a' coimhead"
333
334
 
334
335
#: ../libyelp/yelp-view.c:478
335
336
msgid "Page Icon"
336
 
msgstr "Ìomhaigheag Duilleag"
 
337
msgstr "Ìomhaigheag na duilleige"
337
338
 
338
339
#: ../libyelp/yelp-view.c:479
339
340
msgid "The icon of the page being viewed"
340
 
msgstr "An ìomhaigheag den dhuilleag san amharc"
 
341
msgstr "Ìomhaigheag na duilleige air a bheilear a' coimhead"
341
342
 
342
343
#: ../libyelp/yelp-view.c:720
343
344
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
344
345
msgstr ""
345
 
"Chan eil PackageKit agad. Tha ceangalan stàladh pacaid ag iarraidh "
 
346
"Chan eil PackageKit agad. Feumaidh ceanglaichean stàladh na pacaide "
346
347
"PackageKit."
347
348
 
348
349
#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
349
350
msgid "Save Image"
350
 
msgstr "Sabhail Ìomhaigh"
 
351
msgstr "Sabhail an dealbh"
351
352
 
352
353
#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
353
354
msgid "Save Code"
354
 
msgstr "Còd Sàbhail"
 
355
msgstr "Sàbhail an còd"
355
356
 
356
357
#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
357
358
#, c-format
360
361
 
361
362
#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
362
363
msgid "_Install Packages"
363
 
msgstr "_Stàlaich Pacaidean"
 
364
msgstr "_Stàlaich na pacaidean"
364
365
 
365
366
#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
366
367
msgid "_Open Link"
367
 
msgstr "_Fosgail Ceangal"
 
368
msgstr "_Fosgail an ceangal"
368
369
 
369
370
#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
370
371
msgid "_Copy Link Location"
371
 
msgstr "_Lethbhreac Àite Ceangal"
 
372
msgstr "_Dèan lethbhreac de dh'ionad a' cheangail"
372
373
 
373
374
#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
374
375
msgid "Open Link in New _Window"
375
 
msgstr "Fosgail Ceangal ann an _Uinneag Ùr"
 
376
msgstr "Fosgail an ceangal ann an _uinneag ùr"
376
377
 
377
378
#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
378
379
msgid "_Save Image As..."
379
 
msgstr "_Sàbail Ìomhaigh Mar..."
 
380
msgstr "_Sàbail an dealbh mar..."
380
381
 
381
382
#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
382
383
msgid "_Save Video As..."
383
 
msgstr "_Sàbhail Bhideo Mar..."
 
384
msgstr "_Sàbhail a' video mar..."
384
385
 
385
386
#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
386
387
msgid "S_end Image To..."
387
 
msgstr "C_uir Ìomhaigh Gu..."
 
388
msgstr "Cu_ir an dealbh gu..."
388
389
 
389
390
#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
390
391
msgid "S_end Video To..."
391
 
msgstr "C_uir Bhideo Gu..."
 
392
msgstr "Cuir a' _video gu..."
392
393
 
393
394
#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
394
395
msgid "_Copy Text"
395
 
msgstr "_Lethbhreac Teacsa"
 
396
msgstr "Dèan _lethbhreac dhen teacsa"
396
397
 
397
398
#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
398
399
msgid "C_opy Code Block"
399
 
msgstr "L_ethbhreac Bloc Còd"
 
400
msgstr "Dèan l_ethbhreac de bhloca a' chòd"
400
401
 
401
402
#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
402
403
msgid "Save Code _Block As..."
403
 
msgstr "Sàbhail _Bloc Còd Mar..."
 
404
msgstr "Sàbhail _bloca a' chòd mar..."
404
405
 
405
406
#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
406
407
#, c-format
407
408
msgid "See all search results for “%s”"
408
 
msgstr "Faic na h-uile toraidhean sireadh son “%s”"
 
409
msgstr "Faic a h-uile toradh luirg airson \"%s\""
409
410
 
410
411
#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
411
412
#, c-format
412
413
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
413
 
msgstr "Cha b'urrainn luchdadh sgrìobhainn son ‘%s’"
 
414
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn sgrìobhainn a luchdadh airson \"%s\""
414
415
 
415
416
#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
416
417
#, c-format
417
418
msgid "Could not load a document"
418
 
msgstr "Cha b'urrainn luchdadh sgrìobhainn"
 
419
msgstr "Tha sgrìobhainn ann nach b' urrainn a luchdadh"
419
420
 
420
421
#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
421
422
msgid "Document Not Found"
422
 
msgstr "Cha do lorg Sgrìobhainn"
 
423
msgstr "Cha deach an sgrìobhainn a lorg"
423
424
 
424
425
#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
425
426
msgid "Page Not Found"
426
 
msgstr "Cha do lorg Duilleag"
 
427
msgstr "Cha deach an duilleag a lorg"
427
428
 
428
429
#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
429
430
msgid "Cannot Read"
430
 
msgstr "Chan urrainn Leughadh"
 
431
msgstr "Cha ghabh a leughadh"
431
432
 
432
433
#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
433
434
msgid "Unknown Error"
434
 
msgstr "Mearachd Neo-aithnichte"
 
435
msgstr "Mearachd nach aithne dhuinn"
435
436
 
436
437
#: ../libyelp/yelp-view.c:1888
437
438
#, c-format
438
439
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
439
 
msgstr "Chan eil an URI  ‘%s’ comharrachadh duilleag neo-dhligheach."
 
440
msgstr "Chan eil an URI \"%s\" a' tomhadh ri duilleag dhligheach."
440
441
 
441
442
#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
442
443
#, c-format
443
444
msgid "The URI does not point to a valid page."
444
 
msgstr "Chan eil an URI comharrachadh duilleag neo-dhligheach"
 
445
msgstr "Chan eil an URI a' tomhadh ri duilleag dhligheach."
445
446
 
446
447
#: ../libyelp/yelp-view.c:1900
447
448
#, c-format
448
449
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
449
 
msgstr "Cha b'urrainn parsaich an URI ‘%s’."
 
450
msgstr "Cha b' urrainn an URI \"%s\" a pharsadh."
450
451
 
451
452
#: ../src/yelp-application.c:63
452
453
msgid "Turn on editor mode"
453
 
msgstr "Cuir air modh deasaiche"
 
454
msgstr "Cuir air modh an deasaiche"
454
455
 
455
456
#: ../src/yelp-application.c:126
456
457
msgid "_Larger Text"
457
 
msgstr "Teacsa Nas _Motha"
 
458
msgstr "Teacsa nas _motha"
458
459
 
459
460
#: ../src/yelp-application.c:128
460
461
msgid "Increase the size of the text"
461
 
msgstr "Leudaich a' mheud den teacsa"
 
462
msgstr "Dèan an teacsa nas motha"
462
463
 
463
464
#: ../src/yelp-application.c:131
464
465
msgid "_Smaller Text"
465
 
msgstr "Teacsa Nas _Lugha"
 
466
msgstr "Teacsa nas _lugha"
466
467
 
467
468
#: ../src/yelp-application.c:133
468
469
msgid "Decrease the size of the text"
469
 
msgstr "Lùghdaich a' mheud den teasca"
 
470
msgstr "Dèan an teacsa nas lugha"
470
471
 
471
472
#: ../src/yelp-application.c:251 ../src/yelp-window.c:1360
472
473
#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
475
476
 
476
477
#: ../src/yelp-application.c:286
477
478
msgid "Show Text _Cursor"
478
 
msgstr "Seall _Cùrsair Teacsa"
 
479
msgstr "Seall an _cùrsair teacsa"
479
480
 
480
481
#: ../src/yelp-window.c:236
481
482
msgid "_Page"
487
488
 
488
489
#: ../src/yelp-window.c:238
489
490
msgid "_Go"
490
 
msgstr "_Rach"
 
491
msgstr "_Siuthad"
491
492
 
492
493
#: ../src/yelp-window.c:239
493
494
msgid "_Bookmarks"
495
496
 
496
497
#: ../src/yelp-window.c:242
497
498
msgid "_New Window"
498
 
msgstr "Uinneag _Ùr"
 
499
msgstr "Uinneag ù_r"
499
500
 
500
501
#: ../src/yelp-window.c:247
501
502
msgid "_Close"
503
504
 
504
505
#: ../src/yelp-window.c:252
505
506
msgid "_All Documents"
506
 
msgstr "_Na h-uile Sgrìobhainnean"
 
507
msgstr "_Na h-uile sgrìobhainn"
507
508
 
508
509
#: ../src/yelp-window.c:256
509
510
msgid "_Add Bookmark"
510
 
msgstr "_Cuir ris Comharra-lìn"
 
511
msgstr "Cuir c_omharra-lìn ris"
511
512
 
512
513
#: ../src/yelp-window.c:261
513
514
msgid "_Remove Bookmark"
514
 
msgstr "_Gluais Comharra-lìn"
 
515
msgstr "_Thoir an comharra-lìn air falbh"
515
516
 
516
517
#: ../src/yelp-window.c:265
517
518
msgid "Find in Page..."
518
 
msgstr "Lorg ann an Duilleag..."
 
519
msgstr "Lorg san duilleag..."
519
520
 
520
521
#: ../src/yelp-window.c:275
521
522
msgid "Open Location"
522
 
msgstr "Fosgail Àite"
 
523
msgstr "Fosgail ionad"
523
524
 
524
525
#: ../src/yelp-window.c:301
525
526
msgid "Application"
526
 
msgstr "Prògram"
 
527
msgstr "Aplacaid"
527
528
 
528
529
#: ../src/yelp-window.c:302
529
530
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
530
 
msgstr "Eisimpleir YelpApplication a cumail fo smachd an uinneag seo"
 
531
msgstr "Ionstans de YelpApplication aig a bheil smachd air an uinneag seo"
531
532
 
532
533
#: ../src/yelp-window.c:429
533
534
msgid "Read Link _Later"
534
 
msgstr "Leugh Ceangal Nas  _Anmoch"
 
535
msgstr "Leugh an ceangal às a dhèidh _seo"
535
536
 
536
537
#: ../src/yelp-window.c:526
537
538
msgid "Find:"
539
540
 
540
541
#: ../src/yelp-window.c:548
541
542
msgid "Read Later"
542
 
msgstr "Leugh Nas Anmoch"
 
543
msgstr "Leugh às a dhèidh seo"
543
544
 
544
545
#: ../src/yelp-window.c:1180
545
546
#, c-format
546
547
msgid "%i match"
547
548
msgid_plural "%i matches"
548
 
msgstr[0] "%i co-fhreagair"
549
 
msgstr[1] "%i co-fhreagair"
550
 
msgstr[2] "%i co-fhreagairtean"
551
 
msgstr[3] "%i co-fhreagairtean"
 
549
msgstr[0] "%i mhaids"
 
550
msgstr[1] "%i mhaids"
 
551
msgstr[2] "%i maidsichean"
 
552
msgstr[3] "%i maids"
552
553
 
553
554
#: ../src/yelp-window.c:1189
554
555
msgid "No matches"
555
 
msgstr "As aonais co-fhreagairtean"
 
556
msgstr "Chan eil dad a' freagairt ris"
556
557
 
557
558
#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
558
559
msgid "Get help with Unity"
560
561
 
561
562
#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
562
563
msgid "documentation;information;manual;"
563
 
msgstr ""
 
564
msgstr "docamaideadh;fiosrachadh;stiùireadh;treòir"