~valavanisalex/ubuntu/precise/inkscape/fix-943984

« back to all changes in this revision

Viewing changes to inkscape-0.47pre1/packaging/win32/breton.nsh

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Bryce Harrington
  • Date: 2009-07-02 17:09:45 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090702170945-nn6d6zswovbwju1t
Tags: 0.47~pre1-0ubuntu1
* New upstream release.
  - Don't constrain maximization on small resolution devices (pre0)
    (LP: #348842)
  - Fixes segfault on startup (pre0)
    (LP: #391149)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
; #######################################
 
2
; breton.nsh
 
3
; breton language strings for inkscape installer
 
4
; windows code page: 1252
 
5
; Authors:
 
6
; Adib Taraben theAdib@googlemail.com
 
7
; matiphas matiphas@free.fr
 
8
;
 
9
; 27 july 2006 new languages en_CA, en_GB, fi, hr, mn, ne, rw, sq
 
10
; 11 august 2006 new languages dz bg
 
11
; 24 october 2006 new languages en_US@piglatin, th
 
12
; 3rd December 2006 new languages eu km
 
13
; 14th December 2006 new lng_DeletePrefs, lng_DeletePrefsDesc, lng_WANT_UNINSTALL_BEFORE and lng_OK_CANCEL_DESC
 
14
; february 15 2007 new language bn, en_AU, eo, id, ro
 
15
; april 11 2007 new language he
 
16
; october 2007 new language ca@valencian
 
17
; January 2008 new uninstaller messages
 
18
; February 2008 new languages ar, br
 
19
 
 
20
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Breton"
 
21
 
 
22
; Product name
 
23
LangString lng_Caption   ${LANG_BRETON} "${PRODUCT_NAME} - Embanner sturiadel SVG dieub"
 
24
 
 
25
; Button text "Next >" for the license page
 
26
LangString lng_LICENSE_BUTTON   ${LANG_BRETON} "War-lerc'h >"
 
27
 
 
28
; Bottom text for the license page
 
29
LangString lng_LICENSE_BOTTOM_TEXT   ${LANG_BRETON} "Skignet eo $(^Name) dindan al la�vaz foran hollek (GPL) GNU. Pourchaset eo al la�vaz ama� evit rei� kelo� deoc'h nemetken. $_CLICK"
 
30
 
 
31
;has been installed by different user
 
32
LangString lng_DIFFERENT_USER ${LANG_BRETON} "Staliet eo bet Inkscape gant an arveriad $0.$\r$\nMar kendalc'hot gant ar stalia� e vo siek marteze !$\r$\nEn em gennaskit evel $0 ha klaskit en-dro."
 
33
 
 
34
; want to uninstall before install
 
35
LangString lng_WANT_UNINSTALL_BEFORE ${LANG_BRETON} "Staliet eo bet $R1 endeo. $\nFellout a ra deoc'h dilemel ar staliadenn gent a-raok stalia� $(^Name) ?"
 
36
 
 
37
; press OK to continue press Cancel to abort
 
38
LangString lng_OK_CANCEL_DESC ${LANG_BRETON} "$\n$\nKlika� war OK evit kenderc'hel pe CANCEL evit dilezel."
 
39
 
 
40
;you have no admin rigths
 
41
LangString lng_NO_ADMIN ${LANG_BRETON} "N'hoc'h eus ket briento� an ardoer.$\r$\nSiek e c'hallfe beza� staliadenn Inkscape evit an holl arveriaded.$\r$\nDigevaskit, mar plij, an dibarzh 'evit an holl arveriaded'."
 
42
 
 
43
;win9x is not supported
 
44
LangString lng_NOT_SUPPORTED ${LANG_BRETON} "N'eo ket skoret Inkscape gant Windows 95/98/ME!$\r$\nKit war al lec'hienn gefridiel evit gouzout hiroc'h."
 
45
 
 
46
; Full install type
 
47
LangString lng_Full $(LANG_BRETON) "Klok"
 
48
 
 
49
; Optimal install type
 
50
LangString lng_Optimal $(LANG_BRETON) "Gwellek"
 
51
 
 
52
; Minimal install type
 
53
LangString lng_Minimal $(LANG_BRETON) "Izek"
 
54
 
 
55
; Core install section
 
56
LangString lng_Core $(LANG_BRETON) "Embanner SVG ${PRODUCT_NAME} (ret)"
 
57
 
 
58
; Core install section description
 
59
LangString lng_CoreDesc $(LANG_BRETON) "Restro� rekis ${PRODUCT_NAME} ha dllo�"
 
60
 
 
61
; GTK+ install section
 
62
LangString lng_GTKFiles $(LANG_BRETON) "Amva GTK+ (ret)"
 
63
 
 
64
; GTK+ install section description
 
65
LangString lng_GTKFilesDesc $(LANG_BRETON) "Ur voestad binvio� liessavelenno� evit ketalio� kevregat, arveret gant ${PRODUCT_NAME}"
 
66
 
 
67
; shortcuts install section
 
68
LangString lng_Shortcuts $(LANG_BRETON) "Berradenno�"
 
69
 
 
70
; shortcuts install section description
 
71
LangString lng_ShortcutsDesc $(LANG_BRETON) "Berradenno� evit loc'ha� ${PRODUCT_NAME}"
 
72
 
 
73
; All user install section
 
74
LangString lng_Alluser $(LANG_BRETON) "Evit an holl arveriaded"
 
75
 
 
76
; All user install section description
 
77
LangString lng_AlluserDesc $(LANG_BRETON) "Stalia� ar meziant-ma� evit holl arveriaded an urzhiataer-ma�"
 
78
 
 
79
; Desktop section
 
80
LangString lng_Desktop $(LANG_BRETON) "Burev"
 
81
 
 
82
; Desktop section description
 
83
LangString lng_DesktopDesc $(LANG_BRETON) "Kroui� ur verradenn davit ${PRODUCT_NAME} war ar burev"
 
84
 
 
85
; Start Menu  section
 
86
LangString lng_Startmenu $(LANG_BRETON) "La�ser Loc'ha�"
 
87
 
 
88
; Start Menu section description
 
89
LangString lng_StartmenuDesc $(LANG_BRETON) "Kroui� un enankad ${PRODUCT_NAME} war al la�ser Loc'ha�"
 
90
 
 
91
; Quick launch section
 
92
LangString lng_Quicklaunch $(LANG_BRETON) "Loc'ha� trumm"
 
93
 
 
94
; Quick launch section description
 
95
LangString lng_QuicklaunchDesc $(LANG_BRETON) " Kroui� ur verradenn davit ${PRODUCT_NAME} er varrennad loc'ha� trumm"
 
96
 
 
97
; File type association for editing
 
98
LangString lng_SVGWriter ${LANG_BRETON} "Digeri� ar restro� SVG gant ${PRODUCT_NAME}"
 
99
 
 
100
; File type association for editing description
 
101
LangString lng_SVGWriterDesc ${LANG_BRETON} "Dibab ${PRODUCT_NAME} evel embanner dre ziouer evit ar restro� SVG"
 
102
 
 
103
; Context Menu
 
104
LangString lng_ContextMenu ${LANG_BRETON} "La�ser kemperzhel"
 
105
 
 
106
; Context Menu description
 
107
LangString lng_ContextMenuDesc ${LANG_BRETON} "Ouzhpenna� ${PRODUCT_NAME} war la�ser kemperzhel ar restro� SVG"
 
108
 
 
109
; remove personal preferences
 
110
LangString lng_DeletePrefs ${LANG_BRETON} "Diverka� ar gwellvezio� personel"
 
111
 
 
112
; remove personal preferences description
 
113
LangString lng_DeletePrefsDesc ${LANG_BRETON} "Diverka� ar gwellvezio� personel chomet gant ar staliadurio� kent"
 
114
 
 
115
 
 
116
; Additional files section
 
117
LangString lng_Addfiles $(LANG_BRETON) "Restro� ouzhpenn"
 
118
 
 
119
; Additional files section description
 
120
LangString lng_AddfilesDesc $(LANG_BRETON) "Restro� ouzhpenn"
 
121
 
 
122
; Examples section
 
123
LangString lng_Examples $(LANG_BRETON) "Skouerio�"
 
124
 
 
125
; Examples section description
 
126
LangString lng_ExamplesDesc $(LANG_BRETON) "Skouerio� arver eus ${PRODUCT_NAME}"
 
127
 
 
128
; Tutorials section
 
129
LangString lng_Tutorials $(LANG_BRETON) "Skrido� kelenn"
 
130
 
 
131
; Tutorials section description
 
132
LangString lng_TutorialsDesc $(LANG_BRETON) " Skrido� kelenn diwar-benn arver ${PRODUCT_NAME}"
 
133
 
 
134
 
 
135
; Languages section
 
136
LangString lng_Languages $(LANG_BRETON) "Troidigezhio�"
 
137
 
 
138
; Languages section dscription
 
139
LangString lng_LanguagesDesc $(LANG_BRETON) "Stalia� troidigezhio� evit ${PRODUCT_NAME}"
 
140
 
 
141
LangString lng_am $(LANG_BRETON) "am  Amhareg"
 
142
LangString lng_ar $(LANG_BRETON) "ar  Arabeg"
 
143
LangString lng_az $(LANG_BRETON) "az  Azerbaidjaneg"
 
144
LangString lng_be $(LANG_BRETON) "be  Bieloruseg"
 
145
LangString lng_bg $(LANG_BRETON) "bg  Bulgareg"
 
146
LangString lng_bn $(LANG_BRETON) "bn  Bengalieg"
 
147
LangString lng_br $(LANG_BRETON) "br  Brezhoneg"
 
148
LangString lng_ca $(LANG_BRETON) "ca  Katalaneg"
 
149
LangString lng_ca@valencia $(LANG_BRETON) "ca@valencia  Katalaneg Valensia"
 
150
LangString lng_cs $(LANG_BRETON) "cs  Tchekeg"
 
151
LangString lng_da $(LANG_BRETON) "da  Daneg"
 
152
LangString lng_de $(LANG_BRETON) "de  Alamaneg"
 
153
LangString lng_dz $(LANG_BRETON) "dz  Dzongkheg"
 
154
LangString lng_el $(LANG_BRETON) "el  Gresianeg"
 
155
LangString lng_en $(LANG_BRETON) "en  Saozneg"
 
156
LangString lng_en_AU $(LANG_BRETON) "en_AU Saozneg Australia"
 
157
LangString lng_en_CA $(LANG_BRETON) "en_CA Saozneg Kanada"
 
158
LangString lng_en_GB $(LANG_BRETON) "en_GB Saozneg Breizh-Veur"
 
159
LangString lng_en_US@piglatin $(LANG_BRETON) "en_US@piglatin Pig Latin"
 
160
LangString lng_eo $(LANG_BRETON) "eo  Esperanto"
 
161
LangString lng_es $(LANG_BRETON) "es  Spagnoleg"
 
162
LangString lng_es_MX $(LANG_BRETON) "es_MX  Spagnoleg Mec'hiko"
 
163
LangString lng_et $(LANG_BRETON) "et  Estoneg"
 
164
LangString lng_eu $(LANG_BRETON) "eu  Euskareg"
 
165
LangString lng_fi $(LANG_BRETON) "fi  Finneg"
 
166
LangString lng_fr $(LANG_BRETON) "fr  Galleg"
 
167
LangString lng_he $(LANG_BRETON) "he  Hebraeg"
 
168
LangString lng_ga $(LANG_BRETON) "ga  Iwerzhoneg"
 
169
LangString lng_gl $(LANG_BRETON) "gl  Galisianeg"
 
170
LangString lng_hr $(LANG_BRETON) "hr  Kroateg"
 
171
LangString lng_hu $(LANG_BRETON) "hu  Hungareg"
 
172
LangString lng_id $(LANG_BRETON) "id  Indoneseg"
 
173
LangString lng_it $(LANG_BRETON) "it  Italianeg"
 
174
LangString lng_ja $(LANG_BRETON) "ja  Japoneg"
 
175
LangString lng_km $(LANG_BRETON) "km  Khmereg"
 
176
LangString lng_ko $(LANG_BRETON) "ko  Koreaneg"
 
177
LangString lng_lt $(LANG_BRETON) "lt  Lituaneg"
 
178
LangString lng_mk $(LANG_BRETON) "mk  Mak�donieg"
 
179
LangString lng_mn $(LANG_BRETON) "mn  Mongoleg"
 
180
LangString lng_ne $(LANG_BRETON) "ne  Nepalieg"
 
181
LangString lng_nb $(LANG_BRETON) "nb  Norvegeg Bokmal"
 
182
LangString lng_nl $(LANG_BRETON) "nl  Nederlandeg"
 
183
LangString lng_nn $(LANG_BRETON) "nn  Norvegeg Ninorsk"
 
184
LangString lng_pa $(LANG_BRETON) "pa  Pendjabeg"
 
185
LangString lng_pl $(LANG_BRETON) "po  Poloneg"
 
186
LangString lng_pt $(LANG_BRETON) "pt  Portugaleg"
 
187
LangString lng_pt_BR $(LANG_BRETON) "pt_BR Portugaleg Brazil"
 
188
LangString lng_ro $(LANG_BRETON) "ro  Romanieg"
 
189
LangString lng_ru $(LANG_BRETON) "ru  Ruseg"
 
190
LangString lng_rw $(LANG_BRETON) "rw  Kinyarwandeg"
 
191
LangString lng_sk $(LANG_BRETON) "sk  Sloveg"
 
192
LangString lng_sl $(LANG_BRETON) "sl  Sloveneg"
 
193
LangString lng_sq $(LANG_BRETON) "sq  Albaneg"
 
194
LangString lng_sr $(LANG_BRETON) "sr  Serbeg"
 
195
LangString lng_sr@latin $(LANG_BRETON) "sr@latin  Serbeg skrivet mod latin"
 
196
LangString lng_sv $(LANG_BRETON) "sv  Swedeg"
 
197
LangString lng_th $(LANG_BRETON) "th  Thaieg"
 
198
LangString lng_tr $(LANG_BRETON) "tr  Turkeg"
 
199
LangString lng_uk $(LANG_BRETON) "uk  Ukrenieg"
 
200
LangString lng_vi $(LANG_BRETON) "vi  Vietnameg"
 
201
LangString lng_zh_CN $(LANG_BRETON) "zh_CH  Sineg  eeunaet"
 
202
LangString lng_zh_TW $(LANG_BRETON) "zh_TW  Sineg hengounel"
 
203
 
 
204
 
 
205
 
 
206
 
 
207
; uninstallation options
 
208
LangString lng_UInstOpt   ${LANG_BRETON} "Dibarzhio� distalia�"
 
209
 
 
210
; uninstallation options subtitle
 
211
LangString lng_UInstOpt1  ${LANG_BRETON} "Dibabit e-touez an dibarzhio� ouzhpenn"
 
212
 
 
213
; Ask to purge the personal preferences
 
214
LangString lng_PurgePrefs ${LANG_BRETON} "Mirout ar gwellvezio� personel"
 
215
 
 
216
LangString lng_RETRY_CANCEL_DESC ${LANG_BRETON} "$\n$\nPoueza� war RETRY evit kenderc'hel pe  CANCEL evit dilezel."
 
217
 
 
218
LangString lng_ClearDirectoryBefore ${LANG_BRETON} "${PRODUCT_NAME} a rank beza� staliet e-barzh ur c'havlec'hiad goullo. $INSTDIR n'eo ket goullo. Mar plij, skarzhit ar c'havlec'hiad-ma� da genta� penn !$(lng_RETRY_CANCEL_DESC)"
 
219
 
 
220
LangString lng_UninstallLogNotFound ${LANG_BRETON} "$INSTDIR\uninstall.log n'eo ket bet kavet !$\r$\nMar plij, distaliit dre skarzha� ar c'havlec'hiad $INSTDIR hoc'h unan !"
 
221
 
 
222
LangString lng_FileChanged ${LANG_BRETON} "Kemmet eo bet ar restr $filename goude ar stalia�.$\r$\nFellout a ra deoc'h diverka� ar restr-ma� ?"
 
223
 
 
224
LangString lng_Yes ${LANG_BRETON} "Ya"
 
225
 
 
226
LangString lng_AlwaysYes ${LANG_BRETON} "respont YA atav"
 
227
 
 
228
LangString lng_No ${LANG_BRETON} "Ket"
 
229
 
 
230
LangString lng_AlwaysNo ${LANG_BRETON} "respont KET atav"