~ubuntu-branches/ubuntu/wily/bug-buddy/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bg.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): David Weinehall
  • Date: 2010-03-29 14:54:39 UTC
  • mfrom: (1.1.30 upstream) (3.1.5 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100329145439-i7qylnitfr51ztv1
Tags: 2.30.0+dfsg-1
* New upstream release.
* debian/patches/99_ltmain_as-needed.patch:
  - refreshed.
* debian/control.in:
  - Update Standards-Version to 3.8.4, no additional changes needed.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Bulgarian translation of bug-buddy
2
 
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 
1
# Bulgarian translation of bug-buddy po-file.
 
2
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3
4
# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
4
5
# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
5
 
# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005, 2006, 2007.
6
 
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2007, 2008, 2009.
 
6
# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
 
7
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
7
8
# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
8
9
#
9
10
#
10
11
msgid ""
11
12
msgstr ""
12
 
"Project-Id-Version: bug-buddy trunk\n"
 
13
"Project-Id-Version: bug-buddy master\n"
13
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-30 07:37+0200\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 07:37+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2010-01-25 10:40+0200\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 10:40+0200\n"
16
17
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
17
18
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
18
19
"MIME-Version: 1.0\n"
107
108
"можете да го пратите до Bugzilla незабавно."
108
109
 
109
110
#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:6
110
 
msgid "GTK+ module for crash collecting support."
 
111
msgid "GTK+ module for crash collection support."
111
112
msgstr "Модул на GTK+ за събиране на информация след забиване."
112
113
 
113
114
#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:7
116
117
 
117
118
#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:8
118
119
msgid ""
119
 
"This key determines the GTK+ module to load for crash collecting support."
 
120
"This key determines the GTK+ module to load for crash collection support."
120
121
msgstr ""
121
122
"Ключът определя кой модул на GTK+ да бъде зареден за събирането на "
122
123
"информация за забиване."
123
124
 
124
125
#: ../src/bug-buddy.c:82
125
 
msgid "GNOME bug-buddy"
126
 
msgstr "GNOME Bug-buddy"
 
126
msgid "GNOME Bug Buddy"
 
127
msgstr "GNOME Bug Buddy"
127
128
 
128
129
#: ../src/bug-buddy.c:90
129
130
msgid "Package containing the program"
174
175
 
175
176
#: ../src/bug-buddy.c:461
176
177
msgid ""
177
 
"There has been a network error while sending the report. Do you want to save "
178
 
"this report and send it later?"
 
178
"There was a network error while sending the report. Do you want to save this "
 
179
"report and send it later?"
179
180
msgstr ""
180
181
"Появи се мрежова грешка по време на изпращане на доклада. Искате ли да го "
181
182
"запазите и пратите по-късно?"
213
214
 
214
215
#: ../src/bug-buddy.c:606
215
216
msgid ""
216
 
"Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the "
217
 
"Bugzilla server.  Details of the error are included below.\n"
 
217
"Bug Buddy encountered an error while submitting your report to the Bugzilla "
 
218
"server.  Details of the error are included below.\n"
218
219
"\n"
219
220
msgstr ""
220
221
"Bug Buddy получи грешка при подаването на доклада ви към сървъра Bugzilla. "
306
307
#: ../src/bug-buddy.c:644
307
308
#, c-format
308
309
msgid ""
309
 
"Failed to parse the xml-rpc response.  Response follows:\n"
 
310
"Failed to parse the XML-RPC response.  Response follows:\n"
310
311
"\n"
311
312
"%s"
312
313
msgstr ""
313
 
"Неуспех при анализирането на отговора от xml-rpc. Отговорът е даден отдолу:\n"
 
314
"Неуспех при анализирането на отговора от XML-RPC. Отговорът е даден отдолу:\n"
314
315
"\n"
315
316
"%s"
316
317
 
317
318
#: ../src/bug-buddy.c:648
318
319
#, c-format
319
320
msgid ""
320
 
"An unknown error occurred.  This is most likely a problem with bug-buddy. "
 
321
"An unknown error occurred.  This is most likely a problem with Bug Buddy. "
321
322
"Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n"
322
323
"\n"
323
324
msgstr ""
324
325
"Възникна непозната грешка. Най-вероятно това се дължи на проблем с Bug "
325
 
"Buddy. Молим лично да докладвате следната информация на сайта http://"
326
 
"bugzilla.gnome.org:\n"
 
326
"Buddy. Молим лично да докладвате за проблема на сайта http://bugzilla.gnome."
 
327
"org:\n"
327
328
"\n"
328
329
 
329
330
#: ../src/bug-buddy.c:804
337
338
msgstr "Имаше грешка при създаването на доклада за грешка:\n"
338
339
 
339
340
#: ../src/bug-buddy.c:866
340
 
msgid "Sending..."
 
341
msgid "Sending…"
341
342
msgstr "Изпращане…"
342
343
 
343
344
#: ../src/bug-buddy.c:1026
450
451
"The application %s has crashed.\n"
451
452
"Information about the crash has been successfully collected.\n"
452
453
"\n"
453
 
"This application is not known to bug-buddy, therefore the bug report cannot "
 
454
"This application is not known to Bug Buddy, therefore the bug report cannot "
454
455
"be sent to the GNOME Bugzilla.  Please save the bug to a text file and "
455
456
"report it to the appropriate bug tracker for this application."
456
457
msgstr ""
489
490
"Проверете дали Bug Buddy е инсталиран правилно."
490
491
 
491
492
#: ../src/bug-buddy.c:1961
492
 
msgid "Collecting information from your system..."
493
 
msgstr "Събиране на информация от системата…"
 
493
msgid "Collecting information from your system…"
 
494
msgstr "Събиране на информация от системата ви…"
494
495
 
495
496
#: ../src/bug-buddy.c:1964
496
497
msgid "Either --appname or --package arguments are required.\n"
505
506
"minidump“.\n"
506
507
 
507
508
#: ../src/bug-buddy.c:1976
508
 
msgid "The --unlink-tempfile option needs a --include argument.\n"
509
 
msgstr "Опцията „--unlink-tempfile“ изисква аргумент към „--include“.\n"
 
509
msgid "The --unlink-tempfile option needs an --include argument.\n"
 
510
msgstr "Опцията „--unlink-tempfile“ изисква аргумент с „--include“.\n"
510
511
 
511
512
#: ../src/bug-buddy.c:1983
512
513
msgid ""
527
528
"на разработчиците, за да им помогне при решаването на проблема."
528
529
 
529
530
#: ../src/bug-buddy.c:2022
530
 
msgid "Collecting information from the crash..."
 
531
msgid "Collecting information from the crash…"
531
532
msgstr "Събиране на информация от забиването…"
532
533
 
533
534
#: ../src/bug-buddy.c:2039
548
549
#: ../src/bug-buddy.c:2089
549
550
#, c-format
550
551
msgid ""
551
 
"Thank you for helping us improving our software.\n"
552
 
"Please fill your suggestions/error information for %s application.\n"
 
552
"Thank you for helping us to improve our software.\n"
 
553
"Please fill in your suggestions/error information for %s application.\n"
553
554
"\n"
554
 
"A valid email address is required.  This will allow developers to contact "
555
 
"you for more information if necessary."
 
555
"A valid email address is required. This will allow developers to contact you "
 
556
"for more information if necessary."
556
557
msgstr ""
557
558
"Благодарим ви, че ни помагате да подобрим нашия софтуер.\n"
558
559
"Молим, попълнете предложенията си/откритите грешки за програмата %s.\n"
559
560
"\n"
560
 
"Необходим е валиден адрес на е-поща.  Това ще позволи на разработчиците да "
561
 
"се свържат с вас, ако е необходимо."
 
561
"Необходим е валиден адрес на е-поща. Това ще позволи на разработчиците да се "
 
562
"свържат с вас, ако е необходимо."
562
563
 
563
564
#: ../src/bug-buddy.c:2101
564
565
msgid "Suggestion / Error description:"
565
566
msgstr "Описание на предложение/грешка:"
566
567
 
567
 
#: ../src/bugzilla.c:468
 
568
#: ../src/bugzilla.c:413
568
569
#, c-format
569
570
msgid "HTTP Response returned bad status code %d"
570
571
msgstr "Отговорът по HTTP върна лош код за състояние %d"
571
572
 
572
 
#: ../src/bugzilla.c:484
 
573
#: ../src/bugzilla.c:429
573
574
#, c-format
574
575
msgid ""
575
 
"Unable to parse XML-RPC Response\n"
 
576
"Unable to parse XML-RPC response\n"
576
577
"\n"
577
578
"%s"
578
579
msgstr ""
580
581
"\n"
581
582
"%s"
582
583
 
583
 
#: ../src/bugzilla.c:516
 
584
#: ../src/bugzilla.c:461
584
585
#, c-format
585
586
msgid "Application does not track its bugs in the GNOME Bugzilla."
586
587
msgstr ""
587
588
"Грешките в това приложение не се проследяват чрез сървъра Bugzilla на "
588
589
"проекта GNOME."
589
590
 
590
 
#: ../src/bugzilla.c:522
 
591
#: ../src/bugzilla.c:467
591
592
#, c-format
592
593
msgid "Product or component not specified."
593
594
msgstr "Не е указан продукт или компонент."
594
595
 
595
 
#: ../src/bugzilla.c:617
 
596
#: ../src/bugzilla.c:562
596
597
#, c-format
597
598
msgid "Unable to create XML-RPC message."
598
599
msgstr "Не може да се създаде съобщение по XML-RPC."
602
603
msgstr "gdb вече спря работа"
603
604
 
604
605
#: ../src/gdb-buddy.c:91
605
 
msgid "Error on read... aborting"
606
 
msgstr "Грешка при четене… прекъсване"
 
606
msgid "Error on read; aborting."
 
607
msgstr "Грешка при четене. Прекъсване"
607
608
 
608
609
#: ../src/gdb-buddy.c:259
609
610
#, c-format