1
# Bulgarian translation of bug-buddy
2
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
1
# Bulgarian translation of bug-buddy po-file.
2
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3
4
# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
4
5
# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
5
# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005, 2006, 2007.
6
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2007, 2008, 2009.
6
# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
7
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
7
8
# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
12
"Project-Id-Version: bug-buddy trunk\n"
13
"Project-Id-Version: bug-buddy master\n"
13
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
"POT-Creation-Date: 2009-01-30 07:37+0200\n"
15
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 07:37+0200\n"
15
"POT-Creation-Date: 2010-01-25 10:40+0200\n"
16
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 10:40+0200\n"
16
17
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
17
18
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
18
19
"MIME-Version: 1.0\n"
107
108
"можете да го пратите до Bugzilla незабавно."
109
110
#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:6
110
msgid "GTK+ module for crash collecting support."
111
msgid "GTK+ module for crash collection support."
111
112
msgstr "Модул на GTK+ за събиране на информация след забиване."
113
114
#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:7
117
118
#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:8
119
"This key determines the GTK+ module to load for crash collecting support."
120
"This key determines the GTK+ module to load for crash collection support."
121
122
"Ключът определя кой модул на GTK+ да бъде зареден за събирането на "
122
123
"информация за забиване."
124
125
#: ../src/bug-buddy.c:82
125
msgid "GNOME bug-buddy"
126
msgstr "GNOME Bug-buddy"
126
msgid "GNOME Bug Buddy"
127
msgstr "GNOME Bug Buddy"
128
129
#: ../src/bug-buddy.c:90
129
130
msgid "Package containing the program"
175
176
#: ../src/bug-buddy.c:461
177
"There has been a network error while sending the report. Do you want to save "
178
"this report and send it later?"
178
"There was a network error while sending the report. Do you want to save this "
179
"report and send it later?"
180
181
"Появи се мрежова грешка по време на изпращане на доклада. Искате ли да го "
181
182
"запазите и пратите по-късно?"
214
215
#: ../src/bug-buddy.c:606
216
"Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the "
217
"Bugzilla server. Details of the error are included below.\n"
217
"Bug Buddy encountered an error while submitting your report to the Bugzilla "
218
"server. Details of the error are included below.\n"
220
221
"Bug Buddy получи грешка при подаването на доклада ви към сървъра Bugzilla. "
306
307
#: ../src/bug-buddy.c:644
309
"Failed to parse the xml-rpc response. Response follows:\n"
310
"Failed to parse the XML-RPC response. Response follows:\n"
313
"Неуспех при анализирането на отговора от xml-rpc. Отговорът е даден отдолу:\n"
314
"Неуспех при анализирането на отговора от XML-RPC. Отговорът е даден отдолу:\n"
317
318
#: ../src/bug-buddy.c:648
320
"An unknown error occurred. This is most likely a problem with bug-buddy. "
321
"An unknown error occurred. This is most likely a problem with Bug Buddy. "
321
322
"Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n"
324
325
"Възникна непозната грешка. Най-вероятно това се дължи на проблем с Bug "
325
"Buddy. Молим лично да докладвате следната информация на сайта http://"
326
"bugzilla.gnome.org:\n"
326
"Buddy. Молим лично да докладвате за проблема на сайта http://bugzilla.gnome."
329
330
#: ../src/bug-buddy.c:804
450
451
"The application %s has crashed.\n"
451
452
"Information about the crash has been successfully collected.\n"
453
"This application is not known to bug-buddy, therefore the bug report cannot "
454
"This application is not known to Bug Buddy, therefore the bug report cannot "
454
455
"be sent to the GNOME Bugzilla. Please save the bug to a text file and "
455
456
"report it to the appropriate bug tracker for this application."
489
490
"Проверете дали Bug Buddy е инсталиран правилно."
491
492
#: ../src/bug-buddy.c:1961
492
msgid "Collecting information from your system..."
493
msgstr "Събиране на информация от системата…"
493
msgid "Collecting information from your system…"
494
msgstr "Събиране на информация от системата ви…"
495
496
#: ../src/bug-buddy.c:1964
496
497
msgid "Either --appname or --package arguments are required.\n"
507
508
#: ../src/bug-buddy.c:1976
508
msgid "The --unlink-tempfile option needs a --include argument.\n"
509
msgstr "Опцията „--unlink-tempfile“ изисква аргумент към „--include“.\n"
509
msgid "The --unlink-tempfile option needs an --include argument.\n"
510
msgstr "Опцията „--unlink-tempfile“ изисква аргумент с „--include“.\n"
511
512
#: ../src/bug-buddy.c:1983
527
528
"на разработчиците, за да им помогне при решаването на проблема."
529
530
#: ../src/bug-buddy.c:2022
530
msgid "Collecting information from the crash..."
531
msgid "Collecting information from the crash…"
531
532
msgstr "Събиране на информация от забиването…"
533
534
#: ../src/bug-buddy.c:2039
548
549
#: ../src/bug-buddy.c:2089
551
"Thank you for helping us improving our software.\n"
552
"Please fill your suggestions/error information for %s application.\n"
552
"Thank you for helping us to improve our software.\n"
553
"Please fill in your suggestions/error information for %s application.\n"
554
"A valid email address is required. This will allow developers to contact "
555
"you for more information if necessary."
555
"A valid email address is required. This will allow developers to contact you "
556
"for more information if necessary."
557
558
"Благодарим ви, че ни помагате да подобрим нашия софтуер.\n"
558
559
"Молим, попълнете предложенията си/откритите грешки за програмата %s.\n"
560
"Необходим е валиден адрес на е-поща. Това ще позволи на разработчиците да "
561
"се свържат с вас, ако е необходимо."
561
"Необходим е валиден адрес на е-поща. Това ще позволи на разработчиците да се "
562
"свържат с вас, ако е необходимо."
563
564
#: ../src/bug-buddy.c:2101
564
565
msgid "Suggestion / Error description:"
565
566
msgstr "Описание на предложение/грешка:"
567
#: ../src/bugzilla.c:468
568
#: ../src/bugzilla.c:413
569
570
msgid "HTTP Response returned bad status code %d"
570
571
msgstr "Отговорът по HTTP върна лош код за състояние %d"
572
#: ../src/bugzilla.c:484
573
#: ../src/bugzilla.c:429
575
"Unable to parse XML-RPC Response\n"
576
"Unable to parse XML-RPC response\n"
583
#: ../src/bugzilla.c:516
584
#: ../src/bugzilla.c:461
585
586
msgid "Application does not track its bugs in the GNOME Bugzilla."
587
588
"Грешките в това приложение не се проследяват чрез сървъра Bugzilla на "
590
#: ../src/bugzilla.c:522
591
#: ../src/bugzilla.c:467
592
593
msgid "Product or component not specified."
593
594
msgstr "Не е указан продукт или компонент."
595
#: ../src/bugzilla.c:617
596
#: ../src/bugzilla.c:562
597
598
msgid "Unable to create XML-RPC message."
598
599
msgstr "Не може да се създаде съобщение по XML-RPC."
602
603
msgstr "gdb вече спря работа"
604
605
#: ../src/gdb-buddy.c:91
605
msgid "Error on read... aborting"
606
msgstr "Грешка при четене… прекъсване"
606
msgid "Error on read; aborting."
607
msgstr "Грешка при четене. Прекъсване"
608
609
#: ../src/gdb-buddy.c:259