~valavanisalex/ubuntu/precise/inkscape/fix-943984

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/th.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Bryce Harrington
  • Date: 2009-07-02 17:09:45 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090702170945-nn6d6zswovbwju1t
Tags: 0.47~pre1-0ubuntu1
* New upstream release.
  - Don't constrain maximization on small resolution devices (pre0)
    (LP: #348842)
  - Fixes segfault on startup (pre0)
    (LP: #391149)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: inkscape\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-06-11 23:31-0500\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2006-10-20 17:56+0700\n"
13
13
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
14
14
"Language-Team: Thai <l10n.opentle.org>\n"
26
26
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27
27
msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator"
28
28
 
29
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:2
 
29
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
30
30
msgid "Matte jelly"
31
31
msgstr ""
32
32
 
33
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:2
34
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:3
35
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:4
36
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:5
37
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:10
38
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:15
39
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:16
40
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:40
41
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:50
42
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:51
43
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:52
44
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:53
45
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:56
46
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:58
47
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:71
48
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:73
49
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:91
50
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:104
51
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:105
 
33
#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3
 
34
#: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5
 
35
#: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15
 
36
#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40
 
37
#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
 
38
#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53
 
39
#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58
 
40
#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73
 
41
#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104
 
42
#: ../share/filters/filters.svg.h:105
52
43
#, fuzzy
53
44
msgid "Bevels"
54
45
msgstr "วงล้อ"
55
46
 
56
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:2
 
47
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
57
48
msgid "Bulging, matte jelly covering"
58
49
msgstr ""
59
50
 
60
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:3
 
51
#: ../share/filters/filters.svg.h:3
61
52
msgid "Glossy jelly"
62
53
msgstr ""
63
54
 
64
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:3
 
55
#: ../share/filters/filters.svg.h:3
65
56
msgid "Bulging, glossy jelly covering"
66
57
msgstr ""
67
58
 
68
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:4
 
59
#: ../share/filters/filters.svg.h:4
69
60
msgid "Glossy jelly, backlit"
70
61
msgstr ""
71
62
 
72
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:4
 
63
#: ../share/filters/filters.svg.h:4
73
64
msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources"
74
65
msgstr ""
75
66
 
76
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:5
 
67
#: ../share/filters/filters.svg.h:5
77
68
#, fuzzy
78
69
msgid "Metal casting"
79
70
msgstr "มุมซ้าย"
80
71
 
81
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:5
 
72
#: ../share/filters/filters.svg.h:5
82
73
msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
83
74
msgstr ""
84
75
 
85
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:6
 
76
#: ../share/filters/filters.svg.h:6
86
77
#, fuzzy
87
78
msgid "Motion blur, horizontal"
88
79
msgstr "เลื่อนตามแนวนอน"
89
80
 
90
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:6
91
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:7
92
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:8
93
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:59
94
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:96
95
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:97
96
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:111
97
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:114
98
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:162
 
81
#: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7
 
82
#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59
 
83
#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97
 
84
#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114
 
85
#: ../share/filters/filters.svg.h:164
99
86
#, fuzzy
100
87
msgid "Blurs"
101
88
msgstr "น้ำเงิน"
102
89
 
103
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:6
 
90
#: ../share/filters/filters.svg.h:6
104
91
#, fuzzy
105
92
msgid ""
106
93
"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
107
94
"force"
108
95
msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวนอน"
109
96
 
110
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:7
 
97
#: ../share/filters/filters.svg.h:7
111
98
#, fuzzy
112
99
msgid "Motion blur, vertical"
113
100
msgstr "เลื่อนตามแนวตั้ง"
114
101
 
115
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:7
 
102
#: ../share/filters/filters.svg.h:7
116
103
#, fuzzy
117
104
msgid ""
118
105
"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
119
106
"force"
120
107
msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวตั้ง"
121
108
 
122
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:8
 
109
#: ../share/filters/filters.svg.h:8
123
110
#, fuzzy
124
111
msgid "Apparition"
125
112
msgstr "ความอิ่มสี"
126
113
 
127
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:8
 
114
#: ../share/filters/filters.svg.h:8
128
115
msgid "Edges are partly feathered out"
129
116
msgstr ""
130
117
 
131
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:9
 
118
#: ../share/filters/filters.svg.h:9
132
119
#, fuzzy
133
120
msgid "Cutout"
134
121
msgstr "_กำหนดเอง"
135
122
 
136
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:9
137
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:41
138
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:87
139
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:122
140
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:172
141
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:173
142
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:174
143
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
144
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
 
123
#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41
 
124
#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122
 
125
#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
 
126
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
 
127
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
145
128
#, fuzzy
146
129
msgid "Shadows and Glows"
147
130
msgstr "แสดง/ซ่อน"
148
131
 
149
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:9
 
132
#: ../share/filters/filters.svg.h:9
150
133
msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
151
134
msgstr ""
152
135
 
153
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:10
 
136
#: ../share/filters/filters.svg.h:10
154
137
msgid "Jigsaw piece"
155
138
msgstr ""
156
139
 
157
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:10
 
140
#: ../share/filters/filters.svg.h:10
158
141
msgid "Low, sharp bevel"
159
142
msgstr ""
160
143
 
161
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:11
 
144
#: ../share/filters/filters.svg.h:11
162
145
#, fuzzy
163
146
msgid "Roughen"
164
147
msgstr "มน:"
165
148
 
166
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:11
167
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:110
168
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:112
169
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:118
170
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:119
171
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:121
172
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:125
173
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:170
 
149
#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110
 
150
#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118
 
151
#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121
 
152
#: ../share/filters/filters.svg.h:125
174
153
msgid "ABCs"
175
154
msgstr ""
176
155
 
177
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:11
 
156
#: ../share/filters/filters.svg.h:11
178
157
#, fuzzy
179
158
msgid "Small-scale roughening to edges and content"
180
159
msgstr "ปรับสัดส่วนหัวมุมมนในรูปสี่เหลี่ยม"
181
160
 
182
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:12
 
161
#: ../share/filters/filters.svg.h:12
183
162
#, fuzzy
184
163
msgid "Rubber stamp"
185
164
msgstr "จำนวนแถว"
186
165
 
187
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:12
188
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:18
189
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:19
190
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:20
191
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:22
192
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:23
193
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:37
194
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:38
195
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:39
196
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:116
197
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:117
198
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:120
 
166
#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18
 
167
#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20
 
168
#: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23
 
169
#: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38
 
170
#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116
 
171
#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120
199
172
#, fuzzy
200
173
msgid "Overlays"
201
174
msgstr "เมตร"
202
175
 
203
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:12
 
176
#: ../share/filters/filters.svg.h:12
204
177
#, fuzzy
205
178
msgid "Random whiteouts inside"
206
179
msgstr "สุ่มโหนด"
207
180
 
208
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:13
 
181
#: ../share/filters/filters.svg.h:13
209
182
#, fuzzy
210
183
msgid "Ink bleed"
211
184
msgstr "น้ำเงิน"
212
185
 
213
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:13
214
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:14
215
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:42
216
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:169
 
186
#: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14
 
187
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
217
188
#, fuzzy
218
189
msgid "Protrusions"
219
190
msgstr "ตำแหน่ง:"
220
191
 
221
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:13
 
192
#: ../share/filters/filters.svg.h:13
222
193
msgid "Inky splotches underneath the object"
223
194
msgstr ""
224
195
 
225
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:14
 
196
#: ../share/filters/filters.svg.h:14
226
197
#, fuzzy
227
198
msgid "Fire"
228
199
msgstr "แ_ฟ้ม"
229
200
 
230
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:14
 
201
#: ../share/filters/filters.svg.h:14
231
202
msgid "Edges of object are on fire"
232
203
msgstr ""
233
204
 
234
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:15
 
205
#: ../share/filters/filters.svg.h:15
235
206
#, fuzzy
236
207
msgid "Bloom"
237
208
msgstr "ขยาย"
238
209
 
239
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:15
 
210
#: ../share/filters/filters.svg.h:15
240
211
msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
241
212
msgstr ""
242
213
 
243
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:16
 
214
#: ../share/filters/filters.svg.h:16
244
215
#, fuzzy
245
216
msgid "Ridged border"
246
217
msgstr "เลื่อน"
247
218
 
248
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:16
 
219
#: ../share/filters/filters.svg.h:16
249
220
msgid "Ridged border with inner bevel"
250
221
msgstr ""
251
222
 
252
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:17
 
223
#: ../share/filters/filters.svg.h:17
253
224
#, fuzzy
254
225
msgid "Ripple"
255
226
msgstr "_ปล่อย"
256
227
 
257
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:17
258
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:44
259
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:45
260
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:109
261
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:113
262
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:115
263
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:176
 
228
#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44
 
229
#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109
 
230
#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115
264
231
#, fuzzy
265
232
msgid "Distort"
266
233
msgstr "การกระจาย"
267
234
 
268
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:17
 
235
#: ../share/filters/filters.svg.h:17
269
236
#, fuzzy
270
237
msgid "Horizontal rippling of edges"
271
238
msgstr "รัศมีแนวนอนของมุมมน"
272
239
 
273
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:18
 
240
#: ../share/filters/filters.svg.h:18
274
241
#, fuzzy
275
242
msgid "Speckle"
276
243
msgstr "_ยกเลิกการเลือก"
277
244
 
278
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:18
 
245
#: ../share/filters/filters.svg.h:18
279
246
msgid "Fill object with sparse translucent specks"
280
247
msgstr ""
281
248
 
282
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:19
 
249
#: ../share/filters/filters.svg.h:19
283
250
msgid "Oil slick"
284
251
msgstr ""
285
252
 
286
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:19
 
253
#: ../share/filters/filters.svg.h:19
287
254
msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
288
255
msgstr ""
289
256
 
290
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:20
 
257
#: ../share/filters/filters.svg.h:20
291
258
#, fuzzy
292
259
msgid "Frost"
293
260
msgstr "แบบอักษร"
294
261
 
295
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:20
 
262
#: ../share/filters/filters.svg.h:20
296
263
msgid "Flake-like white splotches"
297
264
msgstr ""
298
265
 
299
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:21
 
266
#: ../share/filters/filters.svg.h:21
300
267
msgid "Leopard fur"
301
268
msgstr ""
302
269
 
303
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:21
304
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:60
305
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:61
306
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:62
307
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:64
308
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:69
309
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:80
310
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:81
311
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:82
312
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:84
313
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:92
314
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:139
315
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:153
316
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:154
317
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:155
318
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:156
319
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:157
 
270
#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60
 
271
#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62
 
272
#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69
 
273
#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81
 
274
#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84
 
275
#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141
 
276
#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156
 
277
#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158
 
278
#: ../share/filters/filters.svg.h:159
320
279
#, fuzzy
321
280
msgid "Materials"
322
281
msgstr "เมตร"
323
282
 
324
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:21
 
283
#: ../share/filters/filters.svg.h:21
325
284
msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
326
285
msgstr ""
327
286
 
328
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:22
 
287
#: ../share/filters/filters.svg.h:22
329
288
msgid "Zebra"
330
289
msgstr ""
331
290
 
332
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:22
 
291
#: ../share/filters/filters.svg.h:22
333
292
msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
334
293
msgstr ""
335
294
 
336
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:23
 
295
#: ../share/filters/filters.svg.h:23
337
296
#, fuzzy
338
297
msgid "Clouds"
339
298
msgstr "_ปิด"
340
299
 
341
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:23
 
300
#: ../share/filters/filters.svg.h:23
342
301
msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
343
302
msgstr ""
344
303
 
345
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:24
346
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
 
304
#: ../share/filters/filters.svg.h:24
 
305
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
347
306
#, fuzzy
348
307
msgid "Sharpen"
349
308
msgstr "รูปร่าง"
350
309
 
351
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:24
352
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:25
353
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:26
354
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:27
355
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:28
356
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:29
357
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:30
358
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:31
359
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:35
360
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:99
361
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:100
362
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:103
363
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:124
364
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:127
365
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:163
366
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:165
367
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:166
368
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:179
 
310
#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25
 
311
#: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27
 
312
#: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29
 
313
#: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31
 
314
#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99
 
315
#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103
 
316
#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127
 
317
#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167
 
318
#: ../share/filters/filters.svg.h:168
369
319
#, fuzzy
370
320
msgid "Image effects"
371
321
msgstr "ชั้นภาพปัจจุบัน"
372
322
 
373
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:24
 
323
#: ../share/filters/filters.svg.h:24
374
324
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
375
325
msgstr ""
376
326
 
377
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:25
 
327
#: ../share/filters/filters.svg.h:25
378
328
#, fuzzy
379
329
msgid "Sharpen more"
380
330
msgstr "รูปร่าง"
381
331
 
382
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:25
 
332
#: ../share/filters/filters.svg.h:25
383
333
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
384
334
msgstr ""
385
335
 
386
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:26
 
336
#: ../share/filters/filters.svg.h:26
387
337
#, fuzzy
388
338
msgid "Oil painting"
389
339
msgstr "GNOME Print"
390
340
 
391
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:26
 
341
#: ../share/filters/filters.svg.h:26
392
342
msgid "Simulate oil painting style"
393
343
msgstr ""
394
344
 
395
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:27
 
345
#: ../share/filters/filters.svg.h:27
396
346
#, fuzzy
397
347
msgid "Edge detect"
398
348
msgstr "ส่วนที่เลือก"
399
349
 
400
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:27
 
350
#: ../share/filters/filters.svg.h:27
401
351
msgid "Detect color edges in object"
402
352
msgstr ""
403
353
 
404
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:28
 
354
#: ../share/filters/filters.svg.h:28
405
355
#, fuzzy
406
356
msgid "Horizontal edge detect"
407
357
msgstr "ข้อความแนวนอน"
408
358
 
409
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:28
 
359
#: ../share/filters/filters.svg.h:28
410
360
msgid "Detect horizontal color edges in object"
411
361
msgstr ""
412
362
 
413
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:29
 
363
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
414
364
#, fuzzy
415
365
msgid "Vertical edge detect"
416
366
msgstr "ข้อความแนวตั้ง"
417
367
 
418
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:29
 
368
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
419
369
msgid "Detect vertical color edges in object"
420
370
msgstr ""
421
371
 
422
372
#. Pencil
423
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:30
424
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
425
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2516
 
373
#: ../share/filters/filters.svg.h:30
 
374
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516
426
375
msgid "Pencil"
427
376
msgstr "ดินสอ"
428
377
 
429
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:30
 
378
#: ../share/filters/filters.svg.h:30
430
379
msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
431
380
msgstr ""
432
381
 
433
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:31
 
382
#: ../share/filters/filters.svg.h:31
434
383
#, fuzzy
435
384
msgid "Blueprint"
436
385
msgstr "ความกว้างเท่ากัน"
437
386
 
438
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:31
 
387
#: ../share/filters/filters.svg.h:31
439
388
msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
440
389
msgstr ""
441
390
 
442
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:32
 
391
#: ../share/filters/filters.svg.h:32
443
392
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
444
393
#, fuzzy
445
394
msgid "Desaturate"
446
395
msgstr "การกระจาย"
447
396
 
448
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:32
449
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:33
450
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:34
451
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:74
452
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:93
453
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:101
454
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:102
455
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:160
456
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
457
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
458
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
 
397
#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
 
398
#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74
 
399
#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101
 
400
#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162
 
401
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
 
402
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
459
403
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
460
404
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
461
405
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
478
422
msgid "Color"
479
423
msgstr "สี"
480
424
 
481
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:32
 
425
#: ../share/filters/filters.svg.h:32
482
426
msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
483
427
msgstr ""
484
428
 
485
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:33
486
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
 
429
#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
487
430
msgid "Invert"
488
431
msgstr ""
489
432
 
490
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:33
 
433
#: ../share/filters/filters.svg.h:33
491
434
#, fuzzy
492
435
msgid "Invert colors"
493
436
msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
494
437
 
495
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:34
 
438
#: ../share/filters/filters.svg.h:34
496
439
#, fuzzy
497
440
msgid "Sepia"
498
441
msgstr "ก้นหอย"
499
442
 
500
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:34
 
443
#: ../share/filters/filters.svg.h:34
501
444
msgid "Render in warm sepia tones"
502
445
msgstr ""
503
446
 
504
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:35
 
447
#: ../share/filters/filters.svg.h:35
505
448
#, fuzzy
506
449
msgid "Age"
507
450
msgstr "มุม"
508
451
 
509
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:35
 
452
#: ../share/filters/filters.svg.h:35
510
453
msgid "Imitate aged photograph"
511
454
msgstr ""
512
455
 
513
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:36
 
456
#: ../share/filters/filters.svg.h:36
514
457
#, fuzzy
515
458
msgid "Organic"
516
459
msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:"
517
460
 
518
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:36
519
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:43
520
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:47
521
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:63
522
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:65
523
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:66
524
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:83
525
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:85
526
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:86
527
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:128
528
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:129
529
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:130
530
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:131
531
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:133
532
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:134
533
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:135
534
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:136
535
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:137
536
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:138
537
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:158
538
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:175
539
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:177
 
461
#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43
 
462
#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63
 
463
#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66
 
464
#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85
 
465
#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128
 
466
#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130
 
467
#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133
 
468
#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
 
469
#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137
 
470
#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160
540
471
#, fuzzy
541
472
msgid "Textures"
542
473
msgstr "ข้อความ"
543
474
 
544
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:36
 
475
#: ../share/filters/filters.svg.h:36
545
476
msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
546
477
msgstr ""
547
478
 
548
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:37
 
479
#: ../share/filters/filters.svg.h:37
549
480
msgid "Barbed wire"
550
481
msgstr ""
551
482
 
552
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:37
 
483
#: ../share/filters/filters.svg.h:37
553
484
msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
554
485
msgstr ""
555
486
 
556
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:38
 
487
#: ../share/filters/filters.svg.h:38
557
488
#, fuzzy
558
489
msgid "Swiss cheese"
559
490
msgstr "วางขนาด"
560
491
 
561
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:38
 
492
#: ../share/filters/filters.svg.h:38
562
493
msgid "Random inner-bevel holes"
563
494
msgstr ""
564
495
 
565
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:39
 
496
#: ../share/filters/filters.svg.h:39
566
497
#, fuzzy
567
498
msgid "Blue cheese"
568
499
msgstr "แยกพาธ"
569
500
 
570
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:39
 
501
#: ../share/filters/filters.svg.h:39
571
502
msgid "Marble-like bluish speckles"
572
503
msgstr ""
573
504
 
574
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:40
 
505
#: ../share/filters/filters.svg.h:40
575
506
#, fuzzy
576
507
msgid "Button"
577
508
msgstr "ล่าง"
578
509
 
579
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:40
 
510
#: ../share/filters/filters.svg.h:40
580
511
msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
581
512
msgstr ""
582
513
 
583
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:41
 
514
#: ../share/filters/filters.svg.h:41
584
515
#, fuzzy
585
516
msgid "Inset"
586
517
msgstr "ปิดพาธย่อย"
587
518
 
588
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:41
 
519
#: ../share/filters/filters.svg.h:41
589
520
msgid "Shadowy outer bevel"
590
521
msgstr ""
591
522
 
592
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:42
 
523
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
593
524
#, fuzzy
594
525
msgid "Dripping"
595
526
msgstr "สคริปต์"
596
527
 
597
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:42
 
528
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
598
529
msgid "Random paint streaks downwards"
599
530
msgstr ""
600
531
 
601
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:43
 
532
#: ../share/filters/filters.svg.h:43
602
533
#, fuzzy
603
534
msgid "Jam spread"
604
535
msgstr "ก้นหอย"
605
536
 
606
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:43
 
537
#: ../share/filters/filters.svg.h:43
607
538
msgid "Glossy clumpy jam spread"
608
539
msgstr ""
609
540
 
610
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:44
 
541
#: ../share/filters/filters.svg.h:44
611
542
#, fuzzy
612
543
msgid "Pixel smear"
613
544
msgstr "พิกเซล"
614
545
 
615
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:44
 
546
#: ../share/filters/filters.svg.h:44
616
547
#, fuzzy
617
548
msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
618
549
msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ"
619
550
 
620
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:45
 
551
#: ../share/filters/filters.svg.h:45
621
552
msgid "Pixel smear, glossy"
622
553
msgstr ""
623
554
 
624
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:45
 
555
#: ../share/filters/filters.svg.h:45
625
556
#, fuzzy
626
557
msgid "Glossy painting effect for bitmaps"
627
558
msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ"
628
559
 
629
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:46
 
560
#: ../share/filters/filters.svg.h:46
630
561
msgid "HSL Bumps"
631
562
msgstr ""
632
563
 
633
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:46
634
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:48
635
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:123
636
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:126
637
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:164
638
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:178
 
564
#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48
 
565
#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126
 
566
#: ../share/filters/filters.svg.h:166
639
567
msgid "Bumps"
640
568
msgstr ""
641
569
 
642
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:46
 
570
#: ../share/filters/filters.svg.h:46
643
571
msgid "Highly flexible specular bump"
644
572
msgstr ""
645
573
 
646
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:47
 
574
#: ../share/filters/filters.svg.h:47
647
575
msgid "Cracked glass"
648
576
msgstr ""
649
577
 
650
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:47
 
578
#: ../share/filters/filters.svg.h:47
651
579
msgid "Under a cracked glass"
652
580
msgstr ""
653
581
 
654
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:48
 
582
#: ../share/filters/filters.svg.h:48
655
583
msgid "HSL bubbles"
656
584
msgstr ""
657
585
 
658
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:48
659
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:107
 
586
#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107
660
587
msgid ""
661
588
"Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and "
662
589
"luminance"
663
590
msgstr ""
664
591
 
665
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:49
 
592
#: ../share/filters/filters.svg.h:49
666
593
msgid "Glowing bubble"
667
594
msgstr ""
668
595
 
669
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:49
670
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:54
671
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:55
672
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:67
673
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:68
674
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:70
675
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:72
 
596
#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54
 
597
#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67
 
598
#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70
 
599
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
676
600
#, fuzzy
677
601
msgid "Ridges"
678
602
msgstr "องศา"
679
603
 
680
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:49
 
604
#: ../share/filters/filters.svg.h:49
681
605
msgid "Bubble effect with refraction and glow"
682
606
msgstr ""
683
607
 
684
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:50
 
608
#: ../share/filters/filters.svg.h:50
685
609
#, fuzzy
686
610
msgid "Neon"
687
611
msgstr "ไม่มี"
688
612
 
689
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:50
 
613
#: ../share/filters/filters.svg.h:50
690
614
msgid "Neon light effect with glow"
691
615
msgstr ""
692
616
 
693
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:51
 
617
#: ../share/filters/filters.svg.h:51
694
618
#, fuzzy
695
 
msgid "Molten metal"
696
 
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
 
619
msgid "Melt and glow"
 
620
msgstr "มุมซ้าย"
697
621
 
698
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:51
 
622
#: ../share/filters/filters.svg.h:51
699
623
msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
700
624
msgstr ""
701
625
 
702
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:52
703
 
#, fuzzy
704
 
msgid "Pressed steel"
705
 
msgstr "_ตั้งค่าใหม่"
706
 
 
707
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:52
708
 
#, fuzzy
709
 
msgid "Pressed metal with a rolled edge"
710
 
msgstr "ปรับแต่งรูปดาว"
711
 
 
712
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:53
713
 
#, fuzzy
714
 
msgid "Matte Bevel"
 
626
#: ../share/filters/filters.svg.h:52
 
627
#, fuzzy
 
628
msgid "Badge"
 
629
msgstr "หน้า"
 
630
 
 
631
#: ../share/filters/filters.svg.h:52
 
632
msgid "Metal or plastic badge bevel"
 
633
msgstr ""
 
634
 
 
635
#: ../share/filters/filters.svg.h:53
 
636
#, fuzzy
 
637
msgid "Pastel Bevel"
715
638
msgstr "วางขนาด"
716
639
 
717
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:53
 
640
#: ../share/filters/filters.svg.h:53
718
641
msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
719
642
msgstr ""
720
643
 
721
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:54
 
644
#: ../share/filters/filters.svg.h:54
722
645
msgid "Thin Membrane"
723
646
msgstr ""
724
647
 
725
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:54
 
648
#: ../share/filters/filters.svg.h:54
726
649
msgid "Thin like a soap membrane"
727
650
msgstr ""
728
651
 
729
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:55
 
652
#: ../share/filters/filters.svg.h:55
730
653
msgid "Soft ridge"
731
654
msgstr ""
732
655
 
733
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:55
 
656
#: ../share/filters/filters.svg.h:55
734
657
#, fuzzy
735
658
msgid "Soft pastel ridge"
736
659
msgstr "_ขนาดหน้า:"
737
660
 
738
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:56
 
661
#: ../share/filters/filters.svg.h:56
739
662
msgid "Glowing metal"
740
663
msgstr ""
741
664
 
742
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:56
 
665
#: ../share/filters/filters.svg.h:56
743
666
msgid "Bright and glowing metal texture"
744
667
msgstr ""
745
668
 
746
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:57
 
669
#: ../share/filters/filters.svg.h:57
747
670
#, fuzzy
748
671
msgid "Leaves"
749
672
msgstr "วงล้อ"
750
673
 
751
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:57
752
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:79
753
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:88
754
 
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
 
674
#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79
 
675
#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
755
676
#, fuzzy
756
677
msgid "Scatter"
757
678
msgstr "ความอิ่มสี"
758
679
 
759
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:57
 
680
#: ../share/filters/filters.svg.h:57
760
681
msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
761
682
msgstr ""
762
683
 
763
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:58
 
684
#: ../share/filters/filters.svg.h:58
764
685
#, fuzzy
765
686
msgid "Translucent"
766
687
msgstr "มุม"
767
688
 
768
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:58
769
 
msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
 
689
#: ../share/filters/filters.svg.h:58
 
690
msgid "Illuminated translucent plastic effect"
770
691
msgstr ""
771
692
 
772
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:59
 
693
#: ../share/filters/filters.svg.h:59
773
694
msgid "Cross-smooth"
774
695
msgstr ""
775
696
 
776
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:59
 
697
#: ../share/filters/filters.svg.h:59
777
698
#, fuzzy
778
699
msgid "Blur inner borders and intersections"
779
700
msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ"
780
701
 
781
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:60
 
702
#: ../share/filters/filters.svg.h:60
782
703
msgid "Iridescent beeswax"
783
704
msgstr ""
784
705
 
785
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:60
 
706
#: ../share/filters/filters.svg.h:60
786
707
msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
787
708
msgstr ""
788
709
 
789
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:61
 
710
#: ../share/filters/filters.svg.h:61
790
711
#, fuzzy
791
712
msgid "Eroded metal"
792
713
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
793
714
 
794
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:61
 
715
#: ../share/filters/filters.svg.h:61
795
716
msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
796
717
msgstr ""
797
718
 
798
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:62
 
719
#: ../share/filters/filters.svg.h:62
799
720
msgid "Cracked Lava"
800
721
msgstr ""
801
722
 
802
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:62
 
723
#: ../share/filters/filters.svg.h:62
803
724
msgid "A volcanic texture, a little like leather"
804
725
msgstr ""
805
726
 
806
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:63
 
727
#: ../share/filters/filters.svg.h:63
807
728
#, fuzzy
808
729
msgid "Bark"
809
730
msgstr "ดำ"
810
731
 
811
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:63
 
732
#: ../share/filters/filters.svg.h:63
812
733
msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
813
734
msgstr ""
814
735
 
815
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:64
 
736
#: ../share/filters/filters.svg.h:64
816
737
msgid "Lizard skin"
817
738
msgstr ""
818
739
 
819
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:64
 
740
#: ../share/filters/filters.svg.h:64
820
741
msgid "Stylized reptile skin texture"
821
742
msgstr ""
822
743
 
823
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:65
 
744
#: ../share/filters/filters.svg.h:65
824
745
#, fuzzy
825
746
msgid "Stone wall"
826
747
msgstr "ลบทั้งหมด"
827
748
 
828
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:65
 
749
#: ../share/filters/filters.svg.h:65
829
750
msgid "Stone wall texture to use with dark colors"
830
751
msgstr ""
831
752
 
832
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:66
 
753
#: ../share/filters/filters.svg.h:66
833
754
msgid "Silk carpet"
834
755
msgstr ""
835
756
 
836
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:66
 
757
#: ../share/filters/filters.svg.h:66
837
758
msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
838
759
msgstr ""
839
760
 
840
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:67
 
761
#: ../share/filters/filters.svg.h:67
841
762
#, fuzzy
842
763
msgid "Refractive gel A"
843
764
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
844
765
 
845
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:67
 
766
#: ../share/filters/filters.svg.h:67
846
767
msgid "Gel effect with light refraction"
847
768
msgstr ""
848
769
 
849
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:68
 
770
#: ../share/filters/filters.svg.h:68
850
771
#, fuzzy
851
772
msgid "Refractive gel B"
852
773
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
853
774
 
854
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:68
 
775
#: ../share/filters/filters.svg.h:68
855
776
msgid "Gel effect with strong refraction"
856
777
msgstr ""
857
778
 
858
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:69
 
779
#: ../share/filters/filters.svg.h:69
859
780
#, fuzzy
860
781
msgid "Metallized paint"
861
782
msgstr "มุมซ้าย"
862
783
 
863
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:69
 
784
#: ../share/filters/filters.svg.h:69
864
785
msgid ""
865
786
"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
866
787
msgstr ""
867
788
 
868
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:70
 
789
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
869
790
#, fuzzy
870
791
msgid "Dragee"
871
792
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
872
793
 
873
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:70
 
794
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
874
795
msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
875
796
msgstr ""
876
797
 
877
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:71
 
798
#: ../share/filters/filters.svg.h:71
878
799
#, fuzzy
879
800
msgid "Raised border"
880
801
msgstr "เลื่อน"
881
802
 
882
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:71
 
803
#: ../share/filters/filters.svg.h:71
883
804
msgid "Strongly raised border around a flat surface"
884
805
msgstr ""
885
806
 
886
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:72
 
807
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
887
808
msgid "Metallized ridge"
888
809
msgstr ""
889
810
 
890
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:72
 
811
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
891
812
msgid "Gel Ridge metallized at its top"
892
813
msgstr ""
893
814
 
894
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:73
 
815
#: ../share/filters/filters.svg.h:73
895
816
msgid "Fat oil"
896
817
msgstr ""
897
818
 
898
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:73
 
819
#: ../share/filters/filters.svg.h:73
899
820
msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
900
821
msgstr ""
901
822
 
902
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:74
903
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
 
823
#: ../share/filters/filters.svg.h:74
 
824
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
904
825
#, fuzzy
905
826
msgid "Colorize"
906
827
msgstr "สี"
907
828
 
908
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:74
 
829
#: ../share/filters/filters.svg.h:74
909
830
msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image"
910
831
msgstr ""
911
832
 
912
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:75
 
833
#: ../share/filters/filters.svg.h:75
913
834
#, fuzzy
914
835
msgid "Parallel hollow"
915
836
msgstr "ปกติ"
916
837
 
917
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:75
918
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:76
919
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:77
920
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:78
921
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:89
922
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:90
923
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:94
924
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:95
925
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:98
926
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:108
927
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:132
928
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:171
929
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:31
 
838
#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
 
839
#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78
 
840
#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90
 
841
#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95
 
842
#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108
 
843
#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31
930
844
msgid "Morphology"
931
845
msgstr ""
932
846
 
933
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:75
 
847
#: ../share/filters/filters.svg.h:75
934
848
msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
935
849
msgstr ""
936
850
 
937
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:76
 
851
#: ../share/filters/filters.svg.h:76
938
852
msgid "Hole"
939
853
msgstr ""
940
854
 
941
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:76
 
855
#: ../share/filters/filters.svg.h:76
942
856
msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
943
857
msgstr ""
944
858
 
945
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:77
 
859
#: ../share/filters/filters.svg.h:77
946
860
#, fuzzy
947
861
msgid "Black hole"
948
862
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
949
863
 
950
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:77
 
864
#: ../share/filters/filters.svg.h:77
951
865
msgid "Creates a black light inside and outside"
952
866
msgstr ""
953
867
 
954
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:78
 
868
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
955
869
#, fuzzy
956
870
msgid "Smooth outline"
957
871
msgstr "เค้าโครงกล่อง"
958
872
 
959
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:78
 
873
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
960
874
msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
961
875
msgstr ""
962
876
 
963
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:79
 
877
#: ../share/filters/filters.svg.h:79
964
878
#, fuzzy
965
879
msgid "Cubes"
966
880
msgstr "หมายเลขโหนด"
967
881
 
968
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:79
 
882
#: ../share/filters/filters.svg.h:79
969
883
msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
970
884
msgstr ""
971
885
 
972
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:80
 
886
#: ../share/filters/filters.svg.h:80
973
887
#, fuzzy
974
888
msgid "Peel off"
975
889
msgstr "ปกติ"
976
890
 
977
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:80
 
891
#: ../share/filters/filters.svg.h:80
978
892
msgid "Peeling painting on a wall"
979
893
msgstr ""
980
894
 
981
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:81
 
895
#: ../share/filters/filters.svg.h:81
982
896
#, fuzzy
983
897
msgid "Gold splatter"
984
898
msgstr "พารามิเตอร์"
985
899
 
986
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:81
 
900
#: ../share/filters/filters.svg.h:81
987
901
msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
988
902
msgstr ""
989
903
 
990
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:82
 
904
#: ../share/filters/filters.svg.h:82
991
905
#, fuzzy
992
906
msgid "Gold paste"
993
907
msgstr "สีเ_ส้น"
994
908
 
995
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:82
 
909
#: ../share/filters/filters.svg.h:82
996
910
msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
997
911
msgstr ""
998
912
 
999
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:83
 
913
#: ../share/filters/filters.svg.h:83
1000
914
msgid "Crumpled plastic"
1001
915
msgstr ""
1002
916
 
1003
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:83
 
917
#: ../share/filters/filters.svg.h:83
1004
918
msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
1005
919
msgstr ""
1006
920
 
1007
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:84
 
921
#: ../share/filters/filters.svg.h:84
1008
922
msgid "Enamel jewelry"
1009
923
msgstr ""
1010
924
 
1011
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:84
 
925
#: ../share/filters/filters.svg.h:84
1012
926
msgid "Slightly cracked enameled texture"
1013
927
msgstr ""
1014
928
 
1015
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:85
 
929
#: ../share/filters/filters.svg.h:85
1016
930
#, fuzzy
1017
931
msgid "Rough paper"
1018
932
msgstr "มน:"
1019
933
 
1020
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:85
 
934
#: ../share/filters/filters.svg.h:85
1021
935
msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
1022
936
msgstr ""
1023
937
 
1024
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:86
 
938
#: ../share/filters/filters.svg.h:86
1025
939
msgid "Rough and glossy"
1026
940
msgstr ""
1027
941
 
1028
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:86
 
942
#: ../share/filters/filters.svg.h:86
1029
943
msgid ""
1030
944
"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
1031
945
msgstr ""
1032
946
 
1033
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:87
 
947
#: ../share/filters/filters.svg.h:87
1034
948
#, fuzzy
1035
949
msgid "In and Out"
1036
950
msgstr "ไม่ลงสี"
1037
951
 
1038
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:87
 
952
#: ../share/filters/filters.svg.h:87
1039
953
msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
1040
954
msgstr ""
1041
955
 
1042
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:88
 
956
#: ../share/filters/filters.svg.h:88
1043
957
msgid "Air spray"
1044
958
msgstr ""
1045
959
 
1046
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:88
 
960
#: ../share/filters/filters.svg.h:88
1047
961
msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount"
1048
962
msgstr ""
1049
963
 
1050
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:89
 
964
#: ../share/filters/filters.svg.h:89
1051
965
msgid "Warm inside"
1052
966
msgstr ""
1053
967
 
1054
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:89
 
968
#: ../share/filters/filters.svg.h:89
1055
969
msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
1056
970
msgstr ""
1057
971
 
1058
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:90
 
972
#: ../share/filters/filters.svg.h:90
1059
973
#, fuzzy
1060
974
msgid "Cool outside"
1061
975
msgstr "เค้าโครงกล่อง"
1062
976
 
1063
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:90
 
977
#: ../share/filters/filters.svg.h:90
1064
978
msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
1065
979
msgstr ""
1066
980
 
1067
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:91
 
981
#: ../share/filters/filters.svg.h:91
1068
982
msgid "Electronic microscopy"
1069
983
msgstr ""
1070
984
 
1071
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:91
 
985
#: ../share/filters/filters.svg.h:91
1072
986
msgid ""
1073
987
"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
1074
988
msgstr ""
1075
989
 
1076
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:92
 
990
#: ../share/filters/filters.svg.h:92
1077
991
#, fuzzy
1078
992
msgid "Tartan"
1079
993
msgstr "ใหญ่"
1080
994
 
1081
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:92
 
995
#: ../share/filters/filters.svg.h:92
1082
996
msgid "Checkered tartan pattern"
1083
997
msgstr ""
1084
998
 
1085
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:93
 
999
#: ../share/filters/filters.svg.h:93
1086
1000
#, fuzzy
1087
1001
msgid "Invert hue"
1088
1002
msgstr "ค้นหาภาพ"
1089
1003
 
1090
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:93
 
1004
#: ../share/filters/filters.svg.h:93
1091
1005
msgid "Invert hue, or rotate it"
1092
1006
msgstr ""
1093
1007
 
1094
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:94
 
1008
#: ../share/filters/filters.svg.h:94
1095
1009
#, fuzzy
1096
 
msgid "Inner outline"
1097
 
msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่ง"
 
1010
msgid "Outline"
 
1011
msgstr "เ_ค้าโครง"
1098
1012
 
1099
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:94
 
1013
#: ../share/filters/filters.svg.h:94
1100
1014
msgid "Draws an outline around"
1101
1015
msgstr ""
1102
1016
 
1103
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:95
 
1017
#: ../share/filters/filters.svg.h:95
1104
1018
#, fuzzy
1105
1019
msgid "Outline, double"
1106
1020
msgstr "เ_ค้าโครง"
1107
1021
 
1108
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:95
 
1022
#: ../share/filters/filters.svg.h:95
1109
1023
msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
1110
1024
msgstr ""
1111
1025
 
1112
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:96
 
1026
#: ../share/filters/filters.svg.h:96
1113
1027
#, fuzzy
1114
1028
msgid "Fancy blur"
1115
1029
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
1116
1030
 
1117
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:96
 
1031
#: ../share/filters/filters.svg.h:96
1118
1032
msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
1119
1033
msgstr ""
1120
1034
 
1121
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:97
 
1035
#: ../share/filters/filters.svg.h:97
1122
1036
#, fuzzy
1123
1037
msgid "Glow"
1124
1038
msgstr "คัดลอกสี"
1125
1039
 
1126
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:97
 
1040
#: ../share/filters/filters.svg.h:97
1127
1041
msgid "Glow of object's own color at the edges"
1128
1042
msgstr ""
1129
1043
 
1130
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:98
 
1044
#: ../share/filters/filters.svg.h:98
1131
1045
#, fuzzy
1132
 
msgid "Outline"
1133
 
msgstr "เ_ค้าโครง"
 
1046
msgid "Ghost outline"
 
1047
msgstr "เค้าโครงกล่อง"
1134
1048
 
1135
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:98
 
1049
#: ../share/filters/filters.svg.h:98
1136
1050
msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
1137
1051
msgstr ""
1138
1052
 
1139
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:99
 
1053
#: ../share/filters/filters.svg.h:99
1140
1054
#, fuzzy
1141
1055
msgid "Color emboss"
1142
1056
msgstr "สี:"
1143
1057
 
1144
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:99
 
1058
#: ../share/filters/filters.svg.h:99
1145
1059
msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1146
1060
msgstr ""
1147
1061
 
1148
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:100
 
1062
#: ../share/filters/filters.svg.h:100
1149
1063
msgid "Soft bump"
1150
1064
msgstr ""
1151
1065
 
1152
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:100
 
1066
#: ../share/filters/filters.svg.h:100
1153
1067
msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects"
1154
1068
msgstr ""
1155
1069
 
1156
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:101
1157
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
 
1070
#: ../share/filters/filters.svg.h:101
 
1071
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1158
1072
#, fuzzy
1159
1073
msgid "Solarize"
1160
1074
msgstr "ขนาด"
1161
1075
 
1162
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:101
 
1076
#: ../share/filters/filters.svg.h:101
1163
1077
msgid "Classical photographic solarization effect"
1164
1078
msgstr ""
1165
1079
 
1166
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:102
 
1080
#: ../share/filters/filters.svg.h:102
1167
1081
#, fuzzy
1168
1082
msgid "Moonarize"
1169
1083
msgstr "สี"
1170
1084
 
1171
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:102
 
1085
#: ../share/filters/filters.svg.h:102
1172
1086
msgid ""
1173
1087
"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1174
1088
"lights"
1175
1089
msgstr ""
1176
1090
 
1177
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:103
 
1091
#: ../share/filters/filters.svg.h:103
1178
1092
msgid "Soft focus lens"
1179
1093
msgstr ""
1180
1094
 
1181
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:103
 
1095
#: ../share/filters/filters.svg.h:103
1182
1096
msgid "Glowing image content without blurring it"
1183
1097
msgstr ""
1184
1098
 
1185
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:104
 
1099
#: ../share/filters/filters.svg.h:104
1186
1100
msgid "Stained glass"
1187
1101
msgstr ""
1188
1102
 
1189
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:104
 
1103
#: ../share/filters/filters.svg.h:104
1190
1104
msgid "Illuminated stained glass effect"
1191
1105
msgstr ""
1192
1106
 
1193
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:105
 
1107
#: ../share/filters/filters.svg.h:105
1194
1108
msgid "Dark glass"
1195
1109
msgstr ""
1196
1110
 
1197
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:105
 
1111
#: ../share/filters/filters.svg.h:105
1198
1112
msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1199
1113
msgstr ""
1200
1114
 
1201
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:106
 
1115
#: ../share/filters/filters.svg.h:106
1202
1116
msgid "HSL Bumps, alpha"
1203
1117
msgstr ""
1204
1118
 
1205
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:106
1206
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:107
1207
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:161
1208
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:167
1209
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:168
1210
 
msgid "Mask and transparency effects"
 
1119
#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107
 
1120
#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169
 
1121
#: ../share/filters/filters.svg.h:170
 
1122
msgid "Masking tools"
1211
1123
msgstr ""
1212
1124
 
1213
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:106
 
1125
#: ../share/filters/filters.svg.h:106
1214
1126
msgid ""
1215
1127
"Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with "
1216
1128
"transparency depending filters"
1217
1129
msgstr ""
1218
1130
 
1219
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:107
 
1131
#: ../share/filters/filters.svg.h:107
1220
1132
msgid "HSL Bubbles, alpha"
1221
1133
msgstr ""
1222
1134
 
1223
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:108
 
1135
#: ../share/filters/filters.svg.h:108
1224
1136
#, fuzzy
1225
1137
msgid "Smooth edges"
1226
1138
msgstr "เชื่อมโหนด"
1227
1139
 
1228
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:108
 
1140
#: ../share/filters/filters.svg.h:108
1229
1141
msgid ""
1230
1142
"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1231
1143
msgstr ""
1232
1144
 
1233
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:109
 
1145
#: ../share/filters/filters.svg.h:109
1234
1146
#, fuzzy
1235
1147
msgid "Torn edges"
1236
1148
msgstr "เลื่อนโหนด"
1237
1149
 
1238
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:109
 
1150
#: ../share/filters/filters.svg.h:109
1239
1151
msgid ""
1240
1152
"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1241
1153
msgstr ""
1242
1154
 
1243
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:110
 
1155
#: ../share/filters/filters.svg.h:110
1244
1156
#, fuzzy
1245
1157
msgid "Feather"
1246
1158
msgstr "เมตร"
1247
1159
 
1248
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:110
 
1160
#: ../share/filters/filters.svg.h:110
1249
1161
msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1250
1162
msgstr ""
1251
1163
 
1252
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:111
 
1164
#: ../share/filters/filters.svg.h:111
1253
1165
#, fuzzy
1254
1166
msgid "Blur content"
1255
1167
msgstr "ลบออก"
1256
1168
 
1257
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:111
 
1169
#: ../share/filters/filters.svg.h:111
1258
1170
msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1259
1171
msgstr ""
1260
1172
 
1261
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:112
 
1173
#: ../share/filters/filters.svg.h:112
1262
1174
msgid "Specular light"
1263
1175
msgstr ""
1264
1176
 
1265
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:112
 
1177
#: ../share/filters/filters.svg.h:112
1266
1178
msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1267
1179
msgstr ""
1268
1180
 
1269
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:113
 
1181
#: ../share/filters/filters.svg.h:113
1270
1182
#, fuzzy
1271
1183
msgid "Roughen inside"
1272
1184
msgstr "มน:"
1273
1185
 
1274
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:113
 
1186
#: ../share/filters/filters.svg.h:113
1275
1187
msgid "Roughen all inside shapes"
1276
1188
msgstr ""
1277
1189
 
1278
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:114
 
1190
#: ../share/filters/filters.svg.h:114
1279
1191
msgid "Evanescent"
1280
1192
msgstr ""
1281
1193
 
1282
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:114
 
1194
#: ../share/filters/filters.svg.h:114
1283
1195
msgid ""
1284
1196
"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1285
1197
"transparency at edges"
1286
1198
msgstr ""
1287
1199
 
1288
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:115
 
1200
#: ../share/filters/filters.svg.h:115
1289
1201
msgid "Chalk and sponge"
1290
1202
msgstr ""
1291
1203
 
1292
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:115
 
1204
#: ../share/filters/filters.svg.h:115
1293
1205
msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1294
1206
msgstr ""
1295
1207
 
1296
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:116
 
1208
#: ../share/filters/filters.svg.h:116
1297
1209
#, fuzzy
1298
1210
msgid "People"
1299
1211
msgstr "_ปล่อย"
1300
1212
 
1301
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:116
 
1213
#: ../share/filters/filters.svg.h:116
1302
1214
msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1303
1215
msgstr ""
1304
1216
 
1305
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:117
 
1217
#: ../share/filters/filters.svg.h:117
1306
1218
msgid "Scotland"
1307
1219
msgstr ""
1308
1220
 
1309
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:117
 
1221
#: ../share/filters/filters.svg.h:117
1310
1222
msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1311
1223
msgstr ""
1312
1224
 
1313
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:118
 
1225
#: ../share/filters/filters.svg.h:118
1314
1226
msgid "Noise transparency"
1315
1227
msgstr ""
1316
1228
 
1317
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:118
 
1229
#: ../share/filters/filters.svg.h:118
1318
1230
msgid "Basic noise transparency texture"
1319
1231
msgstr ""
1320
1232
 
1321
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:119
 
1233
#: ../share/filters/filters.svg.h:119
1322
1234
#, fuzzy
1323
1235
msgid "Noise fill"
1324
1236
msgstr "ไม่เติมสีพื้น"
1325
1237
 
1326
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:119
 
1238
#: ../share/filters/filters.svg.h:119
1327
1239
msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1328
1240
msgstr ""
1329
1241
 
1330
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:120
 
1242
#: ../share/filters/filters.svg.h:120
1331
1243
msgid "Garden of Delights"
1332
1244
msgstr ""
1333
1245
 
1334
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:120
 
1246
#: ../share/filters/filters.svg.h:120
1335
1247
msgid ""
1336
1248
"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1337
1249
msgstr ""
1338
1250
 
1339
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:121
 
1251
#: ../share/filters/filters.svg.h:121
1340
1252
#, fuzzy
1341
1253
msgid "Diffuse light"
1342
1254
msgstr "สี:"
1343
1255
 
1344
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:121
 
1256
#: ../share/filters/filters.svg.h:121
1345
1257
msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1346
1258
msgstr ""
1347
1259
 
1348
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:122
 
1260
#: ../share/filters/filters.svg.h:122
1349
1261
#, fuzzy
1350
1262
msgid "Cutout Glow"
1351
1263
msgstr "_กำหนดเอง"
1352
1264
 
1353
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:122
 
1265
#: ../share/filters/filters.svg.h:122
1354
1266
msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1355
1267
msgstr ""
1356
1268
 
1357
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:123
 
1269
#: ../share/filters/filters.svg.h:123
1358
1270
msgid "HSL Bumps, diffuse"
1359
1271
msgstr ""
1360
1272
 
1361
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:123
 
1273
#: ../share/filters/filters.svg.h:123
1362
1274
msgid ""
1363
1275
"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one"
1364
1276
msgstr ""
1365
1277
 
1366
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:124
 
1278
#: ../share/filters/filters.svg.h:124
1367
1279
msgid "Dark Emboss"
1368
1280
msgstr ""
1369
1281
 
1370
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:124
 
1282
#: ../share/filters/filters.svg.h:124
1371
1283
msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1372
1284
msgstr ""
1373
1285
 
1374
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:125
 
1286
#: ../share/filters/filters.svg.h:125
1375
1287
msgid "Simple blur"
1376
1288
msgstr ""
1377
1289
 
1378
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:125
 
1290
#: ../share/filters/filters.svg.h:125
1379
1291
msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1380
1292
msgstr ""
1381
1293
 
1382
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:126
 
1294
#: ../share/filters/filters.svg.h:126
1383
1295
msgid "HSL Bubbles, diffuse"
1384
1296
msgstr ""
1385
1297
 
1386
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:126
 
1298
#: ../share/filters/filters.svg.h:126
1387
1299
msgid ""
1388
1300
"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one"
1389
1301
msgstr ""
1390
1302
 
1391
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:127
1392
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
 
1303
#: ../share/filters/filters.svg.h:127
 
1304
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1393
1305
msgid "Emboss"
1394
1306
msgstr ""
1395
1307
 
1396
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:127
 
1308
#: ../share/filters/filters.svg.h:127
1397
1309
msgid ""
1398
1310
"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1399
1311
"Blend"
1400
1312
msgstr ""
1401
1313
 
1402
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:128
 
1314
#: ../share/filters/filters.svg.h:128
1403
1315
msgid "Blotting paper"
1404
1316
msgstr ""
1405
1317
 
1406
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:128
 
1318
#: ../share/filters/filters.svg.h:128
1407
1319
msgid "Inkblot on blotting paper"
1408
1320
msgstr ""
1409
1321
 
1410
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:129
 
1322
#: ../share/filters/filters.svg.h:129
1411
1323
#, fuzzy
1412
1324
msgid "Wax print"
1413
1325
msgstr "พิมพ์เป็น LaTeX"
1414
1326
 
1415
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:129
 
1327
#: ../share/filters/filters.svg.h:129
1416
1328
msgid "Wax print on tissue texture"
1417
1329
msgstr ""
1418
1330
 
1419
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:130
 
1331
#: ../share/filters/filters.svg.h:130
1420
1332
msgid "Inkblot"
1421
1333
msgstr ""
1422
1334
 
1423
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:130
 
1335
#: ../share/filters/filters.svg.h:130
1424
1336
msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1425
1337
msgstr ""
1426
1338
 
1427
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:131
 
1339
#: ../share/filters/filters.svg.h:131
1428
1340
#, fuzzy
1429
1341
msgid "Burnt edges"
1430
1342
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
1431
1343
 
1432
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:131
1433
 
msgid "Torn edges with a dark inner blur"
 
1344
#: ../share/filters/filters.svg.h:131
 
1345
msgid "Burnt paper edges texture"
1434
1346
msgstr ""
1435
1347
 
1436
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:132
 
1348
#: ../share/filters/filters.svg.h:132
1437
1349
#, fuzzy
1438
 
msgid "Color outline, in"
 
1350
msgid "Color outline"
1439
1351
msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่ง"
1440
1352
 
1441
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:132
1442
 
msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
 
1353
#: ../share/filters/filters.svg.h:132
 
1354
msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur"
1443
1355
msgstr ""
1444
1356
 
1445
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:133
 
1357
#: ../share/filters/filters.svg.h:133
1446
1358
msgid "Liquid"
1447
1359
msgstr ""
1448
1360
 
1449
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:133
 
1361
#: ../share/filters/filters.svg.h:133
1450
1362
msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1451
1363
msgstr ""
1452
1364
 
1453
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:134
 
1365
#: ../share/filters/filters.svg.h:134
1454
1366
#, fuzzy
1455
1367
msgid "Watercolor"
1456
1368
msgstr "แปะสี"
1457
1369
 
1458
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:134
 
1370
#: ../share/filters/filters.svg.h:134
1459
1371
msgid "Cloudy watercolor effect"
1460
1372
msgstr ""
1461
1373
 
1462
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:135
 
1374
#: ../share/filters/filters.svg.h:135
1463
1375
#, fuzzy
1464
1376
msgid "Felt"
1465
1377
msgstr "ข้อความ"
1466
1378
 
1467
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:135
 
1379
#: ../share/filters/filters.svg.h:135
1468
1380
msgid ""
1469
1381
"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1470
1382
msgstr ""
1471
1383
 
1472
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:136
 
1384
#: ../share/filters/filters.svg.h:136
1473
1385
#, fuzzy
1474
1386
msgid "Ink paint"
1475
1387
msgstr "ไม่ลงสี"
1476
1388
 
1477
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:136
 
1389
#: ../share/filters/filters.svg.h:136
1478
1390
msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1479
1391
msgstr ""
1480
1392
 
1481
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:137
 
1393
#: ../share/filters/filters.svg.h:137
1482
1394
msgid "Tinted rainbow"
1483
1395
msgstr ""
1484
1396
 
1485
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:137
 
1397
#: ../share/filters/filters.svg.h:137
1486
1398
msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1487
1399
msgstr ""
1488
1400
 
1489
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:138
 
1401
#: ../share/filters/filters.svg.h:138
1490
1402
#, fuzzy
1491
1403
msgid "Melted rainbow"
1492
1404
msgstr "มุมซ้าย"
1493
1405
 
1494
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:138
 
1406
#: ../share/filters/filters.svg.h:138
1495
1407
msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1496
1408
msgstr ""
1497
1409
 
1498
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:139
 
1410
#: ../share/filters/filters.svg.h:139
 
1411
#, fuzzy
 
1412
msgid "Darken edges"
 
1413
msgstr "หลอดดูดสี"
 
1414
 
 
1415
#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
 
1416
msgid "Enhance outline and glows inside and outside"
 
1417
msgstr ""
 
1418
 
 
1419
#: ../share/filters/filters.svg.h:140
 
1420
msgid "Dark and glow"
 
1421
msgstr ""
 
1422
 
 
1423
#: ../share/filters/filters.svg.h:141
1499
1424
msgid "Flex metal"
1500
1425
msgstr ""
1501
1426
 
1502
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:139
 
1427
#: ../share/filters/filters.svg.h:141
1503
1428
msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1504
1429
msgstr ""
1505
1430
 
1506
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:140
 
1431
#: ../share/filters/filters.svg.h:142
1507
1432
msgid "Comics draft"
1508
1433
msgstr ""
1509
1434
 
1510
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:140
1511
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:141
1512
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:142
1513
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:143
1514
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:144
1515
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:145
1516
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:146
1517
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:147
1518
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:148
1519
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:149
1520
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:150
1521
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:151
1522
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:152
1523
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:159
 
1435
#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143
 
1436
#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145
 
1437
#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147
 
1438
#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149
 
1439
#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151
 
1440
#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
 
1441
#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161
1524
1442
msgid "Non realistic shaders"
1525
1443
msgstr ""
1526
1444
 
1527
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:140
 
1445
#: ../share/filters/filters.svg.h:142
1528
1446
msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1529
1447
msgstr ""
1530
1448
 
1531
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:141
 
1449
#: ../share/filters/filters.svg.h:143
1532
1450
msgid "Comics fading"
1533
1451
msgstr ""
1534
1452
 
1535
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:141
 
1453
#: ../share/filters/filters.svg.h:143
1536
1454
msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1537
1455
msgstr ""
1538
1456
 
1539
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:142
 
1457
#: ../share/filters/filters.svg.h:144
1540
1458
#, fuzzy
1541
1459
msgid "Smooth shader NR"
1542
1460
msgstr "เชื่อมโหนด"
1543
1461
 
1544
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:142
 
1462
#: ../share/filters/filters.svg.h:144
1545
1463
msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1546
1464
msgstr ""
1547
1465
 
1548
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:143
 
1466
#: ../share/filters/filters.svg.h:145
1549
1467
msgid "Emboss shader NR"
1550
1468
msgstr ""
1551
1469
 
1552
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:143
 
1470
#: ../share/filters/filters.svg.h:145
1553
1471
msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1554
1472
msgstr ""
1555
1473
 
1556
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:144
 
1474
#: ../share/filters/filters.svg.h:146
1557
1475
msgid "Smooth shader dark NR"
1558
1476
msgstr ""
1559
1477
 
1560
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:144
 
1478
#: ../share/filters/filters.svg.h:146
1561
1479
msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1562
1480
msgstr ""
1563
1481
 
1564
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:145
 
1482
#: ../share/filters/filters.svg.h:147
1565
1483
#, fuzzy
1566
1484
msgid "Comics"
1567
1485
msgstr "เชื่อม"
1568
1486
 
1569
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:145
 
1487
#: ../share/filters/filters.svg.h:147
1570
1488
msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1571
1489
msgstr ""
1572
1490
 
1573
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:146
 
1491
#: ../share/filters/filters.svg.h:148
1574
1492
#, fuzzy
1575
1493
msgid "Satin NR"
1576
1494
msgstr "เริ่ม:"
1577
1495
 
1578
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:146
 
1496
#: ../share/filters/filters.svg.h:148
1579
1497
msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1580
1498
msgstr ""
1581
1499
 
1582
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:147
 
1500
#: ../share/filters/filters.svg.h:149
1583
1501
msgid "Frosted glass NR"
1584
1502
msgstr ""
1585
1503
 
1586
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:147
 
1504
#: ../share/filters/filters.svg.h:149
1587
1505
msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1588
1506
msgstr ""
1589
1507
 
1590
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:148
 
1508
#: ../share/filters/filters.svg.h:150
1591
1509
msgid "Smooth shader contour NR"
1592
1510
msgstr ""
1593
1511
 
1594
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:148
 
1512
#: ../share/filters/filters.svg.h:150
1595
1513
msgid "Contouring version of smooth shader"
1596
1514
msgstr ""
1597
1515
 
1598
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:149
 
1516
#: ../share/filters/filters.svg.h:151
1599
1517
msgid "Aluminium NR"
1600
1518
msgstr ""
1601
1519
 
1602
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:149
 
1520
#: ../share/filters/filters.svg.h:151
1603
1521
msgid "Brushed aluminium shader"
1604
1522
msgstr ""
1605
1523
 
1606
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:150
 
1524
#: ../share/filters/filters.svg.h:152
1607
1525
msgid "Comics fluid"
1608
1526
msgstr ""
1609
1527
 
1610
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:150
 
1528
#: ../share/filters/filters.svg.h:152
1611
1529
#, fuzzy
1612
1530
msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1613
1531
msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับงานวาด"
1614
1532
 
1615
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:151
 
1533
#: ../share/filters/filters.svg.h:153
1616
1534
msgid "Chrome NR"
1617
1535
msgstr ""
1618
1536
 
1619
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:151
 
1537
#: ../share/filters/filters.svg.h:153
1620
1538
msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1621
1539
msgstr ""
1622
1540
 
1623
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:152
 
1541
#: ../share/filters/filters.svg.h:154
1624
1542
msgid "Chrome dark NR"
1625
1543
msgstr ""
1626
1544
 
1627
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:152
 
1545
#: ../share/filters/filters.svg.h:154
1628
1546
msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1629
1547
msgstr ""
1630
1548
 
1631
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:153
 
1549
#: ../share/filters/filters.svg.h:155
1632
1550
msgid "Wavy tartan"
1633
1551
msgstr ""
1634
1552
 
1635
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:153
 
1553
#: ../share/filters/filters.svg.h:155
1636
1554
msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1637
1555
msgstr ""
1638
1556
 
1639
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:154
 
1557
#: ../share/filters/filters.svg.h:156
1640
1558
msgid "3D marble"
1641
1559
msgstr ""
1642
1560
 
1643
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:154
 
1561
#: ../share/filters/filters.svg.h:156
1644
1562
msgid "3D warped marble texture"
1645
1563
msgstr ""
1646
1564
 
1647
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:155
 
1565
#: ../share/filters/filters.svg.h:157
1648
1566
msgid "3D wood"
1649
1567
msgstr ""
1650
1568
 
1651
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:155
 
1569
#: ../share/filters/filters.svg.h:157
1652
1570
msgid "3D warped, fibered wood texture"
1653
1571
msgstr ""
1654
1572
 
1655
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:156
 
1573
#: ../share/filters/filters.svg.h:158
1656
1574
#, fuzzy
1657
 
msgid "3D mother of pearl"
 
1575
msgid "Mother of pearl"
1658
1576
msgstr "ความกว้างของกระดาษ"
1659
1577
 
1660
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:156
 
1578
#: ../share/filters/filters.svg.h:158
1661
1579
msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1662
1580
msgstr ""
1663
1581
 
1664
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:157
 
1582
#: ../share/filters/filters.svg.h:159
1665
1583
msgid "Tiger fur"
1666
1584
msgstr ""
1667
1585
 
1668
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:157
 
1586
#: ../share/filters/filters.svg.h:159
1669
1587
msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1670
1588
msgstr ""
1671
1589
 
1672
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:158
1673
 
msgid "Shaken liquid"
1674
 
msgstr ""
 
1590
#: ../share/filters/filters.svg.h:160
 
1591
#, fuzzy
 
1592
msgid "Flow inside"
 
1593
msgstr "มน:"
1675
1594
 
1676
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:158
 
1595
#: ../share/filters/filters.svg.h:160
1677
1596
msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1678
1597
msgstr ""
1679
1598
 
1680
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:159
 
1599
#: ../share/filters/filters.svg.h:161
1681
1600
msgid "Comics cream"
1682
1601
msgstr ""
1683
1602
 
1684
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:159
 
1603
#: ../share/filters/filters.svg.h:161
1685
1604
msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1686
1605
msgstr ""
1687
1606
 
1688
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:160
 
1607
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
1689
1608
#, fuzzy
1690
1609
msgid "Black Light"
1691
1610
msgstr "ดำ"
1692
1611
 
1693
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:160
 
1612
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
1694
1613
msgid "Light areas turn to black"
1695
1614
msgstr ""
1696
1615
 
1697
1616
#. Eraser
1698
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:161
1699
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
1700
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2536
 
1617
#: ../share/filters/filters.svg.h:163
 
1618
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536
1701
1619
#, fuzzy
1702
1620
msgid "Eraser"
1703
1621
msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า"
1704
1622
 
1705
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:161
 
1623
#: ../share/filters/filters.svg.h:163
1706
1624
msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1707
1625
msgstr ""
1708
1626
 
1709
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:162
 
1627
#: ../share/filters/filters.svg.h:164
1710
1628
#, fuzzy
1711
1629
msgid "Noisy blur"
1712
1630
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
1713
1631
 
1714
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:162
 
1632
#: ../share/filters/filters.svg.h:164
1715
1633
#, fuzzy
1716
1634
msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1717
1635
msgstr "ปรับสัดส่วนหัวมุมมนในรูปสี่เหลี่ยม"
1718
1636
 
1719
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:163
 
1637
#: ../share/filters/filters.svg.h:165
1720
1638
#, fuzzy
1721
1639
msgid "Film Grain"
1722
1640
msgstr "พิมพ์ออกเป็น PDF"
1723
1641
 
1724
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:163
 
1642
#: ../share/filters/filters.svg.h:165
1725
1643
msgid "Adds a film grain noise to images and objects"
1726
1644
msgstr ""
1727
1645
 
1728
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:164
 
1646
#: ../share/filters/filters.svg.h:166
1729
1647
msgid "HSL Bumps, transparent"
1730
1648
msgstr ""
1731
1649
 
1732
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:164
 
1650
#: ../share/filters/filters.svg.h:166
1733
1651
msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1734
1652
msgstr ""
1735
1653
 
1736
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:165
1737
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
1738
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563
1739
 
msgid "Drawing"
1740
 
msgstr "งานวาด"
1741
 
 
1742
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:165
1743
 
msgid ""
1744
 
"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1745
 
"images and material filled objects"
1746
 
msgstr ""
1747
 
 
1748
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:166
 
1654
#: ../share/filters/filters.svg.h:167
 
1655
msgid "Lead pencil"
 
1656
msgstr ""
 
1657
 
 
1658
#: ../share/filters/filters.svg.h:167
 
1659
msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects"
 
1660
msgstr ""
 
1661
 
 
1662
#: ../share/filters/filters.svg.h:168
1749
1663
msgid "Velvet bump"
1750
1664
msgstr ""
1751
1665
 
1752
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:166
 
1666
#: ../share/filters/filters.svg.h:168
1753
1667
msgid "Gives a smooth bump velvet like"
1754
1668
msgstr ""
1755
1669
 
1756
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:167
1757
 
msgid "Alpha draw"
1758
 
msgstr ""
1759
 
 
1760
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:167
1761
 
msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1762
 
msgstr ""
1763
 
 
1764
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:168
1765
 
#, fuzzy
1766
 
msgid "Alpha paint"
1767
 
msgstr "ไม่ลงสี"
1768
 
 
1769
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:168
1770
 
msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1771
 
msgstr ""
1772
 
 
1773
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:169
1774
 
msgid "Chewing gum"
1775
 
msgstr ""
1776
 
 
1777
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:169
1778
 
msgid ""
1779
 
"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the "
1780
 
"lines at their crossings"
1781
 
msgstr ""
1782
 
 
1783
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:170
1784
 
#, fuzzy
1785
 
msgid "Black outline"
1786
 
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
1787
 
 
1788
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:170
1789
 
msgid "Draws a black outline around"
1790
 
msgstr ""
1791
 
 
1792
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:171
1793
 
#, fuzzy
1794
 
msgid "Color outline"
1795
 
msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่ง"
1796
 
 
1797
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:171
1798
 
msgid "Draws a coloured outline around"
1799
 
msgstr ""
1800
 
 
1801
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:172
1802
 
#, fuzzy
1803
 
msgid "Inner shadow"
1804
 
msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น"
1805
 
 
1806
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:172
1807
 
msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1808
 
msgstr ""
1809
 
 
1810
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:173
1811
 
msgid "Dark and glow"
1812
 
msgstr ""
1813
 
 
1814
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:173
1815
 
msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1816
 
msgstr ""
1817
 
 
1818
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:174
1819
 
#, fuzzy
1820
 
msgid "Darken edges"
1821
 
msgstr "หลอดดูดสี"
1822
 
 
1823
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:174
1824
 
msgid "Darken the edges with an inner blur"
1825
 
msgstr ""
1826
 
 
1827
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:175
1828
 
#, fuzzy
1829
 
msgid "Warped rainbow"
1830
 
msgstr "มุมซ้าย"
1831
 
 
1832
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:175
1833
 
msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1834
 
msgstr ""
1835
 
 
1836
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:176
1837
 
#, fuzzy
1838
 
msgid "Rough and dilate"
1839
 
msgstr "มน:"
1840
 
 
1841
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:176
1842
 
msgid "Create a turbulent contour around"
1843
 
msgstr ""
1844
 
 
1845
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:177
1846
 
#, fuzzy
1847
 
msgid "Gelatine"
1848
 
msgstr "สีเส้นนำตำแหน่ง"
1849
 
 
1850
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:177
1851
 
msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency"
1852
 
msgstr ""
1853
 
 
1854
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:178
1855
 
msgid "HSL Bubbles, transparent"
1856
 
msgstr ""
1857
 
 
1858
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:178
1859
 
msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency"
1860
 
msgstr ""
1861
 
 
1862
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:179
1863
 
msgid "Old postcard"
1864
 
msgstr ""
1865
 
 
1866
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:179
1867
 
msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1868
 
msgstr ""
1869
 
 
1870
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:2
1871
 
msgid "Stripes 1:1"
1872
 
msgstr ""
1873
 
 
1874
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:3
1875
 
msgid "Stripes 1:1 white"
1876
 
msgstr ""
1877
 
 
1878
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:4
1879
 
msgid "Stripes 1:1.5"
1880
 
msgstr ""
1881
 
 
1882
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:5
1883
 
msgid "Stripes 1:1.5 white"
1884
 
msgstr ""
1885
 
 
1886
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:6
1887
 
msgid "Stripes 1:2"
1888
 
msgstr ""
1889
 
 
1890
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:7
1891
 
msgid "Stripes 1:2 white"
1892
 
msgstr ""
1893
 
 
1894
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:8
1895
 
msgid "Stripes 1:3"
1896
 
msgstr ""
1897
 
 
1898
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:9
1899
 
msgid "Stripes 1:3 white"
1900
 
msgstr ""
1901
 
 
1902
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:10
1903
 
msgid "Stripes 1:4"
1904
 
msgstr ""
1905
 
 
1906
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:11
1907
 
msgid "Stripes 1:4 white"
1908
 
msgstr ""
1909
 
 
1910
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:12
1911
 
msgid "Stripes 1:5"
1912
 
msgstr ""
1913
 
 
1914
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:13
1915
 
msgid "Stripes 1:5 white"
1916
 
msgstr ""
1917
 
 
1918
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:14
1919
 
msgid "Stripes 1:8"
1920
 
msgstr ""
1921
 
 
1922
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:15
1923
 
msgid "Stripes 1:8 white"
1924
 
msgstr ""
1925
 
 
1926
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:16
1927
 
msgid "Stripes 1:10"
1928
 
msgstr ""
1929
 
 
1930
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:17
1931
 
msgid "Stripes 1:10 white"
1932
 
msgstr ""
1933
 
 
1934
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:18
1935
 
msgid "Stripes 1:16"
1936
 
msgstr ""
1937
 
 
1938
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:19
1939
 
msgid "Stripes 1:16 white"
1940
 
msgstr ""
1941
 
 
1942
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:20
1943
 
msgid "Stripes 1:32"
1944
 
msgstr ""
1945
 
 
1946
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:21
1947
 
msgid "Stripes 1:32 white"
1948
 
msgstr ""
1949
 
 
1950
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:22
1951
 
msgid "Stripes 1:64"
1952
 
msgstr ""
1953
 
 
1954
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:23
1955
 
msgid "Stripes 2:1"
1956
 
msgstr ""
1957
 
 
1958
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:24
1959
 
msgid "Stripes 2:1 white"
1960
 
msgstr ""
1961
 
 
1962
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:25
1963
 
msgid "Stripes 4:1"
1964
 
msgstr ""
1965
 
 
1966
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:26
1967
 
msgid "Stripes 4:1 white"
1968
 
msgstr ""
1969
 
 
1970
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:27
1971
 
msgid "Checkerboard"
1972
 
msgstr ""
1973
 
 
1974
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:28
1975
 
msgid "Checkerboard white"
1976
 
msgstr ""
1977
 
 
1978
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:29
1979
 
#, fuzzy
1980
 
msgid "Packed circles"
1981
 
msgstr "วงกลม"
1982
 
 
1983
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:30
1984
 
msgid "Polka dots, small"
1985
 
msgstr ""
1986
 
 
1987
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:31
1988
 
msgid "Polka dots, small white"
1989
 
msgstr ""
1990
 
 
1991
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:32
1992
 
msgid "Polka dots, medium"
1993
 
msgstr ""
1994
 
 
1995
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:33
1996
 
msgid "Polka dots, medium white"
1997
 
msgstr ""
1998
 
 
1999
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:34
2000
 
msgid "Polka dots, large"
2001
 
msgstr ""
2002
 
 
2003
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:35
2004
 
msgid "Polka dots, large white"
2005
 
msgstr ""
2006
 
 
2007
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:36
2008
 
#, fuzzy
2009
 
msgid "Wavy"
2010
 
msgstr "_บันทึก"
2011
 
 
2012
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:37
2013
 
#, fuzzy
2014
 
msgid "Wavy white"
2015
 
msgstr "ขาว"
2016
 
 
2017
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:38
2018
 
msgid "Camouflage"
2019
 
msgstr ""
2020
 
 
2021
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:39
2022
 
#, fuzzy
2023
 
msgid "Ermine"
2024
 
msgstr "เชื่อม"
2025
 
 
2026
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:40
2027
 
#, fuzzy
2028
 
msgid "Sand (bitmap)"
2029
 
msgstr "สร้างบิตแมป"
2030
 
 
2031
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:41
2032
 
#, fuzzy
2033
 
msgid "Cloth (bitmap)"
2034
 
msgstr "สร้างบิตแมป"
2035
 
 
2036
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:42
2037
 
#, fuzzy
2038
 
msgid "Old paint (bitmap)"
2039
 
msgstr "พิมพ์เป็นบิตแมป"
2040
 
 
2041
 
#: ../../po/../src/arc-context.cpp:303
 
1670
#: ../share/filters/filters.svg.h:169
 
1671
msgid "Alpha engraving"
 
1672
msgstr ""
 
1673
 
 
1674
#: ../share/filters/filters.svg.h:169
 
1675
msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials"
 
1676
msgstr ""
 
1677
 
 
1678
#: ../share/filters/filters.svg.h:170
 
1679
msgid "Alpha engraving, color"
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#: ../share/filters/filters.svg.h:170
 
1683
msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials"
 
1684
msgstr ""
 
1685
 
 
1686
#: ../src/arc-context.cpp:303
2042
1687
msgid ""
2043
1688
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2044
1689
msgstr ""
2045
1690
 
2046
 
#: ../../po/../src/arc-context.cpp:304 ../../po/../src/rect-context.cpp:345
 
1691
#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345
2047
1692
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2048
1693
msgstr "<b>Shift</b>: วาดไปรอบๆ จุดเริ่มต้น"
2049
1694
 
2050
 
#: ../../po/../src/arc-context.cpp:451
 
1695
#: ../src/arc-context.cpp:451
2051
1696
#, c-format
2052
1697
msgid ""
2053
1698
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2054
1699
"to draw around the starting point"
2055
1700
msgstr ""
2056
1701
 
2057
 
#: ../../po/../src/arc-context.cpp:453
 
1702
#: ../src/arc-context.cpp:453
2058
1703
#, fuzzy, c-format
2059
1704
msgid ""
2060
1705
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2063
1708
"<b>หมุน</b>ส่วนที่เลือก; กด <b>Ctrl</b> ถ้าต้องการเพื่อยึดมุม; กด <b>Shift</b> "
2064
1709
"ถ้าต้องการหมุนรอบมุมตรงข้าม"
2065
1710
 
2066
 
#: ../../po/../src/arc-context.cpp:472
 
1711
#: ../src/arc-context.cpp:472
2067
1712
msgid "Create ellipse"
2068
1713
msgstr "สร้างวงรี"
2069
1714
 
2070
 
#: ../../po/../src/box3d-context.cpp:413 ../../po/../src/box3d-context.cpp:420
2071
 
#: ../../po/../src/box3d-context.cpp:427 ../../po/../src/box3d-context.cpp:434
2072
 
#: ../../po/../src/box3d-context.cpp:441 ../../po/../src/box3d-context.cpp:448
 
1715
#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420
 
1716
#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434
 
1717
#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448
2073
1718
#, fuzzy
2074
1719
msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2075
1720
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
2076
1721
 
2077
1722
#. status text
2078
 
#: ../../po/../src/box3d-context.cpp:606
 
1723
#: ../src/box3d-context.cpp:604
2079
1724
msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2080
1725
msgstr ""
2081
1726
 
2082
 
#: ../../po/../src/box3d-context.cpp:630
 
1727
#: ../src/box3d-context.cpp:628
2083
1728
#, fuzzy
2084
1729
msgid "Create 3D box"
2085
1730
msgstr "สร้าง_สำเนาเงา"
2086
1731
 
2087
 
#: ../../po/../src/box3d.cpp:315
 
1732
#: ../src/box3d.cpp:315
2088
1733
#, fuzzy
2089
1734
msgid "<b>3D Box</b>"
2090
1735
msgstr "<b>เส้นขอบ</b>"
2091
1736
 
2092
 
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:526
 
1737
#: ../src/connector-context.cpp:526
2093
1738
msgid "Creating new connector"
2094
1739
msgstr "กำลังสร้างเส้นเชื่อมใหม่"
2095
1740
 
2096
 
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:777
 
1741
#: ../src/connector-context.cpp:777
2097
1742
msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2098
1743
msgstr ""
2099
1744
 
2100
 
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:826
 
1745
#: ../src/connector-context.cpp:826
2101
1746
msgid "Reroute connector"
2102
1747
msgstr ""
2103
1748
 
2104
1749
#. Flush pending updates
2105
 
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:990
 
1750
#: ../src/connector-context.cpp:990
2106
1751
msgid "Create connector"
2107
1752
msgstr "สร้างเส้นเชื่อม"
2108
1753
 
2109
 
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1014
 
1754
#: ../src/connector-context.cpp:1014
2110
1755
msgid "Finishing connector"
2111
1756
msgstr "จบเส้นเชื่อม"
2112
1757
 
2113
 
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1157
 
1758
#: ../src/connector-context.cpp:1157
2114
1759
msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2115
1760
msgstr "<b>จุดเชื่อม</b>: คลิกหรือลากเพื่อสร้างเส้นเชื่อมใหม่"
2116
1761
 
2117
 
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1230
 
1762
#: ../src/connector-context.cpp:1230
2118
1763
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2119
1764
msgstr ""
2120
1765
 
2121
 
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1342
 
1766
#: ../src/connector-context.cpp:1342
2122
1767
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2123
1768
msgstr "เลือก <b>วัตถุที่ไม่ใช่เส้นเชื่อมอย่างน้อยหนึ่งชิ้น</b>"
2124
1769
 
2125
 
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1347
2126
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6963
 
1770
#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965
2127
1771
msgid "Make connectors avoid selected objects"
2128
1772
msgstr ""
2129
1773
 
2130
 
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1348
2131
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6973
 
1774
#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975
2132
1775
msgid "Make connectors ignore selected objects"
2133
1776
msgstr ""
2134
1777
 
2135
 
#: ../../po/../src/context-fns.cpp:36 ../../po/../src/context-fns.cpp:65
 
1778
#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2136
1779
msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2137
1780
msgstr "<b>ชั้นภาพปัจจุบันซ่อนอยู่</b> ยกเลิกการซ่อนเพื่อให้สามารถวาดในชั้นภาพนี้ได้"
2138
1781
 
2139
 
#: ../../po/../src/context-fns.cpp:42 ../../po/../src/context-fns.cpp:71
 
1782
#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
2140
1783
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
2141
1784
msgstr "<b>ชั้นภาพปัจจุบันถูกล็อคอยู่</b> ยกเลิกการล็อคเพื่อให้สามารถวาดในชั้นภาพนี้ได้"
2142
1785
 
2143
 
#: ../../po/../src/desktop.cpp:819
 
1786
#: ../src/desktop.cpp:819
2144
1787
msgid "No previous zoom."
2145
1788
msgstr "ไม่มีรายการขยายก่อนหน้า"
2146
1789
 
2147
 
#: ../../po/../src/desktop.cpp:844
 
1790
#: ../src/desktop.cpp:844
2148
1791
msgid "No next zoom."
2149
1792
msgstr "ไม่มีรายการขยายถัดไป"
2150
1793
 
2151
 
#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:201
 
1794
#: ../src/desktop-events.cpp:201
2152
1795
#, fuzzy
2153
1796
msgid "Create guide"
2154
1797
msgstr "สร้างวงรี"
2155
1798
 
2156
 
#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:263
2157
 
#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:408
2158
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:125
 
1799
#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394
 
1800
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
2159
1801
#, fuzzy
2160
1802
msgid "Delete guide"
2161
1803
msgstr "ลบโหนด"
2162
1804
 
2163
 
#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:401
 
1805
#: ../src/desktop-events.cpp:387
2164
1806
#, fuzzy
2165
1807
msgid "Move guide"
2166
1808
msgstr "เลื่อนโหนด"
2167
1809
 
2168
 
#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:424
 
1810
#: ../src/desktop-events.cpp:410
2169
1811
#, fuzzy, c-format
2170
1812
msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2171
1813
msgstr "เส้นนำตำแหน่ง"
2172
1814
 
2173
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
 
1815
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2174
1816
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2175
1817
msgstr "<small>ไม่ได้เลือกอะไร</small>"
2176
1818
 
2177
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
 
1819
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2178
1820
msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2179
1821
msgstr "<small>เลือกวัตถุมากกว่าหนึ่งชิ้น</small>"
2180
1822
 
2181
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
 
1823
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2182
1824
#, c-format
2183
1825
msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2184
1826
msgstr ""
2185
1827
 
2186
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
 
1828
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2187
1829
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2188
1830
msgstr ""
2189
1831
 
2190
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
 
1832
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2191
1833
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2192
1834
msgstr ""
2193
1835
 
2194
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
 
1836
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2195
1837
#, fuzzy
2196
1838
msgid "Unclump tiled clones"
2197
1839
msgstr "ยกเลิกการเชื่อมสำเนาเงา"
2198
1840
 
2199
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
 
1841
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2200
1842
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2201
1843
msgstr ""
2202
1844
 
2203
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
 
1845
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2204
1846
#, fuzzy
2205
1847
msgid "Delete tiled clones"
2206
1848
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
2207
1849
 
2208
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097
2209
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1883
 
1850
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881
2210
1851
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2211
1852
msgstr "เลือก <b>วัตถุ</b> เพื่อทำสำเนาเงา"
2212
1853
 
2213
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
 
1854
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2214
1855
msgid ""
2215
1856
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2216
1857
"group</b>."
2218
1859
"ถ้าคุณต้องการทำสำเนาเงาวัตถุหลายชิ้นให้ <b>จัดกลุ่ม</b> วัตถุทั้งหมดนั้น แล้ว "
2219
1860
"<b>ทำสำเนาเงากลุ่มวัตถุนั้น</b>"
2220
1861
 
2221
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
 
1862
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2222
1863
#, fuzzy
2223
1864
msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2224
1865
msgstr "<small>ไม่ได้เลือกอะไร</small>"
2225
1866
 
2226
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
 
1867
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2227
1868
#, fuzzy
2228
1869
msgid "Create tiled clones"
2229
1870
msgstr "สร้าง_สำเนาเงา"
2230
1871
 
2231
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
 
1872
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2232
1873
msgid "<small>Per row:</small>"
2233
1874
msgstr "<small>ต่อแถว:</small>"
2234
1875
 
2235
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
 
1876
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2236
1877
msgid "<small>Per column:</small>"
2237
1878
msgstr "<small>ต่อคอลัมน์:</small>"
2238
1879
 
2239
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
 
1880
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2240
1881
msgid "<small>Randomize:</small>"
2241
1882
msgstr "<small>สุ่ม:</small>"
2242
1883
 
2243
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
 
1884
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2244
1885
msgid "_Symmetry"
2245
1886
msgstr ""
2246
1887
 
2249
1890
#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2250
1891
#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2251
1892
#.
2252
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
 
1893
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2253
1894
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2254
1895
msgstr ""
2255
1896
 
2256
1897
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2257
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
 
1898
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2258
1899
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2259
1900
msgstr ""
2260
1901
 
2261
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
 
1902
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2262
1903
msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
2263
1904
msgstr "<b>P2</b>:การหมุน 180&#176; "
2264
1905
 
2265
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
 
1906
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2266
1907
msgid "<b>PM</b>: reflection"
2267
1908
msgstr ""
2268
1909
 
2269
1910
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2270
1911
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2271
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
 
1912
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2272
1913
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2273
1914
msgstr ""
2274
1915
 
2275
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
 
1916
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2276
1917
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2277
1918
msgstr ""
2278
1919
 
2279
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
 
1920
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2280
1921
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2281
1922
msgstr ""
2282
1923
 
2283
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
 
1924
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2284
1925
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
2285
1926
msgstr ""
2286
1927
 
2287
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
 
1928
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2288
1929
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
2289
1930
msgstr ""
2290
1931
 
2291
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
 
1932
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2292
1933
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
2293
1934
msgstr ""
2294
1935
 
2295
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
 
1936
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2296
1937
msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
2297
1938
msgstr "<b>P4</b>:การหมุน 90&#176; "
2298
1939
 
2299
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
 
1940
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2300
1941
msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
2301
1942
msgstr ""
2302
1943
 
2303
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
 
1944
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2304
1945
msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
2305
1946
msgstr ""
2306
1947
 
2307
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
 
1948
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2308
1949
msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
2309
1950
msgstr "<b>P3</b>: การหมุน 120&#176; "
2310
1951
 
2311
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
 
1952
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2312
1953
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
2313
1954
msgstr ""
2314
1955
 
2315
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
 
1956
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2316
1957
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
2317
1958
msgstr ""
2318
1959
 
2319
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
 
1960
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2320
1961
msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
2321
1962
msgstr "<b>P6</b>:การหมุน 60&#176; "
2322
1963
 
2323
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
 
1964
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2324
1965
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
2325
1966
msgstr ""
2326
1967
 
2327
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
 
1968
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2328
1969
msgid "S_hift"
2329
1970
msgstr "เ_ลื่อน"
2330
1971
 
2331
1972
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2332
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
 
1973
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2333
1974
#, no-c-format
2334
1975
msgid "<b>Shift X:</b>"
2335
1976
msgstr "<b>เลื่อนแกน X:</b>"
2336
1977
 
2337
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
 
1978
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2338
1979
#, no-c-format
2339
1980
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2340
1981
msgstr ""
2341
1982
 
2342
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
 
1983
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2343
1984
#, no-c-format
2344
1985
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2345
1986
msgstr ""
2346
1987
 
2347
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
 
1988
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2348
1989
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2349
1990
msgstr "สุ่มการเลื่อนตามแนวนอนตามค่าร้อยละนี้"
2350
1991
 
2351
1992
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2352
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
 
1993
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2353
1994
#, no-c-format
2354
1995
msgid "<b>Shift Y:</b>"
2355
1996
msgstr "<b>เลื่อนแกน Y:</b>"
2356
1997
 
2357
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
 
1998
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2358
1999
#, no-c-format
2359
2000
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2360
2001
msgstr ""
2361
2002
 
2362
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
 
2003
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2363
2004
#, no-c-format
2364
2005
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2365
2006
msgstr ""
2366
2007
 
2367
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
 
2008
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2368
2009
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2369
2010
msgstr "สุ่มการเลื่อนตามแนวตั้งตามค่าร้อยละนี้"
2370
2011
 
2371
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027
2372
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
 
2012
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2373
2013
msgid "<b>Exponent:</b>"
2374
2014
msgstr ""
2375
2015
 
2376
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
 
2016
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2377
2017
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2378
2018
msgstr ""
2379
2019
 
2380
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
 
2020
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2381
2021
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2382
2022
msgstr ""
2383
2023
 
2384
2024
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2385
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049
2386
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2387
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296
2388
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2389
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421
2390
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
 
2025
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
 
2026
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
 
2027
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2391
2028
msgid "<small>Alternate:</small>"
2392
2029
msgstr ""
2393
2030
 
2394
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
 
2031
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2395
2032
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2396
2033
msgstr ""
2397
2034
 
2398
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
 
2035
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2399
2036
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2400
2037
msgstr ""
2401
2038
 
2402
2039
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2403
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067
2404
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2405
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
 
2040
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
 
2041
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2406
2042
#, fuzzy
2407
2043
msgid "<small>Cumulate:</small>"
2408
2044
msgstr "<small>สุ่ม:</small>"
2409
2045
 
2410
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
 
2046
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2411
2047
msgid "Cumulate the shifts for each row"
2412
2048
msgstr ""
2413
2049
 
2414
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
 
2050
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2415
2051
#, fuzzy
2416
2052
msgid "Cumulate the shifts for each column"
2417
2053
msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์"
2418
2054
 
2419
2055
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2420
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
 
2056
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2421
2057
#, fuzzy
2422
2058
msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2423
2059
msgstr "<small>สุ่ม:</small>"
2424
2060
 
2425
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
 
2061
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2426
2062
msgid "Exclude tile height in shift"
2427
2063
msgstr ""
2428
2064
 
2429
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
 
2065
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2430
2066
msgid "Exclude tile width in shift"
2431
2067
msgstr ""
2432
2068
 
2433
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
 
2069
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2434
2070
msgid "Sc_ale"
2435
2071
msgstr "_สัดส่วน"
2436
2072
 
2437
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
 
2073
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2438
2074
msgid "<b>Scale X:</b>"
2439
2075
msgstr "<b>สัดส่วนแกน X:</b>"
2440
2076
 
2441
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
 
2077
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2442
2078
#, no-c-format
2443
2079
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2444
2080
msgstr ""
2445
2081
 
2446
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
 
2082
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2447
2083
#, no-c-format
2448
2084
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2449
2085
msgstr ""
2450
2086
 
2451
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
 
2087
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2452
2088
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2453
2089
msgstr "สุ่มสัดส่วนในแนวนอนตามค่าร้อยละนี้"
2454
2090
 
2455
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
 
2091
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2456
2092
msgid "<b>Scale Y:</b>"
2457
2093
msgstr "<b>สัดส่วนแกน Y:</b>"
2458
2094
 
2459
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
 
2095
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2460
2096
#, no-c-format
2461
2097
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2462
2098
msgstr ""
2463
2099
 
2464
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
 
2100
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2465
2101
#, no-c-format
2466
2102
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2467
2103
msgstr ""
2468
2104
 
2469
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
 
2105
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2470
2106
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2471
2107
msgstr "สุ่มสัดส่วนในแนวตั้งตามค่าร้อยละนี้"
2472
2108
 
2473
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
 
2109
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2474
2110
msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2475
2111
msgstr ""
2476
2112
 
2477
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
 
2113
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2478
2114
msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2479
2115
msgstr ""
2480
2116
 
2481
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
 
2117
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2482
2118
#, fuzzy
2483
2119
msgid "<b>Base:</b>"
2484
2120
msgstr "<b>a</b>"
2485
2121
 
2486
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204
2487
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
 
2122
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2488
2123
msgid ""
2489
2124
"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2490
2125
msgstr ""
2491
2126
 
2492
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
 
2127
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2493
2128
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2494
2129
msgstr ""
2495
2130
 
2496
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
 
2131
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2497
2132
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2498
2133
msgstr ""
2499
2134
 
2500
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
 
2135
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2501
2136
#, fuzzy
2502
2137
msgid "Cumulate the scales for each row"
2503
2138
msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละแถว"
2504
2139
 
2505
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
 
2140
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2506
2141
#, fuzzy
2507
2142
msgid "Cumulate the scales for each column"
2508
2143
msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์"
2509
2144
 
2510
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
 
2145
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2511
2146
msgid "_Rotation"
2512
2147
msgstr "การห_มุน"
2513
2148
 
2514
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
 
2149
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2515
2150
msgid "<b>Angle:</b>"
2516
2151
msgstr "<b>มุม:</b>"
2517
2152
 
2518
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
 
2153
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2519
2154
#, no-c-format
2520
2155
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2521
2156
msgstr ""
2522
2157
 
2523
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
 
2158
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2524
2159
#, no-c-format
2525
2160
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2526
2161
msgstr ""
2527
2162
 
2528
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
 
2163
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2529
2164
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2530
2165
msgstr "สุ่มมุมการหมุนตามค่าร้อยละนี้"
2531
2166
 
2532
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
 
2167
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2533
2168
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2534
2169
msgstr ""
2535
2170
 
2536
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
 
2171
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2537
2172
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2538
2173
msgstr ""
2539
2174
 
2540
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
 
2175
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2541
2176
#, fuzzy
2542
2177
msgid "Cumulate the rotation for each row"
2543
2178
msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละแถว"
2544
2179
 
2545
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
 
2180
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2546
2181
#, fuzzy
2547
2182
msgid "Cumulate the rotation for each column"
2548
2183
msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์"
2549
2184
 
2550
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
 
2185
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2551
2186
#, fuzzy
2552
2187
msgid "_Blur & opacity"
2553
2188
msgstr "_ความทึบแสง"
2554
2189
 
2555
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
 
2190
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2556
2191
#, fuzzy
2557
2192
msgid "<b>Blur:</b>"
2558
2193
msgstr "<b>H:</b>"
2559
2194
 
2560
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
 
2195
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2561
2196
#, fuzzy
2562
2197
msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2563
2198
msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละแถว"
2564
2199
 
2565
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
 
2200
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2566
2201
#, fuzzy
2567
2202
msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2568
2203
msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์"
2569
2204
 
2570
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
 
2205
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2571
2206
#, fuzzy
2572
2207
msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2573
2208
msgstr "สุ่มค่าสีที่เลือกตามค่าร้อยละนี้"
2574
2209
 
2575
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
 
2210
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2576
2211
msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2577
2212
msgstr ""
2578
2213
 
2579
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
 
2214
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2580
2215
#, fuzzy
2581
2216
msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2582
2217
msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์"
2583
2218
 
2584
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
 
2219
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2585
2220
msgid "<b>Fade out:</b>"
2586
2221
msgstr "<b>จางออก:</b>"
2587
2222
 
2588
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
 
2223
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2589
2224
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2590
2225
msgstr ""
2591
2226
 
2592
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
 
2227
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2593
2228
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2594
2229
msgstr ""
2595
2230
 
2596
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
 
2231
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2597
2232
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2598
2233
msgstr ""
2599
2234
 
2600
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
 
2235
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2601
2236
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2602
2237
msgstr ""
2603
2238
 
2604
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
 
2239
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2605
2240
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2606
2241
msgstr ""
2607
2242
 
2608
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
 
2243
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2609
2244
msgid "Co_lor"
2610
2245
msgstr "_สี"
2611
2246
 
2612
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
 
2247
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2613
2248
msgid "Initial color: "
2614
2249
msgstr ""
2615
2250
 
2616
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
 
2251
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2617
2252
msgid "Initial color of tiled clones"
2618
2253
msgstr ""
2619
2254
 
2620
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
 
2255
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2621
2256
msgid ""
2622
2257
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2623
2258
"stroke)"
2624
2259
msgstr ""
2625
2260
 
2626
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
 
2261
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2627
2262
msgid "<b>H:</b>"
2628
2263
msgstr "<b>H:</b>"
2629
2264
 
2630
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
 
2265
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2631
2266
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2632
2267
msgstr ""
2633
2268
 
2634
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
 
2269
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2635
2270
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2636
2271
msgstr ""
2637
2272
 
2638
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
 
2273
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2639
2274
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2640
2275
msgstr ""
2641
2276
 
2642
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
 
2277
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2643
2278
msgid "<b>S:</b>"
2644
2279
msgstr "<b>S:</b>"
2645
2280
 
2646
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
 
2281
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2647
2282
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2648
2283
msgstr "เปลี่ยนค่าความอิ่มสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละแถว"
2649
2284
 
2650
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
 
2285
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2651
2286
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2652
2287
msgstr "เปลี่ยนค่าความอิ่มสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์"
2653
2288
 
2654
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
 
2289
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2655
2290
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2656
2291
msgstr "สุ่มความอิ่มสีตามค่าร้อยละนี้"
2657
2292
 
2658
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
 
2293
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2659
2294
msgid "<b>L:</b>"
2660
2295
msgstr "<b>L:</b>"
2661
2296
 
2662
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
 
2297
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2663
2298
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2664
2299
msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละแถว"
2665
2300
 
2666
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
 
2301
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2667
2302
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2668
2303
msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์"
2669
2304
 
2670
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
 
2305
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2671
2306
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2672
2307
msgstr "สุ่มความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้"
2673
2308
 
2674
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
 
2309
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2675
2310
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2676
2311
msgstr ""
2677
2312
 
2678
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
 
2313
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2679
2314
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2680
2315
msgstr ""
2681
2316
 
2682
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
 
2317
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2683
2318
msgid "_Trace"
2684
2319
msgstr ""
2685
2320
 
2686
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
 
2321
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2687
2322
msgid "Trace the drawing under the tiles"
2688
2323
msgstr ""
2689
2324
 
2690
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
 
2325
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2691
2326
msgid ""
2692
2327
"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2693
2328
"apply it to the clone"
2694
2329
msgstr ""
2695
2330
 
2696
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
 
2331
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2697
2332
msgid "1. Pick from the drawing:"
2698
2333
msgstr "1. เลือกจากงานวาด:"
2699
2334
 
2700
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
 
2335
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2701
2336
msgid "Pick the visible color and opacity"
2702
2337
msgstr "เลือกสีที่ปรากฏและความทึบแสง"
2703
2338
 
2704
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
2705
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2706
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2707
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2708
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
2709
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4324
2710
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
 
2339
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
 
2340
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
 
2341
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
 
2342
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
 
2343
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2711
2344
msgid "Opacity"
2712
2345
msgstr "ความทึบแสง"
2713
2346
 
2714
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
 
2347
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2715
2348
msgid "Pick the total accumulated opacity"
2716
2349
msgstr ""
2717
2350
 
2718
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
 
2351
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2719
2352
msgid "R"
2720
2353
msgstr "R"
2721
2354
 
2722
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
 
2355
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2723
2356
msgid "Pick the Red component of the color"
2724
2357
msgstr "เลือกแม่สีสีแดงของสี"
2725
2358
 
2726
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
 
2359
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2727
2360
msgid "G"
2728
2361
msgstr "G"
2729
2362
 
2730
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
 
2363
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2731
2364
msgid "Pick the Green component of the color"
2732
2365
msgstr "เลือกแม่สีสีเขียวของสี"
2733
2366
 
2734
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
 
2367
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2735
2368
msgid "B"
2736
2369
msgstr "B"
2737
2370
 
2738
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
 
2371
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2739
2372
msgid "Pick the Blue component of the color"
2740
2373
msgstr "เลือกแม่สีสีน้ำเงินของสี"
2741
2374
 
2742
2375
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2743
2376
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2744
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
 
2377
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2745
2378
msgid "clonetiler|H"
2746
2379
msgstr ""
2747
2380
 
2748
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
 
2381
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2749
2382
msgid "Pick the hue of the color"
2750
2383
msgstr ""
2751
2384
 
2752
2385
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2753
2386
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2754
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
 
2387
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2755
2388
msgid "clonetiler|S"
2756
2389
msgstr ""
2757
2390
 
2758
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
 
2391
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2759
2392
msgid "Pick the saturation of the color"
2760
2393
msgstr "เลือกความอิ่มสีของสี"
2761
2394
 
2762
2395
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2763
2396
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2764
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
 
2397
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2765
2398
msgid "clonetiler|L"
2766
2399
msgstr ""
2767
2400
 
2768
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
 
2401
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2769
2402
msgid "Pick the lightness of the color"
2770
2403
msgstr "เลือกความสว่างของสี"
2771
2404
 
2772
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
 
2405
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2773
2406
msgid "2. Tweak the picked value:"
2774
2407
msgstr "2. ปรับค่าที่เลือก:"
2775
2408
 
2776
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
 
2409
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2777
2410
msgid "Gamma-correct:"
2778
2411
msgstr ""
2779
2412
 
2780
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
 
2413
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2781
2414
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
2782
2415
msgstr ""
2783
2416
 
2784
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
 
2417
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2785
2418
msgid "Randomize:"
2786
2419
msgstr "สุ่ม:"
2787
2420
 
2788
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
 
2421
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2789
2422
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
2790
2423
msgstr "สุ่มค่าสีที่เลือกตามค่าร้อยละนี้"
2791
2424
 
2792
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
 
2425
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2793
2426
msgid "Invert:"
2794
2427
msgstr ""
2795
2428
 
2796
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
 
2429
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2797
2430
msgid "Invert the picked value"
2798
2431
msgstr ""
2799
2432
 
2800
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
 
2433
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2801
2434
msgid "3. Apply the value to the clones':"
2802
2435
msgstr "3. ใช้ค่าที่เลือกกับคุณสมบัติของสำเนาเงา:"
2803
2436
 
2804
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
 
2437
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2805
2438
msgid "Presence"
2806
2439
msgstr ""
2807
2440
 
2808
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
 
2441
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2809
2442
msgid ""
2810
2443
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
2811
2444
"that point"
2812
2445
msgstr ""
2813
2446
 
2814
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
2815
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
 
2447
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
 
2448
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
2816
2449
msgid "Size"
2817
2450
msgstr "ขนาด"
2818
2451
 
2819
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
 
2452
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
2820
2453
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
2821
2454
msgstr "ขนาดของแต่ละสำเนาเงากำหนดตามค่าที่เลือกในจุดนั้น"
2822
2455
 
2823
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
 
2456
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
2824
2457
msgid ""
2825
2458
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
2826
2459
"or stroke)"
2827
2460
msgstr "แต่ละสำเนาเงาจะวาดด้วยสีที่เลือก (ภาพต้นฉบับจะต้องไม่มีการเติมสีพื้นและเส้น)"
2828
2461
 
2829
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
 
2462
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
2830
2463
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
2831
2464
msgstr "ความทึบแสงของแต่ละสำเนาเงากำหนดตามค่าที่เลือกในจุดนั้น"
2832
2465
 
2833
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
 
2466
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
2834
2467
msgid "How many rows in the tiling"
2835
2468
msgstr ""
2836
2469
 
2837
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
 
2470
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
2838
2471
msgid "How many columns in the tiling"
2839
2472
msgstr ""
2840
2473
 
2841
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
 
2474
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
2842
2475
msgid "Width of the rectangle to be filled"
2843
2476
msgstr "ความกว้างของสี่เหลี่ยมที่จะเติมสี"
2844
2477
 
2845
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
 
2478
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
2846
2479
msgid "Height of the rectangle to be filled"
2847
2480
msgstr "ความสูงของสี่เหลี่ยมที่จะเติมสี"
2848
2481
 
2849
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
 
2482
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
2850
2483
msgid "Rows, columns: "
2851
2484
msgstr "แถว, คอลัมน์: "
2852
2485
 
2853
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
 
2486
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
2854
2487
msgid "Create the specified number of rows and columns"
2855
2488
msgstr ""
2856
2489
 
2857
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
 
2490
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
2858
2491
msgid "Width, height: "
2859
2492
msgstr "ความกว้าง, ความสูง: "
2860
2493
 
2861
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
 
2494
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
2862
2495
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
2863
2496
msgstr ""
2864
2497
 
2865
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
 
2498
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
2866
2499
msgid "Use saved size and position of the tile"
2867
2500
msgstr ""
2868
2501
 
2869
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
 
2502
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
2870
2503
msgid ""
2871
2504
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
2872
2505
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
2873
2506
msgstr ""
2874
2507
 
2875
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
 
2508
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
2876
2509
msgid " <b>_Create</b> "
2877
2510
msgstr " <b>_สร้าง</b> "
2878
2511
 
2879
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
 
2512
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
2880
2513
msgid "Create and tile the clones of the selection"
2881
2514
msgstr ""
2882
2515
 
2885
2518
#. diagrams on the left in the following screenshot:
2886
2519
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
2887
2520
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
2888
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
 
2521
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
2889
2522
msgid " _Unclump "
2890
2523
msgstr ""
2891
2524
 
2892
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
 
2525
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
2893
2526
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
2894
2527
msgstr ""
2895
2528
 
2896
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
 
2529
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
2897
2530
msgid " Re_move "
2898
2531
msgstr ""
2899
2532
 
2900
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
 
2533
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
2901
2534
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
2902
2535
msgstr ""
2903
2536
 
2904
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
 
2537
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
2905
2538
msgid " R_eset "
2906
2539
msgstr "_ตั้งค่าใหม่"
2907
2540
 
2908
2541
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
2909
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
 
2542
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
2910
2543
msgid ""
2911
2544
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
2912
2545
"to zero"
2913
2546
msgstr "ตั้งค่าการเลื่อน สัดส่วน การหมุน และการเปลี่ยนสี ทั้งหมดในกล่องโต้ตอบให้เป็นศูนย์"
2914
2547
 
2915
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:141 ../../po/../src/verbs.cpp:2623
 
2548
#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623
2916
2549
msgid "_Page"
2917
2550
msgstr "_หน้า"
2918
2551
 
2919
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:141 ../../po/../src/verbs.cpp:2627
 
2552
#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627
2920
2553
msgid "_Drawing"
2921
2554
msgstr "_งานวาด"
2922
2555
 
2923
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:141 ../../po/../src/verbs.cpp:2629
 
2556
#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629
2924
2557
msgid "_Selection"
2925
2558
msgstr "ส่วนที่เ_ลือก"
2926
2559
 
2927
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:141
 
2560
#: ../src/dialogs/export.cpp:141
2928
2561
msgid "_Custom"
2929
2562
msgstr "_กำหนดเอง"
2930
2563
 
2931
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:266
 
2564
#: ../src/dialogs/export.cpp:266
2932
2565
msgid "<big><b>Export area</b></big>"
2933
2566
msgstr "<big><b>พื้นที่การส่งออก</b></big>"
2934
2567
 
2935
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:280
 
2568
#: ../src/dialogs/export.cpp:280
2936
2569
msgid "Units:"
2937
2570
msgstr "หน่วยวัด:"
2938
2571
 
2939
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:308
 
2572
#: ../src/dialogs/export.cpp:308
2940
2573
msgid "_x0:"
2941
2574
msgstr "_x0:"
2942
2575
 
2943
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:313
 
2576
#: ../src/dialogs/export.cpp:313
2944
2577
msgid "x_1:"
2945
2578
msgstr "x_1:"
2946
2579
 
2947
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:318
 
2580
#: ../src/dialogs/export.cpp:318
2948
2581
#, fuzzy
2949
2582
msgid "Wid_th:"
2950
2583
msgstr "ความกว้าง:"
2951
2584
 
2952
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:324
 
2585
#: ../src/dialogs/export.cpp:324
2953
2586
msgid "_y0:"
2954
2587
msgstr "_y0:"
2955
2588
 
2956
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:329
 
2589
#: ../src/dialogs/export.cpp:329
2957
2590
msgid "y_1:"
2958
2591
msgstr "y_1:"
2959
2592
 
2960
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:334
 
2593
#: ../src/dialogs/export.cpp:334
2961
2594
#, fuzzy
2962
2595
msgid "Hei_ght:"
2963
2596
msgstr "ความสูง:"
2964
2597
 
2965
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:466
 
2598
#: ../src/dialogs/export.cpp:466
2966
2599
msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
2967
2600
msgstr "<big><b>ขนาดบิตแมป</b></big>"
2968
2601
 
2969
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:479
2970
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
 
2602
#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
2971
2603
msgid "_Width:"
2972
2604
msgstr "ความ_กว้าง:"
2973
2605
 
2974
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:479
2975
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:493
 
2606
#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493
2976
2607
msgid "pixels at"
2977
2608
msgstr "พิกเซล ที่"
2978
2609
 
2979
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:487
 
2610
#: ../src/dialogs/export.cpp:487
2980
2611
msgid "dp_i"
2981
2612
msgstr "dp_i"
2982
2613
 
2983
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:493
2984
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
 
2614
#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
2985
2615
msgid "_Height:"
2986
2616
msgstr "ความ_สูง:"
2987
2617
 
2988
2618
# .cpp:514
2989
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:504
2990
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
2991
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
 
2619
#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
 
2620
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
2992
2621
msgid "dpi"
2993
2622
msgstr "dpi"
2994
2623
 
2995
2624
#. true = has mnemonic
2996
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:515
 
2625
#: ../src/dialogs/export.cpp:515
2997
2626
msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
2998
2627
msgstr "<big><b>_ชื่อแฟ้ม</b></big>"
2999
2628
 
3000
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:586
 
2629
#: ../src/dialogs/export.cpp:586
3001
2630
msgid "_Browse..."
3002
2631
msgstr "เ_รียกดู..."
3003
2632
 
3004
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:615
 
2633
#: ../src/dialogs/export.cpp:615
3005
2634
#, fuzzy
3006
2635
msgid "Batch export all selected objects"
3007
2636
msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
3008
2637
 
3009
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:619
 
2638
#: ../src/dialogs/export.cpp:619
3010
2639
msgid ""
3011
2640
"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3012
2641
"(caution, overwrites without asking!)"
3013
2642
msgstr ""
3014
2643
 
3015
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:627
 
2644
#: ../src/dialogs/export.cpp:627
3016
2645
#, fuzzy
3017
2646
msgid "Hide all except selected"
3018
2647
msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร"
3019
2648
 
3020
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:631
 
2649
#: ../src/dialogs/export.cpp:631
3021
2650
msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3022
2651
msgstr ""
3023
2652
 
3024
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:648
 
2653
#: ../src/dialogs/export.cpp:648
3025
2654
msgid "_Export"
3026
2655
msgstr "_ส่งออก"
3027
2656
 
3028
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:652
 
2657
#: ../src/dialogs/export.cpp:652
3029
2658
msgid "Export the bitmap file with these settings"
3030
2659
msgstr "ส่งออกแฟ้มบิตแมปตามที่ตั้งค่านี้"
3031
2660
 
3032
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:678
 
2661
#: ../src/dialogs/export.cpp:678
3033
2662
#, fuzzy, c-format
3034
2663
msgid "Batch export %d selected object"
3035
2664
msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3036
2665
msgstr[0] "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
3037
2666
 
3038
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1009
 
2667
#: ../src/dialogs/export.cpp:1009
3039
2668
msgid "Export in progress"
3040
2669
msgstr "กำลังส่งออก"
3041
2670
 
3042
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1079
 
2671
#: ../src/dialogs/export.cpp:1079
3043
2672
#, fuzzy, c-format
3044
2673
msgid "Exporting %d files"
3045
2674
msgstr "กำลังส่งออก %s (%d x %d)"
3046
2675
 
3047
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1119
3048
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1192
 
2676
#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192
3049
2677
#, c-format
3050
2678
msgid "Could not export to filename %s.\n"
3051
2679
msgstr "ไม่สามารถส่งออกเป็นชื่อแฟ้ม %s\n"
3052
2680
 
3053
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1148
 
2681
#: ../src/dialogs/export.cpp:1148
3054
2682
msgid "You have to enter a filename"
3055
2683
msgstr "คุณต้องใส่ชื่อแฟ้ม"
3056
2684
 
3057
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1153
 
2685
#: ../src/dialogs/export.cpp:1153
3058
2686
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3059
2687
msgstr "พื้นที่ที่เลือกที่จะส่งออกไม่ถูกต้อง"
3060
2688
 
3061
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1162
 
2689
#: ../src/dialogs/export.cpp:1162
3062
2690
#, c-format
3063
2691
msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3064
2692
msgstr "ไม่มีไดเรกทอรี %s อยู่ หรือมันไม่ใช่ไดเรกทอรี\n"
3065
2693
 
3066
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1178
 
2694
#: ../src/dialogs/export.cpp:1178
3067
2695
#, fuzzy, c-format
3068
2696
msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3069
2697
msgstr "กำลังส่งออก %s (%d x %d)"
3070
2698
 
3071
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1299
 
2699
#: ../src/dialogs/export.cpp:1299
3072
2700
msgid "Select a filename for exporting"
3073
2701
msgstr "เลือกชื่อแฟ้มสำหรับการส่งออก"
3074
2702
 
3075
2703
#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3076
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:362 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:437
 
2704
#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
3077
2705
#, c-format
3078
2706
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3079
2707
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3080
2708
msgstr[0] ""
3081
2709
 
3082
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:365 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:440
 
2710
#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
3083
2711
msgid "exact"
3084
2712
msgstr ""
3085
2713
 
3086
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:365 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:440
 
2714
#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
3087
2715
msgid "partial"
3088
2716
msgstr "บางส่วน"
3089
2717
 
3090
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:372 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:447
 
2718
#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
3091
2719
msgid "No objects found"
3092
2720
msgstr "ไม่พบวัตถุที่หา"
3093
2721
 
3094
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:530
 
2722
#: ../src/dialogs/find.cpp:530
3095
2723
msgid "T_ype: "
3096
2724
msgstr "_ประเภท:"
3097
2725
 
3098
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:537 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:69
 
2726
#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3099
2727
msgid "Search in all object types"
3100
2728
msgstr "ค้นหาวัตถุทุกประเภท"
3101
2729
 
3102
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:537 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:69
 
2730
#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3103
2731
msgid "All types"
3104
2732
msgstr "ทุกประเภท"
3105
2733
 
3106
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:548 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:70
 
2734
#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3107
2735
msgid "Search all shapes"
3108
2736
msgstr "ค้นหารูปร่างทั้งหมด"
3109
2737
 
3110
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:548 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:70
 
2738
#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3111
2739
msgid "All shapes"
3112
2740
msgstr "รูปร่างทั้งหมด"
3113
2741
 
3114
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:565 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:71
 
2742
#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3115
2743
msgid "Search rectangles"
3116
2744
msgstr "ค้นหารูปสี่เหลี่ยม"
3117
2745
 
3118
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:565 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:71
 
2746
#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3119
2747
msgid "Rectangles"
3120
2748
msgstr "รูปสี่เหลี่ยม"
3121
2749
 
3122
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:570 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:72
 
2750
#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3123
2751
msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3124
2752
msgstr "ค้นหารูปวงรี เส้นโค้ง และวงกลม"
3125
2753
 
3126
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:570 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:72
 
2754
#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3127
2755
msgid "Ellipses"
3128
2756
msgstr "วงรี"
3129
2757
 
3130
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:575 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:73
 
2758
#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3131
2759
msgid "Search stars and polygons"
3132
2760
msgstr "ค้นหารูปดาวและรูปหลายเหลี่ยม"
3133
2761
 
3134
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:575 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:73
 
2762
#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3135
2763
msgid "Stars"
3136
2764
msgstr "รูปดาว"
3137
2765
 
3138
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:580 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:74
 
2766
#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3139
2767
msgid "Search spirals"
3140
2768
msgstr "ค้นหารูปก้นหอย"
3141
2769
 
3142
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:580 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:74
 
2770
#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3143
2771
msgid "Spirals"
3144
2772
msgstr "รูปก้นหอย"
3145
2773
 
3146
2774
#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3147
2775
#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3148
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:593 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:75
 
2776
#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3149
2777
msgid "Search paths, lines, polylines"
3150
2778
msgstr ""
3151
2779
 
3152
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:593 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:75
3153
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2091
 
2780
#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
 
2781
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
3154
2782
msgid "Paths"
3155
2783
msgstr "พาธ"
3156
2784
 
3157
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:598 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:76
 
2785
#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3158
2786
msgid "Search text objects"
3159
2787
msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ"
3160
2788
 
3161
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:598 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:76
 
2789
#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3162
2790
msgid "Texts"
3163
2791
msgstr "ข้อความ"
3164
2792
 
3165
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:603 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:77
 
2793
#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3166
2794
msgid "Search groups"
3167
2795
msgstr "ค้นหากลุ่ม"
3168
2796
 
3169
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:603 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:77
 
2797
#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3170
2798
msgid "Groups"
3171
2799
msgstr "กลุ่ม"
3172
2800
 
3173
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:608 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:82
 
2801
#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
3174
2802
msgid "Search clones"
3175
2803
msgstr "ค้นหาสำเนาเงา"
3176
2804
 
3177
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3178
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3179
 
#. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3180
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:612 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:82
 
2805
#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find
 
2806
#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
3181
2807
#, fuzzy
3182
2808
msgid "find|Clones"
3183
2809
msgstr "สำเนาเงา"
3184
2810
 
3185
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:617 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:83
 
2811
#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
3186
2812
msgid "Search images"
3187
2813
msgstr "ค้นหาภาพ"
3188
2814
 
3189
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:617 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:83
 
2815
#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
3190
2816
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3191
2817
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
3192
2818
msgid "Images"
3193
2819
msgstr "ภาพ"
3194
2820
 
3195
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:622 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:84
 
2821
#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3196
2822
msgid "Search offset objects"
3197
2823
msgstr ""
3198
2824
 
3199
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:622 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:84
 
2825
#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3200
2826
msgid "Offsets"
3201
2827
msgstr ""
3202
2828
 
3203
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:687 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:60
 
2829
#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3204
2830
msgid "_Text: "
3205
2831
msgstr "_ข้อความ:"
3206
2832
 
3207
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:687 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:60
 
2833
#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3208
2834
msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3209
2835
msgstr "ค้นหาวัตถุตามข้อความในวัตถุ (ตรงตัวหรือตรงบางส่วน)"
3210
2836
 
3211
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:688 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:61
 
2837
#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3212
2838
msgid "_ID: "
3213
2839
msgstr "_ID: "
3214
2840
 
3215
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:688 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:61
 
2841
#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3216
2842
msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3217
2843
msgstr "ค้นหาวัตถุตาม ID ของวัตถุ (ตรงตัวหรือตรงบางส่วน)"
3218
2844
 
3219
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:689 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:62
 
2845
#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3220
2846
msgid "_Style: "
3221
2847
msgstr ""
3222
2848
 
3223
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:689 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:62
 
2849
#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3224
2850
msgid ""
3225
2851
"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3226
2852
msgstr ""
3227
2853
 
3228
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:690 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:63
 
2854
#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3229
2855
msgid "_Attribute: "
3230
2856
msgstr ""
3231
2857
 
3232
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:690 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:63
 
2858
#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3233
2859
msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3234
2860
msgstr ""
3235
2861
 
3236
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:704 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:64
 
2862
#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3237
2863
msgid "Search in s_election"
3238
2864
msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก"
3239
2865
 
3240
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:708 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:64
 
2866
#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3241
2867
msgid "Limit search to the current selection"
3242
2868
msgstr "ค้นหาเฉพาะในส่วนที่เลือกอยู่"
3243
2869
 
3244
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:713 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:65
 
2870
#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3245
2871
msgid "Search in current _layer"
3246
2872
msgstr "ค้นหาใน_ชั้นภาพปัจจุบัน"
3247
2873
 
3248
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:717 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:65
 
2874
#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3249
2875
msgid "Limit search to the current layer"
3250
2876
msgstr "ค้นหาเฉพาะที่ชั้นภาพปัจจุบัน"
3251
2877
 
3252
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:722 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:66
 
2878
#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3253
2879
msgid "Include _hidden"
3254
2880
msgstr "รวมส่วนที่_ซ่อน"
3255
2881
 
3256
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:726 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:66
 
2882
#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3257
2883
msgid "Include hidden objects in search"
3258
2884
msgstr "ค้นหาวัตถุที่ซ่อนไว้ด้วย"
3259
2885
 
3260
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:731 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:67
 
2886
#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3261
2887
msgid "Include l_ocked"
3262
2888
msgstr "รวมวัตถุที่_ล็อค"
3263
2889
 
3264
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:735 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:67
 
2890
#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3265
2891
msgid "Include locked objects in search"
3266
2892
msgstr "ค้นหาวัตถุที่ถูกล็อคไว้ด้วย"
3267
2893
 
3268
2894
# .cpp:748
3269
2895
#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3270
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:746 ../../po/../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3271
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:86
3272
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:53
3273
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
 
2896
#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
 
2897
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
 
2898
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3274
2899
msgid "_Clear"
3275
2900
msgstr "_ล้าง"
3276
2901
 
3277
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:746 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:86
 
2902
#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3278
2903
msgid "Clear values"
3279
2904
msgstr "ล้างค่า"
3280
2905
 
3281
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:747 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:87
 
2906
#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
3282
2907
msgid "_Find"
3283
2908
msgstr "_หา"
3284
2909
 
3285
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:747 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:87
 
2910
#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
3286
2911
msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3287
2912
msgstr "เลือกวัตถุที่ตรงกับทุกเขตข้อมูลที่คุณเติม"
3288
2913
 
3289
2914
#. Create the label for the object id
3290
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3291
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:334
3292
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:443
3293
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:450
 
2915
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
 
2916
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
 
2917
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
 
2918
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
3294
2919
msgid "_Id"
3295
2920
msgstr "_Id"
3296
2921
 
3297
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:129
 
2922
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
3298
2923
msgid ""
3299
2924
"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3300
2925
msgstr ""
3301
2926
 
3302
2927
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
3303
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:143
3304
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2486 ../../po/../src/verbs.cpp:2492
 
2928
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
 
2929
#: ../src/verbs.cpp:2492
3305
2930
msgid "_Set"
3306
2931
msgstr "_ตั้งค่า"
3307
2932
 
3308
2933
#. Create the label for the object label
3309
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:152
 
2934
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3310
2935
msgid "_Label"
3311
2936
msgstr "_ป้ายชื่อ"
3312
2937
 
3313
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:161
 
2938
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
3314
2939
msgid "A freeform label for the object"
3315
2940
msgstr "ป้ายชื่อรูปทรงอิสระสำหรับวัตถุ"
3316
2941
 
3317
2942
#. Create the label for the object title
3318
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:173
 
2943
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
3319
2944
#, fuzzy
3320
2945
msgid "_Title"
3321
2946
msgstr "ชื่อ"
3322
2947
 
3323
2948
#. Create the frame for the object description
3324
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:191
 
2949
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
3325
2950
#, fuzzy
3326
2951
msgid "_Description"
3327
2952
msgstr "คำอธิบาย"
3328
2953
 
3329
2954
#. Hide
3330
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:222
 
2955
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
3331
2956
msgid "_Hide"
3332
2957
msgstr "_ซ่อน"
3333
2958
 
3334
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:223
 
2959
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3335
2960
msgid "Check to make the object invisible"
3336
2961
msgstr ""
3337
2962
 
3338
2963
#. Lock
3339
2964
#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3340
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:232
 
2965
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
3341
2966
msgid "L_ock"
3342
2967
msgstr "_ล็อค"
3343
2968
 
3344
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:233
 
2969
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
3345
2970
msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3346
2971
msgstr ""
3347
2972
 
3348
2973
#. Create the frame for interactivity options
3349
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:243
 
2974
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
3350
2975
#, fuzzy
3351
2976
msgid "_Interactivity"
3352
2977
msgstr "ปิดพาธย่อย"
3353
2978
 
3354
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:317
3355
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:324
 
2979
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
 
2980
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
3356
2981
msgid "Ref"
3357
2982
msgstr ""
3358
2983
 
3359
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:402
 
2984
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3360
2985
#, fuzzy
3361
2986
msgid "Lock object"
3362
2987
msgstr "ไม่มีวัตถุ"
3363
2988
 
3364
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:402
 
2989
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3365
2990
#, fuzzy
3366
2991
msgid "Unlock object"
3367
2992
msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ล็อคไว้"
3368
2993
 
3369
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:421
 
2994
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3370
2995
#, fuzzy
3371
2996
msgid "Hide object"
3372
2997
msgstr "ไม่มีวัตถุ"
3373
2998
 
3374
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:421
 
2999
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3375
3000
#, fuzzy
3376
3001
msgid "Unhide object"
3377
3002
msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ซ่อน"
3378
3003
 
3379
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:445
 
3004
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3380
3005
msgid "Id invalid! "
3381
3006
msgstr "Id ไม่ถูกต้อง"
3382
3007
 
3383
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:447
 
3008
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3384
3009
msgid "Id exists! "
3385
3010
msgstr ""
3386
3011
 
3387
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:454
 
3012
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3388
3013
#, fuzzy
3389
3014
msgid "Set object ID"
3390
3015
msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ"
3391
3016
 
3392
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:469
 
3017
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3393
3018
msgid "Set object label"
3394
3019
msgstr ""
3395
3020
 
3396
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:477
 
3021
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3397
3022
#, fuzzy
3398
3023
msgid "Set object title"
3399
3024
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
3400
3025
 
3401
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:487
 
3026
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3402
3027
#, fuzzy
3403
3028
msgid "Set object description"
3404
3029
msgstr "  คำอธิบาย: "
3405
3030
 
3406
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
 
3031
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3407
3032
msgid "Href:"
3408
3033
msgstr ""
3409
3034
 
3410
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
 
3035
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3411
3036
msgid "Target:"
3412
3037
msgstr ""
3413
3038
 
3414
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
 
3039
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3415
3040
msgid "Type:"
3416
3041
msgstr ""
3417
3042
 
3418
3043
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3419
3044
#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3420
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
 
3045
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3421
3046
msgid "Role:"
3422
3047
msgstr ""
3423
3048
 
3424
3049
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3425
3050
#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3426
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
 
3051
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3427
3052
msgid "Arcrole:"
3428
3053
msgstr ""
3429
3054
 
3430
3055
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3431
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
 
3056
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3432
3057
msgid "Title:"
3433
3058
msgstr ""
3434
3059
 
3435
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
 
3060
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3436
3061
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
3437
3062
msgid "Show:"
3438
3063
msgstr ""
3439
3064
 
3440
3065
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3441
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
 
3066
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3442
3067
msgid "Actuate:"
3443
3068
msgstr ""
3444
3069
 
3445
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
 
3070
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3446
3071
msgid "URL:"
3447
3072
msgstr "URL:"
3448
3073
 
3449
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3450
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
3451
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3452
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1472
 
3074
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
 
3075
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
 
3076
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3453
3077
msgid "X:"
3454
3078
msgstr "X:"
3455
3079
 
3456
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3457
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
3458
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3459
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1490
 
3080
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
 
3081
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
 
3082
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3460
3083
msgid "Y:"
3461
3084
msgstr "Y:"
3462
3085
 
3463
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3464
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:61
3465
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4122
3466
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4713
3467
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5732
 
3086
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
 
3087
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
 
3088
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732
3468
3089
msgid "Width:"
3469
3090
msgstr "ความกว้าง:"
3470
3091
 
3471
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3472
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
 
3092
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
 
3093
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3473
3094
msgid "Height:"
3474
3095
msgstr "ความสูง:"
3475
3096
 
3476
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
 
3097
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3477
3098
#, fuzzy, c-format
3478
3099
msgid "%s Properties"
3479
3100
msgstr "_คุณสมบัติลิงก์"
3480
3101
 
3481
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
 
3102
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3482
3103
#, c-format
3483
3104
msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3484
3105
msgstr ""
3485
3106
 
3486
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
 
3107
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3487
3108
#, c-format
3488
3109
msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3489
3110
msgstr ""
3490
3111
 
3491
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
 
3112
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3492
3113
#, c-format
3493
3114
msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3494
3115
msgstr ""
3495
3116
 
3496
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
 
3117
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3497
3118
msgid "<i>Checking...</i>"
3498
3119
msgstr ""
3499
3120
 
3500
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
 
3121
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3501
3122
msgid "Fix spelling"
3502
3123
msgstr ""
3503
3124
 
3504
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:956
 
3125
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956
3505
3126
#, fuzzy
3506
3127
msgid "Suggestions:"
3507
3128
msgstr "ความละเอียด:"
3508
3129
 
3509
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
 
3130
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
3510
3131
msgid "_Accept"
3511
3132
msgstr ""
3512
3133
 
3513
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
 
3134
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
3514
3135
msgid "Accept the chosen suggestion"
3515
3136
msgstr ""
3516
3137
 
3517
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
 
3138
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
3518
3139
#, fuzzy
3519
3140
msgid "_Ignore once"
3520
3141
msgstr "ไม่มี"
3521
3142
 
3522
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
 
3143
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
3523
3144
msgid "Ignore this word only once"
3524
3145
msgstr ""
3525
3146
 
3526
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
 
3147
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
3527
3148
#, fuzzy
3528
3149
msgid "_Ignore"
3529
3150
msgstr "ไม่มี"
3530
3151
 
3531
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
 
3152
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
3532
3153
msgid "Ignore this word in this session"
3533
3154
msgstr ""
3534
3155
 
3535
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
 
3156
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
3536
3157
msgid "A_dd to dictionary:"
3537
3158
msgstr ""
3538
3159
 
3539
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
 
3160
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
3540
3161
msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3541
3162
msgstr ""
3542
3163
 
3543
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
 
3164
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
3544
3165
#, fuzzy
3545
3166
msgid "_Stop"
3546
3167
msgstr "_ตั้งค่า"
3547
3168
 
3548
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
 
3169
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
3549
3170
msgid "Stop the check"
3550
3171
msgstr ""
3551
3172
 
3552
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
 
3173
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
3553
3174
#, fuzzy
3554
3175
msgid "_Start"
3555
3176
msgstr "เริ่ม:"
3556
3177
 
3557
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
 
3178
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
3558
3179
msgid "Start the check"
3559
3180
msgstr ""
3560
3181
 
3561
 
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:198
 
3182
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3562
3183
msgid "Font"
3563
3184
msgstr "แบบอักษร"
3564
3185
 
3565
 
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:221
3566
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
 
3186
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
3567
3187
msgid "Layout"
3568
3188
msgstr "การจัดวาง"
3569
3189
 
3570
 
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:235
 
3190
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3571
3191
msgid "Align lines left"
3572
3192
msgstr "เรียงชิดขอบซ้าย"
3573
3193
 
3574
3194
#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3575
 
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:250
 
3195
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3576
3196
msgid "Center lines"
3577
3197
msgstr "เรียงกึ่งกลาง"
3578
3198
 
3579
 
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:264
 
3199
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3580
3200
msgid "Align lines right"
3581
3201
msgstr "เรียงชิดขอบขวา"
3582
3202
 
3583
 
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:278
 
3203
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3584
3204
#, fuzzy
3585
3205
msgid "Justify lines"
3586
3206
msgstr "จัดเรียงชิดขอบ"
3587
3207
 
3588
 
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:300
3589
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6768
 
3208
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770
3590
3209
msgid "Horizontal text"
3591
3210
msgstr "ข้อความแนวนอน"
3592
3211
 
3593
 
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:314
3594
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6780
 
3212
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782
3595
3213
msgid "Vertical text"
3596
3214
msgstr "ข้อความแนวตั้ง"
3597
3215
 
3598
 
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:329
 
3216
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3599
3217
msgid "Line spacing:"
3600
3218
msgstr "ระยะห่างบรรทัด:"
3601
3219
 
3602
3220
#. Text
3603
 
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:375
3604
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:69
3605
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
3606
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2522 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3607
 
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
 
3221
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67
 
3222
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522
 
3223
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
 
3224
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
3608
3225
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3609
3226
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3610
3227
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3616
3233
msgid "Text"
3617
3234
msgstr "ข้อความ"
3618
3235
 
3619
 
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:422
 
3236
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3620
3237
msgid "Set as default"
3621
3238
msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย"
3622
3239
 
3623
 
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:665
3624
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1496
 
3240
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3625
3241
#, fuzzy
3626
3242
msgid "Set text style"
3627
3243
msgstr "รูปแ_บบเส้น"
3628
3244
 
3629
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
 
3245
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3630
3246
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3631
3247
msgstr "<b>คลิก</b> เพื่อเลือกโหนด <b>ลาก</b> เพื่อจัดเรียงใหม่"
3632
3248
 
3633
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
 
3249
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3634
3250
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3635
3251
msgstr "<b>คลิก</b>คุณลักษณะเพื่อแก้ไข"
3636
3252
 
3637
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
 
3253
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3638
3254
#, c-format
3639
3255
msgid ""
3640
3256
"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3641
3257
"commit changes."
3642
3258
msgstr ""
3643
3259
 
3644
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
 
3260
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3645
3261
msgid "Drag to reorder nodes"
3646
3262
msgstr "ลากเพื่อจัดเรียงลำดับโหนดใหม่"
3647
3263
 
3648
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
 
3264
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3649
3265
msgid "New element node"
3650
3266
msgstr ""
3651
3267
 
3652
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
 
3268
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3653
3269
msgid "New text node"
3654
3270
msgstr "โหนดข้อความใหม่"
3655
3271
 
3656
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
3657
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 ../../po/../src/nodepath.cpp:2237
 
3272
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
 
3273
#: ../src/nodepath.cpp:2237
3658
3274
msgid "Duplicate node"
3659
3275
msgstr "ทำซ้ำโหนด"
3660
3276
 
3661
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3662
 
msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3663
 
msgstr ""
 
3277
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
 
3278
#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
 
3279
msgid "Delete node"
 
3280
msgstr "ลบโหนด"
3664
3281
 
3665
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:363
3666
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
 
3282
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3667
3283
msgid "Unindent node"
3668
3284
msgstr ""
3669
3285
 
3670
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:378
3671
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
 
3286
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3672
3287
msgid "Indent node"
3673
3288
msgstr ""
3674
3289
 
3675
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:390
3676
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
 
3290
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3677
3291
msgid "Raise node"
3678
3292
msgstr ""
3679
3293
 
3680
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:402
3681
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
 
3294
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3682
3295
msgid "Lower node"
3683
3296
msgstr ""
3684
3297
 
3685
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:447
3686
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
 
3298
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3687
3299
msgid "Delete attribute"
3688
3300
msgstr "ลบคุณลักษณะ"
3689
3301
 
3690
3302
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3691
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
 
3303
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3692
3304
msgid "Attribute name"
3693
3305
msgstr "ชื่อคุณลักษณะ"
3694
3306
 
3695
3307
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3696
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:512
3697
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3698
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
 
3308
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
 
3309
#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3699
3310
msgid "Set attribute"
3700
3311
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
3701
3312
 
3702
3313
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3703
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
 
3314
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3704
3315
msgid "Set"
3705
3316
msgstr "ตั้งค่า"
3706
3317
 
3707
3318
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3708
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
 
3319
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3709
3320
msgid "Attribute value"
3710
3321
msgstr ""
3711
3322
 
3712
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
 
3323
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3713
3324
#, fuzzy
3714
3325
msgid "Drag XML subtree"
3715
3326
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
3716
3327
 
3717
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
 
3328
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3718
3329
msgid "New element node..."
3719
3330
msgstr ""
3720
3331
 
3721
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
 
3332
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
 
3333
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119
 
3334
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104
3722
3335
msgid "Cancel"
3723
3336
msgstr "ยกเลิก"
3724
3337
 
3725
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
 
3338
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3726
3339
msgid "Create"
3727
3340
msgstr "สร้าง"
3728
3341
 
3729
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
 
3342
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3730
3343
#, fuzzy
3731
3344
msgid "Create new element node"
3732
3345
msgstr "สร้างชั้นภาพใหม่"
3733
3346
 
3734
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
 
3347
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3735
3348
#, fuzzy
3736
3349
msgid "Create new text node"
3737
3350
msgstr "โหนดข้อความใหม่"
3738
3351
 
3739
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3740
 
msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3741
 
msgstr ""
3742
 
 
3743
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
 
3352
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3744
3353
#, fuzzy
3745
3354
msgid "Change attribute"
3746
3355
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
3747
3356
 
3748
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396
3749
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:670
 
3357
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3750
3358
msgid "Grid _units:"
3751
3359
msgstr "ห_น่วยเส้นพิกัด:"
3752
3360
 
3753
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398
3754
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:672
 
3361
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3755
3362
msgid "_Origin X:"
3756
3363
msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:"
3757
3364
 
3758
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398
3759
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:672
3760
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
3761
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
 
3365
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
 
3366
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
 
3367
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
3762
3368
msgid "X coordinate of grid origin"
3763
3369
msgstr ""
3764
3370
 
3765
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
3766
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:674
 
3371
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3767
3372
msgid "O_rigin Y:"
3768
3373
msgstr "_จุดเริ่มแกน Y:"
3769
3374
 
3770
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
3771
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:674
3772
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
3773
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
 
3375
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
 
3376
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
 
3377
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
3774
3378
msgid "Y coordinate of grid origin"
3775
3379
msgstr ""
3776
3380
 
3777
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3778
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:678
 
3381
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3779
3382
msgid "Spacing _Y:"
3780
3383
msgstr "_ระยะห่างแกน Y:"
3781
3384
 
3782
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3783
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
 
3385
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
 
3386
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
3784
3387
msgid "Base length of z-axis"
3785
3388
msgstr ""
3786
3389
 
3787
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3788
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3789
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3420
 
3390
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
 
3391
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
 
3392
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
3790
3393
#, fuzzy
3791
3394
msgid "Angle X:"
3792
3395
msgstr "มุม:"
3793
3396
 
3794
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3795
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
 
3397
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
 
3398
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3796
3399
msgid "Angle of x-axis"
3797
3400
msgstr ""
3798
3401
 
3799
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3800
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3801
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3499
 
3402
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
 
3403
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
 
3404
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
3802
3405
#, fuzzy
3803
3406
msgid "Angle Z:"
3804
3407
msgstr "มุม:"
3805
3408
 
3806
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3807
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
 
3409
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
 
3410
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3808
3411
msgid "Angle of z-axis"
3809
3412
msgstr ""
3810
3413
 
3811
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
3812
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:682
 
3414
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3813
3415
msgid "Grid line _color:"
3814
3416
msgstr "_สีเส้นพิกัด:"
3815
3417
 
3816
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
3817
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:682
 
3418
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3818
3419
msgid "Grid line color"
3819
3420
msgstr "สีเส้นพิกัด"
3820
3421
 
3821
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
3822
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:682
 
3422
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3823
3423
msgid "Color of grid lines"
3824
3424
msgstr "สีของเส้นพิกัด"
3825
3425
 
3826
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415
3827
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:687
 
3426
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3828
3427
msgid "Ma_jor grid line color:"
3829
3428
msgstr "สีเส้นพิกัด_หลัก:"
3830
3429
 
3831
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415
3832
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:687
 
3430
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3833
3431
msgid "Major grid line color"
3834
3432
msgstr "สีเส้นพิกัดหลัก"
3835
3433
 
3836
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416
3837
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:688
 
3434
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
3838
3435
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
3839
3436
msgstr "สีของเส้นพิกัดหลัก (ส่วนที่เน้นสี)"
3840
3437
 
3841
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420
3842
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:692
 
3438
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3843
3439
msgid "_Major grid line every:"
3844
3440
msgstr "_สร้างเส้นพิกัดหลักทุกๆ:"
3845
3441
 
3846
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420
3847
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:692
 
3442
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3848
3443
msgid "lines"
3849
3444
msgstr ""
3850
3445
 
3851
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:39
 
3446
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
3852
3447
#, fuzzy
3853
3448
msgid "Rectangular grid"
3854
3449
msgstr "สี่เหลี่ยม"
3855
3450
 
3856
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:40
 
3451
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
3857
3452
msgid "Axonometric grid"
3858
3453
msgstr ""
3859
3454
 
3860
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:258
 
3455
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
3861
3456
#, fuzzy
3862
3457
msgid "Create new grid"
3863
3458
msgstr "สร้างวงรี"
3864
3459
 
3865
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:324
 
3460
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
3866
3461
#, fuzzy
3867
3462
msgid "_Enabled"
3868
3463
msgstr "ชื่อ"
3869
3464
 
3870
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:325
 
3465
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
3871
3466
msgid ""
3872
3467
"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
3873
3468
"grids."
3874
3469
msgstr ""
3875
3470
 
3876
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:329
 
3471
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
3877
3472
msgid "Snap to visible _grid lines only"
3878
3473
msgstr ""
3879
3474
 
3880
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:330
 
3475
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
3881
3476
msgid ""
3882
3477
"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
3883
3478
"will be snapped to"
3884
3479
msgstr ""
3885
3480
 
3886
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:334
 
3481
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
3887
3482
#, fuzzy
3888
3483
msgid "_Visible"
3889
3484
msgstr "สี:"
3890
3485
 
3891
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:335
 
3486
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
3892
3487
msgid ""
3893
3488
"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
3894
3489
"to invisible grids."
3895
3490
msgstr ""
3896
3491
 
3897
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:676
 
3492
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3898
3493
msgid "Spacing _X:"
3899
3494
msgstr "ระ_ยะห่างแกน X:"
3900
3495
 
3901
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:676
3902
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
 
3496
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
 
3497
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
3903
3498
msgid "Distance between vertical grid lines"
3904
3499
msgstr ""
3905
3500
 
3906
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:678
3907
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
 
3501
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
 
3502
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
3908
3503
#, fuzzy
3909
3504
msgid "Distance between horizontal grid lines"
3910
3505
msgstr "เส้นนำทางแนวนอน"
3911
3506
 
3912
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:711
 
3507
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
3913
3508
msgid "_Show dots instead of lines"
3914
3509
msgstr ""
3915
3510
 
3916
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:712
 
3511
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
3917
3512
msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
3918
3513
msgstr ""
3919
3514
 
3920
3515
#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
3921
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:60
3922
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:63
3923
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:145
3924
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:148
 
3516
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
 
3517
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148
3925
3518
msgid "UNDEFINED"
3926
3519
msgstr ""
3927
3520
 
3928
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:66
 
3521
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
3929
3522
#, fuzzy
3930
3523
msgid "grid line"
3931
3524
msgstr "เส้นนำตำแหน่ง"
3932
3525
 
3933
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:69
 
3526
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
3934
3527
#, fuzzy
3935
3528
msgid "grid intersection"
3936
3529
msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก"
3937
3530
 
3938
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:72
 
3531
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
3939
3532
#, fuzzy
3940
3533
msgid "guide"
3941
3534
msgstr "เส้น_นำตำแหน่ง"
3942
3535
 
3943
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:75
 
3536
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
3944
3537
#, fuzzy
3945
3538
msgid "guide intersection"
3946
3539
msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก"
3947
3540
 
3948
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:78
 
3541
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
3949
3542
#, fuzzy
3950
3543
msgid "grid-guide intersection"
3951
3544
msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก"
3952
3545
 
3953
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:81
 
3546
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
3954
3547
#, fuzzy
3955
3548
msgid "cusp node"
3956
3549
msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ"
3957
3550
 
3958
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:84
 
3551
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
3959
3552
#, fuzzy
3960
3553
msgid "smooth node"
3961
3554
msgstr "เชื่อมโหนด"
3962
3555
 
3963
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:87
 
3556
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
3964
3557
#, fuzzy
3965
3558
msgid "path"
3966
3559
msgstr "พาธ"
3967
3560
 
3968
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:90
 
3561
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
3969
3562
#, fuzzy
3970
3563
msgid "path intersection"
3971
3564
msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก"
3972
3565
 
3973
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:93
 
3566
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
3974
3567
#, fuzzy
3975
3568
msgid "bounding box corner"
3976
3569
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
3977
3570
 
3978
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:96
 
3571
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
3979
3572
#, fuzzy
3980
3573
msgid "bounding box side"
3981
3574
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
3982
3575
 
3983
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:99
 
3576
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
3984
3577
#, fuzzy
3985
3578
msgid "bounding box"
3986
3579
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
3987
3580
 
3988
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:102
 
3581
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
3989
3582
#, fuzzy
3990
3583
msgid "page border"
3991
3584
msgstr "สีเส้นขอบของหน้า"
3992
3585
 
3993
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:105
 
3586
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
3994
3587
#, fuzzy
3995
3588
msgid "line midpoint"
3996
3589
msgstr "ความหนาของเส้น"
3997
3590
 
3998
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:108
 
3591
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
3999
3592
#, fuzzy
4000
3593
msgid "object midpoint"
4001
3594
msgstr "วัตถุ"
4002
3595
 
4003
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:111
 
3596
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
4004
3597
#, fuzzy
4005
3598
msgid "object rotation center"
4006
3599
msgstr "หาวัตถุในเอกสาร"
4007
3600
 
4008
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:114
 
3601
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
4009
3602
#, fuzzy
4010
3603
msgid "handle"
4011
3604
msgstr "รูปร่าง"
4012
3605
 
4013
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:117
 
3606
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
4014
3607
#, fuzzy
4015
3608
msgid "bounding box side midpoint"
4016
3609
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
4017
3610
 
4018
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:120
 
3611
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
4019
3612
#, fuzzy
4020
3613
msgid "bounding box midpoint"
4021
3614
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
4022
3615
 
4023
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:123
 
3616
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
4024
3617
#, fuzzy
4025
3618
msgid "page corner"
4026
3619
msgstr "สีเส้นขอบของหน้า"
4027
3620
 
4028
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:126
 
3621
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
4029
3622
msgid "convex hull corner"
4030
3623
msgstr ""
4031
3624
 
4032
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:129
 
3625
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
4033
3626
#, fuzzy
4034
3627
msgid "quadrant point"
4035
3628
msgstr "ระยะห่างบรรทัด:"
4036
3629
 
4037
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:132
 
3630
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
4038
3631
#, fuzzy
4039
3632
msgid "center"
4040
3633
msgstr "ตรงกลาง"
4041
3634
 
4042
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:135
 
3635
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
4043
3636
#, fuzzy
4044
3637
msgid "corner"
4045
3638
msgstr "มุม:"
4046
3639
 
4047
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:138
 
3640
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
4048
3641
#, fuzzy
4049
3642
msgid "text baseline"
4050
3643
msgstr "จัดเรียงด้านซ้าย"
4051
3644
 
4052
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:151
 
3645
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
4053
3646
#, fuzzy
4054
3647
msgid "Bounding box corner"
4055
3648
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
4056
3649
 
4057
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:154
 
3650
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
4058
3651
#, fuzzy
4059
3652
msgid "Bounding box midpoint"
4060
3653
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
4061
3654
 
4062
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:157
 
3655
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
4063
3656
#, fuzzy
4064
3657
msgid "Bounding box side midpoint"
4065
3658
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
4066
3659
 
4067
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:160
 
3660
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
4068
3661
#, fuzzy
4069
3662
msgid "Smooth node"
4070
3663
msgstr "เชื่อมโหนด"
4071
3664
 
4072
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:163
 
3665
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
4073
3666
#, fuzzy
4074
3667
msgid "Cusp node"
4075
3668
msgstr "พลิกโหนด"
4076
3669
 
4077
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:166
 
3670
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
4078
3671
#, fuzzy
4079
3672
msgid "Line midpoint"
4080
3673
msgstr "ความหนาของเส้น"
4081
3674
 
4082
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:169
 
3675
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
4083
3676
#, fuzzy
4084
3677
msgid "Object midpoint"
4085
3678
msgstr "วัตถุ"
4086
3679
 
4087
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:172
 
3680
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
4088
3681
#, fuzzy
4089
3682
msgid "Object rotation center"
4090
3683
msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ"
4091
3684
 
4092
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:175
 
3685
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
4093
3686
#, fuzzy
4094
3687
msgid "Handle"
4095
3688
msgstr "มุม"
4096
3689
 
4097
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:178
 
3690
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
4098
3691
#, fuzzy
4099
3692
msgid "Path intersection"
4100
3693
msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก"
4101
3694
 
4102
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:181
 
3695
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
4103
3696
#, fuzzy
4104
3697
msgid "Guide"
4105
3698
msgstr "เส้น_นำตำแหน่ง"
4106
3699
 
4107
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:184
4108
 
#, fuzzy
4109
 
msgid "Guide origin"
4110
 
msgstr "สีเส้นนำตำแหน่ง"
4111
 
 
4112
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:187
 
3700
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4113
3701
msgid "Convex hull corner"
4114
3702
msgstr ""
4115
3703
 
4116
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:190
 
3704
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4117
3705
msgid "Quadrant point"
4118
3706
msgstr ""
4119
3707
 
4120
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:193
4121
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6698
 
3708
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700
4122
3709
msgid "Center"
4123
3710
msgstr "ตรงกลาง"
4124
3711
 
4125
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:196
 
3712
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
4126
3713
#, fuzzy
4127
3714
msgid "Corner"
4128
3715
msgstr "มุม:"
4129
3716
 
4130
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:199
 
3717
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
4131
3718
#, fuzzy
4132
3719
msgid "Text baseline"
4133
3720
msgstr "จัดเรียงด้านซ้าย"
4134
3721
 
4135
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:238
 
3722
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235
4136
3723
msgid " to "
4137
3724
msgstr ""
4138
3725
 
4139
 
#: ../../po/../src/document.cpp:441
 
3726
#: ../src/document.cpp:445
4140
3727
#, c-format
4141
3728
msgid "New document %d"
4142
3729
msgstr "เอกสารใหม่ %d"
4143
3730
 
4144
 
#: ../../po/../src/document.cpp:473
 
3731
#: ../src/document.cpp:477
4145
3732
#, c-format
4146
3733
msgid "Memory document %d"
4147
3734
msgstr ""
4148
3735
 
4149
 
#: ../../po/../src/document.cpp:628
 
3736
#: ../src/document.cpp:632
4150
3737
#, c-format
4151
3738
msgid "Unnamed document %d"
4152
3739
msgstr "เอกสารไม่มีชื่อ %d"
4153
3740
 
4154
3741
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4155
 
#: ../../po/../src/draw-context.cpp:581
 
3742
#: ../src/draw-context.cpp:581
4156
3743
#, fuzzy
4157
3744
msgid "Path is closed."
4158
3745
msgstr "พาธปิด"
4159
3746
 
4160
3747
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4161
 
#: ../../po/../src/draw-context.cpp:596
 
3748
#: ../src/draw-context.cpp:596
4162
3749
msgid "Closing path."
4163
3750
msgstr ""
4164
3751
 
4165
 
#: ../../po/../src/draw-context.cpp:706
 
3752
#: ../src/draw-context.cpp:706
4166
3753
#, fuzzy
4167
3754
msgid "Draw path"
4168
3755
msgstr "แยกพาธ"
4169
3756
 
4170
 
#: ../../po/../src/draw-context.cpp:866
 
3757
#: ../src/draw-context.cpp:866
4171
3758
#, fuzzy
4172
3759
msgid "Creating single dot"
4173
3760
msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่"
4174
3761
 
4175
 
#: ../../po/../src/draw-context.cpp:867
 
3762
#: ../src/draw-context.cpp:867
4176
3763
#, fuzzy
4177
3764
msgid "Create single dot"
4178
3765
msgstr "สร้าง_สำเนาเงา"
4179
3766
 
4180
3767
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4181
3768
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4182
 
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:291
 
3769
#: ../src/dropper-context.cpp:291
4183
3770
#, c-format
4184
3771
msgid " alpha %.3g"
4185
3772
msgstr ""
4186
3773
 
4187
3774
#. where the color is picked, to show in the statusbar
4188
 
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:293
 
3775
#: ../src/dropper-context.cpp:293
4189
3776
#, c-format
4190
3777
msgid ", averaged with radius %d"
4191
3778
msgstr ""
4192
3779
 
4193
 
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:293
 
3780
#: ../src/dropper-context.cpp:293
4194
3781
#, c-format
4195
3782
msgid " under cursor"
4196
3783
msgstr "ใต้เคอร์เซอร์"
4197
3784
 
4198
3785
#. message, to show in the statusbar
4199
 
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:295
 
3786
#: ../src/dropper-context.cpp:295
4200
3787
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4201
3788
msgstr "<b>ปล่อยเมาส์</b>เพื่อตั้งค่าสี"
4202
3789
 
4203
 
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:295
4204
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:208
 
3790
#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208
4205
3791
msgid ""
4206
3792
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4207
3793
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4208
3794
"to copy the color under mouse to clipboard"
4209
3795
msgstr ""
4210
3796
 
4211
 
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:328
 
3797
#: ../src/dropper-context.cpp:328
4212
3798
#, fuzzy
4213
3799
msgid "Set picked color"
4214
3800
msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย"
4215
3801
 
4216
 
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:615
 
3802
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4217
3803
msgid ""
4218
3804
"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4219
3805
msgstr ""
4220
3806
 
4221
 
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:617
 
3807
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4222
3808
msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4223
3809
msgstr ""
4224
3810
 
4225
 
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:752
 
3811
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4226
3812
msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4227
3813
msgstr ""
4228
3814
 
4229
 
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:752
 
3815
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4230
3816
msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4231
3817
msgstr ""
4232
3818
 
4233
 
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:755
 
3819
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4234
3820
#, fuzzy
4235
3821
msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4236
3822
msgstr "สร้างวงรี"
4237
3823
 
4238
 
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:1044
 
3824
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4239
3825
#, fuzzy
4240
3826
msgid "Draw calligraphic stroke"
4241
3827
msgstr "สร้างวงรี"
4242
3828
 
4243
 
#: ../../po/../src/eraser-context.cpp:527
 
3829
#: ../src/eraser-context.cpp:527
4244
3830
#, fuzzy
4245
3831
msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4246
3832
msgstr "สร้างวงรี"
4247
3833
 
4248
 
#: ../../po/../src/eraser-context.cpp:830
 
3834
#: ../src/eraser-context.cpp:830
4249
3835
#, fuzzy
4250
3836
msgid "Draw eraser stroke"
4251
3837
msgstr "สร้างวงรี"
4252
3838
 
4253
 
#: ../../po/../src/event-context.cpp:612
 
3839
#: ../src/event-context.cpp:612
4254
3840
msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4255
3841
msgstr ""
4256
3842
 
4257
 
#: ../../po/../src/event-log.cpp:37
 
3843
#: ../src/event-log.cpp:37
4258
3844
msgid "[Unchanged]"
4259
3845
msgstr ""
4260
3846
 
4261
3847
#. Edit
4262
 
#: ../../po/../src/event-log.cpp:264 ../../po/../src/event-log.cpp:267
4263
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2276
 
3848
#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
4264
3849
msgid "_Undo"
4265
3850
msgstr "เ_รียกคืน"
4266
3851
 
4267
 
#: ../../po/../src/event-log.cpp:274 ../../po/../src/event-log.cpp:278
4268
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2278
 
3852
#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
4269
3853
msgid "_Redo"
4270
3854
msgstr "ทำ_ซ้ำ"
4271
3855
 
4272
 
#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:246
 
3856
#: ../src/extension/dependency.cpp:246
4273
3857
msgid "Dependency:"
4274
3858
msgstr ""
4275
3859
 
4276
 
#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:247
 
3860
#: ../src/extension/dependency.cpp:247
4277
3861
msgid "  type: "
4278
3862
msgstr "  ชนิด: "
4279
3863
 
4280
 
#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:248
 
3864
#: ../src/extension/dependency.cpp:248
4281
3865
msgid "  location: "
4282
3866
msgstr "  ตำแหน่ง: "
4283
3867
 
4284
 
#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:249
 
3868
#: ../src/extension/dependency.cpp:249
4285
3869
msgid "  string: "
4286
3870
msgstr "  สตริง: "
4287
3871
 
4288
 
#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:252
 
3872
#: ../src/extension/dependency.cpp:252
4289
3873
msgid "  description: "
4290
3874
msgstr "  คำอธิบาย: "
4291
3875
 
4292
 
#: ../../po/../src/extension/effect.cpp:39
 
3876
#: ../src/extension/effect.cpp:39
4293
3877
#, fuzzy
4294
3878
msgid " (No preferences)"
4295
3879
msgstr "ปรับแต่งการขยาย"
4296
3880
 
4297
3881
#. This is some filler text, needs to change before relase
4298
 
#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:53
 
3882
#: ../src/extension/error-file.cpp:53
4299
3883
msgid ""
4300
3884
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4301
3885
"span>\n"
4305
3889
"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4306
3890
msgstr ""
4307
3891
 
4308
 
#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:63
 
3892
#: ../src/extension/error-file.cpp:63
4309
3893
msgid "Show dialog on startup"
4310
3894
msgstr ""
4311
3895
 
4312
 
#: ../../po/../src/extension/execution-env.cpp:134
 
3896
#: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4313
3897
#, c-format
4314
3898
msgid "'%s' working, please wait..."
4315
3899
msgstr ""
4316
3900
 
4317
3901
#. static int i = 0;
4318
3902
#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4319
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:252
 
3903
#: ../src/extension/extension.cpp:252
4320
3904
msgid ""
4321
3905
"  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
4322
3906
"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4323
3907
msgstr ""
4324
3908
 
4325
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:255
 
3909
#: ../src/extension/extension.cpp:255
4326
3910
msgid "an ID was not defined for it."
4327
3911
msgstr "ไม่ได้กำหนด ID"
4328
3912
 
4329
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:259
 
3913
#: ../src/extension/extension.cpp:259
4330
3914
msgid "there was no name defined for it."
4331
3915
msgstr "ไม่ได้กำหนดชื่อ"
4332
3916
 
4333
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:263
 
3917
#: ../src/extension/extension.cpp:263
4334
3918
msgid "the XML description of it got lost."
4335
3919
msgstr ""
4336
3920
 
4337
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:267
 
3921
#: ../src/extension/extension.cpp:267
4338
3922
msgid "no implementation was defined for the extension."
4339
3923
msgstr ""
4340
3924
 
4341
3925
#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4342
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:274
 
3926
#: ../src/extension/extension.cpp:274
4343
3927
msgid "a dependency was not met."
4344
3928
msgstr ""
4345
3929
 
4346
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:294
 
3930
#: ../src/extension/extension.cpp:294
4347
3931
msgid "Extension \""
4348
3932
msgstr ""
4349
3933
 
4350
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:294
 
3934
#: ../src/extension/extension.cpp:294
4351
3935
msgid "\" failed to load because "
4352
3936
msgstr "\" โหลดไม่สำเร็จเพราะ"
4353
3937
 
4354
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:625
 
3938
#: ../src/extension/extension.cpp:625
4355
3939
#, c-format
4356
3940
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4357
3941
msgstr ""
4358
3942
 
4359
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:723
 
3943
#: ../src/extension/extension.cpp:723
4360
3944
msgid "Name:"
4361
3945
msgstr "ชื่อ:"
4362
3946
 
4363
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:724
 
3947
#: ../src/extension/extension.cpp:724
4364
3948
msgid "ID:"
4365
3949
msgstr "ID:"
4366
3950
 
4367
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:725
 
3951
#: ../src/extension/extension.cpp:725
4368
3952
msgid "State:"
4369
3953
msgstr ""
4370
3954
 
4371
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:725
 
3955
#: ../src/extension/extension.cpp:725
4372
3956
msgid "Loaded"
4373
3957
msgstr ""
4374
3958
 
4375
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:725
 
3959
#: ../src/extension/extension.cpp:725
4376
3960
msgid "Unloaded"
4377
3961
msgstr ""
4378
3962
 
4379
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:725
 
3963
#: ../src/extension/extension.cpp:725
4380
3964
msgid "Deactivated"
4381
3965
msgstr ""
4382
3966
 
4383
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:756
 
3967
#: ../src/extension/extension.cpp:756
4384
3968
msgid ""
4385
3969
"Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
4386
3970
"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4387
3971
"this extension."
4388
3972
msgstr ""
4389
3973
 
4390
 
#: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:1058
 
3974
#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058
4391
3975
msgid ""
4392
3976
"Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
4393
3977
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4394
3978
"expected."
4395
3979
msgstr ""
4396
3980
 
4397
 
#: ../../po/../src/extension/init.cpp:274
 
3981
#: ../src/extension/init.cpp:274
4398
3982
msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
4399
3983
msgstr ""
4400
3984
 
4401
 
#: ../../po/../src/extension/init.cpp:288
4402
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
 
3985
#: ../src/extension/init.cpp:288
 
3986
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4403
3987
#, c-format
4404
3988
msgid ""
4405
3989
"Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
4406
3990
"will not be loaded."
4407
3991
msgstr ""
4408
3992
 
4409
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
 
3993
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4410
3994
msgid "Adaptive Threshold"
4411
3995
msgstr ""
4412
3996
 
4413
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4414
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4415
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4416
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
4417
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4418
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4419
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4420
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4421
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3093
4422
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4122
 
3997
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
 
3998
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
 
3999
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
 
4000
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
 
4001
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
 
4002
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
 
4003
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
 
4004
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
4423
4005
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
4424
4006
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
4425
4007
#, fuzzy
4426
4008
msgid "Width"
4427
4009
msgstr "ความกว้าง:"
4428
4010
 
4429
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4430
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4431
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
4432
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4433
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177
4434
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3110
 
4011
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
 
4012
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
 
4013
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
 
4014
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
4435
4015
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
4436
4016
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
4437
4017
#, fuzzy
4438
4018
msgid "Height"
4439
4019
msgstr "ความสูง:"
4440
4020
 
4441
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4442
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:32
4443
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:96
4444
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
 
4021
#. initialise your parameters here:
 
4022
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
 
4023
#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
 
4024
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
 
4025
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
 
4026
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
4445
4027
msgid "Offset"
4446
4028
msgstr ""
4447
4029
 
4448
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4449
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4450
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4451
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4452
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4453
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4454
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4455
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4456
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4457
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4458
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4459
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4460
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4461
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4462
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4463
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4464
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4465
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4466
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4467
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4468
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4469
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4470
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4471
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4472
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4473
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4474
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4475
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4476
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4477
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4478
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4479
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4480
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4481
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
 
4030
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
 
4031
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
 
4032
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
 
4033
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
 
4034
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
 
4035
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
 
4036
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
 
4037
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
 
4038
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
 
4039
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
 
4040
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
 
4041
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
 
4042
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
 
4043
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
 
4044
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
 
4045
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
 
4046
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
 
4047
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
 
4048
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
 
4049
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
 
4050
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
 
4051
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
 
4052
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
 
4053
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
 
4054
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
 
4055
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
 
4056
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
 
4057
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
 
4058
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
 
4059
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
 
4060
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
 
4061
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
 
4062
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
 
4063
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4482
4064
#, fuzzy
4483
4065
msgid "Raster"
4484
4066
msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า"
4485
4067
 
4486
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
 
4068
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4487
4069
msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4488
4070
msgstr ""
4489
4071
 
4490
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
 
4072
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4491
4073
#, fuzzy
4492
4074
msgid "Add Noise"
4493
4075
msgstr "เพิ่มโหนด"
4494
4076
 
4495
4077
#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
4496
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
4497
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:238
4498
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
4499
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
 
4078
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
 
4079
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
 
4080
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
4500
4081
msgid "Type"
4501
4082
msgstr "ชนิด"
4502
4083
 
4503
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
 
4084
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4504
4085
msgid "Uniform Noise"
4505
4086
msgstr ""
4506
4087
 
4507
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
 
4088
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4508
4089
msgid "Gaussian Noise"
4509
4090
msgstr ""
4510
4091
 
4511
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
 
4092
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4512
4093
msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4513
4094
msgstr ""
4514
4095
 
4515
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
 
4096
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4516
4097
msgid "Impulse Noise"
4517
4098
msgstr ""
4518
4099
 
4519
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
 
4100
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4520
4101
msgid "Laplacian Noise"
4521
4102
msgstr ""
4522
4103
 
4523
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
 
4104
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4524
4105
msgid "Poisson Noise"
4525
4106
msgstr ""
4526
4107
 
4527
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
 
4108
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4528
4109
msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4529
4110
msgstr ""
4530
4111
 
4531
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
 
4112
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4532
4113
#, fuzzy
4533
4114
msgid "Blur"
4534
4115
msgstr "น้ำเงิน"
4535
4116
 
4536
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4537
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4538
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4539
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4540
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4541
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4542
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4543
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4544
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
 
4117
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
 
4118
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
 
4119
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
 
4120
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
 
4121
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
 
4122
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
 
4123
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
 
4124
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
 
4125
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
4545
4126
#, fuzzy
4546
4127
msgid "Radius"
4547
4128
msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า"
4548
4129
 
4549
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4550
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4551
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4552
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4553
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4554
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
 
4130
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
 
4131
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
 
4132
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
 
4133
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
 
4134
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
 
4135
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4555
4136
#, fuzzy
4556
4137
msgid "Sigma"
4557
4138
msgstr "เล็ก"
4558
4139
 
4559
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
 
4140
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4560
4141
#, fuzzy
4561
4142
msgid "Blur selected bitmap(s)"
4562
4143
msgstr "จัดกลุ่มวัตถุที่เลือก"
4563
4144
 
4564
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4565
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
 
4145
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
 
4146
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4566
4147
#, fuzzy
4567
4148
msgid "Channel"
4568
4149
msgstr "ยกเลิก"
4569
4150
 
4570
4151
#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4571
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4572
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4573
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
 
4152
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
 
4153
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
 
4154
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4574
4155
#, fuzzy
4575
4156
msgid "Layer"
4576
4157
msgstr "_ชั้นภาพ"
4577
4158
 
4578
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4579
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
 
4159
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
 
4160
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4580
4161
msgid "Red Channel"
4581
4162
msgstr ""
4582
4163
 
4583
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4584
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
 
4164
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
 
4165
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4585
4166
msgid "Green Channel"
4586
4167
msgstr ""
4587
4168
 
4588
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4589
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
 
4169
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
 
4170
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4590
4171
msgid "Blue Channel"
4591
4172
msgstr ""
4592
4173
 
4593
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4594
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
 
4174
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
 
4175
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4595
4176
#, fuzzy
4596
4177
msgid "Cyan Channel"
4597
4178
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
4598
4179
 
4599
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4600
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
 
4180
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
 
4181
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4601
4182
#, fuzzy
4602
4183
msgid "Magenta Channel"
4603
4184
msgstr "บานเย็น"
4604
4185
 
4605
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4606
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
 
4186
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
 
4187
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4607
4188
#, fuzzy
4608
4189
msgid "Yellow Channel"
4609
4190
msgstr "เหลือง"
4610
4191
 
4611
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4612
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
 
4192
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
 
4193
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4613
4194
#, fuzzy
4614
4195
msgid "Black Channel"
4615
4196
msgstr "ดำ"
4616
4197
 
4617
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4618
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
 
4198
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
 
4199
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4619
4200
#, fuzzy
4620
4201
msgid "Opacity Channel"
4621
4202
msgstr "ความทึบแสง"
4622
4203
 
4623
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4624
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
 
4204
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
 
4205
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4625
4206
msgid "Matte Channel"
4626
4207
msgstr ""
4627
4208
 
4628
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
 
4209
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4629
4210
msgid "Extract specific channel from image."
4630
4211
msgstr ""
4631
4212
 
4632
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
 
4213
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4633
4214
msgid "Charcoal"
4634
4215
msgstr ""
4635
4216
 
4636
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
 
4217
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4637
4218
msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4638
4219
msgstr ""
4639
4220
 
4640
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
 
4221
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4641
4222
msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4642
4223
msgstr ""
4643
4224
 
4644
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
 
4225
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4645
4226
#, fuzzy
4646
4227
msgid "Contrast"
4647
4228
msgstr "มุม:"
4648
4229
 
4649
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
 
4230
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4650
4231
#, fuzzy
4651
4232
msgid "Adjust"
4652
4233
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
4653
4234
 
4654
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
 
4235
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4655
4236
msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4656
4237
msgstr ""
4657
4238
 
4658
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
 
4239
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4659
4240
msgid "Cycle Colormap"
4660
4241
msgstr ""
4661
4242
 
4662
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4663
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4664
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
 
4243
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
 
4244
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
 
4245
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4665
4246
#, fuzzy
4666
4247
msgid "Amount"
4667
4248
msgstr "แบบอักษร"
4668
4249
 
4669
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
 
4250
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4670
4251
msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4671
4252
msgstr ""
4672
4253
 
4673
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
 
4254
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4674
4255
#, fuzzy
4675
4256
msgid "Despeckle"
4676
4257
msgstr "_ยกเลิกการเลือก"
4677
4258
 
4678
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
 
4259
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4679
4260
msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4680
4261
msgstr ""
4681
4262
 
4682
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
 
4263
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4683
4264
msgid "Edge"
4684
4265
msgstr ""
4685
4266
 
4686
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
 
4267
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4687
4268
#, fuzzy
4688
4269
msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4689
4270
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
4690
4271
 
4691
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
 
4272
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4692
4273
msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4693
4274
msgstr ""
4694
4275
 
4695
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
 
4276
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4696
4277
#, fuzzy
4697
4278
msgid "Enhance"
4698
4279
msgstr "ยกเลิก"
4699
4280
 
4700
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
 
4281
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4701
4282
msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4702
4283
msgstr ""
4703
4284
 
4704
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
 
4285
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4705
4286
#, fuzzy
4706
4287
msgid "Equalize"
4707
4288
msgstr "ความกว้างเท่ากัน"
4708
4289
 
4709
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
 
4290
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4710
4291
msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4711
4292
msgstr ""
4712
4293
 
4713
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4714
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:28
 
4294
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
 
4295
#: ../src/filter-enums.cpp:28
4715
4296
msgid "Gaussian Blur"
4716
4297
msgstr ""
4717
4298
 
4718
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4719
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4720
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
 
4299
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
 
4300
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
 
4301
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4721
4302
msgid "Factor"
4722
4303
msgstr ""
4723
4304
 
4724
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
 
4305
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4725
4306
msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4726
4307
msgstr ""
4727
4308
 
4728
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
 
4309
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4729
4310
#, fuzzy
4730
4311
msgid "Implode"
4731
4312
msgstr "_นำเข้า..."
4732
4313
 
4733
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
 
4314
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4734
4315
#, fuzzy
4735
4316
msgid "Implode selected bitmap(s)."
4736
4317
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
4737
4318
 
4738
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
 
4319
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4739
4320
msgid "Level (with Channel)"
4740
4321
msgstr ""
4741
4322
 
4742
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4743
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
 
4323
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
 
4324
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4744
4325
#, fuzzy
4745
4326
msgid "Black Point"
4746
4327
msgstr "ดำ"
4747
4328
 
4748
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4749
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
 
4329
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
 
4330
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4750
4331
#, fuzzy
4751
4332
msgid "White Point"
4752
4333
msgstr "เชื่อมหักมุม"
4753
4334
 
4754
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4755
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
 
4335
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
 
4336
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4756
4337
msgid "Gamma Correction"
4757
4338
msgstr ""
4758
4339
 
4759
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
 
4340
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4760
4341
msgid ""
4761
4342
"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4762
4343
"between the given ranges to the full color range."
4763
4344
msgstr ""
4764
4345
 
4765
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
 
4346
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4766
4347
#, fuzzy
4767
4348
msgid "Level"
4768
4349
msgstr "วงล้อ"
4769
4350
 
4770
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
 
4351
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4771
4352
msgid ""
4772
4353
"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4773
4354
"to the full color range."
4774
4355
msgstr ""
4775
4356
 
4776
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
 
4357
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4777
4358
#, fuzzy
4778
4359
msgid "Median"
4779
4360
msgstr "กลาง"
4780
4361
 
4781
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
 
4362
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4782
4363
msgid ""
4783
4364
"Replace each pixel component with the median color in a circular "
4784
4365
"neighborhood."
4785
4366
msgstr ""
4786
4367
 
4787
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
 
4368
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4788
4369
#, fuzzy
4789
4370
msgid "HSB Adjust"
4790
4371
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
4791
4372
 
4792
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4793
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:250
4794
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4795
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4796
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4797
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
4798
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4279
 
4373
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
 
4374
#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
 
4375
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
 
4376
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
 
4377
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279
4799
4378
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4800
4379
msgid "Hue"
4801
4380
msgstr ""
4802
4381
 
4803
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4804
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:251
4805
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
4806
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4807
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4808
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4809
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
4810
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4294
 
4382
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
 
4383
#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
 
4384
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
 
4385
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
 
4386
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
 
4387
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294
4811
4388
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4812
4389
msgid "Saturation"
4813
4390
msgstr "ความอิ่มสี"
4814
4391
 
4815
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
 
4392
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4816
4393
#, fuzzy
4817
4394
msgid "Brightness"
4818
4395
msgstr "ความสว่าง"
4819
4396
 
4820
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
 
4397
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4821
4398
msgid ""
4822
4399
"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4823
4400
msgstr ""
4824
4401
 
4825
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
 
4402
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4826
4403
#, fuzzy
4827
4404
msgid "Negate"
4828
4405
msgstr "สร้าง"
4829
4406
 
4830
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
 
4407
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4831
4408
msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4832
4409
msgstr ""
4833
4410
 
4834
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
 
4411
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4835
4412
#, fuzzy
4836
4413
msgid "Normalize"
4837
4414
msgstr "ปกติ"
4838
4415
 
4839
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
 
4416
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4840
4417
msgid ""
4841
4418
"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4842
4419
"range of color."
4843
4420
msgstr ""
4844
4421
 
4845
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
 
4422
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4846
4423
#, fuzzy
4847
4424
msgid "Oil Paint"
4848
4425
msgstr "GNOME Print"
4849
4426
 
4850
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
 
4427
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4851
4428
msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4852
4429
msgstr ""
4853
4430
 
4854
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
 
4431
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4855
4432
msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4856
4433
msgstr ""
4857
4434
 
4858
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
 
4435
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4859
4436
msgid "Raise"
4860
4437
msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า"
4861
4438
 
4862
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
 
4439
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4863
4440
#, fuzzy
4864
4441
msgid "Raised"
4865
4442
msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า"
4866
4443
 
4867
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
 
4444
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4868
4445
msgid ""
4869
4446
"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
4870
4447
"appearance."
4871
4448
msgstr ""
4872
4449
 
4873
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
 
4450
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4874
4451
msgid "Reduce Noise"
4875
4452
msgstr ""
4876
4453
 
4877
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
 
4454
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4878
4455
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
4879
4456
msgid "Order"
4880
4457
msgstr "ลำดับ"
4881
4458
 
4882
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
 
4459
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4883
4460
msgid ""
4884
4461
"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
4885
4462
msgstr ""
4886
4463
 
4887
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
 
4464
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4888
4465
#, fuzzy
4889
4466
msgid "Resample"
4890
4467
msgstr "รูปร่าง"
4891
4468
 
4892
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
 
4469
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
4893
4470
msgid ""
4894
4471
"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
4895
4472
msgstr ""
4896
4473
 
4897
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
 
4474
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
4898
4475
#, fuzzy
4899
4476
msgid "Shade"
4900
4477
msgstr "รูปร่าง"
4901
4478
 
4902
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
4903
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
 
4479
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
 
4480
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
4904
4481
msgid "Azimuth"
4905
4482
msgstr ""
4906
4483
 
4907
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
4908
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
 
4484
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
 
4485
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
4909
4486
#, fuzzy
4910
4487
msgid "Elevation"
4911
4488
msgstr "ส่วนที่เลือก"
4912
4489
 
4913
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
 
4490
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
4914
4491
#, fuzzy
4915
4492
msgid "Colored Shading"
4916
4493
msgstr "สีของเงา"
4917
4494
 
4918
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
 
4495
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
4919
4496
msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
4920
4497
msgstr ""
4921
4498
 
4922
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
 
4499
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
4923
4500
#, fuzzy
4924
4501
msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
4925
4502
msgstr "จัดกลุ่มวัตถุที่เลือก"
4926
4503
 
4927
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
 
4504
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4928
4505
msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
4929
4506
msgstr ""
4930
4507
 
4931
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
 
4508
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
4932
4509
#, fuzzy
4933
4510
msgid "Dither"
4934
4511
msgstr "เมตร"
4935
4512
 
4936
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
 
4513
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
4937
4514
msgid ""
4938
4515
"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
4939
4516
"the original position"
4940
4517
msgstr ""
4941
4518
 
4942
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
 
4519
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
4943
4520
#, fuzzy
4944
4521
msgid "Swirl"
4945
4522
msgstr "ก้นหอย"
4946
4523
 
4947
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
 
4524
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
4948
4525
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
4949
4526
#, fuzzy
4950
4527
msgid "Degrees"
4951
4528
msgstr "องศา"
4952
4529
 
4953
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
 
4530
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
4954
4531
msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
4955
4532
msgstr ""
4956
4533
 
4957
4534
#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
4958
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
4959
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
4960
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
 
4535
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
 
4536
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
 
4537
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
4961
4538
msgid "Threshold"
4962
4539
msgstr ""
4963
4540
 
4964
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
 
4541
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
4965
4542
msgid "Threshold selected bitmap(s)."
4966
4543
msgstr ""
4967
4544
 
4968
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
 
4545
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
4969
4546
msgid "Unsharp Mask"
4970
4547
msgstr ""
4971
4548
 
4972
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
 
4549
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
4973
4550
msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
4974
4551
msgstr ""
4975
4552
 
4976
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
 
4553
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
4977
4554
#, fuzzy
4978
4555
msgid "Wave"
4979
4556
msgstr "_บันทึก"
4980
4557
 
4981
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
 
4558
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
4982
4559
msgid "Amplitude"
4983
4560
msgstr ""
4984
4561
 
4985
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
 
4562
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
4986
4563
msgid "Wavelength"
4987
4564
msgstr ""
4988
4565
 
4989
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
 
4566
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
4990
4567
msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
4991
4568
msgstr ""
4992
4569
 
4993
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
 
4570
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
4994
4571
msgid "Inset/Outset Halo"
4995
4572
msgstr ""
4996
4573
 
4997
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
 
4574
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
4998
4575
msgid "Width in px of the halo"
4999
4576
msgstr ""
5000
4577
 
5001
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
 
4578
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5002
4579
#, fuzzy
5003
4580
msgid "Number of steps"
5004
4581
msgstr "จำนวนแถว"
5005
4582
 
5006
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
 
4583
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5007
4584
msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
5008
4585
msgstr ""
5009
4586
 
5010
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
 
4587
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
5011
4588
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
5012
4589
#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
5013
4590
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
5015
4592
msgid "Generate from Path"
5016
4593
msgstr ""
5017
4594
 
5018
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
 
4595
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
5019
4596
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
5020
4597
#, fuzzy
5021
4598
msgid "PostScript"
5022
4599
msgstr "แฟ้มโพสต์สคริปต์"
5023
4600
 
5024
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
5025
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
 
4601
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
 
4602
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
5026
4603
msgid "Restrict to PS level"
5027
4604
msgstr ""
5028
4605
 
5029
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
5030
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
 
4606
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
 
4607
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
5031
4608
#, fuzzy
5032
4609
msgid "PostScript level 3"
5033
4610
msgstr "แฟ้มโพสต์สคริปต์"
5034
4611
 
5035
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
5036
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
 
4612
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
 
4613
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
5037
4614
#, fuzzy
5038
4615
msgid "PostScript level 2"
5039
4616
msgstr "แฟ้มโพสต์สคริปต์"
5040
4617
 
5041
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
5042
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
 
4618
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
 
4619
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
5043
4620
#, fuzzy
5044
4621
msgid "Export area is whole canvas"
5045
4622
msgstr "ส่งออก"
5046
4623
 
5047
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
5048
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
 
4624
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
 
4625
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
5049
4626
#, fuzzy
5050
4627
msgid "Export area is the drawing"
5051
4628
msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับงานวาด"
5052
4629
 
5053
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
5054
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
5055
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
5056
 
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
 
4630
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
 
4631
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
 
4632
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
 
4633
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
5057
4634
#, fuzzy
5058
4635
msgid "Convert texts to paths"
5059
4636
msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ"
5060
4637
 
5061
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
5062
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
5063
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
 
4638
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
 
4639
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
 
4640
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
5064
4641
#, fuzzy
5065
4642
msgid "Rasterize filter effects"
5066
4643
msgstr "ความสูงของส่วนที่เลือก"
5067
4644
 
5068
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
5069
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
5070
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
 
4645
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
 
4646
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
 
4647
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
5071
4648
msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
5072
4649
msgstr ""
5073
4650
 
5074
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
5075
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
5076
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
 
4651
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
 
4652
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
 
4653
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
5077
4654
msgid "Limit export to the object with ID"
5078
4655
msgstr ""
5079
4656
 
5080
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
 
4657
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
5081
4658
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
5082
4659
#, fuzzy
5083
4660
msgid "PostScript (*.ps)"
5084
4661
msgstr "โพสต์สคริปต์ (*.ps)"
5085
4662
 
5086
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
 
4663
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
5087
4664
#, fuzzy
5088
4665
msgid "PostScript File"
5089
4666
msgstr "แฟ้มโพสต์สคริปต์"
5090
4667
 
5091
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
 
4668
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
5092
4669
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
5093
4670
#, fuzzy
5094
4671
msgid "Encapsulated PostScript"
5095
4672
msgstr "Encapsulated Postscript File"
5096
4673
 
5097
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
 
4674
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5098
4675
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
5099
4676
#, fuzzy
5100
4677
msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5101
4678
msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps)"
5102
4679
 
5103
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
 
4680
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5104
4681
#, fuzzy
5105
4682
msgid "Encapsulated PostScript File"
5106
4683
msgstr "Encapsulated Postscript File"
5107
4684
 
5108
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
 
4685
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
5109
4686
msgid "Restrict to PDF version"
5110
4687
msgstr ""
5111
4688
 
5112
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
 
4689
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
5113
4690
msgid "PDF 1.4"
5114
4691
msgstr ""
5115
4692
 
5116
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
 
4693
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
5117
4694
#, fuzzy
5118
4695
msgid "Export drawing, not page"
5119
4696
msgstr "กำลังส่งออก"
5120
4697
 
5121
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
 
4698
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
5122
4699
#, fuzzy
5123
4700
msgid "Export canvas"
5124
4701
msgstr "ส่งออก"
5125
4702
 
5126
 
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
 
4703
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
5127
4704
#, fuzzy
5128
4705
msgid "EMF Input"
5129
4706
msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG"
5130
4707
 
5131
 
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
 
4708
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
5132
4709
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5133
4710
msgstr ""
5134
4711
 
5135
 
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
 
4712
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
5136
4713
msgid "Enhanced Metafiles"
5137
4714
msgstr ""
5138
4715
 
5139
 
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
 
4716
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
5140
4717
#, fuzzy
5141
4718
msgid "WMF Input"
5142
4719
msgstr "ข้อมูลเข้า SVG"
5143
4720
 
5144
 
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
 
4721
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
5145
4722
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5146
4723
msgstr ""
5147
4724
 
5148
 
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
 
4725
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
5149
4726
msgid "Windows Metafiles"
5150
4727
msgstr ""
5151
4728
 
5152
 
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
 
4729
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
5153
4730
#, fuzzy
5154
4731
msgid "EMF Output"
5155
4732
msgstr "ผลลัพธ์ SVG"
5156
4733
 
5157
 
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
 
4734
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
5158
4735
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5159
4736
msgstr ""
5160
4737
 
5161
 
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
 
4738
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
5162
4739
#, fuzzy
5163
4740
msgid "Enhanced Metafile"
5164
4741
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
5165
4742
 
5166
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
 
4743
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5167
4744
msgid "Drop Shadow"
5168
4745
msgstr ""
5169
4746
 
5170
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5171
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
 
4747
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
 
4748
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
5172
4749
msgid "Blur radius, px"
5173
4750
msgstr ""
5174
4751
 
5175
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5176
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
5177
 
#: ../../po/../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5178
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5179
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
 
4752
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
 
4753
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
 
4754
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
 
4755
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
 
4756
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5180
4757
#, fuzzy
5181
4758
msgid "Opacity, %"
5182
4759
msgstr "ความทึบแสง:"
5183
4760
 
5184
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5185
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
 
4761
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
 
4762
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
5186
4763
#, fuzzy
5187
4764
msgid "Horizontal offset, px"
5188
4765
msgstr "ข้อความแนวนอน"
5189
4766
 
5190
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5191
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
 
4767
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
 
4768
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
5192
4769
#, fuzzy
5193
4770
msgid "Vertical offset, px"
5194
4771
msgstr "ข้อความแนวตั้ง"
5195
4772
 
5196
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5197
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5198
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
5199
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5200
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5201
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
 
4773
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
 
4774
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
 
4775
#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
 
4776
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
 
4777
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
 
4778
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
5202
4779
#, fuzzy
5203
4780
msgid "Filters"
5204
4781
msgstr "แ_ฟ้ม"
5205
4782
 
5206
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
 
4783
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5207
4784
msgid "Black, blurred drop shadow"
5208
4785
msgstr ""
5209
4786
 
5210
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
 
4787
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
5211
4788
#, fuzzy
5212
4789
msgid "Drop Glow"
5213
4790
msgstr "คัดลอกสี"
5214
4791
 
5215
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
 
4792
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
5216
4793
msgid "White, blurred drop glow"
5217
4794
msgstr ""
5218
4795
 
5219
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
 
4796
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
5220
4797
#, fuzzy
5221
4798
msgid "Bundled"
5222
4799
msgstr "มน:"
5223
4800
 
5224
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
 
4801
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
5225
4802
msgid "Personal"
5226
4803
msgstr ""
5227
4804
 
5228
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
 
4805
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
5229
4806
msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
5230
4807
msgstr ""
5231
4808
 
5232
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/snow.h:32
 
4809
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
5233
4810
#, fuzzy
5234
4811
msgid "Snow crest"
5235
4812
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
5236
4813
 
5237
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/snow.h:34
 
4814
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
5238
4815
msgid "Drift Size"
5239
4816
msgstr ""
5240
4817
 
5241
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/snow.h:42
 
4818
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
5242
4819
#, fuzzy
5243
4820
msgid "Snow has fallen on object"
5244
4821
msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ"
5245
4822
 
5246
 
#: ../../po/../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
 
4823
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
5247
4824
#, c-format
5248
4825
msgid "%s GDK pixbuf Input"
5249
4826
msgstr ""
5250
4827
 
5251
 
#: ../../po/../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
 
4828
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
5252
4829
msgid "GIMP Gradients"
5253
4830
msgstr "GIMP Gradients"
5254
4831
 
5255
 
#: ../../po/../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
 
4832
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
5256
4833
msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5257
4834
msgstr "GIMP Gradient (*.ggr)"
5258
4835
 
5259
 
#: ../../po/../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
 
4836
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
5260
4837
msgid "Gradients used in GIMP"
5261
4838
msgstr ""
5262
4839
 
5263
 
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:192
5264
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:112
 
4840
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
5265
4841
msgid "Grid"
5266
4842
msgstr "เส้นพิกัด"
5267
4843
 
5268
 
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:194
 
4844
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
5269
4845
msgid "Line Width"
5270
4846
msgstr "ความหนาของเส้น"
5271
4847
 
5272
 
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:195
 
4848
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
5273
4849
msgid "Horizontal Spacing"
5274
4850
msgstr "ระยะห่างตามแนวนอน"
5275
4851
 
5276
 
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:196
 
4852
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
5277
4853
msgid "Vertical Spacing"
5278
4854
msgstr "ระยะห่างตามแนวตั้ง"
5279
4855
 
5280
 
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:197
 
4856
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
5281
4857
msgid "Horizontal Offset"
5282
4858
msgstr ""
5283
4859
 
5284
 
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:198
 
4860
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5285
4861
msgid "Vertical Offset"
5286
4862
msgstr ""
5287
4863
 
5288
 
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:202
 
4864
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5289
4865
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
5290
4866
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
5291
4867
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
5301
4877
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
5302
4878
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5303
4879
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
5304
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
 
4880
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
5305
4881
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
5306
4882
msgid "Render"
5307
4883
msgstr ""
5308
4884
 
5309
 
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:204
 
4885
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
5310
4886
msgid "Draw a path which is a grid"
5311
4887
msgstr ""
5312
4888
 
5313
 
#: ../../po/../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945
 
4889
#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945
5314
4890
#, fuzzy
5315
4891
msgid "JavaFX Output"
5316
4892
msgstr "ผลลัพธ์ LaTeX"
5317
4893
 
5318
 
#: ../../po/../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950
 
4894
#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950
5319
4895
msgid "JavaFX (*.fx)"
5320
4896
msgstr ""
5321
4897
 
5322
 
#: ../../po/../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951
 
4898
#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951
5323
4899
#, fuzzy
5324
4900
msgid "JavaFX Raytracer File"
5325
4901
msgstr "แฟ้ม PovRay Raytracer"
5326
4902
 
5327
 
#: ../../po/../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
 
4903
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
5328
4904
msgid "LaTeX Print"
5329
4905
msgstr "พิมพ์เป็น LaTeX"
5330
4906
 
5331
 
#: ../../po/../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
 
4907
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
5332
4908
msgid "LaTeX Output"
5333
4909
msgstr "ผลลัพธ์ LaTeX"
5334
4910
 
5335
 
#: ../../po/../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
 
4911
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
5336
4912
msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
5337
4913
msgstr "LaTeX พร้อมแมโคร PSTricks (*.tex)"
5338
4914
 
5339
 
#: ../../po/../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
 
4915
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
5340
4916
msgid "LaTeX PSTricks File"
5341
4917
msgstr "แฟ้ม PSTricks ของ LaTeX"
5342
4918
 
5343
 
#: ../../po/../src/extension/internal/odf.cpp:2417
 
4919
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
5344
4920
msgid "OpenDocument Drawing Output"
5345
4921
msgstr "ผลลัพธ์งานวาด OpenDocument"
5346
4922
 
5347
 
#: ../../po/../src/extension/internal/odf.cpp:2422
 
4923
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
5348
4924
msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
5349
4925
msgstr "งานวาด OpenDocument (*.odg)"
5350
4926
 
5351
 
#: ../../po/../src/extension/internal/odf.cpp:2423
 
4927
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
5352
4928
msgid "OpenDocument drawing file"
5353
4929
msgstr "แฟ้มงานวาด OpenDocument"
5354
4930
 
5355
4931
#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
5356
4932
#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
5357
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
 
4933
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
5358
4934
msgid "media box"
5359
4935
msgstr ""
5360
4936
 
5361
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
 
4937
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
5362
4938
msgid "crop box"
5363
4939
msgstr ""
5364
4940
 
5365
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
 
4941
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
5366
4942
msgid "trim box"
5367
4943
msgstr ""
5368
4944
 
5369
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
 
4945
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
5370
4946
msgid "bleed box"
5371
4947
msgstr ""
5372
4948
 
5373
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
 
4949
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
5374
4950
msgid "art box"
5375
4951
msgstr ""
5376
4952
 
5377
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
 
4953
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5378
4954
#, fuzzy
5379
4955
msgid "Select page:"
5380
4956
msgstr "ลบข้อความ"
5381
4957
 
5382
4958
#. Display total number of pages
5383
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
 
4959
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
5384
4960
#, c-format
5385
4961
msgid "out of %i"
5386
4962
msgstr ""
5387
4963
 
5388
4964
#. Crop settings
5389
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
 
4965
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
5390
4966
#, fuzzy
5391
4967
msgid "Clip to:"
5392
4968
msgstr "_คลิป"
5393
4969
 
5394
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
 
4970
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
5395
4971
#, fuzzy
5396
4972
msgid "Page settings"
5397
4973
msgstr "แนวการวางหน้า:"
5398
4974
 
5399
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
 
4975
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
5400
4976
msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
5401
4977
msgstr ""
5402
4978
 
5403
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
 
4979
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
5404
4980
msgid ""
5405
4981
"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
5406
4982
"and slow performance."
5407
4983
msgstr ""
5408
4984
 
5409
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5410
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
 
4985
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
 
4986
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
5411
4987
#, fuzzy
5412
4988
msgid "rough"
5413
4989
msgstr "จัดกลุ่ม"
5414
4990
 
5415
4991
#. Text options
5416
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
 
4992
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
5417
4993
#, fuzzy
5418
4994
msgid "Text handling:"
5419
4995
msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:"
5420
4996
 
5421
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
5422
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
 
4997
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
 
4998
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
5423
4999
#, fuzzy
5424
5000
msgid "Import text as text"
5425
5001
msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ"
5426
5002
 
5427
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
 
5003
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
5428
5004
msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
5429
5005
msgstr ""
5430
5006
 
5431
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
 
5007
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
5432
5008
#, fuzzy
5433
5009
msgid "Embed images"
5434
5010
msgstr "ค้นหาภาพ"
5435
5011
 
5436
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
 
5012
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
5437
5013
msgid "Import settings"
5438
5014
msgstr ""
5439
5015
 
5440
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
 
5016
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
5441
5017
msgid "PDF Import Settings"
5442
5018
msgstr ""
5443
5019
 
5444
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5445
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5446
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
 
5020
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394
5447
5021
msgid "pdfinput|medium"
5448
5022
msgstr ""
5449
5023
 
5450
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
 
5024
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395
5451
5025
#, fuzzy
5452
5026
msgid "fine"
5453
5027
msgstr "เส้น"
5454
5028
 
5455
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
 
5029
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
5456
5030
#, fuzzy
5457
5031
msgid "very fine"
5458
5032
msgstr "ลบสีพื้นออก"
5459
5033
 
5460
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
 
5034
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751
5461
5035
#, fuzzy
5462
5036
msgid "PDF Input"
5463
5037
msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG"
5464
5038
 
5465
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
 
5039
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756
5466
5040
#, fuzzy
5467
5041
msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
5468
5042
msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)"
5469
5043
 
5470
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
 
5044
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757
5471
5045
msgid "Adobe Portable Document Format"
5472
5046
msgstr ""
5473
5047
 
5474
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
 
5048
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764
5475
5049
#, fuzzy
5476
5050
msgid "AI Input"
5477
5051
msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG"
5478
5052
 
5479
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
 
5053
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769
5480
5054
#, fuzzy
5481
5055
msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
5482
5056
msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)"
5483
5057
 
5484
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
 
5058
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770
5485
5059
#, fuzzy
5486
5060
msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5487
5061
msgstr "เปิดแฟ้มที่บันทึกด้วย Adobe Illustrator"
5488
5062
 
5489
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
 
5063
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
5490
5064
msgid "PovRay Output"
5491
5065
msgstr "PovRay Output"
5492
5066
 
5493
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
 
5067
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
5494
5068
msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5495
5069
msgstr ""
5496
5070
 
5497
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
 
5071
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
5498
5072
msgid "PovRay Raytracer File"
5499
5073
msgstr "แฟ้ม PovRay Raytracer"
5500
5074
 
5501
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svg.cpp:55
 
5075
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
5502
5076
msgid "SVG Input"
5503
5077
msgstr "ข้อมูลเข้า SVG"
5504
5078
 
5505
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svg.cpp:60
 
5079
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
5506
5080
msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5507
5081
msgstr "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5508
5082
 
5509
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svg.cpp:61
 
5083
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
5510
5084
msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
5511
5085
msgstr ""
5512
5086
 
5513
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svg.cpp:69
 
5087
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
5514
5088
msgid "SVG Output Inkscape"
5515
5089
msgstr "SVG Output Inkscape"
5516
5090
 
5517
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svg.cpp:74
 
5091
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
5518
5092
msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
5519
5093
msgstr "Inkscape SVG (*.svg)"
5520
5094
 
5521
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svg.cpp:75
 
5095
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
5522
5096
msgid "SVG format with Inkscape extensions"
5523
5097
msgstr ""
5524
5098
 
5525
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svg.cpp:83
 
5099
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
5526
5100
msgid "SVG Output"
5527
5101
msgstr "ผลลัพธ์ SVG"
5528
5102
 
5529
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svg.cpp:88
 
5103
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
5530
5104
msgid "Plain SVG (*.svg)"
5531
5105
msgstr "SVG ธรรมดา (*.svg)"
5532
5106
 
5533
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svg.cpp:89
 
5107
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
5534
5108
msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5535
5109
msgstr ""
5536
5110
 
5537
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svgz.cpp:47
 
5111
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5538
5112
#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
5539
5113
msgid "SVGZ Input"
5540
5114
msgstr "ข้อมูลเข้า SVGZ"
5541
5115
 
5542
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svgz.cpp:53
5543
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svgz.cpp:67
 
5116
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5544
5117
#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
5545
5118
#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
5546
5119
msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5547
5120
msgstr "Inkscape SVG บีบอัด (*.svgz)"
5548
5121
 
5549
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svgz.cpp:54
 
5122
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5550
5123
msgid "SVG file format compressed with GZip"
5551
5124
msgstr "รูปแบบแฟ้ม SVG ที่บีบอัดด้วย GZip"
5552
5125
 
5553
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svgz.cpp:62
5554
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svgz.cpp:76
 
5126
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5555
5127
#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
5556
5128
msgid "SVGZ Output"
5557
5129
msgstr "ผลลัพธ์ SVGZ"
5558
5130
 
5559
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svgz.cpp:68
 
5131
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5560
5132
#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
5561
5133
#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
5562
5134
msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5563
5135
msgstr ""
5564
5136
 
5565
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svgz.cpp:81
 
5137
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5566
5138
msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5567
5139
msgstr ""
5568
5140
 
5569
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svgz.cpp:82
 
5141
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5570
5142
msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5571
5143
msgstr ""
5572
5144
 
5573
 
#: ../../po/../src/extension/internal/win32.cpp:485
 
5145
#: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5574
5146
msgid "Windows 32-bit Print"
5575
5147
msgstr "พิมพ์แบบ Windows 32-bit"
5576
5148
 
5577
 
#: ../../po/../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
 
5149
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
5578
5150
#, fuzzy
5579
5151
msgid "WPG Input"
5580
5152
msgstr "ข้อมูลเข้า SVG"
5581
5153
 
5582
 
#: ../../po/../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
 
5154
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
5583
5155
#, fuzzy
5584
5156
msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5585
5157
msgstr "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5586
5158
 
5587
 
#: ../../po/../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
 
5159
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
5588
5160
msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5589
5161
msgstr ""
5590
5162
 
5591
 
#: ../../po/../src/extension/prefdialog.cpp:236
 
5163
#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5592
5164
#, fuzzy
5593
5165
msgid "Live preview"
5594
5166
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
5595
5167
 
5596
 
#: ../../po/../src/extension/prefdialog.cpp:236
 
5168
#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5597
5169
msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5598
5170
msgstr ""
5599
5171
 
5601
5173
#. running from the console, in which case calling sp_ui
5602
5174
#. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5603
5175
#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5604
 
#: ../../po/../src/extension/system.cpp:104
 
5176
#: ../src/extension/system.cpp:104
5605
5177
msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5606
5178
msgstr ""
5607
5179
 
5609
5181
#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
5610
5182
#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
5611
5183
#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
5612
 
#: ../../po/../src/file.cpp:157
 
5184
#: ../src/file.cpp:157
5613
5185
msgid "default.svg"
5614
5186
msgstr "default.svg"
5615
5187
 
5616
 
#: ../../po/../src/file.cpp:249 ../../po/../src/file.cpp:1036
 
5188
#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036
5617
5189
#, c-format
5618
5190
msgid "Failed to load the requested file %s"
5619
5191
msgstr "โหลดแฟ้ม %s ที่ต้องการไม่สำเร็จ"
5620
5192
 
5621
 
#: ../../po/../src/file.cpp:274
 
5193
#: ../src/file.cpp:274
5622
5194
msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5623
5195
msgstr "เอกสารยังไม่ได้บันทึก ไม่สามารถกลับคืน"
5624
5196
 
5625
 
#: ../../po/../src/file.cpp:280
 
5197
#: ../src/file.cpp:280
5626
5198
#, c-format
5627
5199
msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5628
5200
msgstr "การเปลี่ยนแปลงที่ทำไว้อาจจะไม่มีผล คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะเปิดเอกสาร %s ใหม่?"
5629
5201
 
5630
 
#: ../../po/../src/file.cpp:309
 
5202
#: ../src/file.cpp:309
5631
5203
msgid "Document reverted."
5632
5204
msgstr "เรียกเอกสารกลับคืนแล้ว"
5633
5205
 
5634
 
#: ../../po/../src/file.cpp:311
 
5206
#: ../src/file.cpp:311
5635
5207
msgid "Document not reverted."
5636
5208
msgstr "ไม่ได้เรียกเอกสารกลับคืน"
5637
5209
 
5638
 
#: ../../po/../src/file.cpp:461
 
5210
#: ../src/file.cpp:461
5639
5211
msgid "Select file to open"
5640
5212
msgstr "เลือกแฟ้มที่จะเปิด"
5641
5213
 
5642
 
#: ../../po/../src/file.cpp:548
 
5214
#: ../src/file.cpp:548
5643
5215
msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5644
5216
msgstr ""
5645
5217
 
5646
 
#: ../../po/../src/file.cpp:553
 
5218
#: ../src/file.cpp:553
5647
5219
#, c-format
5648
5220
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5649
5221
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5650
5222
msgstr[0] ""
5651
5223
 
5652
 
#: ../../po/../src/file.cpp:558
 
5224
#: ../src/file.cpp:558
5653
5225
msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5654
5226
msgstr "ไม่มีคำจำกัดความที่ไม่ได้ใช้ใน  &lt;defs&gt;."
5655
5227
 
5656
 
#: ../../po/../src/file.cpp:587
 
5228
#: ../src/file.cpp:587
5657
5229
#, c-format
5658
5230
msgid ""
5659
5231
"No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5660
5232
"caused by an unknown filename extension."
5661
5233
msgstr ""
5662
5234
 
5663
 
#: ../../po/../src/file.cpp:588 ../../po/../src/file.cpp:596
5664
 
#: ../../po/../src/file.cpp:602
 
5235
#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602
5665
5236
msgid "Document not saved."
5666
5237
msgstr "เอกสารไม่ได้บันทึก"
5667
5238
 
5668
 
#: ../../po/../src/file.cpp:595
 
5239
#: ../src/file.cpp:595
5669
5240
#, c-format
5670
5241
msgid "File %s could not be saved."
5671
5242
msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้ม %s"
5672
5243
 
5673
 
#: ../../po/../src/file.cpp:609
 
5244
#: ../src/file.cpp:609
5674
5245
msgid "Document saved."
5675
5246
msgstr "บันทึกเอกสารแล้ว"
5676
5247
 
5677
 
#: ../../po/../src/file.cpp:750 ../../po/../src/file.cpp:1161
5678
 
#: ../../po/../src/file.cpp:1281
 
5248
#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281
5679
5249
#, c-format
5680
5250
msgid "drawing%s"
5681
5251
msgstr "งานวาด%s"
5682
5252
 
5683
 
#: ../../po/../src/file.cpp:756
 
5253
#: ../src/file.cpp:756
5684
5254
#, c-format
5685
5255
msgid "drawing-%d%s"
5686
5256
msgstr "งานวาด-%d%s"
5687
5257
 
5688
 
#: ../../po/../src/file.cpp:775
 
5258
#: ../src/file.cpp:775
5689
5259
#, fuzzy
5690
5260
msgid "Select file to save a copy to"
5691
5261
msgstr "เลือกแฟ้มที่จะบันทึกลง"
5692
5262
 
5693
 
#: ../../po/../src/file.cpp:777
 
5263
#: ../src/file.cpp:777
5694
5264
msgid "Select file to save to"
5695
5265
msgstr "เลือกแฟ้มที่จะบันทึกลง"
5696
5266
 
5697
 
#: ../../po/../src/file.cpp:857
 
5267
#: ../src/file.cpp:857
5698
5268
msgid "No changes need to be saved."
5699
5269
msgstr "ไม่มีการเปลี่ยนแปลงที่จะต้องบันทึก"
5700
5270
 
5701
 
#: ../../po/../src/file.cpp:874
 
5271
#: ../src/file.cpp:874
5702
5272
#, fuzzy
5703
5273
msgid "Saving document..."
5704
5274
msgstr "บันทึกเอกสาร"
5705
5275
 
5706
 
#: ../../po/../src/file.cpp:1033
 
5276
#: ../src/file.cpp:1033
5707
5277
#, fuzzy
5708
5278
msgid "Import"
5709
5279
msgstr "_นำเข้า..."
5710
5280
 
5711
 
#: ../../po/../src/file.cpp:1063
 
5281
#: ../src/file.cpp:1063
5712
5282
msgid "Select file to import"
5713
5283
msgstr "เลือกแฟ้มเพื่อนำเข้า"
5714
5284
 
5715
 
#: ../../po/../src/file.cpp:1182 ../../po/../src/file.cpp:1296
 
5285
#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296
5716
5286
msgid "Select file to export to"
5717
5287
msgstr "เลือกแฟ้มเป้าหมายของการส่งออก"
5718
5288
 
5719
 
#: ../../po/../src/file.cpp:1328
 
5289
#: ../src/file.cpp:1328
5720
5290
#, c-format
5721
5291
msgid "Error saving a temporary copy"
5722
5292
msgstr ""
5723
5293
 
5724
 
#: ../../po/../src/file.cpp:1348
 
5294
#: ../src/file.cpp:1348
5725
5295
msgid "Open Clip Art Login"
5726
5296
msgstr ""
5727
5297
 
5728
 
#: ../../po/../src/file.cpp:1374
 
5298
#: ../src/file.cpp:1374
5729
5299
#, c-format
5730
5300
msgid ""
5731
5301
"Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
5733
5303
"didn't forget to choose a license."
5734
5304
msgstr ""
5735
5305
 
5736
 
#: ../../po/../src/file.cpp:1395
 
5306
#: ../src/file.cpp:1395
5737
5307
#, fuzzy
5738
5308
msgid "Document exported..."
5739
5309
msgstr "เรียกเอกสารกลับคืนแล้ว"
5740
5310
 
5741
 
#: ../../po/../src/file.cpp:1423 ../../po/../src/verbs.cpp:2265
 
5311
#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265
5742
5312
msgid "Import From Open Clip Art Library"
5743
5313
msgstr ""
5744
5314
 
5745
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:20
 
5315
#: ../src/filter-enums.cpp:20
5746
5316
#, fuzzy
5747
5317
msgid "Blend"
5748
5318
msgstr "น้ำเงิน"
5749
5319
 
5750
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:21
 
5320
#: ../src/filter-enums.cpp:21
5751
5321
msgid "Color Matrix"
5752
5322
msgstr ""
5753
5323
 
5754
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:22
 
5324
#: ../src/filter-enums.cpp:22
5755
5325
msgid "Component Transfer"
5756
5326
msgstr ""
5757
5327
 
5758
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:23
 
5328
#: ../src/filter-enums.cpp:23
5759
5329
#, fuzzy
5760
5330
msgid "Composite"
5761
5331
msgstr "เชื่อม"
5762
5332
 
5763
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:24
 
5333
#: ../src/filter-enums.cpp:24
5764
5334
msgid "Convolve Matrix"
5765
5335
msgstr ""
5766
5336
 
5767
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:25
 
5337
#: ../src/filter-enums.cpp:25
5768
5338
msgid "Diffuse Lighting"
5769
5339
msgstr ""
5770
5340
 
5771
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:26
 
5341
#: ../src/filter-enums.cpp:26
5772
5342
msgid "Displacement Map"
5773
5343
msgstr ""
5774
5344
 
5775
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:27
 
5345
#: ../src/filter-enums.cpp:27
5776
5346
msgid "Flood"
5777
5347
msgstr ""
5778
5348
 
5779
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:29
5780
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:55
 
5349
#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53
5781
5350
msgid "Image"
5782
5351
msgstr "ภาพ"
5783
5352
 
5784
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:30
 
5353
#: ../src/filter-enums.cpp:30
5785
5354
#, fuzzy
5786
5355
msgid "Merge"
5787
5356
msgstr "ข้อความ"
5788
5357
 
5789
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:33
 
5358
#: ../src/filter-enums.cpp:33
5790
5359
msgid "Specular Lighting"
5791
5360
msgstr ""
5792
5361
 
5793
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:34
 
5362
#: ../src/filter-enums.cpp:34
5794
5363
#, fuzzy
5795
5364
msgid "Tile"
5796
5365
msgstr "ชื่อ"
5797
5366
 
5798
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:35 ../../po/../src/filter-enums.cpp:119
 
5367
#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
5799
5368
msgid "Turbulence"
5800
5369
msgstr ""
5801
5370
 
5802
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:40
 
5371
#: ../src/filter-enums.cpp:40
5803
5372
msgid "Source Graphic"
5804
5373
msgstr ""
5805
5374
 
5806
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:41
 
5375
#: ../src/filter-enums.cpp:41
5807
5376
msgid "Source Alpha"
5808
5377
msgstr ""
5809
5378
 
5810
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:42
 
5379
#: ../src/filter-enums.cpp:42
5811
5380
#, fuzzy
5812
5381
msgid "Background Image"
5813
5382
msgstr "พื้นหลัง"
5814
5383
 
5815
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:43
 
5384
#: ../src/filter-enums.cpp:43
5816
5385
#, fuzzy
5817
5386
msgid "Background Alpha"
5818
5387
msgstr "พื้นหลัง"
5819
5388
 
5820
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:44
 
5389
#: ../src/filter-enums.cpp:44
5821
5390
#, fuzzy
5822
5391
msgid "Fill Paint"
5823
5392
msgstr "พิมพ์ออกเป็น PDF"
5824
5393
 
5825
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:45
 
5394
#: ../src/filter-enums.cpp:45
5826
5395
msgid "Stroke Paint"
5827
5396
msgstr "สีเส้น"
5828
5397
 
5829
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5830
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5831
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:53
 
5398
#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
 
5399
#: ../src/filter-enums.cpp:52
5832
5400
msgid "filterBlendMode|Normal"
5833
5401
msgstr ""
5834
5402
 
5835
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:54
 
5403
#: ../src/filter-enums.cpp:53
5836
5404
#, fuzzy
5837
5405
msgid "Multiply"
5838
5406
msgstr "รูปแบบผสม"
5839
5407
 
5840
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:55
 
5408
#: ../src/filter-enums.cpp:54
5841
5409
#, fuzzy
5842
5410
msgid "Screen"
5843
5411
msgstr "เขียว"
5844
5412
 
5845
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:56
 
5413
#: ../src/filter-enums.cpp:55
5846
5414
#, fuzzy
5847
5415
msgid "Darken"
5848
5416
msgstr "หลอดดูดสี"
5849
5417
 
5850
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:57
 
5418
#: ../src/filter-enums.cpp:56
5851
5419
#, fuzzy
5852
5420
msgid "Lighten"
5853
5421
msgstr "ความสว่าง"
5854
5422
 
5855
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:63
 
5423
#: ../src/filter-enums.cpp:62
5856
5424
msgid "Matrix"
5857
5425
msgstr ""
5858
5426
 
5859
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:64
 
5427
#: ../src/filter-enums.cpp:63
5860
5428
#, fuzzy
5861
5429
msgid "Saturate"
5862
5430
msgstr "ความอิ่มสี"
5863
5431
 
5864
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:65
 
5432
#: ../src/filter-enums.cpp:64
5865
5433
#, fuzzy
5866
5434
msgid "Hue Rotate"
5867
5435
msgstr "หมุน"
5868
5436
 
5869
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:66
 
5437
#: ../src/filter-enums.cpp:65
5870
5438
msgid "Luminance to Alpha"
5871
5439
msgstr ""
5872
5440
 
5873
5441
#. File
5874
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:72 ../../po/../src/verbs.cpp:2242
 
5442
#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242
5875
5443
msgid "Default"
5876
5444
msgstr "ตัวเลือกปริยาย"
5877
5445
 
5878
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:73
 
5446
#: ../src/filter-enums.cpp:72
5879
5447
#, fuzzy
5880
5448
msgid "Over"
5881
5449
msgstr "เมตร"
5882
5450
 
5883
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:74
 
5451
#: ../src/filter-enums.cpp:73
5884
5452
#, fuzzy
5885
5453
msgid "In"
5886
5454
msgstr "นิ้ว"
5887
5455
 
5888
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:75
 
5456
#: ../src/filter-enums.cpp:74
5889
5457
msgid "Out"
5890
5458
msgstr ""
5891
5459
 
5892
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:76
 
5460
#: ../src/filter-enums.cpp:75
5893
5461
msgid "Atop"
5894
5462
msgstr ""
5895
5463
 
5896
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:77
 
5464
#: ../src/filter-enums.cpp:76
5897
5465
msgid "XOR"
5898
5466
msgstr ""
5899
5467
 
5900
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:78
 
5468
#: ../src/filter-enums.cpp:77
5901
5469
msgid "Arithmetic"
5902
5470
msgstr ""
5903
5471
 
5904
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:84
 
5472
#: ../src/filter-enums.cpp:83
5905
5473
msgid "Identity"
5906
5474
msgstr ""
5907
5475
 
5908
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:85
 
5476
#: ../src/filter-enums.cpp:84
5909
5477
#, fuzzy
5910
5478
msgid "Table"
5911
5479
msgstr "ชื่อ"
5912
5480
 
5913
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:86
 
5481
#: ../src/filter-enums.cpp:85
5914
5482
#, fuzzy
5915
5483
msgid "Discrete"
5916
5484
msgstr "การกระจาย"
5917
5485
 
5918
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:87
 
5486
#: ../src/filter-enums.cpp:86
5919
5487
#, fuzzy
5920
5488
msgid "Linear"
5921
5489
msgstr "เส้น"
5922
5490
 
5923
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:88
 
5491
#: ../src/filter-enums.cpp:87
5924
5492
msgid "Gamma"
5925
5493
msgstr ""
5926
5494
 
5927
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:94
5928
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:316
5929
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
 
5495
#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316
 
5496
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
5930
5497
msgid "Duplicate"
5931
5498
msgstr "ทำซ้ำ"
5932
5499
 
5933
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:95
 
5500
#: ../src/filter-enums.cpp:94
5934
5501
msgid "Wrap"
5935
5502
msgstr ""
5936
5503
 
5937
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:96 ../../po/../src/flood-context.cpp:264
5938
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
5939
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
5940
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
5941
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
5942
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
5943
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
5944
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
5945
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207
5946
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2239 ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:765
5947
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3885
 
5504
#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264
 
5505
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
 
5506
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325
 
5507
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
 
5508
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
 
5509
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
 
5510
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
 
5511
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
 
5512
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239
 
5513
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885
5948
5514
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
5949
5515
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
5950
5516
msgid "None"
5951
5517
msgstr "ไม่มี"
5952
5518
 
5953
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:102 ../../po/../src/flood-context.cpp:247
5954
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5955
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
5956
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
 
5519
#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
 
5520
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
 
5521
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
 
5522
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
5957
5523
msgid "Red"
5958
5524
msgstr "แดง"
5959
5525
 
5960
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:103 ../../po/../src/flood-context.cpp:248
5961
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5962
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
5963
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
 
5526
#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
 
5527
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
 
5528
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
 
5529
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
5964
5530
msgid "Green"
5965
5531
msgstr "เขียว"
5966
5532
 
5967
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:104 ../../po/../src/flood-context.cpp:249
5968
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5969
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
5970
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
 
5533
#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249
 
5534
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
 
5535
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
 
5536
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
5971
5537
msgid "Blue"
5972
5538
msgstr "น้ำเงิน"
5973
5539
 
5974
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:105 ../../po/../src/flood-context.cpp:253
 
5540
#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253
5975
5541
msgid "Alpha"
5976
5542
msgstr ""
5977
5543
 
5978
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:111
 
5544
#: ../src/filter-enums.cpp:110
5979
5545
#, fuzzy
5980
5546
msgid "Erode"
5981
5547
msgstr "โหนด"
5982
5548
 
5983
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:112
 
5549
#: ../src/filter-enums.cpp:111
5984
5550
#, fuzzy
5985
5551
msgid "Dilate"
5986
5552
msgstr "วันที่"
5987
5553
 
5988
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:118
 
5554
#: ../src/filter-enums.cpp:117
5989
5555
msgid "Fractal Noise"
5990
5556
msgstr ""
5991
5557
 
5992
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:125
 
5558
#: ../src/filter-enums.cpp:124
5993
5559
msgid "Distant Light"
5994
5560
msgstr ""
5995
5561
 
5996
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:126
 
5562
#: ../src/filter-enums.cpp:125
5997
5563
#, fuzzy
5998
5564
msgid "Point Light"
5999
5565
msgstr "จัดเรียงชิดขวา"
6000
5566
 
6001
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:127
 
5567
#: ../src/filter-enums.cpp:126
6002
5568
msgid "Spot Light"
6003
5569
msgstr ""
6004
5570
 
6005
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:246
 
5571
#: ../src/flood-context.cpp:246
6006
5572
#, fuzzy
6007
5573
msgid "Visible Colors"
6008
5574
msgstr "สี:"
6009
5575
 
6010
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:252
6011
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
6012
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
6013
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
6014
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4309
 
5576
#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
 
5577
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
 
5578
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309
6015
5579
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
6016
5580
msgid "Lightness"
6017
5581
msgstr "ความสว่าง"
6018
5582
 
6019
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:265
6020
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
 
5583
#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
6021
5584
#, fuzzy
6022
5585
msgid "Small"
6023
5586
msgstr "เล็ก"
6024
5587
 
6025
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:266
 
5588
#: ../src/flood-context.cpp:266
6026
5589
#, fuzzy
6027
5590
msgid "Medium"
6028
5591
msgstr "กลาง"
6029
5592
 
6030
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:267
6031
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
 
5593
#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
6032
5594
#, fuzzy
6033
5595
msgid "Large"
6034
5596
msgstr "ใหญ่"
6035
5597
 
6036
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:469
 
5598
#: ../src/flood-context.cpp:469
6037
5599
msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
6038
5600
msgstr ""
6039
5601
 
6040
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:509
 
5602
#: ../src/flood-context.cpp:509
6041
5603
#, c-format
6042
5604
msgid ""
6043
5605
"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
6045
5607
"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
6046
5608
msgstr[0] ""
6047
5609
 
6048
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:513
 
5610
#: ../src/flood-context.cpp:513
6049
5611
#, c-format
6050
5612
msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
6051
5613
msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
6052
5614
msgstr[0] ""
6053
5615
 
6054
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:785
6055
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:1099
 
5616
#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
6056
5617
msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
6057
5618
msgstr ""
6058
5619
 
6059
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:1104
 
5620
#: ../src/flood-context.cpp:1104
6060
5621
msgid ""
6061
5622
"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
6062
5623
"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
6063
5624
msgstr ""
6064
5625
 
6065
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:1122
6066
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:1282
 
5626
#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
6067
5627
#, fuzzy
6068
5628
msgid "Fill bounded area"
6069
5629
msgstr "_สีพื้นและเส้น"
6070
5630
 
6071
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:1142
 
5631
#: ../src/flood-context.cpp:1142
6072
5632
#, fuzzy
6073
5633
msgid "Set style on object"
6074
5634
msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ"
6075
5635
 
6076
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:1201
 
5636
#: ../src/flood-context.cpp:1201
6077
5637
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
6078
5638
msgstr ""
6079
5639
 
6080
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:132
6081
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:75
 
5640
#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
6082
5641
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
6083
5642
msgstr ""
6084
5643
 
6085
5644
#. POINT_LG_BEGIN
6086
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:133
6087
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:76
 
5645
#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
6088
5646
msgid "Linear gradient <b>end</b>"
6089
5647
msgstr ""
6090
5648
 
6091
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:134
6092
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:77
 
5649
#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
6093
5650
#, fuzzy
6094
5651
msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
6095
5652
msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น"
6096
5653
 
6097
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:135
6098
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:78
 
5654
#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
6099
5655
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
6100
5656
msgstr ""
6101
5657
 
6102
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:136
6103
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:137
6104
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:79 ../../po/../src/gradient-drag.cpp:80
 
5658
#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
 
5659
#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
6105
5660
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
6106
5661
msgstr ""
6107
5662
 
6108
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:138
6109
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:81
 
5663
#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
6110
5664
msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
6111
5665
msgstr ""
6112
5666
 
6113
5667
#. POINT_RG_FOCUS
6114
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:139
6115
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:140
6116
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:82 ../../po/../src/gradient-drag.cpp:83
 
5668
#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
 
5669
#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
6117
5670
#, fuzzy
6118
5671
msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
6119
5672
msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น"
6120
5673
 
6121
5674
#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
6122
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:165
 
5675
#: ../src/gradient-context.cpp:162
6123
5676
#, fuzzy, c-format
6124
5677
msgid "%s selected"
6125
5678
msgstr "ที่เลือกสุดท้าย"
6126
5679
 
6127
5680
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
6128
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:167
6129
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:176
 
5681
#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173
6130
5682
#, fuzzy, c-format
6131
5683
msgid " out of %d gradient handle"
6132
5684
msgid_plural " out of %d gradient handles"
6133
5685
msgstr[0] "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร"
6134
5686
 
6135
5687
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
6136
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:168
6137
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:177
6138
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:184
 
5688
#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174
 
5689
#: ../src/gradient-context.cpp:181
6139
5690
#, fuzzy, c-format
6140
5691
msgid " on %d selected object"
6141
5692
msgid_plural " on %d selected objects"
6142
5693
msgstr[0] "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
6143
5694
 
6144
5695
#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
6145
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:174
 
5696
#: ../src/gradient-context.cpp:171
6146
5697
#, c-format
6147
5698
msgid ""
6148
5699
"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6151
5702
msgstr[0] ""
6152
5703
 
6153
5704
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
6154
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:182
 
5705
#: ../src/gradient-context.cpp:179
6155
5706
#, c-format
6156
5707
msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
6157
5708
msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
6158
5709
msgstr[0] ""
6159
5710
 
6160
5711
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
6161
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:189
 
5712
#: ../src/gradient-context.cpp:186
6162
5713
#, c-format
6163
5714
msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
6164
5715
msgid_plural ""
6165
5716
"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
6166
5717
msgstr[0] ""
6167
5718
 
6168
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:389
6169
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:482
6170
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
 
5719
#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479
 
5720
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
6171
5721
#, fuzzy
6172
5722
msgid "Add gradient stop"
6173
5723
msgstr "เครื่องมือแก้ไขการไล่ระดับสี"
6174
5724
 
6175
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:457
 
5725
#: ../src/gradient-context.cpp:454
6176
5726
#, fuzzy
6177
5727
msgid "Simplify gradient"
6178
5728
msgstr "การไล่ระดับสีแบบรัศมี"
6179
5729
 
6180
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:534
 
5730
#: ../src/gradient-context.cpp:531
6181
5731
#, fuzzy
6182
5732
msgid "Create default gradient"
6183
5733
msgstr "สร้างและแก้ไขการไล่ระดับสี"
6184
5734
 
6185
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:589
 
5735
#: ../src/gradient-context.cpp:586
6186
5736
msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
6187
5737
msgstr ""
6188
5738
 
6189
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:687
 
5739
#: ../src/gradient-context.cpp:684
6190
5740
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
6191
5741
msgstr ""
6192
5742
 
6193
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:688
 
5743
#: ../src/gradient-context.cpp:685
6194
5744
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
6195
5745
msgstr "กด <b>Shift</b>: ลากการไล่ระดับสีรอบๆ จุดเริ่มต้น"
6196
5746
 
6197
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:808
 
5747
#: ../src/gradient-context.cpp:805
6198
5748
#, fuzzy
6199
5749
msgid "Invert gradient"
6200
5750
msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น"
6201
5751
 
6202
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:925
 
5752
#: ../src/gradient-context.cpp:922
6203
5753
#, c-format
6204
5754
msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6205
5755
msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6206
5756
msgstr[0] ""
6207
5757
 
6208
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:929
 
5758
#: ../src/gradient-context.cpp:926
6209
5759
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
6210
5760
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะไล่ระดับสี"
6211
5761
 
6212
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:591
 
5762
#: ../src/gradient-drag.cpp:591
6213
5763
msgid "Merge gradient handles"
6214
5764
msgstr ""
6215
5765
 
6216
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:912
 
5766
#: ../src/gradient-drag.cpp:912
6217
5767
#, fuzzy
6218
5768
msgid "Move gradient handle"
6219
5769
msgstr "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร"
6220
5770
 
6221
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:965
6222
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
 
5771
#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
6223
5772
#, fuzzy
6224
5773
msgid "Delete gradient stop"
6225
5774
msgstr "ลบเส้น"
6226
5775
 
6227
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:1129
 
5776
#: ../src/gradient-drag.cpp:1129
6228
5777
#, c-format
6229
5778
msgid ""
6230
5779
"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
6231
5780
"+Alt</b> to delete stop"
6232
5781
msgstr ""
6233
5782
 
6234
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:1133
6235
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:1140
 
5783
#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
6236
5784
msgid " (stroke)"
6237
5785
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
6238
5786
 
6239
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:1137
 
5787
#: ../src/gradient-drag.cpp:1137
6240
5788
#, c-format
6241
5789
msgid ""
6242
5790
"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
6243
5791
"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
6244
5792
msgstr ""
6245
5793
 
6246
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:1145
 
5794
#: ../src/gradient-drag.cpp:1145
6247
5795
#, c-format
6248
5796
msgid ""
6249
5797
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
6250
5798
"separate focus"
6251
5799
msgstr ""
6252
5800
 
6253
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:1148
 
5801
#: ../src/gradient-drag.cpp:1148
6254
5802
#, c-format
6255
5803
msgid ""
6256
5804
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
6260
5808
"separate"
6261
5809
msgstr[0] ""
6262
5810
 
6263
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:1823
 
5811
#: ../src/gradient-drag.cpp:1823
6264
5812
#, fuzzy
6265
5813
msgid "Move gradient handle(s)"
6266
5814
msgstr "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร"
6267
5815
 
6268
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:1859
 
5816
#: ../src/gradient-drag.cpp:1859
6269
5817
#, fuzzy
6270
5818
msgid "Move gradient mid stop(s)"
6271
5819
msgstr "ลบเส้น"
6272
5820
 
6273
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:2147
 
5821
#: ../src/gradient-drag.cpp:2147
6274
5822
#, fuzzy
6275
5823
msgid "Delete gradient stop(s)"
6276
5824
msgstr "ลบเส้น"
6277
5825
 
6278
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:37
6279
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
 
5826
#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27
6280
5827
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
6281
5828
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
6282
5829
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
6284
5831
msgstr "หน่วย"
6285
5832
 
6286
5833
#. Add the units menu.
6287
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:37
6288
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
6289
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1504
6290
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3154
6291
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5658
6292
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7169
 
5834
#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
 
5835
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154
 
5836
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171
6293
5837
msgid "Units"
6294
5838
msgstr "หน่วย"
6295
5839
 
6296
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:38
 
5840
#: ../src/helper/units.cpp:38
6297
5841
msgid "Point"
6298
5842
msgstr "พอยต์"
6299
5843
 
6300
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:38
6301
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
 
5844
#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
6302
5845
msgid "pt"
6303
5846
msgstr "pt"
6304
5847
 
6305
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:38
6306
 
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
 
5848
#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
6307
5849
msgid "Points"
6308
5850
msgstr "พอยต์"
6309
5851
 
6310
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:38
 
5852
#: ../src/helper/units.cpp:38
6311
5853
msgid "Pt"
6312
5854
msgstr "Pt"
6313
5855
 
6314
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:39
 
5856
#: ../src/helper/units.cpp:39
6315
5857
msgid "Pica"
6316
5858
msgstr ""
6317
5859
 
6318
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:39
 
5860
#: ../src/helper/units.cpp:39
6319
5861
msgid "pc"
6320
5862
msgstr ""
6321
5863
 
6322
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:39
 
5864
#: ../src/helper/units.cpp:39
6323
5865
#, fuzzy
6324
5866
msgid "Picas"
6325
5867
msgstr "พาธ"
6326
5868
 
6327
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:39
 
5869
#: ../src/helper/units.cpp:39
6328
5870
msgid "Pc"
6329
5871
msgstr ""
6330
5872
 
6331
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
 
5873
#: ../src/helper/units.cpp:40
6332
5874
msgid "Pixel"
6333
5875
msgstr "พิกเซล"
6334
5876
 
6335
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
6336
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
6337
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
6338
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
6339
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
 
5877
#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
 
5878
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
 
5879
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
 
5880
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
6340
5881
msgid "px"
6341
5882
msgstr "px"
6342
5883
 
6343
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
 
5884
#: ../src/helper/units.cpp:40
6344
5885
msgid "Pixels"
6345
5886
msgstr "พิกเซล"
6346
5887
 
6347
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
 
5888
#: ../src/helper/units.cpp:40
6348
5889
msgid "Px"
6349
5890
msgstr "Px"
6350
5891
 
6351
5892
#. You can add new elements from this point forward
6352
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
 
5893
#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
6353
5894
msgid "Percent"
6354
5895
msgstr "เปอร์เซ็นต์"
6355
5896
 
6356
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
6357
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
 
5897
#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
6358
5898
msgid "%"
6359
5899
msgstr "%"
6360
5900
 
6361
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
 
5901
#: ../src/helper/units.cpp:42
6362
5902
msgid "Percents"
6363
5903
msgstr "เปอร์เซ็นต์"
6364
5904
 
6365
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:43
 
5905
#: ../src/helper/units.cpp:43
6366
5906
msgid "Millimeter"
6367
5907
msgstr "มิลลิเมตร"
6368
5908
 
6369
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:43
6370
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
 
5909
#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
6371
5910
msgid "mm"
6372
5911
msgstr "มม."
6373
5912
 
6374
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:43
 
5913
#: ../src/helper/units.cpp:43
6375
5914
msgid "Millimeters"
6376
5915
msgstr "มิลลิเมตร"
6377
5916
 
6378
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44
 
5917
#: ../src/helper/units.cpp:44
6379
5918
msgid "Centimeter"
6380
5919
msgstr "เซนติเมตร"
6381
5920
 
6382
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44
 
5921
#: ../src/helper/units.cpp:44
6383
5922
msgid "cm"
6384
5923
msgstr "ซม."
6385
5924
 
6386
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44
 
5925
#: ../src/helper/units.cpp:44
6387
5926
msgid "Centimeters"
6388
5927
msgstr "เซนติเมตร"
6389
5928
 
6390
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
 
5929
#: ../src/helper/units.cpp:45
6391
5930
msgid "Meter"
6392
5931
msgstr "เมตร"
6393
5932
 
6394
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
 
5933
#: ../src/helper/units.cpp:45
6395
5934
msgid "m"
6396
5935
msgstr "ม."
6397
5936
 
6398
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
 
5937
#: ../src/helper/units.cpp:45
6399
5938
msgid "Meters"
6400
5939
msgstr "เมตร"
6401
5940
 
6402
5941
#. no svg_unit
6403
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
 
5942
#: ../src/helper/units.cpp:46
6404
5943
msgid "Inch"
6405
5944
msgstr "นิ้ว"
6406
5945
 
6407
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
 
5946
#: ../src/helper/units.cpp:46
6408
5947
msgid "in"
6409
5948
msgstr "นิ้ว"
6410
5949
 
6411
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
 
5950
#: ../src/helper/units.cpp:46
6412
5951
msgid "Inches"
6413
5952
msgstr "นิ้ว"
6414
5953
 
6415
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
 
5954
#: ../src/helper/units.cpp:47
6416
5955
#, fuzzy
6417
5956
msgid "Foot"
6418
5957
msgstr "แบบอักษร"
6419
5958
 
6420
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
 
5959
#: ../src/helper/units.cpp:47
6421
5960
msgid "ft"
6422
5961
msgstr ""
6423
5962
 
6424
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
 
5963
#: ../src/helper/units.cpp:47
6425
5964
#, fuzzy
6426
5965
msgid "Feet"
6427
5966
msgstr "ข้อความ"
6428
5967
 
6429
5968
#. Volatiles do not have default, so there are none here
6430
5969
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6431
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:50
 
5970
#: ../src/helper/units.cpp:50
6432
5971
msgid "Em square"
6433
5972
msgstr ""
6434
5973
 
6435
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:50
 
5974
#: ../src/helper/units.cpp:50
6436
5975
msgid "em"
6437
5976
msgstr ""
6438
5977
 
6439
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:50
 
5978
#: ../src/helper/units.cpp:50
6440
5979
msgid "Em squares"
6441
5980
msgstr ""
6442
5981
 
6443
5982
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6444
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:52
 
5983
#: ../src/helper/units.cpp:52
6445
5984
msgid "Ex square"
6446
5985
msgstr ""
6447
5986
 
6448
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:52
 
5987
#: ../src/helper/units.cpp:52
6449
5988
msgid "ex"
6450
5989
msgstr ""
6451
5990
 
6452
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:52
 
5991
#: ../src/helper/units.cpp:52
6453
5992
msgid "Ex squares"
6454
5993
msgstr ""
6455
5994
 
6456
 
#: ../../po/../src/inkscape.cpp:328
 
5995
#: ../src/inkscape.cpp:324
6457
5996
#, fuzzy
6458
5997
msgid "Autosaving documents..."
6459
5998
msgstr "บันทึกเอกสาร"
6460
5999
 
6461
 
#: ../../po/../src/inkscape.cpp:399
 
6000
#: ../src/inkscape.cpp:395
6462
6001
msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
6463
6002
msgstr ""
6464
6003
 
6465
 
#: ../../po/../src/inkscape.cpp:402 ../../po/../src/inkscape.cpp:409
 
6004
#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405
6466
6005
#, fuzzy, c-format
6467
6006
msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
6468
6007
msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้ม %s"
6469
6008
 
6470
 
#: ../../po/../src/inkscape.cpp:424
 
6009
#: ../src/inkscape.cpp:420
6471
6010
msgid "Autosave complete."
6472
6011
msgstr ""
6473
6012
 
6474
 
#: ../../po/../src/inkscape.cpp:655
 
6013
#: ../src/inkscape.cpp:651
6475
6014
msgid "Untitled document"
6476
6015
msgstr "เอกสารไม่มีชื่อ"
6477
6016
 
6478
6017
#. Show nice dialog box
6479
 
#: ../../po/../src/inkscape.cpp:685
 
6018
#: ../src/inkscape.cpp:681
6480
6019
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
6481
6020
msgstr ""
6482
6021
 
6483
 
#: ../../po/../src/inkscape.cpp:686
 
6022
#: ../src/inkscape.cpp:682
6484
6023
msgid ""
6485
6024
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
6486
6025
"locations:\n"
6487
6026
msgstr ""
6488
6027
 
6489
 
#: ../../po/../src/inkscape.cpp:687
 
6028
#: ../src/inkscape.cpp:683
6490
6029
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
6491
6030
msgstr "การสำรองแฟ้มอัตโนมัติของเอกสารต่อไปนี้ไม่สำเร็จ:\n"
6492
6031
 
6493
6032
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
6494
6033
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
6495
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:828
 
6034
#: ../src/interface.cpp:823
6496
6035
msgid "Commands Bar"
6497
6036
msgstr "แถบคำสั่ง"
6498
6037
 
6499
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:828
 
6038
#: ../src/interface.cpp:823
6500
6039
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
6501
6040
msgstr "แสดงหรือซ่อนแถบคำสั่ง (ใต้เมนู)"
6502
6041
 
6503
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:830
 
6042
#: ../src/interface.cpp:825
6504
6043
#, fuzzy
6505
6044
msgid "Snap Controls Bar"
6506
6045
msgstr "แถบควบคุมเครื่องมือ"
6507
6046
 
6508
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:830
 
6047
#: ../src/interface.cpp:825
6509
6048
#, fuzzy
6510
6049
msgid "Show or hide the snapping controls"
6511
6050
msgstr "แสดงหรือซ่อนแถบควบคุมเครื่องมือ"
6512
6051
 
6513
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:832
 
6052
#: ../src/interface.cpp:827
6514
6053
msgid "Tool Controls Bar"
6515
6054
msgstr "แถบควบคุมเครื่องมือ"
6516
6055
 
6517
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:832
 
6056
#: ../src/interface.cpp:827
6518
6057
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
6519
6058
msgstr "แสดงหรือซ่อนแถบควบคุมเครื่องมือ"
6520
6059
 
6521
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:834
 
6060
#: ../src/interface.cpp:829
6522
6061
msgid "_Toolbox"
6523
6062
msgstr "_กล่องเครื่องมือ"
6524
6063
 
6525
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:834
 
6064
#: ../src/interface.cpp:829
6526
6065
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
6527
6066
msgstr "แสดงหรือซ่อนกล่องเครื่องมือหลัก (ด้านซ้ายมือ)"
6528
6067
 
6529
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:840
 
6068
#: ../src/interface.cpp:835
6530
6069
msgid "_Palette"
6531
6070
msgstr "_จานสี"
6532
6071
 
6533
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:840
 
6072
#: ../src/interface.cpp:835
6534
6073
msgid "Show or hide the color palette"
6535
6074
msgstr "แสดงหรือซ่อนจานสี"
6536
6075
 
6537
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:842
 
6076
#: ../src/interface.cpp:837
6538
6077
msgid "_Statusbar"
6539
6078
msgstr "แถบ_สถานะ"
6540
6079
 
6541
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:842
 
6080
#: ../src/interface.cpp:837
6542
6081
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
6543
6082
msgstr "แสดงหรือซ่อนแถบสถานะ (ด้านล่างหน้าต่าง)"
6544
6083
 
6545
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:912
 
6084
#: ../src/interface.cpp:907
6546
6085
#, c-format
6547
6086
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
6548
6087
msgstr ""
6549
6088
 
6550
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:951
 
6089
#: ../src/interface.cpp:946
6551
6090
msgid "Open _Recent"
6552
6091
msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด"
6553
6092
 
6554
6093
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
6555
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:1052
 
6094
#: ../src/interface.cpp:1047
6556
6095
#, c-format
6557
6096
msgid "Enter group #%s"
6558
6097
msgstr "เข้าสู่กลุ่ม #%s"
6559
6098
 
6560
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:1063
 
6099
#: ../src/interface.cpp:1058
6561
6100
msgid "Go to parent"
6562
6101
msgstr "กลับสู่ระดับบน"
6563
6102
 
6564
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:1154 ../../po/../src/interface.cpp:1240
6565
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:1343
6566
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
 
6103
#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235
 
6104
#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
6567
6105
#, fuzzy
6568
6106
msgid "Drop color"
6569
6107
msgstr "คัดลอกสี"
6570
6108
 
6571
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:1193 ../../po/../src/interface.cpp:1303
 
6109
#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298
6572
6110
#, fuzzy
6573
6111
msgid "Drop color on gradient"
6574
6112
msgstr "คัดลอกสี"
6575
6113
 
6576
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:1356
 
6114
#: ../src/interface.cpp:1351
6577
6115
msgid "Could not parse SVG data"
6578
6116
msgstr ""
6579
6117
 
6580
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:1395
 
6118
#: ../src/interface.cpp:1390
6581
6119
msgid "Drop SVG"
6582
6120
msgstr ""
6583
6121
 
6584
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:1451
 
6122
#: ../src/interface.cpp:1446
6585
6123
#, fuzzy
6586
6124
msgid "Drop bitmap image"
6587
6125
msgstr "นำเข้าบิตแมปเป็น <image>"
6588
6126
 
6589
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:1543
 
6127
#: ../src/interface.cpp:1538
6590
6128
#, c-format
6591
6129
msgid ""
6592
6130
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
6595
6133
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6596
6134
msgstr ""
6597
6135
 
6598
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
 
6136
#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6599
6137
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6600
6138
#, fuzzy
6601
6139
msgid "Replace"
6602
6140
msgstr "_ปล่อย"
6603
6141
 
6604
 
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:412 ../../po/../src/io/sys.cpp:420
 
6142
#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
6605
6143
#, c-format
6606
6144
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6607
6145
msgstr ""
6608
6146
 
6609
 
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:444
 
6147
#: ../src/io/sys.cpp:444
6610
6148
#, fuzzy, c-format
6611
6149
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6612
6150
msgstr ""
6613
6151
"ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี %s\n"
6614
6152
"%s"
6615
6153
 
6616
 
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:450 ../../po/../src/io/sys.cpp:676
 
6154
#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
6617
6155
#, fuzzy, c-format
6618
6156
msgid "Failed to execute child process (%s)"
6619
6157
msgstr "โหลดแฟ้ม %s ที่ต้องการไม่สำเร็จ"
6620
6158
 
6621
 
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:623
 
6159
#: ../src/io/sys.cpp:623
6622
6160
#, c-format
6623
6161
msgid "Invalid program name: %s"
6624
6162
msgstr ""
6625
6163
 
6626
 
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:633 ../../po/../src/io/sys.cpp:922
 
6164
#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
6627
6165
#, c-format
6628
6166
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6629
6167
msgstr ""
6630
6168
 
6631
 
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:644 ../../po/../src/io/sys.cpp:937
 
6169
#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
6632
6170
#, c-format
6633
6171
msgid "Invalid string in environment: %s"
6634
6172
msgstr ""
6635
6173
 
6636
 
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:705
 
6174
#: ../src/io/sys.cpp:705
6637
6175
#, c-format
6638
6176
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6639
6177
msgstr ""
6640
6178
 
6641
 
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:918
 
6179
#: ../src/io/sys.cpp:918
6642
6180
#, fuzzy, c-format
6643
6181
msgid "Invalid working directory: %s"
6644
6182
msgstr ""
6645
6183
"%s ไม่ใช่ไดเรกทอรีที่ถูกต้อง\n"
6646
6184
"%s"
6647
6185
 
6648
 
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:986
 
6186
#: ../src/io/sys.cpp:986
6649
6187
#, c-format
6650
6188
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6651
6189
msgstr ""
6652
6190
 
6653
 
#: ../../po/../src/knot.cpp:443
 
6191
#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
 
6192
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
 
6193
msgid "_Write session file:"
 
6194
msgstr ""
 
6195
 
 
6196
#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
 
6197
msgid "Shared SVG whiteboard tool."
 
6198
msgstr ""
 
6199
 
 
6200
#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
 
6201
msgid "Based on the Pedro XMPP client"
 
6202
msgstr ""
 
6203
 
 
6204
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
 
6205
msgid "Select a location and filename"
 
6206
msgstr "เลือกตำแหน่งและชื่อแฟ้ม"
 
6207
 
 
6208
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
 
6209
msgid "Set filename"
 
6210
msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม"
 
6211
 
 
6212
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
 
6213
msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
 
6214
msgstr ""
 
6215
 
 
6216
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
 
6217
msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
 
6218
msgstr ""
 
6219
 
 
6220
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
 
6221
msgid "Accept invitation"
 
6222
msgstr "ยอมรับการเชิญ"
 
6223
 
 
6224
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
 
6225
msgid "Decline invitation"
 
6226
msgstr "ปฏิเสธการเชิญ"
 
6227
 
 
6228
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
 
6229
msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
 
6230
msgstr ""
 
6231
 
 
6232
#: ../src/knot.cpp:443
6654
6233
msgid "Node or handle drag canceled."
6655
6234
msgstr ""
6656
6235
 
6657
 
#: ../../po/../src/knotholder.cpp:134
 
6236
#: ../src/knotholder.cpp:134
6658
6237
#, fuzzy
6659
6238
msgid "Change handle"
6660
6239
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
6661
6240
 
6662
 
#: ../../po/../src/knotholder.cpp:215
 
6241
#: ../src/knotholder.cpp:215
6663
6242
#, fuzzy
6664
6243
msgid "Move handle"
6665
6244
msgstr "เลื่อนโหนด"
6666
6245
 
6667
6246
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6668
 
#: ../../po/../src/knotholder.cpp:236
 
6247
#: ../src/knotholder.cpp:236
6669
6248
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6670
6249
msgstr ""
6671
6250
 
6672
 
#: ../../po/../src/knotholder.cpp:239
 
6251
#: ../src/knotholder.cpp:239
6673
6252
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6674
6253
msgstr ""
6675
6254
 
6676
 
#: ../../po/../src/knotholder.cpp:242
 
6255
#: ../src/knotholder.cpp:242
6677
6256
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6678
6257
msgstr ""
6679
6258
 
6680
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
 
6259
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6681
6260
#, fuzzy
6682
6261
msgid "Master"
6683
6262
msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า"
6684
6263
 
6685
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
 
6264
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6686
6265
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6687
6266
msgstr ""
6688
6267
 
6689
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
 
6268
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6690
6269
#, fuzzy
6691
6270
msgid "Dockbar style"
6692
6271
msgstr "รูปแ_บบเส้น"
6693
6272
 
6694
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
 
6273
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6695
6274
msgid "Dockbar style to show items on it"
6696
6275
msgstr ""
6697
6276
 
6698
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:175
6699
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
6700
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
 
6277
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
 
6278
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
6701
6279
#, fuzzy
6702
6280
msgid "Floating"
6703
6281
msgstr "  ตำแหน่ง: "
6704
6282
 
6705
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:176
 
6283
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6706
6284
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6707
6285
msgstr ""
6708
6286
 
6709
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:183
6710
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
 
6287
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6711
6288
#, fuzzy
6712
6289
msgid "Default title"
6713
6290
msgstr "_หน่วยปริยาย:"
6714
6291
 
6715
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:184
 
6292
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6716
6293
msgid "Default title for the newly created floating docks"
6717
6294
msgstr ""
6718
6295
 
6719
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:191
 
6296
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6720
6297
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6721
6298
msgstr ""
6722
6299
 
6723
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:199
 
6300
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6724
6301
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6725
6302
msgstr ""
6726
6303
 
6727
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:206
 
6304
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6728
6305
#, fuzzy
6729
6306
msgid "Float X"
6730
6307
msgstr "  ตำแหน่ง: "
6731
6308
 
6732
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:207
 
6309
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6733
6310
msgid "X coordinate for a floating dock"
6734
6311
msgstr ""
6735
6312
 
6736
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:214
 
6313
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6737
6314
#, fuzzy
6738
6315
msgid "Float Y"
6739
6316
msgstr "  ตำแหน่ง: "
6740
6317
 
6741
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:215
 
6318
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6742
6319
msgid "Y coordinate for a floating dock"
6743
6320
msgstr ""
6744
6321
 
6745
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:499
 
6322
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6746
6323
#, c-format
6747
6324
msgid "Dock #%d"
6748
6325
msgstr ""
6749
6326
 
6750
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
 
6327
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6751
6328
#, fuzzy
6752
6329
msgid "Orientation"
6753
6330
msgstr "แนวการวางหน้า:"
6754
6331
 
6755
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
 
6332
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6756
6333
msgid "Orientation of the docking item"
6757
6334
msgstr ""
6758
6335
 
6759
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
 
6336
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6760
6337
msgid "Resizable"
6761
6338
msgstr ""
6762
6339
 
6763
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
 
6340
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6764
6341
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6765
6342
msgstr ""
6766
6343
 
6767
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
 
6344
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6768
6345
msgid "Item behavior"
6769
6346
msgstr ""
6770
6347
 
6771
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
 
6348
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6772
6349
msgid ""
6773
6350
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6774
6351
"locked, etc.)"
6775
6352
msgstr ""
6776
6353
 
6777
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320
6778
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
 
6354
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6779
6355
#, fuzzy
6780
6356
msgid "Locked"
6781
6357
msgstr "_ล็อค"
6782
6358
 
6783
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
 
6359
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6784
6360
msgid ""
6785
6361
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6786
6362
msgstr ""
6787
6363
 
6788
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
 
6364
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6789
6365
msgid "Preferred width"
6790
6366
msgstr ""
6791
6367
 
6792
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
 
6368
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6793
6369
msgid "Preferred width for the dock item"
6794
6370
msgstr ""
6795
6371
 
6796
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
 
6372
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6797
6373
#, fuzzy
6798
6374
msgid "Preferred height"
6799
6375
msgstr "ความสูง:"
6800
6376
 
6801
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
 
6377
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6802
6378
msgid "Preferred height for the dock item"
6803
6379
msgstr ""
6804
6380
 
6805
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
 
6381
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6806
6382
#, c-format
6807
6383
msgid ""
6808
6384
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6809
6385
"some other compound dock object."
6810
6386
msgstr ""
6811
6387
 
6812
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
 
6388
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6813
6389
#, c-format
6814
6390
msgid ""
6815
6391
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6816
6392
"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6817
6393
msgstr ""
6818
6394
 
6819
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345
6820
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
 
6395
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6821
6396
#, c-format
6822
6397
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6823
6398
msgstr ""
6824
6399
 
6825
6400
#. UnLock menuitem
6826
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
 
6401
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6827
6402
#, fuzzy
6828
6403
msgid "UnLock"
6829
6404
msgstr "_ล็อค"
6830
6405
 
6831
6406
#. Hide menuitem.
6832
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
 
6407
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6833
6408
#, fuzzy
6834
6409
msgid "Hide"
6835
6410
msgstr "_ซ่อน"
6836
6411
 
6837
6412
#. Lock menuitem
6838
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
 
6413
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6839
6414
#, fuzzy
6840
6415
msgid "Lock"
6841
6416
msgstr "_ล็อค"
6842
6417
 
6843
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
 
6418
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6844
6419
#, c-format
6845
6420
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6846
6421
msgstr ""
6847
6422
 
6848
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
 
6423
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6849
6424
msgid "Iconify"
6850
6425
msgstr ""
6851
6426
 
6852
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
 
6427
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6853
6428
msgid "Iconify this dock"
6854
6429
msgstr ""
6855
6430
 
6856
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
 
6431
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6857
6432
#, fuzzy
6858
6433
msgid "Close"
6859
6434
msgstr "_ปิด"
6860
6435
 
6861
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
 
6436
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6862
6437
#, fuzzy
6863
6438
msgid "Close this dock"
6864
6439
msgstr "ปิดหน้าต่างเอกสารนี้"
6865
6440
 
6866
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6867
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
 
6441
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
 
6442
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6868
6443
msgid "Controlling dock item"
6869
6444
msgstr ""
6870
6445
 
6871
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
 
6446
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6872
6447
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6873
6448
msgstr ""
6874
6449
 
6875
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
 
6450
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6876
6451
msgid "Default title for newly created floating docks"
6877
6452
msgstr ""
6878
6453
 
6879
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
 
6454
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6880
6455
msgid ""
6881
6456
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6882
6457
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6883
6458
msgstr ""
6884
6459
 
6885
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160
6886
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
 
6460
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6887
6461
msgid "Switcher Style"
6888
6462
msgstr ""
6889
6463
 
6890
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161
6891
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
 
6464
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
6892
6465
#, fuzzy
6893
6466
msgid "Switcher buttons style"
6894
6467
msgstr "ย้ายไปชั้นภาพถัดไป"
6895
6468
 
6896
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
 
6469
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6897
6470
#, fuzzy
6898
6471
msgid "Expand direction"
6899
6472
msgstr "ระยะห่างบรรทัด:"
6900
6473
 
6901
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
 
6474
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6902
6475
msgid ""
6903
6476
"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6904
6477
"given direction"
6905
6478
msgstr ""
6906
6479
 
6907
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
 
6480
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6908
6481
#, c-format
6909
6482
msgid ""
6910
6483
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6911
6484
"item with that name (%p)."
6912
6485
msgstr ""
6913
6486
 
6914
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
 
6487
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6915
6488
#, c-format
6916
6489
msgid ""
6917
6490
"The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6918
6491
"named controller."
6919
6492
msgstr ""
6920
6493
 
6921
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6922
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
6923
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6924
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397
6925
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559
 
6494
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
 
6495
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
 
6496
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
 
6497
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397
 
6498
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558
6926
6499
msgid "Page"
6927
6500
msgstr "หน้า"
6928
6501
 
6929
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
 
6502
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6930
6503
#, fuzzy
6931
6504
msgid "The index of the current page"
6932
6505
msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นภาพปัจจุบัน"
6933
6506
 
6934
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120
6935
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
 
6507
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6936
6508
#, fuzzy
6937
6509
msgid "Name"
6938
6510
msgstr "ชื่อ:"
6939
6511
 
6940
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
 
6512
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6941
6513
msgid "Unique name for identifying the dock object"
6942
6514
msgstr ""
6943
6515
 
6944
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
 
6516
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6945
6517
#, fuzzy
6946
6518
msgid "Long name"
6947
6519
msgstr "ไม่มีชื่อ"
6948
6520
 
6949
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
 
6521
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6950
6522
#, fuzzy
6951
6523
msgid "Human readable name for the dock object"
6952
6524
msgstr "ป้ายชื่อรูปทรงอิสระสำหรับวัตถุ"
6953
6525
 
6954
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
 
6526
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6955
6527
msgid "Stock Icon"
6956
6528
msgstr ""
6957
6529
 
6958
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
 
6530
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6959
6531
msgid "Stock icon for the dock object"
6960
6532
msgstr ""
6961
6533
 
6962
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
 
6534
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6963
6535
msgid "Pixbuf Icon"
6964
6536
msgstr ""
6965
6537
 
6966
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
 
6538
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6967
6539
msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6968
6540
msgstr ""
6969
6541
 
6970
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
 
6542
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6971
6543
#, fuzzy
6972
6544
msgid "Dock master"
6973
6545
msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง"
6974
6546
 
6975
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
 
6547
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6976
6548
msgid "Dock master this dock object is bound to"
6977
6549
msgstr ""
6978
6550
 
6979
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
 
6551
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6980
6552
#, c-format
6981
6553
msgid ""
6982
6554
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6983
6555
"hasn't implemented this method"
6984
6556
msgstr ""
6985
6557
 
6986
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
 
6558
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6987
6559
#, c-format
6988
6560
msgid ""
6989
6561
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6990
6562
"crash"
6991
6563
msgstr ""
6992
6564
 
6993
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
 
6565
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6994
6566
#, c-format
6995
6567
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6996
6568
msgstr ""
6997
6569
 
6998
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
 
6570
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6999
6571
#, c-format
7000
6572
msgid ""
7001
6573
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
7002
6574
msgstr ""
7003
6575
 
7004
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
 
6576
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
7005
6577
#, fuzzy
7006
6578
msgid "Position"
7007
6579
msgstr "ตำแหน่ง:"
7008
6580
 
7009
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
 
6581
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
7010
6582
msgid "Position of the divider in pixels"
7011
6583
msgstr ""
7012
6584
 
7013
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
 
6585
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
7014
6586
#, fuzzy
7015
6587
msgid "Sticky"
7016
6588
msgstr "จิ๋ว"
7017
6589
 
7018
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
 
6590
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
7019
6591
msgid ""
7020
6592
"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
7021
6593
"the host is redocked"
7022
6594
msgstr ""
7023
6595
 
7024
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
 
6596
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
7025
6597
msgid "Host"
7026
6598
msgstr ""
7027
6599
 
7028
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
 
6600
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
7029
6601
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
7030
6602
msgstr ""
7031
6603
 
7032
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
 
6604
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
7033
6605
msgid "Next placement"
7034
6606
msgstr ""
7035
6607
 
7036
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
 
6608
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
7037
6609
msgid ""
7038
6610
"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
7039
6611
"to us"
7040
6612
msgstr ""
7041
6613
 
7042
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
 
6614
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
7043
6615
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
7044
6616
msgstr ""
7045
6617
 
7046
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
 
6618
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
7047
6619
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
7048
6620
msgstr ""
7049
6621
 
7050
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
 
6622
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
7051
6623
#, fuzzy
7052
6624
msgid "Floating Toplevel"
7053
6625
msgstr "  ตำแหน่ง: "
7054
6626
 
7055
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
 
6627
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
7056
6628
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
7057
6629
msgstr ""
7058
6630
 
7059
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
 
6631
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
7060
6632
#, fuzzy
7061
6633
msgid "X-Coordinate"
7062
6634
msgstr "มุม:"
7063
6635
 
7064
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
 
6636
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
7065
6637
msgid "X coordinate for dock when floating"
7066
6638
msgstr ""
7067
6639
 
7068
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
 
6640
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
7069
6641
#, fuzzy
7070
6642
msgid "Y-Coordinate"
7071
6643
msgstr "มุม:"
7072
6644
 
7073
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
 
6645
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
7074
6646
msgid "Y coordinate for dock when floating"
7075
6647
msgstr ""
7076
6648
 
7077
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
 
6649
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
7078
6650
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
7079
6651
msgstr ""
7080
6652
 
7081
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
 
6653
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
7082
6654
#, c-format
7083
6655
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
7084
6656
msgstr ""
7085
6657
 
7086
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
 
6658
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
7087
6659
#, c-format
7088
6660
msgid ""
7089
6661
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
7090
6662
"parent %p"
7091
6663
msgstr ""
7092
6664
 
7093
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
 
6665
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
7094
6666
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
7095
6667
msgstr ""
7096
6668
 
7097
 
#: ../../po/../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
 
6669
#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
7098
6670
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
7099
6671
msgstr ""
7100
6672
 
7101
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:86
 
6673
#: ../src/live_effects/effect.cpp:86
7102
6674
msgid "doEffect stack test"
7103
6675
msgstr ""
7104
6676
 
7105
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:87
 
6677
#: ../src/live_effects/effect.cpp:87
7106
6678
msgid "Angle bisector"
7107
6679
msgstr ""
7108
6680
 
7109
6681
#. TRANSLATORS: boolean operations
7110
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:89
 
6682
#: ../src/live_effects/effect.cpp:89
7111
6683
#, fuzzy
7112
6684
msgid "Boolops"
7113
6685
msgstr "เครื่องมือ"
7114
6686
 
7115
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:90
 
6687
#: ../src/live_effects/effect.cpp:90
7116
6688
msgid "Circle (by center and radius)"
7117
6689
msgstr ""
7118
6690
 
7119
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:91
 
6691
#: ../src/live_effects/effect.cpp:91
7120
6692
msgid "Circle by 3 points"
7121
6693
msgstr ""
7122
6694
 
7123
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:92
 
6695
#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
7124
6696
#, fuzzy
7125
6697
msgid "Dynamic stroke"
7126
6698
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
7127
6699
 
7128
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:93
 
6700
#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
7129
6701
#, fuzzy
7130
6702
msgid "Lattice Deformation"
7131
6703
msgstr "การหมุนตัวอักษร"
7132
6704
 
7133
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:94
 
6705
#: ../src/live_effects/effect.cpp:94
7134
6706
#, fuzzy
7135
6707
msgid "Line Segment"
7136
6708
msgstr "เชื่อมโหนดโดยลากเส้นเชื่อม"
7137
6709
 
7138
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:95
 
6710
#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
7139
6711
msgid "Mirror symmetry"
7140
6712
msgstr ""
7141
6713
 
7142
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:97
 
6714
#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
7143
6715
#, fuzzy
7144
6716
msgid "Parallel"
7145
6717
msgstr "ปกติ"
7146
6718
 
7147
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:98
 
6719
#: ../src/live_effects/effect.cpp:98
7148
6720
#, fuzzy
7149
6721
msgid "Path length"
7150
6722
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
7151
6723
 
7152
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:99
 
6724
#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
7153
6725
msgid "Perpendicular bisector"
7154
6726
msgstr ""
7155
6727
 
7156
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:100
 
6728
#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
7157
6729
#, fuzzy
7158
6730
msgid "Perspective path"
7159
6731
msgstr "คงไว้"
7160
6732
 
7161
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:101
 
6733
#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
7162
6734
#, fuzzy
7163
6735
msgid "Rotate copies"
7164
6736
msgstr "หมุนโหนด"
7165
6737
 
7166
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:102
 
6738
#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
7167
6739
#, fuzzy
7168
6740
msgid "Recursive skeleton"
7169
6741
msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก"
7170
6742
 
7171
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:103
 
6743
#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
 
6744
#, fuzzy
 
6745
msgid "Ruler"
 
6746
msgstr "ไ_ม้บรรทัด"
 
6747
 
 
6748
#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
7172
6749
#, fuzzy
7173
6750
msgid "Tangent to curve"
7174
6751
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
7175
6752
 
7176
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:104
 
6753
#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
7177
6754
msgid "Text label"
7178
6755
msgstr ""
7179
6756
 
7180
6757
#. 0.46
7181
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:107
 
6758
#: ../src/live_effects/effect.cpp:108
7182
6759
#, fuzzy
7183
6760
msgid "Bend"
7184
6761
msgstr "น้ำเงิน"
7185
6762
 
7186
6763
# .cpp:748
7187
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:108
 
6764
#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7188
6765
#, fuzzy
7189
6766
msgid "Gears"
7190
6767
msgstr "_ล้าง"
7191
6768
 
7192
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:109
 
6769
#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
7193
6770
#, fuzzy
7194
6771
msgid "Pattern Along Path"
7195
6772
msgstr "_วางบนพาธ"
7196
6773
 
7197
6774
#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7198
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:110
 
6775
#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
7199
6776
msgid "Stitch Sub-Paths"
7200
6777
msgstr ""
7201
6778
 
7202
6779
#. 0.47
7203
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:112
 
6780
#: ../src/live_effects/effect.cpp:113
7204
6781
msgid "VonKoch"
7205
6782
msgstr ""
7206
6783
 
7207
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:113
 
6784
#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7208
6785
msgid "Knot"
7209
6786
msgstr ""
7210
6787
 
7211
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:114
 
6788
#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7212
6789
#, fuzzy
7213
6790
msgid "Construct grid"
7214
6791
msgstr "CC Attribution"
7215
6792
 
7216
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:115
 
6793
#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7217
6794
msgid "Spiro spline"
7218
6795
msgstr ""
7219
6796
 
7220
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:116
 
6797
#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7221
6798
#, fuzzy
7222
6799
msgid "Envelope Deformation"
7223
6800
msgstr "ข้อมูล"
7224
6801
 
7225
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:117
 
6802
#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7226
6803
#, fuzzy
7227
6804
msgid "Interpolate Sub-Paths"
7228
6805
msgstr "รูปแ_บบเส้น"
7229
6806
 
7230
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:118
 
6807
#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7231
6808
msgid "Hatches (rough)"
7232
6809
msgstr ""
7233
6810
 
7234
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:119
 
6811
#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
7235
6812
#, fuzzy
7236
6813
msgid "Sketch"
7237
6814
msgstr "ตั้งค่า"
7238
6815
 
7239
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:120
7240
 
#, fuzzy
7241
 
msgid "Ruler"
7242
 
msgstr "ไ_ม้บรรทัด"
7243
 
 
7244
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:273
 
6816
#: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7245
6817
#, fuzzy
7246
6818
msgid "Is visible?"
7247
6819
msgstr "สี:"
7248
6820
 
7249
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:273
 
6821
#: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7250
6822
msgid ""
7251
6823
"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7252
6824
"disabled on canvas"
7253
6825
msgstr ""
7254
6826
 
7255
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:293
 
6827
#: ../src/live_effects/effect.cpp:293
7256
6828
#, fuzzy
7257
6829
msgid "No effect"
7258
6830
msgstr "ปกติ"
7259
6831
 
7260
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:340
 
6832
#: ../src/live_effects/effect.cpp:340
7261
6833
#, c-format
7262
6834
msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7263
6835
msgstr ""
7264
6836
 
7265
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:636
 
6837
#: ../src/live_effects/effect.cpp:636
7266
6838
#, fuzzy, c-format
7267
6839
msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7268
6840
msgstr "<b>รูปสี่เหลี่ยม</b>"
7269
6841
 
7270
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:641
 
6842
#: ../src/live_effects/effect.cpp:641
7271
6843
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7272
6844
msgstr ""
7273
6845
 
7274
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
 
6846
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
 
6847
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
 
6848
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
 
6849
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
 
6850
#, fuzzy
 
6851
msgid "Length left"
 
6852
msgstr "ความยาว:"
 
6853
 
 
6854
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
 
6855
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
 
6856
msgid "Specifies the left end of the bisector"
 
6857
msgstr ""
 
6858
 
 
6859
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
 
6860
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
 
6861
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
 
6862
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
 
6863
#, fuzzy
 
6864
msgid "Length right"
 
6865
msgstr "ความยาว:"
 
6866
 
 
6867
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
 
6868
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
 
6869
#, fuzzy
 
6870
msgid "Specifies the right end of the bisector"
 
6871
msgstr "เลือกความสว่างของสี"
 
6872
 
 
6873
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59
 
6874
#, fuzzy
 
6875
msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
 
6876
msgstr "เลือกความสว่างของสี"
 
6877
 
 
6878
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60
 
6879
#, fuzzy
 
6880
msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
 
6881
msgstr "เลือกความสว่างของสี"
 
6882
 
 
6883
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7275
6884
#, fuzzy
7276
6885
msgid "Bend path"
7277
6886
msgstr "แยกพาธ"
7278
6887
 
7279
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
 
6888
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7280
6889
msgid "Path along which to bend the original path"
7281
6890
msgstr ""
7282
6891
 
7283
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
 
6892
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7284
6893
#, fuzzy
7285
6894
msgid "Width of the path"
7286
6895
msgstr "ความกว้างของกระดาษ"
7287
6896
 
7288
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7289
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
 
6897
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
 
6898
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7290
6899
msgid "Width in units of length"
7291
6900
msgstr ""
7292
6901
 
7293
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
 
6902
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7294
6903
#, fuzzy
7295
6904
msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7296
6905
msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)"
7297
6906
 
7298
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
 
6907
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7299
6908
#, fuzzy
7300
6909
msgid "Original path is vertical"
7301
6910
msgstr "เรียงตรงกลางบนแกนแนวตั้ง"
7302
6911
 
7303
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
 
6912
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7304
6913
msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7305
6914
msgstr ""
7306
6915
 
7307
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
 
6916
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23
 
6917
msgid "Null"
 
6918
msgstr ""
 
6919
 
 
6920
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
 
6921
#, fuzzy
 
6922
msgid "Intersect"
 
6923
msgstr "ปิดพาธย่อย"
 
6924
 
 
6925
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
 
6926
msgid "Subtract A-B"
 
6927
msgstr ""
 
6928
 
 
6929
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
 
6930
msgid "Identity A"
 
6931
msgstr ""
 
6932
 
 
6933
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
 
6934
msgid "Subtract B-A"
 
6935
msgstr ""
 
6936
 
 
6937
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28
 
6938
msgid "Identity B"
 
6939
msgstr ""
 
6940
 
 
6941
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96
 
6942
msgid "Exclusion"
 
6943
msgstr ""
 
6944
 
 
6945
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66
 
6946
#: ../src/splivarot.cpp:72
 
6947
msgid "Union"
 
6948
msgstr ""
 
6949
 
 
6950
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
 
6951
#, fuzzy
 
6952
msgid "2nd path"
 
6953
msgstr "แยกพาธ"
 
6954
 
 
6955
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
 
6956
msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
 
6957
msgstr ""
 
6958
 
 
6959
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
 
6960
#, fuzzy
 
6961
msgid "Boolop type"
 
6962
msgstr "ทุกประเภท"
 
6963
 
 
6964
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
 
6965
msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
 
6966
msgstr ""
 
6967
 
 
6968
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7308
6969
#, fuzzy
7309
6970
msgid "Size X"
7310
6971
msgstr "ขนาด"
7311
6972
 
7312
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
 
6973
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7313
6974
msgid "The size of the grid in X direction."
7314
6975
msgstr ""
7315
6976
 
7316
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
 
6977
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7317
6978
#, fuzzy
7318
6979
msgid "Size Y"
7319
6980
msgstr "ขนาด"
7320
6981
 
7321
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
 
6982
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7322
6983
msgid "The size of the grid in Y direction."
7323
6984
msgstr ""
7324
6985
 
7325
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
 
6986
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
 
6987
#, fuzzy
 
6988
msgid "Starting"
 
6989
msgstr "เริ่ม:"
 
6990
 
 
6991
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
 
6992
msgid "Angle of the first copy"
 
6993
msgstr ""
 
6994
 
 
6995
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
 
6996
#, fuzzy
 
6997
msgid "Rotation angle"
 
6998
msgstr "การห_มุน"
 
6999
 
 
7000
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
 
7001
msgid "Angle between two successive copies"
 
7002
msgstr ""
 
7003
 
 
7004
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
 
7005
#, fuzzy
 
7006
msgid "Number of copies"
 
7007
msgstr "จำนวนแถว"
 
7008
 
 
7009
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
 
7010
#, fuzzy
 
7011
msgid "Number of copies of the original path"
 
7012
msgstr "จำนวนของมุมของรูปหลายเหลี่ยมหรือดาว"
 
7013
 
 
7014
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
 
7015
#, fuzzy
 
7016
msgid "Origin"
 
7017
msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:"
 
7018
 
 
7019
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
 
7020
#, fuzzy
 
7021
msgid "Origin of the rotation"
 
7022
msgstr "แนวการวางหน้า:"
 
7023
 
 
7024
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
 
7025
#, fuzzy
 
7026
msgid "Adjust the starting angle"
 
7027
msgstr "ความอิ่มสี"
 
7028
 
 
7029
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
 
7030
#, fuzzy
 
7031
msgid "Adjust the rotation angle"
 
7032
msgstr "ความอิ่มสี"
 
7033
 
 
7034
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7326
7035
#, fuzzy
7327
7036
msgid "Stitch path"
7328
7037
msgstr "สีเ_ส้น"
7329
7038
 
7330
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
 
7039
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7331
7040
msgid "The path that will be used as stitch."
7332
7041
msgstr ""
7333
7042
 
7334
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
 
7043
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7335
7044
#, fuzzy
7336
7045
msgid "Number of paths"
7337
7046
msgstr "จำนวนแถว"
7338
7047
 
7339
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
 
7048
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7340
7049
msgid "The number of paths that will be generated."
7341
7050
msgstr ""
7342
7051
 
7343
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
 
7052
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7344
7053
#, fuzzy
7345
7054
msgid "Start edge variance"
7346
7055
msgstr "ปรับแต่งรูปดาว"
7347
7056
 
7348
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
 
7057
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7349
7058
msgid ""
7350
7059
"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7351
7060
"& outside the guide path"
7352
7061
msgstr ""
7353
7062
 
7354
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
 
7063
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7355
7064
#, fuzzy
7356
7065
msgid "Start spacing variance"
7357
7066
msgstr "ความอิ่มสี"
7358
7067
 
7359
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
 
7068
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7360
7069
msgid ""
7361
7070
"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7362
7071
"& forth along the guide path"
7363
7072
msgstr ""
7364
7073
 
7365
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
 
7074
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7366
7075
msgid "End edge variance"
7367
7076
msgstr ""
7368
7077
 
7369
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
 
7078
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7370
7079
msgid ""
7371
7080
"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7372
7081
"outside the guide path"
7373
7082
msgstr ""
7374
7083
 
7375
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
 
7084
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7376
7085
#, fuzzy
7377
7086
msgid "End spacing variance"
7378
7087
msgstr "ความอิ่มสี"
7379
7088
 
7380
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
 
7089
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7381
7090
msgid ""
7382
7091
"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7383
7092
"forth along the guide path"
7384
7093
msgstr ""
7385
7094
 
7386
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
 
7095
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7387
7096
#, fuzzy
7388
7097
msgid "Scale width"
7389
7098
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
7390
7099
 
7391
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
 
7100
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7392
7101
#, fuzzy
7393
7102
msgid "Scale the width of the stitch path"
7394
7103
msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)"
7395
7104
 
7396
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
 
7105
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7397
7106
#, fuzzy
7398
7107
msgid "Scale width relative to length"
7399
7108
msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)"
7400
7109
 
7401
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
 
7110
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7402
7111
#, fuzzy
7403
7112
msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7404
7113
msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)"
7405
7114
 
7406
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
 
7115
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
 
7116
#, fuzzy
 
7117
msgid "Elliptic Pen"
 
7118
msgstr "วงรี"
 
7119
 
 
7120
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61
 
7121
msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
 
7122
msgstr ""
 
7123
 
 
7124
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62
 
7125
msgid "Thick-Thin strokes (slow)"
 
7126
msgstr ""
 
7127
 
 
7128
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67
 
7129
#, fuzzy
 
7130
msgid "Sharp"
 
7131
msgstr "รูปร่าง"
 
7132
 
 
7133
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68
 
7134
#, fuzzy
 
7135
msgid "Round"
 
7136
msgstr "มน:"
 
7137
 
 
7138
#. initialise your parameters here:
 
7139
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
 
7140
#, fuzzy
 
7141
msgid "Method"
 
7142
msgstr "เมตร"
 
7143
 
 
7144
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
 
7145
#, fuzzy
 
7146
msgid "Choose pen type"
 
7147
msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
 
7148
 
 
7149
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
 
7150
#, fuzzy
 
7151
msgid "Pen width"
 
7152
msgstr "ความ_กว้างของหน้า"
 
7153
 
 
7154
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
 
7155
#, fuzzy
 
7156
msgid "Maximal stroke width"
 
7157
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
 
7158
 
 
7159
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
 
7160
#, fuzzy
 
7161
msgid "Pen roundness"
 
7162
msgstr "ไม่มน"
 
7163
 
 
7164
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
 
7165
msgid "Min/Max width ratio"
 
7166
msgstr ""
 
7167
 
 
7168
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
 
7169
#, fuzzy
 
7170
msgid "angle"
 
7171
msgstr "มุม"
 
7172
 
 
7173
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
 
7174
msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
 
7175
msgstr ""
 
7176
 
 
7177
#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
 
7178
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
 
7179
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
 
7180
#, fuzzy
 
7181
msgid "Start"
 
7182
msgstr "เริ่ม:"
 
7183
 
 
7184
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
 
7185
msgid "Choose start capping type"
 
7186
msgstr ""
 
7187
 
 
7188
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
 
7189
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179
 
7190
#, fuzzy
 
7191
msgid "End"
 
7192
msgstr "สิ้นสุด:"
 
7193
 
 
7194
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
 
7195
msgid "Choose end capping type"
 
7196
msgstr ""
 
7197
 
 
7198
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
 
7199
msgid "Grow for"
 
7200
msgstr ""
 
7201
 
 
7202
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
 
7203
msgid "Make the stroke thiner near it's start"
 
7204
msgstr ""
 
7205
 
 
7206
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
 
7207
msgid "Fade for"
 
7208
msgstr ""
 
7209
 
 
7210
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
 
7211
msgid "Make the stroke thiner near it's end"
 
7212
msgstr ""
 
7213
 
 
7214
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
 
7215
#, fuzzy
 
7216
msgid "Round ends"
 
7217
msgstr "มน:"
 
7218
 
 
7219
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
 
7220
#, fuzzy
 
7221
msgid "Strokes end with a round end"
 
7222
msgstr "ปรับแต่งรูปดาว"
 
7223
 
 
7224
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
 
7225
#, fuzzy
 
7226
msgid "Capping"
 
7227
msgstr "ไม่มน"
 
7228
 
 
7229
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
 
7230
#, fuzzy
 
7231
msgid "left capping"
 
7232
msgstr "มุมซ้าย"
 
7233
 
 
7234
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7407
7235
#, fuzzy
7408
7236
msgid "Top bend path"
7409
7237
msgstr "แยกพาธ"
7410
7238
 
7411
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
 
7239
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7412
7240
msgid "Top path along which to bend the original path"
7413
7241
msgstr ""
7414
7242
 
7415
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
 
7243
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7416
7244
#, fuzzy
7417
7245
msgid "Right bend path"
7418
7246
msgstr "แยกพาธ"
7419
7247
 
7420
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
 
7248
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7421
7249
msgid "Right path along which to bend the original path"
7422
7250
msgstr ""
7423
7251
 
7424
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
 
7252
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7425
7253
#, fuzzy
7426
7254
msgid "Bottom bend path"
7427
7255
msgstr "แยกพาธ"
7428
7256
 
7429
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
 
7257
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7430
7258
msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7431
7259
msgstr ""
7432
7260
 
7433
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
 
7261
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7434
7262
#, fuzzy
7435
7263
msgid "Left bend path"
7436
7264
msgstr "แยกพาธ"
7437
7265
 
7438
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
 
7266
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7439
7267
msgid "Left path along which to bend the original path"
7440
7268
msgstr ""
7441
7269
 
7442
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
 
7270
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7443
7271
msgid "Enable left & right paths"
7444
7272
msgstr ""
7445
7273
 
7446
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
 
7274
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7447
7275
msgid "Enable the left and right deformation paths"
7448
7276
msgstr ""
7449
7277
 
7450
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
 
7278
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7451
7279
#, fuzzy
7452
7280
msgid "Enable top & bottom paths"
7453
7281
msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ"
7454
7282
 
7455
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
 
7283
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7456
7284
msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7457
7285
msgstr ""
7458
7286
 
7459
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
 
7287
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7460
7288
#, fuzzy
7461
7289
msgid "Teeth"
7462
7290
msgstr "ข้อความ"
7463
7291
 
7464
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
 
7292
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7465
7293
#, fuzzy
7466
7294
msgid "The number of teeth"
7467
7295
msgstr "จำนวนแถว"
7468
7296
 
7469
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
 
7297
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7470
7298
msgid "Phi"
7471
7299
msgstr ""
7472
7300
 
7473
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
 
7301
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7474
7302
msgid ""
7475
7303
"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7476
7304
"contact."
7477
7305
msgstr ""
7478
7306
 
7479
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
 
7307
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7480
7308
#, fuzzy
7481
7309
msgid "Trajectory"
7482
7310
msgstr "ตัวเลือก"
7483
7311
 
7484
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
 
7312
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7485
7313
msgid "Path along which intermediate steps are created."
7486
7314
msgstr ""
7487
7315
 
7488
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7489
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
 
7316
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
 
7317
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
7490
7318
msgid "Steps"
7491
7319
msgstr ""
7492
7320
 
7493
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
 
7321
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7494
7322
msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7495
7323
msgstr ""
7496
7324
 
7497
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
 
7325
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7498
7326
#, fuzzy
7499
7327
msgid "Equidistant spacing"
7500
7328
msgstr "ระยะห่างบรรทัด:"
7501
7329
 
7502
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
 
7330
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7503
7331
msgid ""
7504
7332
"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7505
7333
"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7507
7335
msgstr ""
7508
7336
 
7509
7337
#. initialise your parameters here:
7510
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
 
7338
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7511
7339
#, fuzzy
7512
7340
msgid "Interruption width"
7513
7341
msgstr "ที่หมายการพิมพ์"
7514
7342
 
7515
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
 
7343
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7516
7344
msgid "Size of hidden region of lower string"
7517
7345
msgstr ""
7518
7346
 
7519
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
 
7347
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7520
7348
#, fuzzy
7521
7349
msgid "unit of stroke width"
7522
7350
msgstr "ความหนาของเส้น"
7523
7351
 
7524
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
 
7352
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7525
7353
msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width."
7526
7354
msgstr ""
7527
7355
 
7528
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
 
7356
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7529
7357
msgid "add stroke width to interruption size"
7530
7358
msgstr ""
7531
7359
 
7532
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
 
7360
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7533
7361
msgid "Add the stroke width to the interruption size."
7534
7362
msgstr ""
7535
7363
 
7536
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
 
7364
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7537
7365
msgid "add other's stroke width to interruption size"
7538
7366
msgstr ""
7539
7367
 
7540
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
 
7368
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7541
7369
msgid "Add crossed stroke width to the interruption size."
7542
7370
msgstr ""
7543
7371
 
7544
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
 
7372
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7545
7373
#, fuzzy
7546
7374
msgid "Switcher size"
7547
7375
msgstr "วางขนาด"
7548
7376
 
7549
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
 
7377
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7550
7378
msgid "Orientation indicator/switcher size"
7551
7379
msgstr ""
7552
7380
 
7553
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
 
7381
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7554
7382
msgid "Crossing Signs"
7555
7383
msgstr ""
7556
7384
 
7557
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
 
7385
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7558
7386
msgid "Crossings signs"
7559
7387
msgstr ""
7560
7388
 
7561
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
 
7389
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7562
7390
msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7563
7391
msgstr ""
7564
7392
 
7565
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
 
7393
#. initialise your parameters here:
 
7394
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
 
7395
#, fuzzy
 
7396
msgid "Control handle 0"
 
7397
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
 
7398
 
 
7399
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
 
7400
#, fuzzy
 
7401
msgid "Control handle 1"
 
7402
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
 
7403
 
 
7404
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
 
7405
#, fuzzy
 
7406
msgid "Control handle 2"
 
7407
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
 
7408
 
 
7409
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
 
7410
#, fuzzy
 
7411
msgid "Control handle 3"
 
7412
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
 
7413
 
 
7414
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
 
7415
#, fuzzy
 
7416
msgid "Control handle 4"
 
7417
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
 
7418
 
 
7419
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
 
7420
#, fuzzy
 
7421
msgid "Control handle 5"
 
7422
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
 
7423
 
 
7424
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
 
7425
#, fuzzy
 
7426
msgid "Control handle 6"
 
7427
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
 
7428
 
 
7429
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
 
7430
#, fuzzy
 
7431
msgid "Control handle 7"
 
7432
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
 
7433
 
 
7434
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
 
7435
#, fuzzy
 
7436
msgid "Control handle 8"
 
7437
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
 
7438
 
 
7439
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
 
7440
#, fuzzy
 
7441
msgid "Control handle 9"
 
7442
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
 
7443
 
 
7444
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
 
7445
#, fuzzy
 
7446
msgid "Control handle 10"
 
7447
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
 
7448
 
 
7449
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
 
7450
#, fuzzy
 
7451
msgid "Control handle 11"
 
7452
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
 
7453
 
 
7454
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
 
7455
#, fuzzy
 
7456
msgid "Control handle 12"
 
7457
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
 
7458
 
 
7459
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
 
7460
#, fuzzy
 
7461
msgid "Control handle 13"
 
7462
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
 
7463
 
 
7464
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61
 
7465
#, fuzzy
 
7466
msgid "Control handle 14"
 
7467
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
 
7468
 
 
7469
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62
 
7470
#, fuzzy
 
7471
msgid "Control handle 15"
 
7472
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
 
7473
 
 
7474
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507
 
7475
#, fuzzy
 
7476
msgid "Closed"
 
7477
msgstr "_ปิด"
 
7478
 
 
7479
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
 
7480
#, fuzzy
 
7481
msgid "Open start"
 
7482
msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด"
 
7483
 
 
7484
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
 
7485
#, fuzzy
 
7486
msgid "Open end"
 
7487
msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด"
 
7488
 
 
7489
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
 
7490
msgid "Open both"
 
7491
msgstr ""
 
7492
 
 
7493
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
 
7494
#, fuzzy
 
7495
msgid "End type"
 
7496
msgstr "  ชนิด: "
 
7497
 
 
7498
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
 
7499
msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
 
7500
msgstr ""
 
7501
 
 
7502
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
 
7503
msgid "Discard original path?"
 
7504
msgstr ""
 
7505
 
 
7506
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
 
7507
msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path"
 
7508
msgstr ""
 
7509
 
 
7510
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
 
7511
#, fuzzy
 
7512
msgid "Reflection line"
 
7513
msgstr "ส่วนที่เลือก"
 
7514
 
 
7515
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
 
7516
msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
 
7517
msgstr ""
 
7518
 
 
7519
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
 
7520
msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
 
7521
msgstr ""
 
7522
 
 
7523
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
 
7524
#, fuzzy
 
7525
msgid "Adjust the offset"
 
7526
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
 
7527
 
 
7528
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
 
7529
#, fuzzy
 
7530
msgid "Specifies the left end of the parallel"
 
7531
msgstr "เลือกความสว่างของสี"
 
7532
 
 
7533
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
 
7534
#, fuzzy
 
7535
msgid "Specifies the right end of the parallel"
 
7536
msgstr "เลือกความสว่างของสี"
 
7537
 
 
7538
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56
 
7539
msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
 
7540
msgstr ""
 
7541
 
 
7542
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57
 
7543
#, fuzzy
 
7544
msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
 
7545
msgstr "เลือกความสว่างของสี"
 
7546
 
 
7547
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
 
7548
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514
 
7549
#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
 
7550
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
 
7551
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
 
7552
msgid "Scale"
 
7553
msgstr ""
 
7554
 
 
7555
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
 
7556
#, fuzzy
 
7557
msgid "Scaling factor"
 
7558
msgstr "ตัวเลือก"
 
7559
 
 
7560
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
 
7561
#, fuzzy
 
7562
msgid "Display unit"
 
7563
msgstr "โ_หมดการแสดงผล"
 
7564
 
 
7565
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
 
7566
msgid "Print unit after path length"
 
7567
msgstr ""
 
7568
 
 
7569
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7566
7570
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7567
7571
#, fuzzy
7568
7572
msgid "Single"
7569
7573
msgstr "มุม"
7570
7574
 
7571
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
 
7575
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7572
7576
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7573
7577
msgid "Single, stretched"
7574
7578
msgstr ""
7575
7579
 
7576
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
 
7580
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7577
7581
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7578
7582
#, fuzzy
7579
7583
msgid "Repeated"
7580
7584
msgstr "ซ้ำ:"
7581
7585
 
7582
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
 
7586
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7583
7587
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7584
7588
msgid "Repeated, stretched"
7585
7589
msgstr ""
7586
7590
 
7587
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
 
7591
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7588
7592
#, fuzzy
7589
7593
msgid "Pattern source"
7590
7594
msgstr "พารามิเตอร์"
7591
7595
 
7592
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
 
7596
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7593
7597
msgid "Path to put along the skeleton path"
7594
7598
msgstr ""
7595
7599
 
7596
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
 
7600
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7597
7601
#, fuzzy
7598
7602
msgid "Pattern copies"
7599
7603
msgstr "พารามิเตอร์"
7600
7604
 
7601
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
 
7605
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7602
7606
msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7603
7607
msgstr ""
7604
7608
 
7605
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
 
7609
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7606
7610
#, fuzzy
7607
7611
msgid "Width of the pattern"
7608
7612
msgstr "ความกว้างของกระดาษ"
7609
7613
 
7610
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
 
7614
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7611
7615
#, fuzzy
7612
7616
msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7613
7617
msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)"
7614
7618
 
7615
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
 
7619
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7616
7620
#, fuzzy
7617
7621
msgid "Spacing"
7618
7622
msgstr "ระ_ยะห่างแกน X:"
7619
7623
 
7620
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
 
7624
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7621
7625
#, no-c-format
7622
7626
msgid ""
7623
7627
"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7624
7628
"limited to -90% of pattern width."
7625
7629
msgstr ""
7626
7630
 
7627
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
 
7631
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7628
7632
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7629
7633
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7630
7634
#, fuzzy
7631
7635
msgid "Normal offset"
7632
7636
msgstr "ปกติ"
7633
7637
 
7634
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
 
7638
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7635
7639
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7636
7640
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7637
7641
msgid "Tangential offset"
7638
7642
msgstr ""
7639
7643
 
7640
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
 
7644
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7641
7645
msgid "Offsets in unit of pattern size"
7642
7646
msgstr ""
7643
7647
 
7644
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
 
7648
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7645
7649
msgid ""
7646
7650
"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7647
7651
"height"
7648
7652
msgstr ""
7649
7653
 
7650
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
 
7654
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7651
7655
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7652
7656
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7653
7657
#, fuzzy
7654
7658
msgid "Pattern is vertical"
7655
7659
msgstr "เรียงตรงกลางบนแกนแนวตั้ง"
7656
7660
 
7657
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
 
7661
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7658
7662
msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7659
7663
msgstr ""
7660
7664
 
7661
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
 
7665
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7662
7666
msgid "Fuse nearby ends"
7663
7667
msgstr ""
7664
7668
 
7665
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
 
7669
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7666
7670
msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7667
7671
msgstr ""
7668
7672
 
7669
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
 
7673
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113
 
7674
msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
 
7675
msgstr ""
 
7676
 
 
7677
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114
 
7678
msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
 
7679
msgstr ""
 
7680
 
 
7681
#. initialise your parameters here:
 
7682
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
 
7683
#, fuzzy
 
7684
msgid "Scale x"
 
7685
msgstr "_สัดส่วน"
 
7686
 
 
7687
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
 
7688
msgid "Scale factor in x direction"
 
7689
msgstr ""
 
7690
 
 
7691
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
 
7692
#, fuzzy
 
7693
msgid "Scale y"
 
7694
msgstr "_สัดส่วน"
 
7695
 
 
7696
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
 
7697
msgid "Scale factor in y direction"
 
7698
msgstr ""
 
7699
 
 
7700
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
 
7701
msgid "Offset x"
 
7702
msgstr ""
 
7703
 
 
7704
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
 
7705
msgid "Offset in x direction"
 
7706
msgstr ""
 
7707
 
 
7708
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
 
7709
msgid "Offset y"
 
7710
msgstr ""
 
7711
 
 
7712
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
 
7713
msgid "Offset in y direction"
 
7714
msgstr ""
 
7715
 
 
7716
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
 
7717
msgid "Uses XY plane?"
 
7718
msgstr ""
 
7719
 
 
7720
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
 
7721
msgid ""
 
7722
"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
 
7723
"right side"
 
7724
msgstr ""
 
7725
 
 
7726
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54
 
7727
#, fuzzy
 
7728
msgid "Adjust the origin"
 
7729
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
 
7730
 
 
7731
#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
 
7732
#, fuzzy
 
7733
msgid "Iterations"
 
7734
msgstr "ความอิ่มสี"
 
7735
 
 
7736
#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
 
7737
msgid "recursivity"
 
7738
msgstr ""
 
7739
 
 
7740
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7670
7741
msgid "Frequency randomness"
7671
7742
msgstr ""
7672
7743
 
7673
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
 
7744
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7674
7745
msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7675
7746
msgstr ""
7676
7747
 
7677
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
 
7748
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7678
7749
msgid "Growth"
7679
7750
msgstr ""
7680
7751
 
7681
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
 
7752
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7682
7753
msgid "Growth of distance between hatches."
7683
7754
msgstr ""
7684
7755
 
7685
7756
#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7686
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
 
7757
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7687
7758
msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
7688
7759
msgstr ""
7689
7760
 
7690
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
 
7761
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7691
7762
msgid ""
7692
7763
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7693
7764
"1=default"
7694
7765
msgstr ""
7695
7766
 
7696
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
 
7767
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7697
7768
msgid "1st side, out"
7698
7769
msgstr ""
7699
7770
 
7700
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
 
7771
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7701
7772
msgid ""
7702
7773
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7703
7774
"1=default"
7704
7775
msgstr ""
7705
7776
 
7706
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
 
7777
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7707
7778
msgid "2nd side, in"
7708
7779
msgstr ""
7709
7780
 
7710
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
 
7781
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7711
7782
msgid ""
7712
7783
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7713
7784
"1=default"
7714
7785
msgstr ""
7715
7786
 
7716
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
 
7787
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7717
7788
msgid "2nd side, out"
7718
7789
msgstr ""
7719
7790
 
7720
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
 
7791
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7721
7792
msgid ""
7722
7793
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7723
7794
"1=default"
7724
7795
msgstr ""
7725
7796
 
7726
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
 
7797
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7727
7798
msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7728
7799
msgstr ""
7729
7800
 
7730
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
 
7801
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7731
7802
msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
7732
7803
msgstr ""
7733
7804
 
7734
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7735
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7736
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
 
7805
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
 
7806
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
 
7807
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7737
7808
msgid "2nd side"
7738
7809
msgstr ""
7739
7810
 
7740
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
 
7811
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7741
7812
msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
7742
7813
msgstr ""
7743
7814
 
7744
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
 
7815
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7745
7816
msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7746
7817
msgstr ""
7747
7818
 
7748
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
 
7819
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7749
7820
msgid ""
7750
7821
"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
7751
7822
"boundary."
7752
7823
msgstr ""
7753
7824
 
7754
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
 
7825
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7755
7826
msgid ""
7756
7827
"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
7757
7828
"the boundary."
7758
7829
msgstr ""
7759
7830
 
7760
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
 
7831
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7761
7832
msgid "Variance: 1st side"
7762
7833
msgstr ""
7763
7834
 
7764
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
 
7835
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7765
7836
msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
7766
7837
msgstr ""
7767
7838
 
7768
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
 
7839
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7769
7840
msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
7770
7841
msgstr ""
7771
7842
 
7772
7843
#.
7773
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
 
7844
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7774
7845
#, fuzzy
7775
7846
msgid "Generate thick/thin path"
7776
7847
msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่"
7777
7848
 
7778
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
 
7849
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7779
7850
#, fuzzy
7780
7851
msgid "Simulate a stroke of varrying width"
7781
7852
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
7782
7853
 
7783
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
 
7854
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7784
7855
#, fuzzy
7785
7856
msgid "Bend hatches"
7786
7857
msgstr "แยกพาธ"
7787
7858
 
7788
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
 
7859
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7789
7860
msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7790
7861
msgstr ""
7791
7862
 
7792
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
 
7863
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7793
7864
msgid "Thickness: at 1st side"
7794
7865
msgstr ""
7795
7866
 
7796
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
 
7867
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7797
7868
msgid "Width at 'bottom' half turns"
7798
7869
msgstr ""
7799
7870
 
7800
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
 
7871
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7801
7872
msgid "at 2nd side"
7802
7873
msgstr ""
7803
7874
 
7804
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
 
7875
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7805
7876
msgid "Width at 'top' halfturns"
7806
7877
msgstr ""
7807
7878
 
7808
7879
#.
7809
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
 
7880
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7810
7881
msgid "from 2nd to 1st side"
7811
7882
msgstr ""
7812
7883
 
7813
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7814
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
 
7884
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
 
7885
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7815
7886
msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
7816
7887
msgstr ""
7817
7888
 
7818
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
 
7889
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7819
7890
msgid "from 1st to 2nd side"
7820
7891
msgstr ""
7821
7892
 
7822
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
 
7893
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7823
7894
#, fuzzy
7824
7895
msgid "Hatches width and dir"
7825
7896
msgstr "ความกว้าง, ความสูง: "
7826
7897
 
7827
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
 
7898
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7828
7899
msgid "Defines hatches frequency and direction"
7829
7900
msgstr ""
7830
7901
 
7831
7902
#.
7832
7903
#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7833
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
 
7904
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7834
7905
msgid "Global bending"
7835
7906
msgstr ""
7836
7907
 
7837
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
 
7908
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7838
7909
msgid ""
7839
7910
"Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7840
7911
"amount"
7841
7912
msgstr ""
7842
7913
 
7843
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
7844
 
#: ../share/extensions/restack.inx.h:7
 
7914
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7845
7915
msgid "Left"
7846
7916
msgstr ""
7847
7917
 
7848
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
7849
 
#: ../share/extensions/restack.inx.h:14
 
7918
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7850
7919
#, fuzzy
7851
7920
msgid "Right"
7852
7921
msgstr "ความสูง:"
7853
7922
 
7854
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29
7855
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
 
7923
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7856
7924
#, fuzzy
7857
7925
msgid "Both"
7858
7926
msgstr "ล่าง"
7859
7927
 
7860
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35
7861
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5166
7862
 
#, fuzzy
7863
 
msgid "Start"
7864
 
msgstr "เริ่ม:"
7865
 
 
7866
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36
7867
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5179
7868
 
#, fuzzy
7869
 
msgid "End"
7870
 
msgstr "สิ้นสุด:"
7871
 
 
7872
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
 
7928
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
7873
7929
#, fuzzy
7874
7930
msgid "Mark distance"
7875
7931
msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง"
7876
7932
 
7877
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
 
7933
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
7878
7934
msgid "Distance between successive ruler marks"
7879
7935
msgstr ""
7880
7936
 
7881
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
 
7937
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7882
7938
#, fuzzy
7883
7939
msgid "Major length"
7884
7940
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
7885
7941
 
7886
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
 
7942
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7887
7943
msgid "Length of major ruler marks"
7888
7944
msgstr ""
7889
7945
 
7890
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
 
7946
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7891
7947
#, fuzzy
7892
7948
msgid "Minor length"
7893
7949
msgstr "เส้นเชื่อม"
7894
7950
 
7895
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
 
7951
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7896
7952
msgid "Length of minor ruler marks"
7897
7953
msgstr ""
7898
7954
 
7899
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
 
7955
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7900
7956
msgid "Major steps"
7901
7957
msgstr ""
7902
7958
 
7903
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
 
7959
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7904
7960
msgid "Draw a major mark every ... steps"
7905
7961
msgstr ""
7906
7962
 
7907
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
 
7963
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7908
7964
#, fuzzy
7909
7965
msgid "Shift marks by"
7910
7966
msgstr "หัวเส้น:"
7911
7967
 
7912
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
 
7968
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7913
7969
msgid "Shift marks by this many steps"
7914
7970
msgstr ""
7915
7971
 
7916
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
 
7972
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7917
7973
#, fuzzy
7918
7974
msgid "Mark direction"
7919
7975
msgstr "ระยะห่างบรรทัด:"
7920
7976
 
7921
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
 
7977
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7922
7978
msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7923
7979
msgstr ""
7924
7980
 
7925
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
 
7981
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7926
7982
msgid "Offset of first mark"
7927
7983
msgstr ""
7928
7984
 
7929
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
 
7985
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7930
7986
#, fuzzy
7931
7987
msgid "Border marks"
7932
7988
msgstr "_สีเส้นขอบ:"
7933
7989
 
7934
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
 
7990
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7935
7991
msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7936
7992
msgstr ""
7937
7993
 
7938
7994
#. initialise your parameters here:
 
7995
#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
 
7996
#, fuzzy
 
7997
msgid "Float parameter"
 
7998
msgstr "<b>รูปสี่เหลี่ยม</b>"
 
7999
 
 
8000
#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
 
8001
msgid "just a real number like 1.4!"
 
8002
msgstr ""
 
8003
 
 
8004
#. initialise your parameters here:
7939
8005
#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7940
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
 
8006
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7941
8007
#, fuzzy
7942
8008
msgid "Strokes"
7943
8009
msgstr "ความหนาของเส้น"
7944
8010
 
7945
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
 
8011
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7946
8012
msgid "Draw that many approximating strokes"
7947
8013
msgstr ""
7948
8014
 
7949
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
 
8015
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7950
8016
#, fuzzy
7951
8017
msgid "Max stroke length"
7952
8018
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
7953
8019
 
7954
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
 
8020
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7955
8021
#, fuzzy
7956
8022
msgid "Maximum length of approximating strokes"
7957
8023
msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)"
7958
8024
 
7959
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
 
8025
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7960
8026
#, fuzzy
7961
8027
msgid "Stroke length variation"
7962
8028
msgstr "ปรับแต่งรูปดาว"
7963
8029
 
7964
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
 
8030
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7965
8031
msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7966
8032
msgstr ""
7967
8033
 
7968
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
 
8034
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7969
8035
msgid "Max. overlap"
7970
8036
msgstr ""
7971
8037
 
7972
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
 
8038
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7973
8039
msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7974
8040
msgstr ""
7975
8041
 
7976
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
 
8042
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7977
8043
msgid "Overlap variation"
7978
8044
msgstr ""
7979
8045
 
7980
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
 
8046
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7981
8047
msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7982
8048
msgstr ""
7983
8049
 
7984
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
 
8050
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7985
8051
msgid "Max. end tolerance"
7986
8052
msgstr ""
7987
8053
 
7988
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
 
8054
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7989
8055
msgid ""
7990
8056
"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7991
8057
"to maximum length)"
7992
8058
msgstr ""
7993
8059
 
7994
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
 
8060
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7995
8061
#, fuzzy
7996
8062
msgid "Average offset"
7997
8063
msgstr "ปกติ"
7998
8064
 
7999
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
 
8065
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
8000
8066
msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
8001
8067
msgstr ""
8002
8068
 
8003
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
 
8069
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
8004
8070
msgid "Max. tremble"
8005
8071
msgstr ""
8006
8072
 
8007
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
 
8073
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
8008
8074
msgid "Maximum tremble magnitude"
8009
8075
msgstr ""
8010
8076
 
8011
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
 
8077
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
8012
8078
msgid "Tremble frequency"
8013
8079
msgstr ""
8014
8080
 
8015
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
 
8081
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
8016
8082
msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
8017
8083
msgstr ""
8018
8084
 
8019
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
 
8085
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
8020
8086
#, fuzzy
8021
8087
msgid "Construction lines"
8022
8088
msgstr "เรียงกึ่งกลาง"
8023
8089
 
8024
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
 
8090
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
8025
8091
msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
8026
8092
msgstr ""
8027
8093
 
8028
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
8029
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1516
8030
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:485
8031
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
8032
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
8033
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
8034
 
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
8035
 
msgid "Scale"
8036
 
msgstr ""
8037
 
 
8038
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
 
8094
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
8039
8095
msgid ""
8040
8096
"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
8041
8097
"5*offset)"
8042
8098
msgstr ""
8043
8099
 
8044
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
 
8100
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
8045
8101
msgid "Max. length"
8046
8102
msgstr ""
8047
8103
 
8048
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
 
8104
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
8049
8105
msgid "Maximum length of construction lines"
8050
8106
msgstr ""
8051
8107
 
8052
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
 
8108
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
8053
8109
#, fuzzy
8054
8110
msgid "Length variation"
8055
8111
msgstr "ความอิ่มสี"
8056
8112
 
8057
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
 
8113
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
8058
8114
msgid "Random variation of the length of construction lines"
8059
8115
msgstr ""
8060
8116
 
8061
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
 
8117
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8062
8118
#, fuzzy
8063
8119
msgid "Placement randomness"
8064
8120
msgstr "ไม่มน"
8065
8121
 
8066
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
 
8122
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8067
8123
msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
8068
8124
msgstr ""
8069
8125
 
8070
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
 
8126
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8071
8127
#, fuzzy
8072
8128
msgid "k_min"
8073
8129
msgstr "_หา"
8074
8130
 
8075
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
 
8131
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8076
8132
msgid "min curvature"
8077
8133
msgstr ""
8078
8134
 
8079
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
 
8135
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8080
8136
msgid "k_max"
8081
8137
msgstr ""
8082
8138
 
8083
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
 
8139
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8084
8140
#, fuzzy
8085
8141
msgid "max curvature"
8086
8142
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
8087
8143
 
8088
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
 
8144
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
 
8145
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
 
8146
msgid "Angle"
 
8147
msgstr "มุม"
 
8148
 
 
8149
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
 
8150
msgid "Additional angle between tangent and curve"
 
8151
msgstr ""
 
8152
 
 
8153
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
 
8154
msgid "Location along curve"
 
8155
msgstr ""
 
8156
 
 
8157
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
 
8158
msgid ""
 
8159
"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
 
8160
"of-segments)"
 
8161
msgstr ""
 
8162
 
 
8163
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
 
8164
msgid "Specifies the left end of the tangent"
 
8165
msgstr ""
 
8166
 
 
8167
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
 
8168
msgid "Specifies the right end of the tangent"
 
8169
msgstr ""
 
8170
 
 
8171
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68
 
8172
msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
 
8173
msgstr ""
 
8174
 
 
8175
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69
 
8176
msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
 
8177
msgstr ""
 
8178
 
 
8179
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70
 
8180
msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
 
8181
msgstr ""
 
8182
 
 
8183
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
 
8184
#, fuzzy
 
8185
msgid "Stack step"
 
8186
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
 
8187
 
 
8188
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
 
8189
#, fuzzy
 
8190
msgid "point param"
 
8191
msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
 
8192
 
 
8193
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
 
8194
#, fuzzy
 
8195
msgid "path param"
 
8196
msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
 
8197
 
 
8198
#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
 
8199
#, fuzzy
 
8200
msgid "Label"
 
8201
msgstr "_ป้ายชื่อ"
 
8202
 
 
8203
#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
 
8204
msgid "Text label attached to the path"
 
8205
msgstr ""
 
8206
 
 
8207
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8089
8208
msgid "Nb of generations"
8090
8209
msgstr ""
8091
8210
 
8092
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
 
8211
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8093
8212
msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
8094
8213
msgstr ""
8095
8214
 
8096
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
 
8215
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8097
8216
#, fuzzy
8098
8217
msgid "Generating path"
8099
8218
msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่"
8100
8219
 
8101
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
 
8220
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8102
8221
msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
8103
8222
msgstr ""
8104
8223
 
8105
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
 
8224
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8106
8225
msgid "Use uniform transforms only"
8107
8226
msgstr ""
8108
8227
 
8109
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
 
8228
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8110
8229
msgid ""
8111
8230
"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
8112
8231
"(otherwise, they define a general transform)."
8113
8232
msgstr ""
8114
8233
 
8115
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
 
8234
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8116
8235
msgid "Draw all generations"
8117
8236
msgstr ""
8118
8237
 
8119
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
 
8238
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8120
8239
msgid "If unchecked, draw only the last generation"
8121
8240
msgstr ""
8122
8241
 
8123
8242
#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
8124
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
 
8243
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8125
8244
#, fuzzy
8126
8245
msgid "Reference segment"
8127
8246
msgstr "ลบเส้น"
8128
8247
 
8129
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
 
8248
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8130
8249
msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
8131
8250
msgstr ""
8132
8251
 
8133
8252
#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
8134
8253
#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
8135
8254
#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
8136
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
 
8255
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8137
8256
msgid "Max complexity"
8138
8257
msgstr ""
8139
8258
 
8140
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
 
8259
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8141
8260
msgid "Disable effect if the output is too complex"
8142
8261
msgstr ""
8143
8262
 
8144
 
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
 
8263
#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
8145
8264
#, fuzzy
8146
8265
msgid "Change bool parameter"
8147
8266
msgstr "ความ_ทึบแสงหลัก"
8148
8267
 
8149
 
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/enum.h:50
 
8268
#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
8150
8269
#, fuzzy
8151
8270
msgid "Change enumeration parameter"
8152
8271
msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
8153
8272
 
8154
 
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
 
8273
#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
8155
8274
#, fuzzy
8156
8275
msgid "Change scalar parameter"
8157
8276
msgstr "ความ_ทึบแสงหลัก"
8158
8277
 
8159
 
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
 
8278
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
8160
8279
msgid "Edit on-canvas"
8161
8280
msgstr ""
8162
8281
 
8163
 
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
 
8282
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
8164
8283
#, fuzzy
8165
8284
msgid "Copy path"
8166
8285
msgstr "_วางบนพาธ"
8167
8286
 
8168
 
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
 
8287
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
8169
8288
#, fuzzy
8170
8289
msgid "Paste path"
8171
8290
msgstr "ปิดพาธย่อย"
8172
8291
 
8173
 
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
 
8292
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
8174
8293
#, fuzzy
8175
8294
msgid "Link to path"
8176
8295
msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ"
8177
8296
 
8178
 
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
 
8297
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
8179
8298
#, fuzzy
8180
8299
msgid "Paste path parameter"
8181
8300
msgstr "วางรูปแบบ"
8182
8301
 
8183
 
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
 
8302
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
8184
8303
#, fuzzy
8185
8304
msgid "Link path parameter to path"
8186
8305
msgstr "วางรูปแบบ"
8187
8306
 
8188
 
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
 
8307
#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
8189
8308
#, fuzzy
8190
8309
msgid "Change point parameter"
8191
8310
msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
8192
8311
 
8193
 
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
 
8312
#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
8194
8313
#, fuzzy
8195
8314
msgid "Change random parameter"
8196
8315
msgstr "เปลี่ยนชนิดโหนด"
8197
8316
 
8198
 
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
 
8317
#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
8199
8318
#, fuzzy
8200
8319
msgid "Change text parameter"
8201
8320
msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
8202
8321
 
8203
 
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
 
8322
#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
8204
8323
#, fuzzy
8205
8324
msgid "Change unit parameter"
8206
8325
msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
8207
8326
 
8208
 
#: ../../po/../src/main-cmdlineact.cpp:49
 
8327
#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274
 
8328
msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
 
8329
msgstr ""
 
8330
 
 
8331
#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
8209
8332
#, c-format
8210
8333
msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
8211
8334
msgstr ""
8212
8335
 
8213
 
#: ../../po/../src/main-cmdlineact.cpp:61
 
8336
#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
8214
8337
#, c-format
8215
8338
msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8216
8339
msgstr ""
8217
8340
 
8218
 
#: ../../po/../src/main.cpp:264
 
8341
#: ../src/main.cpp:264
8219
8342
msgid "Print the Inkscape version number"
8220
8343
msgstr "พิมพ์หมายเลขรุ่นของ Inkscape"
8221
8344
 
8222
 
#: ../../po/../src/main.cpp:269
 
8345
#: ../src/main.cpp:269
8223
8346
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8224
8347
msgstr ""
8225
8348
 
8226
 
#: ../../po/../src/main.cpp:274
 
8349
#: ../src/main.cpp:274
8227
8350
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8228
8351
msgstr "พยายามใช้เซิร์ฟเวอร์ X (แม้ว่าจะยังไม่ได้ตั้ง $DISPLAY)"
8229
8352
 
8230
 
#: ../../po/../src/main.cpp:279
 
8353
#: ../src/main.cpp:279
8231
8354
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8232
8355
msgstr ""
8233
8356
 
8234
 
#: ../../po/../src/main.cpp:280 ../../po/../src/main.cpp:285
8235
 
#: ../../po/../src/main.cpp:290 ../../po/../src/main.cpp:357
8236
 
#: ../../po/../src/main.cpp:362 ../../po/../src/main.cpp:367
8237
 
#: ../../po/../src/main.cpp:372 ../../po/../src/main.cpp:378
 
8357
#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290
 
8358
#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367
 
8359
#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378
8238
8360
msgid "FILENAME"
8239
8361
msgstr ""
8240
8362
 
8241
 
#: ../../po/../src/main.cpp:284
 
8363
#: ../src/main.cpp:284
8242
8364
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8243
8365
msgstr ""
8244
8366
 
8245
 
#: ../../po/../src/main.cpp:289
 
8367
#: ../src/main.cpp:289
8246
8368
msgid "Export document to a PNG file"
8247
8369
msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม PNG"
8248
8370
 
8249
 
#: ../../po/../src/main.cpp:294
 
8371
#: ../src/main.cpp:294
8250
8372
msgid ""
8251
8373
"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
8252
8374
"EPS/PDF (default 90)"
8253
8375
msgstr ""
8254
8376
 
8255
 
#: ../../po/../src/main.cpp:295
8256
 
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
 
8377
#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8257
8378
msgid "DPI"
8258
8379
msgstr "DPI"
8259
8380
 
8260
 
#: ../../po/../src/main.cpp:299
 
8381
#: ../src/main.cpp:299
8261
8382
msgid ""
8262
8383
"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
8263
8384
"corner)"
8264
8385
msgstr ""
8265
8386
 
8266
 
#: ../../po/../src/main.cpp:300
 
8387
#: ../src/main.cpp:300
8267
8388
msgid "x0:y0:x1:y1"
8268
8389
msgstr "x0:y0:x1:y1"
8269
8390
 
8270
 
#: ../../po/../src/main.cpp:304
 
8391
#: ../src/main.cpp:304
8271
8392
msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
8272
8393
msgstr ""
8273
8394
 
8274
 
#: ../../po/../src/main.cpp:309
 
8395
#: ../src/main.cpp:309
8275
8396
msgid "Exported area is the entire canvas"
8276
8397
msgstr ""
8277
8398
 
8278
 
#: ../../po/../src/main.cpp:314
 
8399
#: ../src/main.cpp:314
8279
8400
msgid ""
8280
8401
"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8281
8402
"user units)"
8282
8403
msgstr ""
8283
8404
 
8284
 
#: ../../po/../src/main.cpp:319
 
8405
#: ../src/main.cpp:319
8285
8406
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8286
8407
msgstr ""
8287
8408
 
8288
 
#: ../../po/../src/main.cpp:320
 
8409
#: ../src/main.cpp:320
8289
8410
msgid "WIDTH"
8290
8411
msgstr ""
8291
8412
 
8292
 
#: ../../po/../src/main.cpp:324
 
8413
#: ../src/main.cpp:324
8293
8414
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8294
8415
msgstr ""
8295
8416
 
8296
 
#: ../../po/../src/main.cpp:325
 
8417
#: ../src/main.cpp:325
8297
8418
msgid "HEIGHT"
8298
8419
msgstr ""
8299
8420
 
8300
 
#: ../../po/../src/main.cpp:329
 
8421
#: ../src/main.cpp:329
8301
8422
msgid "The ID of the object to export"
8302
8423
msgstr "ID ของวัตถุที่จะส่งออก"
8303
8424
 
8304
 
#: ../../po/../src/main.cpp:330 ../../po/../src/main.cpp:423
 
8425
#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423
8305
8426
msgid "ID"
8306
8427
msgstr "ID"
8307
8428
 
8308
8429
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8309
8430
#. See "man inkscape" for details.
8310
 
#: ../../po/../src/main.cpp:336
 
8431
#: ../src/main.cpp:336
8311
8432
msgid ""
8312
8433
"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8313
8434
msgstr ""
8314
8435
 
8315
 
#: ../../po/../src/main.cpp:341
 
8436
#: ../src/main.cpp:341
8316
8437
msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8317
8438
msgstr ""
8318
8439
 
8319
 
#: ../../po/../src/main.cpp:346
 
8440
#: ../src/main.cpp:346
8320
8441
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8321
8442
msgstr ""
8322
8443
 
8323
 
#: ../../po/../src/main.cpp:347
 
8444
#: ../src/main.cpp:347
8324
8445
msgid "COLOR"
8325
8446
msgstr ""
8326
8447
 
8327
 
#: ../../po/../src/main.cpp:351
 
8448
#: ../src/main.cpp:351
8328
8449
msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8329
8450
msgstr "ความทึบแสงพื้นหลังของบิตแมปที่ส่งออก (เป็นได้ทั้ง 0.0 ถึง 1.0 หรือ 1 ถึง 255)"
8330
8451
 
8331
 
#: ../../po/../src/main.cpp:352
 
8452
#: ../src/main.cpp:352
8332
8453
msgid "VALUE"
8333
8454
msgstr ""
8334
8455
 
8335
 
#: ../../po/../src/main.cpp:356
 
8456
#: ../src/main.cpp:356
8336
8457
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8337
8458
msgstr ""
8338
8459
 
8339
 
#: ../../po/../src/main.cpp:361
 
8460
#: ../src/main.cpp:361
8340
8461
msgid "Export document to a PS file"
8341
8462
msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม PS"
8342
8463
 
8343
 
#: ../../po/../src/main.cpp:366
 
8464
#: ../src/main.cpp:366
8344
8465
msgid "Export document to an EPS file"
8345
8466
msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม EPS"
8346
8467
 
8347
 
#: ../../po/../src/main.cpp:371
 
8468
#: ../src/main.cpp:371
8348
8469
msgid "Export document to a PDF file"
8349
8470
msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม PDF"
8350
8471
 
8351
 
#: ../../po/../src/main.cpp:377
 
8472
#: ../src/main.cpp:377
8352
8473
#, fuzzy
8353
8474
msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8354
8475
msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม EPS"
8355
8476
 
8356
 
#: ../../po/../src/main.cpp:383
 
8477
#: ../src/main.cpp:383
8357
8478
#, fuzzy
8358
8479
msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8359
8480
msgstr "แปลงวัตถุข้อความเป็นพาธในการส่งออก (EPS)"
8360
8481
 
8361
 
#: ../../po/../src/main.cpp:388
 
8482
#: ../src/main.cpp:388
8362
8483
msgid ""
8363
8484
"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8364
8485
"PDF)"
8365
8486
msgstr ""
8366
8487
 
8367
8488
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8368
 
#: ../../po/../src/main.cpp:394
 
8489
#: ../src/main.cpp:394
8369
8490
msgid ""
8370
8491
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8371
8492
"query-id"
8372
8493
msgstr ""
8373
8494
 
8374
8495
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8375
 
#: ../../po/../src/main.cpp:400
 
8496
#: ../src/main.cpp:400
8376
8497
msgid ""
8377
8498
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8378
8499
"query-id"
8379
8500
msgstr ""
8380
8501
 
8381
8502
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8382
 
#: ../../po/../src/main.cpp:406
 
8503
#: ../src/main.cpp:406
8383
8504
msgid ""
8384
8505
"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8385
8506
"id"
8386
8507
msgstr ""
8387
8508
 
8388
8509
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8389
 
#: ../../po/../src/main.cpp:412
 
8510
#: ../src/main.cpp:412
8390
8511
msgid ""
8391
8512
"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8392
8513
"id"
8393
8514
msgstr ""
8394
8515
 
8395
 
#: ../../po/../src/main.cpp:417
 
8516
#: ../src/main.cpp:417
8396
8517
msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8397
8518
msgstr ""
8398
8519
 
8399
 
#: ../../po/../src/main.cpp:422
 
8520
#: ../src/main.cpp:422
8400
8521
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8401
8522
msgstr ""
8402
8523
 
8403
8524
#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8404
 
#: ../../po/../src/main.cpp:428
 
8525
#: ../src/main.cpp:428
8405
8526
msgid "Print out the extension directory and exit"
8406
8527
msgstr ""
8407
8528
 
8408
 
#: ../../po/../src/main.cpp:433
 
8529
#: ../src/main.cpp:433
8409
8530
msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8410
8531
msgstr ""
8411
8532
 
8412
 
#: ../../po/../src/main.cpp:438
 
8533
#: ../src/main.cpp:438
8413
8534
msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8414
8535
msgstr ""
8415
8536
 
8416
 
#: ../../po/../src/main.cpp:443
 
8537
#: ../src/main.cpp:443
8417
8538
msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8418
8539
msgstr ""
8419
8540
 
8420
 
#: ../../po/../src/main.cpp:444
 
8541
#: ../src/main.cpp:444
8421
8542
msgid "VERB-ID"
8422
8543
msgstr ""
8423
8544
 
8424
 
#: ../../po/../src/main.cpp:448
 
8545
#: ../src/main.cpp:448
8425
8546
msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8426
8547
msgstr ""
8427
8548
 
8428
 
#: ../../po/../src/main.cpp:449
 
8549
#: ../src/main.cpp:449
8429
8550
msgid "OBJECT-ID"
8430
8551
msgstr ""
8431
8552
 
8432
 
#: ../../po/../src/main.cpp:453
 
8553
#: ../src/main.cpp:453
8433
8554
msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8434
8555
msgstr ""
8435
8556
 
8436
 
#: ../../po/../src/main.cpp:756 ../../po/../src/main.cpp:1067
 
8557
#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067
8437
8558
msgid ""
8438
8559
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8439
8560
"\n"
8444
8565
"ตัวเลือกที่สามารถใช้ได้:"
8445
8566
 
8446
8567
#. ## Add a menu for clear()
8447
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:16 ../../po/../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8448
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:52
8449
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
 
8568
#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
 
8569
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8450
8570
msgid "_File"
8451
8571
msgstr "แ_ฟ้ม"
8452
8572
 
8453
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:17
 
8573
#: ../src/menus-skeleton.h:17
8454
8574
msgid "_New"
8455
8575
msgstr "_สร้างใหม่"
8456
8576
 
8457
8577
#. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8458
8578
#. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8459
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:49 ../../po/../src/verbs.cpp:2488
8460
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2494
 
8579
#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8461
8580
msgid "_Edit"
8462
8581
msgstr "แ_ก้ไข"
8463
8582
 
8464
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:59 ../../po/../src/verbs.cpp:2288
 
8583
#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8465
8584
msgid "Paste Si_ze"
8466
8585
msgstr ""
8467
8586
 
8468
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:71
 
8587
#: ../src/menus-skeleton.h:71
8469
8588
msgid "Clo_ne"
8470
8589
msgstr "สร้างสำเนาเ_งา"
8471
8590
 
8472
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:91
 
8591
#: ../src/menus-skeleton.h:91
8473
8592
msgid "_View"
8474
8593
msgstr "มุ_มมอง"
8475
8594
 
8476
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:92
 
8595
#: ../src/menus-skeleton.h:92
8477
8596
msgid "_Zoom"
8478
8597
msgstr "_ขยาย"
8479
8598
 
8480
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:108
 
8599
#: ../src/menus-skeleton.h:108
8481
8600
msgid "_Display mode"
8482
8601
msgstr "โ_หมดการแสดงผล"
8483
8602
 
8484
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:120
 
8603
#: ../src/menus-skeleton.h:120
8485
8604
msgid "Show/Hide"
8486
8605
msgstr "แสดง/ซ่อน"
8487
8606
 
8488
8607
#. Not quite ready to be in the menus.
8489
8608
#. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8490
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:139
 
8609
#: ../src/menus-skeleton.h:139
8491
8610
msgid "_Layer"
8492
8611
msgstr "_ชั้นภาพ"
8493
8612
 
8494
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:159
 
8613
#: ../src/menus-skeleton.h:159
8495
8614
msgid "_Object"
8496
8615
msgstr "_วัตถุ"
8497
8616
 
8498
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:166
 
8617
#: ../src/menus-skeleton.h:166
8499
8618
msgid "Cli_p"
8500
8619
msgstr "_คลิป"
8501
8620
 
8502
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:170
 
8621
#: ../src/menus-skeleton.h:170
8503
8622
msgid "Mas_k"
8504
8623
msgstr ""
8505
8624
 
8506
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:174
 
8625
#: ../src/menus-skeleton.h:174
8507
8626
msgid "Patter_n"
8508
8627
msgstr ""
8509
8628
 
8510
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:198
 
8629
#: ../src/menus-skeleton.h:198
8511
8630
msgid "_Path"
8512
8631
msgstr "_พาธ"
8513
8632
 
8514
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:225
 
8633
#: ../src/menus-skeleton.h:225
8515
8634
msgid "_Text"
8516
8635
msgstr "_ข้อความ"
8517
8636
 
8518
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:244
 
8637
#: ../src/menus-skeleton.h:244
8519
8638
#, fuzzy
8520
8639
msgid "Filter_s"
8521
8640
msgstr "แ_ฟ้ม"
8522
8641
 
8523
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:250
 
8642
#: ../src/menus-skeleton.h:250
8524
8643
msgid "Exte_nsions"
8525
8644
msgstr ""
8526
8645
 
8527
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:257
 
8646
#: ../src/menus-skeleton.h:257
8528
8647
msgid "Whiteboa_rd"
8529
8648
msgstr ""
8530
8649
 
8531
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:261
 
8650
#: ../src/menus-skeleton.h:261
8532
8651
msgid "_Help"
8533
8652
msgstr "_วิธีใช้"
8534
8653
 
8535
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:265
 
8654
#: ../src/menus-skeleton.h:265
8536
8655
msgid "Tutorials"
8537
8656
msgstr ""
8538
8657
 
8539
 
#: ../../po/../src/node-context.cpp:223
 
8658
#: ../src/node-context.cpp:223
8540
8659
msgid ""
8541
8660
"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8542
8661
"+Alt</b>: move along handles"
8543
8662
msgstr ""
8544
8663
 
8545
 
#: ../../po/../src/node-context.cpp:224
 
8664
#: ../src/node-context.cpp:224
8546
8665
msgid ""
8547
8666
"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8548
8667
msgstr ""
8549
8668
 
8550
 
#: ../../po/../src/node-context.cpp:225
 
8669
#: ../src/node-context.cpp:225
8551
8670
msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8552
8671
msgstr ""
8553
8672
 
8554
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:753 ../../po/../src/seltrans.cpp:578
 
8673
#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578
8555
8674
msgid "Stamp"
8556
8675
msgstr ""
8557
8676
 
8558
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1659 ../../po/../src/nodepath.cpp:1685
 
8677
#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685
8559
8678
msgid "Move nodes vertically"
8560
8679
msgstr "เลื่อนโหนดตามแนวตั้ง"
8561
8680
 
8562
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1661 ../../po/../src/nodepath.cpp:1687
 
8681
#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687
8563
8682
msgid "Move nodes horizontally"
8564
8683
msgstr "เลื่อนโหนดตามแนวนอน"
8565
8684
 
8566
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1663 ../../po/../src/nodepath.cpp:1689
8567
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1704 ../../po/../src/nodepath.cpp:3615
 
8685
#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704
 
8686
#: ../src/nodepath.cpp:3615
8568
8687
msgid "Move nodes"
8569
8688
msgstr "เลื่อนโหนด"
8570
8689
 
8571
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1742
 
8690
#: ../src/nodepath.cpp:1742
8572
8691
msgid ""
8573
8692
"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8574
8693
"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8575
8694
msgstr ""
8576
8695
 
8577
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1912
 
8696
#: ../src/nodepath.cpp:1912
8578
8697
msgid "Align nodes"
8579
8698
msgstr "จัดเรียงโหนด"
8580
8699
 
8581
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1974
 
8700
#: ../src/nodepath.cpp:1974
8582
8701
msgid "Distribute nodes"
8583
8702
msgstr "กระจายโหนด"
8584
8703
 
8585
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2012
 
8704
#: ../src/nodepath.cpp:2012
8586
8705
msgid "Add nodes"
8587
8706
msgstr "เพิ่มโหนด"
8588
8707
 
8589
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2014 ../../po/../src/nodepath.cpp:2116
 
8708
#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116
8590
8709
msgid "Add node"
8591
8710
msgstr "เพิ่มโหนด"
8592
8711
 
8593
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2208
 
8712
#: ../src/nodepath.cpp:2208
8594
8713
msgid "Break path"
8595
8714
msgstr "แยกพาธ"
8596
8715
 
8597
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2264
 
8716
#: ../src/nodepath.cpp:2264
8598
8717
msgid "Close subpath"
8599
8718
msgstr "ปิดพาธย่อย"
8600
8719
 
8601
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2325
 
8720
#: ../src/nodepath.cpp:2325
8602
8721
msgid "Join nodes"
8603
8722
msgstr "เชื่อมโหนด"
8604
8723
 
8605
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2352
 
8724
#: ../src/nodepath.cpp:2352
8606
8725
msgid "Close subpath by segment"
8607
8726
msgstr "ปิดพาธย่อยโดยลากเส้นเชื่อม"
8608
8727
 
8609
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2406
 
8728
#: ../src/nodepath.cpp:2406
8610
8729
msgid "Join nodes by segment"
8611
8730
msgstr "เชื่อมโหนดโดยลากเส้นเชื่อม"
8612
8731
 
8613
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2419 ../../po/../src/nodepath.cpp:2434
 
8732
#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434
8614
8733
msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8615
8734
msgstr "ในการเชื่อม คุณจะต้องเลือก<b>สองโหนดปลาย</b>ไว้"
8616
8735
 
8617
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2591 ../../po/../src/nodepath.cpp:2627
8618
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2631
 
8736
#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631
8619
8737
msgid "Delete nodes"
8620
8738
msgstr "ลบโหนด"
8621
8739
 
8622
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2593
 
8740
#: ../src/nodepath.cpp:2593
8623
8741
msgid "Delete nodes preserving shape"
8624
8742
msgstr "ลบโหนดโดยคงรูปร่างเดิมไว้"
8625
8743
 
8626
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2650 ../../po/../src/nodepath.cpp:2664
 
8744
#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664
8627
8745
msgid ""
8628
8746
"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8629
8747
"segments."
8630
8748
msgstr ""
8631
8749
 
8632
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2760
 
8750
#: ../src/nodepath.cpp:2760
8633
8751
msgid "Cannot find path between nodes."
8634
8752
msgstr "ไม่สามารถหาพาธระหว่างโหนด"
8635
8753
 
8636
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2792 ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1343
 
8754
#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8637
8755
msgid "Delete segment"
8638
8756
msgstr "ลบเส้น"
8639
8757
 
8640
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2813
 
8758
#: ../src/nodepath.cpp:2813
8641
8759
msgid "Change segment type"
8642
8760
msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
8643
8761
 
8644
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2830 ../../po/../src/nodepath.cpp:3567
 
8762
#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567
8645
8763
msgid "Change node type"
8646
8764
msgstr "เปลี่ยนชนิดโหนด"
8647
8765
 
8648
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3517 ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1300
8649
 
msgid "Delete node"
8650
 
msgstr "ลบโหนด"
8651
 
 
8652
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3861
 
8766
#: ../src/nodepath.cpp:3861
8653
8767
msgid "Retract handle"
8654
8768
msgstr ""
8655
8769
 
8656
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3916
 
8770
#: ../src/nodepath.cpp:3916
8657
8771
msgid "Move node handle"
8658
8772
msgstr ""
8659
8773
 
8660
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4101
 
8774
#: ../src/nodepath.cpp:4101
8661
8775
#, c-format
8662
8776
msgid ""
8663
8777
"<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8665
8779
"handles"
8666
8780
msgstr ""
8667
8781
 
8668
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4295
 
8782
#: ../src/nodepath.cpp:4295
8669
8783
msgid "Rotate nodes"
8670
8784
msgstr "หมุนโหนด"
8671
8785
 
8672
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4410
 
8786
#: ../src/nodepath.cpp:4410
8673
8787
msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8674
8788
msgstr ""
8675
8789
 
8676
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4436
 
8790
#: ../src/nodepath.cpp:4436
8677
8791
msgid "Scale nodes"
8678
8792
msgstr "ย่อ-ขยายโหนด"
8679
8793
 
8680
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4480
 
8794
#: ../src/nodepath.cpp:4480
8681
8795
msgid "Flip nodes"
8682
8796
msgstr "พลิกโหนด"
8683
8797
 
8684
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4649
 
8798
#: ../src/nodepath.cpp:4649
8685
8799
msgid ""
8686
8800
"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8687
8801
"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8688
8802
msgstr ""
8689
8803
 
8690
8804
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8691
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4882
 
8805
#: ../src/nodepath.cpp:4882
8692
8806
msgid "end node"
8693
8807
msgstr ""
8694
8808
 
8695
8809
#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8696
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4887
 
8810
#: ../src/nodepath.cpp:4887
8697
8811
msgid "cusp"
8698
8812
msgstr ""
8699
8813
 
8700
8814
#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8701
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4890
 
8815
#: ../src/nodepath.cpp:4890
8702
8816
msgid "smooth"
8703
8817
msgstr ""
8704
8818
 
8705
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4892
 
8819
#: ../src/nodepath.cpp:4892
8706
8820
#, fuzzy
8707
8821
msgid "auto"
8708
8822
msgstr "การจัดวาง"
8709
8823
 
8710
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4894
 
8824
#: ../src/nodepath.cpp:4894
8711
8825
msgid "symmetric"
8712
8826
msgstr ""
8713
8827
 
8714
8828
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8715
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4900
 
8829
#: ../src/nodepath.cpp:4900
8716
8830
msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8717
8831
msgstr ""
8718
8832
 
8719
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4902
 
8833
#: ../src/nodepath.cpp:4902
8720
8834
msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8721
8835
msgstr ""
8722
8836
 
8723
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4905
 
8837
#: ../src/nodepath.cpp:4905
8724
8838
msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8725
8839
msgstr ""
8726
8840
 
8727
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4917
 
8841
#: ../src/nodepath.cpp:4917
8728
8842
msgid ""
8729
8843
"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8730
8844
"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8731
8845
"rotate"
8732
8846
msgstr ""
8733
8847
 
8734
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4918
 
8848
#: ../src/nodepath.cpp:4918
8735
8849
msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8736
8850
msgstr ""
8737
8851
 
8738
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4944 ../../po/../src/nodepath.cpp:4956
 
8852
#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956
8739
8853
msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8740
8854
msgstr "เลือกวัตถุเดี่ยวๆ เพื่อแก้ไขโหนดหรือจุดปรับรูปของวัตถุ"
8741
8855
 
8742
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4948
 
8856
#: ../src/nodepath.cpp:4948
8743
8857
#, c-format
8744
8858
msgid ""
8745
8859
"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8749
8863
"or <b>drag around</b> nodes to select."
8750
8864
msgstr[0] ""
8751
8865
 
8752
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4954
 
8866
#: ../src/nodepath.cpp:4954
8753
8867
msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8754
8868
msgstr ""
8755
8869
 
8756
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4962
 
8870
#: ../src/nodepath.cpp:4962
8757
8871
#, c-format
8758
8872
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8759
8873
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8760
8874
msgstr[0] ""
8761
8875
 
8762
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4969
 
8876
#: ../src/nodepath.cpp:4969
8763
8877
#, c-format
8764
8878
msgid ""
8765
8879
"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8767
8881
"<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8768
8882
msgstr[0] ""
8769
8883
 
8770
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4975
 
8884
#: ../src/nodepath.cpp:4975
8771
8885
#, c-format
8772
8886
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8773
8887
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8774
8888
msgstr[0] ""
8775
8889
 
8776
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:439
 
8890
#: ../src/object-edit.cpp:439
8777
8891
msgid ""
8778
8892
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8779
8893
"vertical radius the same"
8780
8894
msgstr "ปรับรัศมี<b>มุมโค้งแนวนอน</b>; กด <b>Ctrl</b> ถ้าต้องการให้รัศมีแนวตั้งเหมือนกัน"
8781
8895
 
8782
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:443
 
8896
#: ../src/object-edit.cpp:443
8783
8897
msgid ""
8784
8898
"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8785
8899
"horizontal radius the same"
8786
8900
msgstr "ปรับรัศมี<b>มุมโค้งแนวตั้ง</b>; กด <b>Ctrl</b> ถ้าต้องการให้รัศมีแนวนอนเหมือนกัน"
8787
8901
 
8788
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:447 ../../po/../src/object-edit.cpp:451
 
8902
#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8789
8903
msgid ""
8790
8904
"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8791
8905
"lock ratio or stretch in one dimension only"
8792
8906
msgstr ""
8793
8907
 
8794
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:685 ../../po/../src/object-edit.cpp:688
8795
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:691 ../../po/../src/object-edit.cpp:694
 
8908
#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
 
8909
#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8796
8910
msgid ""
8797
8911
"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8798
8912
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8799
8913
msgstr ""
8800
8914
 
8801
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:697 ../../po/../src/object-edit.cpp:700
8802
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:703 ../../po/../src/object-edit.cpp:706
 
8915
#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
 
8916
#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8803
8917
msgid ""
8804
8918
"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8805
8919
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8806
8920
msgstr ""
8807
8921
 
8808
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:709
 
8922
#: ../src/object-edit.cpp:709
8809
8923
msgid "Move the box in perspective"
8810
8924
msgstr ""
8811
8925
 
8812
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:927
 
8926
#: ../src/object-edit.cpp:927
8813
8927
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8814
8928
msgstr "ปรับ <b>ความกว้าง</b>ของวงรี; กด <b>Ctrl</b> ถ้าต้องการให้เป็นวงกลม"
8815
8929
 
8816
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:930
 
8930
#: ../src/object-edit.cpp:930
8817
8931
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8818
8932
msgstr "ปรับ<b>ความสูง</b>ของวงรี; กด <b>Ctrl</b> ถ้าต้องการให้เป็นวงกลม"
8819
8933
 
8820
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:933
 
8934
#: ../src/object-edit.cpp:933
8821
8935
msgid ""
8822
8936
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
8823
8937
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8824
8938
"segment"
8825
8939
msgstr ""
8826
8940
 
8827
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:937
 
8941
#: ../src/object-edit.cpp:937
8828
8942
msgid ""
8829
8943
"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8830
8944
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8831
8945
"segment"
8832
8946
msgstr ""
8833
8947
 
8834
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1076
 
8948
#: ../src/object-edit.cpp:1076
8835
8949
msgid ""
8836
8950
"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8837
8951
"round; with <b>Alt</b> to randomize"
8838
8952
msgstr ""
8839
8953
 
8840
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1083
 
8954
#: ../src/object-edit.cpp:1083
8841
8955
msgid ""
8842
8956
"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8843
8957
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8844
8958
"randomize"
8845
8959
msgstr ""
8846
8960
 
8847
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1266
 
8961
#: ../src/object-edit.cpp:1266
8848
8962
msgid ""
8849
8963
"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8850
8964
"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8851
8965
msgstr ""
8852
8966
 
8853
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1269
 
8967
#: ../src/object-edit.cpp:1269
8854
8968
msgid ""
8855
8969
"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8856
8970
"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8857
8971
msgstr ""
8858
8972
 
8859
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1313
 
8973
#: ../src/object-edit.cpp:1313
8860
8974
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8861
8975
msgstr ""
8862
8976
 
8863
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1349
 
8977
#: ../src/object-edit.cpp:1349
8864
8978
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8865
8979
msgstr "ลากเพื่อเปลี่ยนขนาด <b>กรอบข้อความไหล</b>"
8866
8980
 
8867
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:49
 
8981
#: ../src/path-chemistry.cpp:49
8868
8982
#, fuzzy
8869
8983
msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8870
8984
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>เพื่อยกขึ้น"
8871
8985
 
8872
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:53
 
8986
#: ../src/path-chemistry.cpp:53
8873
8987
msgid "Combining paths..."
8874
8988
msgstr ""
8875
8989
 
8876
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:161
 
8990
#: ../src/path-chemistry.cpp:161
8877
8991
msgid "Combine"
8878
8992
msgstr "เชื่อม"
8879
8993
 
8880
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:168
 
8994
#: ../src/path-chemistry.cpp:168
8881
8995
#, fuzzy
8882
8996
msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8883
8997
msgstr "<b>ไม่มีพาธ</b> ที่จะแยกในส่วนที่เลือก"
8884
8998
 
8885
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:180
 
8999
#: ../src/path-chemistry.cpp:180
8886
9000
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8887
9001
msgstr "เลือก <b>พาธ</b> เพื่อแยกจากกัน"
8888
9002
 
8889
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:184
 
9003
#: ../src/path-chemistry.cpp:184
8890
9004
#, fuzzy
8891
9005
msgid "Breaking apart paths..."
8892
9006
msgstr "แยกจากกัน"
8893
9007
 
8894
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:271
 
9008
#: ../src/path-chemistry.cpp:271
8895
9009
#, fuzzy
8896
9010
msgid "Break apart"
8897
9011
msgstr "แยกจากกัน"
8898
9012
 
8899
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:273
 
9013
#: ../src/path-chemistry.cpp:273
8900
9014
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8901
9015
msgstr "<b>ไม่มีพาธ</b> ที่จะแยกในส่วนที่เลือก"
8902
9016
 
8903
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:285
 
9017
#: ../src/path-chemistry.cpp:285
8904
9018
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8905
9019
msgstr "เลือก <b>วัตถุ</b> เพื่อแปลงเป็นพาธ"
8906
9020
 
8907
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:291
 
9021
#: ../src/path-chemistry.cpp:291
8908
9022
#, fuzzy
8909
9023
msgid "Converting objects to paths..."
8910
9024
msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ"
8911
9025
 
8912
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:313
 
9026
#: ../src/path-chemistry.cpp:313
8913
9027
#, fuzzy
8914
9028
msgid "Object to path"
8915
9029
msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ"
8916
9030
 
8917
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:315
 
9031
#: ../src/path-chemistry.cpp:315
8918
9032
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8919
9033
msgstr "<b>ไม่มีวัตถุ</b> ที่จะแปลงไปเป็นพาธในส่วนที่เลือก"
8920
9034
 
8921
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:551
 
9035
#: ../src/path-chemistry.cpp:552
8922
9036
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8923
9037
msgstr ""
8924
9038
 
8925
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:560
 
9039
#: ../src/path-chemistry.cpp:561
8926
9040
#, fuzzy
8927
9041
msgid "Reversing paths..."
8928
9042
msgstr "แยกพาธ"
8929
9043
 
8930
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:594
 
9044
#: ../src/path-chemistry.cpp:588
8931
9045
#, fuzzy
8932
9046
msgid "Reverse path"
8933
9047
msgstr "แยกพาธ"
8934
9048
 
8935
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:596
 
9049
#: ../src/path-chemistry.cpp:590
8936
9050
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8937
9051
msgstr ""
8938
9052
 
8939
 
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:262 ../../po/../src/pen-context.cpp:495
 
9053
#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495
8940
9054
msgid "Continuing selected path"
8941
9055
msgstr "สร้างพาธที่เลือกต่อ"
8942
9056
 
8943
 
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:270 ../../po/../src/pen-context.cpp:505
 
9057
#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505
8944
9058
msgid "Creating new path"
8945
9059
msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่"
8946
9060
 
8947
 
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:273 ../../po/../src/pen-context.cpp:507
 
9061
#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507
8948
9062
msgid "Appending to selected path"
8949
9063
msgstr "กำลังต่อเติมพาธที่เลือก"
8950
9064
 
8951
 
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:374
 
9065
#: ../src/pencil-context.cpp:374
8952
9066
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8953
9067
msgstr "<b>ปล่อย</b> ที่นี่เพื่อปิดและสิ้นสุดพาธ"
8954
9068
 
8955
 
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:380
 
9069
#: ../src/pencil-context.cpp:380
8956
9070
msgid "Drawing a freehand path"
8957
9071
msgstr "การวาดพาธเส้นอิสระ"
8958
9072
 
8959
 
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:385
 
9073
#: ../src/pencil-context.cpp:385
8960
9074
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8961
9075
msgstr "<b>ลาก</b> เพื่อสร้างพาธต่อเนื่องจากจุดนี้"
8962
9076
 
8963
9077
#. Write curves to object
8964
 
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:458
 
9078
#: ../src/pencil-context.cpp:458
8965
9079
msgid "Finishing freehand"
8966
9080
msgstr "กำลังจบการวาดเส้นอิสระ"
8967
9081
 
8968
 
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:515 ../../po/../src/pen-context.cpp:253
 
9082
#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253
8969
9083
msgid "Drawing cancelled"
8970
9084
msgstr ""
8971
9085
 
8972
 
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:565
 
9086
#: ../src/pencil-context.cpp:565
8973
9087
msgid ""
8974
9088
"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8975
9089
"Release <b>Alt</b> to finalize."
8976
9090
msgstr ""
8977
9091
 
8978
 
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:593
 
9092
#: ../src/pencil-context.cpp:593
8979
9093
#, fuzzy
8980
9094
msgid "Finishing freehand sketch"
8981
9095
msgstr "กำลังจบการวาดเส้นอิสระ"
8982
9096
 
8983
 
#: ../../po/../src/pen-context.cpp:667
 
9097
#: ../src/pen-context.cpp:667
8984
9098
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8985
9099
msgstr "<b>คลิก</b> หรือ <b>คลิกและลาก</b> เพื่อปิดและจบพาธ"
8986
9100
 
8987
 
#: ../../po/../src/pen-context.cpp:677
 
9101
#: ../src/pen-context.cpp:677
8988
9102
msgid ""
8989
9103
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8990
9104
msgstr "<b>คลิก</b> หรือ <b>คลิกและลาก</b> เพื่อทำพาธต่อเนื่องไปจากจุดนี้"
8991
9105
 
8992
 
#: ../../po/../src/pen-context.cpp:1273
 
9106
#: ../src/pen-context.cpp:1271
8993
9107
#, fuzzy, c-format
8994
9108
msgid ""
8995
9109
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8998
9112
"<b>%s</b>: มุม %3.2f&#176; ระยะทาง %s; กด <b>Ctrl</b> ถ้าต้องการยึดมุม "
8999
9113
"กด<b>Enter</b> ถ้าต้องการสิ้นสุดพาธ"
9000
9114
 
9001
 
#: ../../po/../src/pen-context.cpp:1274
 
9115
#: ../src/pen-context.cpp:1272
9002
9116
#, fuzzy, c-format
9003
9117
msgid ""
9004
9118
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
9007
9121
"<b>%s</b>: มุม %3.2f&#176; ระยะทาง %s; กด <b>Ctrl</b> ถ้าต้องการยึดมุม "
9008
9122
"กด<b>Enter</b> ถ้าต้องการสิ้นสุดพาธ"
9009
9123
 
9010
 
#: ../../po/../src/pen-context.cpp:1292
 
9124
#: ../src/pen-context.cpp:1290
9011
9125
#, c-format
9012
9126
msgid ""
9013
9127
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
9014
9128
"angle"
9015
9129
msgstr ""
9016
9130
 
9017
 
#: ../../po/../src/pen-context.cpp:1314
 
9131
#: ../src/pen-context.cpp:1312
9018
9132
#, fuzzy, c-format
9019
9133
msgid ""
9020
9134
"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
9023
9137
"<b>%s</b>: มุม %3.2f&#176; ระยะทาง %s; กด <b>Ctrl</b> ถ้าต้องการยึดมุม "
9024
9138
"กด<b>Enter</b> ถ้าต้องการสิ้นสุดพาธ"
9025
9139
 
9026
 
#: ../../po/../src/pen-context.cpp:1315
 
9140
#: ../src/pen-context.cpp:1313
9027
9141
#, fuzzy, c-format
9028
9142
msgid ""
9029
9143
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
9032
9146
"<b>%s</b>: มุม %3.2f&#176; ระยะทาง %s; กด <b>Ctrl</b> ถ้าต้องการยึดมุม "
9033
9147
"กด<b>Enter</b> ถ้าต้องการสิ้นสุดพาธ"
9034
9148
 
9035
 
#: ../../po/../src/pen-context.cpp:1362
 
9149
#: ../src/pen-context.cpp:1360
9036
9150
msgid "Drawing finished"
9037
9151
msgstr "งานวาดสิ้นสุด"
9038
9152
 
9039
 
#: ../../po/../src/persp3d.cpp:335
 
9153
#: ../src/persp3d.cpp:335
9040
9154
msgid "Toggle vanishing point"
9041
9155
msgstr ""
9042
9156
 
9043
 
#: ../../po/../src/persp3d.cpp:346
 
9157
#: ../src/persp3d.cpp:346
9044
9158
msgid "Toggle multiple vanishing points"
9045
9159
msgstr ""
9046
9160
 
9047
 
#: ../../po/../src/preferences.cpp:101
 
9161
#: ../src/preferences.cpp:101
9048
9162
#, fuzzy
9049
9163
msgid ""
9050
9164
"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
9055
9169
#. the creation failed
9056
9170
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
9057
9171
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
9058
 
#: ../../po/../src/preferences.cpp:116
 
9172
#: ../src/preferences.cpp:116
9059
9173
#, fuzzy, c-format
9060
9174
msgid "Cannot create profile directory %s."
9061
9175
msgstr ""
9065
9179
#. The profile dir is not actually a directory
9066
9180
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
9067
9181
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
9068
 
#: ../../po/../src/preferences.cpp:134
 
9182
#: ../src/preferences.cpp:134
9069
9183
#, fuzzy, c-format
9070
9184
msgid "%s is not a valid directory."
9071
9185
msgstr ""
9075
9189
#. The write failed.
9076
9190
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
9077
9191
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9078
 
#: ../../po/../src/preferences.cpp:145
 
9192
#: ../src/preferences.cpp:145
9079
9193
#, fuzzy, c-format
9080
9194
msgid "Failed to create the preferences file %s."
9081
9195
msgstr "โหลดแฟ้ม %s ที่ต้องการไม่สำเร็จ"
9082
9196
 
9083
9197
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
9084
9198
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9085
 
#: ../../po/../src/preferences.cpp:163
 
9199
#: ../src/preferences.cpp:163
9086
9200
#, fuzzy, c-format
9087
9201
msgid "The preferences file %s is not a regular file."
9088
9202
msgstr ""
9091
9205
 
9092
9206
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
9093
9207
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9094
 
#: ../../po/../src/preferences.cpp:175
 
9208
#: ../src/preferences.cpp:175
9095
9209
#, fuzzy, c-format
9096
9210
msgid "The preferences file %s could not be read."
9097
9211
msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้ม %s"
9098
9212
 
9099
9213
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
9100
9214
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9101
 
#: ../../po/../src/preferences.cpp:188
 
9215
#: ../src/preferences.cpp:188
9102
9216
#, c-format
9103
9217
msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
9104
9218
msgstr ""
9105
9219
 
9106
9220
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
9107
9221
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9108
 
#: ../../po/../src/preferences.cpp:199
 
9222
#: ../src/preferences.cpp:199
9109
9223
#, fuzzy, c-format
9110
9224
msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
9111
9225
msgstr ""
9112
9226
"%s ไม่ใช่แฟ้มค่าปรับแต่งที่ถูกต้อง\n"
9113
9227
"%s"
9114
9228
 
9115
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:172
 
9229
#: ../src/rdf.cpp:172
9116
9230
msgid "CC Attribution"
9117
9231
msgstr "CC Attribution"
9118
9232
 
9119
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:177
 
9233
#: ../src/rdf.cpp:177
9120
9234
msgid "CC Attribution-ShareAlike"
9121
9235
msgstr "CC Attribution-ShareAlike"
9122
9236
 
9123
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:182
 
9237
#: ../src/rdf.cpp:182
9124
9238
msgid "CC Attribution-NoDerivs"
9125
9239
msgstr "CC Attribution-NoDerivs"
9126
9240
 
9127
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:187
 
9241
#: ../src/rdf.cpp:187
9128
9242
msgid "CC Attribution-NonCommercial"
9129
9243
msgstr "CC Attribution-NonCommercial"
9130
9244
 
9131
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:192
 
9245
#: ../src/rdf.cpp:192
9132
9246
msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
9133
9247
msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
9134
9248
 
9135
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:197
 
9249
#: ../src/rdf.cpp:197
9136
9250
msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
9137
9251
msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
9138
9252
 
9139
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:202
 
9253
#: ../src/rdf.cpp:202
9140
9254
msgid "Public Domain"
9141
9255
msgstr ""
9142
9256
 
9143
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:207
 
9257
#: ../src/rdf.cpp:207
9144
9258
msgid "FreeArt"
9145
9259
msgstr ""
9146
9260
 
9147
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:212
 
9261
#: ../src/rdf.cpp:212
9148
9262
#, fuzzy
9149
9263
msgid "Open Font License"
9150
9264
msgstr "เปิดแฟ้มใหม่"
9151
9265
 
9152
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:229
 
9266
#: ../src/rdf.cpp:229
9153
9267
msgid "Title"
9154
9268
msgstr "ชื่อ"
9155
9269
 
9156
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:230
 
9270
#: ../src/rdf.cpp:230
9157
9271
msgid "Name by which this document is formally known."
9158
9272
msgstr ""
9159
9273
 
9160
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:232
 
9274
#: ../src/rdf.cpp:232
9161
9275
msgid "Date"
9162
9276
msgstr "วันที่"
9163
9277
 
9164
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:233
 
9278
#: ../src/rdf.cpp:233
9165
9279
msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
9166
9280
msgstr "วันที่สร้างเอกสารนี้ (YYYY-MM-DD)"
9167
9281
 
9168
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:235
 
9282
#: ../src/rdf.cpp:235
9169
9283
msgid "Format"
9170
9284
msgstr "รูปแบบ"
9171
9285
 
9172
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:236
 
9286
#: ../src/rdf.cpp:236
9173
9287
msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
9174
9288
msgstr ""
9175
9289
 
9176
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:239
 
9290
#: ../src/rdf.cpp:239
9177
9291
msgid "Type of document (DCMI Type)."
9178
9292
msgstr "ชนิดของเอกสาร (ชนิด DCMI)"
9179
9293
 
9180
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:242
 
9294
#: ../src/rdf.cpp:242
9181
9295
msgid "Creator"
9182
9296
msgstr ""
9183
9297
 
9184
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:243
 
9298
#: ../src/rdf.cpp:243
9185
9299
msgid ""
9186
9300
"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
9187
9301
msgstr ""
9188
9302
 
9189
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:245
 
9303
#: ../src/rdf.cpp:245
9190
9304
msgid "Rights"
9191
9305
msgstr ""
9192
9306
 
9193
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:246
 
9307
#: ../src/rdf.cpp:246
9194
9308
msgid ""
9195
9309
"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
9196
9310
msgstr ""
9197
9311
 
9198
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:248
 
9312
#: ../src/rdf.cpp:248
9199
9313
msgid "Publisher"
9200
9314
msgstr ""
9201
9315
 
9202
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:249
 
9316
#: ../src/rdf.cpp:249
9203
9317
msgid "Name of entity responsible for making this document available."
9204
9318
msgstr ""
9205
9319
 
9206
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:252
 
9320
#: ../src/rdf.cpp:252
9207
9321
msgid "Identifier"
9208
9322
msgstr ""
9209
9323
 
9210
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:253
 
9324
#: ../src/rdf.cpp:253
9211
9325
msgid "Unique URI to reference this document."
9212
9326
msgstr ""
9213
9327
 
9214
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:255
9215
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425
 
9328
#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425
9216
9329
msgid "Source"
9217
9330
msgstr ""
9218
9331
 
9219
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:256
 
9332
#: ../src/rdf.cpp:256
9220
9333
msgid "Unique URI to reference the source of this document."
9221
9334
msgstr ""
9222
9335
 
9223
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:258
 
9336
#: ../src/rdf.cpp:258
9224
9337
msgid "Relation"
9225
9338
msgstr ""
9226
9339
 
9227
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:259
 
9340
#: ../src/rdf.cpp:259
9228
9341
msgid "Unique URI to a related document."
9229
9342
msgstr ""
9230
9343
 
9231
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:261
 
9344
#: ../src/rdf.cpp:261
9232
9345
msgid "Language"
9233
9346
msgstr "ภาษา"
9234
9347
 
9235
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:262
 
9348
#: ../src/rdf.cpp:262
9236
9349
msgid ""
9237
9350
"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
9238
9351
"document.  (e.g. 'en-GB')"
9239
9352
msgstr ""
9240
9353
 
9241
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:264
 
9354
#: ../src/rdf.cpp:264
9242
9355
msgid "Keywords"
9243
9356
msgstr ""
9244
9357
 
9245
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:265
 
9358
#: ../src/rdf.cpp:265
9246
9359
msgid ""
9247
9360
"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
9248
9361
"classifications."
9250
9363
 
9251
9364
#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
9252
9365
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
9253
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:269
 
9366
#: ../src/rdf.cpp:269
9254
9367
msgid "Coverage"
9255
9368
msgstr ""
9256
9369
 
9257
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:270
 
9370
#: ../src/rdf.cpp:270
9258
9371
msgid "Extent or scope of this document."
9259
9372
msgstr ""
9260
9373
 
9261
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:273 ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
 
9374
#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
9262
9375
msgid "Description"
9263
9376
msgstr "คำอธิบาย"
9264
9377
 
9265
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:274
 
9378
#: ../src/rdf.cpp:274
9266
9379
msgid "A short account of the content of this document."
9267
9380
msgstr ""
9268
9381
 
9269
9382
#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9270
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:278
 
9383
#: ../src/rdf.cpp:278
9271
9384
msgid "Contributors"
9272
9385
msgstr ""
9273
9386
 
9274
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:279
 
9387
#: ../src/rdf.cpp:279
9275
9388
msgid ""
9276
9389
"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9277
9390
"this document."
9278
9391
msgstr ""
9279
9392
 
9280
9393
#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9281
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:283
 
9394
#: ../src/rdf.cpp:283
9282
9395
msgid "URI"
9283
9396
msgstr "URI"
9284
9397
 
9285
9398
#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9286
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:285
 
9399
#: ../src/rdf.cpp:285
9287
9400
msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9288
9401
msgstr ""
9289
9402
 
9290
9403
#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9291
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:289
 
9404
#: ../src/rdf.cpp:289
9292
9405
msgid "Fragment"
9293
9406
msgstr ""
9294
9407
 
9295
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:290
 
9408
#: ../src/rdf.cpp:290
9296
9409
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9297
9410
msgstr ""
9298
9411
 
9299
 
#: ../../po/../src/rect-context.cpp:344
 
9412
#: ../src/rect-context.cpp:344
9300
9413
msgid ""
9301
9414
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9302
9415
"circular"
9303
9416
msgstr ""
9304
9417
 
9305
 
#: ../../po/../src/rect-context.cpp:486
 
9418
#: ../src/rect-context.cpp:486
9306
9419
#, c-format
9307
9420
msgid ""
9308
9421
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9309
9422
"b> to draw around the starting point"
9310
9423
msgstr ""
9311
9424
 
9312
 
#: ../../po/../src/rect-context.cpp:489
 
9425
#: ../src/rect-context.cpp:489
9313
9426
#, fuzzy, c-format
9314
9427
msgid ""
9315
9428
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9318
9431
"<b>หมุน</b>ส่วนที่เลือก; กด <b>Ctrl</b> ถ้าต้องการเพื่อยึดมุม; กด <b>Shift</b> "
9319
9432
"ถ้าต้องการหมุนรอบมุมตรงข้าม"
9320
9433
 
9321
 
#: ../../po/../src/rect-context.cpp:491
 
9434
#: ../src/rect-context.cpp:491
9322
9435
#, fuzzy, c-format
9323
9436
msgid ""
9324
9437
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9327
9440
"<b>หมุน</b>ส่วนที่เลือก; กด <b>Ctrl</b> ถ้าต้องการเพื่อยึดมุม; กด <b>Shift</b> "
9328
9441
"ถ้าต้องการหมุนรอบมุมตรงข้าม"
9329
9442
 
9330
 
#: ../../po/../src/rect-context.cpp:495
 
9443
#: ../src/rect-context.cpp:495
9331
9444
#, c-format
9332
9445
msgid ""
9333
9446
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9334
9447
"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9335
9448
msgstr ""
9336
9449
 
9337
 
#: ../../po/../src/rect-context.cpp:516
 
9450
#: ../src/rect-context.cpp:516
9338
9451
msgid "Create rectangle"
9339
9452
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
9340
9453
 
9341
 
#: ../../po/../src/select-context.cpp:233
 
9454
#: ../src/select-context.cpp:233
9342
9455
msgid "Move canceled."
9343
9456
msgstr "ยกเลิกการเลื่อน"
9344
9457
 
9345
 
#: ../../po/../src/select-context.cpp:241
 
9458
#: ../src/select-context.cpp:241
9346
9459
msgid "Selection canceled."
9347
9460
msgstr "ยกเลิกการเลือก"
9348
9461
 
9349
 
#: ../../po/../src/select-context.cpp:559
 
9462
#: ../src/select-context.cpp:559
9350
9463
msgid ""
9351
9464
"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9352
9465
"rubberband selection"
9353
9466
msgstr ""
9354
9467
 
9355
 
#: ../../po/../src/select-context.cpp:561
 
9468
#: ../src/select-context.cpp:561
9356
9469
msgid ""
9357
9470
"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9358
9471
"touch selection"
9359
9472
msgstr ""
9360
9473
 
9361
 
#: ../../po/../src/select-context.cpp:725
 
9474
#: ../src/select-context.cpp:725
9362
9475
#, fuzzy
9363
9476
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9364
9477
msgstr "<b>คลิก</b> เพื่อเลือกโหนด <b>ลาก</b> เพื่อจัดเรียงใหม่"
9365
9478
 
9366
 
#: ../../po/../src/select-context.cpp:726
 
9479
#: ../src/select-context.cpp:726
9367
9480
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9368
9481
msgstr ""
9369
9482
 
9370
 
#: ../../po/../src/select-context.cpp:727
 
9483
#: ../src/select-context.cpp:727
9371
9484
msgid ""
9372
9485
"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9373
9486
msgstr ""
9374
9487
 
9375
 
#: ../../po/../src/select-context.cpp:902
 
9488
#: ../src/select-context.cpp:902
9376
9489
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9377
9490
msgstr ""
9378
9491
 
9379
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:195
 
9492
#: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9380
9493
msgid "Delete text"
9381
9494
msgstr "ลบข้อความ"
9382
9495
 
9383
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:203
 
9496
#: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9384
9497
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9385
9498
msgstr "<b>ไม่มีอะไร</b> ถูกลบ"
9386
9499
 
9387
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:221
9388
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:998
9389
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:466
9390
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9391
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5750
 
9500
#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998
 
9501
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
 
9502
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750
9392
9503
msgid "Delete"
9393
9504
msgstr "ลบ"
9394
9505
 
9395
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:249
 
9506
#: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9396
9507
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9397
9508
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะทำซ้ำ"
9398
9509
 
9399
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:341
 
9510
#: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9400
9511
msgid "Delete all"
9401
9512
msgstr "ลบทั้งหมด"
9402
9513
 
9403
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:464
 
9514
#: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9404
9515
#, fuzzy
9405
9516
msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9406
9517
msgstr "เลือก<b>วัตถุสองชิ้นหรือมากกว่านั้น</b>เพื่อจัดกลุ่ม"
9407
9518
 
9408
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:537
9409
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:53
 
9519
#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51
9410
9520
msgid "Group"
9411
9521
msgstr "จัดกลุ่ม"
9412
9522
 
9413
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:551
 
9523
#: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9414
9524
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9415
9525
msgstr "เลือก<b>กลุ่ม</b>ที่จะเลิกจัดกลุ่ม"
9416
9526
 
9417
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:592
 
9527
#: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9418
9528
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9419
9529
msgstr "<b>ไม่มีกลุ่ม</b>ให้เลิกจัดกลุ่มในส่วนที่เลือก"
9420
9530
 
9421
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:598
9422
 
#: ../../po/../src/sp-item-group.cpp:497
 
9531
#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497
9423
9532
msgid "Ungroup"
9424
9533
msgstr "เลิกจัดกลุ่ม"
9425
9534
 
9426
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:688
 
9535
#: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9427
9536
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9428
9537
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>เพื่อยกขึ้น"
9429
9538
 
9430
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:694
9431
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:756
9432
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:790
9433
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:854
 
9539
#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754
 
9540
#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852
9434
9541
msgid ""
9435
9542
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9436
9543
msgstr ""
9437
9544
 
9438
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9439
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9440
 
#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9441
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:736
 
9545
#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history
 
9546
#: ../src/selection-chemistry.cpp:734
9442
9547
#, fuzzy
9443
9548
msgid "undo_action|Raise"
9444
9549
msgstr "ความละเอียด:"
9445
9550
 
9446
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:748
 
9551
#: ../src/selection-chemistry.cpp:746
9447
9552
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9448
9553
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะยกขึ้นมาหน้าสุด"
9449
9554
 
9450
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:771
 
9555
#: ../src/selection-chemistry.cpp:769
9451
9556
msgid "Raise to top"
9452
9557
msgstr "ยกขึ้นมาหน้าสุด"
9453
9558
 
9454
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:784
 
9559
#: ../src/selection-chemistry.cpp:782
9455
9560
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9456
9561
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะลดลงไปด้านหลัง"
9457
9562
 
9458
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:834
 
9563
#: ../src/selection-chemistry.cpp:832
9459
9564
msgid "Lower"
9460
9565
msgstr "ลดลงไปด้านหลัง"
9461
9566
 
9462
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:846
 
9567
#: ../src/selection-chemistry.cpp:844
9463
9568
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9464
9569
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะลดลงไปหลังสุด"
9465
9570
 
9466
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:881
 
9571
#: ../src/selection-chemistry.cpp:879
9467
9572
msgid "Lower to bottom"
9468
9573
msgstr "ลดลงไปหลังสุด"
9469
9574
 
9470
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:888
 
9575
#: ../src/selection-chemistry.cpp:886
9471
9576
msgid "Nothing to undo."
9472
9577
msgstr "ไม่มีอะไรให้เรียกคืน"
9473
9578
 
9474
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:895
 
9579
#: ../src/selection-chemistry.cpp:893
9475
9580
msgid "Nothing to redo."
9476
9581
msgstr "ไม่มีอะไรให้ทำซ้ำ"
9477
9582
 
9478
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:955
 
9583
#: ../src/selection-chemistry.cpp:953
9479
9584
msgid "Paste"
9480
9585
msgstr "แปะ"
9481
9586
 
9482
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:962
 
9587
#: ../src/selection-chemistry.cpp:960
9483
9588
#, fuzzy
9484
9589
msgid "Paste style"
9485
9590
msgstr "วางรูปแบบ"
9486
9591
 
9487
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:971
 
9592
#: ../src/selection-chemistry.cpp:969
9488
9593
msgid "Paste live path effect"
9489
9594
msgstr ""
9490
9595
 
9491
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:991
 
9596
#: ../src/selection-chemistry.cpp:989
9492
9597
#, fuzzy
9493
9598
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9494
9599
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะวางขนาดให้"
9495
9600
 
9496
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1003
 
9601
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001
9497
9602
#, fuzzy
9498
9603
msgid "Remove live path effect"
9499
9604
msgstr "ลบออก"
9500
9605
 
9501
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1014
 
9606
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012
9502
9607
#, fuzzy
9503
9608
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9504
9609
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะยกขึ้นมาหน้าสุด"
9505
9610
 
9506
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1024
9507
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335
 
9611
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022
 
9612
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335
9508
9613
#, fuzzy
9509
9614
msgid "Remove filter"
9510
9615
msgstr "ลบสีพื้นออก"
9511
9616
 
9512
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1033
 
9617
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031
9513
9618
#, fuzzy
9514
9619
msgid "Paste size"
9515
9620
msgstr "วางขนาด"
9516
9621
 
9517
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1041
 
9622
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039
9518
9623
msgid "Paste size separately"
9519
9624
msgstr ""
9520
9625
 
9521
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1050
 
9626
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048
9522
9627
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9523
9628
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะย้ายไปชั้นภาพเหนือขึ้นไป"
9524
9629
 
9525
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1076
 
9630
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074
9526
9631
msgid "Raise to next layer"
9527
9632
msgstr "ยกขึ้นมาที่ชั้นภาพถัดไป"
9528
9633
 
9529
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1083
 
9634
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081
9530
9635
msgid "No more layers above."
9531
9636
msgstr "ไม่มีชั้นภาพที่อยู่เหนือขึ้นไปกว่านี้"
9532
9637
 
9533
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1095
 
9638
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093
9534
9639
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9535
9640
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะย้ายไปยังชั้นภาพล่าง"
9536
9641
 
9537
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1121
 
9642
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119
9538
9643
msgid "Lower to previous layer"
9539
9644
msgstr "ลดลงไปที่ชั้นภาพก่อนหน้า"
9540
9645
 
9541
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1128
 
9646
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126
9542
9647
msgid "No more layers below."
9543
9648
msgstr "ไม่มีชั้นภาพอยู่ล่างกว่านี้อีก"
9544
9649
 
9545
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1315
 
9650
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313
9546
9651
msgid "Remove transform"
9547
9652
msgstr ""
9548
9653
 
9549
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1418
 
9654
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416
9550
9655
msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9551
9656
msgstr "หมุน 90&#176; ทวนเข็ม"
9552
9657
 
9553
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1418
 
9658
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416
9554
9659
msgid "Rotate 90&#176; CW"
9555
9660
msgstr "หมุน 90&#176; ตามเข็ม"
9556
9661
 
9557
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1439
9558
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:488
9559
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
 
9662
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488
 
9663
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9560
9664
msgid "Rotate"
9561
9665
msgstr "หมุน"
9562
9666
 
9563
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1486
 
9667
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484
9564
9668
msgid "Rotate by pixels"
9565
9669
msgstr ""
9566
9670
 
9567
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1541
 
9671
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539
9568
9672
msgid "Scale by whole factor"
9569
9673
msgstr ""
9570
9674
 
9571
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1556
 
9675
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554
9572
9676
msgid "Move vertically"
9573
9677
msgstr "เลื่อนตามแนวตั้ง"
9574
9678
 
9575
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1559
 
9679
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557
9576
9680
msgid "Move horizontally"
9577
9681
msgstr "เลื่อนตามแนวนอน"
9578
9682
 
9579
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1562
9580
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1588
9581
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:482
9582
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
 
9683
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586
 
9684
#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9583
9685
msgid "Move"
9584
9686
msgstr "เลื่อน"
9585
9687
 
9586
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1582
 
9688
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580
9587
9689
#, fuzzy
9588
9690
msgid "Move vertically by pixels"
9589
9691
msgstr "เลื่อนตามแนวตั้ง"
9590
9692
 
9591
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1585
 
9693
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583
9592
9694
#, fuzzy
9593
9695
msgid "Move horizontally by pixels"
9594
9696
msgstr "เลื่อนตามแนวนอน"
9595
9697
 
9596
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1713
 
9698
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711
9597
9699
#, fuzzy
9598
9700
msgid "The selection has no applied path effect."
9599
9701
msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ"
9600
9702
 
9601
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1760
 
9703
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758
9602
9704
#, fuzzy
9603
9705
msgid "The selection has no applied clip path."
9604
9706
msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ"
9605
9707
 
9606
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1762
 
9708
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9607
9709
#, fuzzy
9608
9710
msgid "The selection has no applied mask."
9609
9711
msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ"
9610
9712
 
9611
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1919
 
9713
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917
9612
9714
msgid "action|Clone"
9613
9715
msgstr ""
9614
9716
 
9615
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1935
 
9717
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933
9616
9718
#, fuzzy
9617
9719
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9618
9720
msgstr "เลือก<b>สำเนาเงา</b>ที่จะยกเลิกการเชื่อม"
9619
9721
 
9620
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1942
 
9722
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940
9621
9723
#, fuzzy
9622
9724
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9623
9725
msgstr "เลือก <b>วัตถุ</b> เพื่อทำสำเนาเงา"
9624
9726
 
9625
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1966
 
9727
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964
9626
9728
#, fuzzy
9627
9729
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9628
9730
msgstr "<b>ไม่มีสำเนาเงาที่จะยกเลิกการเชื่อม</b>ในส่วนที่เลือก"
9629
9731
 
9630
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1969
 
9732
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967
9631
9733
#, fuzzy
9632
9734
msgid "Relink clone"
9633
9735
msgstr "ยกเลิกการเชื่อมสำเนาเงา"
9634
9736
 
9635
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1983
 
9737
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981
9636
9738
#, fuzzy
9637
9739
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9638
9740
msgstr "เลือก<b>สำเนาเงา</b>ที่จะยกเลิกการเชื่อม"
9639
9741
 
9640
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2032
 
9742
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030
9641
9743
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9642
9744
msgstr "<b>ไม่มีสำเนาเงาที่จะยกเลิกการเชื่อม</b>ในส่วนที่เลือก"
9643
9745
 
9644
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2036
 
9746
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034
9645
9747
msgid "Unlink clone"
9646
9748
msgstr "ยกเลิกการเชื่อมสำเนาเงา"
9647
9749
 
9648
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2049
 
9750
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047
9649
9751
msgid ""
9650
9752
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9651
9753
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9652
9754
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9653
9755
msgstr ""
9654
9756
 
9655
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2072
 
9757
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070
9656
9758
msgid ""
9657
9759
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9658
9760
"flowed text?)"
9659
9761
msgstr ""
9660
9762
 
9661
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2078
 
9763
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076
9662
9764
msgid ""
9663
9765
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9664
9766
"defs&gt;)"
9665
9767
msgstr ""
9666
9768
 
9667
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2124
 
9769
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122
9668
9770
#, fuzzy
9669
9771
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9670
9772
msgstr "เลือก <b>วัตถุ</b> เพื่อแปลงเป็นพาธ"
9671
9773
 
9672
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2192
 
9774
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190
9673
9775
#, fuzzy
9674
9776
msgid "Objects to marker"
9675
9777
msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ"
9676
9778
 
9677
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2220
 
9779
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
9678
9780
#, fuzzy
9679
9781
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9680
9782
msgstr "เลือก <b>วัตถุ</b> เพื่อแปลงเป็นพาธ"
9681
9783
 
9682
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2232
 
9784
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230
9683
9785
#, fuzzy
9684
9786
msgid "Objects to guides"
9685
9787
msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ"
9686
9788
 
9687
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2248
 
9789
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246
9688
9790
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9689
9791
msgstr ""
9690
9792
 
9691
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2336
 
9793
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334
9692
9794
msgid "Objects to pattern"
9693
9795
msgstr ""
9694
9796
 
9695
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2352
 
9797
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350
9696
9798
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9697
9799
msgstr ""
9698
9800
 
9699
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2405
 
9801
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403
9700
9802
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9701
9803
msgstr ""
9702
9804
 
9703
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2408
 
9805
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406
9704
9806
msgid "Pattern to objects"
9705
9807
msgstr ""
9706
9808
 
9707
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2493
 
9809
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491
9708
9810
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9709
9811
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b> ที่จะทำสำเนาบิตแมป"
9710
9812
 
9711
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2497
 
9813
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495
9712
9814
#, fuzzy
9713
9815
msgid "Rendering bitmap..."
9714
9816
msgstr "แยกพาธ"
9715
9817
 
9716
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2676
 
9818
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674
9717
9819
msgid "Create bitmap"
9718
9820
msgstr "สร้างบิตแมป"
9719
9821
 
9720
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2708
 
9822
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706
9721
9823
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9722
9824
msgstr ""
9723
9825
 
9724
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2711
 
9826
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709
9725
9827
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9726
9828
msgstr ""
9727
9829
 
9728
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2818
 
9830
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816
9729
9831
msgid "Set clipping path"
9730
9832
msgstr ""
9731
9833
 
9732
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2820
 
9834
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9733
9835
msgid "Set mask"
9734
9836
msgstr ""
9735
9837
 
9736
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2833
 
9838
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831
9737
9839
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9738
9840
msgstr ""
9739
9841
 
9740
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2906
 
9842
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904
9741
9843
msgid "Release clipping path"
9742
9844
msgstr ""
9743
9845
 
9744
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2908
 
9846
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9745
9847
msgid "Release mask"
9746
9848
msgstr ""
9747
9849
 
9748
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2924
 
9850
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922
9749
9851
#, fuzzy
9750
9852
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9751
9853
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะวางขนาดให้"
9752
9854
 
9753
9855
#. Fit Page
9754
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../../po/../src/verbs.cpp:2723
 
9856
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723
9755
9857
msgid "Fit Page to Selection"
9756
9858
msgstr "จัดหน้าพอดีกับส่วนที่เลือก"
9757
9859
 
9758
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../../po/../src/verbs.cpp:2725
 
9860
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725
9759
9861
msgid "Fit Page to Drawing"
9760
9862
msgstr "จัดหน้าพอดีกับงานวาด"
9761
9863
 
9762
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../../po/../src/verbs.cpp:2727
 
9864
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727
9763
9865
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9764
9866
msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับส่วนที่เลือกหรืองานวาด"
9765
9867
 
9766
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9767
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9768
 
#. "Link" means internet link (anchor)
9769
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:45
 
9868
#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor)
 
9869
#: ../src/selection-describer.cpp:43
9770
9870
msgid "web|Link"
9771
9871
msgstr ""
9772
9872
 
9773
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:47
 
9873
#: ../src/selection-describer.cpp:45
9774
9874
msgid "Circle"
9775
9875
msgstr "วงกลม"
9776
9876
 
9777
9877
#. ellipse
9778
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:49
9779
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:76
9780
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
9781
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2510 ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3888
 
9878
#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73
 
9879
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510
 
9880
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
9782
9881
msgid "Ellipse"
9783
9882
msgstr "วงรี"
9784
9883
 
9785
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:51
 
9884
#: ../src/selection-describer.cpp:49
9786
9885
msgid "Flowed text"
9787
9886
msgstr "ข้อความไหล"
9788
9887
 
9789
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:57
 
9888
#: ../src/selection-describer.cpp:55
9790
9889
msgid "Line"
9791
9890
msgstr "เส้น"
9792
9891
 
9793
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:59
 
9892
#: ../src/selection-describer.cpp:57
9794
9893
msgid "Path"
9795
9894
msgstr "พาธ"
9796
9895
 
9797
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:61
9798
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2724
 
9896
#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724
9799
9897
msgid "Polygon"
9800
9898
msgstr "รูปหลายเหลี่ยม"
9801
9899
 
9802
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:63
 
9900
#: ../src/selection-describer.cpp:61
9803
9901
msgid "Polyline"
9804
9902
msgstr "เส้นต่อจุด"
9805
9903
 
9806
9904
#. Rectangle
9807
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:65
9808
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
9809
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2506
 
9905
#: ../src/selection-describer.cpp:63
 
9906
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506
9810
9907
msgid "Rectangle"
9811
9908
msgstr "สี่เหลี่ยม"
9812
9909
 
9813
9910
#. 3D box
9814
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:67
9815
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
9816
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2508
 
9911
#: ../src/selection-describer.cpp:65
 
9912
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508
9817
9913
msgid "3D Box"
9818
9914
msgstr ""
9819
9915
 
9820
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9821
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9822
 
#. "Clone" is a noun, type of object
9823
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:74
 
9916
#: ../src/selection-describer.cpp:71
9824
9917
msgid "object|Clone"
9825
9918
msgstr ""
9826
9919
 
9827
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:78
 
9920
#: ../src/selection-describer.cpp:75
9828
9921
msgid "Offset path"
9829
9922
msgstr ""
9830
9923
 
9831
9924
#. spiral
9832
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:80
9833
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
9834
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2514
 
9925
#: ../src/selection-describer.cpp:77
 
9926
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
9835
9927
msgid "Spiral"
9836
9928
msgstr "ก้นหอย"
9837
9929
 
9838
9930
#. star
9839
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:82
9840
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
9841
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2512 ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2731
 
9931
#: ../src/selection-describer.cpp:79
 
9932
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512
 
9933
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731
9842
9934
msgid "Star"
9843
9935
msgstr "ดาว"
9844
9936
 
9845
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:128
 
9937
#: ../src/selection-describer.cpp:125
9846
9938
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9847
9939
msgstr ""
9848
9940
 
9849
9941
#. no items
9850
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:130
 
9942
#: ../src/selection-describer.cpp:127
9851
9943
msgid ""
9852
9944
"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9853
9945
msgstr "ยังไม่ได้เลือกวัตถุ ให้คลิก หรือกด Shift และคลิก หรือลากล้อมวัตถุเพื่อเลือก"
9854
9946
 
9855
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:139
 
9947
#: ../src/selection-describer.cpp:136
9856
9948
msgid "root"
9857
9949
msgstr ""
9858
9950
 
9859
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:151
 
9951
#: ../src/selection-describer.cpp:148
9860
9952
#, c-format
9861
9953
msgid "layer <b>%s</b>"
9862
9954
msgstr "ชั้นภาพ <b>%s</b>"
9863
9955
 
9864
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:153
 
9956
#: ../src/selection-describer.cpp:150
9865
9957
#, c-format
9866
9958
msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9867
9959
msgstr "ชั้นภาพ <b><i>%s</i></b>"
9868
9960
 
9869
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:162
 
9961
#: ../src/selection-describer.cpp:159
9870
9962
#, c-format
9871
9963
msgid "<i>%s</i>"
9872
9964
msgstr "<i>%s</i>"
9873
9965
 
9874
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:171
 
9966
#: ../src/selection-describer.cpp:168
9875
9967
#, c-format
9876
9968
msgid " in %s"
9877
9969
msgstr "ใน %s"
9878
9970
 
9879
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:173
 
9971
#: ../src/selection-describer.cpp:170
9880
9972
#, c-format
9881
9973
msgid " in group %s (%s)"
9882
9974
msgstr "ในกลุ่ม %s (%s)"
9883
9975
 
9884
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:175
 
9976
#: ../src/selection-describer.cpp:172
9885
9977
#, c-format
9886
9978
msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9887
9979
msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9888
9980
msgstr[0] ""
9889
9981
 
9890
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:178
 
9982
#: ../src/selection-describer.cpp:175
9891
9983
#, c-format
9892
9984
msgid " in <b>%i</b> layers"
9893
9985
msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9894
9986
msgstr[0] "ใน <b>%i</b> ชั้นภาพ"
9895
9987
 
9896
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:188
 
9988
#: ../src/selection-describer.cpp:185
9897
9989
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9898
9990
msgstr "ใช้ <b>Shift+D</b> เพื่อค้นหาต้นฉบับ"
9899
9991
 
9900
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:192
 
9992
#: ../src/selection-describer.cpp:189
9901
9993
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9902
9994
msgstr "ใช้ <b>Shift+D</b> เพื่อค้นหาพาธ"
9903
9995
 
9904
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:196
 
9996
#: ../src/selection-describer.cpp:193
9905
9997
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9906
9998
msgstr "ใช้ <b>Shift+D</b> เพื่อค้นหากรอบ"
9907
9999
 
9908
10000
#. this is only used with 2 or more objects
9909
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:211
9910
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:202
 
10001
#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202
9911
10002
#, c-format
9912
10003
msgid "<b>%i</b> object selected"
9913
10004
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9914
10005
msgstr[0] "เลือกวัตถุ <b>%i</b> ชิ้น"
9915
10006
 
9916
10007
#. this is only used with 2 or more objects
9917
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:216
 
10008
#: ../src/selection-describer.cpp:213
9918
10009
#, c-format
9919
10010
msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9920
10011
msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9921
10012
msgstr[0] "วัตถุ <b>%i</b> ชิ้น ชนิด <b>%s</b>"
9922
10013
 
9923
10014
#. this is only used with 2 or more objects
9924
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:221
 
10015
#: ../src/selection-describer.cpp:218
9925
10016
#, c-format
9926
10017
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9927
10018
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9928
10019
msgstr[0] "วัตถุ <b>%i</b> ชิ้น ชนิด <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9929
10020
 
9930
10021
#. this is only used with 2 or more objects
9931
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:226
 
10022
#: ../src/selection-describer.cpp:223
9932
10023
#, c-format
9933
10024
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9934
10025
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9935
10026
msgstr[0] "วัตถุ <b>%i</b> ชิ้น ชนิด<b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9936
10027
 
9937
10028
#. this is only used with 2 or more objects
9938
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:231
 
10029
#: ../src/selection-describer.cpp:228
9939
10030
#, c-format
9940
10031
msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9941
10032
msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9942
10033
msgstr[0] "วัตถุ <b>%i</b> ชิ้น จาก <b>%i</b> ชนิด"
9943
10034
 
9944
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:236
 
10035
#: ../src/selection-describer.cpp:233
9945
10036
#, c-format
9946
10037
msgid "%s%s. %s."
9947
10038
msgstr "%s%s %s"
9948
10039
 
9949
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:491
9950
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
 
10040
#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9951
10041
msgid "Skew"
9952
10042
msgstr ""
9953
10043
 
9954
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:503
 
10044
#: ../src/seltrans.cpp:503
9955
10045
msgid "Set center"
9956
10046
msgstr "ตั้งศูนย์กลาง"
9957
10047
 
9958
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:600
 
10048
#: ../src/seltrans.cpp:600
9959
10049
msgid ""
9960
10050
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9961
10051
"Shift also uses this center"
9962
10052
msgstr ""
9963
10053
 
9964
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:627
 
10054
#: ../src/seltrans.cpp:627
9965
10055
msgid ""
9966
10056
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9967
10057
"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9968
10058
msgstr ""
9969
10059
 
9970
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:628
 
10060
#: ../src/seltrans.cpp:628
9971
10061
msgid ""
9972
10062
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9973
10063
"b> to scale around rotation center"
9974
10064
msgstr ""
9975
10065
 
9976
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:632
 
10066
#: ../src/seltrans.cpp:632
9977
10067
msgid ""
9978
10068
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9979
10069
"skew around the opposite side"
9980
10070
msgstr ""
9981
10071
 
9982
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:633
 
10072
#: ../src/seltrans.cpp:633
9983
10073
msgid ""
9984
10074
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9985
10075
"to rotate around the opposite corner"
9987
10077
"<b>หมุน</b>ส่วนที่เลือก; กด <b>Ctrl</b> ถ้าต้องการเพื่อยึดมุม; กด <b>Shift</b> "
9988
10078
"ถ้าต้องการหมุนรอบมุมตรงข้าม"
9989
10079
 
9990
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:767
 
10080
#: ../src/seltrans.cpp:767
9991
10081
msgid "Reset center"
9992
10082
msgstr "ตั้งศูนย์กลางใหม่"
9993
10083
 
9994
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1012 ../../po/../src/seltrans.cpp:1111
 
10084
#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111
9995
10085
#, c-format
9996
10086
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9997
10087
msgstr ""
9998
10088
 
9999
10089
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
10000
10090
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
10001
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1223
 
10091
#: ../src/seltrans.cpp:1223
10002
10092
#, c-format
10003
10093
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10004
10094
msgstr ""
10005
10095
 
10006
10096
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
10007
10097
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
10008
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1283
 
10098
#: ../src/seltrans.cpp:1283
10009
10099
#, c-format
10010
10100
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10011
10101
msgstr "<b>หมุน</b>: %0.2f&#176;; พร้อมกับกด <b>Ctrl</b> เพื่อยึดมุม"
10012
10102
 
10013
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1325
 
10103
#: ../src/seltrans.cpp:1325
10014
10104
#, c-format
10015
10105
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
10016
10106
msgstr "เลื่อน<b>ศูนย์กลาง</b> ไปยัง %s, %s"
10017
10107
 
10018
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1495
 
10108
#: ../src/seltrans.cpp:1495
10019
10109
#, c-format
10020
10110
msgid ""
10021
10111
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
10022
10112
"with <b>Shift</b> to disable snapping"
10023
10113
msgstr ""
10024
10114
 
10025
 
#: ../../po/../src/shape-editor.cpp:468
 
10115
#: ../src/shape-editor.cpp:468
10026
10116
msgid "Drag curve"
10027
10117
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
10028
10118
 
10029
 
#: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:178
 
10119
#: ../src/sp-anchor.cpp:178
10030
10120
#, c-format
10031
10121
msgid "<b>Link</b> to %s"
10032
10122
msgstr "<b>เชื่อม</b>ไปยัง%s"
10033
10123
 
10034
 
#: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:182
 
10124
#: ../src/sp-anchor.cpp:182
10035
10125
msgid "<b>Link</b> without URI"
10036
10126
msgstr ""
10037
10127
 
10038
 
#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:489 ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:866
 
10128
#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868
10039
10129
msgid "<b>Ellipse</b>"
10040
10130
msgstr "<b>รูปวงรี</b>"
10041
10131
 
10042
 
#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:630
 
10132
#: ../src/sp-ellipse.cpp:630
10043
10133
msgid "<b>Circle</b>"
10044
10134
msgstr "<b>รูปวงกลม</b>"
10045
10135
 
10046
 
#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:861
 
10136
#: ../src/sp-ellipse.cpp:863
10047
10137
msgid "<b>Segment</b>"
10048
10138
msgstr ""
10049
10139
 
10050
 
#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:863
 
10140
#: ../src/sp-ellipse.cpp:865
10051
10141
msgid "<b>Arc</b>"
10052
10142
msgstr "<b>เส้นโค้ง</b>"
10053
10143
 
10054
10144
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
10055
 
#: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:270
 
10145
#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
10056
10146
#, c-format
10057
10147
msgid "Flow region"
10058
10148
msgstr ""
10061
10151
#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
10062
10152
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
10063
10153
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
10064
 
#: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:487
 
10154
#: ../src/sp-flowregion.cpp:487
10065
10155
#, c-format
10066
10156
msgid "Flow excluded region"
10067
10157
msgstr ""
10068
10158
 
10069
 
#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:376
 
10159
#: ../src/sp-flowtext.cpp:376
10070
10160
#, c-format
10071
10161
msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
10072
10162
msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
10073
10163
msgstr[0] "<b>ข้อความไหล</b> (%d อักขระ)"
10074
10164
 
10075
 
#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:378
 
10165
#: ../src/sp-flowtext.cpp:378
10076
10166
#, c-format
10077
10167
msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
10078
10168
msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
10079
10169
msgstr[0] ""
10080
10170
 
10081
 
#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:287
10082
 
msgid "Guides Around Page"
 
10171
#: ../src/sp-guide.cpp:287
 
10172
msgid "Guides around page"
10083
10173
msgstr ""
10084
10174
 
10085
 
#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:420
 
10175
#: ../src/sp-guide.cpp:420
10086
10176
#, fuzzy, c-format
10087
10177
msgid "vertical, at %s"
10088
10178
msgstr "เส้นนำทางแนวตั้ง"
10089
10179
 
10090
 
#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:423
 
10180
#: ../src/sp-guide.cpp:423
10091
10181
#, fuzzy, c-format
10092
10182
msgid "horizontal, at %s"
10093
10183
msgstr "เส้นนำทางแนวนอน"
10094
10184
 
10095
 
#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:428
 
10185
#: ../src/sp-guide.cpp:428
10096
10186
#, c-format
10097
10187
msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
10098
10188
msgstr ""
10099
10189
 
10100
 
#: ../../po/../src/sp-image.cpp:1128
 
10190
#: ../src/sp-image.cpp:1128
10101
10191
msgid "embedded"
10102
10192
msgstr ""
10103
10193
 
10104
 
#: ../../po/../src/sp-image.cpp:1136
 
10194
#: ../src/sp-image.cpp:1136
10105
10195
#, c-format
10106
10196
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
10107
10197
msgstr ""
10108
10198
 
10109
 
#: ../../po/../src/sp-image.cpp:1137
 
10199
#: ../src/sp-image.cpp:1137
10110
10200
#, c-format
10111
10201
msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
10112
10202
msgstr "<b>ภาพ</b> %d &#215; %d: %s"
10113
10203
 
10114
 
#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:303
 
10204
#: ../src/spiral-context.cpp:303
10115
10205
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
10116
10206
msgstr "<b>Ctrl</b>: ยึดมุม"
10117
10207
 
10118
 
#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:305
 
10208
#: ../src/spiral-context.cpp:305
10119
10209
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
10120
10210
msgstr "<b>Alt</b>: ล็อครัศมีลายก้นหอย"
10121
10211
 
10122
 
#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:432
 
10212
#: ../src/spiral-context.cpp:432
10123
10213
#, c-format
10124
10214
msgid ""
10125
10215
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10126
10216
msgstr "<b>รูปก้นหอย</b>: รัศมี %s, มุม %5g&#176;; กด <b>Ctrl</b> ถ้าต้องการยึดมุม"
10127
10217
 
10128
 
#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:453
 
10218
#: ../src/spiral-context.cpp:453
10129
10219
#, fuzzy
10130
10220
msgid "Create spiral"
10131
10221
msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
10132
10222
 
10133
 
#: ../../po/../src/sp-item.cpp:1035
 
10223
#: ../src/sp-item.cpp:1035
10134
10224
msgid "Object"
10135
10225
msgstr "วัตถุ"
10136
10226
 
10137
 
#: ../../po/../src/sp-item.cpp:1052
 
10227
#: ../src/sp-item.cpp:1052
10138
10228
#, c-format
10139
10229
msgid "%s; <i>clipped</i>"
10140
10230
msgstr ""
10141
10231
 
10142
 
#: ../../po/../src/sp-item.cpp:1057
 
10232
#: ../src/sp-item.cpp:1057
10143
10233
#, fuzzy, c-format
10144
10234
msgid "%s; <i>masked</i>"
10145
10235
msgstr "<i>%s</i>"
10146
10236
 
10147
 
#: ../../po/../src/sp-item.cpp:1065
 
10237
#: ../src/sp-item.cpp:1065
10148
10238
#, fuzzy, c-format
10149
10239
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
10150
10240
msgstr "<i>%s</i>"
10151
10241
 
10152
 
#: ../../po/../src/sp-item.cpp:1067
 
10242
#: ../src/sp-item.cpp:1067
10153
10243
#, fuzzy, c-format
10154
10244
msgid "%s; <i>filtered</i>"
10155
10245
msgstr "<i>%s</i>"
10156
10246
 
10157
 
#: ../../po/../src/sp-item-group.cpp:742
 
10247
#: ../src/sp-item-group.cpp:742
10158
10248
#, c-format
10159
10249
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
10160
10250
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
10161
10251
msgstr[0] "<b>กลุ่ม</b>ของวัตถุ <b>%d</b> ชิ้น"
10162
10252
 
10163
 
#: ../../po/../src/sp-line.cpp:194
 
10253
#: ../src/sp-line.cpp:190
10164
10254
msgid "<b>Line</b>"
10165
10255
msgstr "<b>เส้น</b>"
10166
10256
 
10167
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:66 ../../po/../src/splivarot.cpp:72
10168
 
msgid "Union"
10169
 
msgstr ""
10170
 
 
10171
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:78
 
10257
#: ../src/splivarot.cpp:78
10172
10258
msgid "Intersection"
10173
10259
msgstr ""
10174
10260
 
10175
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:84 ../../po/../src/splivarot.cpp:90
 
10261
#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
10176
10262
msgid "Difference"
10177
10263
msgstr ""
10178
10264
 
10179
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:96
10180
 
msgid "Exclusion"
10181
 
msgstr ""
10182
 
 
10183
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:101
 
10265
#: ../src/splivarot.cpp:101
10184
10266
msgid "Division"
10185
10267
msgstr ""
10186
10268
 
10187
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:106
 
10269
#: ../src/splivarot.cpp:106
10188
10270
#, fuzzy
10189
10271
msgid "Cut path"
10190
10272
msgstr "_วางบนพาธ"
10191
10273
 
10192
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:121
 
10274
#: ../src/splivarot.cpp:121
10193
10275
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
10194
10276
msgstr "เลือก<b>พาธอย่างน้อย 2 พาธ</b> เพื่อดำเนินการบูลีน"
10195
10277
 
10196
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:125
 
10278
#: ../src/splivarot.cpp:125
10197
10279
#, fuzzy
10198
10280
msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
10199
10281
msgstr "เลือก<b>พาธอย่างน้อย 2 พาธ</b> เพื่อดำเนินการบูลีน"
10200
10282
 
10201
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:131
 
10283
#: ../src/splivarot.cpp:131
10202
10284
#, fuzzy
10203
10285
msgid ""
10204
10286
"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
10205
10287
msgstr "เลือก<b>พาธอย่างน้อย 2 พาธ</b> เพื่อดำเนินการบูลีน"
10206
10288
 
10207
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:147 ../../po/../src/splivarot.cpp:162
 
10289
#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
10208
10290
msgid ""
10209
10291
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
10210
10292
"difference, XOR, division, or path cut."
10211
10293
msgstr ""
10212
10294
 
10213
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:192
 
10295
#: ../src/splivarot.cpp:192
10214
10296
msgid ""
10215
10297
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
10216
10298
msgstr "หนึ่งในวัตถุ <b>ไม่ใช่พาธ</b> ไม่สามารถดำเนินการบูลีนได้"
10217
10299
 
10218
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:633
 
10300
#: ../src/splivarot.cpp:633
10219
10301
#, fuzzy
10220
10302
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
10221
10303
msgstr "เลือก <b>วัตถุ</b> เพื่อแปลงเป็นพาธ"
10222
10304
 
10223
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:954
 
10305
#: ../src/splivarot.cpp:954
10224
10306
#, fuzzy
10225
10307
msgid "Convert stroke to path"
10226
10308
msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ"
10227
10309
 
10228
10310
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
10229
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:957
 
10311
#: ../src/splivarot.cpp:957
10230
10312
#, fuzzy
10231
10313
msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
10232
10314
msgstr "<b>ไม่มีข้อความบนพาธ</b>ในส่วนที่เลือก"
10233
10315
 
10234
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1040
 
10316
#: ../src/splivarot.cpp:1040
10235
10317
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
10236
10318
msgstr ""
10237
10319
 
10238
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1159 ../../po/../src/splivarot.cpp:1228
 
10320
#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
10239
10321
#, fuzzy
10240
10322
msgid "Create linked offset"
10241
10323
msgstr "สร้างวงรี"
10242
10324
 
10243
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1160 ../../po/../src/splivarot.cpp:1229
 
10325
#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
10244
10326
msgid "Create dynamic offset"
10245
10327
msgstr ""
10246
10328
 
10247
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1254
 
10329
#: ../src/splivarot.cpp:1254
10248
10330
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
10249
10331
msgstr ""
10250
10332
 
10251
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1472
 
10333
#: ../src/splivarot.cpp:1472
10252
10334
#, fuzzy
10253
10335
msgid "Outset path"
10254
10336
msgstr "วางข้อความบนพาธ"
10255
10337
 
10256
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1472
 
10338
#: ../src/splivarot.cpp:1472
10257
10339
#, fuzzy
10258
10340
msgid "Inset path"
10259
10341
msgstr "ปิดพาธย่อย"
10260
10342
 
10261
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1474
 
10343
#: ../src/splivarot.cpp:1474
10262
10344
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
10263
10345
msgstr ""
10264
10346
 
10265
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1652
 
10347
#: ../src/splivarot.cpp:1652
10266
10348
msgid "Simplifying paths (separately):"
10267
10349
msgstr ""
10268
10350
 
10269
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1654
 
10351
#: ../src/splivarot.cpp:1654
10270
10352
msgid "Simplifying paths:"
10271
10353
msgstr ""
10272
10354
 
10273
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1691
 
10355
#: ../src/splivarot.cpp:1691
10274
10356
#, fuzzy, c-format
10275
10357
msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
10276
10358
msgstr "วัตถุ <b>%i</b> ชิ้น จาก <b>%i</b> ชนิด"
10277
10359
 
10278
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1703
 
10360
#: ../src/splivarot.cpp:1703
10279
10361
#, c-format
10280
10362
msgid "<b>%d</b> paths simplified."
10281
10363
msgstr ""
10282
10364
 
10283
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1717
 
10365
#: ../src/splivarot.cpp:1717
10284
10366
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
10285
10367
msgstr ""
10286
10368
 
10287
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1731
 
10369
#: ../src/splivarot.cpp:1731
10288
10370
msgid "Simplify"
10289
10371
msgstr ""
10290
10372
 
10291
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1733
 
10373
#: ../src/splivarot.cpp:1733
10292
10374
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
10293
10375
msgstr ""
10294
10376
 
10295
 
#: ../../po/../src/sp-lpe-item.cpp:346
 
10377
#: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
10296
10378
msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
10297
10379
msgstr ""
10298
10380
 
10299
10381
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10300
 
#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:426
 
10382
#: ../src/sp-offset.cpp:426
10301
10383
#, c-format
10302
10384
msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10303
10385
msgstr ""
10304
10386
 
10305
 
#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:427 ../../po/../src/sp-offset.cpp:431
 
10387
#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10306
10388
msgid "outset"
10307
10389
msgstr ""
10308
10390
 
10309
 
#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:427 ../../po/../src/sp-offset.cpp:431
 
10391
#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10310
10392
msgid "inset"
10311
10393
msgstr ""
10312
10394
 
10313
10395
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10314
 
#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:430
 
10396
#: ../src/sp-offset.cpp:430
10315
10397
#, c-format
10316
10398
msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10317
10399
msgstr ""
10318
10400
 
10319
 
#: ../../po/../src/sp-path.cpp:156
 
10401
#: ../src/sp-path.cpp:156
10320
10402
#, fuzzy, c-format
10321
10403
msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10322
10404
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10323
10405
msgstr[0] "<b>พาธ</b> (%i โหนด)"
10324
10406
 
10325
 
#: ../../po/../src/sp-path.cpp:159
 
10407
#: ../src/sp-path.cpp:159
10326
10408
#, c-format
10327
10409
msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10328
10410
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10329
10411
msgstr[0] "<b>พาธ</b> (%i โหนด)"
10330
10412
 
10331
 
#: ../../po/../src/sp-polygon.cpp:226
 
10413
#: ../src/sp-polygon.cpp:226
10332
10414
msgid "<b>Polygon</b>"
10333
10415
msgstr "<b>รูปหลายเหลี่ยม</b>"
10334
10416
 
10335
 
#: ../../po/../src/sp-polyline.cpp:177
 
10417
#: ../src/sp-polyline.cpp:177
10336
10418
msgid "<b>Polyline</b>"
10337
10419
msgstr "<b>เส้นต่อจุด</b>"
10338
10420
 
10339
 
#: ../../po/../src/sp-rect.cpp:223
 
10421
#: ../src/sp-rect.cpp:223
10340
10422
msgid "<b>Rectangle</b>"
10341
10423
msgstr "<b>รูปสี่เหลี่ยม</b>"
10342
10424
 
10343
10425
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10344
10426
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
10345
 
#: ../../po/../src/sp-spiral.cpp:324
 
10427
#: ../src/sp-spiral.cpp:324
10346
10428
#, c-format
10347
10429
msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10348
10430
msgstr "<b>รูปก้นหอย</b> วน %3f รอบ"
10349
10431
 
10350
 
#: ../../po/../src/sp-star.cpp:307
 
10432
#: ../src/sp-star.cpp:307
10351
10433
#, c-format
10352
10434
msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10353
10435
msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10354
10436
msgstr[0] "<b>ดาว</b> %d แฉก"
10355
10437
 
10356
 
#: ../../po/../src/sp-star.cpp:311
 
10438
#: ../src/sp-star.cpp:311
10357
10439
#, c-format
10358
10440
msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10359
10441
msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10360
10442
msgstr[0] "<b>รูป %d เหลี่ยม</b>"
10361
10443
 
10362
 
#: ../../po/../src/sp-switch.cpp:100
 
10444
#: ../src/sp-switch.cpp:100
10363
10445
#, c-format
10364
10446
msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10365
10447
msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10366
10448
msgstr[0] ""
10367
10449
 
10368
10450
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10369
 
#: ../../po/../src/sp-text.cpp:419
 
10451
#: ../src/sp-text.cpp:419
10370
10452
msgid "&lt;no name found&gt;"
10371
10453
msgstr ""
10372
10454
 
10373
 
#: ../../po/../src/sp-text.cpp:425
 
10455
#: ../src/sp-text.cpp:425
10374
10456
#, c-format
10375
10457
msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10376
10458
msgstr "<b>ข้อความไปบนพาธ</b> (%s, %s)"
10377
10459
 
10378
 
#: ../../po/../src/sp-text.cpp:426
 
10460
#: ../src/sp-text.cpp:426
10379
10461
#, c-format
10380
10462
msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10381
10463
msgstr "<b>ข้อความ</b> (%s, %s)"
10382
10464
 
10383
 
#: ../../po/../src/sp-tref.cpp:368
 
10465
#: ../src/sp-tref.cpp:368
10384
10466
#, fuzzy, c-format
10385
10467
msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10386
10468
msgstr "<b>สำเนาเงา</b> ของ: %s"
10387
10469
 
10388
 
#: ../../po/../src/sp-tref.cpp:369
 
10470
#: ../src/sp-tref.cpp:369
10389
10471
msgid " from "
10390
10472
msgstr ""
10391
10473
 
10392
 
#: ../../po/../src/sp-tref.cpp:374
 
10474
#: ../src/sp-tref.cpp:374
10393
10475
msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10394
10476
msgstr ""
10395
10477
 
10396
 
#: ../../po/../src/sp-tspan.cpp:284
 
10478
#: ../src/sp-tspan.cpp:284
10397
10479
#, fuzzy
10398
10480
msgid "<b>Text span</b>"
10399
10481
msgstr "<b>รูปสี่เหลี่ยม</b>"
10400
10482
 
10401
10483
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10402
10484
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10403
 
#: ../../po/../src/sp-use.cpp:327
 
10485
#: ../src/sp-use.cpp:327
10404
10486
msgid "..."
10405
10487
msgstr "..."
10406
10488
 
10407
 
#: ../../po/../src/sp-use.cpp:335
 
10489
#: ../src/sp-use.cpp:335
10408
10490
#, c-format
10409
10491
msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10410
10492
msgstr "<b>สำเนาเงา</b> ของ: %s"
10411
10493
 
10412
 
#: ../../po/../src/sp-use.cpp:339
 
10494
#: ../src/sp-use.cpp:339
10413
10495
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10414
10496
msgstr ""
10415
10497
 
10416
 
#: ../../po/../src/star-context.cpp:315
 
10498
#: ../src/star-context.cpp:315
10417
10499
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10418
10500
msgstr ""
10419
10501
 
10420
 
#: ../../po/../src/star-context.cpp:442
 
10502
#: ../src/star-context.cpp:442
10421
10503
#, c-format
10422
10504
msgid ""
10423
10505
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10424
10506
msgstr "<b>รูปหลายเหลี่ยม</b>: รัศมี %s, มุม %5g&#176;; กด <b>Ctrl</b> ถ้าต้องการยึดมุม"
10425
10507
 
10426
 
#: ../../po/../src/star-context.cpp:443
 
10508
#: ../src/star-context.cpp:443
10427
10509
#, c-format
10428
10510
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10429
10511
msgstr "<b>รูปดาว</b>: รัศมี %s, มุม %5g&#176;; กด <b>Ctrl</b> ถ้าต้องการยึดมุม"
10430
10512
 
10431
 
#: ../../po/../src/star-context.cpp:466
 
10513
#: ../src/star-context.cpp:466
10432
10514
#, fuzzy
10433
10515
msgid "Create star"
10434
10516
msgstr "สร้างบิตแมป"
10435
10517
 
10436
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:104
 
10518
#: ../src/text-chemistry.cpp:104
10437
10519
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10438
10520
msgstr "เลือก<b>ข้อความและพาธ</b>เพื่อวางข้อความบนพาธ"
10439
10521
 
10440
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:109
 
10522
#: ../src/text-chemistry.cpp:109
10441
10523
msgid ""
10442
10524
"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10443
10525
"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10446
10528
"<b>Shift+D</b> เพื่อค้นหาพาธที่ใช้"
10447
10529
 
10448
10530
#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10449
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:115
 
10531
#: ../src/text-chemistry.cpp:115
10450
10532
msgid ""
10451
10533
"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10452
10534
"path first."
10453
10535
msgstr "คุณไม่สามารถวางข้อความบนรูปสี่เหลี่ยมได้ในรุ่นนี้ จะต้องแปลงสี่เหลี่ยมไปเป็นพาธก่อน"
10454
10536
 
10455
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:125
 
10537
#: ../src/text-chemistry.cpp:125
10456
10538
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10457
10539
msgstr ""
10458
10540
 
10459
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:192 ../../po/../src/verbs.cpp:2364
 
10541
#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10460
10542
msgid "Put text on path"
10461
10543
msgstr "วางข้อความบนพาธ"
10462
10544
 
10463
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:204
 
10545
#: ../src/text-chemistry.cpp:204
10464
10546
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10465
10547
msgstr "เลือก<b>ข้อความบนพาธ</b>เพื่อลบมันออกจากพาธ"
10466
10548
 
10467
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:226
 
10549
#: ../src/text-chemistry.cpp:226
10468
10550
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10469
10551
msgstr "<b>ไม่มีข้อความบนพาธ</b>ในส่วนที่เลือก"
10470
10552
 
10471
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:229 ../../po/../src/verbs.cpp:2366
 
10553
#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10472
10554
msgid "Remove text from path"
10473
10555
msgstr "ลบข้อความออกจากพาธ"
10474
10556
 
10475
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:269
10476
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:290
 
10557
#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10477
10558
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10478
10559
msgstr ""
10479
10560
 
10480
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:293
 
10561
#: ../src/text-chemistry.cpp:293
10481
10562
msgid "Remove manual kerns"
10482
10563
msgstr ""
10483
10564
 
10484
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:313
 
10565
#: ../src/text-chemistry.cpp:313
10485
10566
msgid ""
10486
10567
"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10487
10568
"into frame."
10488
10569
msgstr ""
10489
10570
"เลือก <b>ข้อความ</b>และ<b>พาธหรือรูปร่าง</b>ตั้งแต่หนึ่งอันขึ้นไป เพื่อไหลข้อความเข้าในกรอบ"
10490
10571
 
10491
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:381
 
10572
#: ../src/text-chemistry.cpp:381
10492
10573
#, fuzzy
10493
10574
msgid "Flow text into shape"
10494
10575
msgstr "สร้างข้อความไหลแล้ว"
10495
10576
 
10496
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:403
 
10577
#: ../src/text-chemistry.cpp:403
10497
10578
msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10498
10579
msgstr ""
10499
10580
 
10500
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:477
 
10581
#: ../src/text-chemistry.cpp:477
10501
10582
#, fuzzy
10502
10583
msgid "Unflow flowed text"
10503
10584
msgstr "ข้อความไหล"
10504
10585
 
10505
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:489
 
10586
#: ../src/text-chemistry.cpp:489
10506
10587
#, fuzzy
10507
10588
msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10508
10589
msgstr "เลือก <b>วัตถุ</b> เพื่อแปลงเป็นพาธ"
10509
10590
 
10510
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:507
 
10591
#: ../src/text-chemistry.cpp:507
10511
10592
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10512
10593
msgstr ""
10513
10594
 
10514
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:535
 
10595
#: ../src/text-chemistry.cpp:535
10515
10596
#, fuzzy
10516
10597
msgid "Convert flowed text to text"
10517
10598
msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ"
10518
10599
 
10519
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:540
 
10600
#: ../src/text-chemistry.cpp:540
10520
10601
#, fuzzy
10521
10602
msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10522
10603
msgstr "<b>ไม่มีวัตถุ</b> ที่จะแปลงไปเป็นพาธในส่วนที่เลือก"
10523
10604
 
10524
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:444
 
10605
#: ../src/text-context.cpp:444
10525
10606
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10526
10607
msgstr "<b>คลิก</b> เพื่อแก้ไขข้อความ; <b>ลาก</b> เพื่อเลือกส่วนของข้อความ"
10527
10608
 
10528
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:446
 
10609
#: ../src/text-context.cpp:446
10529
10610
msgid ""
10530
10611
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10531
10612
msgstr "<b>คลิก</b>เพื่อแก้ไขข้อความไหล <b>ลาก</b>เพื่อเลือกส่วนของข้อความ"
10532
10613
 
10533
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:501
 
10614
#: ../src/text-context.cpp:501
10534
10615
#, fuzzy
10535
10616
msgid "Create text"
10536
10617
msgstr "ลบข้อความ"
10537
10618
 
10538
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:525
 
10619
#: ../src/text-context.cpp:525
10539
10620
msgid "Non-printable character"
10540
10621
msgstr ""
10541
10622
 
10542
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:540
 
10623
#: ../src/text-context.cpp:540
10543
10624
msgid "Insert Unicode character"
10544
10625
msgstr ""
10545
10626
 
10546
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:575
 
10627
#: ../src/text-context.cpp:575
10547
10628
#, fuzzy, c-format
10548
10629
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10549
10630
msgstr "เลื่อน<b>ศูนย์กลาง</b> ไปยัง %s, %s"
10550
10631
 
10551
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:577 ../../po/../src/text-context.cpp:852
 
10632
#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852
10552
10633
#, fuzzy
10553
10634
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10554
10635
msgstr "เลื่อน<b>ศูนย์กลาง</b> ไปยัง %s, %s"
10555
10636
 
10556
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:652
 
10637
#: ../src/text-context.cpp:652
10557
10638
#, c-format
10558
10639
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10559
10640
msgstr "<b>กรอบข้อความไหล</b>: %s &#215; %s"
10560
10641
 
10561
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:684
 
10642
#: ../src/text-context.cpp:684
10562
10643
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10563
10644
msgstr "พิมพ์ข้อความ; กด <b>Enter</b> เพื่อขึ้นบรรทัดใหม่"
10564
10645
 
10565
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:697
 
10646
#: ../src/text-context.cpp:697
10566
10647
msgid "Flowed text is created."
10567
10648
msgstr "สร้างข้อความไหลแล้ว"
10568
10649
 
10569
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:699
 
10650
#: ../src/text-context.cpp:699
10570
10651
#, fuzzy
10571
10652
msgid "Create flowed text"
10572
10653
msgstr "ข้อความไหล"
10573
10654
 
10574
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:701
 
10655
#: ../src/text-context.cpp:701
10575
10656
msgid ""
10576
10657
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10577
10658
"created."
10578
10659
msgstr "กรอบมีขนาด<b>เล็กเกินไป</b>สำหรับขนาดอักษรปัจจุบัน สร้างข้อความไหลไม่ได้"
10579
10660
 
10580
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:837
 
10661
#: ../src/text-context.cpp:837
10581
10662
msgid "No-break space"
10582
10663
msgstr ""
10583
10664
 
10584
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:839
 
10665
#: ../src/text-context.cpp:839
10585
10666
msgid "Insert no-break space"
10586
10667
msgstr ""
10587
10668
 
10588
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:876
 
10669
#: ../src/text-context.cpp:876
10589
10670
msgid "Make bold"
10590
10671
msgstr ""
10591
10672
 
10592
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:894
 
10673
#: ../src/text-context.cpp:894
10593
10674
msgid "Make italic"
10594
10675
msgstr ""
10595
10676
 
10596
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:933
 
10677
#: ../src/text-context.cpp:933
10597
10678
#, fuzzy
10598
10679
msgid "New line"
10599
10680
msgstr "เรียงกึ่งกลาง"
10600
10681
 
10601
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:967
 
10682
#: ../src/text-context.cpp:967
10602
10683
msgid "Backspace"
10603
10684
msgstr ""
10604
10685
 
10605
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1015
 
10686
#: ../src/text-context.cpp:1015
10606
10687
msgid "Kern to the left"
10607
10688
msgstr ""
10608
10689
 
10609
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1040
 
10690
#: ../src/text-context.cpp:1040
10610
10691
msgid "Kern to the right"
10611
10692
msgstr ""
10612
10693
 
10613
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1065
 
10694
#: ../src/text-context.cpp:1065
10614
10695
msgid "Kern up"
10615
10696
msgstr ""
10616
10697
 
10617
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1091
 
10698
#: ../src/text-context.cpp:1091
10618
10699
msgid "Kern down"
10619
10700
msgstr ""
10620
10701
 
10621
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1168
 
10702
#: ../src/text-context.cpp:1168
10622
10703
#, fuzzy
10623
10704
msgid "Rotate counterclockwise"
10624
10705
msgstr "หมุนส่วนที่เลือก 90&#176; ทวนเข็มนาฬิกา"
10625
10706
 
10626
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1189
 
10707
#: ../src/text-context.cpp:1189
10627
10708
#, fuzzy
10628
10709
msgid "Rotate clockwise"
10629
10710
msgstr "หมุนโหนด"
10630
10711
 
10631
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1206
 
10712
#: ../src/text-context.cpp:1206
10632
10713
#, fuzzy
10633
10714
msgid "Contract line spacing"
10634
10715
msgstr "ระยะห่างบรรทัด:"
10635
10716
 
10636
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1214
 
10717
#: ../src/text-context.cpp:1214
10637
10718
msgid "Contract letter spacing"
10638
10719
msgstr ""
10639
10720
 
10640
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1233
 
10721
#: ../src/text-context.cpp:1233
10641
10722
#, fuzzy
10642
10723
msgid "Expand line spacing"
10643
10724
msgstr "ระยะห่างบรรทัด:"
10644
10725
 
10645
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1241
 
10726
#: ../src/text-context.cpp:1241
10646
10727
#, fuzzy
10647
10728
msgid "Expand letter spacing"
10648
10729
msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:"
10649
10730
 
10650
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1371
 
10731
#: ../src/text-context.cpp:1368
10651
10732
#, fuzzy
10652
10733
msgid "Paste text"
10653
10734
msgstr "วางรูปแบบ"
10654
10735
 
10655
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1605
 
10736
#: ../src/text-context.cpp:1602
10656
10737
#, fuzzy, c-format
10657
10738
msgid ""
10658
10739
"Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10659
10740
"paragraph."
10660
10741
msgstr "พิมพ์ข้อความไหล; กด <b>Enter</b> เพื่อขึ้นย่อหน้าใหม่"
10661
10742
 
10662
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1607
 
10743
#: ../src/text-context.cpp:1604
10663
10744
#, fuzzy, c-format
10664
10745
msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10665
10746
msgstr "พิมพ์ข้อความ; กด <b>Enter</b> เพื่อขึ้นบรรทัดใหม่"
10666
10747
 
10667
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1615 ../../po/../src/tools-switch.cpp:190
 
10748
#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10668
10749
msgid ""
10669
10750
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10670
10751
"then type."
10671
10752
msgstr "<b>คลิก</b> เพื่อเลือกหรือสร้างข้อความ <b>ลาก</b> เพื่อสร้างข้อความไหล จากนั้นพิมพ์"
10672
10753
 
10673
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1725
 
10754
#: ../src/text-context.cpp:1722
10674
10755
#, fuzzy
10675
10756
msgid "Type text"
10676
10757
msgstr "_ประเภท:"
10677
10758
 
10678
 
#: ../../po/../src/text-editing.cpp:40
 
10759
#: ../src/text-editing.cpp:40
10679
10760
msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10680
10761
msgstr ""
10681
10762
 
10682
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:130
 
10763
#: ../src/tools-switch.cpp:130
10683
10764
msgid ""
10684
10765
"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10685
10766
"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10688
10769
"การแก้ไขพาธ ให้<b>คลิก</b> หรือกด<b>Shift+click</b> หรือ<b>ลากล้อม</b> โหนดเพื่อเลือก "
10689
10770
"จากนั้น <b>ลาก</b>โหนดและจุดปรับรูป การเลือกวัตถุ ทำได้โดย<b>คลิก</b>ที่วัตถุ"
10690
10771
 
10691
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:136
 
10772
#: ../src/tools-switch.cpp:136
10692
10773
msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10693
10774
msgstr ""
10694
10775
 
10695
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:142
 
10776
#: ../src/tools-switch.cpp:142
10696
10777
msgid ""
10697
10778
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10698
10779
"resize. <b>Click</b> to select."
10700
10781
"<b>ลาก</b> เพื่อสร้างรูปสี่เหลี่ยม <b>ลากจุดปรับ</b>เพื่อทำให้มุมมนและปรับขนาด <b>คลิก</b> "
10701
10782
"เพื่อเลือก"
10702
10783
 
10703
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:148
 
10784
#: ../src/tools-switch.cpp:148
10704
10785
#, fuzzy
10705
10786
msgid ""
10706
10787
"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10708
10789
msgstr ""
10709
10790
"<b>ลาก</b> เพื่อสร้างรูปดาว <b>ลากจุดปรับ</b> เพื่อแก้ไขรูปร่างดาว<b>คลิก</b>เพื่อเลือก"
10710
10791
 
10711
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:154
 
10792
#: ../src/tools-switch.cpp:154
10712
10793
msgid ""
10713
10794
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10714
10795
"segment. <b>Click</b> to select."
10715
10796
msgstr ""
10716
10797
 
10717
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:160
 
10798
#: ../src/tools-switch.cpp:160
10718
10799
msgid ""
10719
10800
"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10720
10801
"<b>Click</b> to select."
10721
10802
msgstr ""
10722
10803
"<b>ลาก</b> เพื่อสร้างรูปดาว <b>ลากจุดปรับ</b> เพื่อแก้ไขรูปร่างดาว<b>คลิก</b>เพื่อเลือก"
10723
10804
 
10724
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:166
 
10805
#: ../src/tools-switch.cpp:166
10725
10806
msgid ""
10726
10807
"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10727
10808
"shape. <b>Click</b> to select."
10728
10809
msgstr ""
10729
10810
"<b>ลาก</b> เพื่อสร้างรูปก้นหอย <b>ลากจุดปรับ</b> เพื่อแก้ไขรูปร่างก้นหอย<b>คลิก</b> เพื่อเลือก"
10730
10811
 
10731
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:172
 
10812
#: ../src/tools-switch.cpp:172
10732
10813
#, fuzzy
10733
10814
msgid ""
10734
 
"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
10735
 
"path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
 
10815
"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
 
10816
"append to selected path."
10736
10817
msgstr ""
10737
10818
"<b>ลาก</b>เพื่อสร้างเส้นอิสระ หากต้องการวาดต่อจากพาธเดิม ให้เริ่มการวาดโดยกด <b>Shift</"
10738
10819
"b>"
10739
10820
 
10740
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:178
 
10821
#: ../src/tools-switch.cpp:178
10741
10822
#, fuzzy
10742
10823
msgid ""
10743
10824
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10747
10828
"<b>คลิก</b> หรือ<b>คลิกและลาก</b> เพื่อเริ่มวาดพาธ; กด <b>Shift</b> "
10748
10829
"ถ้าต้องการวาดต่อจากพาธที่เลือก"
10749
10830
 
10750
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:184
 
10831
#: ../src/tools-switch.cpp:184
10751
10832
msgid ""
10752
10833
"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10753
10834
"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10754
10835
msgstr ""
10755
10836
 
10756
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:196
 
10837
#: ../src/tools-switch.cpp:196
10757
10838
msgid ""
10758
10839
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10759
10840
"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10761
10842
"<b>ลาก</b> หรือ<b>ดับเบิลคลิก</b> เพื่อสร้างการไล่ระดับสีบนวัตถุที่เลือก <b>ลากจุดปรับ</b> "
10762
10843
"เพื่อปรับการไล่ระดับสี"
10763
10844
 
10764
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:202
 
10845
#: ../src/tools-switch.cpp:202
10765
10846
msgid ""
10766
10847
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10767
10848
"zoom out."
10768
10849
msgstr ""
10769
10850
"<b>คลิก</b>หรือ<b>ลากล้อมพื้นที่</b> เพื่อขยายเข้า กด <b>Shift+click</b>เพื่อขยายออก"
10770
10851
 
10771
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:214
 
10852
#: ../src/tools-switch.cpp:214
10772
10853
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10773
10854
msgstr "<b>คลิกและลาก</b>ระหว่างรูปร่างเพื่อสร้างเส้นเชื่อม"
10774
10855
 
10775
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:220
 
10856
#: ../src/tools-switch.cpp:220
10776
10857
msgid ""
10777
10858
"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10778
10859
"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10779
10860
"object's fill and stroke to the current setting."
10780
10861
msgstr ""
10781
10862
 
10782
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:226
 
10863
#: ../src/tools-switch.cpp:226
10783
10864
#, fuzzy
10784
10865
msgid "<b>Drag</b> to erase."
10785
10866
msgstr "<b>เชื่อม</b>ไปยัง%s"
10786
10867
 
10787
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:232
 
10868
#: ../src/tools-switch.cpp:232
10788
10869
msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10789
10870
msgstr ""
10790
10871
 
10791
 
#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10792
 
#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
 
10872
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
 
10873
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10793
10874
#, c-format
10794
10875
msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10795
10876
msgstr ""
10796
10877
 
10797
 
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:71 ../../po/../src/trace/trace.cpp:136
10798
 
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:144 ../../po/../src/trace/trace.cpp:243
 
10878
#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
 
10879
#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10799
10880
msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10800
10881
msgstr ""
10801
10882
 
10802
 
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:106
 
10883
#: ../src/trace/trace.cpp:106
10803
10884
msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10804
10885
msgstr ""
10805
10886
 
10806
 
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:124
 
10887
#: ../src/trace/trace.cpp:124
10807
10888
msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10808
10889
msgstr ""
10809
10890
 
10810
 
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:234
 
10891
#: ../src/trace/trace.cpp:234
10811
10892
msgid "Trace: No active desktop"
10812
10893
msgstr ""
10813
10894
 
10814
 
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:334
 
10895
#: ../src/trace/trace.cpp:334
10815
10896
msgid "Invalid SIOX result"
10816
10897
msgstr ""
10817
10898
 
10818
 
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:439
 
10899
#: ../src/trace/trace.cpp:439
10819
10900
msgid "Trace: No active document"
10820
10901
msgstr ""
10821
10902
 
10822
 
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:462
 
10903
#: ../src/trace/trace.cpp:462
10823
10904
msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10824
10905
msgstr ""
10825
10906
 
10826
 
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:469
 
10907
#: ../src/trace/trace.cpp:469
10827
10908
msgid "Trace: Starting trace..."
10828
10909
msgstr ""
10829
10910
 
10830
10911
#. ## inform the document, so we can undo
10831
 
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:571
 
10912
#: ../src/trace/trace.cpp:571
10832
10913
#, fuzzy
10833
10914
msgid "Trace bitmap"
10834
10915
msgstr "สร้างบิตแมป"
10835
10916
 
10836
 
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:575
 
10917
#: ../src/trace/trace.cpp:575
10837
10918
#, c-format
10838
10919
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10839
10920
msgstr ""
10840
10921
 
10841
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:204
 
10922
#: ../src/tweak-context.cpp:204
10842
10923
#, fuzzy, c-format
10843
10924
msgid "<b>Nothing</b> selected"
10844
10925
msgstr "<b>ไม่มีอะไร</b> ถูกลบ"
10845
10926
 
10846
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:210
 
10927
#: ../src/tweak-context.cpp:210
10847
10928
#, c-format
10848
10929
msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10849
10930
msgstr ""
10850
10931
 
10851
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:215
 
10932
#: ../src/tweak-context.cpp:215
10852
10933
#, c-format
10853
10934
msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10854
10935
msgstr ""
10855
10936
 
10856
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:218
 
10937
#: ../src/tweak-context.cpp:218
10857
10938
#, c-format
10858
10939
msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10859
10940
msgstr ""
10860
10941
 
10861
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:221
 
10942
#: ../src/tweak-context.cpp:221
10862
10943
#, c-format
10863
10944
msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10864
10945
msgstr ""
10865
10946
 
10866
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:224
 
10947
#: ../src/tweak-context.cpp:224
10867
10948
#, c-format
10868
10949
msgid ""
10869
10950
"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10870
10951
"<b>counterclockwise</b>."
10871
10952
msgstr ""
10872
10953
 
10873
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:227
 
10954
#: ../src/tweak-context.cpp:227
10874
10955
#, c-format
10875
10956
msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10876
10957
msgstr ""
10877
10958
 
10878
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:230
 
10959
#: ../src/tweak-context.cpp:230
10879
10960
#, c-format
10880
10961
msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10881
10962
msgstr ""
10882
10963
 
10883
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:234
 
10964
#: ../src/tweak-context.cpp:234
10884
10965
#, c-format
10885
10966
msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10886
10967
msgstr ""
10887
10968
 
10888
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:242
 
10969
#: ../src/tweak-context.cpp:242
10889
10970
#, c-format
10890
10971
msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10891
10972
msgstr ""
10892
10973
 
10893
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:250
 
10974
#: ../src/tweak-context.cpp:250
10894
10975
#, c-format
10895
10976
msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10896
10977
msgstr ""
10897
10978
 
10898
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:254
 
10979
#: ../src/tweak-context.cpp:254
10899
10980
#, c-format
10900
10981
msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10901
10982
msgstr ""
10902
10983
 
10903
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:257
 
10984
#: ../src/tweak-context.cpp:257
10904
10985
#, c-format
10905
10986
msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10906
10987
msgstr ""
10907
10988
 
10908
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:261
 
10989
#: ../src/tweak-context.cpp:261
10909
10990
#, c-format
10910
10991
msgid ""
10911
10992
"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10912
10993
msgstr ""
10913
10994
 
10914
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1218
 
10995
#: ../src/tweak-context.cpp:1218
10915
10996
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10916
10997
msgstr ""
10917
10998
 
10918
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1254
 
10999
#: ../src/tweak-context.cpp:1254
10919
11000
#, fuzzy
10920
11001
msgid "Move tweak"
10921
11002
msgstr "เลื่อนไปที่:"
10922
11003
 
10923
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1258
 
11004
#: ../src/tweak-context.cpp:1258
10924
11005
msgid "Move in/out tweak"
10925
11006
msgstr ""
10926
11007
 
10927
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1262
 
11008
#: ../src/tweak-context.cpp:1262
10928
11009
#, fuzzy
10929
11010
msgid "Move jitter tweak"
10930
11011
msgstr "พารามิเตอร์"
10931
11012
 
10932
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1266
 
11013
#: ../src/tweak-context.cpp:1266
10933
11014
#, fuzzy
10934
11015
msgid "Scale tweak"
10935
11016
msgstr "_สัดส่วน"
10936
11017
 
10937
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1270
 
11018
#: ../src/tweak-context.cpp:1270
10938
11019
#, fuzzy
10939
11020
msgid "Rotate tweak"
10940
11021
msgstr "หมุนโหนด"
10941
11022
 
10942
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1274
 
11023
#: ../src/tweak-context.cpp:1274
10943
11024
#, fuzzy
10944
11025
msgid "Duplicate/delete tweak"
10945
11026
msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
10946
11027
 
10947
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1278
 
11028
#: ../src/tweak-context.cpp:1278
10948
11029
msgid "Push path tweak"
10949
11030
msgstr ""
10950
11031
 
10951
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1282
 
11032
#: ../src/tweak-context.cpp:1282
10952
11033
msgid "Shrink/grow path tweak"
10953
11034
msgstr ""
10954
11035
 
10955
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1286
 
11036
#: ../src/tweak-context.cpp:1286
10956
11037
msgid "Attract/repel path tweak"
10957
11038
msgstr ""
10958
11039
 
10959
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1290
 
11040
#: ../src/tweak-context.cpp:1290
10960
11041
#, fuzzy
10961
11042
msgid "Roughen path tweak"
10962
11043
msgstr "แยกพาธ"
10963
11044
 
10964
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1294
 
11045
#: ../src/tweak-context.cpp:1294
10965
11046
msgid "Color paint tweak"
10966
11047
msgstr ""
10967
11048
 
10968
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1298
 
11049
#: ../src/tweak-context.cpp:1298
10969
11050
msgid "Color jitter tweak"
10970
11051
msgstr ""
10971
11052
 
10972
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1302
 
11053
#: ../src/tweak-context.cpp:1302
10973
11054
#, fuzzy
10974
11055
msgid "Blur tweak"
10975
11056
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
10976
11057
 
10977
11058
#. check whether something is selected
10978
 
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:255
 
11059
#: ../src/ui/clipboard.cpp:255
10979
11060
msgid "Nothing was copied."
10980
11061
msgstr "ไม่มีอะไรถูกคัดลอกไว้"
10981
11062
 
10982
 
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:316 ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:518
10983
 
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:542
 
11063
#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518
 
11064
#: ../src/ui/clipboard.cpp:542
10984
11065
msgid "Nothing on the clipboard."
10985
11066
msgstr "ไม่มีอะไรบนคลิปบอร์ด"
10986
11067
 
10987
 
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:372
 
11068
#: ../src/ui/clipboard.cpp:372
10988
11069
#, fuzzy
10989
11070
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10990
11071
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะวางรูปแบบให้"
10991
11072
 
10992
 
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:383 ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:401
 
11073
#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401
10993
11074
#, fuzzy
10994
11075
msgid "No style on the clipboard."
10995
11076
msgstr "ไม่มีอะไรบนคลิปบอร์ด"
10996
11077
 
10997
 
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:423
 
11078
#: ../src/ui/clipboard.cpp:423
10998
11079
#, fuzzy
10999
11080
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
11000
11081
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะวางขนาดให้"
11001
11082
 
11002
 
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:430
 
11083
#: ../src/ui/clipboard.cpp:430
11003
11084
#, fuzzy
11004
11085
msgid "No size on the clipboard."
11005
11086
msgstr "ไม่มีอะไรบนคลิปบอร์ด"
11006
11087
 
11007
 
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:481
 
11088
#: ../src/ui/clipboard.cpp:481
11008
11089
#, fuzzy
11009
11090
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
11010
11091
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะวางขนาดให้"
11011
11092
 
11012
11093
#. no_effect:
11013
 
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:505
 
11094
#: ../src/ui/clipboard.cpp:505
11014
11095
#, fuzzy
11015
11096
msgid "No effect on the clipboard."
11016
11097
msgstr "ไม่มีอะไรบนคลิปบอร์ด"
11017
11098
 
11018
 
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:525 ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:552
 
11099
#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552
11019
11100
msgid "Clipboard does not contain a path."
11020
11101
msgstr ""
11021
11102
 
11022
11103
#. Item dialog
11023
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:105
 
11104
#: ../src/ui/context-menu.cpp:105
11024
11105
msgid "Object _Properties"
11025
11106
msgstr "_คุณสมบัติวัตถุ"
11026
11107
 
11027
11108
#. Select item
11028
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:115
 
11109
#: ../src/ui/context-menu.cpp:115
11029
11110
msgid "_Select This"
11030
11111
msgstr ""
11031
11112
 
11032
11113
#. Create link
11033
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:125
 
11114
#: ../src/ui/context-menu.cpp:125
11034
11115
msgid "_Create Link"
11035
11116
msgstr "_สร้างลิงก์"
11036
11117
 
11037
11118
#. Set mask
11038
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:132
 
11119
#: ../src/ui/context-menu.cpp:132
11039
11120
#, fuzzy
11040
11121
msgid "Set Mask"
11041
11122
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
11042
11123
 
11043
11124
#. Release mask
11044
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:143
 
11125
#: ../src/ui/context-menu.cpp:143
11045
11126
#, fuzzy
11046
11127
msgid "Release Mask"
11047
11128
msgstr "_ปล่อย"
11048
11129
 
11049
11130
#. Set Clip
11050
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:154
 
11131
#: ../src/ui/context-menu.cpp:154
11051
11132
#, fuzzy
11052
11133
msgid "Set Clip"
11053
11134
msgstr "ลบสีพื้นออก"
11054
11135
 
11055
11136
#. Release Clip
11056
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:165
 
11137
#: ../src/ui/context-menu.cpp:165
11057
11138
#, fuzzy
11058
11139
msgid "Release Clip"
11059
11140
msgstr "_ปล่อย"
11060
11141
 
11061
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:288
 
11142
#: ../src/ui/context-menu.cpp:288
11062
11143
#, fuzzy
11063
11144
msgid "Create link"
11064
11145
msgstr "_สร้างลิงก์"
11065
11146
 
11066
11147
#. "Ungroup"
11067
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:306 ../../po/../src/verbs.cpp:2360
 
11148
#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
11068
11149
msgid "_Ungroup"
11069
11150
msgstr "_เลิกจัดกลุ่ม"
11070
11151
 
11071
11152
#. Link dialog
11072
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:346
 
11153
#: ../src/ui/context-menu.cpp:346
11073
11154
msgid "Link _Properties"
11074
11155
msgstr "_คุณสมบัติลิงก์"
11075
11156
 
11076
11157
#. Select item
11077
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:352
 
11158
#: ../src/ui/context-menu.cpp:352
11078
11159
msgid "_Follow Link"
11079
11160
msgstr ""
11080
11161
 
11081
11162
#. Reset transformations
11082
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:357
 
11163
#: ../src/ui/context-menu.cpp:357
11083
11164
msgid "_Remove Link"
11084
11165
msgstr ""
11085
11166
 
11086
11167
#. Link dialog
11087
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:405
 
11168
#: ../src/ui/context-menu.cpp:405
11088
11169
msgid "Image _Properties"
11089
11170
msgstr "คุณสมบัติ_ภาพ"
11090
11171
 
11091
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:411
 
11172
#: ../src/ui/context-menu.cpp:411
11092
11173
#, fuzzy
11093
11174
msgid "Edit Externally..."
11094
11175
msgstr "แก้ไขสีพื้น..."
11095
11176
 
11096
11177
#. Item dialog
11097
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:504
 
11178
#: ../src/ui/context-menu.cpp:504
11098
11179
msgid "_Fill and Stroke"
11099
11180
msgstr "_สีพื้นและเส้น"
11100
11181
 
11101
11182
#. *
11102
11183
#. * Constructor
11103
11184
#.
11104
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
 
11185
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
11105
11186
msgid "About Inkscape"
11106
11187
msgstr "เกี่ยวกับ Inkscape"
11107
11188
 
11108
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
 
11189
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
11109
11190
msgid "_Splash"
11110
11191
msgstr ""
11111
11192
 
11112
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
 
11193
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
11113
11194
msgid "_Authors"
11114
11195
msgstr "ผู้เ_ขียน"
11115
11196
 
11116
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
 
11197
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
11117
11198
msgid "_Translators"
11118
11199
msgstr "ผู้แ_ปล"
11119
11200
 
11120
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
 
11201
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
11121
11202
msgid "_License"
11122
11203
msgstr "_สัญญาอนุญาต"
11123
11204
 
11133
11214
#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
11134
11215
#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
11135
11216
#. should be in UTF-*8..
11136
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
 
11217
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
11137
11218
msgid "about.svg"
11138
11219
msgstr "about.svg"
11139
11220
 
11140
11221
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
11141
11222
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
11142
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
 
11223
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370
11143
11224
#, fuzzy
11144
11225
msgid "translator-credits"
11145
11226
msgstr "ผู้แ_ปล"
11146
11227
 
11147
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
11148
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
 
11228
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
 
11229
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785
11149
11230
msgid "Align"
11150
11231
msgstr "การจัดเรียง"
11151
11232
 
11152
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
11153
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
 
11233
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
 
11234
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
11154
11235
msgid "Distribute"
11155
11236
msgstr "การกระจาย"
11156
11237
 
11157
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
 
11238
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
11158
11239
msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
11159
11240
msgstr "ค่าต่ำสุดของช่องว่างตามแนวนอน (ในหน่วยพิกเซล) ระหว่างกรอบวัตถุ"
11160
11241
 
11161
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11162
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11163
 
#. "H:" stands for horizontal gap
11164
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
 
11242
#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation
 
11243
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468
11165
11244
#, fuzzy
11166
11245
msgid "gap|H:"
11167
11246
msgstr "ปลายเส้น:"
11168
11247
 
11169
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
 
11248
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476
11170
11249
msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
11171
11250
msgstr "ค่าต่ำสุดของช่องว่างตามแนวตั้ง (ในหน่วยพิกเซล) ระหว่างกรอบวัตถุ"
11172
11251
 
11173
11252
#. TRANSLATORS: Vertical gap
11174
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
 
11253
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
11175
11254
msgid "V:"
11176
11255
msgstr "V:"
11177
11256
 
11178
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
11179
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
11180
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7034
 
11257
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507
 
11258
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
 
11259
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036
11181
11260
msgid "Remove overlaps"
11182
11261
msgstr ""
11183
11262
 
11184
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
11185
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6899
 
11263
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538
 
11264
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901
11186
11265
#, fuzzy
11187
11266
msgid "Arrange connector network"
11188
11267
msgstr "กำลังสร้างเส้นเชื่อมใหม่"
11189
11268
 
11190
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
 
11269
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569
11191
11270
msgid "Unclump"
11192
11271
msgstr ""
11193
11272
 
11194
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
 
11273
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640
11195
11274
#, fuzzy
11196
11275
msgid "Randomize positions"
11197
11276
msgstr "สุ่มโหนด"
11198
11277
 
11199
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
 
11278
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737
11200
11279
#, fuzzy
11201
11280
msgid "Distribute text baselines"
11202
11281
msgstr "กระจายโหนด"
11203
11282
 
11204
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
 
11283
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
11205
11284
#, fuzzy
11206
11285
msgid "Align text baselines"
11207
11286
msgstr "จัดเรียงด้านซ้าย"
11208
11287
 
11209
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
 
11288
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
11210
11289
msgid "Connector network layout"
11211
11290
msgstr ""
11212
11291
 
11213
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
11214
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2083
 
11292
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
 
11293
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
11215
11294
msgid "Nodes"
11216
11295
msgstr "โหนด"
11217
11296
 
11218
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
 
11297
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
11219
11298
msgid "Relative to: "
11220
11299
msgstr "สัมพันธ์กับ:"
11221
11300
 
11222
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
 
11301
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
11223
11302
#, fuzzy
11224
11303
msgid "Treat selection as group: "
11225
11304
msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ"
11226
11305
 
11227
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
 
11306
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
11228
11307
#, fuzzy
11229
11308
msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
11230
11309
msgstr "จัดเรียงด้านขวาของวัตถุให้ตรงกับด้านซ้ายของสมอ"
11231
11310
 
11232
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
 
11311
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
11233
11312
#, fuzzy
11234
11313
msgid "Align left edges"
11235
11314
msgstr "จัดเรียงด้านซ้าย"
11236
11315
 
11237
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
 
11316
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808
11238
11317
#, fuzzy
11239
11318
msgid "Center objects horizontally"
11240
11319
msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวนอน"
11241
11320
 
11242
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
 
11321
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
11243
11322
msgid "Align right sides"
11244
11323
msgstr "จัดเรียงด้านขวา"
11245
11324
 
11246
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
 
11325
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814
11247
11326
#, fuzzy
11248
11327
msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
11249
11328
msgstr "จัดเรียงด้านซ้ายของวัตถุให้ตรงกับด้านขวาของสมอ"
11250
11329
 
11251
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
 
11330
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817
11252
11331
#, fuzzy
11253
11332
msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
11254
11333
msgstr "จัดเรียงด้านล่างของวัตถุให้ตรงกับด้านบนของสมอ"
11255
11334
 
11256
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
 
11335
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
11257
11336
#, fuzzy
11258
11337
msgid "Align top edges"
11259
11338
msgstr "จัดเรียงด้านบน"
11260
11339
 
11261
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
 
11340
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
11262
11341
msgid "Center on horizontal axis"
11263
11342
msgstr "เรียงตรงกลางบนแกนแนวนอน"
11264
11343
 
11265
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
 
11344
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
11266
11345
#, fuzzy
11267
11346
msgid "Align bottom edges"
11268
11347
msgstr "จัดเรียงด้านล่าง"
11269
11348
 
11270
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
 
11349
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829
11271
11350
#, fuzzy
11272
11351
msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
11273
11352
msgstr "จัดเรียงด้านบนของวัตถุให้ตรงกับด้านล่างของสมอ"
11274
11353
 
11275
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
 
11354
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
11276
11355
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
11277
11356
msgstr ""
11278
11357
 
11279
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
 
11358
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
11280
11359
#, fuzzy
11281
11360
msgid "Align baselines of texts"
11282
11361
msgstr "เรียงชิดขอบซ้าย"
11283
11362
 
11284
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
 
11363
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
11285
11364
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
11286
11365
msgstr "ทำช่องว่างแนวนอนระหว่างวัตถุให้เท่ากัน"
11287
11366
 
11288
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
 
11367
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
11289
11368
#, fuzzy
11290
11369
msgid "Distribute left edges equidistantly"
11291
11370
msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง"
11292
11371
 
11293
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
 
11372
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
11294
11373
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
11295
11374
msgstr ""
11296
11375
 
11297
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
 
11376
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
11298
11377
#, fuzzy
11299
11378
msgid "Distribute right edges equidistantly"
11300
11379
msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง"
11301
11380
 
11302
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
 
11381
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
11303
11382
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
11304
11383
msgstr "ทำช่องว่างแนวตั้งระหว่างวัตถุให้เท่ากัน"
11305
11384
 
11306
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
 
11385
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
11307
11386
#, fuzzy
11308
11387
msgid "Distribute top edges equidistantly"
11309
11388
msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง"
11310
11389
 
11311
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
 
11390
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
11312
11391
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
11313
11392
msgstr ""
11314
11393
 
11315
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
 
11394
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
11316
11395
#, fuzzy
11317
11396
msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
11318
11397
msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง"
11319
11398
 
11320
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
 
11399
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
11321
11400
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
11322
11401
msgstr ""
11323
11402
 
11324
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
 
11403
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
11325
11404
#, fuzzy
11326
11405
msgid "Distribute baselines of texts vertically"
11327
11406
msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง"
11328
11407
 
11329
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
 
11408
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
11330
11409
msgid "Randomize centers in both dimensions"
11331
11410
msgstr ""
11332
11411
 
11333
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
 
11412
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
11334
11413
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
11335
11414
msgstr ""
11336
11415
 
11337
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
 
11416
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
11338
11417
msgid ""
11339
11418
"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
11340
11419
"overlap"
11341
11420
msgstr ""
11342
11421
 
11343
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
11344
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6997
 
11422
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
 
11423
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999
11345
11424
msgid "Nicely arrange selected connector network"
11346
11425
msgstr ""
11347
11426
 
11348
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
 
11427
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
11349
11428
#, fuzzy
11350
11429
msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
11351
11430
msgstr "จัดเรียงโหนดที่เลือกตามแนวนอน"
11352
11431
 
11353
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
 
11432
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902
11354
11433
#, fuzzy
11355
11434
msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
11356
11435
msgstr "จัดเรียงโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง"
11357
11436
 
11358
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
 
11437
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
11359
11438
msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11360
11439
msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวนอน"
11361
11440
 
11362
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
 
11441
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
11363
11442
msgid "Distribute selected nodes vertically"
11364
11443
msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง"
11365
11444
 
11366
11445
#. Rest of the widgetry
11367
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
 
11446
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
11368
11447
msgid "Last selected"
11369
11448
msgstr "ที่เลือกสุดท้าย"
11370
11449
 
11371
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
 
11450
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
11372
11451
msgid "First selected"
11373
11452
msgstr "ที่เลือกครั้งแรก"
11374
11453
 
11375
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
 
11454
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11376
11455
#, fuzzy
11377
11456
msgid "Biggest object"
11378
11457
msgstr "ไม่มีวัตถุ"
11379
11458
 
11380
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
 
11459
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11381
11460
#, fuzzy
11382
11461
msgid "Smallest object"
11383
11462
msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ"
11384
11463
 
11385
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
11386
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401
11387
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
11388
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567
 
11464
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
 
11465
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562
 
11466
msgid "Drawing"
 
11467
msgstr "งานวาด"
 
11468
 
 
11469
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
 
11470
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401
 
11471
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
 
11472
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566
11389
11473
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
11390
11474
msgid "Selection"
11391
11475
msgstr "ส่วนที่เลือก"
11392
11476
 
11393
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
 
11477
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11394
11478
#, fuzzy
11395
11479
msgid "Profile name:"
11396
11480
msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม"
11397
11481
 
11398
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
 
11482
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11399
11483
#, fuzzy
11400
11484
msgid "Save"
11401
11485
msgstr "_บันทึก"
11402
11486
 
11403
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/debug.cpp:68
 
11487
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11404
11488
msgid "Messages"
11405
11489
msgstr "ข้อความ"
11406
11490
 
11407
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/debug.cpp:77
11408
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:55
 
11491
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11409
11492
msgid "Capture log messages"
11410
11493
msgstr ""
11411
11494
 
11412
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/debug.cpp:79
11413
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:57
 
11495
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11414
11496
msgid "Release log messages"
11415
11497
msgstr ""
11416
11498
 
11417
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
 
11499
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11418
11500
msgid "Metadata"
11419
11501
msgstr ""
11420
11502
 
11421
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
 
11503
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11422
11504
msgid "License"
11423
11505
msgstr "สัญญาอนุญาต"
11424
11506
 
11425
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
 
11507
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11426
11508
msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11427
11509
msgstr ""
11428
11510
 
11429
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
 
11511
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11430
11512
msgid "<b>License</b>"
11431
11513
msgstr "<b>สัญญาอนุญาต</b>"
11432
11514
 
11433
11515
#. ---------------------------------------------------------------
11434
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
 
11516
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11435
11517
msgid "Show page _border"
11436
11518
msgstr "แสดงเส้น_ขอบของหน้ากระดาษ"
11437
11519
 
11438
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
 
11520
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11439
11521
msgid "If set, rectangular page border is shown"
11440
11522
msgstr "ถ้าตั้งค่านี้ จะแสดงเส้นขอบรูปสี่เหลี่ยมของหน้ากระดาษ"
11441
11523
 
11442
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
 
11524
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11443
11525
msgid "Border on _top of drawing"
11444
11526
msgstr "เส้นขอบ_ทับงานวาด"
11445
11527
 
11446
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
 
11528
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11447
11529
msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11448
11530
msgstr "ถ้าตั้งค่านี้ เส้นขอบจะขีดทับงานวาดเสมอ"
11449
11531
 
11450
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
 
11532
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11451
11533
msgid "_Show border shadow"
11452
11534
msgstr "แ_สดงเงาของเส้นขอบ"
11453
11535
 
11454
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
 
11536
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11455
11537
msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11456
11538
msgstr "ถ้าตั้งค่านี้ เส้นขอบหน้ากระดาษจะแสดงเงาที่ด้านขวาและด้านล่าง"
11457
11539
 
11458
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
 
11540
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11459
11541
msgid "Back_ground:"
11460
11542
msgstr "_พื้นหลัง:"
11461
11543
 
11462
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
 
11544
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11463
11545
msgid "Background color"
11464
11546
msgstr "สีพื้นหลัง"
11465
11547
 
11466
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
 
11548
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11467
11549
msgid ""
11468
11550
"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11469
11551
msgstr ""
11470
11552
 
11471
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
 
11553
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11472
11554
msgid "Border _color:"
11473
11555
msgstr "_สีเส้นขอบ:"
11474
11556
 
11475
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
 
11557
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11476
11558
msgid "Page border color"
11477
11559
msgstr "สีเส้นขอบของหน้า"
11478
11560
 
11479
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
 
11561
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11480
11562
msgid "Color of the page border"
11481
11563
msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า"
11482
11564
 
11483
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
 
11565
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11484
11566
msgid "Default _units:"
11485
11567
msgstr "_หน่วยปริยาย:"
11486
11568
 
11487
11569
#. ---------------------------------------------------------------
11488
11570
#. General snap options
11489
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
 
11571
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11490
11572
msgid "Show _guides"
11491
11573
msgstr "แสดงเส้น_นำตำแหน่ง"
11492
11574
 
11493
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
 
11575
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11494
11576
msgid "Show or hide guides"
11495
11577
msgstr "แสดงหรือซ่อนเส้นนำตำแหน่ง"
11496
11578
 
11497
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
 
11579
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11498
11580
msgid "_Snap guides while dragging"
11499
11581
msgstr ""
11500
11582
 
11501
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
 
11583
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11502
11584
msgid ""
11503
11585
"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11504
11586
"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11505
11587
"part of the guide near the cursor will snap)"
11506
11588
msgstr ""
11507
11589
 
11508
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
 
11590
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11509
11591
msgid "Guide co_lor:"
11510
11592
msgstr "สีเส้น_นำตำแหน่ง:"
11511
11593
 
11512
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
 
11594
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11513
11595
msgid "Guideline color"
11514
11596
msgstr "สีเส้นนำตำแหน่ง"
11515
11597
 
11516
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
 
11598
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11517
11599
msgid "Color of guidelines"
11518
11600
msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่ง"
11519
11601
 
11520
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
 
11602
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11521
11603
msgid "_Highlight color:"
11522
11604
msgstr "สีเ_น้น:"
11523
11605
 
11524
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
 
11606
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11525
11607
msgid "Highlighted guideline color"
11526
11608
msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่งที่ทำสีเน้น"
11527
11609
 
11528
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
 
11610
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11529
11611
msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11530
11612
msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่งเมื่ออยู่ใต้เมาส์"
11531
11613
 
11532
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11533
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11534
 
#. "New" refers to grid
11535
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
 
11614
#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
 
11615
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
11536
11616
#, fuzzy
11537
11617
msgid "Grid|_New"
11538
11618
msgstr "เส้นพิกัด"
11539
11619
 
11540
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
 
11620
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
11541
11621
#, fuzzy
11542
11622
msgid "Create new grid."
11543
11623
msgstr "สร้างวงรี"
11544
11624
 
11545
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
 
11625
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
11546
11626
#, fuzzy
11547
11627
msgid "_Remove"
11548
11628
msgstr "ลบออก"
11549
11629
 
11550
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
 
11630
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
11551
11631
#, fuzzy
11552
11632
msgid "Remove selected grid."
11553
11633
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
11554
11634
 
11555
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11556
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2172
 
11635
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
 
11636
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11557
11637
#, fuzzy
11558
11638
msgid "Guides"
11559
11639
msgstr "เส้น_นำตำแหน่ง"
11560
11640
 
11561
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11562
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
11563
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2163
 
11641
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
 
11642
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
 
11643
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11564
11644
#, fuzzy
11565
11645
msgid "Grids"
11566
11646
msgstr "เส้นพิกัด"
11567
11647
 
11568
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
11569
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2587 ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2028
 
11648
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587
 
11649
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11570
11650
#, fuzzy
11571
11651
msgid "Snap"
11572
11652
msgstr "รูปร่าง"
11573
11653
 
11574
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
 
11654
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11575
11655
#, fuzzy
11576
11656
msgid "Color Management"
11577
11657
msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า"
11578
11658
 
11579
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
 
11659
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
11580
11660
#, fuzzy
11581
11661
msgid "Scripting"
11582
11662
msgstr "สคริปต์"
11583
11663
 
11584
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
 
11664
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219
11585
11665
msgid "<b>General</b>"
11586
11666
msgstr "<b>ทั่วไป</b>"
11587
11667
 
11588
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
 
11668
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11589
11669
msgid "<b>Border</b>"
11590
11670
msgstr "<b>เส้นขอบ</b>"
11591
11671
 
11592
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
 
11672
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11593
11673
msgid "<b>Format</b>"
11594
11674
msgstr "<b>รูปแบบ</b>"
11595
11675
 
11596
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
 
11676
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
11597
11677
msgid "<b>Guides</b>"
11598
11678
msgstr "<b>เส้นนำตำแหน่ง</b>"
11599
11679
 
11600
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
 
11680
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
11601
11681
#, fuzzy
11602
11682
msgid "Snap _distance"
11603
11683
msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง"
11604
11684
 
11605
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
 
11685
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
11606
11686
msgid "Snap only when _closer than:"
11607
11687
msgstr ""
11608
11688
 
11609
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11610
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11611
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
 
11689
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
 
11690
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
 
11691
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
11612
11692
msgid "Always snap"
11613
11693
msgstr ""
11614
11694
 
11615
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
 
11695
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
11616
11696
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11617
11697
msgstr ""
11618
11698
 
11619
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
 
11699
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
11620
11700
msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11621
11701
msgstr ""
11622
11702
 
11623
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
 
11703
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11624
11704
msgid ""
11625
11705
"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11626
11706
"specified below"
11627
11707
msgstr ""
11628
11708
 
11629
11709
#. Options for snapping to grids
11630
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
 
11710
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
11631
11711
#, fuzzy
11632
11712
msgid "Snap d_istance"
11633
11713
msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง"
11634
11714
 
11635
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
 
11715
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
11636
11716
msgid "Snap only when c_loser than:"
11637
11717
msgstr ""
11638
11718
 
11639
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
 
11719
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
11640
11720
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11641
11721
msgstr ""
11642
11722
 
11643
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
 
11723
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
11644
11724
msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11645
11725
msgstr ""
11646
11726
 
11647
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
 
11727
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11648
11728
msgid ""
11649
11729
"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11650
11730
"specified below"
11651
11731
msgstr ""
11652
11732
 
11653
11733
#. Options for snapping to guides
11654
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
 
11734
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
11655
11735
#, fuzzy
11656
11736
msgid "Snap dist_ance"
11657
11737
msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง"
11658
11738
 
11659
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
 
11739
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
11660
11740
msgid "Snap only when close_r than:"
11661
11741
msgstr ""
11662
11742
 
11663
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
 
11743
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
11664
11744
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11665
11745
msgstr ""
11666
11746
 
11667
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
 
11747
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
11668
11748
msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11669
11749
msgstr ""
11670
11750
 
11671
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
 
11751
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11672
11752
msgid ""
11673
11753
"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11674
11754
"below"
11675
11755
msgstr ""
11676
11756
 
11677
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
 
11757
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
11678
11758
#, fuzzy
11679
11759
msgid "<b>Snap to objects</b>"
11680
11760
msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ"
11681
11761
 
11682
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
 
11762
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11683
11763
#, fuzzy
11684
11764
msgid "<b>Snap to grids</b>"
11685
11765
msgstr "<b>ทั่วไป</b>"
11686
11766
 
11687
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
 
11767
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11688
11768
#, fuzzy
11689
11769
msgid "<b>Snap to guides</b>"
11690
11770
msgstr "ยึด_จุดเข้ากับเส้นนำทาง"
11691
11771
 
11692
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
 
11772
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
11693
11773
msgid "(invalid UTF-8 string)"
11694
11774
msgstr ""
11695
11775
 
11696
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
 
11776
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347
11697
11777
#, c-format
11698
11778
msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11699
11779
msgstr ""
11702
11782
#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11703
11783
#. inform the document, so we can undo
11704
11784
#. Color Management
11705
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416
11706
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2739
 
11785
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739
11707
11786
msgid "Link Color Profile"
11708
11787
msgstr ""
11709
11788
 
11710
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489
 
11789
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487
11711
11790
msgid "Remove linked color profile"
11712
11791
msgstr ""
11713
11792
 
11714
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
 
11793
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501
11715
11794
#, fuzzy
11716
11795
msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11717
11796
msgstr "<b>ทั่วไป</b>"
11718
11797
 
11719
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
 
11798
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
11720
11799
msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11721
11800
msgstr ""
11722
11801
 
11723
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507
 
11802
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
11724
11803
#, fuzzy
11725
11804
msgid "Link Profile"
11726
11805
msgstr "_คุณสมบัติลิงก์"
11727
11806
 
11728
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
 
11807
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536
11729
11808
#, fuzzy
11730
11809
msgid "Profile Name"
11731
11810
msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม"
11732
11811
 
11733
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
 
11812
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567
11734
11813
#, fuzzy
11735
11814
msgid "<b>External script files:</b>"
11736
11815
msgstr "ยึด_จุดเข้ากับเส้นนำทาง"
11737
11816
 
11738
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571
11739
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
 
11817
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
 
11818
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
11740
11819
#, fuzzy
11741
11820
msgid "Add"
11742
11821
msgstr "เ_พิ่ม"
11743
11822
 
11744
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594
 
11823
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592
11745
11824
#, fuzzy
11746
11825
msgid "Filename"
11747
11826
msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม"
11748
11827
 
11749
11828
#. inform the document, so we can undo
11750
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634
 
11829
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632
11751
11830
#, fuzzy
11752
11831
msgid "Add external script..."
11753
11832
msgstr "แก้ไขสีพื้น..."
11754
11833
 
11755
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658
 
11834
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656
11756
11835
#, fuzzy
11757
11836
msgid "Remove external script"
11758
11837
msgstr "ลบข้อความออกจากพาธ"
11759
11838
 
11760
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735
 
11839
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733
11761
11840
#, fuzzy
11762
11841
msgid "<b>Creation</b>"
11763
11842
msgstr " <b>_สร้าง</b> "
11764
11843
 
11765
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736
 
11844
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734
11766
11845
#, fuzzy
11767
11846
msgid "<b>Defined grids</b>"
11768
11847
msgstr "<b>ทั่วไป</b>"
11769
11848
 
11770
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946
 
11849
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944
11771
11850
#, fuzzy
11772
11851
msgid "Remove grid"
11773
11852
msgstr "ลบออก"
11774
11853
 
11775
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
 
11854
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11776
11855
msgid "Information"
11777
11856
msgstr "ข้อมูล"
11778
11857
 
11779
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
 
11858
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11780
11859
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11781
11860
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2
11782
11861
msgid "Help"
11783
11862
msgstr ""
11784
11863
 
11785
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
 
11864
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11786
11865
msgid "Parameters"
11787
11866
msgstr "พารามิเตอร์"
11788
11867
 
11789
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
 
11868
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11790
11869
#, fuzzy
11791
11870
msgid "No preview"
11792
11871
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
11793
11872
 
11794
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
 
11873
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11795
11874
msgid "too large for preview"
11796
11875
msgstr ""
11797
11876
 
11798
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
 
11877
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11799
11878
#, fuzzy
11800
11879
msgid "Enable preview"
11801
11880
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
11802
11881
 
11803
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11804
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11805
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
 
11882
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
 
11883
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
 
11884
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11806
11885
#, fuzzy
11807
11886
msgid "All Inkscape Files"
11808
11887
msgstr "รูปร่างทั้งหมด"
11809
11888
 
11810
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11811
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11812
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
 
11889
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
 
11890
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
 
11891
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11813
11892
#, fuzzy
11814
11893
msgid "All Files"
11815
11894
msgstr "ทุกประเภท"
11816
11895
 
11817
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11818
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11819
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
 
11896
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
 
11897
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11820
11898
#, fuzzy
11821
11899
msgid "All Images"
11822
11900
msgstr "ภาพ"
11823
11901
 
11824
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11825
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11826
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
 
11902
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
 
11903
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11827
11904
#, fuzzy
11828
11905
msgid "All Vectors"
11829
11906
msgstr "ตัวเลือก"
11830
11907
 
11831
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11832
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11833
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
 
11908
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
 
11909
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11834
11910
#, fuzzy
11835
11911
msgid "All Bitmaps"
11836
11912
msgstr "ทุกประเภท"
11837
11913
 
11838
11914
#. ###### File options
11839
11915
#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11840
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:924
11841
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462
 
11916
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:924
 
11917
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462
11842
11918
msgid "Append filename extension automatically"
11843
11919
msgstr ""
11844
11920
 
11845
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1078
11846
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326
 
11921
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1078
 
11922
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326
11847
11923
#, fuzzy
11848
11924
msgid "Guess from extension"
11849
11925
msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก"
11850
11926
 
11851
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1347
 
11927
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1347
11852
11928
msgid "Left edge of source"
11853
11929
msgstr ""
11854
11930
 
11855
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1348
 
11931
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1348
11856
11932
msgid "Top edge of source"
11857
11933
msgstr ""
11858
11934
 
11859
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349
 
11935
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349
11860
11936
msgid "Right edge of source"
11861
11937
msgstr ""
11862
11938
 
11863
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350
 
11939
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350
11864
11940
msgid "Bottom edge of source"
11865
11941
msgstr ""
11866
11942
 
11867
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1351
 
11943
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1351
11868
11944
#, fuzzy
11869
11945
msgid "Source width"
11870
11946
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
11871
11947
 
11872
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1352
 
11948
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1352
11873
11949
#, fuzzy
11874
11950
msgid "Source height"
11875
11951
msgstr "ความสูง:"
11876
11952
 
11877
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1353
 
11953
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1353
11878
11954
#, fuzzy
11879
11955
msgid "Destination width"
11880
11956
msgstr "ที่หมายการพิมพ์"
11881
11957
 
11882
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1354
 
11958
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1354
11883
11959
#, fuzzy
11884
11960
msgid "Destination height"
11885
11961
msgstr "ที่หมายการพิมพ์"
11886
11962
 
11887
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1355
 
11963
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1355
11888
11964
msgid "Resolution (dots per inch)"
11889
11965
msgstr ""
11890
11966
 
11892
11968
#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11893
11969
#. #########################################
11894
11970
#. ##### Export options buttons/spinners, etc
11895
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393
 
11971
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393
11896
11972
#, fuzzy
11897
11973
msgid "Document"
11898
11974
msgstr "เอกสาร"
11899
11975
 
11900
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405
 
11976
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405
11901
11977
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11902
11978
#, fuzzy
11903
11979
msgid "Custom"
11904
11980
msgstr "_กำหนดเอง"
11905
11981
 
11906
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445
 
11982
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445
11907
11983
msgid "Cairo"
11908
11984
msgstr ""
11909
11985
 
11910
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448
 
11986
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448
11911
11987
msgid "Antialias"
11912
11988
msgstr ""
11913
11989
 
11914
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451
 
11990
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451
11915
11991
#, fuzzy
11916
11992
msgid "Background"
11917
11993
msgstr "_พื้นหลัง:"
11918
11994
 
11919
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474
 
11995
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474
11920
11996
#, fuzzy
11921
11997
msgid "Destination"
11922
11998
msgstr "ที่หมายการพิมพ์"
11923
11999
 
11924
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
 
12000
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
 
12001
#, fuzzy
 
12002
msgid "All Image Files"
 
12003
msgstr "ภาพ"
 
12004
 
 
12005
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427
11925
12006
#, fuzzy
11926
12007
msgid "Show Preview"
11927
12008
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
11928
12009
 
11929
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612
 
12010
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563
11930
12011
#, fuzzy
11931
12012
msgid "No file selected"
11932
12013
msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร"
11933
12014
 
11934
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
 
12015
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11935
12016
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
11936
12017
msgid "Fill"
11937
12018
msgstr "สีพื้น"
11938
12019
 
11939
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
 
12020
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11940
12021
msgid "Stroke _paint"
11941
12022
msgstr "สีเ_ส้น"
11942
12023
 
11943
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
 
12024
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11944
12025
msgid "Stroke st_yle"
11945
12026
msgstr "รูปแ_บบเส้น"
11946
12027
 
11947
12028
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
11948
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
 
12029
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
11949
12030
msgid ""
11950
12031
"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
11951
12032
"one of the color components. Each column determines how much of each color "
11953
12034
"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11954
12035
msgstr ""
11955
12036
 
11956
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
 
12037
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
11957
12038
#, fuzzy
11958
12039
msgid "Image File"
11959
12040
msgstr "ภาพ"
11960
12041
 
11961
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
 
12042
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
11962
12043
#, fuzzy
11963
12044
msgid "Selected SVG Element"
11964
12045
msgstr "ลบเส้น"
11965
12046
 
11966
12047
#. TODO: any image, not just svg
11967
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
 
12048
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
11968
12049
msgid "Select an image to be used as feImage input"
11969
12050
msgstr ""
11970
12051
 
11971
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
 
12052
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
11972
12053
msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11973
12054
msgstr ""
11974
12055
 
11975
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
 
12056
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
11976
12057
msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11977
12058
msgstr ""
11978
12059
 
11979
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937
 
12060
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937
11980
12061
msgid "Light Source:"
11981
12062
msgstr ""
11982
12063
 
11983
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
 
12064
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
11984
12065
msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11985
12066
msgstr ""
11986
12067
 
11987
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
 
12068
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
11988
12069
msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11989
12070
msgstr ""
11990
12071
 
11991
12072
#. default x:
11992
12073
#. default y:
11993
12074
#. default z:
11994
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
11995
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
 
12075
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
 
12076
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
11996
12077
#, fuzzy
11997
12078
msgid "Location"
11998
12079
msgstr "การห_มุน"
11999
12080
 
12000
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
12001
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
12002
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
 
12081
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
 
12082
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
 
12083
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
12003
12084
#, fuzzy
12004
12085
msgid "X coordinate"
12005
12086
msgstr "มุม:"
12006
12087
 
12007
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
12008
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
12009
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
 
12088
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
 
12089
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
 
12090
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
12010
12091
#, fuzzy
12011
12092
msgid "Y coordinate"
12012
12093
msgstr "มุม:"
12013
12094
 
12014
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
12015
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
12016
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
 
12095
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
 
12096
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
 
12097
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
12017
12098
#, fuzzy
12018
12099
msgid "Z coordinate"
12019
12100
msgstr "มุม:"
12020
12101
 
12021
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
 
12102
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
12022
12103
#, fuzzy
12023
12104
msgid "Points At"
12024
12105
msgstr "พอยต์"
12025
12106
 
12026
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
 
12107
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
12027
12108
msgid "Specular Exponent"
12028
12109
msgstr ""
12029
12110
 
12030
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
 
12111
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
12031
12112
msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
12032
12113
msgstr ""
12033
12114
 
12034
12115
#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
12035
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967
 
12116
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967
12036
12117
#, fuzzy
12037
12118
msgid "Cone Angle"
12038
12119
msgstr "มุม"
12039
12120
 
12040
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967
 
12121
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967
12041
12122
msgid ""
12042
12123
"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
12043
12124
"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
12044
12125
"cone. No light is projected outside this cone."
12045
12126
msgstr ""
12046
12127
 
12047
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028
 
12128
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028
12048
12129
msgid "New light source"
12049
12130
msgstr ""
12050
12131
 
12051
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069
 
12132
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069
12052
12133
#, fuzzy
12053
12134
msgid "_Duplicate"
12054
12135
msgstr "ทำซ้ำ"
12055
12136
 
12056
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095
 
12137
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095
12057
12138
#, fuzzy
12058
12139
msgid "_Filter"
12059
12140
msgstr "แ_ฟ้ม"
12060
12141
 
12061
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109
 
12142
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109
12062
12143
#, fuzzy
12063
12144
msgid "R_ename"
12064
12145
msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ"
12065
12146
 
12066
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212
 
12147
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212
12067
12148
#, fuzzy
12068
12149
msgid "Rename filter"
12069
12150
msgstr "ลบสีพื้นออก"
12070
12151
 
12071
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248
 
12152
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248
12072
12153
#, fuzzy
12073
12154
msgid "Apply filter"
12074
12155
msgstr "เพิ่มชั้นภาพ"
12075
12156
 
12076
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324
 
12157
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324
12077
12158
#, fuzzy
12078
12159
msgid "Add filter"
12079
12160
msgstr "เพิ่มชั้นภาพ"
12080
12161
 
12081
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350
 
12162
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350
12082
12163
#, fuzzy
12083
12164
msgid "Duplicate filter"
12084
12165
msgstr "ทำซ้ำโหนด"
12085
12166
 
12086
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417
 
12167
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417
12087
12168
#, fuzzy
12088
12169
msgid "_Effect"
12089
12170
msgstr "ลูกเ_ล่น"
12090
12171
 
12091
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425
 
12172
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425
12092
12173
#, fuzzy
12093
12174
msgid "Connections"
12094
12175
msgstr "เส้นเชื่อม"
12095
12176
 
12096
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541
 
12177
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541
12097
12178
msgid "Remove filter primitive"
12098
12179
msgstr ""
12099
12180
 
12100
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913
 
12181
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913
12101
12182
#, fuzzy
12102
12183
msgid "Remove merge node"
12103
12184
msgstr "ลบออก"
12104
12185
 
12105
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029
 
12186
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029
12106
12187
msgid "Reorder filter primitive"
12107
12188
msgstr ""
12108
12189
 
12109
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063
 
12190
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063
12110
12191
#, fuzzy
12111
12192
msgid "Add Effect:"
12112
12193
msgstr "ลูกเ_ล่น"
12113
12194
 
12114
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
 
12195
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
12115
12196
#, fuzzy
12116
12197
msgid "No effect selected"
12117
12198
msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร"
12118
12199
 
12119
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
 
12200
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
12120
12201
#, fuzzy
12121
12202
msgid "No filter selected"
12122
12203
msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร"
12123
12204
 
12124
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103
 
12205
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103
12125
12206
#, fuzzy
12126
12207
msgid "Effect parameters"
12127
12208
msgstr "<b>รูปสี่เหลี่ยม</b>"
12128
12209
 
12129
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
 
12210
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
12130
12211
msgid "Filter General Settings"
12131
12212
msgstr ""
12132
12213
 
12133
12214
#. default x:
12134
12215
#. default y:
12135
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
 
12216
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
12136
12217
#, fuzzy
12137
12218
msgid "Coordinates"
12138
12219
msgstr "มุม:"
12139
12220
 
12140
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
 
12221
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
12141
12222
msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
12142
12223
msgstr ""
12143
12224
 
12144
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
 
12225
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
12145
12226
msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
12146
12227
msgstr ""
12147
12228
 
12148
12229
#. default width:
12149
12230
#. default height:
12150
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
 
12231
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
12151
12232
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
12152
12233
msgid "Dimensions"
12153
12234
msgstr ""
12154
12235
 
12155
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
 
12236
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
12156
12237
#, fuzzy
12157
12238
msgid "Width of filter effects region"
12158
12239
msgstr "ความกว้างของส่วนที่เลือก"
12159
12240
 
12160
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
 
12241
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
12161
12242
#, fuzzy
12162
12243
msgid "Height of filter effects region"
12163
12244
msgstr "ความสูงของส่วนที่เลือก"
12164
12245
 
12165
12246
#. # end multiple scan
12166
12247
#. ## end mode page
12167
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164
12168
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
12169
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4247
 
12248
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164
 
12249
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247
12170
12250
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
12171
12251
#, fuzzy
12172
12252
msgid "Mode"
12173
12253
msgstr "เลื่อน"
12174
12254
 
12175
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
 
12255
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
12176
12256
msgid ""
12177
12257
"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
12178
12258
"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
12180
12260
"performed without specifying a complete matrix."
12181
12261
msgstr ""
12182
12262
 
12183
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
 
12263
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
12184
12264
msgid "Value(s)"
12185
12265
msgstr ""
12186
12266
 
12187
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
12188
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
 
12267
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
 
12268
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
12189
12269
msgid "Operator"
12190
12270
msgstr ""
12191
12271
 
12192
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
 
12272
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
12193
12273
msgid "K1"
12194
12274
msgstr ""
12195
12275
 
12196
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
12197
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
12198
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
12199
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
 
12276
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
 
12277
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
 
12278
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
 
12279
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
12200
12280
msgid ""
12201
12281
"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
12202
12282
"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
12203
12283
"values of the first and second inputs respectively."
12204
12284
msgstr ""
12205
12285
 
12206
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
 
12286
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
12207
12287
msgid "K2"
12208
12288
msgstr ""
12209
12289
 
12210
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
 
12290
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
12211
12291
msgid "K3"
12212
12292
msgstr ""
12213
12293
 
12214
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
 
12294
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
12215
12295
msgid "K4"
12216
12296
msgstr ""
12217
12297
 
12218
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
 
12298
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
12219
12299
#, fuzzy
12220
12300
msgid "width of the convolve matrix"
12221
12301
msgstr "ความกว้างของกระดาษ"
12222
12302
 
12223
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
 
12303
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
12224
12304
#, fuzzy
12225
12305
msgid "height of the convolve matrix"
12226
12306
msgstr "ความสูงของสี่เหลี่ยมที่จะเติมสี"
12227
12307
 
12228
12308
#. default x:
12229
12309
#. default y:
12230
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
 
12310
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12231
12311
#, fuzzy
12232
12312
msgid "Target"
12233
12313
msgstr "ใหญ่"
12234
12314
 
12235
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
 
12315
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12236
12316
msgid ""
12237
12317
"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12238
12318
"applied to pixels around this point."
12239
12319
msgstr ""
12240
12320
 
12241
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
 
12321
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12242
12322
msgid ""
12243
12323
"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12244
12324
"applied to pixels around this point."
12245
12325
msgstr ""
12246
12326
 
12247
12327
#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
12248
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
 
12328
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
12249
12329
msgid "Kernel"
12250
12330
msgstr ""
12251
12331
 
12252
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
 
12332
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
12253
12333
msgid ""
12254
12334
"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
12255
12335
"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
12259
12339
"would lead to a common blur effect."
12260
12340
msgstr ""
12261
12341
 
12262
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
 
12342
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
12263
12343
msgid "Divisor"
12264
12344
msgstr ""
12265
12345
 
12266
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
 
12346
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
12267
12347
msgid ""
12268
12348
"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
12269
12349
"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
12271
12351
"effect on the overall color intensity of the result."
12272
12352
msgstr ""
12273
12353
 
12274
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
 
12354
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12275
12355
msgid "Bias"
12276
12356
msgstr ""
12277
12357
 
12278
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
 
12358
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12279
12359
msgid ""
12280
12360
"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
12281
12361
"value as the zero response of the filter."
12282
12362
msgstr ""
12283
12363
 
12284
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
 
12364
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12285
12365
#, fuzzy
12286
12366
msgid "Edge Mode"
12287
12367
msgstr "เลื่อน"
12288
12368
 
12289
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
 
12369
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12290
12370
msgid ""
12291
12371
"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
12292
12372
"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
12293
12373
"or near the edge of the input image."
12294
12374
msgstr ""
12295
12375
 
12296
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
 
12376
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12297
12377
#, fuzzy
12298
12378
msgid "Preserve Alpha"
12299
12379
msgstr "คงไว้"
12300
12380
 
12301
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
 
12381
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12302
12382
msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
12303
12383
msgstr ""
12304
12384
 
12305
12385
#. default: white
12306
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
 
12386
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
12307
12387
#, fuzzy
12308
12388
msgid "Diffuse Color"
12309
12389
msgstr "สี:"
12310
12390
 
12311
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
12312
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
 
12391
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
 
12392
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
12313
12393
msgid "Defines the color of the light source"
12314
12394
msgstr ""
12315
12395
 
12316
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12317
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
 
12396
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
 
12397
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12318
12398
#, fuzzy
12319
12399
msgid "Surface Scale"
12320
12400
msgstr "ปลายจัตุรัส"
12321
12401
 
12322
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12323
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
 
12402
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
 
12403
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12324
12404
msgid ""
12325
12405
"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
12326
12406
"channel"
12327
12407
msgstr ""
12328
12408
 
12329
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12330
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
 
12409
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
 
12410
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12331
12411
#, fuzzy
12332
12412
msgid "Constant"
12333
12413
msgstr "เชื่อมต่อ"
12334
12414
 
12335
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12336
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
 
12415
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
 
12416
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12337
12417
msgid "This constant affects the Phong lighting model."
12338
12418
msgstr ""
12339
12419
 
12340
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12341
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
 
12420
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
 
12421
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12342
12422
msgid "Kernel Unit Length"
12343
12423
msgstr ""
12344
12424
 
12345
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
 
12425
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
12346
12426
msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
12347
12427
msgstr ""
12348
12428
 
12349
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
 
12429
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12350
12430
msgid "X displacement"
12351
12431
msgstr ""
12352
12432
 
12353
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
 
12433
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12354
12434
msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
12355
12435
msgstr ""
12356
12436
 
12357
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
 
12437
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12358
12438
msgid "Y displacement"
12359
12439
msgstr ""
12360
12440
 
12361
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
 
12441
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12362
12442
msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
12363
12443
msgstr ""
12364
12444
 
12365
12445
#. default: black
12366
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
 
12446
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
12367
12447
#, fuzzy
12368
12448
msgid "Flood Color"
12369
12449
msgstr "สี"
12370
12450
 
12371
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
 
12451
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
12372
12452
msgid "The whole filter region will be filled with this color."
12373
12453
msgstr ""
12374
12454
 
12375
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
 
12455
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
12376
12456
msgid "Standard Deviation"
12377
12457
msgstr ""
12378
12458
 
12379
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
 
12459
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
12380
12460
msgid "The standard deviation for the blur operation."
12381
12461
msgstr ""
12382
12462
 
12383
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
 
12463
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
12384
12464
msgid ""
12385
12465
"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
12386
12466
"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
12387
12467
msgstr ""
12388
12468
 
12389
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
 
12469
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
12390
12470
#, fuzzy
12391
12471
msgid "Source of Image"
12392
12472
msgstr "จำนวนแถว"
12393
12473
 
12394
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
 
12474
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
12395
12475
#, fuzzy
12396
12476
msgid "Delta X"
12397
12477
msgstr "ลบ"
12398
12478
 
12399
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
 
12479
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
12400
12480
msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
12401
12481
msgstr ""
12402
12482
 
12403
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
 
12483
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12404
12484
#, fuzzy
12405
12485
msgid "Delta Y"
12406
12486
msgstr "ลบ"
12407
12487
 
12408
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
 
12488
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12409
12489
msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
12410
12490
msgstr ""
12411
12491
 
12412
12492
#. default: white
12413
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
 
12493
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
12414
12494
msgid "Specular Color"
12415
12495
msgstr ""
12416
12496
 
12417
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
 
12497
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12418
12498
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
12419
12499
msgid "Exponent"
12420
12500
msgstr ""
12421
12501
 
12422
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
 
12502
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12423
12503
msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12424
12504
msgstr ""
12425
12505
 
12426
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
 
12506
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
12427
12507
msgid ""
12428
12508
"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12429
12509
"function."
12430
12510
msgstr ""
12431
12511
 
12432
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
 
12512
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
12433
12513
msgid "Base Frequency"
12434
12514
msgstr ""
12435
12515
 
12436
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
 
12516
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
12437
12517
msgid "Octaves"
12438
12518
msgstr ""
12439
12519
 
12440
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
 
12520
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12441
12521
#, fuzzy
12442
12522
msgid "Seed"
12443
12523
msgstr "ความเร็ว:"
12444
12524
 
12445
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
 
12525
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12446
12526
msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12447
12527
msgstr ""
12448
12528
 
12449
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
 
12529
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
12450
12530
msgid "Add filter primitive"
12451
12531
msgstr ""
12452
12532
 
12453
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277
 
12533
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277
12454
12534
msgid ""
12455
12535
"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12456
12536
"multiply, darken and lighten."
12457
12537
msgstr ""
12458
12538
 
12459
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281
 
12539
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281
12460
12540
msgid ""
12461
12541
"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12462
12542
"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
12463
12543
"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
12464
12544
msgstr ""
12465
12545
 
12466
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285
 
12546
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285
12467
12547
msgid ""
12468
12548
"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12469
12549
"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12471
12551
"adjustment, color balance, and thresholding."
12472
12552
msgstr ""
12473
12553
 
12474
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289
 
12554
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289
12475
12555
msgid ""
12476
12556
"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12477
12557
"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
12479
12559
"between the corresponding pixel values of the images."
12480
12560
msgstr ""
12481
12561
 
12482
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293
 
12562
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293
12483
12563
msgid ""
12484
12564
"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12485
12565
"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12488
12568
"is faster and resolution-independent."
12489
12569
msgstr ""
12490
12570
 
12491
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297
 
12571
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297
12492
12572
msgid ""
12493
12573
"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12494
12574
"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12496
12576
"opacity areas recede away from the viewer."
12497
12577
msgstr ""
12498
12578
 
12499
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301
 
12579
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301
12500
12580
msgid ""
12501
12581
"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12502
12582
"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12504
12584
"effects."
12505
12585
msgstr ""
12506
12586
 
12507
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305
 
12587
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305
12508
12588
msgid ""
12509
12589
"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12510
12590
"opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12511
12591
"a graphic."
12512
12592
msgstr ""
12513
12593
 
12514
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309
 
12594
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309
12515
12595
msgid ""
12516
12596
"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12517
12597
"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12518
12598
msgstr ""
12519
12599
 
12520
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313
 
12600
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313
12521
12601
msgid ""
12522
12602
"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12523
12603
"or another part of the document."
12524
12604
msgstr ""
12525
12605
 
12526
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317
 
12606
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317
12527
12607
msgid ""
12528
12608
"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12529
12609
"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12531
12611
"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12532
12612
msgstr ""
12533
12613
 
12534
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321
 
12614
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321
12535
12615
msgid ""
12536
12616
"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12537
12617
"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12538
12618
"thicker."
12539
12619
msgstr ""
12540
12620
 
12541
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325
 
12621
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325
12542
12622
msgid ""
12543
12623
"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12544
12624
"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12545
12625
"a slightly different position than the actual object."
12546
12626
msgstr ""
12547
12627
 
12548
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329
 
12628
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329
12549
12629
msgid ""
12550
12630
"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12551
12631
"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12553
12633
"opacity areas recede away from the viewer."
12554
12634
msgstr ""
12555
12635
 
12556
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333
 
12636
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333
12557
12637
msgid ""
12558
12638
"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12559
12639
msgstr ""
12560
12640
 
12561
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337
 
12641
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337
12562
12642
msgid ""
12563
12643
"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12564
12644
"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12565
12645
"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12566
12646
msgstr ""
12567
12647
 
12568
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356
 
12648
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356
12569
12649
msgid "Duplicate filter primitive"
12570
12650
msgstr ""
12571
12651
 
12572
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409
 
12652
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409
12573
12653
#, fuzzy
12574
12654
msgid "Set filter primitive attribute"
12575
12655
msgstr "ลบคุณลักษณะ"
12576
12656
 
12577
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:42
 
12657
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12578
12658
#, fuzzy
12579
12659
msgid "Unit:"
12580
12660
msgstr "หน่วยวัด:"
12581
12661
 
12582
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:45
 
12662
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12583
12663
#, fuzzy
12584
12664
msgid "Angle (degrees):"
12585
12665
msgstr "องศา"
12586
12666
 
12587
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:46
 
12667
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12588
12668
#, fuzzy
12589
12669
msgid "Rela_tive change"
12590
12670
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
12591
12671
 
12592
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:46
 
12672
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12593
12673
msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12594
12674
msgstr ""
12595
12675
 
12596
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:112
 
12676
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12597
12677
#, fuzzy
12598
12678
msgid "Set guide properties"
12599
12679
msgstr "คุณสมบัติการพิมพ์"
12600
12680
 
12601
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:151
 
12681
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12602
12682
#, fuzzy
12603
12683
msgid "Guideline"
12604
12684
msgstr "สีเส้นนำตำแหน่ง"
12605
12685
 
12606
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:239
 
12686
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12607
12687
#, fuzzy, c-format
12608
12688
msgid "Guideline ID: %s"
12609
12689
msgstr "เส้นนำตำแหน่ง"
12610
12690
 
12611
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:245
 
12691
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12612
12692
#, fuzzy, c-format
12613
12693
msgid "Current: %s"
12614
12694
msgstr "แนวการวางหน้า:"
12615
12695
 
12616
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
 
12696
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12617
12697
#, c-format
12618
12698
msgid "%d x %d"
12619
12699
msgstr "%d x %d"
12620
12700
 
12621
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
 
12701
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12622
12702
msgid "Selection only or whole document"
12623
12703
msgstr "เฉพาะส่วนที่เลือกหรือเอกสารทั้งหมด"
12624
12704
 
12625
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
 
12705
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12626
12706
msgid "Refresh the icons"
12627
12707
msgstr ""
12628
12708
 
12629
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
 
12709
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12630
12710
msgid "Mouse"
12631
12711
msgstr "เมาส์"
12632
12712
 
12633
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
 
12713
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12634
12714
msgid "Grab sensitivity:"
12635
12715
msgstr ""
12636
12716
 
12637
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12638
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12639
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12640
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12641
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
 
12717
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
 
12718
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
 
12719
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
 
12720
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
 
12721
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12642
12722
msgid "pixels"
12643
12723
msgstr "พิกเซล"
12644
12724
 
12645
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
 
12725
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12646
12726
msgid ""
12647
12727
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12648
12728
"with mouse (in screen pixels)"
12649
12729
msgstr ""
12650
12730
 
12651
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
 
12731
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12652
12732
msgid "Click/drag threshold:"
12653
12733
msgstr ""
12654
12734
 
12655
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
 
12735
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12656
12736
msgid ""
12657
12737
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12658
12738
msgstr ""
12659
12739
 
12660
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
 
12740
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12661
12741
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12662
12742
msgstr ""
12663
12743
 
12664
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
 
12744
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12665
12745
msgid ""
12666
12746
"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12667
12747
"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12668
12748
"mouse)"
12669
12749
msgstr ""
12670
12750
 
12671
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
 
12751
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12672
12752
#, fuzzy
12673
12753
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12674
12754
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
12675
12755
 
12676
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
 
12756
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12677
12757
msgid ""
12678
12758
"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12679
12759
msgstr ""
12680
12760
 
12681
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
 
12761
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12682
12762
msgid "Scrolling"
12683
12763
msgstr "การเลื่อนหน้าจอ"
12684
12764
 
12685
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
 
12765
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12686
12766
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12687
12767
msgstr "ล้อเมาส์เลื่อนหน้าจอเป็นระยะ:"
12688
12768
 
12689
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
 
12769
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12690
12770
msgid ""
12691
12771
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12692
12772
"(horizontally with Shift)"
12693
12773
msgstr ""
12694
12774
 
12695
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
 
12775
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12696
12776
msgid "Ctrl+arrows"
12697
12777
msgstr "Ctrl+ลูกศร"
12698
12778
 
12699
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
 
12779
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12700
12780
msgid "Scroll by:"
12701
12781
msgstr "เลื่อนเป็นระยะ:"
12702
12782
 
12703
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
 
12783
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12704
12784
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12705
12785
msgstr ""
12706
12786
 
12707
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
 
12787
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12708
12788
msgid "Acceleration:"
12709
12789
msgstr ""
12710
12790
 
12711
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
 
12791
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12712
12792
msgid ""
12713
12793
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12714
12794
"acceleration)"
12715
12795
msgstr ""
12716
12796
 
12717
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
 
12797
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12718
12798
msgid "Autoscrolling"
12719
12799
msgstr "การเลื่อนหน้าจออัตโนมัติ"
12720
12800
 
12721
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
 
12801
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12722
12802
msgid "Speed:"
12723
12803
msgstr "ความเร็ว:"
12724
12804
 
12725
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
 
12805
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12726
12806
msgid ""
12727
12807
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12728
12808
"autoscroll off)"
12729
12809
msgstr ""
12730
12810
 
12731
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12732
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
12733
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12734
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596
12735
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7151
 
12811
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
 
12812
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
 
12813
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153
12736
12814
msgid "Threshold:"
12737
12815
msgstr ""
12738
12816
 
12739
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
 
12817
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12740
12818
msgid ""
12741
12819
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12742
12820
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12743
12821
msgstr ""
12744
12822
 
12745
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
 
12823
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12746
12824
msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12747
12825
msgstr ""
12748
12826
 
12749
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
 
12827
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12750
12828
msgid ""
12751
12829
"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12752
12830
"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12753
12831
"Selector tool (default)."
12754
12832
msgstr ""
12755
12833
 
12756
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
 
12834
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12757
12835
#, fuzzy
12758
12836
msgid "Mouse wheel zooms by default"
12759
12837
msgstr "ล้อเมาส์เลื่อนหน้าจอเป็นระยะ:"
12760
12838
 
12761
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
 
12839
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12762
12840
msgid ""
12763
12841
"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12764
12842
"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12765
12843
msgstr ""
12766
12844
 
12767
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
 
12845
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12768
12846
msgid "Enable snap indicator"
12769
12847
msgstr ""
12770
12848
 
12771
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
 
12849
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12772
12850
msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12773
12851
msgstr ""
12774
12852
 
12775
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12776
 
#, fuzzy
12777
 
msgid "Delay (in ms):"
12778
 
msgstr "ชื่อชั้นภาพ:"
 
12853
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
 
12854
msgid "Delay (in msec):"
 
12855
msgstr ""
12779
12856
 
12780
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
 
12857
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12781
12858
msgid ""
12782
12859
"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12783
12860
"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12784
12861
"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
12785
12862
msgstr ""
12786
12863
 
12787
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
 
12864
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12788
12865
msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12789
12866
msgstr ""
12790
12867
 
12791
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
 
12868
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12792
12869
msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
12793
12870
msgstr ""
12794
12871
 
12795
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
 
12872
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12796
12873
#, fuzzy
12797
12874
msgid "Weight factor:"
12798
12875
msgstr "ความสูงของกระดาษ"
12799
12876
 
12800
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
 
12877
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12801
12878
msgid ""
12802
12879
"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12803
12880
"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12804
12881
"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12805
12882
msgstr ""
12806
12883
 
12807
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
 
12884
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12808
12885
#, fuzzy
12809
12886
msgid "Snapping"
12810
12887
msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ"
12811
12888
 
12812
12889
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12813
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
 
12890
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
12814
12891
msgid "Arrow keys move by:"
12815
12892
msgstr "คีย์ลูกศรเคลื่อนที่ทีละ:"
12816
12893
 
12817
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
 
12894
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
12818
12895
msgid ""
12819
12896
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12820
12897
"(in px units)"
12821
12898
msgstr ""
12822
12899
 
12823
12900
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12824
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
 
12901
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12825
12902
msgid "> and < scale by:"
12826
12903
msgstr "> และ < ย่อ-ขยาย ทีละ:"
12827
12904
 
12828
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
 
12905
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12829
12906
msgid ""
12830
12907
"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12831
12908
msgstr ""
12832
12909
 
12833
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
 
12910
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
12834
12911
msgid "Inset/Outset by:"
12835
12912
msgstr ""
12836
12913
 
12837
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
 
12914
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12838
12915
msgid ""
12839
12916
"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12840
12917
msgstr ""
12841
12918
 
12842
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
 
12919
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12843
12920
msgid "Compass-like display of angles"
12844
12921
msgstr ""
12845
12922
 
12846
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
 
12923
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12847
12924
msgid ""
12848
12925
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12849
12926
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12850
12927
"counterclockwise"
12851
12928
msgstr ""
12852
12929
 
12853
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
 
12930
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12854
12931
msgid "Rotation snaps every:"
12855
12932
msgstr "การหมุนยึดมุมทุกๆ:"
12856
12933
 
12857
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
 
12934
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12858
12935
msgid "degrees"
12859
12936
msgstr "องศา"
12860
12937
 
12861
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
 
12938
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
12862
12939
msgid ""
12863
12940
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12864
12941
"[ or ] rotates by this amount"
12865
12942
msgstr ""
12866
12943
 
12867
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
 
12944
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
12868
12945
msgid "Zoom in/out by:"
12869
12946
msgstr "ขยายเข้า/ออก ทีละ:"
12870
12947
 
12871
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
 
12948
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12872
12949
msgid ""
12873
12950
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12874
12951
"multiplier"
12875
12952
msgstr ""
12876
12953
 
12877
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
 
12954
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
12878
12955
msgid "Show selection cue"
12879
12956
msgstr ""
12880
12957
 
12881
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
 
12958
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
12882
12959
msgid ""
12883
12960
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12884
12961
msgstr ""
12885
12962
 
12886
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
 
12963
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
12887
12964
msgid "Enable gradient editing"
12888
12965
msgstr ""
12889
12966
 
12890
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
 
12967
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
12891
12968
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12892
12969
msgstr ""
12893
12970
 
12894
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
 
12971
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
12895
12972
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12896
12973
msgstr ""
12897
12974
 
12898
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
 
12975
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
12899
12976
msgid ""
12900
12977
"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12901
12978
"(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12902
12979
msgstr ""
12903
12980
 
12904
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
 
12981
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12905
12982
msgid "Ctrl+click dot size:"
12906
12983
msgstr ""
12907
12984
 
12908
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
 
12985
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12909
12986
#, fuzzy
12910
12987
msgid "times current stroke width"
12911
12988
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
12912
12989
 
12913
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
 
12990
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
12914
12991
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12915
12992
msgstr ""
12916
12993
 
12917
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
 
12994
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
12918
12995
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12919
12996
msgstr ""
12920
12997
 
12921
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
 
12998
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
12922
12999
msgid ""
12923
13000
"<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12924
13001
"objects."
12925
13002
msgstr ""
12926
13003
 
12927
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
 
13004
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
12928
13005
msgid "Create new objects with:"
12929
13006
msgstr "สร้างวัตถุใหม่ด้วย:"
12930
13007
 
12931
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
 
13008
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
12932
13009
msgid "Last used style"
12933
13010
msgstr "รูปแบบที่ใช้ครั้งสุดท้าย"
12934
13011
 
12935
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
 
13012
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12936
13013
msgid "Apply the style you last set on an object"
12937
13014
msgstr "ใช้รูปแบบที่ตั้งค่าครั้งสุดท้ายกับวัตถุ"
12938
13015
 
12939
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
 
13016
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
12940
13017
msgid "This tool's own style:"
12941
13018
msgstr "รูปแบบของเครื่องมือนี้:"
12942
13019
 
12943
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
 
13020
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12944
13021
msgid ""
12945
13022
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12946
13023
"the button below to set it."
12947
13024
msgstr ""
12948
13025
 
12949
13026
#. style swatch
12950
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
 
13027
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12951
13028
msgid "Take from selection"
12952
13029
msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก"
12953
13030
 
12954
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
 
13031
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
12955
13032
#, fuzzy
12956
13033
msgid "This tool's style of new objects"
12957
13034
msgstr "รูปแบบของเครื่องมือนี้:"
12958
13035
 
12959
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
 
13036
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
12960
13037
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12961
13038
msgstr "จำรูปแบบของวัตถุ (แรก) ที่เลือก เพื่อใช้เป็นรูปแบบของเครื่องมือนี้"
12962
13039
 
12963
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
 
13040
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
12964
13041
msgid "Tools"
12965
13042
msgstr "เครื่องมือ"
12966
13043
 
12967
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
 
13044
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
12968
13045
#, fuzzy
12969
13046
msgid "Bounding box to use:"
12970
13047
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
12971
13048
 
12972
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
 
13049
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12973
13050
msgid "Visual bounding box"
12974
13051
msgstr ""
12975
13052
 
12976
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
 
13053
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
12977
13054
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12978
13055
msgstr ""
12979
13056
 
12980
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
 
13057
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12981
13058
msgid "Geometric bounding box"
12982
13059
msgstr ""
12983
13060
 
12984
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
 
13061
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
12985
13062
msgid "This bounding box includes only the bare path"
12986
13063
msgstr ""
12987
13064
 
12988
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
 
13065
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12989
13066
#, fuzzy
12990
13067
msgid "Conversion to guides:"
12991
13068
msgstr "แ_ปลงไปเป็นข้อความ"
12992
13069
 
12993
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
 
13070
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
12994
13071
#, fuzzy
12995
13072
msgid "Keep objects after conversion to guides"
12996
13073
msgstr "เลือก <b>วัตถุ</b> เพื่อแปลงเป็นพาธ"
12997
13074
 
12998
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
 
13075
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
12999
13076
msgid ""
13000
13077
"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
13001
13078
"conversion."
13002
13079
msgstr ""
13003
13080
 
13004
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
 
13081
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
13005
13082
#, fuzzy
13006
13083
msgid "Treat groups as a single object"
13007
13084
msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่"
13008
13085
 
13009
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
 
13086
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
13010
13087
msgid ""
13011
13088
"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
13012
13089
"converting each child separately."
13013
13090
msgstr ""
13014
13091
 
13015
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
 
13092
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
13016
13093
msgid "Average all sketches"
13017
13094
msgstr ""
13018
13095
 
13019
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
 
13096
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
13020
13097
msgid "Width is in absolute units"
13021
13098
msgstr ""
13022
13099
 
13023
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
 
13100
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
13024
13101
#, fuzzy
13025
13102
msgid "Select new path"
13026
13103
msgstr "ลบข้อความ"
13027
13104
 
13028
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
 
13105
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
13029
13106
msgid "Don't attach connectors to text objects"
13030
13107
msgstr "ไม่ยึดเส้นเชื่อมกับวัตถุข้อความ"
13031
13108
 
13032
13109
#. Selector
13033
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
 
13110
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
13034
13111
msgid "Selector"
13035
13112
msgstr "ตัวเลือก"
13036
13113
 
13037
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
 
13114
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
13038
13115
msgid "When transforming, show:"
13039
13116
msgstr "เมื่อมีการแปลงลักษณะภาพ แสดง:"
13040
13117
 
13041
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
 
13118
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
13042
13119
msgid "Objects"
13043
13120
msgstr "วัตถุ"
13044
13121
 
13045
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
 
13122
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
13046
13123
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
13047
13124
msgstr "แสดงวัตถุจริงขณะเลื่อนหรือแปลงลักษณะภาพ"
13048
13125
 
13049
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
 
13126
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
13050
13127
msgid "Box outline"
13051
13128
msgstr "เค้าโครงกล่อง"
13052
13129
 
13053
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
 
13130
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
13054
13131
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
13055
13132
msgstr "แสดงเฉพาะเค้าโครงกล่องของวัตถุขณะเลื่อนหรือแปลงลักษณะภาพ"
13056
13133
 
13057
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
 
13134
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
13058
13135
msgid "Per-object selection cue:"
13059
13136
msgstr ""
13060
13137
 
13061
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
 
13138
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
13062
13139
msgid "No per-object selection indication"
13063
13140
msgstr ""
13064
13141
 
13065
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
 
13142
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
13066
13143
msgid "Mark"
13067
13144
msgstr ""
13068
13145
 
13069
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
 
13146
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
13070
13147
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
13071
13148
msgstr ""
13072
13149
 
13073
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
 
13150
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
13074
13151
msgid "Box"
13075
13152
msgstr ""
13076
13153
 
13077
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
 
13154
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
13078
13155
msgid "Each selected object displays its bounding box"
13079
13156
msgstr "วัตถุแต่ละชิ้นที่เลือกจะแสดงกรอบวัตถุของมัน"
13080
13157
 
13081
13158
#. Node
13082
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
 
13159
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
13083
13160
msgid "Node"
13084
13161
msgstr "โหนด"
13085
13162
 
13086
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
 
13163
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
13087
13164
#, fuzzy
13088
13165
msgid "Path outline:"
13089
13166
msgstr "เค้าโครงกล่อง"
13090
13167
 
13091
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
13092
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
 
13168
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
 
13169
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
13093
13170
#, fuzzy
13094
13171
msgid "Path outline color"
13095
13172
msgstr "แปะสี"
13096
13173
 
13097
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
 
13174
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
13098
13175
#, fuzzy
13099
13176
msgid "Selects the color used for showing the path outline."
13100
13177
msgstr "สีของเส้นพิกัดหลัก (ส่วนที่เน้นสี)"
13101
13178
 
13102
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
 
13179
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
13103
13180
msgid "Path outline flash on mouse-over"
13104
13181
msgstr ""
13105
13182
 
13106
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
 
13183
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
13107
13184
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
13108
13185
msgstr ""
13109
13186
 
13110
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
 
13187
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
13111
13188
msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
13112
13189
msgstr ""
13113
13190
 
13114
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
 
13191
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
13115
13192
msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
13116
13193
msgstr ""
13117
13194
 
13118
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
 
13195
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
13119
13196
msgid "Flash time"
13120
13197
msgstr ""
13121
13198
 
13122
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
 
13199
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
13123
13200
msgid ""
13124
13201
"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
13125
13202
"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
13127
13204
msgstr ""
13128
13205
 
13129
13206
#. Tweak
13130
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
13131
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2504
 
13207
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504
13132
13208
msgid "Tweak"
13133
13209
msgstr ""
13134
13210
 
13135
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
 
13211
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
13136
13212
#, fuzzy
13137
13213
msgid "Paint objects with:"
13138
13214
msgstr "สร้างวัตถุใหม่ด้วย:"
13139
13215
 
13140
13216
#. Zoom
13141
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
13142
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../../po/../src/verbs.cpp:2526
13143
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:481
 
13217
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
 
13218
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
 
13219
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481
 
13220
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
13144
13221
msgid "Zoom"
13145
13222
msgstr "ขยาย"
13146
13223
 
13147
13224
#. Shapes
13148
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
 
13225
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
13149
13226
msgid "Shapes"
13150
13227
msgstr "รูปร่าง"
13151
13228
 
13152
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
 
13229
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
13153
13230
#, fuzzy
13154
13231
msgid "Sketch mode"
13155
13232
msgstr "ตั้งค่า"
13156
13233
 
13157
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
 
13234
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
13158
13235
msgid ""
13159
13236
"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
13160
13237
"instead of averaging the old result with the new sketch."
13161
13238
msgstr ""
13162
13239
 
13163
13240
#. Pen
13164
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
13165
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2518
 
13241
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518
13166
13242
msgid "Pen"
13167
13243
msgstr "ปากกา"
13168
13244
 
13169
13245
#. Calligraphy
13170
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
13171
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2520
 
13246
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520
13172
13247
msgid "Calligraphy"
13173
13248
msgstr ""
13174
13249
 
13175
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
 
13250
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
13176
13251
msgid ""
13177
13252
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
13178
13253
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
13179
13254
msgstr ""
13180
13255
 
13181
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
 
13256
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
13182
13257
msgid ""
13183
13258
"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
13184
13259
"selection)"
13185
13260
msgstr ""
13186
13261
 
13187
13262
#. Paint Bucket
13188
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
13189
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2532
 
13263
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532
13190
13264
#, fuzzy
13191
13265
msgid "Paint Bucket"
13192
13266
msgstr "พิมพ์เอกสาร"
13193
13267
 
13194
13268
#. LPETool
13195
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
13196
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2538
 
13269
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538
13197
13270
#, fuzzy
13198
13271
msgid "LPE Tool"
13199
13272
msgstr "เครื่องมือ"
13200
13273
 
13201
13274
#. Gradient
13202
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
13203
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2524
 
13275
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524
13204
13276
msgid "Gradient"
13205
13277
msgstr ""
13206
13278
 
13207
13279
#. Connector
13208
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
13209
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2530
 
13280
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530
13210
13281
msgid "Connector"
13211
13282
msgstr "เส้นเชื่อม"
13212
13283
 
13213
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
 
13284
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
13214
13285
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
13215
13286
msgstr ""
13216
13287
 
13217
13288
#. Dropper
13218
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
13219
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2528
 
13289
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528
13220
13290
msgid "Dropper"
13221
13291
msgstr "หลอดดูดสี"
13222
13292
 
13223
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
 
13293
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
13224
13294
msgid "Save and restore window geometry for each document"
13225
13295
msgstr ""
13226
13296
 
13227
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
 
13297
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
13228
13298
msgid "Remember and use last window's geometry"
13229
13299
msgstr ""
13230
13300
 
13231
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
 
13301
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
13232
13302
msgid "Don't save window geometry"
13233
13303
msgstr ""
13234
13304
 
13235
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
13236
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
 
13305
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
 
13306
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
13237
13307
msgid "Dockable"
13238
13308
msgstr ""
13239
13309
 
13240
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
 
13310
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
13241
13311
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
13242
13312
msgstr "กล่องโต้ตอบซ่อนอยู่ในแถบงาน"
13243
13313
 
13244
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
 
13314
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
13245
13315
msgid "Zoom when window is resized"
13246
13316
msgstr ""
13247
13317
 
13248
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
 
13318
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
13249
13319
msgid "Show close button on dialogs"
13250
13320
msgstr "แสดงปุ่มปิดบนกล่องโต้ตอบ"
13251
13321
 
13252
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
 
13322
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
13253
13323
msgid "Normal"
13254
13324
msgstr "ปกติ"
13255
13325
 
13256
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
 
13326
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
13257
13327
msgid "Aggressive"
13258
13328
msgstr ""
13259
13329
 
13260
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
 
13330
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
13261
13331
msgid "Saving window geometry (size and position):"
13262
13332
msgstr ""
13263
13333
 
13264
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
 
13334
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
13265
13335
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
13266
13336
msgstr ""
13267
13337
 
13268
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
 
13338
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
13269
13339
msgid ""
13270
13340
"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
13271
13341
"preferences)"
13272
13342
msgstr ""
13273
13343
 
13274
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
 
13344
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
13275
13345
msgid ""
13276
13346
"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
13277
13347
"document)"
13278
13348
msgstr ""
13279
13349
 
13280
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
 
13350
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
13281
13351
#, fuzzy
13282
13352
msgid "Dialog behavior (requires restart):"
13283
13353
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
13284
13354
 
13285
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
 
13355
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
13286
13356
msgid "Dialogs on top:"
13287
13357
msgstr "กล่องโต้ตอบอยู่บน:"
13288
13358
 
13289
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
 
13359
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
13290
13360
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
13291
13361
msgstr "กล่องโต้ตอบประพฤติเหมือนหน้าต่างปกติ"
13292
13362
 
13293
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
 
13363
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
13294
13364
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
13295
13365
msgstr "กล่องโต้ตอบอยู่บนสุดของหน้าต่างเอกสาร"
13296
13366
 
13297
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
 
13367
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
13298
13368
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
13299
13369
msgstr "เหมือนแบบปกติ แต่อาจทำงานได้ดีกว่ากับโปรแกรมจัดการหน้าต่างบางตัว"
13300
13370
 
13301
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
 
13371
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
13302
13372
msgid "Dialog Transparency:"
13303
13373
msgstr ""
13304
13374
 
13305
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
 
13375
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
13306
13376
#, fuzzy
13307
13377
msgid "Opacity when focused:"
13308
13378
msgstr "ความทึบแสง"
13309
13379
 
13310
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
 
13380
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
13311
13381
#, fuzzy
13312
13382
msgid "Opacity when unfocused:"
13313
13383
msgstr "ความทึบแสง"
13314
13384
 
13315
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
 
13385
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
13316
13386
msgid "Time of opacity change animation:"
13317
13387
msgstr ""
13318
13388
 
13319
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
 
13389
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
13320
13390
msgid "Miscellaneous:"
13321
13391
msgstr ""
13322
13392
 
13323
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
 
13393
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
13324
13394
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
13325
13395
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบซ่อนอยู่ในแถบงานของโปรแกรมจัดการหน้าต่างหรือไม่"
13326
13396
 
13327
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
 
13397
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
13328
13398
msgid ""
13329
13399
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
13330
13400
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
13331
13401
"above the right scrollbar)"
13332
13402
msgstr ""
13333
13403
 
13334
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
 
13404
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
13335
13405
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
13336
13406
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
13337
13407
 
13338
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
 
13408
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
13339
13409
msgid "Windows"
13340
13410
msgstr "หน้าต่าง"
13341
13411
 
13342
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
 
13412
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
13343
13413
msgid "Move in parallel"
13344
13414
msgstr ""
13345
13415
 
13346
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
 
13416
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
13347
13417
msgid "Stay unmoved"
13348
13418
msgstr ""
13349
13419
 
13350
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
 
13420
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
13351
13421
msgid "Move according to transform"
13352
13422
msgstr ""
13353
13423
 
13354
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
 
13424
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
13355
13425
msgid "Are unlinked"
13356
13426
msgstr ""
13357
13427
 
13358
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
 
13428
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
13359
13429
msgid "Are deleted"
13360
13430
msgstr ""
13361
13431
 
13362
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
 
13432
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
13363
13433
msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
13364
13434
msgstr ""
13365
13435
 
13366
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
 
13436
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
13367
13437
msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
13368
13438
msgstr ""
13369
13439
 
13370
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
 
13440
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
13371
13441
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
13372
13442
msgstr "สำเนาเงาจะยังคงตำแหน่งของมันเมื่อต้นฉบับของมันมีการเคลื่อนที่"
13373
13443
 
13374
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
 
13444
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
13375
13445
msgid ""
13376
13446
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
13377
13447
"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
13378
13448
"original."
13379
13449
msgstr ""
13380
13450
 
13381
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
 
13451
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
13382
13452
msgid "When the original is deleted, its clones:"
13383
13453
msgstr "เมื่อภาพต้นฉบับถูกลบ สำเนาเงาของภาพจะ:"
13384
13454
 
13385
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
 
13455
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
13386
13456
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
13387
13457
msgstr ""
13388
13458
 
13389
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
 
13459
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
13390
13460
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
13391
13461
msgstr ""
13392
13462
 
13393
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
 
13463
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
13394
13464
msgid "When duplicating original+clones:"
13395
13465
msgstr ""
13396
13466
 
13397
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
 
13467
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
13398
13468
#, fuzzy
13399
13469
msgid "Relink duplicated clones"
13400
13470
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
13401
13471
 
13402
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
 
13472
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
13403
13473
msgid ""
13404
13474
"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
13405
13475
"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
13407
13477
msgstr ""
13408
13478
 
13409
13479
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
13410
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
 
13480
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
13411
13481
msgid "Clones"
13412
13482
msgstr "สำเนาเงา"
13413
13483
 
13414
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
 
13484
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
13415
13485
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
13416
13486
msgstr ""
13417
13487
 
13418
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
 
13488
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
13419
13489
msgid ""
13420
13490
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
13421
13491
msgstr ""
13422
13492
 
13423
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
 
13493
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
13424
13494
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
13425
13495
msgstr ""
13426
13496
 
13427
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
 
13497
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
13428
13498
msgid ""
13429
13499
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
13430
13500
"drawing"
13431
13501
msgstr ""
13432
13502
 
13433
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
 
13503
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13434
13504
msgid "Clippaths and masks"
13435
13505
msgstr ""
13436
13506
 
13437
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
13438
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
 
13507
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
 
13508
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13439
13509
msgid "Scale stroke width"
13440
13510
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
13441
13511
 
13442
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
 
13512
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
13443
13513
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13444
13514
msgstr "ปรับสัดส่วนหัวมุมมนในรูปสี่เหลี่ยม"
13445
13515
 
13446
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
 
13516
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
13447
13517
msgid "Transform gradients"
13448
13518
msgstr "แปลงลักษณะการไล่ระดับสี"
13449
13519
 
13450
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
 
13520
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
13451
13521
msgid "Transform patterns"
13452
13522
msgstr "แปลงลักษณะแพทเทิร์น"
13453
13523
 
13454
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
 
13524
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13455
13525
msgid "Optimized"
13456
13526
msgstr ""
13457
13527
 
13458
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
 
13528
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13459
13529
msgid "Preserved"
13460
13530
msgstr "คงไว้"
13461
13531
 
13462
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13463
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
 
13532
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
 
13533
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13464
13534
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13465
13535
msgstr ""
13466
13536
 
13467
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
13468
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
 
13537
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
 
13538
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13469
13539
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13470
13540
msgstr ""
13471
13541
 
13472
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13473
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
 
13542
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
 
13543
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13474
13544
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13475
13545
msgstr "แปลงลักษณะการไล่ระดับสี (ในสีพื้นหรือเส้นรูป) ตามวัตถุ"
13476
13546
 
13477
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13478
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
 
13547
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
 
13548
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13479
13549
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13480
13550
msgstr ""
13481
13551
 
13482
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
 
13552
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
13483
13553
msgid "Store transformation:"
13484
13554
msgstr ""
13485
13555
 
13486
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
 
13556
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
13487
13557
msgid ""
13488
13558
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13489
13559
"attribute"
13490
13560
msgstr ""
13491
13561
 
13492
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
 
13562
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13493
13563
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13494
13564
msgstr ""
13495
13565
 
13496
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
 
13566
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13497
13567
msgid "Transforms"
13498
13568
msgstr "การแปลงลักษณะภาพ"
13499
13569
 
13500
13570
#. blur quality
13501
13571
#. filter quality
13502
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
13503
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
 
13572
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
 
13573
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
13504
13574
msgid "Best quality (slowest)"
13505
13575
msgstr ""
13506
13576
 
13507
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
13508
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
 
13577
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
 
13578
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
13509
13579
msgid "Better quality (slower)"
13510
13580
msgstr ""
13511
13581
 
13512
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13513
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
 
13582
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
 
13583
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13514
13584
msgid "Average quality"
13515
13585
msgstr ""
13516
13586
 
13517
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13518
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
 
13587
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
 
13588
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13519
13589
msgid "Lower quality (faster)"
13520
13590
msgstr ""
13521
13591
 
13522
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13523
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
 
13592
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
 
13593
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13524
13594
msgid "Lowest quality (fastest)"
13525
13595
msgstr ""
13526
13596
 
13527
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
 
13597
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
13528
13598
msgid "Gaussian blur quality for display:"
13529
13599
msgstr ""
13530
13600
 
13531
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
13532
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
 
13601
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
 
13602
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
13533
13603
msgid ""
13534
13604
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13535
13605
"always uses best quality)"
13536
13606
msgstr ""
13537
13607
 
13538
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13539
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
 
13608
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
 
13609
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13540
13610
msgid "Better quality, but slower display"
13541
13611
msgstr ""
13542
13612
 
13543
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13544
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
 
13613
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
 
13614
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13545
13615
msgid "Average quality, acceptable display speed"
13546
13616
msgstr ""
13547
13617
 
13548
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13549
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
 
13618
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
 
13619
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13550
13620
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13551
13621
msgstr ""
13552
13622
 
13553
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13554
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
 
13623
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
 
13624
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13555
13625
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13556
13626
msgstr ""
13557
13627
 
13558
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
 
13628
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
13559
13629
msgid "Filter effects quality for display:"
13560
13630
msgstr ""
13561
13631
 
13562
13632
#. show infobox
13563
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
 
13633
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
13564
13634
#, fuzzy
13565
13635
msgid "Show filter primitives infobox"
13566
13636
msgstr "ลบคุณลักษณะ"
13567
13637
 
13568
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
 
13638
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
13569
13639
msgid ""
13570
13640
"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13571
13641
"filter effects dialog."
13572
13642
msgstr ""
13573
13643
 
13574
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
 
13644
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
13575
13645
msgid "Select in all layers"
13576
13646
msgstr "เลือกในทุกชั้นภาพ"
13577
13647
 
13578
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
 
13648
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
13579
13649
msgid "Select only within current layer"
13580
13650
msgstr "เลือกเฉพาะในชั้นภาพปัจจุบัน"
13581
13651
 
13582
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
 
13652
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
13583
13653
msgid "Select in current layer and sublayers"
13584
13654
msgstr "เลือกชั้นภาพปัจจุบันและชั้นภาพย่อย"
13585
13655
 
13586
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
 
13656
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
13587
13657
#, fuzzy
13588
13658
msgid "Ignore hidden objects and layers"
13589
13659
msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ซ่อน"
13590
13660
 
13591
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
 
13661
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13592
13662
#, fuzzy
13593
13663
msgid "Ignore locked objects and layers"
13594
13664
msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ล็อคไว้"
13595
13665
 
13596
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
 
13666
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13597
13667
msgid "Deselect upon layer change"
13598
13668
msgstr ""
13599
13669
 
13600
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
 
13670
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13601
13671
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13602
13672
msgstr ""
13603
13673
 
13604
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
 
13674
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13605
13675
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13606
13676
msgstr ""
13607
13677
 
13608
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
 
13678
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13609
13679
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13610
13680
msgstr ""
13611
13681
 
13612
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
 
13682
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13613
13683
msgid ""
13614
13684
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13615
13685
"its sublayers"
13616
13686
msgstr ""
13617
13687
 
13618
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
 
13688
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13619
13689
msgid ""
13620
13690
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13621
13691
"themselves or by being in a hidden layer)"
13622
13692
msgstr ""
13623
13693
 
13624
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
 
13694
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13625
13695
msgid ""
13626
13696
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13627
13697
"themselves or by being in a locked layer)"
13628
13698
msgstr ""
13629
13699
 
13630
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
 
13700
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
13631
13701
msgid ""
13632
13702
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13633
13703
"current layer changes"
13634
13704
msgstr ""
13635
13705
 
13636
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
 
13706
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
13637
13707
msgid "Selecting"
13638
13708
msgstr "การเลือก"
13639
13709
 
13640
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
 
13710
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
13641
13711
msgid "Default export resolution:"
13642
13712
msgstr ""
13643
13713
 
13644
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
 
13714
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
13645
13715
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13646
13716
msgstr ""
13647
13717
 
13648
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
 
13718
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
13649
13719
msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13650
13720
msgstr ""
13651
13721
 
13652
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
 
13722
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13653
13723
msgid ""
13654
13724
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13655
13725
"Import and Export to OCAL function."
13656
13726
msgstr ""
13657
13727
 
13658
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
 
13728
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
13659
13729
msgid "Open Clip Art Library Username:"
13660
13730
msgstr ""
13661
13731
 
13662
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
 
13732
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13663
13733
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13664
13734
msgstr ""
13665
13735
 
13666
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
 
13736
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
13667
13737
msgid "Open Clip Art Library Password:"
13668
13738
msgstr ""
13669
13739
 
13670
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
 
13740
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13671
13741
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13672
13742
msgstr ""
13673
13743
 
13674
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
 
13744
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
13675
13745
#, fuzzy
13676
13746
msgid "Import/Export"
13677
13747
msgstr "_นำเข้า..."
13678
13748
 
13679
13749
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13680
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
 
13750
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13681
13751
#, fuzzy
13682
13752
msgid "Perceptual"
13683
13753
msgstr "เปอร์เซ็นต์"
13684
13754
 
13685
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
 
13755
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13686
13756
msgid "Relative Colorimetric"
13687
13757
msgstr ""
13688
13758
 
13689
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
 
13759
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13690
13760
msgid "Absolute Colorimetric"
13691
13761
msgstr ""
13692
13762
 
13693
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
 
13763
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13694
13764
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13695
13765
msgstr ""
13696
13766
 
13697
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
 
13767
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13698
13768
#, fuzzy
13699
13769
msgid "Display adjustment"
13700
13770
msgstr "โ_หมดการแสดงผล"
13701
13771
 
13702
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
 
13772
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
13703
13773
#, c-format
13704
13774
msgid ""
13705
13775
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13706
13776
"Searched directories:%s"
13707
13777
msgstr ""
13708
13778
 
13709
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
 
13779
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
13710
13780
#, fuzzy
13711
13781
msgid "Display profile:"
13712
13782
msgstr "โ_หมดการแสดงผล"
13713
13783
 
13714
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
 
13784
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
13715
13785
msgid "Retrieve profile from display"
13716
13786
msgstr ""
13717
13787
 
13718
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
 
13788
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
13719
13789
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13720
13790
msgstr ""
13721
13791
 
13722
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
 
13792
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
13723
13793
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13724
13794
msgstr ""
13725
13795
 
13726
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
 
13796
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
13727
13797
#, fuzzy
13728
13798
msgid "Display rendering intent:"
13729
13799
msgstr "โ_หมดการแสดงผล"
13730
13800
 
13731
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
13732
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
 
13801
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
 
13802
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13733
13803
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13734
13804
msgstr ""
13735
13805
 
13736
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
 
13806
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
13737
13807
#, fuzzy
13738
13808
msgid "Proofing"
13739
13809
msgstr "พอยต์"
13740
13810
 
13741
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
 
13811
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13742
13812
msgid "Simulate output on screen"
13743
13813
msgstr ""
13744
13814
 
13745
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
 
13815
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13746
13816
msgid "Simulates output of target device."
13747
13817
msgstr ""
13748
13818
 
13749
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
 
13819
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13750
13820
msgid "Mark out of gamut colors"
13751
13821
msgstr ""
13752
13822
 
13753
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
 
13823
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13754
13824
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13755
13825
msgstr ""
13756
13826
 
13757
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
 
13827
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
13758
13828
msgid "Out of gamut warning color:"
13759
13829
msgstr ""
13760
13830
 
13761
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
 
13831
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
13762
13832
msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13763
13833
msgstr ""
13764
13834
 
13765
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
 
13835
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
13766
13836
msgid "Device profile:"
13767
13837
msgstr ""
13768
13838
 
13769
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
 
13839
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13770
13840
msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13771
13841
msgstr ""
13772
13842
 
13773
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
 
13843
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13774
13844
msgid "Device rendering intent:"
13775
13845
msgstr ""
13776
13846
 
13777
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
 
13847
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
13778
13848
#, fuzzy
13779
13849
msgid "Black point compensation"
13780
13850
msgstr "ที่หมายการพิมพ์"
13781
13851
 
13782
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
 
13852
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13783
13853
msgid "Enables black point compensation."
13784
13854
msgstr ""
13785
13855
 
13786
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
 
13856
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13787
13857
#, fuzzy
13788
13858
msgid "Preserve black"
13789
13859
msgstr "คงไว้"
13790
13860
 
13791
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
 
13861
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
13792
13862
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13793
13863
msgstr ""
13794
13864
 
13795
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
 
13865
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
13796
13866
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13797
13867
msgstr ""
13798
13868
 
13799
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
 
13869
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
13800
13870
#, fuzzy
13801
13871
msgid "<none>"
13802
13872
msgstr "ไม่มี"
13803
13873
 
13804
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
 
13874
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
13805
13875
#, fuzzy
13806
13876
msgid "Color management"
13807
13877
msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า"
13808
13878
 
13809
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
 
13879
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
13810
13880
#, fuzzy
13811
13881
msgid "Major grid line emphasizing"
13812
13882
msgstr "_สร้างเส้นพิกัดหลักทุกๆ:"
13813
13883
 
13814
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
 
13884
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
13815
13885
msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13816
13886
msgstr ""
13817
13887
 
13818
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
 
13888
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
13819
13889
msgid ""
13820
13890
"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13821
13891
"of major grid line color."
13822
13892
msgstr ""
13823
13893
 
13824
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
 
13894
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
13825
13895
#, fuzzy
13826
13896
msgid "Default grid settings"
13827
13897
msgstr "แนวการวางหน้า:"
13828
13898
 
13829
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
13830
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
 
13899
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
 
13900
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13831
13901
#, fuzzy
13832
13902
msgid "Grid units:"
13833
13903
msgstr "ห_น่วยเส้นพิกัด:"
13834
13904
 
13835
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
13836
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
 
13905
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
 
13906
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
13837
13907
#, fuzzy
13838
13908
msgid "Origin X:"
13839
13909
msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:"
13840
13910
 
13841
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13842
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
 
13911
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
 
13912
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13843
13913
#, fuzzy
13844
13914
msgid "Origin Y:"
13845
13915
msgstr "_จุดเริ่มแกน Y:"
13846
13916
 
13847
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
 
13917
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13848
13918
#, fuzzy
13849
13919
msgid "Spacing X:"
13850
13920
msgstr "ระ_ยะห่างแกน X:"
13851
13921
 
13852
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13853
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
 
13922
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
 
13923
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
13854
13924
#, fuzzy
13855
13925
msgid "Spacing Y:"
13856
13926
msgstr "_ระยะห่างแกน Y:"
13857
13927
 
13858
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
13859
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13860
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
13861
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
 
13928
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
 
13929
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
 
13930
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
 
13931
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13862
13932
#, fuzzy
13863
13933
msgid "Grid line color:"
13864
13934
msgstr "_สีเส้นพิกัด:"
13865
13935
 
13866
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13867
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
 
13936
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
 
13937
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13868
13938
#, fuzzy
13869
13939
msgid "Color used for normal grid lines"
13870
13940
msgstr "สีของเส้นพิกัด"
13871
13941
 
13872
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13873
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13874
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
13875
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
 
13942
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
 
13943
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
 
13944
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
 
13945
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13876
13946
#, fuzzy
13877
13947
msgid "Major grid line color:"
13878
13948
msgstr "สีเส้นพิกัด_หลัก:"
13879
13949
 
13880
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13881
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
 
13950
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
 
13951
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13882
13952
#, fuzzy
13883
13953
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13884
13954
msgstr "สีของเส้นพิกัดหลัก (ส่วนที่เน้นสี)"
13885
13955
 
13886
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13887
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
 
13956
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
 
13957
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13888
13958
#, fuzzy
13889
13959
msgid "Major grid line every:"
13890
13960
msgstr "_สร้างเส้นพิกัดหลักทุกๆ:"
13891
13961
 
13892
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
 
13962
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13893
13963
msgid "Show dots instead of lines"
13894
13964
msgstr ""
13895
13965
 
13896
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
 
13966
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13897
13967
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13898
13968
msgstr ""
13899
13969
 
13900
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
 
13970
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
13901
13971
#, fuzzy
13902
13972
msgid "Use named colors"
13903
13973
msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย"
13904
13974
 
13905
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
 
13975
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
13906
13976
msgid ""
13907
13977
"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13908
13978
"'magenta') instead of the numeric value"
13909
13979
msgstr ""
13910
13980
 
13911
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
 
13981
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
13912
13982
#, fuzzy
13913
13983
msgid "XML formatting"
13914
13984
msgstr "ข้อมูล"
13915
13985
 
13916
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
 
13986
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13917
13987
#, fuzzy
13918
13988
msgid "Inline attributes"
13919
13989
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
13920
13990
 
13921
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
 
13991
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
13922
13992
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13923
13993
msgstr ""
13924
13994
 
13925
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
 
13995
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13926
13996
#, fuzzy
13927
13997
msgid "Indent, spaces:"
13928
13998
msgstr "ปิดพาธย่อย"
13929
13999
 
13930
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
 
14000
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13931
14001
msgid ""
13932
14002
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13933
14003
"indentation"
13934
14004
msgstr ""
13935
14005
 
13936
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
 
14006
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
13937
14007
#, fuzzy
13938
14008
msgid "Path data"
13939
14009
msgstr "ปิดพาธย่อย"
13940
14010
 
13941
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
 
14011
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13942
14012
msgid "Allow relative coordinates"
13943
14013
msgstr ""
13944
14014
 
13945
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
 
14015
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
13946
14016
msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13947
14017
msgstr ""
13948
14018
 
13949
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
 
14019
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
13950
14020
msgid "Force repeat commands"
13951
14021
msgstr ""
13952
14022
 
13953
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
 
14023
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13954
14024
msgid ""
13955
14025
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13956
14026
"of 'L 1,2 3,4')"
13957
14027
msgstr ""
13958
14028
 
13959
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
 
14029
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
13960
14030
#, fuzzy
13961
14031
msgid "Numbers"
13962
14032
msgstr "หมายเลขโหนด"
13963
14033
 
13964
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
 
14034
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13965
14035
#, fuzzy
13966
14036
msgid "Numeric precision:"
13967
14037
msgstr "คำอธิบาย"
13968
14038
 
13969
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
 
14039
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13970
14040
msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13971
14041
msgstr ""
13972
14042
 
13973
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
 
14043
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13974
14044
msgid "Minimum exponent:"
13975
14045
msgstr ""
13976
14046
 
13977
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
 
14047
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13978
14048
msgid ""
13979
14049
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13980
14050
"anything smaller is written as zero."
13981
14051
msgstr ""
13982
14052
 
13983
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
 
14053
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
13984
14054
#, fuzzy
13985
14055
msgid "SVG output"
13986
14056
msgstr "ผลลัพธ์ SVG"
13987
14057
 
13988
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 
14058
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13989
14059
#, fuzzy
13990
14060
msgid "System default"
13991
14061
msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย"
13992
14062
 
13993
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 
14063
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13994
14064
msgid "Albanian (sq)"
13995
14065
msgstr ""
13996
14066
 
13997
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 
14067
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13998
14068
msgid "Amharic (am)"
13999
14069
msgstr ""
14000
14070
 
14001
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 
14071
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14002
14072
msgid "Arabic (ar)"
14003
14073
msgstr ""
14004
14074
 
14005
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 
14075
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14006
14076
msgid "Armenian (hy)"
14007
14077
msgstr ""
14008
14078
 
14009
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 
14079
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14010
14080
msgid "Azerbaijani (az)"
14011
14081
msgstr ""
14012
14082
 
14013
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 
14083
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14014
14084
msgid "Basque (eu)"
14015
14085
msgstr ""
14016
14086
 
14017
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 
14087
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14018
14088
msgid "Belarusian (be)"
14019
14089
msgstr ""
14020
14090
 
14021
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
 
14091
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14022
14092
msgid "Bulgarian (bg)"
14023
14093
msgstr ""
14024
14094
 
14025
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
 
14095
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14026
14096
msgid "Bengali (bn)"
14027
14097
msgstr ""
14028
14098
 
14029
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
 
14099
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14030
14100
msgid "Breton (br)"
14031
14101
msgstr ""
14032
14102
 
14033
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
 
14103
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14034
14104
msgid "Catalan (ca)"
14035
14105
msgstr ""
14036
14106
 
14037
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
 
14107
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14038
14108
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
14039
14109
msgstr ""
14040
14110
 
14041
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
 
14111
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14042
14112
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
14043
14113
msgstr ""
14044
14114
 
14045
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
 
14115
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
14046
14116
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
14047
14117
msgstr ""
14048
14118
 
14049
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
 
14119
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
14050
14120
msgid "Croatian (hr)"
14051
14121
msgstr ""
14052
14122
 
14053
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
 
14123
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
14054
14124
msgid "Czech (cs)"
14055
14125
msgstr ""
14056
14126
 
14057
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 
14127
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14058
14128
msgid "Danish (da)"
14059
14129
msgstr ""
14060
14130
 
14061
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 
14131
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14062
14132
msgid "Dutch (nl)"
14063
14133
msgstr ""
14064
14134
 
14065
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 
14135
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14066
14136
msgid "Dzongkha (dz)"
14067
14137
msgstr ""
14068
14138
 
14069
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 
14139
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14070
14140
msgid "German (de)"
14071
14141
msgstr ""
14072
14142
 
14073
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 
14143
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14074
14144
msgid "Greek (el)"
14075
14145
msgstr ""
14076
14146
 
14077
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 
14147
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14078
14148
#, fuzzy
14079
14149
msgid "English (en)"
14080
14150
msgstr "มุม"
14081
14151
 
14082
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 
14152
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14083
14153
msgid "English/Australia (en_AU)"
14084
14154
msgstr ""
14085
14155
 
14086
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
 
14156
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
14087
14157
msgid "English/Canada (en_CA)"
14088
14158
msgstr ""
14089
14159
 
14090
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
 
14160
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
14091
14161
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
14092
14162
msgstr ""
14093
14163
 
14094
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
 
14164
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
14095
14165
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
14096
14166
msgstr ""
14097
14167
 
14098
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
 
14168
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
14099
14169
#, fuzzy
14100
14170
msgid "Esperanto (eo)"
14101
14171
msgstr "ไม่ลงสี"
14102
14172
 
14103
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
 
14173
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
14104
14174
msgid "Estonian (et)"
14105
14175
msgstr ""
14106
14176
 
14107
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
 
14177
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
14108
14178
msgid "Finnish (fi)"
14109
14179
msgstr ""
14110
14180
 
14111
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
 
14181
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14112
14182
msgid "French (fr)"
14113
14183
msgstr ""
14114
14184
 
14115
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
 
14185
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14116
14186
msgid "Irish (ga)"
14117
14187
msgstr ""
14118
14188
 
14119
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
 
14189
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14120
14190
msgid "Galician (gl)"
14121
14191
msgstr ""
14122
14192
 
14123
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
 
14193
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14124
14194
msgid "Hebrew (he)"
14125
14195
msgstr ""
14126
14196
 
14127
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
 
14197
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14128
14198
msgid "Hungarian (hu)"
14129
14199
msgstr ""
14130
14200
 
14131
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 
14201
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14132
14202
msgid "Indonesian (id)"
14133
14203
msgstr ""
14134
14204
 
14135
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 
14205
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14136
14206
#, fuzzy
14137
14207
msgid "Italian (it)"
14138
14208
msgstr "ตัวเอียง"
14139
14209
 
14140
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 
14210
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14141
14211
msgid "Japanese (ja)"
14142
14212
msgstr ""
14143
14213
 
14144
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 
14214
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14145
14215
msgid "Khmer (km)"
14146
14216
msgstr ""
14147
14217
 
14148
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 
14218
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14149
14219
msgid "Kinyarwanda (rw)"
14150
14220
msgstr ""
14151
14221
 
14152
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 
14222
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14153
14223
msgid "Korean (ko)"
14154
14224
msgstr ""
14155
14225
 
14156
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 
14226
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14157
14227
msgid "Lithuanian (lt)"
14158
14228
msgstr ""
14159
14229
 
14160
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 
14230
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14161
14231
msgid "Macedonian (mk)"
14162
14232
msgstr ""
14163
14233
 
14164
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
 
14234
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14165
14235
msgid "Mongolian (mn)"
14166
14236
msgstr ""
14167
14237
 
14168
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
 
14238
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14169
14239
#, fuzzy
14170
14240
msgid "Nepali (ne)"
14171
14241
msgstr "เรียงกึ่งกลาง"
14172
14242
 
14173
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
 
14243
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14174
14244
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
14175
14245
msgstr ""
14176
14246
 
14177
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
 
14247
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14178
14248
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
14179
14249
msgstr ""
14180
14250
 
14181
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
 
14251
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14182
14252
msgid "Panjabi (pa)"
14183
14253
msgstr ""
14184
14254
 
14185
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
 
14255
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14186
14256
msgid "Polish (pl)"
14187
14257
msgstr ""
14188
14258
 
14189
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
 
14259
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14190
14260
msgid "Portuguese (pt)"
14191
14261
msgstr ""
14192
14262
 
14193
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
 
14263
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14194
14264
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
14195
14265
msgstr ""
14196
14266
 
14197
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
 
14267
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14198
14268
msgid "Romanian (ro)"
14199
14269
msgstr ""
14200
14270
 
14201
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
 
14271
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14202
14272
msgid "Russian (ru)"
14203
14273
msgstr ""
14204
14274
 
14205
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 
14275
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14206
14276
msgid "Serbian (sr)"
14207
14277
msgstr ""
14208
14278
 
14209
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 
14279
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14210
14280
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
14211
14281
msgstr ""
14212
14282
 
14213
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 
14283
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14214
14284
msgid "Slovak (sk)"
14215
14285
msgstr ""
14216
14286
 
14217
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 
14287
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14218
14288
msgid "Slovenian (sl)"
14219
14289
msgstr ""
14220
14290
 
14221
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 
14291
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14222
14292
msgid "Spanish (es)"
14223
14293
msgstr ""
14224
14294
 
14225
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 
14295
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14226
14296
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
14227
14297
msgstr ""
14228
14298
 
14229
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
 
14299
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14230
14300
msgid "Swedish (sv)"
14231
14301
msgstr ""
14232
14302
 
14233
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
 
14303
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14234
14304
msgid "Thai (th)"
14235
14305
msgstr ""
14236
14306
 
14237
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
 
14307
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14238
14308
msgid "Turkish (tr)"
14239
14309
msgstr ""
14240
14310
 
14241
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
 
14311
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14242
14312
msgid "Ukrainian (uk)"
14243
14313
msgstr ""
14244
14314
 
14245
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
 
14315
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14246
14316
msgid "Vietnamese (vi)"
14247
14317
msgstr ""
14248
14318
 
14249
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
 
14319
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
14250
14320
#, fuzzy
14251
14321
msgid "Language (requires restart):"
14252
14322
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
14253
14323
 
14254
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
 
14324
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
14255
14325
msgid "Set the language for menus and number formats"
14256
14326
msgstr ""
14257
14327
 
14258
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
 
14328
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
14259
14329
#, fuzzy
14260
14330
msgid "Smaller"
14261
14331
msgstr "เล็ก"
14262
14332
 
14263
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
 
14333
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
14264
14334
#, fuzzy
14265
14335
msgid "Toolbox icon size"
14266
14336
msgstr "แถบควบคุมเครื่องมือ"
14267
14337
 
14268
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
 
14338
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
14269
14339
#, fuzzy
14270
14340
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
14271
14341
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
14272
14342
 
14273
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
 
14343
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
14274
14344
#, fuzzy
14275
14345
msgid "Control bar icon size"
14276
14346
msgstr "แถบควบคุมเครื่องมือ"
14277
14347
 
14278
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
 
14348
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
14279
14349
#, fuzzy
14280
14350
msgid ""
14281
14351
"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
14282
14352
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
14283
14353
 
14284
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
 
14354
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
14285
14355
#, fuzzy
14286
14356
msgid "Secondary toolbar icon size"
14287
14357
msgstr "แถบควบคุมเครื่องมือ"
14288
14358
 
14289
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
 
14359
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
14290
14360
#, fuzzy
14291
14361
msgid ""
14292
14362
"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
14293
14363
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
14294
14364
 
14295
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
 
14365
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
14296
14366
msgid "Work-around color sliders not drawing."
14297
14367
msgstr ""
14298
14368
 
14299
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
 
14369
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
14300
14370
msgid ""
14301
14371
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
14302
14372
"color sliders."
14303
14373
msgstr ""
14304
14374
 
14305
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
 
14375
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
14306
14376
#, fuzzy
14307
14377
msgid "Clear list"
14308
14378
msgstr "ล้างค่า"
14309
14379
 
14310
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
 
14380
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
14311
14381
msgid "Maximum documents in Open Recent:"
14312
14382
msgstr ""
14313
14383
 
14314
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
 
14384
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
14315
14385
msgid ""
14316
14386
"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
14317
14387
"the list"
14318
14388
msgstr ""
14319
14389
 
14320
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
 
14390
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
14321
14391
msgid "Zoom correction factor (in %):"
14322
14392
msgstr ""
14323
14393
 
14324
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
 
14394
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
14325
14395
msgid ""
14326
14396
"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
14327
14397
"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
14328
14398
"display objects in their true sizes"
14329
14399
msgstr ""
14330
14400
 
14331
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
 
14401
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
14332
14402
#, fuzzy
14333
14403
msgid "Interface"
14334
14404
msgstr "ปิดพาธย่อย"
14335
14405
 
14336
14406
#. Autosave options
14337
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
 
14407
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14338
14408
#, fuzzy
14339
14409
msgid "Enable autosave (requires restart)"
14340
14410
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
14341
14411
 
14342
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
 
14412
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
14343
14413
msgid ""
14344
14414
"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
14345
14415
"minimizing loss in case of a crash"
14346
14416
msgstr ""
14347
14417
 
14348
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
 
14418
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14349
14419
msgid "Interval (in minutes):"
14350
14420
msgstr ""
14351
14421
 
14352
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
 
14422
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14353
14423
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
14354
14424
msgstr ""
14355
14425
 
14356
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14357
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14358
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14359
 
msgid "filesystem|Path:"
14360
 
msgstr ""
 
14426
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
 
14427
#, fuzzy
 
14428
msgid "Path:"
 
14429
msgstr "พาธ"
14361
14430
 
14362
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
 
14431
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14363
14432
msgid "The directory where autosaves will be written"
14364
14433
msgstr ""
14365
14434
 
14366
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
 
14435
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14367
14436
msgid "Maximum number of autosaves:"
14368
14437
msgstr ""
14369
14438
 
14370
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
 
14439
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14371
14440
msgid ""
14372
14441
"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
14373
14442
msgstr ""
14384
14453
#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14385
14454
#.
14386
14455
#. -----------
14387
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
 
14456
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
14388
14457
#, fuzzy
14389
14458
msgid "Autosave"
14390
14459
msgstr "ผู้เ_ขียน"
14391
14460
 
14392
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
 
14461
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
14393
14462
msgid "2x2"
14394
14463
msgstr "2x2"
14395
14464
 
14396
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
 
14465
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
14397
14466
msgid "4x4"
14398
14467
msgstr "4x4"
14399
14468
 
14400
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
 
14469
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
14401
14470
msgid "8x8"
14402
14471
msgstr "8x8"
14403
14472
 
14404
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
 
14473
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
14405
14474
msgid "16x16"
14406
14475
msgstr "16x16"
14407
14476
 
14408
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
 
14477
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
14409
14478
msgid "Oversample bitmaps:"
14410
14479
msgstr ""
14411
14480
 
14412
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
 
14481
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
14413
14482
msgid "Automatically reload bitmaps"
14414
14483
msgstr ""
14415
14484
 
14416
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
 
14485
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
14417
14486
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
14418
14487
msgstr ""
14419
14488
 
14420
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
 
14489
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
14421
14490
#, fuzzy
14422
14491
msgid "Bitmap editor:"
14423
14492
msgstr "เครื่องมือแก้ไขการไล่ระดับสี"
14424
14493
 
14425
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
 
14494
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
14426
14495
msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
14427
14496
msgstr ""
14428
14497
 
14429
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
 
14498
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170
14430
14499
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
14431
14500
msgstr ""
14432
14501
 
14433
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
 
14502
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
14434
14503
msgid "Bitmaps"
14435
14504
msgstr ""
14436
14505
 
14437
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
 
14506
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
14438
14507
#, fuzzy
14439
14508
msgid "Language:"
14440
14509
msgstr "ภาษา"
14441
14510
 
14442
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
 
14511
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
14443
14512
msgid "Set the main spell check language"
14444
14513
msgstr ""
14445
14514
 
14446
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
 
14515
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228
14447
14516
#, fuzzy
14448
14517
msgid "Second language:"
14449
14518
msgstr "ภาษา"
14450
14519
 
14451
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
 
14520
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
14452
14521
msgid ""
14453
14522
"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
14454
14523
"unknown in ALL chosen languages"
14455
14524
msgstr ""
14456
14525
 
14457
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
 
14526
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
14458
14527
#, fuzzy
14459
14528
msgid "Third language:"
14460
14529
msgstr "ภาษา"
14461
14530
 
14462
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
 
14531
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233
14463
14532
msgid ""
14464
14533
"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
14465
14534
"in ALL chosen languages"
14466
14535
msgstr ""
14467
14536
 
14468
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
 
14537
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
14469
14538
msgid "Ignore words with digits"
14470
14539
msgstr ""
14471
14540
 
14472
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
 
14541
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
14473
14542
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14474
14543
msgstr ""
14475
14544
 
14476
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
 
14545
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
14477
14546
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14478
14547
msgstr ""
14479
14548
 
14480
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
 
14549
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
14481
14550
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14482
14551
msgstr ""
14483
14552
 
14484
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
 
14553
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14485
14554
#, fuzzy
14486
14555
msgid "Spellcheck"
14487
14556
msgstr "เลือก"
14488
14557
 
14489
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
 
14558
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
14490
14559
msgid "Add label comments to printing output"
14491
14560
msgstr ""
14492
14561
 
14493
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
 
14562
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
14494
14563
msgid ""
14495
14564
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14496
14565
"rendered output for an object with its label"
14497
14566
msgstr ""
14498
14567
 
14499
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
 
14568
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
14500
14569
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14501
14570
msgstr ""
14502
14571
 
14503
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
 
14572
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
14504
14573
msgid ""
14505
14574
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14506
14575
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14507
14576
"may affect other objects using the same gradient"
14508
14577
msgstr ""
14509
14578
 
14510
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
 
14579
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271
14511
14580
msgid "Simplification threshold:"
14512
14581
msgstr ""
14513
14582
 
14514
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
 
14583
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
14515
14584
msgid ""
14516
14585
"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
14517
14586
"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
14518
14587
"invoking it again after a pause restores the default threshold."
14519
14588
msgstr ""
14520
14589
 
14521
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
 
14590
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
14522
14591
msgid "Latency skew:"
14523
14592
msgstr ""
14524
14593
 
14525
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
 
14594
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
14526
14595
#, fuzzy
14527
14596
msgid "(requires restart)"
14528
14597
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
14529
14598
 
14530
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
 
14599
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276
14531
14600
msgid ""
14532
14601
"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14533
14602
"some systems)."
14534
14603
msgstr ""
14535
14604
 
14536
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
 
14605
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
14537
14606
msgid "Pre-render named icons"
14538
14607
msgstr ""
14539
14608
 
14540
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
 
14609
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
14541
14610
msgid ""
14542
14611
"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14543
14612
"working around bugs in GTK+ named icon notification"
14544
14613
msgstr ""
14545
14614
 
14546
14615
#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14547
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
 
14616
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
14548
14617
msgid "User config: "
14549
14618
msgstr ""
14550
14619
 
14551
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
 
14620
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290
14552
14621
#, fuzzy
14553
14622
msgid "User data: "
14554
14623
msgstr "_ชื่อผู้ใช้:"
14555
14624
 
14556
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
 
14625
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
14557
14626
#, fuzzy
14558
14627
msgid "User cache: "
14559
14628
msgstr "_ชื่อผู้ใช้:"
14560
14629
 
14561
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
 
14630
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
14562
14631
msgid "System config: "
14563
14632
msgstr ""
14564
14633
 
14565
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
 
14634
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
14566
14635
#, fuzzy
14567
14636
msgid "System data: "
14568
14637
msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย"
14569
14638
 
14570
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
 
14639
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
14571
14640
msgid "PIXMAP: "
14572
14641
msgstr ""
14573
14642
 
14574
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
 
14643
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
14575
14644
msgid "DATA: "
14576
14645
msgstr ""
14577
14646
 
14578
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
 
14647
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
14579
14648
#, fuzzy
14580
14649
msgid "UI: "
14581
14650
msgstr "_ID: "
14582
14651
 
14583
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
 
14652
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
14584
14653
msgid "Icon theme: "
14585
14654
msgstr ""
14586
14655
 
14587
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
 
14656
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
14588
14657
#, fuzzy
14589
14658
msgid "System info"
14590
14659
msgstr "ระบบ"
14591
14660
 
14592
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
 
14661
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
14593
14662
#, fuzzy
14594
14663
msgid "General system information"
14595
14664
msgstr "ข้อมูล"
14596
14665
 
14597
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
 
14666
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14598
14667
msgid "Misc"
14599
14668
msgstr ""
14600
14669
 
14601
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
 
14670
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14602
14671
msgid "Layer name:"
14603
14672
msgstr "ชื่อชั้นภาพ:"
14604
14673
 
14605
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
 
14674
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14606
14675
#, fuzzy
14607
14676
msgid "Add layer"
14608
14677
msgstr "เพิ่มชั้นภาพ"
14609
14678
 
14610
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
 
14679
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14611
14680
msgid "Above current"
14612
14681
msgstr "เหนือชั้นปัจจุบัน"
14613
14682
 
14614
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
 
14683
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14615
14684
msgid "Below current"
14616
14685
msgstr "ใต้ชั้นปัจจุบัน"
14617
14686
 
14618
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
 
14687
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14619
14688
msgid "As sublayer of current"
14620
14689
msgstr "เป็นชั้นย่อยของชั้นปัจจุบัน"
14621
14690
 
14622
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
 
14691
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14623
14692
msgid "Position:"
14624
14693
msgstr "ตำแหน่ง:"
14625
14694
 
14626
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
 
14695
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14627
14696
msgid "Rename Layer"
14628
14697
msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นภาพ"
14629
14698
 
14630
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
 
14699
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14631
14700
msgid "_Rename"
14632
14701
msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ"
14633
14702
 
14634
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
 
14703
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14635
14704
#, fuzzy
14636
14705
msgid "Rename layer"
14637
14706
msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นภาพ"
14638
14707
 
14639
14708
#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14640
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
 
14709
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14641
14710
msgid "Renamed layer"
14642
14711
msgstr ""
14643
14712
 
14644
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
 
14713
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14645
14714
msgid "Add Layer"
14646
14715
msgstr "เพิ่มชั้นภาพ"
14647
14716
 
14648
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
 
14717
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14649
14718
msgid "_Add"
14650
14719
msgstr "เ_พิ่ม"
14651
14720
 
14652
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
 
14721
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14653
14722
msgid "New layer created."
14654
14723
msgstr "สร้างชั้นภาพใหม่แล้ว"
14655
14724
 
14656
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:491
14657
 
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
 
14725
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14658
14726
msgid "Unhide layer"
14659
14727
msgstr ""
14660
14728
 
14661
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:491
14662
 
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
 
14729
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14663
14730
#, fuzzy
14664
14731
msgid "Hide layer"
14665
14732
msgstr "ลบชั้นภาพ"
14666
14733
 
14667
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:502
14668
 
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
 
14734
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14669
14735
#, fuzzy
14670
14736
msgid "Lock layer"
14671
14737
msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง"
14672
14738
 
14673
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:502
14674
 
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
 
14739
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14675
14740
msgid "Unlock layer"
14676
14741
msgstr ""
14677
14742
 
14678
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:645
 
14743
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:645
14679
14744
#, fuzzy
14680
14745
msgid "Layers"
14681
14746
msgstr "_ชั้นภาพ"
14682
14747
 
14683
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:654
 
14748
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:654
14684
14749
msgid "New"
14685
14750
msgstr "สร้างใหม่"
14686
14751
 
14687
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:659
14688
 
#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
 
14752
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16
14689
14753
msgid "Top"
14690
14754
msgstr "บน"
14691
14755
 
14692
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:665
 
14756
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:665
14693
14757
msgid "Up"
14694
14758
msgstr "ขึ้น"
14695
14759
 
14696
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:671
 
14760
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:671
14697
14761
msgid "Dn"
14698
14762
msgstr "ลง"
14699
14763
 
14700
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:677
 
14764
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:677
14701
14765
msgid "Bot"
14702
14766
msgstr "ล่าง"
14703
14767
 
14704
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:687
 
14768
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:687
14705
14769
msgid "X"
14706
14770
msgstr "X"
14707
14771
 
14708
14772
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14709
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
 
14773
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14710
14774
msgid "Apply new effect"
14711
14775
msgstr ""
14712
14776
 
14713
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
 
14777
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14714
14778
#, fuzzy
14715
14779
msgid "Current effect"
14716
14780
msgstr "ชั้นภาพปัจจุบัน"
14717
14781
 
14718
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
 
14782
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14719
14783
#, fuzzy
14720
14784
msgid "Effect list"
14721
14785
msgstr "ลูกเ_ล่น"
14722
14786
 
14723
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
 
14787
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14724
14788
msgid "Unknown effect is applied"
14725
14789
msgstr ""
14726
14790
 
14727
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
 
14791
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14728
14792
msgid "No effect applied"
14729
14793
msgstr ""
14730
14794
 
14731
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
 
14795
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14732
14796
msgid "Item is not a path or shape"
14733
14797
msgstr ""
14734
14798
 
14735
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
 
14799
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14736
14800
msgid "Only one item can be selected"
14737
14801
msgstr ""
14738
14802
 
14739
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
 
14803
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14740
14804
#, fuzzy
14741
14805
msgid "Empty selection"
14742
14806
msgstr "ลบส่วนที่เลือก"
14743
14807
 
14744
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
 
14808
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14745
14809
#, fuzzy
14746
14810
msgid "Create and apply path effect"
14747
14811
msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ"
14748
14812
 
14749
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
 
14813
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14750
14814
#, fuzzy
14751
14815
msgid "Remove path effect"
14752
14816
msgstr "ลบออก"
14753
14817
 
14754
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
 
14818
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14755
14819
#, fuzzy
14756
14820
msgid "Move path effect up"
14757
14821
msgstr "ลบออก"
14758
14822
 
14759
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
 
14823
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14760
14824
#, fuzzy
14761
14825
msgid "Move path effect down"
14762
14826
msgstr "ลบออก"
14763
14827
 
14764
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
 
14828
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14765
14829
#, fuzzy
14766
14830
msgid "Activate path effect"
14767
14831
msgstr "ลบออก"
14768
14832
 
14769
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
 
14833
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14770
14834
#, fuzzy
14771
14835
msgid "Deactivate path effect"
14772
14836
msgstr "ลบออก"
14773
14837
 
14774
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:94
 
14838
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14775
14839
msgid "Heap"
14776
14840
msgstr ""
14777
14841
 
14778
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:95
 
14842
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14779
14843
msgid "In Use"
14780
14844
msgstr ""
14781
14845
 
14782
14846
#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14783
14847
#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14784
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:98
 
14848
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14785
14849
msgid "Slack"
14786
14850
msgstr ""
14787
14851
 
14788
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:99
 
14852
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14789
14853
msgid "Total"
14790
14854
msgstr ""
14791
14855
 
14792
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:139
14793
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14794
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:152
14795
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:184
 
14856
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
 
14857
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14796
14858
msgid "Unknown"
14797
14859
msgstr ""
14798
14860
 
14799
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:165
 
14861
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14800
14862
msgid "Combined"
14801
14863
msgstr ""
14802
14864
 
14803
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:207
 
14865
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14804
14866
msgid "Recalculate"
14805
14867
msgstr ""
14806
14868
 
14807
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:73
 
14869
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14808
14870
msgid "Ready."
14809
14871
msgstr ""
14810
14872
 
14811
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:74
 
14873
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14812
14874
msgid ""
14813
14875
"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14814
14876
"preferences.xml"
14815
14877
msgstr ""
14816
14878
 
14817
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
 
14879
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
14818
14880
#, fuzzy
14819
14881
msgid "File"
14820
14882
msgstr "แ_ฟ้ม"
14821
14883
 
14822
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
 
14884
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
14823
14885
#, fuzzy
14824
14886
msgid "Username:"
14825
14887
msgstr "_ชื่อผู้ใช้:"
14826
14888
 
14827
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
 
14889
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
14828
14890
#, fuzzy
14829
14891
msgid "Password:"
14830
14892
msgstr "_รหัสผ่าน:"
14831
14893
 
14832
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
 
14894
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
14833
14895
msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14834
14896
msgstr ""
14835
14897
 
14836
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
 
14898
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
14837
14899
msgid ""
14838
14900
"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14839
14901
"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14840
14902
msgstr ""
14841
14903
 
14842
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
 
14904
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
14843
14905
msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14844
14906
msgstr ""
14845
14907
 
14846
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
 
14908
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
14847
14909
#, fuzzy
14848
14910
msgid "Search for:"
14849
14911
msgstr "ค้นหากลุ่ม"
14850
14912
 
14851
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
 
14913
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
14852
14914
msgid "No files matched your search"
14853
14915
msgstr ""
14854
14916
 
14855
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
 
14917
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
14856
14918
#, fuzzy
14857
14919
msgid "Search"
14858
14920
msgstr "ค้นหากลุ่ม"
14859
14921
 
14860
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
 
14922
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
14861
14923
msgid "Files found"
14862
14924
msgstr ""
14863
14925
 
14864
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:92
 
14926
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92
14865
14927
msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14866
14928
msgstr ""
14867
14929
 
14868
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:117
 
14930
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117
14869
14931
#, fuzzy
14870
14932
msgid "Could not set up Document"
14871
14933
msgstr "ไม่สามารถส่งออกเป็นชื่อแฟ้ม %s\n"
14872
14934
 
14873
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:121
 
14935
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121
14874
14936
msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14875
14937
msgstr ""
14876
14938
 
14877
14939
#. set up dialog title, based on document name
14878
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:161
 
14940
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161
14879
14941
#, fuzzy
14880
14942
msgid "SVG Document"
14881
14943
msgstr "เอกสาร"
14882
14944
 
14883
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:162
 
14945
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162
14884
14946
#, fuzzy
14885
14947
msgid "Print"
14886
14948
msgstr "พอยต์"
14887
14949
 
14888
14950
#. build custom preferences tab
14889
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:189
 
14951
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189
14890
14952
msgid "Rendering"
14891
14953
msgstr ""
14892
14954
 
14893
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
 
14955
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14894
14956
msgid "_Execute Javascript"
14895
14957
msgstr ""
14896
14958
 
14897
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
 
14959
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14898
14960
msgid "_Execute Python"
14899
14961
msgstr ""
14900
14962
 
14901
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
 
14963
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14902
14964
msgid "_Execute Ruby"
14903
14965
msgstr ""
14904
14966
 
14905
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
 
14967
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14906
14968
msgid "Script"
14907
14969
msgstr "สคริปต์"
14908
14970
 
14909
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
 
14971
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14910
14972
msgid "Output"
14911
14973
msgstr ""
14912
14974
 
14913
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
 
14975
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14914
14976
msgid "Errors"
14915
14977
msgstr ""
14916
14978
 
14917
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
 
14979
#. Dialog organization
 
14980
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70
 
14981
#, fuzzy
 
14982
msgid "Session file"
 
14983
msgstr "ลบสีพื้นออก"
 
14984
 
 
14985
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71
 
14986
msgid "Playback controls"
 
14987
msgstr ""
 
14988
 
 
14989
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72
 
14990
#, fuzzy
 
14991
msgid "Message information"
 
14992
msgstr "ข้อมูล"
 
14993
 
 
14994
#. Active session file display
 
14995
#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
 
14996
#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
 
14997
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82
 
14998
msgid "Active session file:"
 
14999
msgstr ""
 
15000
 
 
15001
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83
 
15002
msgid "Delay (milliseconds):"
 
15003
msgstr ""
 
15004
 
 
15005
#. Unload/load buttons
 
15006
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91
 
15007
#, fuzzy
 
15008
msgid "Close file"
 
15009
msgstr "_ปิด"
 
15010
 
 
15011
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92
 
15012
#, fuzzy
 
15013
msgid "Open new file"
 
15014
msgstr "ลบสีพื้นออก"
 
15015
 
 
15016
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93
 
15017
#, fuzzy
 
15018
msgid "Set delay"
 
15019
msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย"
 
15020
 
 
15021
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127
 
15022
#, fuzzy
 
15023
msgid "Rewind"
 
15024
msgstr "แดง"
 
15025
 
 
15026
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128
 
15027
msgid "Go back one change"
 
15028
msgstr ""
 
15029
 
 
15030
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129
 
15031
#, fuzzy
 
15032
msgid "Pause"
 
15033
msgstr "แปะ"
 
15034
 
 
15035
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130
 
15036
msgid "Go forward one change"
 
15037
msgstr ""
 
15038
 
 
15039
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131
 
15040
msgid "Play"
 
15041
msgstr ""
 
15042
 
 
15043
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166
 
15044
msgid "Open session file"
 
15045
msgstr ""
 
15046
 
 
15047
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14918
15048
#, fuzzy
14919
15049
msgid "Set SVG Font attribute"
14920
15050
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
14921
15051
 
14922
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
 
15052
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14923
15053
#, fuzzy
14924
15054
msgid "Adjust kerning value"
14925
15055
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
14926
15056
 
14927
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
 
15057
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14928
15058
#, fuzzy
14929
15059
msgid "Family Name:"
14930
15060
msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม"
14931
15061
 
14932
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
 
15062
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14933
15063
#, fuzzy
14934
15064
msgid "Set width:"
14935
15065
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
14936
15066
 
14937
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
 
15067
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14938
15068
msgid "glyph"
14939
15069
msgstr ""
14940
15070
 
14941
15071
#. SPGlyph* glyph =
14942
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
 
15072
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14943
15073
#, fuzzy
14944
15074
msgid "Add glyph"
14945
15075
msgstr "เพิ่มชั้นภาพ"
14946
15076
 
14947
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14948
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
 
15077
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
 
15078
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14949
15079
#, fuzzy
14950
15080
msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14951
15081
msgstr "เลือก<b>ข้อความบนพาธ</b>เพื่อลบมันออกจากพาธ"
14952
15082
 
14953
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14954
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
 
15083
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
 
15084
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14955
15085
msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14956
15086
msgstr ""
14957
15087
 
14958
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
 
15088
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14959
15089
msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14960
15090
msgstr ""
14961
15091
 
14962
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14963
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
 
15092
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
 
15093
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14964
15094
msgid "Set glyph curves"
14965
15095
msgstr ""
14966
15096
 
14967
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
 
15097
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
14968
15098
msgid "Reset missing-glyph"
14969
15099
msgstr ""
14970
15100
 
14971
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
 
15101
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
14972
15102
msgid "Edit glyph name"
14973
15103
msgstr ""
14974
15104
 
14975
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
 
15105
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
14976
15106
msgid "Set glyph unicode"
14977
15107
msgstr ""
14978
15108
 
14979
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
 
15109
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
14980
15110
#, fuzzy
14981
15111
msgid "Remove font"
14982
15112
msgstr "ลบสีพื้นออก"
14983
15113
 
14984
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
 
15114
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
14985
15115
#, fuzzy
14986
15116
msgid "Remove glyph"
14987
15117
msgstr "ลบสีพื้นออก"
14988
15118
 
14989
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
 
15119
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
14990
15120
#, fuzzy
14991
15121
msgid "Remove kerning pair"
14992
15122
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
14993
15123
 
14994
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
 
15124
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
14995
15125
msgid "Missing Glyph:"
14996
15126
msgstr ""
14997
15127
 
14998
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
 
15128
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
14999
15129
#, fuzzy
15000
15130
msgid "From selection..."
15001
15131
msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก"
15002
15132
 
15003
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
15004
 
#: ../../po/../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
 
15133
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
 
15134
#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
15005
15135
#, fuzzy
15006
15136
msgid "Reset"
15007
15137
msgstr "_ตั้งค่าใหม่"
15008
15138
 
15009
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
 
15139
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
15010
15140
#, fuzzy
15011
15141
msgid "Glyph name"
15012
15142
msgstr "ชื่อชั้นภาพ:"
15013
15143
 
15014
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
 
15144
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
15015
15145
#, fuzzy
15016
15146
msgid "Matching string"
15017
15147
msgstr "  สตริง: "
15018
15148
 
15019
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
 
15149
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
15020
15150
#, fuzzy
15021
15151
msgid "Add Glyph"
15022
15152
msgstr "เพิ่มชั้นภาพ"
15023
15153
 
15024
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
 
15154
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
15025
15155
#, fuzzy
15026
15156
msgid "Get curves from selection..."
15027
15157
msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก"
15028
15158
 
15029
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
 
15159
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
15030
15160
msgid "Add kerning pair"
15031
15161
msgstr ""
15032
15162
 
15033
15163
#. Kerning Setup:
15034
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
 
15164
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
15035
15165
msgid "Kerning Setup:"
15036
15166
msgstr ""
15037
15167
 
15038
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
 
15168
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
15039
15169
msgid "1st Glyph:"
15040
15170
msgstr ""
15041
15171
 
15042
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
 
15172
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
15043
15173
msgid "2nd Glyph:"
15044
15174
msgstr ""
15045
15175
 
15046
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
 
15176
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
15047
15177
#, fuzzy
15048
15178
msgid "Add pair"
15049
15179
msgstr "เพิ่มชั้นภาพ"
15050
15180
 
15051
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
 
15181
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
15052
15182
#, fuzzy
15053
15183
msgid "First Unicode range"
15054
15184
msgstr "ที่เลือกครั้งแรก"
15055
15185
 
15056
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
 
15186
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
15057
15187
msgid "Second Unicode range"
15058
15188
msgstr ""
15059
15189
 
15060
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
 
15190
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
15061
15191
#, fuzzy
15062
15192
msgid "Kerning value:"
15063
15193
msgstr "ล้างค่า"
15064
15194
 
15065
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
 
15195
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
15066
15196
#, fuzzy
15067
15197
msgid "Set font family"
15068
15198
msgstr "ตระกูลแบบอักษร"
15069
15199
 
15070
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
 
15200
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
15071
15201
#, fuzzy
15072
15202
msgid "font"
15073
15203
msgstr "แบบอักษร"
15074
15204
 
15075
15205
#. select_font(font);
15076
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
 
15206
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
15077
15207
#, fuzzy
15078
15208
msgid "Add font"
15079
15209
msgstr "เพิ่มชั้นภาพ"
15080
15210
 
15081
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
 
15211
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
15082
15212
#, fuzzy
15083
15213
msgid "_Font"
15084
15214
msgstr "แบบอักษร"
15085
15215
 
15086
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
 
15216
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
15087
15217
#, fuzzy
15088
15218
msgid "_Global Settings"
15089
15219
msgstr "แนวการวางหน้า:"
15090
15220
 
15091
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
 
15221
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
15092
15222
msgid "_Glyphs"
15093
15223
msgstr ""
15094
15224
 
15095
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
 
15225
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
15096
15226
#, fuzzy
15097
15227
msgid "_Kerning"
15098
15228
msgstr "_งานวาด"
15099
15229
 
15100
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
15101
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
 
15230
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
 
15231
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
15102
15232
#, fuzzy
15103
15233
msgid "Sample Text"
15104
15234
msgstr "_สัดส่วน"
15105
15235
 
15106
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
 
15236
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
15107
15237
#, fuzzy
15108
15238
msgid "Preview Text:"
15109
15239
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
15110
15240
 
15111
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
 
15241
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
15112
15242
#, c-format
15113
15243
msgid ""
15114
15244
"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
15115
15245
msgstr ""
15116
15246
 
15117
15247
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
15118
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
 
15248
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
15119
15249
#, fuzzy
15120
15250
msgid "Set fill"
15121
15251
msgstr "ลบสีพื้นออก"
15122
15252
 
15123
15253
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
15124
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
 
15254
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
15125
15255
#, fuzzy
15126
15256
msgid "Set stroke"
15127
15257
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
15128
15258
 
15129
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:471
15130
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
15131
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
 
15259
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
 
15260
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
15132
15261
msgid "Edit..."
15133
15262
msgstr "แก้ไข..."
15134
15263
 
15135
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
 
15264
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
15136
15265
#, fuzzy
15137
15266
msgid "Convert"
15138
15267
msgstr "เมตร"
15139
15268
 
15140
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
 
15269
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
15141
15270
#, fuzzy
15142
15271
msgid "Change color definition"
15143
15272
msgstr "แนวการวางหน้า:"
15144
15273
 
15145
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
 
15274
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
15146
15275
#, fuzzy
15147
15276
msgid "Remove stroke color"
15148
15277
msgstr "แปะสี"
15149
15278
 
15150
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
 
15279
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
15151
15280
#, fuzzy
15152
15281
msgid "Remove fill color"
15153
15282
msgstr "ลบสีพื้นออก"
15154
15283
 
15155
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
 
15284
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
15156
15285
#, fuzzy
15157
15286
msgid "Set stroke color to none"
15158
15287
msgstr "แปะสี"
15159
15288
 
15160
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
 
15289
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
15161
15290
#, fuzzy
15162
15291
msgid "Set fill color to none"
15163
15292
msgstr "เลือกแฟ้มเพื่อนำเข้า"
15164
15293
 
15165
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
 
15294
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
15166
15295
msgid "Set stroke color from swatch"
15167
15296
msgstr ""
15168
15297
 
15169
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
 
15298
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
15170
15299
msgid "Set fill color from swatch"
15171
15300
msgstr ""
15172
15301
 
15173
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
 
15302
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
15174
15303
#, c-format
15175
15304
msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
15176
15305
msgstr ""
15177
15306
 
15178
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:346
 
15307
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
15179
15308
msgid "Arrange in a grid"
15180
15309
msgstr ""
15181
15310
 
15182
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:652
 
15311
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
15183
15312
msgid "Rows:"
15184
15313
msgstr "แถว:"
15185
15314
 
15186
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:660
 
15315
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
15187
15316
msgid "Number of rows"
15188
15317
msgstr "จำนวนแถว"
15189
15318
 
15190
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:664
 
15319
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
15191
15320
msgid "Equal height"
15192
15321
msgstr "ความสูงเท่ากัน"
15193
15322
 
15194
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:674
 
15323
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
15195
15324
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
15196
15325
msgstr "ถ้าไม่ได้ตั้งค่า แต่ละแถวจะมีความสูงเท่ากับวัตถุที่สูงที่สุดในแถว"
15197
15326
 
15198
15327
#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
15199
15328
#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
15200
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:680
15201
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:750
 
15329
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
15202
15330
msgid "Align:"
15203
15331
msgstr "การจัดเรียง:"
15204
15332
 
15205
15333
#. #### Number of columns ####
15206
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:722
 
15334
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
15207
15335
msgid "Columns:"
15208
15336
msgstr "คอลัมน์:"
15209
15337
 
15210
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:730
 
15338
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
15211
15339
msgid "Number of columns"
15212
15340
msgstr "จำนวนคอลัมน์"
15213
15341
 
15214
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:734
 
15342
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
15215
15343
msgid "Equal width"
15216
15344
msgstr "ความกว้างเท่ากัน"
15217
15345
 
15218
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:743
 
15346
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
15219
15347
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
15220
15348
msgstr "ถ้าไม่ได้ตั้งค่า แต่ละคอลัมน์จะมีความกว้างเท่ากับวัตถุที่กว้างที่สุดในคอลัมน์"
15221
15349
 
15222
15350
#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
15223
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:789
 
15351
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
15224
15352
msgid "Fit into selection box"
15225
15353
msgstr "จัดพอดีกับกล่องเลือก"
15226
15354
 
15227
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:795
 
15355
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
15228
15356
msgid "Set spacing:"
15229
15357
msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:"
15230
15358
 
15231
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:815
 
15359
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
15232
15360
msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
15233
15361
msgstr "ระยะห่างแนวตั้งระหว่างแถว (หน่วย px)"
15234
15362
 
15235
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:840
 
15363
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
15236
15364
msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
15237
15365
msgstr "ระยะห่างแนวนอนระหว่างคอลัมน์ (หน่วย px)"
15238
15366
 
15239
15367
#. ## The OK button
15240
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3
 
15368
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3
15241
15369
#, fuzzy
15242
15370
msgid "Arrange"
15243
15371
msgstr "มุม"
15244
15372
 
15245
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:864
 
15373
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
15246
15374
msgid "Arrange selected objects"
15247
15375
msgstr "จัดเรียงวัตถุที่เลือก"
15248
15376
 
15251
15379
#. ## begin mode page
15252
15380
#. # begin single scan
15253
15381
#. brightness
15254
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
 
15382
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
15255
15383
#, fuzzy
15256
15384
msgid "Brightness cutoff"
15257
15385
msgstr "ความสว่าง"
15258
15386
 
15259
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
 
15387
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
15260
15388
msgid "Trace by a given brightness level"
15261
15389
msgstr ""
15262
15390
 
15263
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
 
15391
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
15264
15392
msgid "Brightness cutoff for black/white"
15265
15393
msgstr ""
15266
15394
 
15267
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
 
15395
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
15268
15396
#, fuzzy
15269
15397
msgid "Single scan: creates a path"
15270
15398
msgstr "การวาดพาธเส้นอิสระ"
15271
15399
 
15272
15400
#. canny edge detection
15273
15401
#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
15274
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
 
15402
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
15275
15403
#, fuzzy
15276
15404
msgid "Edge detection"
15277
15405
msgstr "ส่วนที่เลือก"
15278
15406
 
15279
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
 
15407
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
15280
15408
msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
15281
15409
msgstr ""
15282
15410
 
15283
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
 
15411
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
15284
15412
msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
15285
15413
msgstr ""
15286
15414
 
15288
15416
#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
15289
15417
#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
15290
15418
#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
15291
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
 
15419
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
15292
15420
msgid "Color quantization"
15293
15421
msgstr ""
15294
15422
 
15295
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
 
15423
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
15296
15424
msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
15297
15425
msgstr ""
15298
15426
 
15299
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
 
15427
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
15300
15428
msgid "The number of reduced colors"
15301
15429
msgstr ""
15302
15430
 
15303
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
 
15431
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
15304
15432
msgid "Colors:"
15305
15433
msgstr "สี:"
15306
15434
 
15307
15435
#. swap black and white
15308
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
 
15436
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
15309
15437
#, fuzzy
15310
15438
msgid "Invert image"
15311
15439
msgstr "ค้นหาภาพ"
15312
15440
 
15313
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
 
15441
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
15314
15442
msgid "Invert black and white regions"
15315
15443
msgstr ""
15316
15444
 
15317
15445
#. # end single scan
15318
15446
#. # begin multiple scan
15319
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
 
15447
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
15320
15448
#, fuzzy
15321
15449
msgid "Brightness steps"
15322
15450
msgstr "ความสว่าง"
15323
15451
 
15324
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
 
15452
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
15325
15453
msgid "Trace the given number of brightness levels"
15326
15454
msgstr ""
15327
15455
 
15328
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
 
15456
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
15329
15457
msgid "Scans:"
15330
15458
msgstr ""
15331
15459
 
15332
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
 
15460
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
15333
15461
msgid "The desired number of scans"
15334
15462
msgstr ""
15335
15463
 
15336
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
15337
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
 
15464
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
 
15465
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
15338
15466
#, fuzzy
15339
15467
msgid "Colors"
15340
15468
msgstr "สี:"
15341
15469
 
15342
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
 
15470
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
15343
15471
msgid "Trace the given number of reduced colors"
15344
15472
msgstr ""
15345
15473
 
15346
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
 
15474
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
15347
15475
msgid "Grays"
15348
15476
msgstr ""
15349
15477
 
15350
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
 
15478
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
15351
15479
msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
15352
15480
msgstr ""
15353
15481
 
15354
15482
#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
15355
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
 
15483
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
15356
15484
msgid "Smooth"
15357
15485
msgstr ""
15358
15486
 
15359
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
 
15487
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
15360
15488
msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
15361
15489
msgstr ""
15362
15490
 
15363
15491
#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
15364
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
 
15492
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
15365
15493
msgid "Stack scans"
15366
15494
msgstr ""
15367
15495
 
15368
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
 
15496
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
15369
15497
msgid ""
15370
15498
"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
15371
15499
"gaps)"
15372
15500
msgstr ""
15373
15501
 
15374
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
 
15502
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
15375
15503
msgid "Remove background"
15376
15504
msgstr "เอาพื้นหลังออก"
15377
15505
 
15378
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
 
15506
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
15379
15507
msgid "Remove bottom (background) layer when done"
15380
15508
msgstr ""
15381
15509
 
15382
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
 
15510
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
15383
15511
msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
15384
15512
msgstr ""
15385
15513
 
15386
15514
#. ## begin option page
15387
15515
#. # potrace parameters
15388
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
 
15516
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
15389
15517
msgid "Suppress speckles"
15390
15518
msgstr ""
15391
15519
 
15392
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
 
15520
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
15393
15521
msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
15394
15522
msgstr ""
15395
15523
 
15396
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
 
15524
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
15397
15525
msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
15398
15526
msgstr ""
15399
15527
 
15400
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
 
15528
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
15401
15529
#, fuzzy
15402
15530
msgid "Size:"
15403
15531
msgstr "ขนาด"
15404
15532
 
15405
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
 
15533
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
15406
15534
msgid "Smooth corners"
15407
15535
msgstr ""
15408
15536
 
15409
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
 
15537
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
15410
15538
msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
15411
15539
msgstr ""
15412
15540
 
15413
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
 
15541
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
15414
15542
msgid "Increase this to smooth corners more"
15415
15543
msgstr ""
15416
15544
 
15417
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
 
15545
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
15418
15546
msgid "Optimize paths"
15419
15547
msgstr ""
15420
15548
 
15421
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
 
15549
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
15422
15550
msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
15423
15551
msgstr ""
15424
15552
 
15425
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
 
15553
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
15426
15554
msgid ""
15427
15555
"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
15428
15556
"optimization"
15429
15557
msgstr ""
15430
15558
 
15431
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
 
15559
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
15432
15560
msgid "Tolerance:"
15433
15561
msgstr ""
15434
15562
 
15435
15563
#. ## end option page
15436
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617
15437
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
 
15564
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
15438
15565
msgid "Options"
15439
15566
msgstr ""
15440
15567
 
15441
15568
#. ### credits
15442
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
 
15569
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
15443
15570
msgid ""
15444
15571
"Inkscape bitmap tracing\n"
15445
15572
"is based on Potrace,\n"
15448
15575
"http://potrace.sourceforge.net"
15449
15576
msgstr ""
15450
15577
 
15451
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
 
15578
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
15452
15579
msgid "Credits"
15453
15580
msgstr ""
15454
15581
 
15455
15582
#. #### begin right panel
15456
15583
#. ## SIOX
15457
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
 
15584
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
15458
15585
msgid "SIOX foreground selection"
15459
15586
msgstr ""
15460
15587
 
15461
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
 
15588
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
15462
15589
msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
15463
15590
msgstr ""
15464
15591
 
15465
15592
#. ## preview
15466
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
 
15593
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
15467
15594
#, fuzzy
15468
15595
msgid "Update"
15469
15596
msgstr "วันที่"
15470
15597
 
15471
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
 
15598
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
15472
15599
msgid ""
15473
15600
"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
15474
15601
"tracing"
15475
15602
msgstr ""
15476
15603
 
15477
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
 
15604
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
15478
15605
msgid "Preview"
15479
15606
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
15480
15607
 
15481
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
 
15608
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
15482
15609
msgid "Abort a trace in progress"
15483
15610
msgstr ""
15484
15611
 
15485
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
 
15612
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
15486
15613
msgid "Execute the trace"
15487
15614
msgstr ""
15488
15615
 
15489
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15490
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
 
15616
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
 
15617
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15491
15618
msgid "_Horizontal"
15492
15619
msgstr "แ_นวนอน"
15493
15620
 
15494
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
 
15621
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15495
15622
msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
15496
15623
msgstr ""
15497
15624
 
15498
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15499
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
 
15625
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
 
15626
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15500
15627
msgid "_Vertical"
15501
15628
msgstr "แนว_ตั้ง"
15502
15629
 
15503
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
 
15630
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15504
15631
msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
15505
15632
msgstr ""
15506
15633
 
15507
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
 
15634
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15508
15635
msgid "_Width"
15509
15636
msgstr "ความ_กว้าง"
15510
15637
 
15511
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
 
15638
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15512
15639
msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
15513
15640
msgstr ""
15514
15641
 
15515
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
 
15642
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15516
15643
msgid "_Height"
15517
15644
msgstr "ความ_สูง"
15518
15645
 
15519
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
 
15646
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15520
15647
msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
15521
15648
msgstr ""
15522
15649
 
15523
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
 
15650
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15524
15651
msgid "A_ngle"
15525
15652
msgstr "มุ_ม"
15526
15653
 
15527
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
 
15654
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15528
15655
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
15529
15656
msgstr ""
15530
15657
 
15531
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
 
15658
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15532
15659
msgid ""
15533
15660
"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
15534
15661
"displacement, or percentage displacement"
15535
15662
msgstr ""
15536
15663
 
15537
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
 
15664
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15538
15665
msgid ""
15539
15666
"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
15540
15667
"or percentage displacement"
15541
15668
msgstr ""
15542
15669
 
15543
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
 
15670
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
15544
15671
msgid "Transformation matrix element A"
15545
15672
msgstr ""
15546
15673
 
15547
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
 
15674
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
15548
15675
msgid "Transformation matrix element B"
15549
15676
msgstr ""
15550
15677
 
15551
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
 
15678
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
15552
15679
msgid "Transformation matrix element C"
15553
15680
msgstr ""
15554
15681
 
15555
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
 
15682
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
15556
15683
msgid "Transformation matrix element D"
15557
15684
msgstr ""
15558
15685
 
15559
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
 
15686
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
15560
15687
msgid "Transformation matrix element E"
15561
15688
msgstr ""
15562
15689
 
15563
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
 
15690
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
15564
15691
msgid "Transformation matrix element F"
15565
15692
msgstr ""
15566
15693
 
15567
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
 
15694
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15568
15695
msgid "Rela_tive move"
15569
15696
msgstr ""
15570
15697
 
15571
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
 
15698
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15572
15699
msgid ""
15573
15700
"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
15574
15701
"edit the current absolute position directly"
15575
15702
msgstr ""
15576
15703
 
15577
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
 
15704
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15578
15705
msgid "Scale proportionally"
15579
15706
msgstr ""
15580
15707
 
15581
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
 
15708
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15582
15709
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
15583
15710
msgstr ""
15584
15711
 
15585
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
 
15712
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15586
15713
msgid "Apply to each _object separately"
15587
15714
msgstr ""
15588
15715
 
15589
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
 
15716
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15590
15717
msgid ""
15591
15718
"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
15592
15719
"transform the selection as a whole"
15593
15720
msgstr ""
15594
15721
 
15595
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
 
15722
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15596
15723
msgid "Edit c_urrent matrix"
15597
15724
msgstr ""
15598
15725
 
15599
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
 
15726
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15600
15727
msgid ""
15601
15728
"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15602
15729
"this matrix"
15603
15730
msgstr ""
15604
15731
 
15605
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
 
15732
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15606
15733
msgid "_Move"
15607
15734
msgstr ""
15608
15735
 
15609
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
 
15736
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15610
15737
msgid "_Scale"
15611
15738
msgstr ""
15612
15739
 
15613
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
 
15740
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15614
15741
msgid "_Rotate"
15615
15742
msgstr "_หมุน"
15616
15743
 
15617
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
 
15744
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15618
15745
msgid "Ske_w"
15619
15746
msgstr ""
15620
15747
 
15621
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
 
15748
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15622
15749
msgid "Matri_x"
15623
15750
msgstr ""
15624
15751
 
15625
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
 
15752
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15626
15753
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15627
15754
msgstr ""
15628
15755
 
15629
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
 
15756
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15630
15757
msgid "Apply transformation to selection"
15631
15758
msgstr ""
15632
15759
 
15633
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
 
15760
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15634
15761
msgid "Edit transformation matrix"
15635
15762
msgstr ""
15636
15763
 
15637
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:330
15638
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15639
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:343
15640
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15641
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:353
15642
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15643
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
15644
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15645
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:400
15646
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15647
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:412
15648
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15649
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:420
15650
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15651
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:761
15652
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15653
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:871
15654
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
 
15764
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
 
15765
msgid "_Use SSL"
 
15766
msgstr ""
 
15767
 
 
15768
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
 
15769
#, fuzzy
 
15770
msgid "_Register"
 
15771
msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า"
 
15772
 
 
15773
#. Construct dialog interface
 
15774
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
 
15775
#, fuzzy
 
15776
msgid "_Server:"
 
15777
msgstr "_บันทึก"
 
15778
 
 
15779
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
 
15780
#, fuzzy
 
15781
msgid "_Username:"
 
15782
msgstr "_ชื่อผู้ใช้:"
 
15783
 
 
15784
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80
 
15785
#, fuzzy
 
15786
msgid "_Password:"
 
15787
msgstr "_รหัสผ่าน:"
 
15788
 
 
15789
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81
 
15790
#, fuzzy
 
15791
msgid "P_ort:"
 
15792
msgstr "_ส่งออก"
 
15793
 
 
15794
#. Buttons
 
15795
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118
 
15796
#, fuzzy
 
15797
msgid "Connect"
 
15798
msgstr "เส้นเชื่อม"
 
15799
 
 
15800
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149
 
15801
msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
 
15802
msgstr ""
 
15803
 
 
15804
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176
 
15805
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
 
15806
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
 
15807
msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
 
15808
msgstr ""
 
15809
 
 
15810
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215
 
15811
msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
 
15812
msgstr ""
 
15813
 
 
15814
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
 
15815
msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
 
15816
msgstr ""
 
15817
 
 
15818
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232
 
15819
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270
 
15820
msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
 
15821
msgstr ""
 
15822
 
 
15823
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238
 
15824
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276
 
15825
msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
 
15826
msgstr ""
 
15827
 
 
15828
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
 
15829
msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
 
15830
msgstr ""
 
15831
 
 
15832
#. Construct labels
 
15833
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
 
15834
#, fuzzy
 
15835
msgid "Chatroom _name:"
 
15836
msgstr "ชื่อชั้นภาพ:"
 
15837
 
 
15838
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
 
15839
msgid "Chatroom _server:"
 
15840
msgstr ""
 
15841
 
 
15842
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
 
15843
msgid "Chatroom _password:"
 
15844
msgstr ""
 
15845
 
 
15846
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79
 
15847
#, fuzzy
 
15848
msgid "Chatroom _handle:"
 
15849
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
 
15850
 
 
15851
#. Button setup and callback registration
 
15852
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
 
15853
#, fuzzy
 
15854
msgid "Connect to chatroom"
 
15855
msgstr "เส้นเชื่อม"
 
15856
 
 
15857
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138
 
15858
msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
 
15859
msgstr ""
 
15860
 
 
15861
#. Construct dialog interface
 
15862
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
 
15863
msgid "_User's Jabber ID:"
 
15864
msgstr ""
 
15865
 
 
15866
#. Buttons
 
15867
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
 
15868
msgid "_Invite user"
 
15869
msgstr ""
 
15870
 
 
15871
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
 
15872
#, fuzzy
 
15873
msgid "_Cancel"
 
15874
msgstr "ยกเลิก"
 
15875
 
 
15876
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
 
15877
msgid "Buddy List"
 
15878
msgstr ""
 
15879
 
 
15880
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
 
15881
msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
 
15882
msgstr ""
 
15883
 
 
15884
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
 
15885
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
 
15886
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
 
15887
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
 
15888
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
 
15889
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
 
15890
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
 
15891
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
 
15892
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15655
15893
msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15656
15894
msgstr ""
15657
15895
 
15658
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051
15659
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:378
 
15896
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378
15660
15897
msgid "Zoom drawing if window size changes"
15661
15898
msgstr "ขยายงานวาดถ้าขนาดหน้าต่างเปลี่ยน"
15662
15899
 
15663
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072
15664
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:501
 
15900
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501
15665
15901
msgid "Cursor coordinates"
15666
15902
msgstr ""
15667
15903
 
15668
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
 
15904
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15669
15905
msgid ""
15670
15906
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15671
15907
"use selector (arrow) to move or transform them."
15672
15908
msgstr ""
15673
15909
 
15674
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200
15675
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:832
 
15910
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832
15676
15911
#, c-format
15677
15912
msgid ""
15678
15913
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15681
15916
"If you close without saving, your changes will be discarded."
15682
15917
msgstr ""
15683
15918
 
15684
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211
15685
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
15686
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:839
15687
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:896
 
15919
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258
 
15920
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895
15688
15921
msgid "Close _without saving"
15689
15922
msgstr "ปิดโดยไ_ม่บันทึก"
15690
15923
 
15691
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247
15692
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:888
 
15924
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887
15693
15925
#, c-format
15694
15926
msgid ""
15695
15927
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15698
15930
"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15699
15931
msgstr ""
15700
15932
 
15701
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262
15702
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:899
 
15933
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898
15703
15934
msgid "_Save as SVG"
15704
15935
msgstr ""
15705
15936
 
15706
 
#: ../../po/../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
 
15937
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15707
15938
msgid "_Blend mode:"
15708
15939
msgstr ""
15709
15940
 
15710
 
#: ../../po/../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
 
15941
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15711
15942
#, fuzzy
15712
15943
msgid "B_lur:"
15713
15944
msgstr "น้ำเงิน"
15714
15945
 
15715
 
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
 
15946
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15716
15947
msgid "Toggle current layer visibility"
15717
15948
msgstr ""
15718
15949
 
15719
 
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
 
15950
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15720
15951
msgid "Lock or unlock current layer"
15721
15952
msgstr "ล็อคหรือยกเลิกการล็อคในชั้นภาพปัจจุบัน"
15722
15953
 
15723
 
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
 
15954
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15724
15955
msgid "Current layer"
15725
15956
msgstr "ชั้นภาพปัจจุบัน"
15726
15957
 
15727
 
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
 
15958
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15728
15959
msgid "(root)"
15729
15960
msgstr ""
15730
15961
 
15731
 
#: ../../po/../src/ui/widget/licensor.cpp:35
 
15962
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15732
15963
msgid "Proprietary"
15733
15964
msgstr ""
15734
15965
 
15735
 
#: ../../po/../src/ui/widget/licensor.cpp:38
15736
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
 
15966
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
15737
15967
#, fuzzy
15738
15968
msgid "Other"
15739
15969
msgstr "เมตร"
15740
15970
 
15741
 
#: ../../po/../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
 
15971
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15742
15972
#, fuzzy
15743
15973
msgid "Change blur"
15744
15974
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
15745
15975
 
15746
 
#: ../../po/../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15747
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15748
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
 
15976
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
 
15977
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
 
15978
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15749
15979
#, fuzzy
15750
15980
msgid "Change opacity"
15751
15981
msgstr "ความ_ทึบแสงหลัก"
15752
15982
 
15753
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
 
15983
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15754
15984
msgid "U_nits:"
15755
15985
msgstr "_หน่วย:"
15756
15986
 
15757
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
 
15987
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15758
15988
msgid "Width of paper"
15759
15989
msgstr "ความกว้างของกระดาษ"
15760
15990
 
15761
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
 
15991
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15762
15992
msgid "Height of paper"
15763
15993
msgstr "ความสูงของกระดาษ"
15764
15994
 
15765
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
 
15995
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15766
15996
msgid "P_age size:"
15767
15997
msgstr "_ขนาดหน้า:"
15768
15998
 
15769
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
 
15999
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15770
16000
msgid "Page orientation:"
15771
16001
msgstr "แนวการวางหน้า:"
15772
16002
 
15773
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
 
16003
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15774
16004
msgid "_Landscape"
15775
16005
msgstr "แ_นวนอน"
15776
16006
 
15777
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
 
16007
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
15778
16008
msgid "_Portrait"
15779
16009
msgstr "แนว_ตั้ง"
15780
16010
 
15781
16011
#. ## Set up custom size frame
15782
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
 
16012
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
15783
16013
msgid "Custom size"
15784
16014
msgstr ""
15785
16015
 
15786
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
 
16016
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15787
16017
msgid "_Fit page to selection"
15788
16018
msgstr "_จัดหน้าพอดีกับส่วนที่เลือก"
15789
16019
 
15790
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
 
16020
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
15791
16021
msgid ""
15792
16022
"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15793
16023
"is no selection"
15794
16024
msgstr ""
15795
16025
 
15796
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
 
16026
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
15797
16027
#, fuzzy
15798
16028
msgid "Set page size"
15799
16029
msgstr "_ขนาดหน้า:"
15800
16030
 
15801
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:111
 
16031
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15802
16032
msgid "List"
15803
16033
msgstr ""
15804
16034
 
15805
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15806
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15807
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:136
 
16035
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
15808
16036
#, fuzzy
15809
16037
msgid "swatches|Size"
15810
16038
msgstr "วางขนาด"
15811
16039
 
15812
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:140
 
16040
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
15813
16041
msgid "tiny"
15814
16042
msgstr "จิ๋ว"
15815
16043
 
15816
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:141
 
16044
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
15817
16045
msgid "small"
15818
16046
msgstr "เล็ก"
15819
16047
 
15820
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15821
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15822
 
#. "medium" indicates size of colour swatches
15823
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:145
 
16048
#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches
 
16049
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15824
16050
msgid "swatchesHeight|medium"
15825
16051
msgstr ""
15826
16052
 
15827
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:146
 
16053
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
15828
16054
msgid "large"
15829
16055
msgstr "ใหญ่"
15830
16056
 
15831
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:147
 
16057
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143
15832
16058
msgid "huge"
15833
16059
msgstr "มหึมา"
15834
16060
 
15835
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15836
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15837
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:171
 
16061
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165
15838
16062
msgid "swatches|Width"
15839
16063
msgstr ""
15840
16064
 
15841
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:175
 
16065
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
15842
16066
#, fuzzy
15843
16067
msgid "narrower"
15844
16068
msgstr "ลดลงไปด้านหลัง"
15845
16069
 
15846
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:176
 
16070
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
15847
16071
msgid "narrow"
15848
16072
msgstr ""
15849
16073
 
15850
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15851
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15852
 
#. "medium" indicates width of colour swatches
15853
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:180
 
16074
#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches
 
16075
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172
15854
16076
msgid "swatchesWidth|medium"
15855
16077
msgstr ""
15856
16078
 
15857
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:181
 
16079
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173
15858
16080
#, fuzzy
15859
16081
msgid "wide"
15860
16082
msgstr "_ซ่อน"
15861
16083
 
15862
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:182
 
16084
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
15863
16085
#, fuzzy
15864
16086
msgid "wider"
15865
16087
msgstr "_ซ่อน"
15866
16088
 
15867
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15868
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15869
 
#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
15870
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:215
 
16089
#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed
 
16090
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205
15871
16091
msgid "swatches|Wrap"
15872
16092
msgstr ""
15873
16093
 
15874
 
#: ../../po/../src/ui/widget/random.cpp:123
 
16094
#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15875
16095
msgid ""
15876
16096
"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15877
16097
"random numbers."
15878
16098
msgstr ""
15879
16099
 
15880
 
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
 
16100
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15881
16101
#, fuzzy
15882
16102
msgid "Backend"
15883
16103
msgstr "_พื้นหลัง:"
15884
16104
 
15885
 
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
 
16105
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15886
16106
#, fuzzy
15887
16107
msgid "Vector"
15888
16108
msgstr "ตัวเลือก"
15889
16109
 
15890
 
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
 
16110
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15891
16111
msgid "Bitmap"
15892
16112
msgstr ""
15893
16113
 
15894
 
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
 
16114
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15895
16115
msgid "Bitmap options"
15896
16116
msgstr ""
15897
16117
 
15898
 
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
 
16118
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15899
16119
msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15900
16120
msgstr ""
15901
16121
 
15902
 
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
 
16122
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15903
16123
msgid ""
15904
16124
"Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15905
16125
"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15906
16126
"will not be correctly rendered."
15907
16127
msgstr ""
15908
16128
 
15909
 
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
 
16129
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15910
16130
msgid ""
15911
16131
"Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15912
16132
"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15913
16133
"will be rendered exactly as displayed."
15914
16134
msgstr ""
15915
16135
 
15916
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15917
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
 
16136
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
 
16137
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15918
16138
#, fuzzy
15919
16139
msgid "Fill:"
15920
16140
msgstr "สีพื้น"
15921
16141
 
15922
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15923
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
 
16142
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
 
16143
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15924
16144
#, fuzzy
15925
16145
msgid "Stroke:"
15926
16146
msgstr "ความหนาของเส้น"
15927
16147
 
15928
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
 
16148
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15929
16149
msgid "O:"
15930
16150
msgstr "O:"
15931
16151
 
15932
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
 
16152
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15933
16153
msgid "N/A"
15934
16154
msgstr "N/A"
15935
16155
 
15936
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15937
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15938
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
 
16156
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
 
16157
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
 
16158
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15939
16159
msgid "Nothing selected"
15940
16160
msgstr "ไม่ได้เลือกอะไร"
15941
16161
 
15942
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15943
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
 
16162
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
 
16163
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15944
16164
#, fuzzy
15945
16165
msgid "<i>None</i>"
15946
16166
msgstr "<i>%s</i>"
15947
16167
 
15948
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15949
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
 
16168
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
 
16169
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15950
16170
msgid "No fill"
15951
16171
msgstr "ไม่เติมสีพื้น"
15952
16172
 
15953
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15954
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
 
16173
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
 
16174
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15955
16175
msgid "No stroke"
15956
16176
msgstr "ไม่วาดเส้น"
15957
16177
 
15958
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15959
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277
15960
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:189
 
16178
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
 
16179
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15961
16180
msgid "Pattern"
15962
16181
msgstr ""
15963
16182
 
15964
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15965
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15966
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:997
 
16183
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
 
16184
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15967
16185
msgid "Pattern fill"
15968
16186
msgstr ""
15969
16187
 
15970
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15971
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
 
16188
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
 
16189
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15972
16190
msgid "Pattern stroke"
15973
16191
msgstr ""
15974
16192
 
15975
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
 
16193
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15976
16194
#, fuzzy
15977
16195
msgid "<b>L</b>"
15978
16196
msgstr "<b>L:</b>"
15979
16197
 
15980
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15981
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
 
16198
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
 
16199
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15982
16200
msgid "Linear gradient fill"
15983
16201
msgstr ""
15984
16202
 
15985
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15986
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
 
16203
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
 
16204
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15987
16205
msgid "Linear gradient stroke"
15988
16206
msgstr ""
15989
16207
 
15990
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
 
16208
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15991
16209
#, fuzzy
15992
16210
msgid "<b>R</b>"
15993
16211
msgstr "<b>a</b>"
15994
16212
 
15995
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15996
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
 
16213
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
 
16214
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15997
16215
msgid "Radial gradient fill"
15998
16216
msgstr ""
15999
16217
 
16000
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
16001
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
 
16218
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
 
16219
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
16002
16220
msgid "Radial gradient stroke"
16003
16221
msgstr ""
16004
16222
 
16005
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
 
16223
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
16006
16224
msgid "Different"
16007
16225
msgstr ""
16008
16226
 
16009
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
 
16227
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
16010
16228
msgid "Different fills"
16011
16229
msgstr ""
16012
16230
 
16013
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
 
16231
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
16014
16232
msgid "Different strokes"
16015
16233
msgstr ""
16016
16234
 
16017
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
16018
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
 
16235
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
 
16236
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
16019
16237
#, fuzzy
16020
16238
msgid "<b>Unset</b>"
16021
16239
msgstr "<b>เส้น</b>"
16022
16240
 
16023
16241
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
16024
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
16025
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
16026
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
16027
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
16028
 
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:528
 
16242
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
 
16243
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
 
16244
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
 
16245
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
16029
16246
msgid "Unset fill"
16030
16247
msgstr ""
16031
16248
 
16032
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
16033
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
16034
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
16035
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
16036
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:462
 
16249
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
 
16250
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
 
16251
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
 
16252
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
16037
16253
msgid "Unset stroke"
16038
16254
msgstr ""
16039
16255
 
16040
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
 
16256
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
16041
16257
msgid "Flat color fill"
16042
16258
msgstr ""
16043
16259
 
16044
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
 
16260
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
16045
16261
msgid "Flat color stroke"
16046
16262
msgstr ""
16047
16263
 
16048
16264
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
16049
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
 
16265
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
16050
16266
msgid "<b>a</b>"
16051
16267
msgstr "<b>a</b>"
16052
16268
 
16053
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
 
16269
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
16054
16270
msgid "Fill is averaged over selected objects"
16055
16271
msgstr ""
16056
16272
 
16057
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
 
16273
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
16058
16274
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
16059
16275
msgstr ""
16060
16276
 
16061
16277
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
16062
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
 
16278
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
16063
16279
msgid "<b>m</b>"
16064
16280
msgstr "<b>m</b>"
16065
16281
 
16066
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
 
16282
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
16067
16283
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
16068
16284
msgstr "วัตถุที่เลือกหลายชิ้นมีสีพื้นเดียวกัน"
16069
16285
 
16070
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
 
16286
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
16071
16287
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
16072
16288
msgstr ""
16073
16289
 
16074
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
 
16290
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
16075
16291
msgid "Edit fill..."
16076
16292
msgstr "แก้ไขสีพื้น..."
16077
16293
 
16078
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
 
16294
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
16079
16295
msgid "Edit stroke..."
16080
16296
msgstr ""
16081
16297
 
16082
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
 
16298
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
16083
16299
msgid "Last set color"
16084
16300
msgstr ""
16085
16301
 
16086
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
 
16302
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
16087
16303
msgid "Last selected color"
16088
16304
msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย"
16089
16305
 
16090
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
 
16306
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
16091
16307
msgid "White"
16092
16308
msgstr "ขาว"
16093
16309
 
16094
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
16095
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
16096
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
16097
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
 
16310
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
 
16311
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 
16312
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
 
16313
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
16098
16314
msgid "Black"
16099
16315
msgstr "ดำ"
16100
16316
 
16101
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
 
16317
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
16102
16318
msgid "Copy color"
16103
16319
msgstr "คัดลอกสี"
16104
16320
 
16105
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
 
16321
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
16106
16322
msgid "Paste color"
16107
16323
msgstr "แปะสี"
16108
16324
 
16109
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
16110
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
 
16325
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
 
16326
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
16111
16327
msgid "Swap fill and stroke"
16112
16328
msgstr ""
16113
16329
 
16114
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
16115
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
16116
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
 
16330
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
 
16331
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
 
16332
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
16117
16333
msgid "Make fill opaque"
16118
16334
msgstr ""
16119
16335
 
16120
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
 
16336
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
16121
16337
msgid "Make stroke opaque"
16122
16338
msgstr ""
16123
16339
 
16124
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
16125
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:481
16126
 
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:385
 
16340
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
 
16341
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
16127
16342
msgid "Remove fill"
16128
16343
msgstr "ลบสีพื้นออก"
16129
16344
 
16130
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
16131
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:490
16132
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:336
 
16345
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
 
16346
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
16133
16347
msgid "Remove stroke"
16134
16348
msgstr ""
16135
16349
 
16136
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
 
16350
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
16137
16351
msgid "Remove"
16138
16352
msgstr "ลบออก"
16139
16353
 
16140
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
 
16354
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
16141
16355
msgid "Apply last set color to fill"
16142
16356
msgstr ""
16143
16357
 
16144
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
 
16358
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
16145
16359
msgid "Apply last set color to stroke"
16146
16360
msgstr ""
16147
16361
 
16148
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
 
16362
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
16149
16363
#, fuzzy
16150
16364
msgid "Apply last selected color to fill"
16151
16365
msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย"
16152
16366
 
16153
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
 
16367
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
16154
16368
#, fuzzy
16155
16369
msgid "Apply last selected color to stroke"
16156
16370
msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย"
16157
16371
 
16158
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
 
16372
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
16159
16373
#, fuzzy
16160
16374
msgid "Invert fill"
16161
16375
msgstr "ลบสีพื้นออก"
16162
16376
 
16163
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
 
16377
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
16164
16378
#, fuzzy
16165
16379
msgid "Invert stroke"
16166
16380
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
16167
16381
 
16168
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
 
16382
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
16169
16383
#, fuzzy
16170
16384
msgid "White fill"
16171
16385
msgstr "ขาว"
16172
16386
 
16173
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
 
16387
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
16174
16388
#, fuzzy
16175
16389
msgid "White stroke"
16176
16390
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
16177
16391
 
16178
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
 
16392
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
16179
16393
#, fuzzy
16180
16394
msgid "Black fill"
16181
16395
msgstr "ดำ"
16182
16396
 
16183
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
 
16397
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
16184
16398
#, fuzzy
16185
16399
msgid "Black stroke"
16186
16400
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
16187
16401
 
16188
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
 
16402
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
16189
16403
#, fuzzy
16190
16404
msgid "Paste fill"
16191
16405
msgstr "วางขนาด"
16192
16406
 
16193
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
 
16407
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
16194
16408
#, fuzzy
16195
16409
msgid "Paste stroke"
16196
16410
msgstr "วางรูปแบบ"
16197
16411
 
16198
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
 
16412
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
16199
16413
#, fuzzy
16200
16414
msgid "Change stroke width"
16201
16415
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
16202
16416
 
16203
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
 
16417
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
16204
16418
msgid ", drag to adjust"
16205
16419
msgstr ""
16206
16420
 
16207
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
 
16421
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
16208
16422
#, c-format
16209
16423
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
16210
16424
msgstr ""
16211
16425
 
16212
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
 
16426
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
16213
16427
msgid " (averaged)"
16214
16428
msgstr ""
16215
16429
 
16216
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
 
16430
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
16217
16431
msgid "0 (transparent)"
16218
16432
msgstr ""
16219
16433
 
16220
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
 
16434
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
16221
16435
msgid "100% (opaque)"
16222
16436
msgstr ""
16223
16437
 
16224
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
 
16438
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
16225
16439
#, fuzzy
16226
16440
msgid "Adjust saturation"
16227
16441
msgstr "ความอิ่มสี"
16228
16442
 
16229
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
 
16443
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
16230
16444
#, c-format
16231
16445
msgid ""
16232
16446
"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
16233
16447
"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
16234
16448
msgstr ""
16235
16449
 
16236
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
 
16450
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
16237
16451
#, fuzzy
16238
16452
msgid "Adjust lightness"
16239
16453
msgstr "ความสว่าง"
16240
16454
 
16241
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
 
16455
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
16242
16456
#, c-format
16243
16457
msgid ""
16244
16458
"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
16245
16459
"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
16246
16460
msgstr ""
16247
16461
 
16248
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289
 
16462
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289
16249
16463
#, fuzzy
16250
16464
msgid "Adjust hue"
16251
16465
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
16252
16466
 
16253
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
 
16467
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
16254
16468
#, c-format
16255
16469
msgid ""
16256
16470
"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
16257
16471
"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
16258
16472
msgstr ""
16259
16473
 
16260
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400
16261
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414
 
16474
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400
 
16475
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414
16262
16476
#, fuzzy
16263
16477
msgid "Adjust stroke width"
16264
16478
msgstr "ความหนาของเส้น"
16265
16479
 
16266
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
 
16480
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
16267
16481
#, c-format
16268
16482
msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
16269
16483
msgstr ""
16270
16484
 
16271
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16272
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16273
 
#. "Link" means to _link_ two sliders together
16274
 
#: ../../po/../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
 
16485
#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together
 
16486
#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
16275
16487
msgid "sliders|Link"
16276
16488
msgstr ""
16277
16489
 
16278
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
 
16490
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
16279
16491
msgid "L Gradient"
16280
16492
msgstr ""
16281
16493
 
16282
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
 
16494
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
16283
16495
msgid "R Gradient"
16284
16496
msgstr ""
16285
16497
 
16286
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
 
16498
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
16287
16499
#, c-format
16288
16500
msgid "Fill: %06x/%.3g"
16289
16501
msgstr ""
16290
16502
 
16291
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
 
16503
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
16292
16504
#, c-format
16293
16505
msgid "Stroke: %06x/%.3g"
16294
16506
msgstr ""
16295
16507
 
16296
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
 
16508
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
16297
16509
#, c-format
16298
16510
msgid "Stroke width: %.5g%s"
16299
16511
msgstr ""
16300
16512
 
16301
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
 
16513
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
16302
16514
#, c-format
16303
16515
msgid "O:%.3g"
16304
16516
msgstr "O:%.3g"
16305
16517
 
16306
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
 
16518
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
16307
16519
#, c-format
16308
16520
msgid "O:.%d"
16309
16521
msgstr "O:.%d"
16310
16522
 
16311
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
 
16523
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
16312
16524
#, c-format
16313
16525
msgid "Opacity: %.3g"
16314
16526
msgstr "ความทึบแสง: %.3g"
16315
16527
 
16316
 
#: ../../po/../src/vanishing-point.cpp:123
 
16528
#: ../src/vanishing-point.cpp:123
16317
16529
msgid "Split vanishing points"
16318
16530
msgstr ""
16319
16531
 
16320
 
#: ../../po/../src/vanishing-point.cpp:168
 
16532
#: ../src/vanishing-point.cpp:168
16321
16533
msgid "Merge vanishing points"
16322
16534
msgstr ""
16323
16535
 
16324
 
#: ../../po/../src/vanishing-point.cpp:224
 
16536
#: ../src/vanishing-point.cpp:224
16325
16537
msgid "3D box: Move vanishing point"
16326
16538
msgstr ""
16327
16539
 
16328
 
#: ../../po/../src/vanishing-point.cpp:305
 
16540
#: ../src/vanishing-point.cpp:305
16329
16541
#, c-format
16330
16542
msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16331
16543
msgid_plural ""
16335
16547
 
16336
16548
#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
16337
16549
#. but currently we update the status message anyway
16338
 
#: ../../po/../src/vanishing-point.cpp:312
 
16550
#: ../src/vanishing-point.cpp:312
16339
16551
#, c-format
16340
16552
msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16341
16553
msgid_plural ""
16343
16555
"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
16344
16556
msgstr[0] ""
16345
16557
 
16346
 
#: ../../po/../src/vanishing-point.cpp:320
 
16558
#: ../src/vanishing-point.cpp:320
16347
16559
#, c-format
16348
16560
msgid ""
16349
16561
"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
16352
16564
"(es)"
16353
16565
msgstr[0] ""
16354
16566
 
16355
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1140
 
16567
#: ../src/verbs.cpp:1140
16356
16568
#, fuzzy
16357
16569
msgid "Switch to next layer"
16358
16570
msgstr "ยกขึ้นมาที่ชั้นภาพถัดไป"
16359
16571
 
16360
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1141
 
16572
#: ../src/verbs.cpp:1141
16361
16573
#, fuzzy
16362
16574
msgid "Switched to next layer."
16363
16575
msgstr "ย้ายไปชั้นภาพถัดไป"
16364
16576
 
16365
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1143
 
16577
#: ../src/verbs.cpp:1143
16366
16578
msgid "Cannot go past last layer."
16367
16579
msgstr ""
16368
16580
 
16369
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1152
 
16581
#: ../src/verbs.cpp:1152
16370
16582
#, fuzzy
16371
16583
msgid "Switch to previous layer"
16372
16584
msgstr "ลดลงไปที่ชั้นภาพก่อนหน้า"
16373
16585
 
16374
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1153
 
16586
#: ../src/verbs.cpp:1153
16375
16587
#, fuzzy
16376
16588
msgid "Switched to previous layer."
16377
16589
msgstr "ย้ายไปชั้นภาพก่อนหน้า"
16378
16590
 
16379
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1155
 
16591
#: ../src/verbs.cpp:1155
16380
16592
msgid "Cannot go before first layer."
16381
16593
msgstr ""
16382
16594
 
16383
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1172 ../../po/../src/verbs.cpp:1268
16384
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1300 ../../po/../src/verbs.cpp:1306
 
16595
#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
 
16596
#: ../src/verbs.cpp:1306
16385
16597
msgid "No current layer."
16386
16598
msgstr "ไม่มีชั้นภาพปัจจุบัน"
16387
16599
 
16388
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1201 ../../po/../src/verbs.cpp:1205
 
16600
#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
16389
16601
#, c-format
16390
16602
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
16391
16603
msgstr ""
16392
16604
 
16393
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1202
 
16605
#: ../src/verbs.cpp:1202
16394
16606
#, fuzzy
16395
16607
msgid "Layer to top"
16396
16608
msgstr "ยกชั้นภาพมาห_น้าสุด"
16397
16609
 
16398
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1206
 
16610
#: ../src/verbs.cpp:1206
16399
16611
#, fuzzy
16400
16612
msgid "Raise layer"
16401
16613
msgstr "_ยกชั้นภาพขึ้นมาด้านหน้า"
16402
16614
 
16403
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1209 ../../po/../src/verbs.cpp:1213
 
16615
#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
16404
16616
#, c-format
16405
16617
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
16406
16618
msgstr ""
16407
16619
 
16408
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1210
 
16620
#: ../src/verbs.cpp:1210
16409
16621
#, fuzzy
16410
16622
msgid "Layer to bottom"
16411
16623
msgstr "ลดชั้นภาพไปห_ลังสุด"
16412
16624
 
16413
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1214
 
16625
#: ../src/verbs.cpp:1214
16414
16626
#, fuzzy
16415
16627
msgid "Lower layer"
16416
16628
msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง"
16417
16629
 
16418
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1223
 
16630
#: ../src/verbs.cpp:1223
16419
16631
msgid "Cannot move layer any further."
16420
16632
msgstr ""
16421
16633
 
16422
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1237 ../../po/../src/verbs.cpp:1255
 
16634
#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
16423
16635
#, c-format
16424
16636
msgid "%s copy"
16425
16637
msgstr ""
16426
16638
 
16427
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1263
 
16639
#: ../src/verbs.cpp:1263
16428
16640
#, fuzzy
16429
16641
msgid "Duplicate layer"
16430
16642
msgstr "ทำซ้ำโหนด"
16431
16643
 
16432
16644
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
16433
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1266
 
16645
#: ../src/verbs.cpp:1266
16434
16646
#, fuzzy
16435
16647
msgid "Duplicated layer."
16436
16648
msgstr "ทำซ้ำโหนด"
16437
16649
 
16438
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1295
 
16650
#: ../src/verbs.cpp:1295
16439
16651
msgid "Delete layer"
16440
16652
msgstr "ลบชั้นภาพ"
16441
16653
 
16442
16654
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
16443
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1298
 
16655
#: ../src/verbs.cpp:1298
16444
16656
msgid "Deleted layer."
16445
16657
msgstr ""
16446
16658
 
16447
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1309
 
16659
#: ../src/verbs.cpp:1309
16448
16660
msgid "Toggle layer solo"
16449
16661
msgstr ""
16450
16662
 
16451
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1389
 
16663
#: ../src/verbs.cpp:1389
16452
16664
msgid "Flip horizontally"
16453
16665
msgstr "พลิกตามแนวนอน"
16454
16666
 
16455
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1404
 
16667
#: ../src/verbs.cpp:1404
16456
16668
msgid "Flip vertically"
16457
16669
msgstr "พลิกตามแนวตั้ง"
16458
16670
 
16459
16671
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
16460
16672
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
16461
16673
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
16462
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1912
 
16674
#: ../src/verbs.cpp:1912
16463
16675
msgid "tutorial-basic.svg"
16464
16676
msgstr "tutorial-basic.svg"
16465
16677
 
16466
16678
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16467
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1916
 
16679
#: ../src/verbs.cpp:1916
16468
16680
msgid "tutorial-shapes.svg"
16469
16681
msgstr "tutorial-shapes.svg"
16470
16682
 
16471
16683
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16472
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1920
 
16684
#: ../src/verbs.cpp:1920
16473
16685
msgid "tutorial-advanced.svg"
16474
16686
msgstr "tutorial-advanced.svg"
16475
16687
 
16476
16688
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16477
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1924
 
16689
#: ../src/verbs.cpp:1924
16478
16690
msgid "tutorial-tracing.svg"
16479
16691
msgstr "tutorial-tracing.svg"
16480
16692
 
16481
16693
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16482
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1928
 
16694
#: ../src/verbs.cpp:1928
16483
16695
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
16484
16696
msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
16485
16697
 
16486
16698
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16487
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1932
 
16699
#: ../src/verbs.cpp:1932
16488
16700
msgid "tutorial-elements.svg"
16489
16701
msgstr "tutorial-elements.svg"
16490
16702
 
16491
16703
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16492
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1936
 
16704
#: ../src/verbs.cpp:1936
16493
16705
msgid "tutorial-tips.svg"
16494
16706
msgstr "tutorial-tips.svg"
16495
16707
 
16496
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2212 ../../po/../src/verbs.cpp:2731
 
16708
#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
16497
16709
#, fuzzy
16498
16710
msgid "Unlock all objects in the current layer"
16499
16711
msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นภาพปัจจุบัน"
16500
16712
 
16501
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2216 ../../po/../src/verbs.cpp:2733
 
16713
#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
16502
16714
#, fuzzy
16503
16715
msgid "Unlock all objects in all layers"
16504
16716
msgstr "เลือกวัตถุหรือโหนดทั้งหมด"
16505
16717
 
16506
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2220 ../../po/../src/verbs.cpp:2735
 
16718
#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
16507
16719
#, fuzzy
16508
16720
msgid "Unhide all objects in the current layer"
16509
16721
msgstr "ลบชั้นภาพปัจจุบัน"
16510
16722
 
16511
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2224 ../../po/../src/verbs.cpp:2737
 
16723
#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
16512
16724
#, fuzzy
16513
16725
msgid "Unhide all objects in all layers"
16514
16726
msgstr "เลือกในทุกชั้นภาพ"
16515
16727
 
16516
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2239
 
16728
#: ../src/verbs.cpp:2239
16517
16729
msgid "Does nothing"
16518
16730
msgstr ""
16519
16731
 
16520
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2242
 
16732
#: ../src/verbs.cpp:2242
16521
16733
msgid "Create new document from the default template"
16522
16734
msgstr "สร้างเอกสารใหม่จากแม่แบบปริยาย"
16523
16735
 
16524
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2244
 
16736
#: ../src/verbs.cpp:2244
16525
16737
msgid "_Open..."
16526
16738
msgstr "เ_ปิดแฟ้ม..."
16527
16739
 
16528
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2245
 
16740
#: ../src/verbs.cpp:2245
16529
16741
msgid "Open an existing document"
16530
16742
msgstr "เปิดแฟ้มที่มีอยู่ในปัจจุบัน"
16531
16743
 
16532
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2246
 
16744
#: ../src/verbs.cpp:2246
16533
16745
msgid "Re_vert"
16534
16746
msgstr "_คืนกลับ"
16535
16747
 
16536
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2247
 
16748
#: ../src/verbs.cpp:2247
16537
16749
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
16538
16750
msgstr "คืนกลับไปที่การเปลี่ยนแปลงเอกสารครั้งสุดท้าย (การเปลี่ยนแปลงในตอนนี้จะไม่มีผล)"
16539
16751
 
16540
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2248
 
16752
#: ../src/verbs.cpp:2248
16541
16753
msgid "_Save"
16542
16754
msgstr "_บันทึก"
16543
16755
 
16544
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2248
 
16756
#: ../src/verbs.cpp:2248
16545
16757
msgid "Save document"
16546
16758
msgstr "บันทึกเอกสาร"
16547
16759
 
16548
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2250
 
16760
#: ../src/verbs.cpp:2250
16549
16761
msgid "Save _As..."
16550
16762
msgstr "บันทึกเ_ป็น..."
16551
16763
 
16552
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2251
 
16764
#: ../src/verbs.cpp:2251
16553
16765
msgid "Save document under a new name"
16554
16766
msgstr "บันทึกเอกสารเป็นชื่อใหม่"
16555
16767
 
16556
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2252
 
16768
#: ../src/verbs.cpp:2252
16557
16769
#, fuzzy
16558
16770
msgid "Save a Cop_y..."
16559
16771
msgstr "บันทึกเ_ป็น..."
16560
16772
 
16561
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2253
 
16773
#: ../src/verbs.cpp:2253
16562
16774
#, fuzzy
16563
16775
msgid "Save a copy of the document under a new name"
16564
16776
msgstr "บันทึกเอกสารเป็นชื่อใหม่"
16565
16777
 
16566
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2254
 
16778
#: ../src/verbs.cpp:2254
16567
16779
msgid "_Print..."
16568
16780
msgstr "_พิมพ์..."
16569
16781
 
16570
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2254
 
16782
#: ../src/verbs.cpp:2254
16571
16783
msgid "Print document"
16572
16784
msgstr "พิมพ์เอกสาร"
16573
16785
 
16574
16786
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
16575
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2257
 
16787
#: ../src/verbs.cpp:2257
16576
16788
msgid "Vac_uum Defs"
16577
16789
msgstr ""
16578
16790
 
16579
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2257
 
16791
#: ../src/verbs.cpp:2257
16580
16792
msgid ""
16581
16793
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
16582
16794
"defs&gt; of the document"
16583
16795
msgstr ""
16584
16796
 
16585
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2259
 
16797
#: ../src/verbs.cpp:2259
16586
16798
msgid "Print Previe_w"
16587
16799
msgstr "ตัวอย่าง_ก่อนพิมพ์"
16588
16800
 
16589
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2260
 
16801
#: ../src/verbs.cpp:2260
16590
16802
msgid "Preview document printout"
16591
16803
msgstr ""
16592
16804
 
16593
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2261
 
16805
#: ../src/verbs.cpp:2261
16594
16806
msgid "_Import..."
16595
16807
msgstr "_นำเข้า..."
16596
16808
 
16597
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2262
 
16809
#: ../src/verbs.cpp:2262
16598
16810
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16599
16811
msgstr "นำภาพที่เป็นบิตแมป หรือ SVG เข้าในเอกสาร"
16600
16812
 
16601
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2263
 
16813
#: ../src/verbs.cpp:2263
16602
16814
msgid "_Export Bitmap..."
16603
16815
msgstr "ส่งออกภาพ_บิตแมป..."
16604
16816
 
16605
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2264
 
16817
#: ../src/verbs.cpp:2264
16606
16818
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16607
16819
msgstr "ส่งออกเอกสารนี้หรือส่วนที่เลือกเป็นภาพบิตแมป"
16608
16820
 
16609
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2265
 
16821
#: ../src/verbs.cpp:2265
16610
16822
msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16611
16823
msgstr ""
16612
16824
 
16613
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2266
 
16825
#: ../src/verbs.cpp:2266
16614
16826
msgid "Export To Open Clip Art Library"
16615
16827
msgstr ""
16616
16828
 
16617
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2266
 
16829
#: ../src/verbs.cpp:2266
16618
16830
#, fuzzy
16619
16831
msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
16620
16832
msgstr "ส่งออกเอกสารนี้หรือส่วนที่เลือกเป็นภาพบิตแมป"
16621
16833
 
16622
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2267
 
16834
#: ../src/verbs.cpp:2267
16623
16835
msgid "N_ext Window"
16624
16836
msgstr "หน้าต่าง_ถัดไป"
16625
16837
 
16626
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2268
 
16838
#: ../src/verbs.cpp:2268
16627
16839
msgid "Switch to the next document window"
16628
16840
msgstr "สลับไปยังหน้าต่างเอกสารถัดไป"
16629
16841
 
16630
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2269
 
16842
#: ../src/verbs.cpp:2269
16631
16843
msgid "P_revious Window"
16632
16844
msgstr "หน้าต่าง_ก่อนหน้า"
16633
16845
 
16634
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2270
 
16846
#: ../src/verbs.cpp:2270
16635
16847
msgid "Switch to the previous document window"
16636
16848
msgstr "สลับไปยังหน้าต่างเอกสารก่อนหน้า"
16637
16849
 
16638
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2271
 
16850
#: ../src/verbs.cpp:2271
16639
16851
msgid "_Close"
16640
16852
msgstr "_ปิด"
16641
16853
 
16642
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2272
 
16854
#: ../src/verbs.cpp:2272
16643
16855
msgid "Close this document window"
16644
16856
msgstr "ปิดหน้าต่างเอกสารนี้"
16645
16857
 
16646
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2273
 
16858
#: ../src/verbs.cpp:2273
16647
16859
msgid "_Quit"
16648
16860
msgstr "_ออกจากโปรแกรม"
16649
16861
 
16650
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2273
 
16862
#: ../src/verbs.cpp:2273
16651
16863
msgid "Quit Inkscape"
16652
16864
msgstr "ออกจากโปรแกรม Inkscape"
16653
16865
 
16654
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2276
 
16866
#: ../src/verbs.cpp:2276
16655
16867
msgid "Undo last action"
16656
16868
msgstr "เรียกคืนปฏิบัติการครั้งสุดท้าย"
16657
16869
 
16658
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2279
 
16870
#: ../src/verbs.cpp:2279
16659
16871
msgid "Do again the last undone action"
16660
16872
msgstr "ทำซ้ำปฏิบัติการที่ยกเลิกครั้งสุดท้าย"
16661
16873
 
16662
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2280
 
16874
#: ../src/verbs.cpp:2280
16663
16875
msgid "Cu_t"
16664
16876
msgstr "_ตัด"
16665
16877
 
16666
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2281
 
16878
#: ../src/verbs.cpp:2281
16667
16879
msgid "Cut selection to clipboard"
16668
16880
msgstr "ตัดส่วนที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด"
16669
16881
 
16670
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2282
 
16882
#: ../src/verbs.cpp:2282
16671
16883
msgid "_Copy"
16672
16884
msgstr "_คัดลอก"
16673
16885
 
16674
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2283
 
16886
#: ../src/verbs.cpp:2283
16675
16887
msgid "Copy selection to clipboard"
16676
16888
msgstr "คัดลอกส่วนที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด"
16677
16889
 
16678
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2284
 
16890
#: ../src/verbs.cpp:2284
16679
16891
msgid "_Paste"
16680
16892
msgstr "แ_ปะ"
16681
16893
 
16682
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2285
 
16894
#: ../src/verbs.cpp:2285
16683
16895
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16684
16896
msgstr "แปะวัตถุจากคลิปบอร์ด หรือข้อความไปที่จุดเมาส์ชี้"
16685
16897
 
16686
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2286
 
16898
#: ../src/verbs.cpp:2286
16687
16899
msgid "Paste _Style"
16688
16900
msgstr ""
16689
16901
 
16690
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2287
 
16902
#: ../src/verbs.cpp:2287
16691
16903
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16692
16904
msgstr ""
16693
16905
 
16694
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2289
 
16906
#: ../src/verbs.cpp:2289
16695
16907
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16696
16908
msgstr ""
16697
16909
 
16698
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2290
 
16910
#: ../src/verbs.cpp:2290
16699
16911
msgid "Paste _Width"
16700
16912
msgstr ""
16701
16913
 
16702
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2291
 
16914
#: ../src/verbs.cpp:2291
16703
16915
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16704
16916
msgstr ""
16705
16917
 
16706
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2292
 
16918
#: ../src/verbs.cpp:2292
16707
16919
msgid "Paste _Height"
16708
16920
msgstr ""
16709
16921
 
16710
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2293
 
16922
#: ../src/verbs.cpp:2293
16711
16923
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16712
16924
msgstr ""
16713
16925
 
16714
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2294
 
16926
#: ../src/verbs.cpp:2294
16715
16927
msgid "Paste Size Separately"
16716
16928
msgstr ""
16717
16929
 
16718
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2295
 
16930
#: ../src/verbs.cpp:2295
16719
16931
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16720
16932
msgstr ""
16721
16933
 
16722
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2296
 
16934
#: ../src/verbs.cpp:2296
16723
16935
msgid "Paste Width Separately"
16724
16936
msgstr ""
16725
16937
 
16726
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2297
 
16938
#: ../src/verbs.cpp:2297
16727
16939
msgid ""
16728
16940
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16729
16941
"object"
16730
16942
msgstr ""
16731
16943
 
16732
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2298
 
16944
#: ../src/verbs.cpp:2298
16733
16945
msgid "Paste Height Separately"
16734
16946
msgstr ""
16735
16947
 
16736
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2299
 
16948
#: ../src/verbs.cpp:2299
16737
16949
msgid ""
16738
16950
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16739
16951
"object"
16740
16952
msgstr ""
16741
16953
 
16742
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2300
 
16954
#: ../src/verbs.cpp:2300
16743
16955
msgid "Paste _In Place"
16744
16956
msgstr "แปะใ_นตำแหน่ง"
16745
16957
 
16746
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2301
 
16958
#: ../src/verbs.cpp:2301
16747
16959
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16748
16960
msgstr "แปะวัตถุจากคลิปบอร์ดในที่ตำแหน่งเดิม"
16749
16961
 
16750
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2302
 
16962
#: ../src/verbs.cpp:2302
16751
16963
#, fuzzy
16752
16964
msgid "Paste Path _Effect"
16753
16965
msgstr "วางรูปแบบ"
16754
16966
 
16755
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2303
 
16967
#: ../src/verbs.cpp:2303
16756
16968
#, fuzzy
16757
16969
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16758
16970
msgstr "จัดหน้าพอดีกับส่วนที่เลือกปัจจุบัน"
16759
16971
 
16760
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2304
 
16972
#: ../src/verbs.cpp:2304
16761
16973
#, fuzzy
16762
16974
msgid "Remove Path _Effect"
16763
16975
msgstr "ลบออก"
16764
16976
 
16765
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2305
 
16977
#: ../src/verbs.cpp:2305
16766
16978
#, fuzzy
16767
16979
msgid "Remove any path effects from selected objects"
16768
16980
msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก"
16769
16981
 
16770
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2306
 
16982
#: ../src/verbs.cpp:2306
16771
16983
#, fuzzy
16772
16984
msgid "Remove Filters"
16773
16985
msgstr "ลบสีพื้นออก"
16774
16986
 
16775
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2307
 
16987
#: ../src/verbs.cpp:2307
16776
16988
#, fuzzy
16777
16989
msgid "Remove any filters from selected objects"
16778
16990
msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
16779
16991
 
16780
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2308
 
16992
#: ../src/verbs.cpp:2308
16781
16993
msgid "_Delete"
16782
16994
msgstr "_ลบ"
16783
16995
 
16784
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2309
 
16996
#: ../src/verbs.cpp:2309
16785
16997
msgid "Delete selection"
16786
16998
msgstr "ลบส่วนที่เลือก"
16787
16999
 
16788
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2310
 
17000
#: ../src/verbs.cpp:2310
16789
17001
msgid "Duplic_ate"
16790
17002
msgstr "ทำ_ซ้ำ"
16791
17003
 
16792
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2311
 
17004
#: ../src/verbs.cpp:2311
16793
17005
msgid "Duplicate selected objects"
16794
17006
msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
16795
17007
 
16796
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2312
 
17008
#: ../src/verbs.cpp:2312
16797
17009
msgid "Create Clo_ne"
16798
17010
msgstr "สร้าง_สำเนาเงา"
16799
17011
 
16800
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2313
 
17012
#: ../src/verbs.cpp:2313
16801
17013
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16802
17014
msgstr "สร้างสำเนาเงาของวัตถุที่เลือก (สำเนาจะเชื่อมโยงกับวัตถุต้นฉบับ)"
16803
17015
 
16804
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2314
 
17016
#: ../src/verbs.cpp:2314
16805
17017
msgid "Unlin_k Clone"
16806
17018
msgstr "_ตัดการเชื่อมโยงสำเนาเงา"
16807
17019
 
16808
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2315
 
17020
#: ../src/verbs.cpp:2315
16809
17021
#, fuzzy
16810
17022
msgid ""
16811
17023
"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16812
17024
"standalone objects"
16813
17025
msgstr "ตัดการเชื่อมโยงสำเนาเงาไปยังวัตถุต้นฉบับ ให้มันเป็นวัตถุที่อยู่ลำพัง"
16814
17026
 
16815
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2316
 
17027
#: ../src/verbs.cpp:2316
16816
17028
msgid "Relink to Copied"
16817
17029
msgstr ""
16818
17030
 
16819
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2317
 
17031
#: ../src/verbs.cpp:2317
16820
17032
msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16821
17033
msgstr ""
16822
17034
 
16823
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2318
 
17035
#: ../src/verbs.cpp:2318
16824
17036
msgid "Select _Original"
16825
17037
msgstr "เลือก_ต้นฉบับ"
16826
17038
 
16827
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2319
 
17039
#: ../src/verbs.cpp:2319
16828
17040
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16829
17041
msgstr "เลือกวัตถุที่สำเนาเงาเชื่อมโยงอยู่"
16830
17042
 
16831
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2320
 
17043
#: ../src/verbs.cpp:2320
16832
17044
#, fuzzy
16833
17045
msgid "Objects to _Marker"
16834
17046
msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ"
16835
17047
 
16836
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2321
 
17048
#: ../src/verbs.cpp:2321
16837
17049
#, fuzzy
16838
17050
msgid "Convert selection to a line marker"
16839
17051
msgstr "ตัดส่วนที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด"
16840
17052
 
16841
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2322
 
17053
#: ../src/verbs.cpp:2322
16842
17054
#, fuzzy
16843
17055
msgid "Objects to Gu_ides"
16844
17056
msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ"
16845
17057
 
16846
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2323
 
17058
#: ../src/verbs.cpp:2323
16847
17059
msgid ""
16848
17060
"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16849
17061
"edges"
16850
17062
msgstr ""
16851
17063
 
16852
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2324
 
17064
#: ../src/verbs.cpp:2324
16853
17065
msgid "Objects to Patter_n"
16854
17066
msgstr ""
16855
17067
 
16856
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2325
 
17068
#: ../src/verbs.cpp:2325
16857
17069
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16858
17070
msgstr ""
16859
17071
 
16860
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2326
 
17072
#: ../src/verbs.cpp:2326
16861
17073
msgid "Pattern to _Objects"
16862
17074
msgstr ""
16863
17075
 
16864
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2327
 
17076
#: ../src/verbs.cpp:2327
16865
17077
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16866
17078
msgstr ""
16867
17079
 
16868
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2328
 
17080
#: ../src/verbs.cpp:2328
16869
17081
msgid "Clea_r All"
16870
17082
msgstr "_ล้างทั้งหมด"
16871
17083
 
16872
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2329
 
17084
#: ../src/verbs.cpp:2329
16873
17085
msgid "Delete all objects from document"
16874
17086
msgstr "ลบทุกวัตถุจากเอกสาร"
16875
17087
 
16876
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2330
 
17088
#: ../src/verbs.cpp:2330
16877
17089
msgid "Select Al_l"
16878
17090
msgstr "เลือกทั้ง_หมด"
16879
17091
 
16880
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2331
 
17092
#: ../src/verbs.cpp:2331
16881
17093
msgid "Select all objects or all nodes"
16882
17094
msgstr "เลือกวัตถุหรือโหนดทั้งหมด"
16883
17095
 
16884
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2332
 
17096
#: ../src/verbs.cpp:2332
16885
17097
msgid "Select All in All La_yers"
16886
17098
msgstr "เลือกทั้งหมดใน_ชั้นภาพทั้งหมด"
16887
17099
 
16888
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2333
 
17100
#: ../src/verbs.cpp:2333
16889
17101
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16890
17102
msgstr "เลือกวัตถุทั้งหมดในชั้นภาพที่มองเห็นและที่ล็อคไว้"
16891
17103
 
16892
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2334
 
17104
#: ../src/verbs.cpp:2334
16893
17105
msgid "In_vert Selection"
16894
17106
msgstr ""
16895
17107
 
16896
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2335
 
17108
#: ../src/verbs.cpp:2335
16897
17109
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16898
17110
msgstr ""
16899
17111
 
16900
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2336
 
17112
#: ../src/verbs.cpp:2336
16901
17113
msgid "Invert in All Layers"
16902
17114
msgstr ""
16903
17115
 
16904
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2337
 
17116
#: ../src/verbs.cpp:2337
16905
17117
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16906
17118
msgstr ""
16907
17119
 
16908
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2338
 
17120
#: ../src/verbs.cpp:2338
16909
17121
#, fuzzy
16910
17122
msgid "Select Next"
16911
17123
msgstr "ลบข้อความ"
16912
17124
 
16913
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2339
 
17125
#: ../src/verbs.cpp:2339
16914
17126
#, fuzzy
16915
17127
msgid "Select next object or node"
16916
17128
msgstr "เลือกวัตถุหรือโหนดทั้งหมด"
16917
17129
 
16918
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2340
 
17130
#: ../src/verbs.cpp:2340
16919
17131
#, fuzzy
16920
17132
msgid "Select Previous"
16921
17133
msgstr "ส่วนที่เลือก"
16922
17134
 
16923
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2341
 
17135
#: ../src/verbs.cpp:2341
16924
17136
#, fuzzy
16925
17137
msgid "Select previous object or node"
16926
17138
msgstr "เลือกวัตถุหรือโหนดทั้งหมด"
16927
17139
 
16928
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2342
 
17140
#: ../src/verbs.cpp:2342
16929
17141
msgid "D_eselect"
16930
17142
msgstr "_ยกเลิกการเลือก"
16931
17143
 
16932
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2343
 
17144
#: ../src/verbs.cpp:2343
16933
17145
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16934
17146
msgstr "ยกเลิกการเลือกวัตถุหรือโหนดใดๆ ที่เลือกไว้"
16935
17147
 
16936
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2344
16937
 
msgid "_Guides Around Page"
 
17148
#: ../src/verbs.cpp:2344
 
17149
msgid "_Guides around page"
16938
17150
msgstr ""
16939
17151
 
16940
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2345
 
17152
#: ../src/verbs.cpp:2345
16941
17153
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16942
17154
msgstr ""
16943
17155
 
16944
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2346
 
17156
#: ../src/verbs.cpp:2346
16945
17157
#, fuzzy
16946
17158
msgid "Next Path Effect Parameter"
16947
17159
msgstr "วางรูปแบบ"
16948
17160
 
16949
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2347
 
17161
#: ../src/verbs.cpp:2347
16950
17162
msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16951
17163
msgstr ""
16952
17164
 
16953
17165
#. Selection
16954
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2350
 
17166
#: ../src/verbs.cpp:2350
16955
17167
msgid "Raise to _Top"
16956
17168
msgstr "ยกขึ้นมาห_น้าสุด"
16957
17169
 
16958
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2351
 
17170
#: ../src/verbs.cpp:2351
16959
17171
msgid "Raise selection to top"
16960
17172
msgstr "ยกส่วนที่เลือกขึ้นมาหน้าสุด"
16961
17173
 
16962
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2352
 
17174
#: ../src/verbs.cpp:2352
16963
17175
msgid "Lower to _Bottom"
16964
17176
msgstr "ลดลงไปห_ลังสุด"
16965
17177
 
16966
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2353
 
17178
#: ../src/verbs.cpp:2353
16967
17179
msgid "Lower selection to bottom"
16968
17180
msgstr "ลดส่วนที่เลือกลงไปหลังสุด"
16969
17181
 
16970
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2354
 
17182
#: ../src/verbs.cpp:2354
16971
17183
msgid "_Raise"
16972
17184
msgstr "_ยกขึ้นมาด้านหน้า"
16973
17185
 
16974
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2355
 
17186
#: ../src/verbs.cpp:2355
16975
17187
msgid "Raise selection one step"
16976
17188
msgstr "ยกส่วนที่เลือกขึ้นมาด้านหน้าหนึ่งขั้น"
16977
17189
 
16978
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2356
 
17190
#: ../src/verbs.cpp:2356
16979
17191
msgid "_Lower"
16980
17192
msgstr "ล_ดลงไปด้านหลัง"
16981
17193
 
16982
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2357
 
17194
#: ../src/verbs.cpp:2357
16983
17195
msgid "Lower selection one step"
16984
17196
msgstr "ลดส่วนที่เลือกลงไปด้านหลังหนึ่งขั้น"
16985
17197
 
16986
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2358
 
17198
#: ../src/verbs.cpp:2358
16987
17199
msgid "_Group"
16988
17200
msgstr "_จัดกลุ่ม"
16989
17201
 
16990
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2359
 
17202
#: ../src/verbs.cpp:2359
16991
17203
msgid "Group selected objects"
16992
17204
msgstr "จัดกลุ่มวัตถุที่เลือก"
16993
17205
 
16994
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2361
 
17206
#: ../src/verbs.cpp:2361
16995
17207
msgid "Ungroup selected groups"
16996
17208
msgstr "ยกเลิกการจัดกลุ่มวัตถุที่เลือก"
16997
17209
 
16998
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2363
 
17210
#: ../src/verbs.cpp:2363
16999
17211
msgid "_Put on Path"
17000
17212
msgstr "_วางบนพาธ"
17001
17213
 
17002
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2365
 
17214
#: ../src/verbs.cpp:2365
17003
17215
msgid "_Remove from Path"
17004
17216
msgstr "_ลบออกจากพาธ"
17005
17217
 
17006
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2367
 
17218
#: ../src/verbs.cpp:2367
17007
17219
msgid "Remove Manual _Kerns"
17008
17220
msgstr ""
17009
17221
 
17010
17222
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
17011
17223
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
17012
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2370
 
17224
#: ../src/verbs.cpp:2370
17013
17225
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
17014
17226
msgstr ""
17015
17227
 
17016
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2372
 
17228
#: ../src/verbs.cpp:2372
17017
17229
msgid "_Union"
17018
17230
msgstr ""
17019
17231
 
17020
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2373
 
17232
#: ../src/verbs.cpp:2373
17021
17233
msgid "Create union of selected paths"
17022
17234
msgstr ""
17023
17235
 
17024
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2374
 
17236
#: ../src/verbs.cpp:2374
17025
17237
msgid "_Intersection"
17026
17238
msgstr ""
17027
17239
 
17028
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2375
 
17240
#: ../src/verbs.cpp:2375
17029
17241
msgid "Create intersection of selected paths"
17030
17242
msgstr ""
17031
17243
 
17032
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2376
 
17244
#: ../src/verbs.cpp:2376
17033
17245
msgid "_Difference"
17034
17246
msgstr ""
17035
17247
 
17036
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2377
 
17248
#: ../src/verbs.cpp:2377
17037
17249
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
17038
17250
msgstr ""
17039
17251
 
17040
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2378
 
17252
#: ../src/verbs.cpp:2378
17041
17253
msgid "E_xclusion"
17042
17254
msgstr ""
17043
17255
 
17044
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2379
 
17256
#: ../src/verbs.cpp:2379
17045
17257
msgid ""
17046
17258
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
17047
17259
"path)"
17048
17260
msgstr ""
17049
17261
 
17050
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2380
 
17262
#: ../src/verbs.cpp:2380
17051
17263
msgid "Di_vision"
17052
17264
msgstr ""
17053
17265
 
17054
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2381
 
17266
#: ../src/verbs.cpp:2381
17055
17267
msgid "Cut the bottom path into pieces"
17056
17268
msgstr ""
17057
17269
 
17058
17270
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
17059
17271
#. Advanced tutorial for more info
17060
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2384
 
17272
#: ../src/verbs.cpp:2384
17061
17273
msgid "Cut _Path"
17062
17274
msgstr ""
17063
17275
 
17064
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2385
 
17276
#: ../src/verbs.cpp:2385
17065
17277
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
17066
17278
msgstr ""
17067
17279
 
17068
17280
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
17069
17281
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
17070
17282
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
17071
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2389
 
17283
#: ../src/verbs.cpp:2389
17072
17284
msgid "Outs_et"
17073
17285
msgstr ""
17074
17286
 
17075
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2390
 
17287
#: ../src/verbs.cpp:2390
17076
17288
msgid "Outset selected paths"
17077
17289
msgstr ""
17078
17290
 
17079
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2392
 
17291
#: ../src/verbs.cpp:2392
17080
17292
msgid "O_utset Path by 1 px"
17081
17293
msgstr ""
17082
17294
 
17083
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2393
 
17295
#: ../src/verbs.cpp:2393
17084
17296
msgid "Outset selected paths by 1 px"
17085
17297
msgstr ""
17086
17298
 
17087
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2395
 
17299
#: ../src/verbs.cpp:2395
17088
17300
msgid "O_utset Path by 10 px"
17089
17301
msgstr ""
17090
17302
 
17091
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2396
 
17303
#: ../src/verbs.cpp:2396
17092
17304
msgid "Outset selected paths by 10 px"
17093
17305
msgstr ""
17094
17306
 
17095
17307
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
17096
17308
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
17097
17309
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
17098
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2400
 
17310
#: ../src/verbs.cpp:2400
17099
17311
msgid "I_nset"
17100
17312
msgstr ""
17101
17313
 
17102
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2401
 
17314
#: ../src/verbs.cpp:2401
17103
17315
msgid "Inset selected paths"
17104
17316
msgstr ""
17105
17317
 
17106
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2403
 
17318
#: ../src/verbs.cpp:2403
17107
17319
msgid "I_nset Path by 1 px"
17108
17320
msgstr ""
17109
17321
 
17110
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2404
 
17322
#: ../src/verbs.cpp:2404
17111
17323
msgid "Inset selected paths by 1 px"
17112
17324
msgstr ""
17113
17325
 
17114
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2406
 
17326
#: ../src/verbs.cpp:2406
17115
17327
msgid "I_nset Path by 10 px"
17116
17328
msgstr ""
17117
17329
 
17118
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2407
 
17330
#: ../src/verbs.cpp:2407
17119
17331
msgid "Inset selected paths by 10 px"
17120
17332
msgstr ""
17121
17333
 
17122
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2409
 
17334
#: ../src/verbs.cpp:2409
17123
17335
msgid "D_ynamic Offset"
17124
17336
msgstr ""
17125
17337
 
17126
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2409
 
17338
#: ../src/verbs.cpp:2409
17127
17339
msgid "Create a dynamic offset object"
17128
17340
msgstr ""
17129
17341
 
17130
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2411
 
17342
#: ../src/verbs.cpp:2411
17131
17343
msgid "_Linked Offset"
17132
17344
msgstr ""
17133
17345
 
17134
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2412
 
17346
#: ../src/verbs.cpp:2412
17135
17347
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
17136
17348
msgstr ""
17137
17349
 
17138
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2414
 
17350
#: ../src/verbs.cpp:2414
17139
17351
msgid "_Stroke to Path"
17140
17352
msgstr ""
17141
17353
 
17142
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2415
 
17354
#: ../src/verbs.cpp:2415
17143
17355
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
17144
17356
msgstr ""
17145
17357
 
17146
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2416
 
17358
#: ../src/verbs.cpp:2416
17147
17359
msgid "Si_mplify"
17148
17360
msgstr ""
17149
17361
 
17150
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2417
 
17362
#: ../src/verbs.cpp:2417
17151
17363
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
17152
17364
msgstr ""
17153
17365
 
17154
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2418
 
17366
#: ../src/verbs.cpp:2418
17155
17367
msgid "_Reverse"
17156
17368
msgstr ""
17157
17369
 
17158
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2419
 
17370
#: ../src/verbs.cpp:2419
17159
17371
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
17160
17372
msgstr ""
17161
17373
 
17162
17374
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17163
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2421
 
17375
#: ../src/verbs.cpp:2421
17164
17376
msgid "_Trace Bitmap..."
17165
17377
msgstr ""
17166
17378
 
17167
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2422
 
17379
#: ../src/verbs.cpp:2422
17168
17380
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
17169
17381
msgstr ""
17170
17382
 
17171
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2423
 
17383
#: ../src/verbs.cpp:2423
17172
17384
msgid "_Make a Bitmap Copy"
17173
17385
msgstr "_ทำสำเนาบิตแมป"
17174
17386
 
17175
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2424
 
17387
#: ../src/verbs.cpp:2424
17176
17388
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
17177
17389
msgstr "ส่งออกส่วนที่เลือกเป็นภาพบิตแมปและแทรกเข้าในเอกสาร"
17178
17390
 
17179
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2425
 
17391
#: ../src/verbs.cpp:2425
17180
17392
msgid "_Combine"
17181
17393
msgstr ""
17182
17394
 
17183
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2426
 
17395
#: ../src/verbs.cpp:2426
17184
17396
msgid "Combine several paths into one"
17185
17397
msgstr "เชื่อมหลายๆ พาธเป็นหนึ่ง"
17186
17398
 
17187
17399
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
17188
17400
#. Advanced tutorial for more info
17189
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2429
 
17401
#: ../src/verbs.cpp:2429
17190
17402
msgid "Break _Apart"
17191
17403
msgstr "แ_ยกพาธ"
17192
17404
 
17193
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2430
 
17405
#: ../src/verbs.cpp:2430
17194
17406
msgid "Break selected paths into subpaths"
17195
17407
msgstr "แยกพาธที่เลือกเป็นพาธย่อย"
17196
17408
 
17197
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2431
 
17409
#: ../src/verbs.cpp:2431
17198
17410
#, fuzzy
17199
17411
msgid "Rows and Columns..."
17200
17412
msgstr "แถว, คอลัมน์: "
17201
17413
 
17202
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2432
 
17414
#: ../src/verbs.cpp:2432
17203
17415
#, fuzzy
17204
17416
msgid "Arrange selected objects in a table"
17205
17417
msgstr "จัดเรียงวัตถุที่เลือก"
17206
17418
 
17207
17419
#. Layer
17208
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2434
 
17420
#: ../src/verbs.cpp:2434
17209
17421
msgid "_Add Layer..."
17210
17422
msgstr "เ_พิ่มชั้นภาพ..."
17211
17423
 
17212
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2435
 
17424
#: ../src/verbs.cpp:2435
17213
17425
msgid "Create a new layer"
17214
17426
msgstr "สร้างชั้นภาพใหม่"
17215
17427
 
17216
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2436
 
17428
#: ../src/verbs.cpp:2436
17217
17429
msgid "Re_name Layer..."
17218
17430
msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อชั้นภาพ..."
17219
17431
 
17220
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2437
 
17432
#: ../src/verbs.cpp:2437
17221
17433
msgid "Rename the current layer"
17222
17434
msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นภาพปัจจุบัน"
17223
17435
 
17224
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2438
 
17436
#: ../src/verbs.cpp:2438
17225
17437
msgid "Switch to Layer Abov_e"
17226
17438
msgstr ""
17227
17439
 
17228
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2439
 
17440
#: ../src/verbs.cpp:2439
17229
17441
msgid "Switch to the layer above the current"
17230
17442
msgstr ""
17231
17443
 
17232
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2440
 
17444
#: ../src/verbs.cpp:2440
17233
17445
msgid "Switch to Layer Belo_w"
17234
17446
msgstr ""
17235
17447
 
17236
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2441
 
17448
#: ../src/verbs.cpp:2441
17237
17449
msgid "Switch to the layer below the current"
17238
17450
msgstr ""
17239
17451
 
17240
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2442
 
17452
#: ../src/verbs.cpp:2442
17241
17453
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
17242
17454
msgstr ""
17243
17455
 
17244
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2443
 
17456
#: ../src/verbs.cpp:2443
17245
17457
msgid "Move selection to the layer above the current"
17246
17458
msgstr ""
17247
17459
 
17248
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2444
 
17460
#: ../src/verbs.cpp:2444
17249
17461
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
17250
17462
msgstr ""
17251
17463
 
17252
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2445
 
17464
#: ../src/verbs.cpp:2445
17253
17465
msgid "Move selection to the layer below the current"
17254
17466
msgstr ""
17255
17467
 
17256
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2446
 
17468
#: ../src/verbs.cpp:2446
17257
17469
msgid "Layer to _Top"
17258
17470
msgstr "ยกชั้นภาพมาห_น้าสุด"
17259
17471
 
17260
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2447
 
17472
#: ../src/verbs.cpp:2447
17261
17473
msgid "Raise the current layer to the top"
17262
17474
msgstr "ยกชั้นภาพปัจจุบันขึ้นมาหน้าสุด"
17263
17475
 
17264
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2448
 
17476
#: ../src/verbs.cpp:2448
17265
17477
msgid "Layer to _Bottom"
17266
17478
msgstr "ลดชั้นภาพไปห_ลังสุด"
17267
17479
 
17268
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2449
 
17480
#: ../src/verbs.cpp:2449
17269
17481
msgid "Lower the current layer to the bottom"
17270
17482
msgstr "ลดชั้นภาพปัจจุบันลงไปหลังสุด"
17271
17483
 
17272
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2450
 
17484
#: ../src/verbs.cpp:2450
17273
17485
msgid "_Raise Layer"
17274
17486
msgstr "_ยกชั้นภาพขึ้นมาด้านหน้า"
17275
17487
 
17276
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2451
 
17488
#: ../src/verbs.cpp:2451
17277
17489
msgid "Raise the current layer"
17278
17490
msgstr "ยกชั้นภาพปัจจุบันขึ้นมาด้านหน้า"
17279
17491
 
17280
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2452
 
17492
#: ../src/verbs.cpp:2452
17281
17493
msgid "_Lower Layer"
17282
17494
msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง"
17283
17495
 
17284
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2453
 
17496
#: ../src/verbs.cpp:2453
17285
17497
msgid "Lower the current layer"
17286
17498
msgstr "ลดชั้นภาพปัจจุบันลงไปด้านหลัง"
17287
17499
 
17288
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2454
 
17500
#: ../src/verbs.cpp:2454
17289
17501
#, fuzzy
17290
 
msgid "Duplicate Current Layer"
 
17502
msgid "Duplicate Current Layer..."
17291
17503
msgstr "_ลบชั้นภาพปัจจุบัน"
17292
17504
 
17293
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2455
 
17505
#: ../src/verbs.cpp:2455
17294
17506
#, fuzzy
17295
17507
msgid "Duplicate an existing layer"
17296
17508
msgstr "ทำซ้ำโหนด"
17297
17509
 
17298
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2456
 
17510
#: ../src/verbs.cpp:2456
17299
17511
msgid "_Delete Current Layer"
17300
17512
msgstr "_ลบชั้นภาพปัจจุบัน"
17301
17513
 
17302
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2457
 
17514
#: ../src/verbs.cpp:2457
17303
17515
msgid "Delete the current layer"
17304
17516
msgstr "ลบชั้นภาพปัจจุบัน"
17305
17517
 
17306
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2458
 
17518
#: ../src/verbs.cpp:2458
17307
17519
#, fuzzy
17308
17520
msgid "_Show/hide other layers"
17309
17521
msgstr "แสดงหรือซ่อนไม้บรรทัดของพื้นที่วาด"
17310
17522
 
17311
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2459
 
17523
#: ../src/verbs.cpp:2459
17312
17524
#, fuzzy
17313
17525
msgid "Solo the current layer"
17314
17526
msgstr "ลดชั้นภาพปัจจุบันลงไปด้านหลัง"
17315
17527
 
17316
17528
#. Object
17317
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2462
 
17529
#: ../src/verbs.cpp:2462
17318
17530
msgid "Rotate _90&#176; CW"
17319
17531
msgstr "หมุน _90&#176; ตามเข็ม"
17320
17532
 
17321
17533
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17322
17534
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17323
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2465
 
17535
#: ../src/verbs.cpp:2465
17324
17536
#, fuzzy
17325
17537
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
17326
17538
msgstr "หมุนส่วนที่เลือก 90&#176; ตามเข็มนาฬิกา"
17327
17539
 
17328
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2466
 
17540
#: ../src/verbs.cpp:2466
17329
17541
msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
17330
17542
msgstr "หมุน 9_0&#176; ทวนเข็ม"
17331
17543
 
17332
17544
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17333
17545
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17334
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2469
 
17546
#: ../src/verbs.cpp:2469
17335
17547
#, fuzzy
17336
17548
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
17337
17549
msgstr "หมุนส่วนที่เลือก 90&#176; ทวนเข็มนาฬิกา"
17338
17550
 
17339
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2470
 
17551
#: ../src/verbs.cpp:2470
17340
17552
msgid "Remove _Transformations"
17341
17553
msgstr ""
17342
17554
 
17343
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2471
 
17555
#: ../src/verbs.cpp:2471
17344
17556
msgid "Remove transformations from object"
17345
17557
msgstr ""
17346
17558
 
17347
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2472
 
17559
#: ../src/verbs.cpp:2472
17348
17560
msgid "_Object to Path"
17349
17561
msgstr "_วัตถุไปยังพาธ"
17350
17562
 
17351
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2473
 
17563
#: ../src/verbs.cpp:2473
17352
17564
msgid "Convert selected object to path"
17353
17565
msgstr "แปลงวัตถุที่เลือกไปยังพาธ"
17354
17566
 
17355
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2474
 
17567
#: ../src/verbs.cpp:2474
17356
17568
msgid "_Flow into Frame"
17357
17569
msgstr ""
17358
17570
 
17359
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2475
 
17571
#: ../src/verbs.cpp:2475
17360
17572
msgid ""
17361
17573
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
17362
17574
"frame object"
17363
17575
msgstr ""
17364
17576
 
17365
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2476
 
17577
#: ../src/verbs.cpp:2476
17366
17578
msgid "_Unflow"
17367
17579
msgstr ""
17368
17580
 
17369
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2477
 
17581
#: ../src/verbs.cpp:2477
17370
17582
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
17371
17583
msgstr "ลบข้อความออกจากกรอบ (สร้างวัตถุข้อความบรรทัดเดียว)"
17372
17584
 
17373
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2478
 
17585
#: ../src/verbs.cpp:2478
17374
17586
msgid "_Convert to Text"
17375
17587
msgstr "แ_ปลงไปเป็นข้อความ"
17376
17588
 
17377
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2479
 
17589
#: ../src/verbs.cpp:2479
17378
17590
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
17379
17591
msgstr "แปลงข้อความไหลไปเป็นวัตถุข้อความตามปกติ (โดยคงลักษณะปรากฏไว้)"
17380
17592
 
17381
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2481
 
17593
#: ../src/verbs.cpp:2481
17382
17594
msgid "Flip _Horizontal"
17383
17595
msgstr "_พลิกตามแนวนอน"
17384
17596
 
17385
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2481
 
17597
#: ../src/verbs.cpp:2481
17386
17598
msgid "Flip selected objects horizontally"
17387
17599
msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวนอน"
17388
17600
 
17389
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2484
 
17601
#: ../src/verbs.cpp:2484
17390
17602
msgid "Flip _Vertical"
17391
17603
msgstr "พลิกตามแนว_ตั้ง"
17392
17604
 
17393
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2484
 
17605
#: ../src/verbs.cpp:2484
17394
17606
msgid "Flip selected objects vertically"
17395
17607
msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวตั้ง"
17396
17608
 
17397
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2487
 
17609
#: ../src/verbs.cpp:2487
17398
17610
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
17399
17611
msgstr ""
17400
17612
 
17401
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2489
 
17613
#: ../src/verbs.cpp:2489
17402
17614
msgid "Edit mask"
17403
17615
msgstr ""
17404
17616
 
17405
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2490 ../../po/../src/verbs.cpp:2496
 
17617
#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
17406
17618
msgid "_Release"
17407
17619
msgstr "_ปล่อย"
17408
17620
 
17409
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2491
 
17621
#: ../src/verbs.cpp:2491
17410
17622
msgid "Remove mask from selection"
17411
17623
msgstr ""
17412
17624
 
17413
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2493
 
17625
#: ../src/verbs.cpp:2493
17414
17626
msgid ""
17415
17627
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
17416
17628
msgstr ""
17417
17629
 
17418
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2495 ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1446
 
17630
#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
17419
17631
#, fuzzy
17420
17632
msgid "Edit clipping path"
17421
17633
msgstr "_วางบนพาธ"
17422
17634
 
17423
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2497
 
17635
#: ../src/verbs.cpp:2497
17424
17636
msgid "Remove clipping path from selection"
17425
17637
msgstr ""
17426
17638
 
17427
17639
#. Tools
17428
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2500
 
17640
#: ../src/verbs.cpp:2500
17429
17641
msgid "Select"
17430
17642
msgstr "เลือก"
17431
17643
 
17432
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2501
 
17644
#: ../src/verbs.cpp:2501
17433
17645
msgid "Select and transform objects"
17434
17646
msgstr "เลือกและแปลงลักษณะวัตถุ"
17435
17647
 
17436
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2502
 
17648
#: ../src/verbs.cpp:2502
17437
17649
msgid "Node Edit"
17438
17650
msgstr "การแก้ไขโหนด"
17439
17651
 
17440
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2503
 
17652
#: ../src/verbs.cpp:2503
17441
17653
msgid "Edit paths by nodes"
17442
17654
msgstr ""
17443
17655
 
17444
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2505
 
17656
#: ../src/verbs.cpp:2505
17445
17657
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
17446
17658
msgstr ""
17447
17659
 
17448
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2507
 
17660
#: ../src/verbs.cpp:2507
17449
17661
msgid "Create rectangles and squares"
17450
17662
msgstr "สร้างสี่เหลี่ยมผืนผ้าและจัตุรัส"
17451
17663
 
17452
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2509
 
17664
#: ../src/verbs.cpp:2509
17453
17665
#, fuzzy
17454
17666
msgid "Create 3D boxes"
17455
17667
msgstr "สร้าง_สำเนาเงา"
17456
17668
 
17457
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2511
 
17669
#: ../src/verbs.cpp:2511
17458
17670
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
17459
17671
msgstr "สร้างวงกลม วงรี และเส้นโค้ง"
17460
17672
 
17461
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2513
 
17673
#: ../src/verbs.cpp:2513
17462
17674
msgid "Create stars and polygons"
17463
17675
msgstr "สร้างรูปดาวและรูปหลายเหลี่ยม"
17464
17676
 
17465
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2515
 
17677
#: ../src/verbs.cpp:2515
17466
17678
msgid "Create spirals"
17467
17679
msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
17468
17680
 
17469
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2517
 
17681
#: ../src/verbs.cpp:2517
17470
17682
msgid "Draw freehand lines"
17471
17683
msgstr "วาดเส้นอิสระ"
17472
17684
 
17473
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2519
 
17685
#: ../src/verbs.cpp:2519
17474
17686
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
17475
17687
msgstr ""
17476
17688
 
17477
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2521
 
17689
#: ../src/verbs.cpp:2521
17478
17690
#, fuzzy
17479
17691
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
17480
17692
msgstr "สร้างวงรี"
17481
17693
 
17482
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2523
 
17694
#: ../src/verbs.cpp:2523
17483
17695
msgid "Create and edit text objects"
17484
17696
msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ"
17485
17697
 
17486
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2525
 
17698
#: ../src/verbs.cpp:2525
17487
17699
msgid "Create and edit gradients"
17488
17700
msgstr "สร้างและแก้ไขการไล่ระดับสี"
17489
17701
 
17490
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2527
 
17702
#: ../src/verbs.cpp:2527
17491
17703
msgid "Zoom in or out"
17492
17704
msgstr "ขยายภาพเข้าออก"
17493
17705
 
17494
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2529
 
17706
#: ../src/verbs.cpp:2529
17495
17707
msgid "Pick colors from image"
17496
17708
msgstr ""
17497
17709
 
17498
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2531
 
17710
#: ../src/verbs.cpp:2531
17499
17711
#, fuzzy
17500
17712
msgid "Create diagram connectors"
17501
17713
msgstr "สร้างเส้นเชื่อม"
17502
17714
 
17503
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2533
 
17715
#: ../src/verbs.cpp:2533
17504
17716
msgid "Fill bounded areas"
17505
17717
msgstr ""
17506
17718
 
17507
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2534
 
17719
#: ../src/verbs.cpp:2534
17508
17720
#, fuzzy
17509
17721
msgid "LPE Edit"
17510
17722
msgstr "แ_ก้ไข"
17511
17723
 
17512
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2535
 
17724
#: ../src/verbs.cpp:2535
17513
17725
#, fuzzy
17514
17726
msgid "Edit Path Effect parameters"
17515
17727
msgstr "วางรูปแบบ"
17516
17728
 
17517
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2537
 
17729
#: ../src/verbs.cpp:2537
17518
17730
#, fuzzy
17519
17731
msgid "Erase existing paths"
17520
17732
msgstr "แยกพาธ"
17521
17733
 
17522
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2539
 
17734
#: ../src/verbs.cpp:2539
17523
17735
msgid "Do geometric constructions"
17524
17736
msgstr ""
17525
17737
 
17526
17738
#. Tool prefs
17527
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2541
 
17739
#: ../src/verbs.cpp:2541
17528
17740
msgid "Selector Preferences"
17529
17741
msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือเลือก"
17530
17742
 
17531
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2542
 
17743
#: ../src/verbs.cpp:2542
17532
17744
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
17533
17745
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือเลือก"
17534
17746
 
17535
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2543
 
17747
#: ../src/verbs.cpp:2543
17536
17748
msgid "Node Tool Preferences"
17537
17749
msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือโหนด"
17538
17750
 
17539
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2544
 
17751
#: ../src/verbs.cpp:2544
17540
17752
msgid "Open Preferences for the Node tool"
17541
17753
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือโหนด"
17542
17754
 
17543
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2545
 
17755
#: ../src/verbs.cpp:2545
17544
17756
#, fuzzy
17545
17757
msgid "Tweak Tool Preferences"
17546
17758
msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือโหนด"
17547
17759
 
17548
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2546
 
17760
#: ../src/verbs.cpp:2546
17549
17761
#, fuzzy
17550
17762
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
17551
17763
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือข้อความ"
17552
17764
 
17553
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2547
 
17765
#: ../src/verbs.cpp:2547
17554
17766
msgid "Rectangle Preferences"
17555
17767
msgstr "ปรับแต่งรูปสี่เหลี่ยม"
17556
17768
 
17557
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2548
 
17769
#: ../src/verbs.cpp:2548
17558
17770
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
17559
17771
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปสี่เหลี่ยม"
17560
17772
 
17561
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2549
 
17773
#: ../src/verbs.cpp:2549
17562
17774
#, fuzzy
17563
17775
msgid "3D Box Preferences"
17564
17776
msgstr "ปรับแต่งข้อความ"
17565
17777
 
17566
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2550
 
17778
#: ../src/verbs.cpp:2550
17567
17779
#, fuzzy
17568
17780
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
17569
17781
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือโหนด"
17570
17782
 
17571
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2551
 
17783
#: ../src/verbs.cpp:2551
17572
17784
msgid "Ellipse Preferences"
17573
17785
msgstr "ปรับแต่งรูปวงรี"
17574
17786
 
17575
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2552
 
17787
#: ../src/verbs.cpp:2552
17576
17788
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
17577
17789
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปวงรี"
17578
17790
 
17579
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2553
 
17791
#: ../src/verbs.cpp:2553
17580
17792
msgid "Star Preferences"
17581
17793
msgstr "ปรับแต่งรูปดาว"
17582
17794
 
17583
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2554
 
17795
#: ../src/verbs.cpp:2554
17584
17796
msgid "Open Preferences for the Star tool"
17585
17797
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปดาว"
17586
17798
 
17587
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2555
 
17799
#: ../src/verbs.cpp:2555
17588
17800
msgid "Spiral Preferences"
17589
17801
msgstr "ปรับแต่งรูปก้นหอย"
17590
17802
 
17591
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2556
 
17803
#: ../src/verbs.cpp:2556
17592
17804
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
17593
17805
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปก้นหอย"
17594
17806
 
17595
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2557
 
17807
#: ../src/verbs.cpp:2557
17596
17808
msgid "Pencil Preferences"
17597
17809
msgstr "ปรับแต่งดินสอ"
17598
17810
 
17599
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2558
 
17811
#: ../src/verbs.cpp:2558
17600
17812
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
17601
17813
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือดินสอ"
17602
17814
 
17603
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2559
 
17815
#: ../src/verbs.cpp:2559
17604
17816
msgid "Pen Preferences"
17605
17817
msgstr "ปรับแต่งปากกา"
17606
17818
 
17607
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2560
 
17819
#: ../src/verbs.cpp:2560
17608
17820
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
17609
17821
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือปากกา"
17610
17822
 
17611
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2561
 
17823
#: ../src/verbs.cpp:2561
17612
17824
msgid "Calligraphic Preferences"
17613
17825
msgstr ""
17614
17826
 
17615
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2562
 
17827
#: ../src/verbs.cpp:2562
17616
17828
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
17617
17829
msgstr ""
17618
17830
 
17619
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2563
 
17831
#: ../src/verbs.cpp:2563
17620
17832
msgid "Text Preferences"
17621
17833
msgstr "ปรับแต่งข้อความ"
17622
17834
 
17623
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2564
 
17835
#: ../src/verbs.cpp:2564
17624
17836
msgid "Open Preferences for the Text tool"
17625
17837
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือข้อความ"
17626
17838
 
17627
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2565
 
17839
#: ../src/verbs.cpp:2565
17628
17840
msgid "Gradient Preferences"
17629
17841
msgstr "ปรับแต่งการไล่ระดับสี"
17630
17842
 
17631
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2566
 
17843
#: ../src/verbs.cpp:2566
17632
17844
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17633
17845
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือการไล่ระดับสี"
17634
17846
 
17635
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2567
 
17847
#: ../src/verbs.cpp:2567
17636
17848
msgid "Zoom Preferences"
17637
17849
msgstr "ปรับแต่งการขยาย"
17638
17850
 
17639
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2568
 
17851
#: ../src/verbs.cpp:2568
17640
17852
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17641
17853
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือการขยาย"
17642
17854
 
17643
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2569
 
17855
#: ../src/verbs.cpp:2569
17644
17856
msgid "Dropper Preferences"
17645
17857
msgstr "ปรับแต่งหลอดดูดสี"
17646
17858
 
17647
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2570
 
17859
#: ../src/verbs.cpp:2570
17648
17860
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17649
17861
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือหลอดดูดสี"
17650
17862
 
17651
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2571
 
17863
#: ../src/verbs.cpp:2571
17652
17864
msgid "Connector Preferences"
17653
17865
msgstr "ปรับแต่งเส้นเชื่อม"
17654
17866
 
17655
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2572
 
17867
#: ../src/verbs.cpp:2572
17656
17868
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17657
17869
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือสร้างเส้นเชื่อม"
17658
17870
 
17659
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2573
 
17871
#: ../src/verbs.cpp:2573
17660
17872
#, fuzzy
17661
17873
msgid "Paint Bucket Preferences"
17662
17874
msgstr "ปรับแต่งการไล่ระดับสี"
17663
17875
 
17664
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2574
 
17876
#: ../src/verbs.cpp:2574
17665
17877
#, fuzzy
17666
17878
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17667
17879
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือปากกา"
17668
17880
 
17669
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2575
 
17881
#: ../src/verbs.cpp:2575
17670
17882
#, fuzzy
17671
17883
msgid "Eraser Preferences"
17672
17884
msgstr "ปรับแต่งรูปดาว"
17673
17885
 
17674
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2576
 
17886
#: ../src/verbs.cpp:2576
17675
17887
#, fuzzy
17676
17888
msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17677
17889
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปดาว"
17678
17890
 
17679
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2577
 
17891
#: ../src/verbs.cpp:2577
17680
17892
#, fuzzy
17681
17893
msgid "LPE Tool Preferences"
17682
17894
msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือโหนด"
17683
17895
 
17684
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2578
 
17896
#: ../src/verbs.cpp:2578
17685
17897
#, fuzzy
17686
17898
msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17687
17899
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือการขยาย"
17688
17900
 
17689
17901
#. Zoom/View
17690
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2581
 
17902
#: ../src/verbs.cpp:2581
17691
17903
msgid "Zoom In"
17692
17904
msgstr "ขยายเข้า"
17693
17905
 
17694
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2581
 
17906
#: ../src/verbs.cpp:2581
17695
17907
msgid "Zoom in"
17696
17908
msgstr "ขยายเข้า"
17697
17909
 
17698
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2582
 
17910
#: ../src/verbs.cpp:2582
17699
17911
msgid "Zoom Out"
17700
17912
msgstr "ขยายออก"
17701
17913
 
17702
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2582
 
17914
#: ../src/verbs.cpp:2582
17703
17915
msgid "Zoom out"
17704
17916
msgstr "ขยายออก"
17705
17917
 
17706
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2583
 
17918
#: ../src/verbs.cpp:2583
17707
17919
msgid "_Rulers"
17708
17920
msgstr "ไ_ม้บรรทัด"
17709
17921
 
17710
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2583
 
17922
#: ../src/verbs.cpp:2583
17711
17923
msgid "Show or hide the canvas rulers"
17712
17924
msgstr "แสดงหรือซ่อนไม้บรรทัดของพื้นที่วาด"
17713
17925
 
17714
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2584
 
17926
#: ../src/verbs.cpp:2584
17715
17927
msgid "Scroll_bars"
17716
17928
msgstr "แ_ถบเลื่อน"
17717
17929
 
17718
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2584
 
17930
#: ../src/verbs.cpp:2584
17719
17931
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17720
17932
msgstr "แสดงหรือซ่อนแถบเลื่อนของพื้นที่วาด"
17721
17933
 
17722
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2585
 
17934
#: ../src/verbs.cpp:2585
17723
17935
msgid "_Grid"
17724
17936
msgstr "เ_ส้นพิกัด"
17725
17937
 
17726
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2585
 
17938
#: ../src/verbs.cpp:2585
17727
17939
msgid "Show or hide the grid"
17728
17940
msgstr "แสดงหรือซ่อนเส้นพิกัด"
17729
17941
 
17730
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2586
 
17942
#: ../src/verbs.cpp:2586
17731
17943
msgid "G_uides"
17732
17944
msgstr "เส้น_นำตำแหน่ง"
17733
17945
 
17734
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2586
 
17946
#: ../src/verbs.cpp:2586
17735
17947
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17736
17948
msgstr "แสดงหรือซ่อนเส้นนำตำแหน่ง (ลากจากไม้บรรทัดเพื่อสร้างเส้นนำตำแหน่ง)"
17737
17949
 
17738
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2587
 
17950
#: ../src/verbs.cpp:2587
17739
17951
msgid "Toggle snapping on or off"
17740
17952
msgstr ""
17741
17953
 
17742
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2588
 
17954
#: ../src/verbs.cpp:2588
17743
17955
msgid "Nex_t Zoom"
17744
17956
msgstr "การขยาย_ถัดไป"
17745
17957
 
17746
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2588
 
17958
#: ../src/verbs.cpp:2588
17747
17959
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17748
17960
msgstr "การขยายถัดไป (จากบันทึกประวัติการขยาย)"
17749
17961
 
17750
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2590
 
17962
#: ../src/verbs.cpp:2590
17751
17963
msgid "Pre_vious Zoom"
17752
17964
msgstr "การ_ขยายก่อนหน้า"
17753
17965
 
17754
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2590
 
17966
#: ../src/verbs.cpp:2590
17755
17967
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17756
17968
msgstr "การขยายก่อนหน้า (จากบันทึกประวัติการขยาย)"
17757
17969
 
17758
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2592
 
17970
#: ../src/verbs.cpp:2592
17759
17971
msgid "Zoom 1:_1"
17760
17972
msgstr "ขยาย 1:1"
17761
17973
 
17762
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2592
 
17974
#: ../src/verbs.cpp:2592
17763
17975
msgid "Zoom to 1:1"
17764
17976
msgstr "ขยายเป็น 1:1"
17765
17977
 
17766
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2594
 
17978
#: ../src/verbs.cpp:2594
17767
17979
msgid "Zoom 1:_2"
17768
17980
msgstr "ขยาย 1:2"
17769
17981
 
17770
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2594
 
17982
#: ../src/verbs.cpp:2594
17771
17983
msgid "Zoom to 1:2"
17772
17984
msgstr "ขยายเป็น 1:2"
17773
17985
 
17774
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2596
 
17986
#: ../src/verbs.cpp:2596
17775
17987
msgid "_Zoom 2:1"
17776
17988
msgstr "ขยา_ย 2:1"
17777
17989
 
17778
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2596
 
17990
#: ../src/verbs.cpp:2596
17779
17991
msgid "Zoom to 2:1"
17780
17992
msgstr "ขยายเป็น 2:1"
17781
17993
 
17782
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2599
 
17994
#: ../src/verbs.cpp:2599
17783
17995
msgid "_Fullscreen"
17784
17996
msgstr "เ_ต็มหน้าจอ"
17785
17997
 
17786
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2599
 
17998
#: ../src/verbs.cpp:2599
17787
17999
msgid "Stretch this document window to full screen"
17788
18000
msgstr "ปรับหน้าต่างเอกสารให้เต็มหน้าจอ"
17789
18001
 
17790
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2602
 
18002
#: ../src/verbs.cpp:2602
17791
18003
msgid "Toggle _Focus Mode"
17792
18004
msgstr ""
17793
18005
 
17794
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2602
 
18006
#: ../src/verbs.cpp:2602
17795
18007
msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17796
18008
msgstr ""
17797
18009
 
17798
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2604
 
18010
#: ../src/verbs.cpp:2604
17799
18011
msgid "Duplic_ate Window"
17800
18012
msgstr "ทำ_ซ้ำหน้าต่าง"
17801
18013
 
17802
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2604
 
18014
#: ../src/verbs.cpp:2604
17803
18015
msgid "Open a new window with the same document"
17804
18016
msgstr "เปิดเอกสารเดียวกันในหน้าต่างใหม่"
17805
18017
 
17806
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2606
 
18018
#: ../src/verbs.cpp:2606
17807
18019
msgid "_New View Preview"
17808
18020
msgstr ""
17809
18021
 
17810
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2607
 
18022
#: ../src/verbs.cpp:2607
17811
18023
#, fuzzy
17812
18024
msgid "New View Preview"
17813
18025
msgstr "ตัวอย่างมุมมองใหม่"
17814
18026
 
17815
18027
#. "view_new_preview"
17816
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2609
 
18028
#: ../src/verbs.cpp:2609
17817
18029
msgid "_Normal"
17818
18030
msgstr "_ปกติ"
17819
18031
 
17820
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2610
 
18032
#: ../src/verbs.cpp:2610
17821
18033
msgid "Switch to normal display mode"
17822
18034
msgstr "สลับไปยังโหมดการแสดงปกติ"
17823
18035
 
17824
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2611
 
18036
#: ../src/verbs.cpp:2611
17825
18037
#, fuzzy
17826
18038
msgid "No _Filters"
17827
18039
msgstr "แ_ฟ้ม"
17828
18040
 
17829
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2612
 
18041
#: ../src/verbs.cpp:2612
17830
18042
#, fuzzy
17831
18043
msgid "Switch to normal display without filters"
17832
18044
msgstr "สลับไปยังโหมดการแสดงปกติ"
17833
18045
 
17834
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2613
 
18046
#: ../src/verbs.cpp:2613
17835
18047
msgid "_Outline"
17836
18048
msgstr "เ_ค้าโครง"
17837
18049
 
17838
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2614
 
18050
#: ../src/verbs.cpp:2614
17839
18051
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17840
18052
msgstr "สลับไปยังโหมดการแสดงเค้าโครง (เส้นโครง)"
17841
18053
 
17842
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2615
 
18054
#: ../src/verbs.cpp:2615
17843
18055
#, fuzzy
17844
18056
msgid "_Toggle"
17845
18057
msgstr "มุ_ม"
17846
18058
 
17847
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2616
 
18059
#: ../src/verbs.cpp:2616
17848
18060
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17849
18061
msgstr ""
17850
18062
 
17851
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2618
 
18063
#: ../src/verbs.cpp:2618
17852
18064
#, fuzzy
17853
18065
msgid "Color-managed view"
17854
18066
msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า"
17855
18067
 
17856
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2619
 
18068
#: ../src/verbs.cpp:2619
17857
18069
#, fuzzy
17858
18070
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17859
18071
msgstr "ปิดหน้าต่างเอกสารนี้"
17860
18072
 
17861
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2621
 
18073
#: ../src/verbs.cpp:2621
17862
18074
#, fuzzy
17863
18075
msgid "Ico_n Preview..."
17864
18076
msgstr "ตัวอย่างไ_อคอน"
17865
18077
 
17866
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2622
 
18078
#: ../src/verbs.cpp:2622
17867
18079
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17868
18080
msgstr ""
17869
18081
 
17870
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2624
 
18082
#: ../src/verbs.cpp:2624
17871
18083
msgid "Zoom to fit page in window"
17872
18084
msgstr "ขยายเพื่อจัดหน้าให้พอดีในหน้าต่าง"
17873
18085
 
17874
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2625
 
18086
#: ../src/verbs.cpp:2625
17875
18087
msgid "Page _Width"
17876
18088
msgstr "ความ_กว้างของหน้า"
17877
18089
 
17878
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2626
 
18090
#: ../src/verbs.cpp:2626
17879
18091
msgid "Zoom to fit page width in window"
17880
18092
msgstr "ขยายความกว้างของหน้าให้พอดีกับหน้าต่าง"
17881
18093
 
17882
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2628
 
18094
#: ../src/verbs.cpp:2628
17883
18095
msgid "Zoom to fit drawing in window"
17884
18096
msgstr "ขยายงานวาดให้พอดีกับหน้าต่าง"
17885
18097
 
17886
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2630
 
18098
#: ../src/verbs.cpp:2630
17887
18099
msgid "Zoom to fit selection in window"
17888
18100
msgstr "ขยายส่วนที่เลือกให้พอดีกับหน้าต่าง"
17889
18101
 
17890
18102
#. Dialogs
17891
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2633
 
18103
#: ../src/verbs.cpp:2633
17892
18104
msgid "In_kscape Preferences..."
17893
18105
msgstr "_ปรับแต่ง Inkscape..."
17894
18106
 
17895
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2634
 
18107
#: ../src/verbs.cpp:2634
17896
18108
msgid "Edit global Inkscape preferences"
17897
18109
msgstr "แก้ไขค่าปรับแต่ง Inkscape ทั่วไป"
17898
18110
 
17899
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2635
 
18111
#: ../src/verbs.cpp:2635
17900
18112
msgid "_Document Properties..."
17901
18113
msgstr "_คุณสมบัติเอกสาร..."
17902
18114
 
17903
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2636
 
18115
#: ../src/verbs.cpp:2636
17904
18116
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17905
18117
msgstr "แก้ไขคุณสมบัติของเอกสารนี้ (เพื่อบันทึกไปกับเอกสาร)"
17906
18118
 
17907
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2637
 
18119
#: ../src/verbs.cpp:2637
17908
18120
msgid "Document _Metadata..."
17909
18121
msgstr ""
17910
18122
 
17911
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2638
 
18123
#: ../src/verbs.cpp:2638
17912
18124
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17913
18125
msgstr ""
17914
18126
 
17915
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2639
 
18127
#: ../src/verbs.cpp:2639
17916
18128
msgid "_Fill and Stroke..."
17917
18129
msgstr ""
17918
18130
 
17919
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2640
 
18131
#: ../src/verbs.cpp:2640
17920
18132
msgid ""
17921
18133
"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17922
18134
msgstr ""
17923
18135
 
17924
18136
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17925
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2642
 
18137
#: ../src/verbs.cpp:2642
17926
18138
msgid "S_watches..."
17927
18139
msgstr ""
17928
18140
 
17929
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2643
 
18141
#: ../src/verbs.cpp:2643
17930
18142
msgid "Select colors from a swatches palette"
17931
18143
msgstr ""
17932
18144
 
17933
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2644
 
18145
#: ../src/verbs.cpp:2644
17934
18146
msgid "Transfor_m..."
17935
18147
msgstr ""
17936
18148
 
17937
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2645
 
18149
#: ../src/verbs.cpp:2645
17938
18150
msgid "Precisely control objects' transformations"
17939
18151
msgstr ""
17940
18152
 
17941
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2646
 
18153
#: ../src/verbs.cpp:2646
17942
18154
msgid "_Align and Distribute..."
17943
18155
msgstr "_จัดเรียงและกระจาย..."
17944
18156
 
17945
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2647
 
18157
#: ../src/verbs.cpp:2647
17946
18158
msgid "Align and distribute objects"
17947
18159
msgstr "จัดเรียงและกระจายวัตถุ"
17948
18160
 
17949
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2648
 
18161
#: ../src/verbs.cpp:2648
17950
18162
msgid "Undo _History..."
17951
18163
msgstr ""
17952
18164
 
17953
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2649
 
18165
#: ../src/verbs.cpp:2649
17954
18166
msgid "Undo History"
17955
18167
msgstr ""
17956
18168
 
17957
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2650
 
18169
#: ../src/verbs.cpp:2650
17958
18170
msgid "_Text and Font..."
17959
18171
msgstr "_ข้อความและแบบอักษร..."
17960
18172
 
17961
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2651
 
18173
#: ../src/verbs.cpp:2651
17962
18174
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17963
18175
msgstr "แสดงและเลือกตระกูลแบบอักษร ขนาดอักษร และคุณสมบัติข้อความแบบอื่นๆ"
17964
18176
 
17965
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2652
 
18177
#: ../src/verbs.cpp:2652
17966
18178
msgid "_XML Editor..."
17967
18179
msgstr ""
17968
18180
 
17969
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2653
 
18181
#: ../src/verbs.cpp:2653
17970
18182
msgid "View and edit the XML tree of the document"
17971
18183
msgstr ""
17972
18184
 
17973
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2654
 
18185
#: ../src/verbs.cpp:2654
17974
18186
msgid "_Find..."
17975
18187
msgstr "_หา..."
17976
18188
 
17977
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2655
 
18189
#: ../src/verbs.cpp:2655
17978
18190
msgid "Find objects in document"
17979
18191
msgstr "หาวัตถุในเอกสาร"
17980
18192
 
17981
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2656
 
18193
#: ../src/verbs.cpp:2656
17982
18194
msgid "Find and _Replace Text..."
17983
18195
msgstr ""
17984
18196
 
17985
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2657
 
18197
#: ../src/verbs.cpp:2657
17986
18198
#, fuzzy
17987
18199
msgid "Find and replace text in document"
17988
18200
msgstr "หาวัตถุในเอกสาร"
17989
18201
 
17990
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2658
 
18202
#: ../src/verbs.cpp:2658
17991
18203
msgid "Check Spellin_g..."
17992
18204
msgstr ""
17993
18205
 
17994
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2659
 
18206
#: ../src/verbs.cpp:2659
17995
18207
#, fuzzy
17996
18208
msgid "Check spelling of text in document"
17997
18209
msgstr "เปิดแฟ้มที่มีอยู่ในปัจจุบัน"
17998
18210
 
17999
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2660
 
18211
#: ../src/verbs.cpp:2660
18000
18212
msgid "_Messages..."
18001
18213
msgstr "_ข้อความ..."
18002
18214
 
18003
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2661
 
18215
#: ../src/verbs.cpp:2661
18004
18216
msgid "View debug messages"
18005
18217
msgstr "แสดงข้อความแก้จุดบกพร่อง"
18006
18218
 
18007
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2662
 
18219
#: ../src/verbs.cpp:2662
18008
18220
msgid "S_cripts..."
18009
18221
msgstr "ส_คริปต์..."
18010
18222
 
18011
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2663
 
18223
#: ../src/verbs.cpp:2663
18012
18224
msgid "Run scripts"
18013
18225
msgstr ""
18014
18226
 
18015
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2664
 
18227
#: ../src/verbs.cpp:2664
18016
18228
msgid "Show/Hide D_ialogs"
18017
18229
msgstr "แสดง/ซ่อนกล่องโ_ต้ตอบ"
18018
18230
 
18019
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2665
 
18231
#: ../src/verbs.cpp:2665
18020
18232
msgid "Show or hide all open dialogs"
18021
18233
msgstr "แสดงหรือซ่อนกล่องโต้ตอบที่เปิดทั้งหมด"
18022
18234
 
18023
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2666
 
18235
#: ../src/verbs.cpp:2666
18024
18236
msgid "Create Tiled Clones..."
18025
18237
msgstr ""
18026
18238
 
18027
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2667
 
18239
#: ../src/verbs.cpp:2667
18028
18240
msgid ""
18029
18241
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
18030
18242
"scattering"
18031
18243
msgstr ""
18032
18244
 
18033
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2668
 
18245
#: ../src/verbs.cpp:2668
18034
18246
msgid "_Object Properties..."
18035
18247
msgstr "_คุณสมบัติวัตถุ..."
18036
18248
 
18037
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2669
 
18249
#: ../src/verbs.cpp:2669
18038
18250
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
18039
18251
msgstr "แก้ไข ID สถานะล็อคและมองเห็น และคุณสมบัติอื่นๆ ของวัตถุ"
18040
18252
 
18041
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2672
 
18253
#: ../src/verbs.cpp:2672
18042
18254
msgid "_Instant Messaging..."
18043
18255
msgstr ""
18044
18256
 
18045
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2672
 
18257
#: ../src/verbs.cpp:2672
18046
18258
msgid "Jabber Instant Messaging Client"
18047
18259
msgstr ""
18048
18260
 
18049
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2674
 
18261
#: ../src/verbs.cpp:2674
18050
18262
msgid "_Input Devices..."
18051
18263
msgstr ""
18052
18264
 
18053
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2675 ../../po/../src/verbs.cpp:2677
 
18265
#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
18054
18266
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
18055
18267
msgstr ""
18056
18268
 
18057
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2676
 
18269
#: ../src/verbs.cpp:2676
18058
18270
msgid "_Input Devices (new)..."
18059
18271
msgstr ""
18060
18272
 
18061
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2678
 
18273
#: ../src/verbs.cpp:2678
18062
18274
msgid "_Extensions..."
18063
18275
msgstr ""
18064
18276
 
18065
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2679
 
18277
#: ../src/verbs.cpp:2679
18066
18278
msgid "Query information about extensions"
18067
18279
msgstr ""
18068
18280
 
18069
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2680
 
18281
#: ../src/verbs.cpp:2680
18070
18282
msgid "Layer_s..."
18071
18283
msgstr "_ชั้นภาพ..."
18072
18284
 
18073
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2681
 
18285
#: ../src/verbs.cpp:2681
18074
18286
msgid "View Layers"
18075
18287
msgstr ""
18076
18288
 
18077
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2682
 
18289
#: ../src/verbs.cpp:2682
18078
18290
#, fuzzy
18079
18291
msgid "Path Effect Editor..."
18080
18292
msgstr "ลูกเ_ล่น"
18081
18293
 
18082
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2683
 
18294
#: ../src/verbs.cpp:2683
18083
18295
#, fuzzy
18084
18296
msgid "Manage, edit, and apply path effects"
18085
18297
msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ"
18086
18298
 
18087
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2684
 
18299
#: ../src/verbs.cpp:2684
18088
18300
#, fuzzy
18089
18301
msgid "Filter Editor..."
18090
18302
msgstr "แก้ไข..."
18091
18303
 
18092
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2685
 
18304
#: ../src/verbs.cpp:2685
18093
18305
msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
18094
18306
msgstr ""
18095
18307
 
18096
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2686
 
18308
#: ../src/verbs.cpp:2686
18097
18309
msgid "SVG Font Editor..."
18098
18310
msgstr ""
18099
18311
 
18100
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2687
 
18312
#: ../src/verbs.cpp:2687
18101
18313
msgid "Edit SVG fonts"
18102
18314
msgstr ""
18103
18315
 
18104
18316
#. Help
18105
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2690
 
18317
#: ../src/verbs.cpp:2690
18106
18318
msgid "About E_xtensions"
18107
18319
msgstr ""
18108
18320
 
18109
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2691
 
18321
#: ../src/verbs.cpp:2691
18110
18322
msgid "Information on Inkscape extensions"
18111
18323
msgstr ""
18112
18324
 
18113
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2692
 
18325
#: ../src/verbs.cpp:2692
18114
18326
msgid "About _Memory"
18115
18327
msgstr ""
18116
18328
 
18117
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2693
 
18329
#: ../src/verbs.cpp:2693
18118
18330
msgid "Memory usage information"
18119
18331
msgstr ""
18120
18332
 
18121
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2694
 
18333
#: ../src/verbs.cpp:2694
18122
18334
msgid "_About Inkscape"
18123
18335
msgstr "เ_กี่ยวกับ Inkscape"
18124
18336
 
18125
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2695
 
18337
#: ../src/verbs.cpp:2695
18126
18338
msgid "Inkscape version, authors, license"
18127
18339
msgstr "รุ่น Inkscape ผู้แต่ง และสัญญาอนุญาต"
18128
18340
 
18129
18341
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
18130
18342
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
18131
18343
#. Tutorials
18132
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2700
 
18344
#: ../src/verbs.cpp:2700
18133
18345
msgid "Inkscape: _Basic"
18134
18346
msgstr "Inkscape: _พื้นฐาน"
18135
18347
 
18136
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2701
 
18348
#: ../src/verbs.cpp:2701
18137
18349
msgid "Getting started with Inkscape"
18138
18350
msgstr ""
18139
18351
 
18140
18352
#. "tutorial_basic"
18141
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2702
 
18353
#: ../src/verbs.cpp:2702
18142
18354
msgid "Inkscape: _Shapes"
18143
18355
msgstr "Inkscape: _รูปร่าง"
18144
18356
 
18145
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2703
 
18357
#: ../src/verbs.cpp:2703
18146
18358
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
18147
18359
msgstr "การใช้เครื่องมือรูปร่างเพื่อสร้างและแก้ไขรูปร่าง"
18148
18360
 
18149
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2704
 
18361
#: ../src/verbs.cpp:2704
18150
18362
msgid "Inkscape: _Advanced"
18151
18363
msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง"
18152
18364
 
18153
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2705
 
18365
#: ../src/verbs.cpp:2705
18154
18366
msgid "Advanced Inkscape topics"
18155
18367
msgstr "หัวข้อ Inkscape ขั้นสูง"
18156
18368
 
18157
18369
#. "tutorial_advanced"
18158
18370
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
18159
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2707
 
18371
#: ../src/verbs.cpp:2707
18160
18372
msgid "Inkscape: T_racing"
18161
18373
msgstr ""
18162
18374
 
18163
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2708
 
18375
#: ../src/verbs.cpp:2708
18164
18376
msgid "Using bitmap tracing"
18165
18377
msgstr ""
18166
18378
 
18167
18379
#. "tutorial_tracing"
18168
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2709
 
18380
#: ../src/verbs.cpp:2709
18169
18381
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
18170
18382
msgstr ""
18171
18383
 
18172
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2710
 
18384
#: ../src/verbs.cpp:2710
18173
18385
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
18174
18386
msgstr ""
18175
18387
 
18176
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2711
 
18388
#: ../src/verbs.cpp:2711
18177
18389
msgid "_Elements of Design"
18178
18390
msgstr ""
18179
18391
 
18180
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2712
 
18392
#: ../src/verbs.cpp:2712
18181
18393
msgid "Principles of design in the tutorial form"
18182
18394
msgstr ""
18183
18395
 
18184
18396
#. "tutorial_design"
18185
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2713
 
18397
#: ../src/verbs.cpp:2713
18186
18398
msgid "_Tips and Tricks"
18187
18399
msgstr ""
18188
18400
 
18189
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2714
 
18401
#: ../src/verbs.cpp:2714
18190
18402
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
18191
18403
msgstr ""
18192
18404
 
18193
18405
#. "tutorial_tips"
18194
 
#. Effect -- renamed Extension
18195
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2717
18196
 
#, fuzzy
18197
 
msgid "Previous Extension"
 
18406
#. Effect
 
18407
#: ../src/verbs.cpp:2717
 
18408
msgid "Previous Effect"
18198
18409
msgstr "ลูกเล่นก่อนหน้า"
18199
18410
 
18200
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2718
18201
 
#, fuzzy
18202
 
msgid "Repeat the last extension with the same settings"
 
18411
#: ../src/verbs.cpp:2718
 
18412
msgid "Repeat the last effect with the same settings"
18203
18413
msgstr "ซ้ำลูกเล่นสุดท้ายกับการตั้งค่าเดียวกัน"
18204
18414
 
18205
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2719
18206
 
#, fuzzy
18207
 
msgid "Previous Extension Settings..."
 
18415
#: ../src/verbs.cpp:2719
 
18416
msgid "Previous Effect Settings..."
18208
18417
msgstr "การตั้งค่าลูกเล่นก่อนหน้า..."
18209
18418
 
18210
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2720
18211
 
#, fuzzy
18212
 
msgid "Repeat the last extension with new settings"
 
18419
#: ../src/verbs.cpp:2720
 
18420
msgid "Repeat the last effect with new settings"
18213
18421
msgstr "ซ้ำลูกเล่นสุดท้ายกับการตั้งค่าใหม่"
18214
18422
 
18215
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2724
 
18423
#: ../src/verbs.cpp:2724
18216
18424
msgid "Fit the page to the current selection"
18217
18425
msgstr "จัดหน้าพอดีกับส่วนที่เลือกปัจจุบัน"
18218
18426
 
18219
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2726
 
18427
#: ../src/verbs.cpp:2726
18220
18428
msgid "Fit the page to the drawing"
18221
18429
msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับงานวาด"
18222
18430
 
18223
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2728
 
18431
#: ../src/verbs.cpp:2728
18224
18432
msgid ""
18225
18433
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
18226
18434
msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับส่วนที่เลือกปัจจุบันหรืองานวาดถ้าไม่มีส่วนที่เลือก"
18227
18435
 
18228
18436
#. LockAndHide
18229
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2730
 
18437
#: ../src/verbs.cpp:2730
18230
18438
#, fuzzy
18231
18439
msgid "Unlock All"
18232
18440
msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ล็อคไว้"
18233
18441
 
18234
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2732
 
18442
#: ../src/verbs.cpp:2732
18235
18443
#, fuzzy
18236
18444
msgid "Unlock All in All Layers"
18237
18445
msgstr "เลือกทั้งหมดใน_ชั้นภาพทั้งหมด"
18238
18446
 
18239
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2734
 
18447
#: ../src/verbs.cpp:2734
18240
18448
#, fuzzy
18241
18449
msgid "Unhide All"
18242
18450
msgstr "ยูนิโค้ด: "
18243
18451
 
18244
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2736
 
18452
#: ../src/verbs.cpp:2736
18245
18453
#, fuzzy
18246
18454
msgid "Unhide All in All Layers"
18247
18455
msgstr "เลือกทั้งหมดใน_ชั้นภาพทั้งหมด"
18248
18456
 
18249
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2740
 
18457
#: ../src/verbs.cpp:2740
18250
18458
msgid "Link an ICC color profile"
18251
18459
msgstr ""
18252
18460
 
18253
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2741
 
18461
#: ../src/verbs.cpp:2741
18254
18462
#, fuzzy
18255
18463
msgid "Remove Color Profile"
18256
18464
msgstr "ลบสีพื้นออก"
18257
18465
 
18258
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2742
 
18466
#: ../src/verbs.cpp:2742
18259
18467
msgid "Remove a linked ICC color profile"
18260
18468
msgstr ""
18261
18469
 
18262
 
#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:62
 
18470
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
18263
18471
msgid "Dash pattern"
18264
18472
msgstr ""
18265
18473
 
18266
 
#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:77
 
18474
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
18267
18475
msgid "Pattern offset"
18268
18476
msgstr ""
18269
18477
 
18270
18478
#. display the initial welcome message in the statusbar
18271
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
 
18479
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
18272
18480
msgid ""
18273
18481
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
18274
18482
"use selector (arrow) to move or transform them."
18275
18483
msgstr ""
18276
18484
 
18277
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
 
18485
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
18278
18486
#, fuzzy, c-format
18279
18487
msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
18280
18488
msgstr "%s: %d - Inkscape"
18281
18489
 
18282
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
 
18490
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
18283
18491
#, c-format
18284
18492
msgid "%s: %d - Inkscape"
18285
18493
msgstr "%s: %d - Inkscape"
18286
18494
 
18287
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
 
18495
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
18288
18496
#, fuzzy, c-format
18289
18497
msgid "%s (outline) - Inkscape"
18290
18498
msgstr "%s - Inkscape"
18291
18499
 
18292
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
 
18500
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
18293
18501
#, c-format
18294
18502
msgid "%s - Inkscape"
18295
18503
msgstr "%s - Inkscape"
18296
18504
 
18297
 
#: ../../po/../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70
18298
 
#: ../../po/../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
18299
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
 
18505
#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
 
18506
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
18300
18507
msgid "none"
18301
18508
msgstr "ไม่มี"
18302
18509
 
18303
 
#: ../../po/../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
 
18510
#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
18304
18511
#, fuzzy
18305
18512
msgid "remove"
18306
18513
msgstr "ลบออก"
18307
18514
 
18308
 
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:283
 
18515
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
18309
18516
msgid "Change fill rule"
18310
18517
msgstr ""
18311
18518
 
18312
 
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:323
18313
 
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:397
 
18519
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
18314
18520
#, fuzzy
18315
18521
msgid "Set fill color"
18316
18522
msgstr "เลือกแฟ้มเพื่อนำเข้า"
18317
18523
 
18318
 
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:466
 
18524
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
18319
18525
#, fuzzy
18320
18526
msgid "Set gradient on fill"
18321
18527
msgstr "สร้างการไล่ระดับสีในสีพื้น"
18322
18528
 
18323
 
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:513
 
18529
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
18324
18530
msgid "Set pattern on fill"
18325
18531
msgstr ""
18326
18532
 
18327
18533
#. Family frame
18328
 
#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:157
 
18534
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
18329
18535
msgid "Font family"
18330
18536
msgstr "ตระกูลแบบอักษร"
18331
18537
 
18332
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18333
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18334
18538
#. Style frame
18335
 
#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:190
 
18539
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188
18336
18540
msgid "fontselector|Style"
18337
18541
msgstr ""
18338
18542
 
18339
 
#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:228
 
18543
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226
18340
18544
msgid "Font size:"
18341
18545
msgstr "ขนาดอักษร:"
18342
18546
 
18344
18548
#. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
18345
18549
#. * some representative characters that users of your locale will be
18346
18550
#. * interested in.
18347
 
#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:641
18348
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6495
 
18551
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549
18349
18552
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
18350
18553
msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/() วิญญูมุ่งรู้พิฆาตปื้นขี้ฝุ่นเลษฏุ"
18351
18554
 
18352
18555
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
18353
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
 
18556
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
18354
18557
msgid ""
18355
18558
"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
18356
18559
"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
18358
18561
"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
18359
18562
msgstr ""
18360
18563
 
18361
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
 
18564
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
18362
18565
msgid "reflected"
18363
18566
msgstr ""
18364
18567
 
18365
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
 
18568
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
18366
18569
msgid "direct"
18367
18570
msgstr ""
18368
18571
 
18369
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
 
18572
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
18370
18573
msgid "Repeat:"
18371
18574
msgstr "ซ้ำ:"
18372
18575
 
18373
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
 
18576
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
18374
18577
#, fuzzy
18375
18578
msgid "Assign gradient to object"
18376
18579
msgstr "จัดเรียงและกระจายวัตถุ"
18377
18580
 
18378
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
 
18581
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
18379
18582
msgid "<small>No gradients</small>"
18380
18583
msgstr "<small>ไม่ไล่ระดับสี</small>"
18381
18584
 
18382
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
 
18585
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
18383
18586
msgid "<small>Nothing selected</small>"
18384
18587
msgstr "<small>ไม่ได้เลือกอะไร</small>"
18385
18588
 
18386
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
 
18589
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
18387
18590
msgid "<small>No gradients in selection</small>"
18388
18591
msgstr "<small>ไม่ไล่ระดับสีในส่วนที่เลือก</small>"
18389
18592
 
18390
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
 
18593
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
18391
18594
msgid "<small>Multiple gradients</small>"
18392
18595
msgstr ""
18393
18596
 
18394
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
 
18597
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
18395
18598
msgid "Edit the stops of the gradient"
18396
18599
msgstr ""
18397
18600
 
18398
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527
18399
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2628
18400
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2706
18401
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3037
18402
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3075
18403
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3690
18404
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3714
18405
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5128
18406
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5157
 
18601
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
 
18602
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037
 
18603
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690
 
18604
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128
 
18605
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
18407
18606
msgid "<b>New:</b>"
18408
18607
msgstr "<b>ใหม่:</b>"
18409
18608
 
18410
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
 
18609
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
18411
18610
msgid "Create linear gradient"
18412
18611
msgstr ""
18413
18612
 
18414
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
 
18613
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
18415
18614
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
18416
18615
msgstr ""
18417
18616
 
18418
18617
#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
18419
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
 
18618
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
18420
18619
msgid "on"
18421
18620
msgstr ""
18422
18621
 
18423
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
 
18622
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
18424
18623
msgid "Create gradient in the fill"
18425
18624
msgstr "สร้างการไล่ระดับสีในสีพื้น"
18426
18625
 
18427
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
 
18626
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
18428
18627
msgid "Create gradient in the stroke"
18429
18628
msgstr ""
18430
18629
 
18431
18630
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
18432
18631
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
18433
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610
18434
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2630
18435
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3045
18436
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3063
18437
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3692
18438
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3703
18439
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5131
18440
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5142
 
18632
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
 
18633
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063
 
18634
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703
 
18635
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142
18441
18636
msgid "<b>Change:</b>"
18442
18637
msgstr "<b>เปลี่ยน:</b>"
18443
18638
 
18444
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
18445
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:885
18446
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:820
 
18639
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
 
18640
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
18447
18641
msgid "No document selected"
18448
18642
msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร"
18449
18643
 
18450
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
 
18644
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
18451
18645
msgid "No gradients in document"
18452
18646
msgstr "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร"
18453
18647
 
18454
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
 
18648
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
18455
18649
msgid "No gradient selected"
18456
18650
msgstr ""
18457
18651
 
18458
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
 
18652
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
18459
18653
msgid "No stops in gradient"
18460
18654
msgstr ""
18461
18655
 
18462
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
 
18656
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
18463
18657
#, fuzzy
18464
18658
msgid "Change gradient stop offset"
18465
18659
msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
18466
18660
 
18467
18661
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18468
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
 
18662
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
18469
18663
msgid "Add stop"
18470
18664
msgstr ""
18471
18665
 
18472
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
 
18666
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
18473
18667
msgid "Add another control stop to gradient"
18474
18668
msgstr ""
18475
18669
 
18476
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
 
18670
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
18477
18671
msgid "Delete stop"
18478
18672
msgstr ""
18479
18673
 
18480
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
 
18674
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
18481
18675
msgid "Delete current control stop from gradient"
18482
18676
msgstr ""
18483
18677
 
18484
18678
#. Label
18485
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
 
18679
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
18486
18680
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
18487
18681
msgid "Offset:"
18488
18682
msgstr ""
18489
18683
 
18490
18684
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18491
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
 
18685
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
18492
18686
msgid "Stop Color"
18493
18687
msgstr ""
18494
18688
 
18495
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
 
18689
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
18496
18690
msgid "Gradient editor"
18497
18691
msgstr "เครื่องมือแก้ไขการไล่ระดับสี"
18498
18692
 
18499
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
 
18693
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
18500
18694
#, fuzzy
18501
18695
msgid "Change gradient stop color"
18502
18696
msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
18503
18697
 
18504
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:181
18505
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:564
 
18698
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
18506
18699
msgid "No paint"
18507
18700
msgstr "ไม่ลงสี"
18508
18701
 
18509
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:183
18510
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:636
 
18702
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
18511
18703
msgid "Flat color"
18512
18704
msgstr ""
18513
18705
 
18514
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:185
18515
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:707
 
18706
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
18516
18707
msgid "Linear gradient"
18517
18708
msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น"
18518
18709
 
18519
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:187
18520
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:710
 
18710
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
18521
18711
msgid "Radial gradient"
18522
18712
msgstr "การไล่ระดับสีแบบรัศมี"
18523
18713
 
18524
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:191
 
18714
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
18525
18715
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
18526
18716
msgstr ""
18527
18717
 
18528
18718
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18529
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:203
 
18719
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
18530
18720
msgid ""
18531
18721
"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
18532
18722
"evenodd)"
18533
18723
msgstr ""
18534
18724
 
18535
18725
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18536
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:214
 
18726
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
18537
18727
msgid ""
18538
18728
"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
18539
18729
msgstr ""
18540
18730
 
18541
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:531
 
18731
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
18542
18732
msgid "No objects"
18543
18733
msgstr "ไม่มีวัตถุ"
18544
18734
 
18545
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:542
 
18735
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
18546
18736
#, fuzzy
18547
18737
msgid "Multiple styles"
18548
18738
msgstr "รูปแบบผสม"
18549
18739
 
18550
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:553
 
18740
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
18551
18741
msgid "Paint is undefined"
18552
18742
msgstr ""
18553
18743
 
18554
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:984
 
18744
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
18555
18745
msgid ""
18556
18746
"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
18557
18747
"pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
18558
18748
"create a new pattern from selection."
18559
18749
msgstr ""
18560
18750
 
18561
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
 
18751
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
18562
18752
#, fuzzy
18563
18753
msgid "Transform by toolbar"
18564
18754
msgstr "แปลงลักษณะแพทเทิร์น"
18565
18755
 
18566
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
 
18756
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
18567
18757
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
18568
18758
msgstr ""
18569
18759
 
18570
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
 
18760
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
18571
18761
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
18572
18762
msgstr ""
18573
18763
 
18574
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
 
18764
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
18575
18765
msgid ""
18576
18766
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
18577
18767
"scaled."
18578
18768
msgstr ""
18579
18769
 
18580
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
 
18770
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
18581
18771
msgid ""
18582
18772
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
18583
18773
"are scaled."
18584
18774
msgstr ""
18585
18775
 
18586
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
 
18776
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
18587
18777
msgid ""
18588
18778
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18589
18779
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18590
18780
msgstr ""
18591
18781
 
18592
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
 
18782
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
18593
18783
msgid ""
18594
18784
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
18595
18785
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
18596
18786
msgstr ""
18597
18787
 
18598
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
 
18788
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
18599
18789
msgid ""
18600
18790
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18601
18791
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18602
18792
msgstr ""
18603
18793
 
18604
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
 
18794
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
18605
18795
msgid ""
18606
18796
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
18607
18797
"scaled, rotated, or skewed)."
18610
18800
#. four spinbuttons
18611
18801
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18612
18802
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18613
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
 
18803
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18614
18804
#, fuzzy
18615
18805
msgid "select_toolbar|X position"
18616
18806
msgstr "select_toolbar|X"
18617
18807
 
18618
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
 
18808
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18619
18809
msgid "select_toolbar|X"
18620
18810
msgstr "select_toolbar|X"
18621
18811
 
18622
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
 
18812
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
18623
18813
msgid "Horizontal coordinate of selection"
18624
18814
msgstr ""
18625
18815
 
18626
18816
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18627
18817
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18628
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
 
18818
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18629
18819
#, fuzzy
18630
18820
msgid "select_toolbar|Y position"
18631
18821
msgstr "select_toolbar|Y"
18632
18822
 
18633
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
 
18823
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18634
18824
msgid "select_toolbar|Y"
18635
18825
msgstr "select_toolbar|Y"
18636
18826
 
18637
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
 
18827
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
18638
18828
msgid "Vertical coordinate of selection"
18639
18829
msgstr ""
18640
18830
 
18641
18831
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18642
18832
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18643
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
 
18833
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18644
18834
#, fuzzy
18645
18835
msgid "select_toolbar|Width"
18646
18836
msgstr "select_toolbar|W"
18647
18837
 
18648
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
 
18838
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18649
18839
msgid "select_toolbar|W"
18650
18840
msgstr "select_toolbar|W"
18651
18841
 
18652
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
 
18842
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
18653
18843
msgid "Width of selection"
18654
18844
msgstr "ความกว้างของส่วนที่เลือก"
18655
18845
 
18656
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
 
18846
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
18657
18847
#, fuzzy
18658
18848
msgid "Lock width and height"
18659
18849
msgstr "ความกว้าง, ความสูง: "
18660
18850
 
18661
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
 
18851
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
18662
18852
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
18663
18853
msgstr ""
18664
18854
 
18665
18855
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18666
18856
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18667
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
 
18857
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18668
18858
#, fuzzy
18669
18859
msgid "select_toolbar|Height"
18670
18860
msgstr "select_toolbar|H"
18671
18861
 
18672
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
 
18862
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18673
18863
msgid "select_toolbar|H"
18674
18864
msgstr "select_toolbar|H"
18675
18865
 
18676
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
 
18866
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
18677
18867
msgid "Height of selection"
18678
18868
msgstr "ความสูงของส่วนที่เลือก"
18679
18869
 
18680
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
 
18870
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18681
18871
#, fuzzy
18682
18872
msgid "Affect:"
18683
18873
msgstr "ลูกเ_ล่น"
18684
18874
 
18685
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
 
18875
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
18686
18876
#, fuzzy
18687
18877
msgid "Scale rounded corners"
18688
18878
msgstr "ปรับสัดส่วนหัวมุมมนในรูปสี่เหลี่ยม"
18689
18879
 
18690
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
 
18880
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
18691
18881
#, fuzzy
18692
18882
msgid "Move gradients"
18693
18883
msgstr "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร"
18694
18884
 
18695
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
 
18885
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
18696
18886
#, fuzzy
18697
18887
msgid "Move patterns"
18698
18888
msgstr "พารามิเตอร์"
18699
18889
 
18700
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
 
18890
#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18701
18891
msgid "System"
18702
18892
msgstr "ระบบ"
18703
18893
 
18704
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
 
18894
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18705
18895
msgid "CMS"
18706
18896
msgstr ""
18707
18897
 
18708
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18709
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
 
18898
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
 
18899
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18710
18900
msgid "_R"
18711
18901
msgstr "_R"
18712
18902
 
18713
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18714
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18715
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
 
18903
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
 
18904
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
 
18905
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18716
18906
msgid "_G"
18717
18907
msgstr "_G"
18718
18908
 
18719
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18720
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
 
18909
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
 
18910
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18721
18911
msgid "_B"
18722
18912
msgstr "_B"
18723
18913
 
18724
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18725
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18726
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
 
18914
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
 
18915
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
 
18916
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18727
18917
msgid "_H"
18728
18918
msgstr "_H"
18729
18919
 
18730
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18731
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18732
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
 
18920
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
 
18921
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
 
18922
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18733
18923
msgid "_S"
18734
18924
msgstr "_S"
18735
18925
 
18736
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18737
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
 
18926
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
 
18927
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18738
18928
msgid "_L"
18739
18929
msgstr "_L"
18740
18930
 
18741
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18742
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18743
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
 
18931
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 
18932
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
 
18933
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18744
18934
msgid "_C"
18745
18935
msgstr "_C"
18746
18936
 
18747
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18748
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18749
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
 
18937
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 
18938
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
 
18939
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18750
18940
msgid "_M"
18751
18941
msgstr "_M"
18752
18942
 
18753
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18754
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18755
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
 
18943
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 
18944
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
 
18945
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18756
18946
msgid "_Y"
18757
18947
msgstr "_Y"
18758
18948
 
18759
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18760
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
 
18949
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 
18950
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18761
18951
msgid "_K"
18762
18952
msgstr "_K"
18763
18953
 
18764
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
 
18954
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18765
18955
#, fuzzy
18766
18956
msgid "Gray"
18767
18957
msgstr "จัดกลุ่ม"
18768
18958
 
18769
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18770
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18771
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18772
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
 
18959
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 
18960
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
 
18961
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
 
18962
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18773
18963
msgid "Cyan"
18774
18964
msgstr "น้ำเงินเขียว"
18775
18965
 
18776
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18777
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18778
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18779
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
 
18966
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 
18967
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
 
18968
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
 
18969
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18780
18970
msgid "Magenta"
18781
18971
msgstr "บานเย็น"
18782
18972
 
18783
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18784
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18785
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18786
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
 
18973
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 
18974
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
 
18975
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
 
18976
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18787
18977
msgid "Yellow"
18788
18978
msgstr "เหลือง"
18789
18979
 
18790
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
 
18980
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18791
18981
msgid "Fix"
18792
18982
msgstr ""
18793
18983
 
18794
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
 
18984
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18795
18985
msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18796
18986
msgstr ""
18797
18987
 
18798
18988
#. Label
18799
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18800
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18801
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18802
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18803
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
 
18989
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
 
18990
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
 
18991
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
 
18992
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
 
18993
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18804
18994
msgid "_A"
18805
18995
msgstr "_A"
18806
18996
 
18807
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18808
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18809
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18810
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18811
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18812
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18813
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18814
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18815
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18816
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
 
18997
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
 
18998
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
 
18999
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
 
19000
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
 
19001
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
 
19002
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
 
19003
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
 
19004
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
 
19005
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
 
19006
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18817
19007
msgid "Alpha (opacity)"
18818
19008
msgstr ""
18819
19009
 
18820
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
 
19010
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18821
19011
msgid "RGBA_:"
18822
19012
msgstr "RGBA_:"
18823
19013
 
18824
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
 
19014
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18825
19015
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18826
19016
msgstr ""
18827
19017
 
18828
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
 
19018
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18829
19019
msgid "RGB"
18830
19020
msgstr "RGB"
18831
19021
 
18832
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
 
19022
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18833
19023
msgid "HSL"
18834
19024
msgstr "HSL"
18835
19025
 
18836
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
 
19026
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18837
19027
msgid "CMYK"
18838
19028
msgstr "CMYK"
18839
19029
 
18840
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
 
19030
#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18841
19031
msgid "Unnamed"
18842
19032
msgstr "ไม่มีชื่อ"
18843
19033
 
18844
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
 
19034
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18845
19035
msgid "Wheel"
18846
19036
msgstr "วงล้อ"
18847
19037
 
18848
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
 
19038
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18849
19039
msgid "Attribute"
18850
19040
msgstr ""
18851
19041
 
18852
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
 
19042
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18853
19043
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18854
19044
msgid "Value"
18855
19045
msgstr ""
18856
19046
 
18857
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
 
19047
#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18858
19048
msgid "Type text in a text node"
18859
19049
msgstr ""
18860
19050
 
18861
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:286
18862
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:345
 
19051
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18863
19052
#, fuzzy
18864
19053
msgid "Set stroke color"
18865
19054
msgstr "แปะสี"
18866
19055
 
18867
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:397
 
19056
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18868
19057
#, fuzzy
18869
19058
msgid "Set gradient on stroke"
18870
19059
msgstr "สร้างการไล่ระดับสีในสีพื้น"
18871
19060
 
18872
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:441
 
19061
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18873
19062
msgid "Set pattern on stroke"
18874
19063
msgstr ""
18875
19064
 
18876
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:904
 
19065
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18877
19066
#, fuzzy
18878
19067
msgid "Set markers"
18879
19068
msgstr "หัวเส้น:"
18880
19069
 
18881
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18882
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18883
19070
#. Stroke width
18884
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
 
19071
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077
18885
19072
#, fuzzy
18886
19073
msgid "StrokeWidth|Width:"
18887
19074
msgstr "ความหนาของเส้น"
18888
19075
 
18889
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
18890
 
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
 
19076
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
18891
19077
msgid "Stroke width"
18892
19078
msgstr "ความหนาของเส้น"
18893
19079
 
18894
19080
#. Join type
18895
19081
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18896
19082
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18897
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
 
19083
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115
18898
19084
msgid "Join:"
18899
19085
msgstr "จุดเชื่อมต่อ:"
18900
19086
 
18901
19087
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18902
19088
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18903
19089
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18904
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
 
19090
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127
18905
19091
msgid "Miter join"
18906
19092
msgstr "เชื่อมหักมุม"
18907
19093
 
18908
19094
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18909
19095
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18910
19096
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18911
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
 
19097
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137
18912
19098
msgid "Round join"
18913
19099
msgstr "เชื่อมเป็นมุมโค้ง"
18914
19100
 
18915
19101
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18916
19102
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18917
19103
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18918
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
 
19104
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147
18919
19105
msgid "Bevel join"
18920
19106
msgstr "เชื่อมเป็นมุมตัด"
18921
19107
 
18926
19112
#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18927
19113
#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18928
19114
#. when they become too long.
18929
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
 
19115
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159
18930
19116
msgid "Miter limit:"
18931
19117
msgstr "ความยาวมุมหักสูงสุด:"
18932
19118
 
18933
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
 
19119
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167
18934
19120
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18935
19121
msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)"
18936
19122
 
18937
19123
#. Cap type
18938
19124
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18939
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
 
19125
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179
18940
19126
msgid "Cap:"
18941
19127
msgstr "ปลายเส้น:"
18942
19128
 
18943
19129
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18944
19130
#. of the line; the ends of the line are square
18945
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
 
19131
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191
18946
19132
msgid "Butt cap"
18947
19133
msgstr "ปลายตัดตรง"
18948
19134
 
18949
19135
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18950
19136
#. line; the ends of the line are rounded
18951
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
 
19137
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199
18952
19138
msgid "Round cap"
18953
19139
msgstr "ปลายมน"
18954
19140
 
18955
19141
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18956
19142
#. line; the ends of the line are square
18957
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
 
19143
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207
18958
19144
msgid "Square cap"
18959
19145
msgstr "ปลายจัตุรัส"
18960
19146
 
18961
19147
#. Dash
18962
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
 
19148
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213
18963
19149
msgid "Dashes:"
18964
19150
msgstr "เส้นประ:"
18965
19151
 
18966
19152
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18967
19153
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18968
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
 
19154
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230
18969
19155
msgid "Start Markers:"
18970
19156
msgstr "หัวเส้น:"
18971
19157
 
18972
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
 
19158
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
18973
19159
msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18974
19160
msgstr ""
18975
19161
 
18976
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
 
19162
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241
18977
19163
msgid "Mid Markers:"
18978
19164
msgstr "กลางเส้น:"
18979
19165
 
18980
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
 
19166
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
18981
19167
msgid ""
18982
19168
"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18983
19169
"last nodes"
18984
19170
msgstr ""
18985
19171
 
18986
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
 
19172
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252
18987
19173
msgid "End Markers:"
18988
19174
msgstr "ท้ายเส้น:"
18989
19175
 
18990
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
 
19176
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
18991
19177
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18992
19178
msgstr ""
18993
19179
 
18994
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1605
18995
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
 
19180
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699
18996
19181
#, fuzzy
18997
19182
msgid "Set stroke style"
18998
19183
msgstr "รูปแ_บบเส้น"
18999
19184
 
19000
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:183
 
19185
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
19001
19186
msgid "Color/opacity used for color tweaking"
19002
19187
msgstr ""
19003
19188
 
19004
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:187
 
19189
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
19005
19190
msgid "Style of new stars"
19006
19191
msgstr ""
19007
19192
 
19008
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:189
 
19193
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
19009
19194
#, fuzzy
19010
19195
msgid "Style of new rectangles"
19011
19196
msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม"
19012
19197
 
19013
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:191
 
19198
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
19014
19199
#, fuzzy
19015
19200
msgid "Style of new 3D boxes"
19016
19201
msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม"
19017
19202
 
19018
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:193
 
19203
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
19019
19204
msgid "Style of new ellipses"
19020
19205
msgstr ""
19021
19206
 
19022
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:195
 
19207
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
19023
19208
msgid "Style of new spirals"
19024
19209
msgstr ""
19025
19210
 
19026
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:197
 
19211
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
19027
19212
msgid "Style of new paths created by Pencil"
19028
19213
msgstr ""
19029
19214
 
19030
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:199
 
19215
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
19031
19216
msgid "Style of new paths created by Pen"
19032
19217
msgstr ""
19033
19218
 
19034
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:201
 
19219
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
19035
19220
#, fuzzy
19036
19221
msgid "Style of new calligraphic strokes"
19037
19222
msgstr "สร้างวงรี"
19038
19223
 
19039
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:203
19040
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:205
 
19224
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
19041
19225
msgid "TBD"
19042
19226
msgstr ""
19043
19227
 
19044
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:215
 
19228
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
19045
19229
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
19046
19230
msgstr ""
19047
19231
 
19048
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1289
 
19232
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
19049
19233
#, fuzzy
19050
19234
msgid "Insert node"
19051
19235
msgstr "ปิดพาธย่อย"
19052
19236
 
19053
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1290
 
19237
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
19054
19238
msgid "Insert new nodes into selected segments"
19055
19239
msgstr ""
19056
19240
 
19057
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1293
 
19241
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
19058
19242
#, fuzzy
19059
19243
msgid "Insert"
19060
19244
msgstr "ปิดพาธย่อย"
19061
19245
 
19062
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1301
 
19246
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
19063
19247
msgid "Delete selected nodes"
19064
19248
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
19065
19249
 
19066
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1311
 
19250
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
19067
19251
#, fuzzy
19068
19252
msgid "Join endnodes"
19069
19253
msgstr "เชื่อมโหนด"
19070
19254
 
19071
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1312
 
19255
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
19072
19256
msgid "Join selected endnodes"
19073
19257
msgstr ""
19074
19258
 
19075
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1315
 
19259
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
19076
19260
#, fuzzy
19077
19261
msgid "Join"
19078
19262
msgstr "จุดเชื่อมต่อ:"
19079
19263
 
19080
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1322
 
19264
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
19081
19265
#, fuzzy
19082
19266
msgid "Break nodes"
19083
19267
msgstr "เลื่อนโหนด"
19084
19268
 
19085
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1323
 
19269
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
19086
19270
msgid "Break path at selected nodes"
19087
19271
msgstr "แยกพาธที่โหนดที่เลือก"
19088
19272
 
19089
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1333
 
19273
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
19090
19274
#, fuzzy
19091
19275
msgid "Join with segment"
19092
19276
msgstr "เชื่อมโหนดโดยลากเส้นเชื่อม"
19093
19277
 
19094
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1334
 
19278
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
19095
19279
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
19096
19280
msgstr ""
19097
19281
 
19098
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1344
 
19282
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
19099
19283
msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
19100
19284
msgstr ""
19101
19285
 
19102
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1353
 
19286
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
19103
19287
#, fuzzy
19104
19288
msgid "Node Cusp"
19105
19289
msgstr "โหนด"
19106
19290
 
19107
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1354
 
19291
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
19108
19292
msgid "Make selected nodes corner"
19109
19293
msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้เป็นจุดหักมุม"
19110
19294
 
19111
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1363
 
19295
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
19112
19296
#, fuzzy
19113
19297
msgid "Node Smooth"
19114
19298
msgstr "การแก้ไขโหนด"
19115
19299
 
19116
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1364
 
19300
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
19117
19301
msgid "Make selected nodes smooth"
19118
19302
msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้เป็นจุดต่อโค้ง"
19119
19303
 
19120
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1373
 
19304
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
19121
19305
msgid "Node Symmetric"
19122
19306
msgstr ""
19123
19307
 
19124
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1374
 
19308
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
19125
19309
msgid "Make selected nodes symmetric"
19126
19310
msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้สมมาตร"
19127
19311
 
19128
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1383
 
19312
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
19129
19313
#, fuzzy
19130
19314
msgid "Node Auto"
19131
19315
msgstr "การแก้ไขโหนด"
19132
19316
 
19133
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1384
 
19317
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
19134
19318
#, fuzzy
19135
19319
msgid "Make selected nodes auto-smooth"
19136
19320
msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้เป็นจุดต่อโค้ง"
19137
19321
 
19138
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1393
 
19322
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
19139
19323
#, fuzzy
19140
19324
msgid "Node Line"
19141
19325
msgstr "เรียงกึ่งกลาง"
19142
19326
 
19143
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1394
 
19327
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
19144
19328
msgid "Make selected segments lines"
19145
19329
msgstr "ทำเส้นที่เลือกให้เป็นเส้นตรง"
19146
19330
 
19147
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1403
 
19331
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
19148
19332
#, fuzzy
19149
19333
msgid "Node Curve"
19150
19334
msgstr "ไม่แสดงตัวอย่าง"
19151
19335
 
19152
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1404
 
19336
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
19153
19337
msgid "Make selected segments curves"
19154
19338
msgstr "ทำเส้นที่เลือกให้เป็นเส้นโค้ง"
19155
19339
 
19156
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1413
 
19340
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
19157
19341
#, fuzzy
19158
19342
msgid "Show Handles"
19159
19343
msgstr "แสดง/ซ่อน"
19160
19344
 
19161
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1414
 
19345
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
19162
19346
msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
19163
19347
msgstr ""
19164
19348
 
19165
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1424
 
19349
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
19166
19350
#, fuzzy
19167
19351
msgid "Show Outline"
19168
19352
msgstr "เ_ค้าโครง"
19169
19353
 
19170
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1425
 
19354
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
19171
19355
#, fuzzy
19172
19356
msgid "Show the outline of the path"
19173
19357
msgstr "ความกว้างของกระดาษ"
19174
19358
 
19175
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1435
 
19359
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
19176
19360
#, fuzzy
19177
19361
msgid "Next path effect parameter"
19178
19362
msgstr "วางรูปแบบ"
19179
19363
 
19180
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1436
 
19364
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
19181
19365
#, fuzzy
19182
19366
msgid "Show next path effect parameter for editing"
19183
19367
msgstr "วางรูปแบบ"
19184
19368
 
19185
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1447
 
19369
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
19186
19370
#, fuzzy
19187
19371
msgid "Edit the clipping path of the object"
19188
19372
msgstr "_วางบนพาธ"
19189
19373
 
19190
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1457
 
19374
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
19191
19375
#, fuzzy
19192
19376
msgid "Edit mask path"
19193
19377
msgstr "_วางบนพาธ"
19194
19378
 
19195
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1458
 
19379
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
19196
19380
#, fuzzy
19197
19381
msgid "Edit the mask of the object"
19198
19382
msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
19199
19383
 
19200
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1472
 
19384
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
19201
19385
msgid "X coordinate:"
19202
19386
msgstr ""
19203
19387
 
19204
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1472
 
19388
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
19205
19389
#, fuzzy
19206
19390
msgid "X coordinate of selected node(s)"
19207
19391
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
19208
19392
 
19209
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1490
 
19393
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
19210
19394
msgid "Y coordinate:"
19211
19395
msgstr ""
19212
19396
 
19213
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1490
 
19397
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
19214
19398
#, fuzzy
19215
19399
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
19216
19400
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
19217
19401
 
19218
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2028
 
19402
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
19219
19403
#, fuzzy
19220
19404
msgid "Enable snapping"
19221
19405
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
19222
19406
 
19223
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2037
 
19407
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
19224
19408
#, fuzzy
19225
19409
msgid "Bounding box"
19226
19410
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
19227
19411
 
19228
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2037
 
19412
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
19229
19413
#, fuzzy
19230
19414
msgid "Snap bounding box corners"
19231
19415
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
19232
19416
 
19233
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2046
 
19417
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
19234
19418
#, fuzzy
19235
19419
msgid "Bounding box edges"
19236
19420
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
19237
19421
 
19238
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2046
 
19422
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
19239
19423
#, fuzzy
19240
19424
msgid "Snap to edges of a bounding box"
19241
19425
msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ"
19242
19426
 
19243
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2055
 
19427
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
19244
19428
#, fuzzy
19245
19429
msgid "Bounding box corners"
19246
19430
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
19247
19431
 
19248
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2055
 
19432
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
19249
19433
#, fuzzy
19250
19434
msgid "Snap to bounding box corners"
19251
19435
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
19252
19436
 
19253
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2064
 
19437
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
19254
19438
msgid "BBox Edge Midpoints"
19255
19439
msgstr ""
19256
19440
 
19257
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2064
 
19441
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
19258
19442
#, fuzzy
19259
19443
msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
19260
19444
msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ"
19261
19445
 
19262
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2074
 
19446
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
19263
19447
#, fuzzy
19264
19448
msgid "BBox Centers"
19265
19449
msgstr "ตรงกลาง"
19266
19450
 
19267
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2074
 
19451
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
19268
19452
#, fuzzy
19269
19453
msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
19270
19454
msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ"
19271
19455
 
19272
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2083
 
19456
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
19273
19457
#, fuzzy
19274
19458
msgid "Snap nodes or handles"
19275
19459
msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ"
19276
19460
 
19277
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2091
 
19461
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
19278
19462
#, fuzzy
19279
19463
msgid "Snap to paths"
19280
19464
msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ"
19281
19465
 
19282
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2100
 
19466
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
19283
19467
#, fuzzy
19284
19468
msgid "Path intersections"
19285
19469
msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก"
19286
19470
 
19287
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2100
 
19471
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
19288
19472
#, fuzzy
19289
19473
msgid "Snap to path intersections"
19290
19474
msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ"
19291
19475
 
19292
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2109
 
19476
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
19293
19477
#, fuzzy
19294
19478
msgid "To nodes"
19295
19479
msgstr "เลื่อนโหนด"
19296
19480
 
19297
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2109
 
19481
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
19298
19482
#, fuzzy
19299
19483
msgid "Snap to cusp nodes"
19300
19484
msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ"
19301
19485
 
19302
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2118
 
19486
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
19303
19487
#, fuzzy
19304
19488
msgid "Smooth nodes"
19305
19489
msgstr "เชื่อมโหนด"
19306
19490
 
19307
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2118
 
19491
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
19308
19492
#, fuzzy
19309
19493
msgid "Snap to smooth nodes"
19310
19494
msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ"
19311
19495
 
19312
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2127
 
19496
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
19313
19497
#, fuzzy
19314
19498
msgid "Line Midpoints"
19315
19499
msgstr "ความหนาของเส้น"
19316
19500
 
19317
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2127
 
19501
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
19318
19502
msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
19319
19503
msgstr ""
19320
19504
 
19321
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2136
 
19505
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
19322
19506
#, fuzzy
19323
19507
msgid "Object Centers"
19324
19508
msgstr "_คุณสมบัติวัตถุ"
19325
19509
 
19326
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2136
 
19510
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
19327
19511
#, fuzzy
19328
19512
msgid "Snap from and to centers of objects"
19329
19513
msgstr "ยึดเข้ากับโหนดของวัตถุอื่น"
19330
19514
 
19331
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2145
 
19515
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
19332
19516
#, fuzzy
19333
19517
msgid "Rotation Centers"
19334
19518
msgstr "การห_มุน"
19335
19519
 
19336
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2145
 
19520
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
19337
19521
#, fuzzy
19338
19522
msgid "Snap from and to an item's rotation center"
19339
19523
msgstr "ค้นหาวัตถุที่ซ่อนไว้ด้วย"
19340
19524
 
19341
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2154
 
19525
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
19342
19526
#, fuzzy
19343
19527
msgid "Page border"
19344
19528
msgstr "สีเส้นขอบของหน้า"
19345
19529
 
19346
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2154
 
19530
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
19347
19531
#, fuzzy
19348
19532
msgid "Snap to the page border"
19349
19533
msgstr "แสดงเส้น_ขอบของหน้ากระดาษ"
19350
19534
 
19351
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2163
 
19535
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
19352
19536
#, fuzzy
19353
19537
msgid "Snap to grids"
19354
19538
msgstr "<b>ทั่วไป</b>"
19355
19539
 
19356
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2172
 
19540
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
19357
19541
#, fuzzy
19358
19542
msgid "Snap to guides"
19359
19543
msgstr "ยึด_จุดเข้ากับเส้นนำทาง"
19360
19544
 
19361
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2377
 
19545
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
19362
19546
msgid "Star: Change number of corners"
19363
19547
msgstr ""
19364
19548
 
19365
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2420
 
19549
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420
19366
19550
#, fuzzy
19367
19551
msgid "Star: Change spoke ratio"
19368
19552
msgstr "แนวการวางหน้า:"
19369
19553
 
19370
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2463
 
19554
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463
19371
19555
#, fuzzy
19372
19556
msgid "Make polygon"
19373
19557
msgstr "รูปหลายเหลี่ยม"
19374
19558
 
19375
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2463
 
19559
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463
19376
19560
#, fuzzy
19377
19561
msgid "Make star"
19378
19562
msgstr "บานเย็น"
19379
19563
 
19380
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2499
 
19564
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499
19381
19565
msgid "Star: Change rounding"
19382
19566
msgstr ""
19383
19567
 
19384
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2534
 
19568
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534
19385
19569
msgid "Star: Change randomization"
19386
19570
msgstr ""
19387
19571
 
19388
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2725
 
19572
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725
19389
19573
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
19390
19574
msgstr ""
19391
19575
 
19392
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2732
 
19576
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732
19393
19577
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
19394
19578
msgstr ""
19395
19579
 
19396
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2753
 
19580
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19397
19581
msgid "triangle/tri-star"
19398
19582
msgstr ""
19399
19583
 
19400
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2753
 
19584
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19401
19585
msgid "square/quad-star"
19402
19586
msgstr ""
19403
19587
 
19404
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2753
 
19588
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19405
19589
msgid "pentagon/five-pointed star"
19406
19590
msgstr ""
19407
19591
 
19408
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2753
 
19592
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19409
19593
msgid "hexagon/six-pointed star"
19410
19594
msgstr ""
19411
19595
 
19412
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2756
 
19596
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
19413
19597
#, fuzzy
19414
19598
msgid "Corners"
19415
19599
msgstr "มุม:"
19416
19600
 
19417
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2756
 
19601
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
19418
19602
msgid "Corners:"
19419
19603
msgstr "มุม:"
19420
19604
 
19421
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2756
 
19605
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
19422
19606
msgid "Number of corners of a polygon or star"
19423
19607
msgstr "จำนวนของมุมของรูปหลายเหลี่ยมหรือดาว"
19424
19608
 
19425
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
 
19609
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19426
19610
msgid "thin-ray star"
19427
19611
msgstr ""
19428
19612
 
19429
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
 
19613
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19430
19614
msgid "pentagram"
19431
19615
msgstr ""
19432
19616
 
19433
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
 
19617
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19434
19618
msgid "hexagram"
19435
19619
msgstr ""
19436
19620
 
19437
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
 
19621
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19438
19622
msgid "heptagram"
19439
19623
msgstr ""
19440
19624
 
19441
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
 
19625
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19442
19626
msgid "octagram"
19443
19627
msgstr ""
19444
19628
 
19445
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
 
19629
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19446
19630
#, fuzzy
19447
19631
msgid "regular polygon"
19448
19632
msgstr "รูปหลายเหลี่ยม"
19449
19633
 
19450
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2772
 
19634
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772
19451
19635
#, fuzzy
19452
19636
msgid "Spoke ratio"
19453
19637
msgstr "สีเ_ส้น"
19454
19638
 
19455
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2772
 
19639
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772
19456
19640
msgid "Spoke ratio:"
19457
19641
msgstr ""
19458
19642
 
19459
19643
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
19460
19644
#. Base radius is the same for the closest handle.
19461
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2775
 
19645
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775
19462
19646
msgid "Base radius to tip radius ratio"
19463
19647
msgstr ""
19464
19648
 
19465
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
 
19649
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19466
19650
msgid "stretched"
19467
19651
msgstr ""
19468
19652
 
19469
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
 
19653
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19470
19654
msgid "twisted"
19471
19655
msgstr ""
19472
19656
 
19473
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
 
19657
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19474
19658
msgid "slightly pinched"
19475
19659
msgstr ""
19476
19660
 
19477
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
 
19661
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19478
19662
#, fuzzy
19479
19663
msgid "NOT rounded"
19480
19664
msgstr "ไม่มน"
19481
19665
 
19482
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
 
19666
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19483
19667
#, fuzzy
19484
19668
msgid "slightly rounded"
19485
19669
msgstr "ไม่มน"
19486
19670
 
19487
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
 
19671
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19488
19672
#, fuzzy
19489
19673
msgid "visibly rounded"
19490
19674
msgstr "ไม่มน"
19491
19675
 
19492
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
 
19676
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19493
19677
#, fuzzy
19494
19678
msgid "well rounded"
19495
19679
msgstr "ไม่มน"
19496
19680
 
19497
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
 
19681
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19498
19682
#, fuzzy
19499
19683
msgid "amply rounded"
19500
19684
msgstr "ไม่มน"
19501
19685
 
19502
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19503
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2808
 
19686
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19504
19687
msgid "blown up"
19505
19688
msgstr ""
19506
19689
 
19507
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2796
 
19690
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
19508
19691
#, fuzzy
19509
19692
msgid "Rounded"
19510
19693
msgstr "มน:"
19511
19694
 
19512
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2796
 
19695
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
19513
19696
msgid "Rounded:"
19514
19697
msgstr "มน:"
19515
19698
 
19516
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2796
 
19699
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
19517
19700
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
19518
19701
msgstr "ให้มุมมนมีรัศมีเท่าใด (0 หมายถึงมุมคม)"
19519
19702
 
19520
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2808
 
19703
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19521
19704
#, fuzzy
19522
19705
msgid "NOT randomized"
19523
19706
msgstr "สุ่ม:"
19524
19707
 
19525
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2808
 
19708
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19526
19709
msgid "slightly irregular"
19527
19710
msgstr ""
19528
19711
 
19529
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2808
 
19712
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19530
19713
#, fuzzy
19531
19714
msgid "visibly randomized"
19532
19715
msgstr "สุ่ม:"
19533
19716
 
19534
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2808
 
19717
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19535
19718
#, fuzzy
19536
19719
msgid "strongly randomized"
19537
19720
msgstr "สุ่ม:"
19538
19721
 
19539
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2811
 
19722
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
19540
19723
#, fuzzy
19541
19724
msgid "Randomized"
19542
19725
msgstr "สุ่ม:"
19543
19726
 
19544
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2811
 
19727
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
19545
19728
msgid "Randomized:"
19546
19729
msgstr "สุ่ม:"
19547
19730
 
19548
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2811
 
19731
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
19549
19732
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
19550
19733
msgstr ""
19551
19734
 
19552
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2826
19553
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3765
19554
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4025
19555
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7215
 
19735
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765
 
19736
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217
19556
19737
msgid "Defaults"
19557
19738
msgstr "ค่าปริยาย"
19558
19739
 
19559
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2827
19560
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3766
 
19740
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
19561
19741
msgid ""
19562
19742
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19563
19743
"change defaults)"
19564
19744
msgstr ""
19565
19745
 
19566
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2900
 
19746
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900
19567
19747
#, fuzzy
19568
19748
msgid "Change rectangle"
19569
19749
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
19570
19750
 
19571
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3093
 
19751
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
19572
19752
msgid "W:"
19573
19753
msgstr "W:"
19574
19754
 
19575
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3093
 
19755
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
19576
19756
msgid "Width of rectangle"
19577
19757
msgstr "ความกว้างของรูปสี่เหลี่ยม"
19578
19758
 
19579
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3110
 
19759
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
19580
19760
msgid "H:"
19581
19761
msgstr "H:"
19582
19762
 
19583
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3110
 
19763
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
19584
19764
msgid "Height of rectangle"
19585
19765
msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม"
19586
19766
 
19587
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3124
19588
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3139
 
19767
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139
19589
19768
#, fuzzy
19590
19769
msgid "not rounded"
19591
19770
msgstr "ไม่มน"
19592
19771
 
19593
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3127
 
19772
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
19594
19773
#, fuzzy
19595
19774
msgid "Horizontal radius"
19596
19775
msgstr "ระยะห่างตามแนวนอน"
19597
19776
 
19598
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3127
 
19777
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
19599
19778
msgid "Rx:"
19600
19779
msgstr "Rx:"
19601
19780
 
19602
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3127
 
19781
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
19603
19782
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
19604
19783
msgstr "รัศมีแนวนอนของมุมมน"
19605
19784
 
19606
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3142
 
19785
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
19607
19786
#, fuzzy
19608
19787
msgid "Vertical radius"
19609
19788
msgstr "ระยะห่างตามแนวตั้ง"
19610
19789
 
19611
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3142
 
19790
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
19612
19791
msgid "Ry:"
19613
19792
msgstr "Ry:"
19614
19793
 
19615
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3142
 
19794
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
19616
19795
msgid "Vertical radius of rounded corners"
19617
19796
msgstr "รัศมีแนวตั้งของมุมมน"
19618
19797
 
19619
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3161
 
19798
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161
19620
19799
msgid "Not rounded"
19621
19800
msgstr "ไม่มน"
19622
19801
 
19623
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3162
 
19802
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162
19624
19803
msgid "Make corners sharp"
19625
19804
msgstr "ทำมุมให้คม"
19626
19805
 
19627
19806
#. TODO: use the correct axis here, too
19628
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3350
 
19807
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350
19629
19808
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
19630
19809
msgstr ""
19631
19810
 
19632
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3420
 
19811
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
19633
19812
msgid "Angle in X direction"
19634
19813
msgstr ""
19635
19814
 
19636
19815
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
19637
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3422
 
19816
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
19638
19817
msgid "Angle of PLs in X direction"
19639
19818
msgstr ""
19640
19819
 
19641
19820
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19642
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3444
 
19821
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444
19643
19822
msgid "State of VP in X direction"
19644
19823
msgstr ""
19645
19824
 
19646
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3445
 
19825
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445
19647
19826
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19648
19827
msgstr ""
19649
19828
 
19650
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3460
 
19829
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460
19651
19830
msgid "Angle in Y direction"
19652
19831
msgstr ""
19653
19832
 
19654
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3460
 
19833
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460
19655
19834
#, fuzzy
19656
19835
msgid "Angle Y:"
19657
19836
msgstr "มุม:"
19658
19837
 
19659
19838
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
19660
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3462
 
19839
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
19661
19840
msgid "Angle of PLs in Y direction"
19662
19841
msgstr ""
19663
19842
 
19664
19843
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19665
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3483
 
19844
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483
19666
19845
msgid "State of VP in Y direction"
19667
19846
msgstr ""
19668
19847
 
19669
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3484
 
19848
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484
19670
19849
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19671
19850
msgstr ""
19672
19851
 
19673
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3499
 
19852
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
19674
19853
msgid "Angle in Z direction"
19675
19854
msgstr ""
19676
19855
 
19677
19856
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
19678
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3501
 
19857
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
19679
19858
msgid "Angle of PLs in Z direction"
19680
19859
msgstr ""
19681
19860
 
19682
19861
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19683
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3522
 
19862
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522
19684
19863
msgid "State of VP in Z direction"
19685
19864
msgstr ""
19686
19865
 
19687
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3523
 
19866
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523
19688
19867
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19689
19868
msgstr ""
19690
19869
 
19691
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3581
 
19870
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581
19692
19871
#, fuzzy
19693
19872
msgid "Change spiral"
19694
19873
msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
19695
19874
 
19696
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3722
 
19875
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722
19697
19876
#, fuzzy
19698
19877
msgid "just a curve"
19699
19878
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
19700
19879
 
19701
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3722
 
19880
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722
19702
19881
msgid "one full revolution"
19703
19882
msgstr ""
19704
19883
 
19705
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3725
 
19884
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
19706
19885
#, fuzzy
19707
19886
msgid "Number of turns"
19708
19887
msgstr "จำนวนแถว"
19709
19888
 
19710
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3725
 
19889
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
19711
19890
msgid "Turns:"
19712
19891
msgstr ""
19713
19892
 
19714
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3725
 
19893
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
19715
19894
msgid "Number of revolutions"
19716
19895
msgstr ""
19717
19896
 
19718
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
 
19897
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19719
19898
#, fuzzy
19720
19899
msgid "circle"
19721
19900
msgstr "วงกลม"
19722
19901
 
19723
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
 
19902
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19724
19903
msgid "edge is much denser"
19725
19904
msgstr ""
19726
19905
 
19727
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
 
19906
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19728
19907
msgid "edge is denser"
19729
19908
msgstr ""
19730
19909
 
19731
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
 
19910
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19732
19911
#, fuzzy
19733
19912
msgid "even"
19734
19913
msgstr "เขียว"
19735
19914
 
19736
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
 
19915
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19737
19916
#, fuzzy
19738
19917
msgid "center is denser"
19739
19918
msgstr "เรียงกึ่งกลาง"
19740
19919
 
19741
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
 
19920
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19742
19921
msgid "center is much denser"
19743
19922
msgstr ""
19744
19923
 
19745
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3739
 
19924
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
19746
19925
msgid "Divergence"
19747
19926
msgstr ""
19748
19927
 
19749
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3739
 
19928
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
19750
19929
msgid "Divergence:"
19751
19930
msgstr ""
19752
19931
 
19753
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3739
 
19932
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
19754
19933
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
19755
19934
msgstr ""
19756
19935
 
19757
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3750
 
19936
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
19758
19937
#, fuzzy
19759
19938
msgid "starts from center"
19760
19939
msgstr "ตั้งศูนย์กลางใหม่"
19761
19940
 
19762
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3750
 
19941
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
19763
19942
msgid "starts mid-way"
19764
19943
msgstr ""
19765
19944
 
19766
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3750
 
19945
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
19767
19946
msgid "starts near edge"
19768
19947
msgstr ""
19769
19948
 
19770
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3753
 
19949
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
19771
19950
#, fuzzy
19772
19951
msgid "Inner radius"
19773
19952
msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น"
19774
19953
 
19775
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3753
 
19954
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
19776
19955
msgid "Inner radius:"
19777
19956
msgstr ""
19778
19957
 
19779
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3753
 
19958
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
19780
19959
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19781
19960
msgstr ""
19782
19961
 
19783
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3826
 
19962
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826
19784
19963
msgid "Bezier"
19785
19964
msgstr ""
19786
19965
 
19787
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3827
 
19966
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827
19788
19967
#, fuzzy
19789
19968
msgid "Create regular Bezier path"
19790
19969
msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่"
19791
19970
 
19792
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3833
 
19971
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833
19793
19972
#, fuzzy
19794
19973
msgid "Spiro"
19795
19974
msgstr "ก้นหอย"
19796
19975
 
19797
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3834
 
19976
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834
19798
19977
#, fuzzy
19799
19978
msgid "Create Spiro path"
19800
19979
msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
19801
19980
 
19802
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3841
 
19981
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
19803
19982
msgid "Zigzag"
19804
19983
msgstr ""
19805
19984
 
19806
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3842
 
19985
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
19807
19986
msgid "Create a sequence of straight line segments"
19808
19987
msgstr ""
19809
19988
 
19810
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3848
 
19989
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848
19811
19990
#, fuzzy
19812
19991
msgid "Paraxial"
19813
19992
msgstr "บางส่วน"
19814
19993
 
19815
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3849
 
19994
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849
19816
19995
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19817
19996
msgstr ""
19818
19997
 
19819
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3857
19820
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4248
 
19998
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248
19821
19999
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
19822
20000
#, fuzzy
19823
20001
msgid "Mode:"
19824
20002
msgstr "เลื่อน"
19825
20003
 
19826
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3857
19827
 
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
19828
 
msgstr ""
19829
 
 
19830
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3886
 
20004
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886
19831
20005
#, fuzzy
19832
20006
msgid "Triangle in"
19833
20007
msgstr "มุม"
19834
20008
 
19835
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3887
 
20009
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
19836
20010
#, fuzzy
19837
20011
msgid "Triangle out"
19838
20012
msgstr "มุม"
19839
20013
 
19840
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3889
 
20014
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
19841
20015
msgid "From clipboard"
19842
20016
msgstr ""
19843
20017
 
19844
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3914
19845
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3915
 
20018
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915
19846
20019
#, fuzzy
19847
20020
msgid "Shape:"
19848
20021
msgstr "รูปร่าง"
19849
20022
 
19850
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3914
19851
 
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
19852
 
msgstr ""
19853
 
 
19854
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3999
 
20023
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999
19855
20024
msgid "(many nodes, rough)"
19856
20025
msgstr ""
19857
20026
 
19858
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3999
19859
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4119
19860
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4136
19861
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4339
19862
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4710
19863
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4743
19864
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5729
 
20027
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
 
20028
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
 
20029
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
 
20030
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
19865
20031
#, fuzzy
19866
20032
msgid "(default)"
19867
20033
msgstr "ตัวเลือกปริยาย"
19868
20034
 
19869
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3999
 
20035
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999
19870
20036
#, fuzzy
19871
20037
msgid "(few nodes, smooth)"
19872
20038
msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้เป็นจุดต่อโค้ง"
19873
20039
 
19874
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4002
 
20040
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002
19875
20041
msgid "Smoothing:"
19876
20042
msgstr ""
19877
20043
 
19878
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4002
 
20044
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002
19879
20045
msgid "Smoothing: "
19880
20046
msgstr ""
19881
20047
 
19882
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4003
 
20048
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
19883
20049
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19884
20050
msgstr ""
19885
20051
 
19886
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4026
 
20052
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026
19887
20053
msgid ""
19888
20054
"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19889
20055
"change defaults)"
19890
20056
msgstr ""
19891
20057
 
19892
20058
#. Width
19893
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4119
 
20059
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
19894
20060
msgid "(pinch tweak)"
19895
20061
msgstr ""
19896
20062
 
19897
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4119
 
20063
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
19898
20064
#, fuzzy
19899
20065
msgid "(broad tweak)"
19900
20066
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
19901
20067
 
19902
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4122
 
20068
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
19903
20069
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19904
20070
msgstr ""
19905
20071
 
19906
20072
#. Force
19907
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4136
 
20073
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136
19908
20074
msgid "(minimum force)"
19909
20075
msgstr ""
19910
20076
 
19911
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4136
 
20077
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136
19912
20078
msgid "(maximum force)"
19913
20079
msgstr ""
19914
20080
 
19915
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4139
 
20081
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
19916
20082
msgid "Force"
19917
20083
msgstr ""
19918
20084
 
19919
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4139
 
20085
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
19920
20086
msgid "Force:"
19921
20087
msgstr ""
19922
20088
 
19923
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4139
 
20089
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
19924
20090
msgid "The force of the tweak action"
19925
20091
msgstr ""
19926
20092
 
19927
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4157
 
20093
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157
19928
20094
#, fuzzy
19929
20095
msgid "Move mode"
19930
20096
msgstr "เลื่อนโหนด"
19931
20097
 
19932
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4158
 
20098
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158
19933
20099
#, fuzzy
19934
20100
msgid "Move objects in any direction"
19935
20101
msgstr "  คำอธิบาย: "
19936
20102
 
19937
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4164
 
20103
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164
19938
20104
#, fuzzy
19939
20105
msgid "Move in/out mode"
19940
20106
msgstr "เลื่อนโหนด"
19941
20107
 
19942
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4165
 
20108
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165
19943
20109
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19944
20110
msgstr ""
19945
20111
 
19946
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4171
 
20112
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171
19947
20113
#, fuzzy
19948
20114
msgid "Move jitter mode"
19949
20115
msgstr "หมุนโหนด"
19950
20116
 
19951
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4172
 
20117
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172
19952
20118
msgid "Move objects in random directions"
19953
20119
msgstr ""
19954
20120
 
19955
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4178
 
20121
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178
19956
20122
#, fuzzy
19957
20123
msgid "Scale mode"
19958
20124
msgstr "ย่อ-ขยายโหนด"
19959
20125
 
19960
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4179
 
20126
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179
19961
20127
#, fuzzy
19962
20128
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19963
20129
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
19964
20130
 
19965
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4185
 
20131
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185
19966
20132
#, fuzzy
19967
20133
msgid "Rotate mode"
19968
20134
msgstr "หมุนโหนด"
19969
20135
 
19970
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4186
 
20136
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186
19971
20137
#, fuzzy
19972
20138
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19973
20139
msgstr "หมุนส่วนที่เลือก 90&#176; ทวนเข็มนาฬิกา"
19974
20140
 
19975
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4192
 
20141
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192
19976
20142
#, fuzzy
19977
20143
msgid "Duplicate/delete mode"
19978
20144
msgstr "ทำซ้ำโหนด"
19979
20145
 
19980
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4193
 
20146
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193
19981
20147
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19982
20148
msgstr ""
19983
20149
 
19984
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4199
 
20150
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199
19985
20151
msgid "Push mode"
19986
20152
msgstr ""
19987
20153
 
19988
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4200
 
20154
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200
19989
20155
msgid "Push parts of paths in any direction"
19990
20156
msgstr ""
19991
20157
 
19992
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4206
 
20158
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206
19993
20159
#, fuzzy
19994
20160
msgid "Shrink/grow mode"
19995
20161
msgstr "เชื่อมโหนด"
19996
20162
 
19997
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4207
 
20163
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207
19998
20164
#, fuzzy
19999
20165
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
20000
20166
msgstr "แยกพาธที่เลือกเป็นพาธย่อย"
20001
20167
 
20002
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4213
 
20168
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213
20003
20169
#, fuzzy
20004
20170
msgid "Attract/repel mode"
20005
20171
msgstr "ชื่อคุณลักษณะ"
20006
20172
 
20007
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4214
 
20173
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214
20008
20174
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
20009
20175
msgstr ""
20010
20176
 
20011
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4220
 
20177
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220
20012
20178
#, fuzzy
20013
20179
msgid "Roughen mode"
20014
20180
msgstr "มน:"
20015
20181
 
20016
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4221
 
20182
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221
20017
20183
msgid "Roughen parts of paths"
20018
20184
msgstr ""
20019
20185
 
20020
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4227
 
20186
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227
20021
20187
#, fuzzy
20022
20188
msgid "Color paint mode"
20023
20189
msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า"
20024
20190
 
20025
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4228
 
20191
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228
20026
20192
#, fuzzy
20027
20193
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
20028
20194
msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
20029
20195
 
20030
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4234
 
20196
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234
20031
20197
#, fuzzy
20032
20198
msgid "Color jitter mode"
20033
20199
msgstr "หมุนโหนด"
20034
20200
 
20035
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4235
 
20201
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235
20036
20202
#, fuzzy
20037
20203
msgid "Jitter the colors of selected objects"
20038
20204
msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
20039
20205
 
20040
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4241
 
20206
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241
20041
20207
#, fuzzy
20042
20208
msgid "Blur mode"
20043
20209
msgstr "ลบออก"
20044
20210
 
20045
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4242
 
20211
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
20046
20212
#, fuzzy
20047
20213
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
20048
20214
msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวนอน"
20049
20215
 
20050
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4269
 
20216
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269
20051
20217
#, fuzzy
20052
20218
msgid "Channels:"
20053
20219
msgstr "ยกเลิก"
20054
20220
 
20055
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4280
 
20221
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280
20056
20222
msgid "In color mode, act on objects' hue"
20057
20223
msgstr ""
20058
20224
 
20059
20225
#. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
20060
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4284
 
20226
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284
20061
20227
#, fuzzy
20062
20228
msgid "H"
20063
20229
msgstr "H:"
20064
20230
 
20065
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4295
 
20231
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295
20066
20232
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
20067
20233
msgstr ""
20068
20234
 
20069
20235
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
20070
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4299
 
20236
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
20071
20237
#, fuzzy
20072
20238
msgid "S"
20073
20239
msgstr "_S"
20074
20240
 
20075
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4310
 
20241
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
20076
20242
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
20077
20243
msgstr ""
20078
20244
 
20079
20245
#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
20080
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4314
 
20246
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314
20081
20247
#, fuzzy
20082
20248
msgid "L"
20083
20249
msgstr "_L"
20084
20250
 
20085
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4325
 
20251
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325
20086
20252
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
20087
20253
msgstr ""
20088
20254
 
20089
20255
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
20090
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4329
 
20256
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329
20091
20257
#, fuzzy
20092
20258
msgid "O"
20093
20259
msgstr "O:"
20094
20260
 
20095
20261
#. Fidelity
20096
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4339
 
20262
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
20097
20263
msgid "(rough, simplified)"
20098
20264
msgstr ""
20099
20265
 
20100
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4339
 
20266
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
20101
20267
msgid "(fine, but many nodes)"
20102
20268
msgstr ""
20103
20269
 
20104
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4342
 
20270
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
20105
20271
msgid "Fidelity"
20106
20272
msgstr ""
20107
20273
 
20108
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4342
 
20274
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
20109
20275
msgid "Fidelity:"
20110
20276
msgstr ""
20111
20277
 
20112
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4343
 
20278
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
20113
20279
msgid ""
20114
20280
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
20115
20281
"generate a lot of new nodes"
20116
20282
msgstr ""
20117
20283
 
20118
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4360
20119
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4861
 
20284
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861
20120
20285
#, fuzzy
20121
20286
msgid "Pressure"
20122
20287
msgstr "คงไว้"
20123
20288
 
20124
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4361
 
20289
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361
20125
20290
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
20126
20291
msgstr ""
20127
20292
 
20128
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4541
 
20293
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541
20129
20294
#, fuzzy
20130
20295
msgid "No preset"
20131
20296
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
20132
20297
 
20133
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4559
 
20298
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559
20134
20299
#, fuzzy
20135
20300
msgid "Save..."
20136
20301
msgstr "บันทึกเ_ป็น..."
20137
20302
 
20138
20303
#. Width
20139
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4710
20140
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5729
 
20304
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
20141
20305
msgid "(hairline)"
20142
20306
msgstr ""
20143
20307
 
20144
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4710
20145
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5729
 
20308
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
20146
20309
#, fuzzy
20147
20310
msgid "(broad stroke)"
20148
20311
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
20149
20312
 
20150
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4713
20151
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5732
 
20313
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732
20152
20314
#, fuzzy
20153
20315
msgid "Pen Width"
20154
20316
msgstr "ความ_กว้างของหน้า"
20155
20317
 
20156
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4714
 
20318
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714
20157
20319
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
20158
20320
msgstr ""
20159
20321
 
20160
20322
#. Thinning
20161
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4727
 
20323
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20162
20324
msgid "(speed blows up stroke)"
20163
20325
msgstr ""
20164
20326
 
20165
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4727
 
20327
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20166
20328
msgid "(slight widening)"
20167
20329
msgstr ""
20168
20330
 
20169
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4727
 
20331
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20170
20332
msgid "(constant width)"
20171
20333
msgstr ""
20172
20334
 
20173
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4727
 
20335
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20174
20336
msgid "(slight thinning, default)"
20175
20337
msgstr ""
20176
20338
 
20177
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4727
 
20339
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20178
20340
msgid "(speed deflates stroke)"
20179
20341
msgstr ""
20180
20342
 
20181
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4730
 
20343
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
20182
20344
#, fuzzy
20183
20345
msgid "Stroke Thinning"
20184
20346
msgstr "สีเส้น"
20185
20347
 
20186
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4730
 
20348
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
20187
20349
msgid "Thinning:"
20188
20350
msgstr "ความบาง:"
20189
20351
 
20190
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4731
 
20352
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731
20191
20353
msgid ""
20192
20354
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
20193
20355
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
20194
20356
msgstr ""
20195
20357
 
20196
20358
#. Angle
20197
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4743
 
20359
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
20198
20360
msgid "(left edge up)"
20199
20361
msgstr ""
20200
20362
 
20201
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4743
 
20363
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
20202
20364
#, fuzzy
20203
20365
msgid "(horizontal)"
20204
20366
msgstr "แ_นวนอน"
20205
20367
 
20206
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4743
 
20368
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
20207
20369
msgid "(right edge up)"
20208
20370
msgstr ""
20209
20371
 
20210
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4746
 
20372
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746
20211
20373
#, fuzzy
20212
20374
msgid "Pen Angle"
20213
20375
msgstr "มุม"
20214
20376
 
20215
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4746
 
20377
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746
20216
20378
msgid "Angle:"
20217
20379
msgstr "มุม:"
20218
20380
 
20219
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4747
 
20381
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
20220
20382
msgid ""
20221
20383
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
20222
20384
"fixation = 0)"
20223
20385
msgstr ""
20224
20386
 
20225
20387
#. Fixation
20226
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4761
 
20388
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
20227
20389
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
20228
20390
msgstr ""
20229
20391
 
20230
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4761
 
20392
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
20231
20393
msgid "(almost fixed, default)"
20232
20394
msgstr ""
20233
20395
 
20234
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4761
 
20396
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
20235
20397
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
20236
20398
msgstr ""
20237
20399
 
20238
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4764
 
20400
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764
20239
20401
#, fuzzy
20240
20402
msgid "Fixation"
20241
20403
msgstr "การห_มุน"
20242
20404
 
20243
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4764
 
20405
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764
20244
20406
msgid "Fixation:"
20245
20407
msgstr ""
20246
20408
 
20247
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4765
 
20409
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765
20248
20410
msgid ""
20249
20411
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
20250
20412
"fixed angle)"
20251
20413
msgstr ""
20252
20414
 
20253
20415
#. Cap Rounding
20254
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4777
 
20416
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
20255
20417
#, fuzzy
20256
20418
msgid "(blunt caps, default)"
20257
20419
msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย"
20258
20420
 
20259
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4777
 
20421
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
20260
20422
msgid "(slightly bulging)"
20261
20423
msgstr ""
20262
20424
 
20263
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4777
 
20425
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
20264
20426
msgid "(approximately round)"
20265
20427
msgstr ""
20266
20428
 
20267
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4777
 
20429
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
20268
20430
msgid "(long protruding caps)"
20269
20431
msgstr ""
20270
20432
 
20271
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4781
 
20433
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
20272
20434
#, fuzzy
20273
20435
msgid "Cap rounding"
20274
20436
msgstr "ไม่มน"
20275
20437
 
20276
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4781
 
20438
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
20277
20439
#, fuzzy
20278
20440
msgid "Caps:"
20279
20441
msgstr "ปลายเส้น:"
20280
20442
 
20281
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4782
 
20443
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782
20282
20444
msgid ""
20283
20445
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
20284
20446
"round caps)"
20285
20447
msgstr ""
20286
20448
 
20287
20449
#. Tremor
20288
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4794
 
20450
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
20289
20451
msgid "(smooth line)"
20290
20452
msgstr ""
20291
20453
 
20292
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4794
 
20454
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
20293
20455
msgid "(slight tremor)"
20294
20456
msgstr ""
20295
20457
 
20296
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4794
 
20458
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
20297
20459
msgid "(noticeable tremor)"
20298
20460
msgstr ""
20299
20461
 
20300
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4794
 
20462
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
20301
20463
msgid "(maximum tremor)"
20302
20464
msgstr ""
20303
20465
 
20304
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4797
 
20466
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797
20305
20467
#, fuzzy
20306
20468
msgid "Stroke Tremor"
20307
20469
msgstr "แปะสี"
20308
20470
 
20309
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4797
 
20471
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797
20310
20472
msgid "Tremor:"
20311
20473
msgstr ""
20312
20474
 
20313
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4798
 
20475
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798
20314
20476
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
20315
20477
msgstr ""
20316
20478
 
20317
20479
#. Wiggle
20318
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4812
 
20480
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
20319
20481
msgid "(no wiggle)"
20320
20482
msgstr ""
20321
20483
 
20322
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4812
 
20484
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
20323
20485
#, fuzzy
20324
20486
msgid "(slight deviation)"
20325
20487
msgstr "ที่หมายการพิมพ์"
20326
20488
 
20327
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4812
 
20489
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
20328
20490
msgid "(wild waves and curls)"
20329
20491
msgstr ""
20330
20492
 
20331
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4815
 
20493
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815
20332
20494
#, fuzzy
20333
20495
msgid "Pen Wiggle"
20334
20496
msgstr "มุม:"
20335
20497
 
20336
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4815
 
20498
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815
20337
20499
#, fuzzy
20338
20500
msgid "Wiggle:"
20339
20501
msgstr "มุม:"
20340
20502
 
20341
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4816
 
20503
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816
20342
20504
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
20343
20505
msgstr ""
20344
20506
 
20345
20507
#. Mass
20346
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4829
 
20508
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
20347
20509
msgid "(no inertia)"
20348
20510
msgstr ""
20349
20511
 
20350
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4829
 
20512
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
20351
20513
msgid "(slight smoothing, default)"
20352
20514
msgstr ""
20353
20515
 
20354
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4829
 
20516
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
20355
20517
msgid "(noticeable lagging)"
20356
20518
msgstr ""
20357
20519
 
20358
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4829
 
20520
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
20359
20521
msgid "(maximum inertia)"
20360
20522
msgstr ""
20361
20523
 
20362
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4832
 
20524
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832
20363
20525
msgid "Pen Mass"
20364
20526
msgstr ""
20365
20527
 
20366
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4832
 
20528
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832
20367
20529
msgid "Mass:"
20368
20530
msgstr ""
20369
20531
 
20370
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4833
 
20532
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833
20371
20533
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
20372
20534
msgstr ""
20373
20535
 
20374
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4848
 
20536
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848
20375
20537
#, fuzzy
20376
20538
msgid "Trace Background"
20377
20539
msgstr "พื้นหลัง"
20378
20540
 
20379
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4849
 
20541
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849
20380
20542
msgid ""
20381
20543
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
20382
20544
"minimum width, black - maximum width)"
20383
20545
msgstr ""
20384
20546
 
20385
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4862
 
20547
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862
20386
20548
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
20387
20549
msgstr ""
20388
20550
 
20389
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4874
 
20551
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874
20390
20552
#, fuzzy
20391
20553
msgid "Tilt"
20392
20554
msgstr "ชื่อ"
20393
20555
 
20394
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4875
 
20556
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875
20395
20557
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
20396
20558
msgstr ""
20397
20559
 
20398
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4888
 
20560
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888
20399
20561
#, fuzzy
20400
20562
msgid "Choose a preset"
20401
20563
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
20402
20564
 
20403
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4976
 
20565
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976
20404
20566
msgid "Arc: Change start/end"
20405
20567
msgstr ""
20406
20568
 
20407
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5040
 
20569
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040
20408
20570
msgid "Arc: Change open/closed"
20409
20571
msgstr ""
20410
20572
 
20411
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5166
 
20573
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
20412
20574
msgid "Start:"
20413
20575
msgstr "เริ่ม:"
20414
20576
 
20415
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5167
 
20577
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
20416
20578
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
20417
20579
msgstr ""
20418
20580
 
20419
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5179
 
20581
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179
20420
20582
msgid "End:"
20421
20583
msgstr "สิ้นสุด:"
20422
20584
 
20423
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5180
 
20585
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180
20424
20586
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
20425
20587
msgstr ""
20426
20588
 
20427
20589
# .cpp:748
20428
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5196
 
20590
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196
20429
20591
#, fuzzy
20430
20592
msgid "Closed arc"
20431
20593
msgstr "_ล้าง"
20432
20594
 
20433
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5197
 
20595
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
20434
20596
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
20435
20597
msgstr ""
20436
20598
 
20437
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5203
 
20599
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203
20438
20600
#, fuzzy
20439
20601
msgid "Open Arc"
20440
20602
msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด"
20441
20603
 
20442
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5204
 
20604
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
20443
20605
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
20444
20606
msgstr ""
20445
20607
 
20446
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5227
 
20608
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227
20447
20609
msgid "Make whole"
20448
20610
msgstr ""
20449
20611
 
20450
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5228
 
20612
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228
20451
20613
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
20452
20614
msgstr ""
20453
20615
 
20454
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5297
 
20616
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297
20455
20617
#, fuzzy
20456
20618
msgid "Opacity:"
20457
20619
msgstr "ความทึบแสง"
20458
20620
 
20459
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5304
 
20621
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304
20460
20622
#, fuzzy
20461
20623
msgid "Pick opacity"
20462
20624
msgstr "ความทึบแสง"
20463
20625
 
20464
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5305
 
20626
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305
20465
20627
msgid ""
20466
20628
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
20467
20629
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
20468
20630
msgstr ""
20469
20631
 
20470
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5308
 
20632
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308
20471
20633
#, fuzzy
20472
20634
msgid "Pick"
20473
20635
msgstr "พาธ"
20474
20636
 
20475
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5317
 
20637
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317
20476
20638
#, fuzzy
20477
20639
msgid "Assign opacity"
20478
20640
msgstr "ความ_ทึบแสงหลัก"
20479
20641
 
20480
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5318
 
20642
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318
20481
20643
msgid ""
20482
20644
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
20483
20645
msgstr ""
20484
20646
 
20485
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5321
 
20647
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321
20486
20648
#, fuzzy
20487
20649
msgid "Assign"
20488
20650
msgstr "การจัดเรียง"
20489
20651
 
20490
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5507
20491
 
#, fuzzy
20492
 
msgid "Closed"
20493
 
msgstr "_ปิด"
20494
 
 
20495
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5509
20496
 
#, fuzzy
20497
 
msgid "Open start"
20498
 
msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด"
20499
 
 
20500
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5511
20501
 
#, fuzzy
20502
 
msgid "Open end"
20503
 
msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด"
20504
 
 
20505
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5513
20506
 
msgid "Open both"
20507
 
msgstr ""
20508
 
 
20509
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5572
 
20652
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572
20510
20653
msgid "All inactive"
20511
20654
msgstr ""
20512
20655
 
20513
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5573
 
20656
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573
20514
20657
msgid "No geometric tool is active"
20515
20658
msgstr ""
20516
20659
 
20517
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5574
 
20660
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
20518
20661
msgid "draw-geometry-inactive"
20519
20662
msgstr ""
20520
20663
 
20521
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5606
 
20664
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606
20522
20665
#, fuzzy
20523
20666
msgid "Show limiting bounding box"
20524
20667
msgstr "ลบคุณลักษณะ"
20525
20668
 
20526
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5607
 
20669
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607
20527
20670
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
20528
20671
msgstr ""
20529
20672
 
20530
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5618
 
20673
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618
20531
20674
msgid "Get limiting bounding box from selection"
20532
20675
msgstr ""
20533
20676
 
20534
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5619
 
20677
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619
20535
20678
msgid ""
20536
20679
"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
20537
20680
"of current selection"
20538
20681
msgstr ""
20539
20682
 
20540
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5631
 
20683
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631
20541
20684
#, fuzzy
20542
20685
msgid "Choose a line segment type"
20543
20686
msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
20544
20687
 
20545
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5647
 
20688
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647
20546
20689
#, fuzzy
20547
20690
msgid "Display measuring info"
20548
20691
msgstr "โ_หมดการแสดงผล"
20549
20692
 
20550
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5648
 
20693
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648
20551
20694
msgid "Display measuring info for selected items"
20552
20695
msgstr ""
20553
20696
 
20554
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5668
 
20697
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668
20555
20698
msgid "Open LPE dialog"
20556
20699
msgstr ""
20557
20700
 
20558
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5669
 
20701
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669
20559
20702
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
20560
20703
msgstr ""
20561
20704
 
20562
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5733
 
20705
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
20563
20706
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
20564
20707
msgstr ""
20565
20708
 
20566
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5751
 
20709
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751
20567
20710
msgid "Delete objects touched by the eraser"
20568
20711
msgstr ""
20569
20712
 
20570
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5757
 
20713
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757
20571
20714
#, fuzzy
20572
20715
msgid "Cut"
20573
20716
msgstr "_ตัด"
20574
20717
 
20575
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5758
 
20718
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758
20576
20719
#, fuzzy
20577
20720
msgid "Cut out from objects"
20578
20721
msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ"
20579
20722
 
20580
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6102
 
20723
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099
20581
20724
msgid "Text: Change font family"
20582
20725
msgstr ""
20583
20726
 
20584
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6172
 
20727
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188
20585
20728
msgid "Text: Change alignment"
20586
20729
msgstr ""
20587
20730
 
20588
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6251
 
20731
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267
20589
20732
#, fuzzy
20590
20733
msgid "Text: Change font style"
20591
20734
msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
20592
20735
 
20593
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6298
 
20736
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315
20594
20737
#, fuzzy
20595
20738
msgid "Text: Change orientation"
20596
20739
msgstr "แนวการวางหน้า:"
20597
20740
 
20598
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6412
 
20741
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418
20599
20742
msgid "Text: Change font size"
20600
20743
msgstr ""
20601
20744
 
20602
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6651
 
20745
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653
20603
20746
msgid ""
20604
20747
"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
20605
20748
"default font instead."
20606
20749
msgstr ""
20607
20750
 
20608
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6687
 
20751
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689
20609
20752
msgid "Align left"
20610
20753
msgstr "จัดเรียงชิดซ้าย"
20611
20754
 
20612
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6709
 
20755
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711
20613
20756
msgid "Align right"
20614
20757
msgstr "จัดเรียงชิดขวา"
20615
20758
 
20616
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6720
 
20759
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722
20617
20760
msgid "Justify"
20618
20761
msgstr "จัดเรียงชิดขอบ"
20619
20762
 
20620
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6735
 
20763
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737
20621
20764
msgid "Bold"
20622
20765
msgstr "ตัวหนา"
20623
20766
 
20624
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6746
 
20767
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748
20625
20768
msgid "Italic"
20626
20769
msgstr "ตัวเอียง"
20627
20770
 
20628
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6879
 
20771
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881
20629
20772
#, fuzzy
20630
20773
msgid "Change connector spacing"
20631
20774
msgstr "สร้างเส้นเชื่อม"
20632
20775
 
20633
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6962
 
20776
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964
20634
20777
msgid "Avoid"
20635
20778
msgstr ""
20636
20779
 
20637
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6972
 
20780
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974
20638
20781
#, fuzzy
20639
20782
msgid "Ignore"
20640
20783
msgstr "ไม่มี"
20641
20784
 
20642
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6984
 
20785
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986
20643
20786
#, fuzzy
20644
20787
msgid "Connector Spacing"
20645
20788
msgstr "สร้างเส้นเชื่อม"
20646
20789
 
20647
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6984
 
20790
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986
20648
20791
msgid "Spacing:"
20649
20792
msgstr ""
20650
20793
 
20651
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6985
 
20794
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987
20652
20795
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
20653
20796
msgstr ""
20654
20797
 
20655
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6996
 
20798
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998
20656
20799
#, fuzzy
20657
20800
msgid "Graph"
20658
20801
msgstr "จัดกลุ่ม"
20659
20802
 
20660
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7006
 
20803
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008
20661
20804
#, fuzzy
20662
20805
msgid "Connector Length"
20663
20806
msgstr "เส้นเชื่อม"
20664
20807
 
20665
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7006
 
20808
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008
20666
20809
msgid "Length:"
20667
20810
msgstr "ความยาว:"
20668
20811
 
20669
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7007
 
20812
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009
20670
20813
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
20671
20814
msgstr ""
20672
20815
 
20673
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7019
 
20816
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021
20674
20817
msgid "Downwards"
20675
20818
msgstr ""
20676
20819
 
20677
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7020
 
20820
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022
20678
20821
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
20679
20822
msgstr ""
20680
20823
 
20681
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7035
 
20824
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037
20682
20825
#, fuzzy
20683
20826
msgid "Do not allow overlapping shapes"
20684
20827
msgstr "ไม่ให้รูปร่างเหลื่อมกัน"
20685
20828
 
20686
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7138
 
20829
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140
20687
20830
#, fuzzy
20688
20831
msgid "Fill by"
20689
20832
msgstr "สีพื้น"
20690
20833
 
20691
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7139
 
20834
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141
20692
20835
#, fuzzy
20693
20836
msgid "Fill by:"
20694
20837
msgstr "สีพื้น"
20695
20838
 
20696
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7151
 
20839
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153
20697
20840
msgid "Fill Threshold"
20698
20841
msgstr ""
20699
20842
 
20700
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7152
 
20843
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154
20701
20844
msgid ""
20702
20845
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
20703
20846
"pixels to be counted in the fill"
20704
20847
msgstr ""
20705
20848
 
20706
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7177
 
20849
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179
20707
20850
msgid "Grow/shrink by"
20708
20851
msgstr ""
20709
20852
 
20710
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7177
 
20853
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179
20711
20854
msgid "Grow/shrink by:"
20712
20855
msgstr ""
20713
20856
 
20714
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7178
 
20857
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180
20715
20858
msgid ""
20716
20859
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
20717
20860
msgstr ""
20718
20861
 
20719
20862
# .cpp:748
20720
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7203
 
20863
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205
20721
20864
#, fuzzy
20722
20865
msgid "Close gaps"
20723
20866
msgstr "_ล้าง"
20724
20867
 
20725
20868
# .cpp:748
20726
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7204
 
20869
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206
20727
20870
#, fuzzy
20728
20871
msgid "Close gaps:"
20729
20872
msgstr "_ล้าง"
20730
20873
 
20731
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7216
 
20874
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218
20732
20875
msgid ""
20733
20876
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
20734
20877
"to change defaults)"
20735
20878
msgstr ""
20736
20879
 
20737
 
#: ../../po/../share/extensions/dimension.py:99
 
20880
#: ../share/extensions/dimension.py:99
20738
20881
msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
20739
20882
msgstr ""
20740
20883
 
20741
20884
#. report to the Inkscape console using errormsg
20742
 
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
 
20885
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
20743
20886
msgid "Side Length 'a'/px: "
20744
20887
msgstr ""
20745
20888
 
20746
 
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
 
20889
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
20747
20890
msgid "Side Length 'b'/px: "
20748
20891
msgstr ""
20749
20892
 
20750
 
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
 
20893
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
20751
20894
msgid "Side Length 'c'/px: "
20752
20895
msgstr ""
20753
20896
 
20754
 
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
 
20897
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
20755
20898
msgid "Angle 'A'/radians:"
20756
20899
msgstr ""
20757
20900
 
20758
 
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
 
20901
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
20759
20902
msgid "Angle 'B'/radians: "
20760
20903
msgstr ""
20761
20904
 
20762
 
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
 
20905
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
20763
20906
msgid "Angle 'C'/radians: "
20764
20907
msgstr ""
20765
20908
 
20766
 
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
 
20909
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
20767
20910
msgid "Semiperimeter/px: "
20768
20911
msgstr ""
20769
20912
 
20770
 
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
 
20913
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
20771
20914
msgid "Area /px^2: "
20772
20915
msgstr ""
20773
20916
 
20774
 
#: ../../po/../share/extensions/dxf_outlines.py:33
 
20917
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
20775
20918
msgid ""
20776
20919
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20777
20920
"required by this extension. Please install them and try again."
20778
20921
msgstr ""
20779
20922
 
20780
 
#: ../../po/../share/extensions/embedimage.py:74
 
20923
#: ../share/extensions/embedimage.py:74
20781
20924
msgid ""
20782
20925
"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
20783
20926
"an existing file! Unable to embed image."
20784
20927
msgstr ""
20785
20928
 
20786
 
#: ../../po/../share/extensions/embedimage.py:76
 
20929
#: ../share/extensions/embedimage.py:76
20787
20930
#, python-format
20788
20931
msgid "Sorry we could not locate %s"
20789
20932
msgstr ""
20790
20933
 
20791
 
#: ../../po/../share/extensions/embedimage.py:101
 
20934
#: ../share/extensions/embedimage.py:101
20792
20935
#, python-format
20793
20936
msgid ""
20794
20937
"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
20795
20938
"or image/x-icon"
20796
20939
msgstr ""
20797
20940
 
20798
 
#: ../../po/../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
 
20941
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
20799
20942
msgid ""
20800
20943
"The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
20801
20944
"from http://pyxml.sourceforge.net/."
20802
20945
msgstr ""
20803
20946
 
20804
 
#: ../../po/../share/extensions/extractimage.py:66
 
20947
#: ../share/extensions/extractimage.py:66
20805
20948
msgid "Difficulty finding the image data."
20806
20949
msgstr ""
20807
20950
 
20808
 
#: ../../po/../share/extensions/inkex.py:66
 
20951
#: ../share/extensions/inkex.py:66
20809
20952
msgid ""
20810
20953
"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
20811
20954
"this extension. Please download and install the latest version from http://"
20813
20956
"by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
20814
20957
msgstr ""
20815
20958
 
20816
 
#: ../../po/../share/extensions/inkex.py:213
 
20959
#: ../share/extensions/inkex.py:213
20817
20960
#, python-format
20818
20961
msgid "No matching node for expression: %s"
20819
20962
msgstr ""
20820
20963
 
20821
 
#: ../../po/../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
 
20964
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
20822
20965
#, python-format
20823
20966
msgid "No style attribute found for id: %s"
20824
20967
msgstr ""
20825
20968
 
20826
 
#: ../../po/../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
 
20969
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
20827
20970
#, python-format
20828
20971
msgid "unable to locate marker: %s"
20829
20972
msgstr ""
20830
20973
 
20831
 
#: ../../po/../share/extensions/pathalongpath.py:197
20832
 
#: ../../po/../share/extensions/pathscatter.py:208
20833
 
#: ../../po/../share/extensions/perspective.py:55
20834
 
#: ../../po/../share/extensions/summersnight.py:30
 
20974
#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
 
20975
#: ../share/extensions/pathscatter.py:208
 
20976
#: ../share/extensions/perspective.py:55
 
20977
#: ../share/extensions/summersnight.py:30
20835
20978
#, fuzzy
20836
20979
msgid "This extension requires two selected paths."
20837
20980
msgstr "กำลังต่อเติมพาธที่เลือก"
20838
20981
 
20839
 
#: ../../po/../share/extensions/pathmodifier.py:229
 
20982
#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
20840
20983
#, python-format
20841
20984
msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
20842
20985
msgstr ""
20843
20986
 
20844
 
#: ../../po/../share/extensions/perspective.py:29
 
20987
#: ../share/extensions/perspective.py:29
20845
20988
msgid ""
20846
20989
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20847
20990
"required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
20849
20992
"numpy."
20850
20993
msgstr ""
20851
20994
 
20852
 
#: ../../po/../share/extensions/perspective.py:62
20853
 
#: ../../po/../share/extensions/summersnight.py:39
 
20995
#: ../share/extensions/perspective.py:62
 
20996
#: ../share/extensions/summersnight.py:39
20854
20997
#, python-format
20855
20998
msgid ""
20856
20999
"The first selected object is of type '%s'.\n"
20857
21000
"Try using the procedure Path | Object to Path."
20858
21001
msgstr ""
20859
21002
 
20860
 
#: ../../po/../share/extensions/perspective.py:68
20861
 
#: ../../po/../share/extensions/summersnight.py:46
 
21003
#: ../share/extensions/perspective.py:68
 
21004
#: ../share/extensions/summersnight.py:46
20862
21005
msgid ""
20863
21006
"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
20864
21007
msgstr ""
20865
21008
 
20866
 
#: ../../po/../share/extensions/perspective.py:87
20867
 
#: ../../po/../share/extensions/summersnight.py:72
 
21009
#: ../share/extensions/perspective.py:87
 
21010
#: ../share/extensions/summersnight.py:72
20868
21011
msgid ""
20869
21012
"The second selected object is a group, not a path.\n"
20870
21013
"Try using the procedure Object | Ungroup."
20871
21014
msgstr ""
20872
21015
 
20873
 
#: ../../po/../share/extensions/perspective.py:89
20874
 
#: ../../po/../share/extensions/summersnight.py:74
 
21016
#: ../share/extensions/perspective.py:89
 
21017
#: ../share/extensions/summersnight.py:74
20875
21018
msgid ""
20876
21019
"The second selected object is not a path.\n"
20877
21020
"Try using the procedure Path | Object to Path."
20878
21021
msgstr ""
20879
21022
 
20880
 
#: ../../po/../share/extensions/perspective.py:92
20881
 
#: ../../po/../share/extensions/summersnight.py:77
 
21023
#: ../share/extensions/perspective.py:92
 
21024
#: ../share/extensions/summersnight.py:77
20882
21025
msgid ""
20883
21026
"The first selected object is not a path.\n"
20884
21027
"Try using the procedure Path | Object to Path."
20885
21028
msgstr ""
20886
21029
 
20887
 
#: ../../po/../share/extensions/polyhedron_3d.py:58
 
21030
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58
20888
21031
msgid ""
20889
21032
"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20890
21033
"extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
20891
21034
"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
20892
21035
msgstr ""
20893
21036
 
20894
 
#: ../../po/../share/extensions/polyhedron_3d.py:329
 
21037
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329
20895
21038
msgid "No face data found in specified file\n"
20896
21039
msgstr ""
20897
21040
 
20898
 
#: ../../po/../share/extensions/polyhedron_3d.py:335
 
21041
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335
20899
21042
msgid "No edge data found in specified file\n"
20900
21043
msgstr ""
20901
21044
 
20902
21045
#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20903
 
#: ../../po/../share/extensions/polyhedron_3d.py:510
 
21046
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510
20904
21047
msgid ""
20905
21048
"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20906
21049
"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
20907
21050
msgstr ""
20908
21051
 
20909
 
#: ../../po/../share/extensions/polyhedron_3d.py:512
 
21052
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512
20910
21053
msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20911
21054
msgstr ""
20912
21055
 
20913
 
#: ../../po/../share/extensions/summersnight.py:32
 
21056
#: ../share/extensions/summersnight.py:32
20914
21057
msgid "The second path must be exactly four nodes long."
20915
21058
msgstr ""
20916
21059
 
20917
 
#: ../../po/../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109
 
21060
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109
20918
21061
#, fuzzy, python-format
20919
21062
msgid "Could not locate file: %s"
20920
21063
msgstr "ไม่สามารถส่งออกเป็นชื่อแฟ้ม %s\n"
20921
21064
 
20922
 
#: ../../po/../share/extensions/web-set-att.py:52
20923
 
#: ../../po/../share/extensions/web-transmit-att.py:48
 
21065
#: ../share/extensions/web-set-att.py:52
 
21066
#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
20924
21067
msgid "You must select at least two elements."
20925
21068
msgstr ""
20926
21069
 
22234
22377
"real world, Scale must be set to 250."
22235
22378
msgstr ""
22236
22379
 
22237
 
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
22238
 
msgid "Angle"
22239
 
msgstr "มุม"
22240
 
 
22241
22380
#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
22242
22381
msgid "Magnitude"
22243
22382
msgstr ""
22483
22622
msgid "Perspective"
22484
22623
msgstr "คงไว้"
22485
22624
 
22486
 
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
22487
 
msgid "AutoCAD Plot Input"
22488
 
msgstr ""
22489
 
 
22490
 
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
22491
 
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
22492
 
msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)"
22493
 
msgstr ""
22494
 
 
22495
 
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
22496
 
#, fuzzy
22497
 
msgid "Open files saved for plotters"
22498
 
msgstr "เปิดแฟ้มที่บันทึกด้วย XFIG"
22499
 
 
22500
 
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
22501
 
msgid "AutoCAD Plot Output"
22502
 
msgstr ""
22503
 
 
22504
 
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
22505
 
#, fuzzy
22506
 
msgid "Save a file for plotters"
22507
 
msgstr "เลือกชื่อแฟ้มสำหรับการส่งออก"
22508
 
 
22509
22625
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
22510
22626
#, fuzzy
22511
22627
msgid "3D Polyhedron"
23084
23200
msgid "(The day names list must start from Sunday)"
23085
23201
msgstr ""
23086
23202
 
 
23203
# .cpp:748
23087
23204
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
23088
 
msgid "Automatically set size and position"
23089
 
msgstr ""
 
23205
#, fuzzy
 
23206
msgid "Calendar"
 
23207
msgstr "_ล้าง"
23090
23208
 
23091
 
# .cpp:748
23092
23209
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
23093
23210
#, fuzzy
23094
 
msgid "Calendar"
23095
 
msgstr "_ล้าง"
23096
 
 
23097
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
23098
 
#, fuzzy
23099
23211
msgid "Char Encoding"
23100
23212
msgstr "ไม่มน"
23101
23213
 
 
23214
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
 
23215
#, fuzzy
 
23216
msgid "Configuration"
 
23217
msgstr "ที่หมายการพิมพ์"
 
23218
 
23102
23219
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
23103
23220
#, fuzzy
23104
 
msgid "Configuration"
23105
 
msgstr "ที่หมายการพิมพ์"
 
23221
msgid "Day color"
 
23222
msgstr "คัดลอกสี"
23106
23223
 
23107
23224
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
23108
23225
#, fuzzy
23109
 
msgid "Day color"
23110
 
msgstr "คัดลอกสี"
 
23226
msgid "Day names"
 
23227
msgstr "ชื่อชั้นภาพ:"
23111
23228
 
23112
23229
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
23113
 
#, fuzzy
23114
 
msgid "Day names"
23115
 
msgstr "ชื่อชั้นภาพ:"
 
23230
msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
 
23231
msgstr ""
23116
23232
 
23117
23233
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
23118
 
msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
23119
 
msgstr ""
23120
 
 
23121
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
23122
23234
msgid ""
23123
23235
"January February March April May June July August September October November "
23124
23236
"December"
23125
23237
msgstr ""
23126
23238
 
23127
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
 
23239
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
23128
23240
#, fuzzy
23129
23241
msgid "Localization"
23130
23242
msgstr "การห_มุน"
23131
23243
 
23132
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
 
23244
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
23133
23245
#, fuzzy
23134
23246
msgid "Monday"
23135
23247
msgstr "เลื่อน"
23136
23248
 
23137
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
 
23249
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
23138
23250
msgid "Month (0 for all)"
23139
23251
msgstr ""
23140
23252
 
23141
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
 
23253
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
23142
23254
#, fuzzy
23143
23255
msgid "Month Margin"
23144
23256
msgstr "คัดลอกสี"
23145
23257
 
23146
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
 
23258
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
23147
23259
#, fuzzy
23148
23260
msgid "Month Width"
23149
23261
msgstr "ความ_กว้างของหน้า"
23150
23262
 
23151
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
 
23263
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
23152
23264
#, fuzzy
23153
23265
msgid "Month color"
23154
23266
msgstr "คัดลอกสี"
23155
23267
 
23156
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
 
23268
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
23157
23269
#, fuzzy
23158
23270
msgid "Month names"
23159
23271
msgstr "ไม่มีชื่อ"
23160
23272
 
23161
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
 
23273
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
23162
23274
#, fuzzy
23163
23275
msgid "Months per line"
23164
23276
msgstr "เรียงกึ่งกลาง"
23165
23277
 
23166
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
 
23278
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
23167
23279
msgid "Next month day color"
23168
23280
msgstr ""
23169
23281
 
 
23282
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
 
23283
#, fuzzy
 
23284
msgid "Organization"
 
23285
msgstr "แนวการวางหน้า:"
 
23286
 
 
23287
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
 
23288
#, fuzzy
 
23289
msgid "Saturday"
 
23290
msgstr "ความอิ่มสี"
 
23291
 
23170
23292
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
23171
 
#, fuzzy
23172
 
msgid "Saturday"
23173
 
msgstr "ความอิ่มสี"
 
23293
msgid "Saturday and Sunday"
 
23294
msgstr ""
23174
23295
 
23175
23296
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
23176
 
msgid "Saturday and Sunday"
 
23297
msgid "Set authomaticaly the size and positions"
23177
23298
msgstr ""
23178
23299
 
23179
23300
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
23186
23307
msgstr "รูปร่าง"
23187
23308
 
23188
23309
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
23189
 
msgid "The options below have no influence when the above is checked."
 
23310
msgid "The options above has no value with the upper checked."
23190
23311
msgstr ""
23191
23312
 
23192
23313
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
23534
23655
msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG"
23535
23656
 
23536
23657
#, fuzzy
23537
 
#~ msgid "Melt and glow"
23538
 
#~ msgstr "มุมซ้าย"
23539
 
 
23540
 
#, fuzzy
23541
 
#~ msgid "Badge"
23542
 
#~ msgstr "หน้า"
23543
 
 
23544
 
#, fuzzy
23545
 
#~ msgid "Ghost outline"
23546
 
#~ msgstr "เค้าโครงกล่อง"
23547
 
 
23548
 
#, fuzzy
23549
 
#~ msgid "Flow inside"
23550
 
#~ msgstr "มน:"
23551
 
 
23552
 
#~ msgid "Select a location and filename"
23553
 
#~ msgstr "เลือกตำแหน่งและชื่อแฟ้ม"
23554
 
 
23555
 
#~ msgid "Set filename"
23556
 
#~ msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม"
23557
 
 
23558
 
#~ msgid "Accept invitation"
23559
 
#~ msgstr "ยอมรับการเชิญ"
23560
 
 
23561
 
#~ msgid "Decline invitation"
23562
 
#~ msgstr "ปฏิเสธการเชิญ"
23563
 
 
23564
 
#, fuzzy
23565
 
#~ msgid "Length left"
23566
 
#~ msgstr "ความยาว:"
23567
 
 
23568
 
#, fuzzy
23569
 
#~ msgid "Length right"
23570
 
#~ msgstr "ความยาว:"
23571
 
 
23572
 
#, fuzzy
23573
 
#~ msgid "Specifies the right end of the bisector"
23574
 
#~ msgstr "เลือกความสว่างของสี"
23575
 
 
23576
 
#, fuzzy
23577
 
#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
23578
 
#~ msgstr "เลือกความสว่างของสี"
23579
 
 
23580
 
#, fuzzy
23581
 
#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
23582
 
#~ msgstr "เลือกความสว่างของสี"
23583
 
 
23584
 
#, fuzzy
23585
 
#~ msgid "Intersect"
23586
 
#~ msgstr "ปิดพาธย่อย"
23587
 
 
23588
 
#, fuzzy
23589
 
#~ msgid "2nd path"
23590
 
#~ msgstr "แยกพาธ"
23591
 
 
23592
 
#, fuzzy
23593
 
#~ msgid "Boolop type"
23594
 
#~ msgstr "ทุกประเภท"
23595
 
 
23596
 
#, fuzzy
23597
 
#~ msgid "Starting"
23598
 
#~ msgstr "เริ่ม:"
23599
 
 
23600
 
#, fuzzy
23601
 
#~ msgid "Rotation angle"
23602
 
#~ msgstr "การห_มุน"
23603
 
 
23604
 
#, fuzzy
23605
 
#~ msgid "Number of copies"
23606
 
#~ msgstr "จำนวนแถว"
23607
 
 
23608
 
#, fuzzy
23609
 
#~ msgid "Number of copies of the original path"
23610
 
#~ msgstr "จำนวนของมุมของรูปหลายเหลี่ยมหรือดาว"
23611
 
 
23612
 
#, fuzzy
23613
 
#~ msgid "Origin"
23614
 
#~ msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:"
23615
 
 
23616
 
#, fuzzy
23617
 
#~ msgid "Origin of the rotation"
23618
 
#~ msgstr "แนวการวางหน้า:"
23619
 
 
23620
 
#, fuzzy
23621
 
#~ msgid "Adjust the starting angle"
23622
 
#~ msgstr "ความอิ่มสี"
23623
 
 
23624
 
#, fuzzy
23625
 
#~ msgid "Adjust the rotation angle"
23626
 
#~ msgstr "ความอิ่มสี"
23627
 
 
23628
 
#, fuzzy
23629
 
#~ msgid "Elliptic Pen"
23630
 
#~ msgstr "วงรี"
23631
 
 
23632
 
#, fuzzy
23633
 
#~ msgid "Sharp"
23634
 
#~ msgstr "รูปร่าง"
23635
 
 
23636
 
#, fuzzy
23637
 
#~ msgid "Round"
23638
 
#~ msgstr "มน:"
23639
 
 
23640
 
#, fuzzy
23641
 
#~ msgid "Method"
23642
 
#~ msgstr "เมตร"
23643
 
 
23644
 
#, fuzzy
23645
 
#~ msgid "Choose pen type"
23646
 
#~ msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
23647
 
 
23648
 
#, fuzzy
23649
 
#~ msgid "Pen width"
23650
 
#~ msgstr "ความ_กว้างของหน้า"
23651
 
 
23652
 
#, fuzzy
23653
 
#~ msgid "Maximal stroke width"
23654
 
#~ msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
23655
 
 
23656
 
#, fuzzy
23657
 
#~ msgid "Pen roundness"
23658
 
#~ msgstr "ไม่มน"
23659
 
 
23660
 
#, fuzzy
23661
 
#~ msgid "angle"
23662
 
#~ msgstr "มุม"
23663
 
 
23664
 
#, fuzzy
23665
 
#~ msgid "Round ends"
23666
 
#~ msgstr "มน:"
23667
 
 
23668
 
#, fuzzy
23669
 
#~ msgid "Capping"
23670
 
#~ msgstr "ไม่มน"
23671
 
 
23672
 
#, fuzzy
23673
 
#~ msgid "left capping"
23674
 
#~ msgstr "มุมซ้าย"
23675
 
 
23676
 
#, fuzzy
23677
 
#~ msgid "Control handle 0"
23678
 
#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
23679
 
 
23680
 
#, fuzzy
23681
 
#~ msgid "Control handle 1"
23682
 
#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
23683
 
 
23684
 
#, fuzzy
23685
 
#~ msgid "Control handle 2"
23686
 
#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
23687
 
 
23688
 
#, fuzzy
23689
 
#~ msgid "Control handle 3"
23690
 
#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
23691
 
 
23692
 
#, fuzzy
23693
 
#~ msgid "Control handle 4"
23694
 
#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
23695
 
 
23696
 
#, fuzzy
23697
 
#~ msgid "Control handle 5"
23698
 
#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
23699
 
 
23700
 
#, fuzzy
23701
 
#~ msgid "Control handle 6"
23702
 
#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
23703
 
 
23704
 
#, fuzzy
23705
 
#~ msgid "Control handle 7"
23706
 
#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
23707
 
 
23708
 
#, fuzzy
23709
 
#~ msgid "Control handle 8"
23710
 
#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
23711
 
 
23712
 
#, fuzzy
23713
 
#~ msgid "Control handle 9"
23714
 
#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
23715
 
 
23716
 
#, fuzzy
23717
 
#~ msgid "Control handle 10"
23718
 
#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
23719
 
 
23720
 
#, fuzzy
23721
 
#~ msgid "Control handle 11"
23722
 
#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
23723
 
 
23724
 
#, fuzzy
23725
 
#~ msgid "Control handle 12"
23726
 
#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
23727
 
 
23728
 
#, fuzzy
23729
 
#~ msgid "Control handle 13"
23730
 
#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
23731
 
 
23732
 
#, fuzzy
23733
 
#~ msgid "Control handle 14"
23734
 
#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
23735
 
 
23736
 
#, fuzzy
23737
 
#~ msgid "Control handle 15"
23738
 
#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
23739
 
 
23740
 
#, fuzzy
23741
 
#~ msgid "End type"
23742
 
#~ msgstr "  ชนิด: "
23743
 
 
23744
 
#, fuzzy
23745
 
#~ msgid "Reflection line"
23746
 
#~ msgstr "ส่วนที่เลือก"
23747
 
 
23748
 
#, fuzzy
23749
 
#~ msgid "Adjust the offset"
23750
 
#~ msgstr "ลากเส้นโค้ง"
23751
 
 
23752
 
#, fuzzy
23753
 
#~ msgid "Specifies the left end of the parallel"
23754
 
#~ msgstr "เลือกความสว่างของสี"
23755
 
 
23756
 
#, fuzzy
23757
 
#~ msgid "Specifies the right end of the parallel"
23758
 
#~ msgstr "เลือกความสว่างของสี"
23759
 
 
23760
 
#, fuzzy
23761
 
#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
23762
 
#~ msgstr "เลือกความสว่างของสี"
23763
 
 
23764
 
#, fuzzy
23765
 
#~ msgid "Scaling factor"
23766
 
#~ msgstr "ตัวเลือก"
23767
 
 
23768
 
#, fuzzy
23769
 
#~ msgid "Display unit"
23770
 
#~ msgstr "โ_หมดการแสดงผล"
23771
 
 
23772
 
#, fuzzy
23773
 
#~ msgid "Scale x"
23774
 
#~ msgstr "_สัดส่วน"
23775
 
 
23776
 
#, fuzzy
23777
 
#~ msgid "Scale y"
23778
 
#~ msgstr "_สัดส่วน"
23779
 
 
23780
 
#, fuzzy
23781
 
#~ msgid "Adjust the origin"
23782
 
#~ msgstr "ลากเส้นโค้ง"
23783
 
 
23784
 
#, fuzzy
23785
 
#~ msgid "Iterations"
23786
 
#~ msgstr "ความอิ่มสี"
23787
 
 
23788
 
#, fuzzy
23789
 
#~ msgid "Float parameter"
23790
 
#~ msgstr "<b>รูปสี่เหลี่ยม</b>"
23791
 
 
23792
 
#, fuzzy
23793
 
#~ msgid "Stack step"
23794
 
#~ msgstr " (เส้นวัตถุ)"
23795
 
 
23796
 
#, fuzzy
23797
 
#~ msgid "point param"
23798
 
#~ msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
23799
 
 
23800
 
#, fuzzy
23801
 
#~ msgid "path param"
23802
 
#~ msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
23803
 
 
23804
 
#, fuzzy
23805
 
#~ msgid "Label"
23806
 
#~ msgstr "_ป้ายชื่อ"
23807
 
 
23808
 
#, fuzzy
23809
 
#~ msgid "All Image Files"
23810
 
#~ msgstr "ภาพ"
23811
 
 
23812
 
#, fuzzy
23813
 
#~ msgid "Path:"
23814
 
#~ msgstr "พาธ"
23815
 
 
23816
 
#, fuzzy
23817
 
#~ msgid "Session file"
23818
 
#~ msgstr "ลบสีพื้นออก"
23819
 
 
23820
 
#, fuzzy
23821
 
#~ msgid "Message information"
23822
 
#~ msgstr "ข้อมูล"
23823
 
 
23824
 
#, fuzzy
23825
 
#~ msgid "Close file"
23826
 
#~ msgstr "_ปิด"
23827
 
 
23828
 
#, fuzzy
23829
 
#~ msgid "Open new file"
23830
 
#~ msgstr "ลบสีพื้นออก"
23831
 
 
23832
 
#, fuzzy
23833
 
#~ msgid "Set delay"
23834
 
#~ msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย"
23835
 
 
23836
 
#, fuzzy
23837
 
#~ msgid "Rewind"
23838
 
#~ msgstr "แดง"
23839
 
 
23840
 
#, fuzzy
23841
 
#~ msgid "Pause"
23842
 
#~ msgstr "แปะ"
23843
 
 
23844
 
#, fuzzy
23845
 
#~ msgid "_Register"
23846
 
#~ msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า"
23847
 
 
23848
 
#, fuzzy
23849
 
#~ msgid "_Server:"
23850
 
#~ msgstr "_บันทึก"
23851
 
 
23852
 
#, fuzzy
23853
 
#~ msgid "_Username:"
23854
 
#~ msgstr "_ชื่อผู้ใช้:"
23855
 
 
23856
 
#, fuzzy
23857
 
#~ msgid "_Password:"
23858
 
#~ msgstr "_รหัสผ่าน:"
23859
 
 
23860
 
#, fuzzy
23861
 
#~ msgid "P_ort:"
23862
 
#~ msgstr "_ส่งออก"
23863
 
 
23864
 
#, fuzzy
23865
 
#~ msgid "Connect"
23866
 
#~ msgstr "เส้นเชื่อม"
23867
 
 
23868
 
#, fuzzy
23869
 
#~ msgid "Chatroom _name:"
23870
 
#~ msgstr "ชื่อชั้นภาพ:"
23871
 
 
23872
 
#, fuzzy
23873
 
#~ msgid "Chatroom _handle:"
23874
 
#~ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
23875
 
 
23876
 
#, fuzzy
23877
 
#~ msgid "Connect to chatroom"
23878
 
#~ msgstr "เส้นเชื่อม"
23879
 
 
23880
 
#, fuzzy
23881
 
#~ msgid "_Cancel"
23882
 
#~ msgstr "ยกเลิก"
23883
 
 
23884
 
#, fuzzy
23885
 
#~ msgid "Organization"
23886
 
#~ msgstr "แนวการวางหน้า:"
23887
 
 
23888
 
#, fuzzy
23889
23658
#~ msgid "Comics rounded"
23890
23659
#~ msgstr "ไม่มน"
23891
23660
 
24015
23784
#~ msgid "Print properties"
24016
23785
#~ msgstr "คุณสมบัติการพิมพ์"
24017
23786
 
 
23787
#~ msgid "Print as bitmap"
 
23788
#~ msgstr "พิมพ์เป็นบิตแมป"
 
23789
 
24018
23790
#~ msgid "Print destination"
24019
23791
#~ msgstr "ที่หมายการพิมพ์"
24020
23792