10
10
"Project-Id-Version: bug-buddy\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bug-"
12
12
"buddy&component=general\n"
13
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 19:48+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 19:14+0200\n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-03-22 15:57+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2010-03-24 11:01+0100\n"
15
15
"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
16
16
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
33
33
"transmitting passwords or other sensitive information.</i></small>"
35
35
"<small><i><b>Napomena:</b> Osetljivi podaci se mogu naći u izveštaju o "
36
"grešci. Molim da pregledate izveštaj ako ste zabrinuti da ćete poslati "
37
"lozinku ili neki drugi osetljiv podatak.</i></small>"
36
"grešci. Pregledajte izveštaj ako ste zabrinuti da ćete poslati lozinku ili "
37
"neki drugi osetljiv podatak.</i></small>"
39
39
#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:4
40
40
msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Bug reporting tool</b></span>"
103
103
"biti odmah prosleđen u Bubaždaju."
105
105
#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:6
106
msgid "GTK+ module for crash collecting support."
107
msgstr "Gtk+ mogul za prikupljanje padova programa."
106
#| msgid "GTK+ module for crash collecting support."
107
msgid "GTK+ module for crash collection support."
108
msgstr "Gtk+ modul za prikupljanje padova programa."
109
110
#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:7
110
111
msgid "Real name of user reporting the bug."
111
112
msgstr "Pravo ime korisnika koji prijavljuje grešku."
113
114
#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:8
116
#| "This key determines the GTK+ module to load for crash collecting support."
115
"This key determines the GTK+ module to load for crash collecting support."
118
"This key determines the GTK+ module to load for crash collection support."
117
120
"Ovaj ključ određuje učitavanje Gtk+ modula za prikupljanje padova programa."
119
122
#: ../src/bug-buddy.c:82
120
msgid "GNOME bug-buddy"
121
msgstr "Gnomov Bubaždajin pomoćnik"
123
#| msgid "GNOME bug-buddy"
124
msgid "GNOME Bug Buddy"
125
msgstr "Gnomov pomoćnik za Bubaždaju"
123
127
#: ../src/bug-buddy.c:90
124
128
msgid "Package containing the program"
149
153
msgstr "Tekstualna datoteka koja se uključuje u izveštaj"
151
155
#: ../src/bug-buddy.c:94
152
#| msgid "Text file to include in the report"
153
156
msgid "Delete the included file after reporting"
154
157
msgstr "Obriši priključenu datoteku po slanju"
156
159
#: ../src/bug-buddy.c:95
157
160
msgid "MiniDump file with info about the crash"
158
msgstr "MiniDump datoteka sa informacijama o padu"
161
msgstr "MiniDamp datoteka sa informacijama o padu"
160
163
#: ../src/bug-buddy.c:377
161
164
msgid "Copy _Link Address"
167
170
msgstr "Bubaždajin pomoćnik ne može da vidi vezu „%s“\n"
169
172
#: ../src/bug-buddy.c:461
174
#| "There has been a network error while sending the report. Do you want to "
175
#| "save this report and send it later?"
171
"There has been a network error while sending the report. Do you want to save "
172
"this report and send it later?"
177
"There was a network error while sending the report. Do you want to save this "
178
"report and send it later?"
174
"Dogodila se greška u vezi pri slanju izveštaja. Da li želite da sačuvate "
175
"izveštaj i pošaljete ga kasnije?"
180
"Došlo je do greške u mreži prilikom slanja izveštaja. Da li želite da "
181
"sačuvate izveštaj i pošaljete ga kasnije?"
177
183
#: ../src/bug-buddy.c:464
208
214
#: ../src/bug-buddy.c:606
216
#| "Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the "
217
#| "Bugzilla server. Details of the error are included below.\n"
210
"Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the "
211
"Bugzilla server. Details of the error are included below.\n"
220
"Bug Buddy encountered an error while submitting your report to the Bugzilla "
221
"server. Details of the error are included below.\n"
214
224
"Bubaždajin pomoćnik je naišao na grešku tokom slanja vašeg izveštaja na "
215
"Bubaždajin server. Detalji greške su postavljeni ispod.\n"
225
"Bubaždajin server. Detalji greške su priloženi ispod.\n"
218
228
#: ../src/bug-buddy.c:612
241
251
"The product specified doesn't exist or has been renamed. Please upgrade to "
242
252
"the latest version."
244
"Naznačeni proizvod ne postoji ili mu je ime promenjeno. Molim da ažurirate "
245
"na najnovije izdanje."
254
"Naznačeni proizvod ne postoji ili mu je ime promenjeno. Ažurirajte ga na "
247
257
#: ../src/bug-buddy.c:623
250
260
"The component specified doesn't exist or has been renamed. Please upgrade "
251
261
"to the latest version."
253
"Komponenta naznačena ne postoji ili joj je ime promenjeno. Molim da "
254
"ažurirate na najnovije izdanje."
263
"Komponenta naznačena ne postoji ili joj je ime promenjeno. Ažurirate je na "
256
266
#: ../src/bug-buddy.c:626
282
"Kod o grešci koji je vratila Bubaždaja nije prepoznat. Molim da izvestite "
283
"sledeće podatke na bugzilla.gnome.org ručno:\n"
292
"Kod o grešci koji je vratila Bubaždaja nije prepoznat. Pošaljite sledeće "
293
"podatke sami na bugzilla.gnome.org ručno:\n"
300
310
#: ../src/bug-buddy.c:644
313
#| "Failed to parse the xml-rpc response. Response follows:\n"
303
"Failed to parse the xml-rpc response. Response follows:\n"
317
"Failed to parse the XML-RPC response. Response follows:\n"
307
"Neuspeh tokom raščlanjivanja xml-rpc odgovora. Odgovor sledi:\n"
321
"Ne mogu da obradim xml-rpc odgovor. Odgovor sledi:\n"
311
325
#: ../src/bug-buddy.c:648
328
#| "An unknown error occurred. This is most likely a problem with bug-buddy. "
329
#| "Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n"
314
"An unknown error occurred. This is most likely a problem with bug-buddy. "
332
"An unknown error occurred. This is most likely a problem with Bug Buddy. "
315
333
"Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n"
318
"Nepoznata greška se desila. Ovo je najverovatnije problem sa Bubaždajinim "
319
"pomoćnikom. Molim izvestite ovaj problem ručno na bugzilla.gnome.org\n"
336
"Došlo je do nepoznate greške. Ovo je najverovatnije problem sa Bubaždajinim "
337
"pomoćnikom. Morate da prijavite ovaj problem sami na bugzilla.gnome.org\n"
322
340
#: ../src/bug-buddy.c:804
404
423
"A valid email address is required. This will allow the developers to "
405
424
"contact you for more information if necessary."
407
"Podaci o padu programa %s su uspešno prikupljeni. Molim opišite šta ste "
408
"radili kada je program pao.\n"
426
"Podaci o padu programa %s su uspešno prikupljeni. Opišite šta ste radili kada "
410
429
"Potrebna je važeća e-adresa. Ovo dozvoljava programerima da vas kontaktiraju "
411
430
"ako su im potrebni dodatni podaci."
420
439
"and edit the information if you are concerned about transmitting passwords "
421
440
"or other sensitive data."
423
"U izveštaju su verovatno prisutni osetljivi podaci. Molimo da pregledate i "
424
"izmenite informacije ako ste zabrinuti da ćete poslati lozinku ili neki "
425
"drugi osetljiv podatak."
442
"U izveštaju su verovatno prisutni osetljivi podaci. Pregledajte i izmenite "
443
"podatke ako ste zabrinuti da ćete poslati lozinku ili neki drugi osetljiv "
427
446
#: ../src/bug-buddy.c:1324
428
447
msgid "Save File"
439
458
#: ../src/bug-buddy.c:1411
461
#| "The application %s has crashed.\n"
462
#| "Information about the crash has been successfully collected.\n"
464
#| "This application is not known to bug-buddy, therefore the bug report "
465
#| "cannot be sent to the GNOME Bugzilla. Please save the bug to a text file "
466
#| "and report it to the appropriate bug tracker for this application."
442
468
"The application %s has crashed.\n"
443
469
"Information about the crash has been successfully collected.\n"
445
"This application is not known to bug-buddy, therefore the bug report cannot "
471
"This application is not known to Bug Buddy, therefore the bug report cannot "
446
472
"be sent to the GNOME Bugzilla. Please save the bug to a text file and "
447
473
"report it to the appropriate bug tracker for this application."
449
475
"Program „%s“ se srušio.\n"
476
"Podaci o padu programa su uspešno prikupljeni.\n"
451
478
"Program koji je pao nije poznat Bubaždajinom pomoćniku, zato se izveštaj ne "
452
"može poslati Gnomovoj bubaždaji. Molim da sačuvate grešku u tekstualnu "
453
"datoteku i postavite je na odgovarajući pratioc grešaka za ovaj program."
479
"može poslati Gnomovoj bubaždaji. Sačuvate grešku u tekstualnu datoteku i "
480
"postavite je na odgovarajući pratioc grešaka za ovaj program."
455
482
#: ../src/bug-buddy.c:1500
475
502
"Please make sure Bug Buddy was installed correctly."
477
504
"Bubaždajin pomoćnik ne može da učita datoteku za svoje korisničko sučelje.\n"
478
"Molim proverite da li je Bubaždajin pomoćnik ispravno postavljen na sistem."
505
"Proverite da li je Bubaždajin pomoćnik instaliran na sistem."
480
507
#: ../src/bug-buddy.c:1961
481
msgid "Collecting information from your system..."
508
#| msgid "Collecting information from your system..."
509
msgid "Collecting information from your system…"
482
510
msgstr "Prikupljam podatke iz vašeg sistema..."
484
512
#: ../src/bug-buddy.c:1964
490
518
msgstr "Ili --pid, --include ili --minidump argumenti su obavezni.\n"
492
520
#: ../src/bug-buddy.c:1976
493
msgid "The --unlink-tempfile option needs a --include argument.\n"
521
#| msgid "The --unlink-tempfile option needs a --include argument.\n"
522
msgid "The --unlink-tempfile option needs an --include argument.\n"
494
523
msgstr "Opcija --unlink-tempfile zahteva i argument --include.\n"
496
525
#: ../src/bug-buddy.c:1983
513
542
"seprogramerima kako bi mogli popravili problem."
515
544
#: ../src/bug-buddy.c:2022
516
msgid "Collecting information from the crash..."
545
#| msgid "Collecting information from the crash..."
546
msgid "Collecting information from the crash…"
517
547
msgstr "Prikupljam podatke u vezi pada..."
519
549
#: ../src/bug-buddy.c:2039
534
564
#: ../src/bug-buddy.c:2089
567
#| "Thank you for helping us improving our software.\n"
568
#| "Please fill your suggestions/error information for %s application.\n"
570
#| "A valid email address is required. This will allow developers to contact "
571
#| "you for more information if necessary."
537
"Thank you for helping us improving our software.\n"
538
"Please fill your suggestions/error information for %s application.\n"
573
"Thank you for helping us to improve our software.\n"
574
"Please fill in your suggestions/error information for %s application.\n"
540
"A valid email address is required. This will allow developers to contact "
541
"you for more information if necessary."
576
"A valid email address is required. This will allow developers to contact you "
577
"for more information if necessary."
543
579
"Hvala za pomoć u poboljšanju našeg softvera.\n"
544
"Molim da popunite vaše podatke o predlozima/greškama za program %s\n"
580
"Popunite vaše podatke o predlozima/greškama za program %s\n"
546
"Obavezna je važeća elektronska adresa. Ovo će dozvoliti programerima da vas "
582
"Obavezna je važeća adresa e-pošte. Ovo će dozvoliti programerima da vas "
547
583
"kontaktiraju ako im bude potrebno više podataka."
549
585
#: ../src/bug-buddy.c:2101
550
586
msgid "Suggestion / Error description:"
551
587
msgstr "Opis predloga / greške:"
553
#: ../src/bugzilla.c:468
589
#: ../src/bugzilla.c:413
555
591
msgid "HTTP Response returned bad status code %d"
556
592
msgstr "HTTP odgovor je vratio loš statusni kod %d"
558
#: ../src/bugzilla.c:484
594
#: ../src/bugzilla.c:429
597
#| "Unable to parse XML-RPC Response\n"
561
"Unable to parse XML-RPC Response\n"
601
"Unable to parse XML-RPC response\n"
565
"Raščlanjivanje XML-RPC odgovora nije moguće\n"
605
"Ne mogu da obradim XML-RPC odgovor\n"
569
#: ../src/bugzilla.c:516
609
#: ../src/bugzilla.c:461
571
611
msgid "Application does not track its bugs in the GNOME Bugzilla."
572
612
msgstr "Program ne prati svoje greške u Gnomovoj Bubaždaji."
574
#: ../src/bugzilla.c:522
614
#: ../src/bugzilla.c:467
576
616
msgid "Product or component not specified."
577
617
msgstr "Proizvod ili komponenta nije naznačena."
579
#: ../src/bugzilla.c:617
619
#: ../src/bugzilla.c:562
581
621
msgid "Unable to create XML-RPC message."
582
622
msgstr "XML-RPC poruka se ne može napraviti."
586
626
msgstr "gdb je već završio rad"
588
628
#: ../src/gdb-buddy.c:91
589
msgid "Error on read... aborting"
590
msgstr "Greška pri čitanju... odustaje"
629
#| msgid "Error on read... aborting"
630
msgid "Error on read; aborting."
631
msgstr "Greška pri čitanju. Odustajem."
592
633
#: ../src/gdb-buddy.c:259
605
646
"Please try reinstalling Bug Buddy."
607
648
"Ne može pronaći datoteku gdb-cmd.\n"
608
"Molim pokušajte sa ponovnom postavkom Bubaždajinog pomoćnika na sistem."
649
"Pokušajte da reinstalirate Bubaždajinog pomoćnika."
610
651
#: ../src/gdb-buddy.c:283