"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
16
16
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
88
88
msgstr "Fil där bug-buddy kommer att spara din felrapport om den inte kan skickas direkt till Bugzilla."
89
89
90
90
#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:6
91
msgid "GTK+ module for crash collecting support."
91
msgid "GTK+ module for crash collection support."
92
92
msgstr "GTK+-modul för kraschinsamlingsstöd."
93
93
94
94
#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:7
96
96
msgstr "Fullständiga namnet för den användare som rapporterar felet."
97
97
98
98
#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:8
99
msgid "This key determines the GTK+ module to load for crash collecting support."
99
msgid "This key determines the GTK+ module to load for crash collection support."
100
100
msgstr "Denna nyckel bestämmer vilken GTK+-modul att läsa in för kraschinsamlingsstöd."
101
101
102
102
#: ../src/bug-buddy.c:82
103
msgid "GNOME bug-buddy"
104
msgstr "GNOME bug-buddy"
103
msgid "GNOME Bug Buddy"
104
msgstr "GNOME Bug Buddy"
105
105
106
106
#: ../src/bug-buddy.c:90
107
107
msgid "Package containing the program"
151
151
msgstr "Bug Buddy kunde inte visa länken \"%s\"\n"
152
152
153
153
#: ../src/bug-buddy.c:461
154
msgid "There has been a network error while sending the report. Do you want to save this report and send it later?"
154
msgid "There was a network error while sending the report. Do you want to save this report and send it later?"
155
155
msgstr "Det har inträffat ett nätverksfel under sändning av rapporten. Vill du spara denna rapport och skicka den senare?"
156
156
157
157
#: ../src/bug-buddy.c:464
180
180
181
181
#: ../src/bug-buddy.c:606
182
182
msgid ""
183
"Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the Bugzilla server. Details of the error are included below.\n"
183
"Bug Buddy encountered an error while submitting your report to the Bugzilla server. Details of the error are included below.\n"
184
184
"\n"
185
185
msgstr ""
186
186
"Bug Buddy påträffade ett fel vid sändning av din rapport till Bugzilla-servern. Detaljer om felet finns inkluderat nedan.\n"
246
246
#: ../src/bug-buddy.c:644
247
247
#, c-format
248
248
msgid ""
249
"Failed to parse the xml-rpc response. Response follows:\n"
249
"Failed to parse the XML-RPC response. Response follows:\n"
250
250
"\n"
251
251
"%s"
252
252
msgstr ""
253
"Misslyckades med att tolka xml-rpc-svaret. Svaret är som följer:\n"
253
"Misslyckades med att tolka XML-RPC-svaret. Svaret är som följer:\n"
254
254
"\n"
255
255
"%s"
256
256
257
257
#: ../src/bug-buddy.c:648
258
258
#, c-format
259
259
msgid ""
260
"An unknown error occurred. This is most likely a problem with bug-buddy. Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n"
260
"An unknown error occurred. This is most likely a problem with Bug Buddy. Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n"
261
261
"\n"
262
262
msgstr ""
263
"Ett okänt fel inträffade. Detta beror troligtvis på ett problem med bug-buddy. Rapportera detta fel manuellt på bugzilla.gnome.org\n"
263
"Ett okänt fel inträffade. Detta beror troligtvis på ett problem med Bug Buddy. Rapportera detta fel manuellt på bugzilla.gnome.org\n"
264
264
"\n"
265
265
266
266
#: ../src/bug-buddy.c:804
274
274
msgstr "Det uppstod ett fel vid skapandet av felrapporten\n"
275
275
276
276
#: ../src/bug-buddy.c:866
277
msgid "Sending..."
277
msgid "Sending…"
278
278
msgstr "Skickar..."
279
279
280
280
#: ../src/bug-buddy.c:1026
360
360
"The application %s has crashed.\n"
361
361
"Information about the crash has been successfully collected.\n"
362
362
"\n"
363
"This application is not known to bug-buddy, therefore the bug report cannot be sent to the GNOME Bugzilla. Please save the bug to a text file and report it to the appropriate bug tracker for this application."
363
"This application is not known to Bug Buddy, therefore the bug report cannot be sent to the GNOME Bugzilla. Please save the bug to a text file and report it to the appropriate bug tracker for this application."
364
364
msgstr ""
365
365
"Programmet %s har kraschat.\n"
366
366
"Informationen om kraschen har samlats in.\n"
367
367
"\n"
368
"Programmet som kraschade är inte känt av bug-buddy, därför kommer felrapporten inte att skickas till GNOME Bugzilla. Spara felet i en textfil och rapportera det till lämpligt felhanteringssystem för programmet."
368
"Programmet som kraschade är inte känt av Bug Buddy och därför kommer felrapporten inte att skickas till GNOME Bugzilla. Spara felet i en textfil och rapportera det till lämpligt felhanteringssystem för programmet."
369
369
370
370
#: ../src/bug-buddy.c:1500
371
371
#, c-format
394
394
"Försäkra dig om att Bug Buddy installerades korrekt."
395
395
396
396
#: ../src/bug-buddy.c:1961
397
msgid "Collecting information from your system..."
397
msgid "Collecting information from your system…"
398
398
msgstr "Samlar in information från ditt system..."
399
399
400
400
#: ../src/bug-buddy.c:1964
406
406
msgstr "Antingen krävs argumenten --pid, --include eller --minidump.\n"
407
407
408
408
#: ../src/bug-buddy.c:1976
409
msgid "The --unlink-tempfile option needs a --include argument.\n"
409
msgid "The --unlink-tempfile option needs an --include argument.\n"