~ubuntu-branches/ubuntu/wily/bug-buddy/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/th.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): David Weinehall
  • Date: 2010-03-29 14:54:39 UTC
  • mfrom: (1.1.30 upstream) (3.1.5 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100329145439-i7qylnitfr51ztv1
Tags: 2.30.0+dfsg-1
* New upstream release.
* debian/patches/99_ltmain_as-needed.patch:
  - refreshed.
* debian/control.in:
  - Update Standards-Version to 3.8.4, no additional changes needed.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: bug-buddy\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-02-07 13:57+0700\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2009-02-07 14:16+0700\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bug-"
 
11
"buddy&component=general\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2009-12-14 15:47+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2009-12-23 08:13+0700\n"
13
14
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
14
15
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
98
99
msgstr "แฟ้มที่จะบันทึกรายงานบั๊ก ในกรณีที่ไม่สามารถส่งไปที่ Bugzilla ได้ในทันที"
99
100
 
100
101
#: data/bug-buddy.schemas.in.h:6
101
 
msgid "GTK+ module for crash collecting support."
102
 
msgstr "มอดูล GTK+ สำหรับส่วนรองรับการเก็บข้อมูลการพัง"
 
102
msgid "GTK+ module for crash collection support."
 
103
msgstr "มอดูล GTK+ สำหรับรองรับการเก็บข้อมูลการพัง"
103
104
 
104
105
#: data/bug-buddy.schemas.in.h:7
105
106
msgid "Real name of user reporting the bug."
107
108
 
108
109
#: data/bug-buddy.schemas.in.h:8
109
110
msgid ""
110
 
"This key determines the GTK+ module to load for crash collecting support."
 
111
"This key determines the GTK+ module to load for crash collection support."
111
112
msgstr "คีย์นี้กำหนดมอดูล GTK+ ที่จะโหลดสำหรับส่วนรองรับการเก็บข้อมูลการพัง"
112
113
 
113
114
#: src/bug-buddy.c:82
114
 
msgid "GNOME bug-buddy"
115
 
msgstr "GNOME bug-buddy"
 
115
msgid "GNOME Bug Buddy"
 
116
msgstr "GNOME Bug Buddy"
116
117
 
117
118
#: src/bug-buddy.c:90
118
119
msgid "Package containing the program"
161
162
 
162
163
#: src/bug-buddy.c:461
163
164
msgid ""
164
 
"There has been a network error while sending the report. Do you want to save "
165
 
"this report and send it later?"
 
165
"There was a network error while sending the report. Do you want to save this "
 
166
"report and send it later?"
166
167
msgstr ""
167
 
"มีข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อเครือข่ายขณะส่งรายงาน คุณต้องการบันทึกรายงานนี้ไว้ส่งในภายหลังหรือไม่?"
 
168
"เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อเครือข่ายขณะส่งรายงาน "
 
169
"คุณต้องการบันทึกรายงานนี้ไว้ส่งในภายหลังหรือไม่?"
168
170
 
169
171
#: src/bug-buddy.c:464
170
172
msgid ""
196
198
 
197
199
#: src/bug-buddy.c:606
198
200
msgid ""
199
 
"Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the "
200
 
"Bugzilla server.  Details of the error are included below.\n"
 
201
"Bug Buddy encountered an error while submitting your report to the Bugzilla "
 
202
"server.  Details of the error are included below.\n"
201
203
"\n"
202
204
msgstr ""
203
205
"Bug Buddy พบปัญหาบางประการขณะส่งรายงานของคุณไปยังเซิร์ฟเวอร์ Bugzilla "
279
281
#: src/bug-buddy.c:644
280
282
#, c-format
281
283
msgid ""
282
 
"Failed to parse the xml-rpc response.  Response follows:\n"
 
284
"Failed to parse the XML-RPC response.  Response follows:\n"
283
285
"\n"
284
286
"%s"
285
287
msgstr ""
286
 
"แจงคำตอบ xml-rpc ไม่สำเร็จ คำตอบที่ได้รับคือ:\n"
 
288
"แจงคำตอบ XML-RPC ไม่สำเร็จ คำตอบที่ได้รับคือ:\n"
287
289
"\n"
288
290
"%s"
289
291
 
290
292
#: src/bug-buddy.c:648
291
293
#, c-format
292
294
msgid ""
293
 
"An unknown error occurred.  This is most likely a problem with bug-buddy. "
 
295
"An unknown error occurred.  This is most likely a problem with Bug Buddy. "
294
296
"Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n"
295
297
"\n"
296
298
msgstr ""
297
 
"เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ เป็นไปได้ว่ามีปัญหาบางอย่างกับ bug-buddy เอง "
 
299
"เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ เป็นไปได้ว่ามีปัญหาบางอย่างกับ Bug Buddy เอง "
298
300
"กรุณารายงานข้อผิดพลาดนี้โดยตรงที่ bugzilla.gnome.org\n"
299
301
"\n"
300
302
 
309
311
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างรายงานบั๊ก\n"
310
312
 
311
313
#: src/bug-buddy.c:866
312
 
msgid "Sending..."
313
 
msgstr "กำลังส่ง..."
 
314
msgid "Sending…"
 
315
msgstr "กำลังส่ง…"
314
316
 
315
317
#: src/bug-buddy.c:1026
316
318
msgid ""
415
417
"The application %s has crashed.\n"
416
418
"Information about the crash has been successfully collected.\n"
417
419
"\n"
418
 
"This application is not known to bug-buddy, therefore the bug report cannot "
 
420
"This application is not known to Bug Buddy, therefore the bug report cannot "
419
421
"be sent to the GNOME Bugzilla.  Please save the bug to a text file and "
420
422
"report it to the appropriate bug tracker for this application."
421
423
msgstr ""
422
424
"โปรแกรม %s พัง\n"
423
425
"เก็บข้อมูลที่เกี่ยวกับการพังสำเร็จแล้ว\n"
424
426
"\n"
425
 
"โปรแกรมนี้ไม่อยู่ในสารบบของ bug-buddy จึงไม่สามารถส่งรายงานบั๊กไปยัง Bugzilla ของ GNOME "
 
427
"โปรแกรมนี้ไม่อยู่ในสารบบของ Bug Buddy จึงไม่สามารถส่งรายงานบั๊กไปยัง Bugzilla ของ GNOME "
426
428
"ได้ กรุณาบันทึกข้อมูลของบั๊กลงในแฟ้มข้อความ แล้วรายงานไปยังระบบติดตามบั๊กสำหรับโปรแกรมนี้"
427
429
 
428
430
#: src/bug-buddy.c:1500
451
453
"กรุณาตรวจดูให้แน่ใจว่าติดตั้ง Bug Buddy ไว้อย่างถูกต้อง"
452
454
 
453
455
#: src/bug-buddy.c:1961
454
 
msgid "Collecting information from your system..."
455
 
msgstr "กำลังเก็บข้อมูลจากระบบของคุณ..."
 
456
msgid "Collecting information from your system…"
 
457
msgstr "กำลังเก็บข้อมูลจากระบบของคุณ…"
456
458
 
457
459
#: src/bug-buddy.c:1964
458
460
msgid "Either --appname or --package arguments are required.\n"
463
465
msgstr "ต้องการอาร์กิวเมนต์ --pid, --include หรือ --minidump\n"
464
466
 
465
467
#: src/bug-buddy.c:1976
466
 
msgid "The --unlink-tempfile option needs a --include argument.\n"
 
468
msgid "The --unlink-tempfile option needs an --include argument.\n"
467
469
msgstr "ตัวเลือก --unlink-tempfile ต้องมีอาร์กิวเมนต์ --include ด้วย\n"
468
470
 
469
471
#: src/bug-buddy.c:1983
483
485
msgstr "โปรแกรม %s พัง เรากำลังเก็บข้อมูลเกี่ยวกับการพัง เพื่อส่งไปให้นักพัฒนาเพื่อแก้ไข"
484
486
 
485
487
#: src/bug-buddy.c:2022
486
 
msgid "Collecting information from the crash..."
487
 
msgstr "กำลังเก็บข้อมูลจากการพัง..."
 
488
msgid "Collecting information from the crash…"
 
489
msgstr "กำลังเก็บข้อมูลจากการพัง…"
488
490
 
489
491
#: src/bug-buddy.c:2039
490
492
#, c-format
502
504
#: src/bug-buddy.c:2089
503
505
#, c-format
504
506
msgid ""
505
 
"Thank you for helping us improving our software.\n"
506
 
"Please fill your suggestions/error information for %s application.\n"
 
507
"Thank you for helping us to improve our software.\n"
 
508
"Please fill in your suggestions/error information for %s application.\n"
507
509
"\n"
508
 
"A valid email address is required.  This will allow developers to contact "
509
 
"you for more information if necessary."
 
510
"A valid email address is required. This will allow developers to contact you "
 
511
"for more information if necessary."
510
512
msgstr ""
511
513
"ขอบคุณที่ช่วยเราปรับปรุงซอฟต์แวร์\n"
512
514
"กรุณากรอกคำแนะนำ หรือข้อมูลเกี่ยวกับข้อผิดพลาดที่คุณพบ สำหรับโปรแกรม %s\n"
517
519
msgid "Suggestion / Error description:"
518
520
msgstr "ข้อแนะนำ / คำบรรยายข้อผิดพลาด:"
519
521
 
520
 
#: src/bugzilla.c:468
 
522
#: src/bugzilla.c:413
521
523
#, c-format
522
524
msgid "HTTP Response returned bad status code %d"
523
525
msgstr "ผลตอบสนองของ HTTP คืนค่าสถานะ %d ซึ่งใช้ไม่ได้"
524
526
 
525
 
#: src/bugzilla.c:484
 
527
#: src/bugzilla.c:429
526
528
#, c-format
527
529
msgid ""
528
 
"Unable to parse XML-RPC Response\n"
 
530
"Unable to parse XML-RPC response\n"
529
531
"\n"
530
532
"%s"
531
533
msgstr ""
532
 
"ไม่สามารถแจงผลตอบสนอง XML-RPC\n"
 
534
"ไม่สามารถแจงคำตอบ XML-RPC\n"
533
535
"\n"
534
536
"%s"
535
537
 
536
 
#: src/bugzilla.c:516
 
538
#: src/bugzilla.c:461
537
539
#, c-format
538
540
msgid "Application does not track its bugs in the GNOME Bugzilla."
539
541
msgstr "โปรแกรมนี้ไม่ได้ติดตามบั๊กด้วย Bugzilla ของ GNOME"
540
542
 
541
 
#: src/bugzilla.c:522
 
543
#: src/bugzilla.c:467
542
544
#, c-format
543
545
msgid "Product or component not specified."
544
546
msgstr "ไม่ได้ระบุองค์ประกอบของผลิตภัณฑ์"
545
547
 
546
 
#: src/bugzilla.c:617
 
548
#: src/bugzilla.c:562
547
549
#, c-format
548
550
msgid "Unable to create XML-RPC message."
549
551
msgstr "ไม่สามารถสร้างข้อความ XML-RPC"
553
555
msgstr "gdb ออกจากโปรแกรมแล้ว"
554
556
 
555
557
#: src/gdb-buddy.c:91
556
 
msgid "Error on read... aborting"
557
 
msgstr "Error on read... aborting"
 
558
msgid "Error on read; aborting."
 
559
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่าน ขอยกเลิก"
558
560
 
559
561
#: src/gdb-buddy.c:259
560
562
#, c-format