5
5
# Copyright (C) 2007-2009 The GNOME Project.
6
6
# This file is distributed under the same license as the bug-buddy package.
8
# Ilmar Kerm <ikerm@hot.ee>, 2001, 2002.
9
# Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2003.
10
# Priit Laes <amd store20 com>, 2005-2007.
11
# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005-2009.
8
# Ilmar Kerm <ikerm hot ee>, 2001, 2002.
9
# Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2003.
10
# Priit Laes <plaes plaes org>, 2005-2007, 2009.
11
# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2009.
15
15
"Project-Id-Version: bug-buddy HEAD\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bug-"
17
"buddy&component=general\n"
18
"POT-Creation-Date: 2008-11-30 17:19+0000\n"
19
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 08:45+0300\n"
20
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
17
"buddy&component=general\n"
18
"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:24+0000\n"
19
"PO-Revision-Date: 2009-10-10 16:45+0300\n"
20
"Last-Translator: Priit Laes <plaes@plaes.org>\n"
21
21
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
22
22
"MIME-Version: 1.0\n"
23
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
92
92
"Fail, kuhu bug-buddy salvestab vearaportid, mida pole võimalik koheselt "
93
93
"Bugzilla'le saata."
95
msgid "GTK+ module for crash collecting support."
96
msgstr "GTK+ moodul krahhimisandmete kogumiseks."
95
msgid "GTK+ module for crash collection support."
96
msgstr "GTK+ moodul krahhiandmete kogumiseks."
98
98
msgid "Real name of user reporting the bug."
99
99
msgstr "Veateataja pärisnimi."
102
"This key determines the GTK+ module to load for crash collecting support."
102
"This key determines the GTK+ module to load for crash collection support."
104
"Selle võtmega määratakse GTK+ moodul, mis laaditakse krahhimisandmete "
104
"See võti määrab GTK+ mooduli, mis laaditakse krahhiandmete kogumise jaoks."
107
msgid "GNOME bug-buddy"
106
msgid "GNOME Bug Buddy"
108
107
msgstr "GNOME bug-buddy"
110
109
msgid "Package containing the program"
142
141
msgstr "Bug buddy ei suuda viita \"%s\" vaadata\n"
145
"There has been a network error while sending the report. Do you want to save "
146
"this report and send it later?"
144
"There was a network error while sending the report. Do you want to save this "
145
"report and send it later?"
148
147
"Vearaporti saatmisel tekkis võrguviga. Kas sa soovid selle raporti hilisema "
149
148
"saatmise jaoks salvestada?"
176
175
"Sinu veateadet koos sellele järgnevaga on võimalik näha sellelt URL-ilt:\n"
179
"Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the "
180
"Bugzilla server. Details of the error are included below.\n"
178
"Bug Buddy encountered an error while submitting your report to the Bugzilla "
179
"server. Details of the error are included below.\n"
183
"Sinu vearaporti saatmisel Bugzilla serverisse tekkis viga. Üksikasjad on "
182
"Sinu vearaporti saatmisel Bugzilla serverisse tekkis viga. Üksikasjad on "
184
183
"kirjeldatud allpool.\n"
214
213
"The component specified doesn't exist or has been renamed. Please upgrade "
215
214
"to the latest version."
217
"Kirjeldatud komponenti pole olemas või on see eemaldatud. Palun uuenda "
218
"värskeimale versioonile."
216
"Kirjeldatud komponenti pole olemas või on see eemaldatud. Palun kontrolli, "
217
"kas kasutad kõige uuemat versiooni."
255
"Server tagastas vigase oleku. Tegemist on tõenäoliselt serveripoolse "
254
"Server tagastas vigase oleku. Tegemist on tõenäoliselt serveripoolse "
256
255
"probleemiga ja sellest võiks teada anda aadressile bugmaster@gnome.org\n"
262
"Failed to parse the xml-rpc response. Response follows:\n"
261
"Failed to parse the XML-RPC response. Response follows:\n"
266
"Tõrge xml-rpc vastuse parsimisel. Järgneb vastus ise:\n"
265
"Tõrge XML-RPC vastuse töötlemisel. Järgneb vastus ise:\n"
271
#| "An unknown error occurred. This is most likely a problem with Bug Buddy. "
272
#| "Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n"
272
"An unknown error occurred. This is most likely a problem with bug-buddy. "
275
"An unknown error occurred. This is most likely a problem with Bug Buddy. "
273
276
"Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n"
276
279
"Tundmatu viga. Kõigi eelduste kohaselt on see probleem bug-buddyga. Palun "
277
"teata selles probleemist ise aadressil bugzilla.gnome.org\n"
280
"teata sellest probleemist ise aadressil bugzilla.gnome.org\n"
384
387
"The application %s has crashed.\n"
385
388
"Information about the crash has been successfully collected.\n"
387
"This application is not known to bug-buddy, therefore the bug report cannot "
390
"This application is not known to Bug Buddy, therefore the bug report cannot "
388
391
"be sent to the GNOME Bugzilla. Please save the bug to a text file and "
389
392
"report it to the appropriate bug tracker for this application."
392
395
"Andmed kokkujooksmise kohta on edukalt kokku kogutud.\n"
394
397
"See rakendus on bug-buddy'le tundmatu, seetõttu pole võimalik neid andmeid "
395
"GNOME Bugzilla'sse saata. Palun salvesta vea andmed tekstifaili ja saada "
398
"GNOME Bugzilla'sse saata. Palun salvesta vea andmed tekstifaili ja saada "
396
399
"need vastava rakenduse vigade haldamise süsteemi."
417
420
"Bug Buddy ei saa laadida oma kasutajaliidese faili.\n"
418
421
"Palun veendu, et Bug Buddy on korralikult paigaldatud."
420
msgid "Collecting information from your system..."
421
msgstr "Süsteemist andmete kogumine..."
423
msgid "Collecting information from your system…"
424
msgstr "Andmete kogumine süsteemist..."
423
426
msgid "Either --appname or --package arguments are required.\n"
424
427
msgstr "Argument --appname või --package peab olema määratud.\n"
426
429
msgid "Either --pid , --include or --minidump arguments are required.\n"
427
430
msgstr "Argument --pid, --include või --appname peab olema määratud.\n"
429
msgid "The --unlink-tempfile option needs a --include argument.\n"
430
msgstr "Võtmega --unlink-tempfile koos peab olema ka --include argument.\n"
432
msgid "The --unlink-tempfile option needs an --include argument.\n"
433
msgstr "Koos võtmega --unlink-tempfile peab olema ka --include argument.\n"
433
436
"Bug Buddy was unable to retrieve information regarding the version of GNOME "
434
437
"you are running. This is most likely due to a missing installation of gnome-"
437
"Bug Buddy'l ei õnnestunud Sinu poolt kasutatava GNOME versiooni kohta "
440
"Bug Buddy'l ei õnnestunud Sinu poolt kasutatava GNOME'i versiooni kohta "
438
441
"andmeid hankida. Kõige tõenäolisemalt on see tingitud sellest, et Sul pole "
439
442
"gnome-desktop pakki paigaldatud.\n"
446
449
"Rakendus %s on krahhinud. Me kogume krahhi kohta andmeid, et need "
447
450
"arendajaile saata selleks, et viga kõrvaldada.."
449
msgid "Collecting information from the crash..."
452
msgid "Collecting information from the crash…"
450
453
msgstr "Krahhi kohta andmete kogumine..."
465
"Thank you for helping us improving our software.\n"
466
"Please fill your suggestions/error information for %s application.\n"
468
"Thank you for helping us to improve our software.\n"
469
"Please fill in your suggestions/error information for %s application.\n"
468
"A valid email address is required. This will allow developers to contact "
469
"you for more information if necessary."
471
"A valid email address is required. This will allow developers to contact you "
472
"for more information if necessary."
471
474
"Täname, et otsustasid aidata meie tarkvara paremaks muuta.\n"
472
475
"Palun täida rakenduse %s kohta soovitus või veakirjeldus.\n"
474
477
"Vajalik on sisestada ka toimiv e-posti aadress. See võimaldab arendajail "
475
"vajadusel Sinuga täiendavate andmete küsimiseks ühendust võtta."
478
"täiendavate andmete küsimiseks Sinuga ühendust võtta."
477
480
msgid "Suggestion / Error description:"
478
481
msgstr "Soovitus / veakirjeldus:"
504
507
msgstr "XML-RPC sõnumit ei saa luua."
506
509
msgid "gdb has already exited"
507
msgstr "gdb juba lõpetas"
510
msgstr "gdb on juba lõpetanud"
509
msgid "Error on read... aborting"
512
msgid "Error on read; aborting."
510
513
msgstr "Viga lugemisel... katkestan"