88
89
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
90
91
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
92
"Cha robh an duilleag bha dha iarraidh air lorg anns an sgrìobhainn ‘%s’."
92
msgstr "Cha deach an duilleag a dh'iarr thu a lorg san sgrìobhainn \"%s\"."
94
94
#: ../libyelp/yelp-document.c:268
96
msgstr "Clàr-amaiseadh"
96
msgstr "Air inneacsadh"
98
98
#: ../libyelp/yelp-document.c:269
99
99
msgid "Whether the document content has been indexed"
100
msgstr "Co dhiubh robh susbaint an sgrìobhainn air a' chlàr-amaiseadh"
100
msgstr "Co-dhiù an deach susbaint na sgrìobhainn inneacsadh"
102
102
#: ../libyelp/yelp-document.c:277
103
103
msgid "Document URI"
104
msgstr "Sgrìobhainn URI"
104
msgstr "URI na sgrìobhainne"
106
106
#: ../libyelp/yelp-document.c:278
107
107
msgid "The URI which identifies the document"
108
msgstr "An URI tha ag aithneachadh an sgrìobhainn"
108
msgstr "An URI tha air an aithnichear an sgrìobhainn"
110
110
#: ../libyelp/yelp-document.c:994
112
112
msgid "Search results for “%s”"
113
msgstr "Toraidhean sireadh son “%s”"
113
msgstr "Toraidhean luirg airson \"%s\""
115
115
#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
117
117
msgid "No matching help pages found in “%s”."
118
msgstr "Cha robh duilleagan cobhair co-fhreagaireach air lorg ann an “%s”."
119
"Cha deach duilleag cobharach a lorg ann an \"%s\" a fhreagair ris na lorg "
120
122
#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
121
123
msgid "No matching help pages found."
122
msgstr "Cha robh lorg air duilleagan cobhair co-fhreagaireach."
124
msgstr "Cha deach duilleag cobharach a lorg a fhreagair ris na lorg thu."
124
126
#: ../libyelp/yelp-error.c:37
153
155
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
154
156
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
155
msgstr "Eisimpleir YelpBookmarks gnìomhachadh"
157
msgstr "Ionstans de gnìomhachadh YelpBookmarks"
157
159
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
158
160
msgid "Enable Search"
159
msgstr "Dèan Comasach Sireadh"
161
msgstr "Cuir an lorg an comas"
161
163
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
162
164
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
163
msgstr "Co-dhiubh a' chleachdadh an àite cur a-steach mar raon sireadh."
165
msgstr "Co-dhiù an gach innteart an ionaid a chleachdadh mar raon luirg"
165
167
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
166
168
msgid "Search..."
169
171
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
170
172
msgid "Clear the search text"
171
msgstr "Glan teacsa na sireadh"
173
msgstr "Falamhaich an teacsa luirg"
173
175
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
174
176
msgid "Bookmark this page"
175
msgstr "Comharradh-lìn an duilleag seo"
177
msgstr "Dèan comharra-lìn dhen duilleag seo"
177
179
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
178
180
msgid "Remove bookmark"
179
msgstr "Gluais comharradh-lìn"
181
msgstr "Thoir air falbh an comharra-lìn"
181
183
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
183
185
msgid "Search for “%s”"
184
msgstr "Sireadh son “%s”"
186
188
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
190
msgstr "'Ga luchdadh"
190
192
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345
192
194
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
193
msgstr "Tha an t-eòlaire ‘%s’ neo-bhitheach."
195
msgstr "Chan eil am pasgan \"%s\" ann"
195
197
#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
196
198
msgid "GtkSettings"
199
201
#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
200
202
msgid "A GtkSettings object to get settings from"
201
msgstr "A' Chùis GtkSettings a dh'fhaighinn suidheachaidhean bho"
203
msgstr "Oibseact GtkSettings a gheibhear na roghainnean uaithe"
203
205
#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
204
206
msgid "GtkIconTheme"
205
msgstr "GtkIconTèama"
207
msgstr "GtkIconTheme"
207
209
#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
208
210
msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
209
msgstr "A' Chùis GtkIcon Tèama a dh'fhaighinn ìomaighean bho"
211
msgstr "Oibseact GtkIconTheme a gheibhear na h-ìomhaigheagan uaithe"
211
213
#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
212
214
msgid "Font Adjustment"
213
msgstr "Socrachadh Cruth-clò"
215
msgstr "Gleusadh nan cruthan-clò"
215
217
#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
216
218
msgid "A size adjustment to add to font sizes"
217
msgstr "Atharrachadh a' mheud a chuireas ris na meudan cruth-clò"
219
msgstr "Gleusadh a' mheud a chuirear ri meud nan cruthan-clò"
219
221
#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
220
222
msgid "Show Text Cursor"
221
msgstr "Seall Cùrsair Teacsa"
223
msgstr "Seall an cùrsair teacsa"
223
225
#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
224
226
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
226
"Seall an cùrsair teacsa no comharra-easbhaidh son seòladaireachd ruigsinneach"
228
"Seall an cùrsair teacsa no carait airson seòladaireachd sho-ruigsinneach"
228
230
#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
229
231
msgid "Editor Mode"
230
msgstr "Modh Deasaiche"
232
msgstr "Modh an deasaiche"
232
234
#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
233
235
msgid "Enable features useful to editors"
234
msgstr "Cuir an comas feartan feumail do deasaichean"
236
msgstr "Cuir an comas feartan a tha feumail do dheasaichean"
236
238
#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
237
239
msgid "Database filename"
238
msgstr "Ainm-faidhle stòr-dàta"
240
msgstr "Ainm faidhle an stòir-dhàta"
240
242
#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151
241
243
msgid "The filename of the sqlite database"
242
msgstr "An t-ainm-faidhle airson stòr-dàta sqlite"
244
msgstr "Ainm faidhle an stòir-dhàta sqlite"
244
246
#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
245
247
msgid "XSLT Stylesheet"
246
msgstr "Duilleag-stoidhle XSLT"
248
msgstr "Siota-stoidhle XSLT"
248
250
#: ../libyelp/yelp-transform.c:172
249
251
msgid "The location of the XSLT stylesheet"
250
msgstr "An àite den duilleag-stoidhle XSLT"
252
msgstr "Ionad an t-siota-stoidhle XSLT"
252
254
#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
254
256
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
256
"Tha duilleag-stoidhle XSLT ‘%s’ an dàrna cuid a dhith no neo-dhligheach."
257
msgstr "Chan eil an siota-stoidhle XSLT \"%s\" ann no chan eil e dligheach."
258
259
#: ../libyelp/yelp-transform.c:528
259
260
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
260
msgstr "Cha do lorg buadh href air yelp:document\n"
261
msgstr "Cha deach buadh href a lorg air yelp:document\n"
262
263
#: ../libyelp/yelp-transform.c:543
263
264
msgid "Out of memory"
264
msgstr "Mach à cuimhne"
265
msgstr "Chan eil cuimhne air fhàgail"
266
267
#: ../libyelp/yelp-view.c:131
267
268
msgid "_Print..."
290
291
#: ../libyelp/yelp-view.c:424
291
292
msgid "A YelpUri with the current location"
292
msgstr "YelpUri leis an àite cuartach"
293
msgstr "YelpUri leis an ionad làithreach"
294
295
#: ../libyelp/yelp-view.c:432
295
296
msgid "Loading State"
296
msgstr "Luchdachadh Staid"
297
msgstr "An staid luchdaidh"
298
299
#: ../libyelp/yelp-view.c:433
299
300
msgid "The loading state of the view"
300
msgstr "Luchdachadh staid an t-sealladh"
301
msgstr "Staid luchdadh an t-seallaidh"
302
303
#: ../libyelp/yelp-view.c:442
305
msgstr "ID na duilleige"
306
307
#: ../libyelp/yelp-view.c:443
307
308
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
308
msgstr "An DA den dhuilleag freumh den dhuilleag san amharc"
309
msgstr "ID na duilleige root aig an duilleag air a bheilear a' coimhead"
310
311
#: ../libyelp/yelp-view.c:451
311
312
msgid "Root Title"
312
msgstr "Tiotal Freumh"
314
315
#: ../libyelp/yelp-view.c:452
315
316
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
316
msgstr "An tiotal den dhuilleag freumh den dhuilleag san amharc"
317
msgstr "Tiotal na duilleige root dhen duilleag air a bheilear a' coimhead"
318
319
#: ../libyelp/yelp-view.c:460
319
320
msgid "Page Title"
320
msgstr "Tiotal Duilleag"
321
msgstr "Tiotal na duilleige"
322
323
#: ../libyelp/yelp-view.c:461
323
324
msgid "The title of the page being viewed"
324
msgstr "An tiotal den dhuilleag san amharc"
325
msgstr "Tiotal na duilleige air a bheilear a' coimhead"
326
327
#: ../libyelp/yelp-view.c:469
327
328
msgid "Page Description"
328
msgstr "Dealbh-chunntas Duilleag"
329
msgstr "Tuairisgeul na duilleige"
330
331
#: ../libyelp/yelp-view.c:470
331
332
msgid "The description of the page being viewed"
332
msgstr "An dealbh-chunntas den dhuilleag san amharc"
333
msgstr "Tuairisgeul na duilleige air a bheilear a' coimhead"
334
335
#: ../libyelp/yelp-view.c:478
335
336
msgid "Page Icon"
336
msgstr "Ìomhaigheag Duilleag"
337
msgstr "Ìomhaigheag na duilleige"
338
339
#: ../libyelp/yelp-view.c:479
339
340
msgid "The icon of the page being viewed"
340
msgstr "An ìomhaigheag den dhuilleag san amharc"
341
msgstr "Ìomhaigheag na duilleige air a bheilear a' coimhead"
342
343
#: ../libyelp/yelp-view.c:720
343
344
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
345
"Chan eil PackageKit agad. Tha ceangalan stàladh pacaid ag iarraidh "
346
"Chan eil PackageKit agad. Feumaidh ceanglaichean stàladh na pacaide "
348
349
#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
349
350
msgid "Save Image"
350
msgstr "Sabhail Ìomhaigh"
351
msgstr "Sabhail an dealbh"
352
353
#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
353
354
msgid "Save Code"
355
msgstr "Sàbhail an còd"
356
357
#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
361
362
#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
362
363
msgid "_Install Packages"
363
msgstr "_Stàlaich Pacaidean"
364
msgstr "_Stàlaich na pacaidean"
365
366
#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
366
367
msgid "_Open Link"
367
msgstr "_Fosgail Ceangal"
368
msgstr "_Fosgail an ceangal"
369
370
#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
370
371
msgid "_Copy Link Location"
371
msgstr "_Lethbhreac Àite Ceangal"
372
msgstr "_Dèan lethbhreac de dh'ionad a' cheangail"
373
374
#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
374
375
msgid "Open Link in New _Window"
375
msgstr "Fosgail Ceangal ann an _Uinneag Ùr"
376
msgstr "Fosgail an ceangal ann an _uinneag ùr"
377
378
#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
378
379
msgid "_Save Image As..."
379
msgstr "_Sàbail Ìomhaigh Mar..."
380
msgstr "_Sàbail an dealbh mar..."
381
382
#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
382
383
msgid "_Save Video As..."
383
msgstr "_Sàbhail Bhideo Mar..."
384
msgstr "_Sàbhail a' video mar..."
385
386
#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
386
387
msgid "S_end Image To..."
387
msgstr "C_uir Ìomhaigh Gu..."
388
msgstr "Cu_ir an dealbh gu..."
389
390
#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
390
391
msgid "S_end Video To..."
391
msgstr "C_uir Bhideo Gu..."
392
msgstr "Cuir a' _video gu..."
393
394
#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
394
395
msgid "_Copy Text"
395
msgstr "_Lethbhreac Teacsa"
396
msgstr "Dèan _lethbhreac dhen teacsa"
397
398
#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
398
399
msgid "C_opy Code Block"
399
msgstr "L_ethbhreac Bloc Còd"
400
msgstr "Dèan l_ethbhreac de bhloca a' chòd"
401
402
#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
402
403
msgid "Save Code _Block As..."
403
msgstr "Sàbhail _Bloc Còd Mar..."
404
msgstr "Sàbhail _bloca a' chòd mar..."
405
406
#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
407
408
msgid "See all search results for “%s”"
408
msgstr "Faic na h-uile toraidhean sireadh son “%s”"
409
msgstr "Faic a h-uile toradh luirg airson \"%s\""
410
411
#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
412
413
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
413
msgstr "Cha b'urrainn luchdadh sgrìobhainn son ‘%s’"
414
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn sgrìobhainn a luchdadh airson \"%s\""
415
416
#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
417
418
msgid "Could not load a document"
418
msgstr "Cha b'urrainn luchdadh sgrìobhainn"
419
msgstr "Tha sgrìobhainn ann nach b' urrainn a luchdadh"
420
421
#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
421
422
msgid "Document Not Found"
422
msgstr "Cha do lorg Sgrìobhainn"
423
msgstr "Cha deach an sgrìobhainn a lorg"
424
425
#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
425
426
msgid "Page Not Found"
426
msgstr "Cha do lorg Duilleag"
427
msgstr "Cha deach an duilleag a lorg"
428
429
#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
429
430
msgid "Cannot Read"
430
msgstr "Chan urrainn Leughadh"
431
msgstr "Cha ghabh a leughadh"
432
433
#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
433
434
msgid "Unknown Error"
434
msgstr "Mearachd Neo-aithnichte"
435
msgstr "Mearachd nach aithne dhuinn"
436
437
#: ../libyelp/yelp-view.c:1888
438
439
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
439
msgstr "Chan eil an URI ‘%s’ comharrachadh duilleag neo-dhligheach."
440
msgstr "Chan eil an URI \"%s\" a' tomhadh ri duilleag dhligheach."
441
442
#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
443
444
msgid "The URI does not point to a valid page."
444
msgstr "Chan eil an URI comharrachadh duilleag neo-dhligheach"
445
msgstr "Chan eil an URI a' tomhadh ri duilleag dhligheach."
446
447
#: ../libyelp/yelp-view.c:1900
448
449
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
449
msgstr "Cha b'urrainn parsaich an URI ‘%s’."
450
msgstr "Cha b' urrainn an URI \"%s\" a pharsadh."
451
452
#: ../src/yelp-application.c:63
452
453
msgid "Turn on editor mode"
453
msgstr "Cuir air modh deasaiche"
454
msgstr "Cuir air modh an deasaiche"
455
456
#: ../src/yelp-application.c:126
456
457
msgid "_Larger Text"
457
msgstr "Teacsa Nas _Motha"
458
msgstr "Teacsa nas _motha"
459
460
#: ../src/yelp-application.c:128
460
461
msgid "Increase the size of the text"
461
msgstr "Leudaich a' mheud den teacsa"
462
msgstr "Dèan an teacsa nas motha"
463
464
#: ../src/yelp-application.c:131
464
465
msgid "_Smaller Text"
465
msgstr "Teacsa Nas _Lugha"
466
msgstr "Teacsa nas _lugha"
467
468
#: ../src/yelp-application.c:133
468
469
msgid "Decrease the size of the text"
469
msgstr "Lùghdaich a' mheud den teasca"
470
msgstr "Dèan an teacsa nas lugha"
471
472
#: ../src/yelp-application.c:251 ../src/yelp-window.c:1360
472
473
#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
504
505
#: ../src/yelp-window.c:252
505
506
msgid "_All Documents"
506
msgstr "_Na h-uile Sgrìobhainnean"
507
msgstr "_Na h-uile sgrìobhainn"
508
509
#: ../src/yelp-window.c:256
509
510
msgid "_Add Bookmark"
510
msgstr "_Cuir ris Comharra-lìn"
511
msgstr "Cuir c_omharra-lìn ris"
512
513
#: ../src/yelp-window.c:261
513
514
msgid "_Remove Bookmark"
514
msgstr "_Gluais Comharra-lìn"
515
msgstr "_Thoir an comharra-lìn air falbh"
516
517
#: ../src/yelp-window.c:265
517
518
msgid "Find in Page..."
518
msgstr "Lorg ann an Duilleag..."
519
msgstr "Lorg san duilleag..."
520
521
#: ../src/yelp-window.c:275
521
522
msgid "Open Location"
522
msgstr "Fosgail Àite"
523
msgstr "Fosgail ionad"
524
525
#: ../src/yelp-window.c:301
525
526
msgid "Application"
528
529
#: ../src/yelp-window.c:302
529
530
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
530
msgstr "Eisimpleir YelpApplication a cumail fo smachd an uinneag seo"
531
msgstr "Ionstans de YelpApplication aig a bheil smachd air an uinneag seo"
532
533
#: ../src/yelp-window.c:429
533
534
msgid "Read Link _Later"
534
msgstr "Leugh Ceangal Nas _Anmoch"
535
msgstr "Leugh an ceangal às a dhèidh _seo"
536
537
#: ../src/yelp-window.c:526