26
26
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27
27
msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator"
29
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:2
29
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
30
30
msgid "Matte jelly"
33
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:2
34
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:3
35
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:4
36
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:5
37
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:10
38
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:15
39
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:16
40
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:40
41
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:50
42
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:51
43
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:52
44
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:53
45
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:56
46
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:58
47
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:71
48
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:73
49
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:91
50
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:104
51
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:105
33
#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3
34
#: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5
35
#: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15
36
#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40
37
#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
38
#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53
39
#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58
40
#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73
41
#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104
42
#: ../share/filters/filters.svg.h:105
56
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:2
47
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
57
48
msgid "Bulging, matte jelly covering"
60
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:3
51
#: ../share/filters/filters.svg.h:3
61
52
msgid "Glossy jelly"
64
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:3
55
#: ../share/filters/filters.svg.h:3
65
56
msgid "Bulging, glossy jelly covering"
68
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:4
59
#: ../share/filters/filters.svg.h:4
69
60
msgid "Glossy jelly, backlit"
72
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:4
63
#: ../share/filters/filters.svg.h:4
73
64
msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources"
76
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:5
67
#: ../share/filters/filters.svg.h:5
78
69
msgid "Metal casting"
81
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:5
72
#: ../share/filters/filters.svg.h:5
82
73
msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
85
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:6
76
#: ../share/filters/filters.svg.h:6
87
78
msgid "Motion blur, horizontal"
88
79
msgstr "เลื่อนตามแนวนอน"
90
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:6
91
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:7
92
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:8
93
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:59
94
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:96
95
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:97
96
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:111
97
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:114
98
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:162
81
#: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7
82
#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59
83
#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97
84
#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114
85
#: ../share/filters/filters.svg.h:164
103
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:6
90
#: ../share/filters/filters.svg.h:6
106
93
"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
108
95
msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวนอน"
110
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:7
97
#: ../share/filters/filters.svg.h:7
112
99
msgid "Motion blur, vertical"
113
100
msgstr "เลื่อนตามแนวตั้ง"
115
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:7
102
#: ../share/filters/filters.svg.h:7
118
105
"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
120
107
msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวตั้ง"
122
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:8
109
#: ../share/filters/filters.svg.h:8
124
111
msgid "Apparition"
125
112
msgstr "ความอิ่มสี"
127
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:8
114
#: ../share/filters/filters.svg.h:8
128
115
msgid "Edges are partly feathered out"
131
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:9
118
#: ../share/filters/filters.svg.h:9
134
121
msgstr "_กำหนดเอง"
136
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:9
137
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:41
138
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:87
139
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:122
140
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:172
141
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:173
142
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:174
143
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
144
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
123
#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41
124
#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122
125
#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
126
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
127
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
146
129
msgid "Shadows and Glows"
147
130
msgstr "แสดง/ซ่อน"
149
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:9
132
#: ../share/filters/filters.svg.h:9
150
133
msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
153
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:10
136
#: ../share/filters/filters.svg.h:10
154
137
msgid "Jigsaw piece"
157
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:10
140
#: ../share/filters/filters.svg.h:10
158
141
msgid "Low, sharp bevel"
161
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:11
144
#: ../share/filters/filters.svg.h:11
166
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:11
167
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:110
168
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:112
169
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:118
170
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:119
171
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:121
172
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:125
173
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:170
149
#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110
150
#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118
151
#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121
152
#: ../share/filters/filters.svg.h:125
177
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:11
156
#: ../share/filters/filters.svg.h:11
179
158
msgid "Small-scale roughening to edges and content"
180
159
msgstr "ปรับสัดส่วนหัวมุมมนในรูปสี่เหลี่ยม"
182
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:12
161
#: ../share/filters/filters.svg.h:12
184
163
msgid "Rubber stamp"
185
164
msgstr "จำนวนแถว"
187
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:12
188
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:18
189
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:19
190
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:20
191
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:22
192
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:23
193
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:37
194
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:38
195
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:39
196
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:116
197
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:117
198
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:120
166
#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18
167
#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20
168
#: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23
169
#: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38
170
#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116
171
#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120
203
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:12
176
#: ../share/filters/filters.svg.h:12
205
178
msgid "Random whiteouts inside"
206
179
msgstr "สุ่มโหนด"
208
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:13
181
#: ../share/filters/filters.svg.h:13
210
183
msgid "Ink bleed"
213
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:13
214
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:14
215
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:42
216
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:169
186
#: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14
187
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
218
189
msgid "Protrusions"
219
190
msgstr "ตำแหน่ง:"
221
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:13
192
#: ../share/filters/filters.svg.h:13
222
193
msgid "Inky splotches underneath the object"
225
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:14
196
#: ../share/filters/filters.svg.h:14
230
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:14
201
#: ../share/filters/filters.svg.h:14
231
202
msgid "Edges of object are on fire"
234
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:15
205
#: ../share/filters/filters.svg.h:15
239
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:15
210
#: ../share/filters/filters.svg.h:15
240
211
msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
243
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:16
214
#: ../share/filters/filters.svg.h:16
245
216
msgid "Ridged border"
248
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:16
219
#: ../share/filters/filters.svg.h:16
249
220
msgid "Ridged border with inner bevel"
252
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:17
223
#: ../share/filters/filters.svg.h:17
257
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:17
258
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:44
259
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:45
260
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:109
261
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:113
262
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:115
263
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:176
228
#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44
229
#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109
230
#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115
266
233
msgstr "การกระจาย"
268
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:17
235
#: ../share/filters/filters.svg.h:17
270
237
msgid "Horizontal rippling of edges"
271
238
msgstr "รัศมีแนวนอนของมุมมน"
273
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:18
240
#: ../share/filters/filters.svg.h:18
276
243
msgstr "_ยกเลิกการเลือก"
278
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:18
245
#: ../share/filters/filters.svg.h:18
279
246
msgid "Fill object with sparse translucent specks"
282
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:19
249
#: ../share/filters/filters.svg.h:19
283
250
msgid "Oil slick"
286
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:19
253
#: ../share/filters/filters.svg.h:19
287
254
msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
290
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:20
257
#: ../share/filters/filters.svg.h:20
293
260
msgstr "แบบอักษร"
295
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:20
262
#: ../share/filters/filters.svg.h:20
296
263
msgid "Flake-like white splotches"
299
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:21
266
#: ../share/filters/filters.svg.h:21
300
267
msgid "Leopard fur"
303
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:21
304
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:60
305
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:61
306
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:62
307
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:64
308
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:69
309
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:80
310
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:81
311
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:82
312
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:84
313
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:92
314
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:139
315
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:153
316
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:154
317
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:155
318
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:156
319
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:157
270
#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60
271
#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62
272
#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69
273
#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81
274
#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84
275
#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141
276
#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156
277
#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158
278
#: ../share/filters/filters.svg.h:159
321
280
msgid "Materials"
324
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:21
283
#: ../share/filters/filters.svg.h:21
325
284
msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
328
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:22
287
#: ../share/filters/filters.svg.h:22
332
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:22
291
#: ../share/filters/filters.svg.h:22
333
292
msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
336
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:23
295
#: ../share/filters/filters.svg.h:23
341
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:23
300
#: ../share/filters/filters.svg.h:23
342
301
msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
345
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:24
346
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
304
#: ../share/filters/filters.svg.h:24
305
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
351
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:24
352
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:25
353
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:26
354
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:27
355
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:28
356
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:29
357
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:30
358
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:31
359
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:35
360
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:99
361
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:100
362
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:103
363
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:124
364
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:127
365
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:163
366
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:165
367
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:166
368
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:179
310
#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25
311
#: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27
312
#: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29
313
#: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31
314
#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99
315
#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103
316
#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127
317
#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167
318
#: ../share/filters/filters.svg.h:168
370
320
msgid "Image effects"
371
321
msgstr "ชั้นภาพปัจจุบัน"
373
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:24
323
#: ../share/filters/filters.svg.h:24
374
324
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
377
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:25
327
#: ../share/filters/filters.svg.h:25
379
329
msgid "Sharpen more"
382
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:25
332
#: ../share/filters/filters.svg.h:25
383
333
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
386
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:26
336
#: ../share/filters/filters.svg.h:26
388
338
msgid "Oil painting"
389
339
msgstr "GNOME Print"
391
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:26
341
#: ../share/filters/filters.svg.h:26
392
342
msgid "Simulate oil painting style"
395
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:27
345
#: ../share/filters/filters.svg.h:27
397
347
msgid "Edge detect"
398
348
msgstr "ส่วนที่เลือก"
400
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:27
350
#: ../share/filters/filters.svg.h:27
401
351
msgid "Detect color edges in object"
404
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:28
354
#: ../share/filters/filters.svg.h:28
406
356
msgid "Horizontal edge detect"
407
357
msgstr "ข้อความแนวนอน"
409
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:28
359
#: ../share/filters/filters.svg.h:28
410
360
msgid "Detect horizontal color edges in object"
413
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:29
363
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
415
365
msgid "Vertical edge detect"
416
366
msgstr "ข้อความแนวตั้ง"
418
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:29
368
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
419
369
msgid "Detect vertical color edges in object"
423
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:30
424
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
425
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2516
373
#: ../share/filters/filters.svg.h:30
374
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516
429
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:30
378
#: ../share/filters/filters.svg.h:30
430
379
msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
433
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:31
382
#: ../share/filters/filters.svg.h:31
435
384
msgid "Blueprint"
436
385
msgstr "ความกว้างเท่ากัน"
438
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:31
387
#: ../share/filters/filters.svg.h:31
439
388
msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
442
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:32
391
#: ../share/filters/filters.svg.h:32
443
392
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
445
394
msgid "Desaturate"
446
395
msgstr "การกระจาย"
448
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:32
449
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:33
450
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:34
451
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:74
452
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:93
453
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:101
454
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:102
455
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:160
456
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
457
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
458
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
397
#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
398
#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74
399
#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101
400
#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162
401
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
402
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
459
403
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
460
404
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
461
405
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
481
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:32
425
#: ../share/filters/filters.svg.h:32
482
426
msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
485
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:33
486
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
429
#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
490
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:33
433
#: ../share/filters/filters.svg.h:33
492
435
msgid "Invert colors"
493
436
msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
495
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:34
438
#: ../share/filters/filters.svg.h:34
500
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:34
443
#: ../share/filters/filters.svg.h:34
501
444
msgid "Render in warm sepia tones"
504
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:35
447
#: ../share/filters/filters.svg.h:35
509
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:35
452
#: ../share/filters/filters.svg.h:35
510
453
msgid "Imitate aged photograph"
513
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:36
456
#: ../share/filters/filters.svg.h:36
516
459
msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:"
518
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:36
519
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:43
520
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:47
521
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:63
522
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:65
523
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:66
524
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:83
525
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:85
526
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:86
527
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:128
528
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:129
529
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:130
530
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:131
531
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:133
532
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:134
533
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:135
534
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:136
535
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:137
536
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:138
537
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:158
538
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:175
539
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:177
461
#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43
462
#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63
463
#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66
464
#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85
465
#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128
466
#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130
467
#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133
468
#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
469
#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137
470
#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160
544
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:36
475
#: ../share/filters/filters.svg.h:36
545
476
msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
548
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:37
479
#: ../share/filters/filters.svg.h:37
549
480
msgid "Barbed wire"
552
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:37
483
#: ../share/filters/filters.svg.h:37
553
484
msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
556
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:38
487
#: ../share/filters/filters.svg.h:38
558
489
msgid "Swiss cheese"
561
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:38
492
#: ../share/filters/filters.svg.h:38
562
493
msgid "Random inner-bevel holes"
565
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:39
496
#: ../share/filters/filters.svg.h:39
567
498
msgid "Blue cheese"
570
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:39
501
#: ../share/filters/filters.svg.h:39
571
502
msgid "Marble-like bluish speckles"
574
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:40
505
#: ../share/filters/filters.svg.h:40
579
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:40
510
#: ../share/filters/filters.svg.h:40
580
511
msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
583
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:41
514
#: ../share/filters/filters.svg.h:41
586
517
msgstr "ปิดพาธย่อย"
588
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:41
519
#: ../share/filters/filters.svg.h:41
589
520
msgid "Shadowy outer bevel"
592
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:42
523
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
597
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:42
528
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
598
529
msgid "Random paint streaks downwards"
601
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:43
532
#: ../share/filters/filters.svg.h:43
603
534
msgid "Jam spread"
606
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:43
537
#: ../share/filters/filters.svg.h:43
607
538
msgid "Glossy clumpy jam spread"
610
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:44
541
#: ../share/filters/filters.svg.h:44
612
543
msgid "Pixel smear"
615
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:44
546
#: ../share/filters/filters.svg.h:44
617
548
msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
618
549
msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ"
620
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:45
551
#: ../share/filters/filters.svg.h:45
621
552
msgid "Pixel smear, glossy"
624
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:45
555
#: ../share/filters/filters.svg.h:45
626
557
msgid "Glossy painting effect for bitmaps"
627
558
msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ"
629
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:46
560
#: ../share/filters/filters.svg.h:46
630
561
msgid "HSL Bumps"
633
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:46
634
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:48
635
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:123
636
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:126
637
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:164
638
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:178
564
#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48
565
#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126
566
#: ../share/filters/filters.svg.h:166
642
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:46
570
#: ../share/filters/filters.svg.h:46
643
571
msgid "Highly flexible specular bump"
646
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:47
574
#: ../share/filters/filters.svg.h:47
647
575
msgid "Cracked glass"
650
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:47
578
#: ../share/filters/filters.svg.h:47
651
579
msgid "Under a cracked glass"
654
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:48
582
#: ../share/filters/filters.svg.h:48
655
583
msgid "HSL bubbles"
658
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:48
659
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:107
586
#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107
661
588
"Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and "
665
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:49
592
#: ../share/filters/filters.svg.h:49
666
593
msgid "Glowing bubble"
669
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:49
670
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:54
671
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:55
672
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:67
673
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:68
674
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:70
675
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:72
596
#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54
597
#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67
598
#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70
599
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
680
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:49
604
#: ../share/filters/filters.svg.h:49
681
605
msgid "Bubble effect with refraction and glow"
684
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:50
608
#: ../share/filters/filters.svg.h:50
689
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:50
613
#: ../share/filters/filters.svg.h:50
690
614
msgid "Neon light effect with glow"
693
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:51
617
#: ../share/filters/filters.svg.h:51
696
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
619
msgid "Melt and glow"
698
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:51
622
#: ../share/filters/filters.svg.h:51
699
623
msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
702
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:52
704
msgid "Pressed steel"
705
msgstr "_ตั้งค่าใหม่"
707
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:52
709
msgid "Pressed metal with a rolled edge"
710
msgstr "ปรับแต่งรูปดาว"
712
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:53
626
#: ../share/filters/filters.svg.h:52
631
#: ../share/filters/filters.svg.h:52
632
msgid "Metal or plastic badge bevel"
635
#: ../share/filters/filters.svg.h:53
717
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:53
640
#: ../share/filters/filters.svg.h:53
718
641
msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
721
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:54
644
#: ../share/filters/filters.svg.h:54
722
645
msgid "Thin Membrane"
725
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:54
648
#: ../share/filters/filters.svg.h:54
726
649
msgid "Thin like a soap membrane"
729
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:55
652
#: ../share/filters/filters.svg.h:55
730
653
msgid "Soft ridge"
733
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:55
656
#: ../share/filters/filters.svg.h:55
735
658
msgid "Soft pastel ridge"
736
659
msgstr "_ขนาดหน้า:"
738
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:56
661
#: ../share/filters/filters.svg.h:56
739
662
msgid "Glowing metal"
742
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:56
665
#: ../share/filters/filters.svg.h:56
743
666
msgid "Bright and glowing metal texture"
746
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:57
669
#: ../share/filters/filters.svg.h:57
751
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:57
752
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:79
753
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:88
754
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
674
#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79
675
#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
757
678
msgstr "ความอิ่มสี"
759
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:57
680
#: ../share/filters/filters.svg.h:57
760
681
msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
763
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:58
684
#: ../share/filters/filters.svg.h:58
765
686
msgid "Translucent"
768
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:58
769
msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
689
#: ../share/filters/filters.svg.h:58
690
msgid "Illuminated translucent plastic effect"
772
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:59
693
#: ../share/filters/filters.svg.h:59
773
694
msgid "Cross-smooth"
776
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:59
697
#: ../share/filters/filters.svg.h:59
778
699
msgid "Blur inner borders and intersections"
779
700
msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ"
781
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:60
702
#: ../share/filters/filters.svg.h:60
782
703
msgid "Iridescent beeswax"
785
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:60
706
#: ../share/filters/filters.svg.h:60
786
707
msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
789
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:61
710
#: ../share/filters/filters.svg.h:61
791
712
msgid "Eroded metal"
792
713
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
794
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:61
715
#: ../share/filters/filters.svg.h:61
795
716
msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
798
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:62
719
#: ../share/filters/filters.svg.h:62
799
720
msgid "Cracked Lava"
802
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:62
723
#: ../share/filters/filters.svg.h:62
803
724
msgid "A volcanic texture, a little like leather"
806
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:63
727
#: ../share/filters/filters.svg.h:63
811
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:63
732
#: ../share/filters/filters.svg.h:63
812
733
msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
815
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:64
736
#: ../share/filters/filters.svg.h:64
816
737
msgid "Lizard skin"
819
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:64
740
#: ../share/filters/filters.svg.h:64
820
741
msgid "Stylized reptile skin texture"
823
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:65
744
#: ../share/filters/filters.svg.h:65
825
746
msgid "Stone wall"
826
747
msgstr "ลบทั้งหมด"
828
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:65
749
#: ../share/filters/filters.svg.h:65
829
750
msgid "Stone wall texture to use with dark colors"
832
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:66
753
#: ../share/filters/filters.svg.h:66
833
754
msgid "Silk carpet"
836
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:66
757
#: ../share/filters/filters.svg.h:66
837
758
msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
840
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:67
761
#: ../share/filters/filters.svg.h:67
842
763
msgid "Refractive gel A"
843
764
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
845
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:67
766
#: ../share/filters/filters.svg.h:67
846
767
msgid "Gel effect with light refraction"
849
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:68
770
#: ../share/filters/filters.svg.h:68
851
772
msgid "Refractive gel B"
852
773
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
854
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:68
775
#: ../share/filters/filters.svg.h:68
855
776
msgid "Gel effect with strong refraction"
858
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:69
779
#: ../share/filters/filters.svg.h:69
860
781
msgid "Metallized paint"
863
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:69
784
#: ../share/filters/filters.svg.h:69
865
786
"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
868
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:70
789
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
871
792
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
873
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:70
794
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
874
795
msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
877
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:71
798
#: ../share/filters/filters.svg.h:71
879
800
msgid "Raised border"
882
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:71
803
#: ../share/filters/filters.svg.h:71
883
804
msgid "Strongly raised border around a flat surface"
886
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:72
807
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
887
808
msgid "Metallized ridge"
890
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:72
811
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
891
812
msgid "Gel Ridge metallized at its top"
894
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:73
815
#: ../share/filters/filters.svg.h:73
898
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:73
819
#: ../share/filters/filters.svg.h:73
899
820
msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
902
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:74
903
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
823
#: ../share/filters/filters.svg.h:74
824
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
908
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:74
829
#: ../share/filters/filters.svg.h:74
909
830
msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image"
912
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:75
833
#: ../share/filters/filters.svg.h:75
914
835
msgid "Parallel hollow"
917
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:75
918
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:76
919
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:77
920
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:78
921
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:89
922
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:90
923
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:94
924
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:95
925
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:98
926
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:108
927
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:132
928
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:171
929
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:31
838
#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
839
#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78
840
#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90
841
#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95
842
#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108
843
#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31
930
844
msgid "Morphology"
933
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:75
847
#: ../share/filters/filters.svg.h:75
934
848
msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
937
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:76
851
#: ../share/filters/filters.svg.h:76
941
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:76
855
#: ../share/filters/filters.svg.h:76
942
856
msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
945
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:77
859
#: ../share/filters/filters.svg.h:77
947
861
msgid "Black hole"
948
862
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
950
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:77
864
#: ../share/filters/filters.svg.h:77
951
865
msgid "Creates a black light inside and outside"
954
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:78
868
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
956
870
msgid "Smooth outline"
957
871
msgstr "เค้าโครงกล่อง"
959
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:78
873
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
960
874
msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
963
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:79
877
#: ../share/filters/filters.svg.h:79
966
880
msgstr "หมายเลขโหนด"
968
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:79
882
#: ../share/filters/filters.svg.h:79
969
883
msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
972
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:80
886
#: ../share/filters/filters.svg.h:80
977
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:80
891
#: ../share/filters/filters.svg.h:80
978
892
msgid "Peeling painting on a wall"
981
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:81
895
#: ../share/filters/filters.svg.h:81
983
897
msgid "Gold splatter"
984
898
msgstr "พารามิเตอร์"
986
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:81
900
#: ../share/filters/filters.svg.h:81
987
901
msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
990
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:82
904
#: ../share/filters/filters.svg.h:82
992
906
msgid "Gold paste"
995
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:82
909
#: ../share/filters/filters.svg.h:82
996
910
msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
999
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:83
913
#: ../share/filters/filters.svg.h:83
1000
914
msgid "Crumpled plastic"
1003
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:83
917
#: ../share/filters/filters.svg.h:83
1004
918
msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
1007
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:84
921
#: ../share/filters/filters.svg.h:84
1008
922
msgid "Enamel jewelry"
1011
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:84
925
#: ../share/filters/filters.svg.h:84
1012
926
msgid "Slightly cracked enameled texture"
1015
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:85
929
#: ../share/filters/filters.svg.h:85
1017
931
msgid "Rough paper"
1020
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:85
934
#: ../share/filters/filters.svg.h:85
1021
935
msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
1024
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:86
938
#: ../share/filters/filters.svg.h:86
1025
939
msgid "Rough and glossy"
1028
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:86
942
#: ../share/filters/filters.svg.h:86
1030
944
"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
1033
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:87
947
#: ../share/filters/filters.svg.h:87
1035
949
msgid "In and Out"
1036
950
msgstr "ไม่ลงสี"
1038
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:87
952
#: ../share/filters/filters.svg.h:87
1039
953
msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
1042
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:88
956
#: ../share/filters/filters.svg.h:88
1043
957
msgid "Air spray"
1046
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:88
960
#: ../share/filters/filters.svg.h:88
1047
961
msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount"
1050
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:89
964
#: ../share/filters/filters.svg.h:89
1051
965
msgid "Warm inside"
1054
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:89
968
#: ../share/filters/filters.svg.h:89
1055
969
msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
1058
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:90
972
#: ../share/filters/filters.svg.h:90
1060
974
msgid "Cool outside"
1061
975
msgstr "เค้าโครงกล่อง"
1063
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:90
977
#: ../share/filters/filters.svg.h:90
1064
978
msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
1067
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:91
981
#: ../share/filters/filters.svg.h:91
1068
982
msgid "Electronic microscopy"
1071
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:91
985
#: ../share/filters/filters.svg.h:91
1073
987
"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
1076
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:92
990
#: ../share/filters/filters.svg.h:92
1081
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:92
995
#: ../share/filters/filters.svg.h:92
1082
996
msgid "Checkered tartan pattern"
1085
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:93
999
#: ../share/filters/filters.svg.h:93
1087
1001
msgid "Invert hue"
1088
1002
msgstr "ค้นหาภาพ"
1090
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:93
1004
#: ../share/filters/filters.svg.h:93
1091
1005
msgid "Invert hue, or rotate it"
1094
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:94
1008
#: ../share/filters/filters.svg.h:94
1096
msgid "Inner outline"
1097
msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่ง"
1099
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:94
1013
#: ../share/filters/filters.svg.h:94
1100
1014
msgid "Draws an outline around"
1103
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:95
1017
#: ../share/filters/filters.svg.h:95
1105
1019
msgid "Outline, double"
1106
1020
msgstr "เ_ค้าโครง"
1108
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:95
1022
#: ../share/filters/filters.svg.h:95
1109
1023
msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
1112
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:96
1026
#: ../share/filters/filters.svg.h:96
1114
1028
msgid "Fancy blur"
1115
1029
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
1117
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:96
1031
#: ../share/filters/filters.svg.h:96
1118
1032
msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
1121
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:97
1035
#: ../share/filters/filters.svg.h:97
1124
1038
msgstr "คัดลอกสี"
1126
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:97
1040
#: ../share/filters/filters.svg.h:97
1127
1041
msgid "Glow of object's own color at the edges"
1130
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:98
1044
#: ../share/filters/filters.svg.h:98
1046
msgid "Ghost outline"
1047
msgstr "เค้าโครงกล่อง"
1135
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:98
1049
#: ../share/filters/filters.svg.h:98
1136
1050
msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
1139
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:99
1053
#: ../share/filters/filters.svg.h:99
1141
1055
msgid "Color emboss"
1144
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:99
1058
#: ../share/filters/filters.svg.h:99
1145
1059
msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1148
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:100
1062
#: ../share/filters/filters.svg.h:100
1149
1063
msgid "Soft bump"
1152
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:100
1066
#: ../share/filters/filters.svg.h:100
1153
1067
msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects"
1156
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:101
1157
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1070
#: ../share/filters/filters.svg.h:101
1071
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1159
1073
msgid "Solarize"
1162
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:101
1076
#: ../share/filters/filters.svg.h:101
1163
1077
msgid "Classical photographic solarization effect"
1166
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:102
1080
#: ../share/filters/filters.svg.h:102
1168
1082
msgid "Moonarize"
1171
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:102
1085
#: ../share/filters/filters.svg.h:102
1173
1087
"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1177
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:103
1091
#: ../share/filters/filters.svg.h:103
1178
1092
msgid "Soft focus lens"
1181
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:103
1095
#: ../share/filters/filters.svg.h:103
1182
1096
msgid "Glowing image content without blurring it"
1185
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:104
1099
#: ../share/filters/filters.svg.h:104
1186
1100
msgid "Stained glass"
1189
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:104
1103
#: ../share/filters/filters.svg.h:104
1190
1104
msgid "Illuminated stained glass effect"
1193
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:105
1107
#: ../share/filters/filters.svg.h:105
1194
1108
msgid "Dark glass"
1197
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:105
1111
#: ../share/filters/filters.svg.h:105
1198
1112
msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1201
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:106
1115
#: ../share/filters/filters.svg.h:106
1202
1116
msgid "HSL Bumps, alpha"
1205
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:106
1206
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:107
1207
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:161
1208
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:167
1209
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:168
1210
msgid "Mask and transparency effects"
1119
#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107
1120
#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169
1121
#: ../share/filters/filters.svg.h:170
1122
msgid "Masking tools"
1213
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:106
1125
#: ../share/filters/filters.svg.h:106
1215
1127
"Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with "
1216
1128
"transparency depending filters"
1219
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:107
1131
#: ../share/filters/filters.svg.h:107
1220
1132
msgid "HSL Bubbles, alpha"
1223
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:108
1135
#: ../share/filters/filters.svg.h:108
1225
1137
msgid "Smooth edges"
1226
1138
msgstr "เชื่อมโหนด"
1228
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:108
1140
#: ../share/filters/filters.svg.h:108
1230
1142
"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1233
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:109
1145
#: ../share/filters/filters.svg.h:109
1235
1147
msgid "Torn edges"
1236
1148
msgstr "เลื่อนโหนด"
1238
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:109
1150
#: ../share/filters/filters.svg.h:109
1240
1152
"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1243
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:110
1155
#: ../share/filters/filters.svg.h:110
1245
1157
msgid "Feather"
1248
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:110
1160
#: ../share/filters/filters.svg.h:110
1249
1161
msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1252
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:111
1164
#: ../share/filters/filters.svg.h:111
1254
1166
msgid "Blur content"
1257
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:111
1169
#: ../share/filters/filters.svg.h:111
1258
1170
msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1261
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:112
1173
#: ../share/filters/filters.svg.h:112
1262
1174
msgid "Specular light"
1265
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:112
1177
#: ../share/filters/filters.svg.h:112
1266
1178
msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1269
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:113
1181
#: ../share/filters/filters.svg.h:113
1271
1183
msgid "Roughen inside"
1274
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:113
1186
#: ../share/filters/filters.svg.h:113
1275
1187
msgid "Roughen all inside shapes"
1278
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:114
1190
#: ../share/filters/filters.svg.h:114
1279
1191
msgid "Evanescent"
1282
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:114
1194
#: ../share/filters/filters.svg.h:114
1284
1196
"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1285
1197
"transparency at edges"
1288
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:115
1200
#: ../share/filters/filters.svg.h:115
1289
1201
msgid "Chalk and sponge"
1292
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:115
1204
#: ../share/filters/filters.svg.h:115
1293
1205
msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1296
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:116
1208
#: ../share/filters/filters.svg.h:116
1299
1211
msgstr "_ปล่อย"
1301
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:116
1213
#: ../share/filters/filters.svg.h:116
1302
1214
msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1305
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:117
1217
#: ../share/filters/filters.svg.h:117
1306
1218
msgid "Scotland"
1309
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:117
1221
#: ../share/filters/filters.svg.h:117
1310
1222
msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1313
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:118
1225
#: ../share/filters/filters.svg.h:118
1314
1226
msgid "Noise transparency"
1317
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:118
1229
#: ../share/filters/filters.svg.h:118
1318
1230
msgid "Basic noise transparency texture"
1321
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:119
1233
#: ../share/filters/filters.svg.h:119
1323
1235
msgid "Noise fill"
1324
1236
msgstr "ไม่เติมสีพื้น"
1326
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:119
1238
#: ../share/filters/filters.svg.h:119
1327
1239
msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1330
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:120
1242
#: ../share/filters/filters.svg.h:120
1331
1243
msgid "Garden of Delights"
1334
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:120
1246
#: ../share/filters/filters.svg.h:120
1336
1248
"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1339
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:121
1251
#: ../share/filters/filters.svg.h:121
1341
1253
msgid "Diffuse light"
1344
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:121
1256
#: ../share/filters/filters.svg.h:121
1345
1257
msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1348
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:122
1260
#: ../share/filters/filters.svg.h:122
1350
1262
msgid "Cutout Glow"
1351
1263
msgstr "_กำหนดเอง"
1353
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:122
1265
#: ../share/filters/filters.svg.h:122
1354
1266
msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1357
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:123
1269
#: ../share/filters/filters.svg.h:123
1358
1270
msgid "HSL Bumps, diffuse"
1361
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:123
1273
#: ../share/filters/filters.svg.h:123
1363
1275
"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one"
1366
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:124
1278
#: ../share/filters/filters.svg.h:124
1367
1279
msgid "Dark Emboss"
1370
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:124
1282
#: ../share/filters/filters.svg.h:124
1371
1283
msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1374
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:125
1286
#: ../share/filters/filters.svg.h:125
1375
1287
msgid "Simple blur"
1378
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:125
1290
#: ../share/filters/filters.svg.h:125
1379
1291
msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1382
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:126
1294
#: ../share/filters/filters.svg.h:126
1383
1295
msgid "HSL Bubbles, diffuse"
1386
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:126
1298
#: ../share/filters/filters.svg.h:126
1388
1300
"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one"
1391
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:127
1392
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1303
#: ../share/filters/filters.svg.h:127
1304
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1396
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:127
1308
#: ../share/filters/filters.svg.h:127
1398
1310
"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1402
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:128
1314
#: ../share/filters/filters.svg.h:128
1403
1315
msgid "Blotting paper"
1406
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:128
1318
#: ../share/filters/filters.svg.h:128
1407
1319
msgid "Inkblot on blotting paper"
1410
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:129
1322
#: ../share/filters/filters.svg.h:129
1412
1324
msgid "Wax print"
1413
1325
msgstr "พิมพ์เป็น LaTeX"
1415
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:129
1327
#: ../share/filters/filters.svg.h:129
1416
1328
msgid "Wax print on tissue texture"
1419
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:130
1331
#: ../share/filters/filters.svg.h:130
1420
1332
msgid "Inkblot"
1423
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:130
1335
#: ../share/filters/filters.svg.h:130
1424
1336
msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1427
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:131
1339
#: ../share/filters/filters.svg.h:131
1429
1341
msgid "Burnt edges"
1430
1342
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
1432
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:131
1433
msgid "Torn edges with a dark inner blur"
1344
#: ../share/filters/filters.svg.h:131
1345
msgid "Burnt paper edges texture"
1436
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:132
1348
#: ../share/filters/filters.svg.h:132
1438
msgid "Color outline, in"
1350
msgid "Color outline"
1439
1351
msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่ง"
1441
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:132
1442
msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
1353
#: ../share/filters/filters.svg.h:132
1354
msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur"
1445
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:133
1357
#: ../share/filters/filters.svg.h:133
1449
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:133
1361
#: ../share/filters/filters.svg.h:133
1450
1362
msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1453
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:134
1365
#: ../share/filters/filters.svg.h:134
1455
1367
msgid "Watercolor"
1458
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:134
1370
#: ../share/filters/filters.svg.h:134
1459
1371
msgid "Cloudy watercolor effect"
1462
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:135
1374
#: ../share/filters/filters.svg.h:135
1465
1377
msgstr "ข้อความ"
1467
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:135
1379
#: ../share/filters/filters.svg.h:135
1469
1381
"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1472
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:136
1384
#: ../share/filters/filters.svg.h:136
1474
1386
msgid "Ink paint"
1475
1387
msgstr "ไม่ลงสี"
1477
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:136
1389
#: ../share/filters/filters.svg.h:136
1478
1390
msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1481
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:137
1393
#: ../share/filters/filters.svg.h:137
1482
1394
msgid "Tinted rainbow"
1485
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:137
1397
#: ../share/filters/filters.svg.h:137
1486
1398
msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1489
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:138
1401
#: ../share/filters/filters.svg.h:138
1491
1403
msgid "Melted rainbow"
1492
1404
msgstr "มุมซ้าย"
1494
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:138
1406
#: ../share/filters/filters.svg.h:138
1495
1407
msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1498
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:139
1410
#: ../share/filters/filters.svg.h:139
1412
msgid "Darken edges"
1415
#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
1416
msgid "Enhance outline and glows inside and outside"
1419
#: ../share/filters/filters.svg.h:140
1420
msgid "Dark and glow"
1423
#: ../share/filters/filters.svg.h:141
1499
1424
msgid "Flex metal"
1502
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:139
1427
#: ../share/filters/filters.svg.h:141
1503
1428
msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1506
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:140
1431
#: ../share/filters/filters.svg.h:142
1507
1432
msgid "Comics draft"
1510
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:140
1511
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:141
1512
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:142
1513
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:143
1514
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:144
1515
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:145
1516
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:146
1517
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:147
1518
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:148
1519
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:149
1520
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:150
1521
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:151
1522
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:152
1523
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:159
1435
#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143
1436
#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145
1437
#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147
1438
#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149
1439
#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151
1440
#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
1441
#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161
1524
1442
msgid "Non realistic shaders"
1527
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:140
1445
#: ../share/filters/filters.svg.h:142
1528
1446
msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1531
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:141
1449
#: ../share/filters/filters.svg.h:143
1532
1450
msgid "Comics fading"
1535
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:141
1453
#: ../share/filters/filters.svg.h:143
1536
1454
msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1539
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:142
1457
#: ../share/filters/filters.svg.h:144
1541
1459
msgid "Smooth shader NR"
1542
1460
msgstr "เชื่อมโหนด"
1544
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:142
1462
#: ../share/filters/filters.svg.h:144
1545
1463
msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1548
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:143
1466
#: ../share/filters/filters.svg.h:145
1549
1467
msgid "Emboss shader NR"
1552
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:143
1470
#: ../share/filters/filters.svg.h:145
1553
1471
msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1556
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:144
1474
#: ../share/filters/filters.svg.h:146
1557
1475
msgid "Smooth shader dark NR"
1560
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:144
1478
#: ../share/filters/filters.svg.h:146
1561
1479
msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1564
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:145
1482
#: ../share/filters/filters.svg.h:147
1567
1485
msgstr "เชื่อม"
1569
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:145
1487
#: ../share/filters/filters.svg.h:147
1570
1488
msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1573
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:146
1491
#: ../share/filters/filters.svg.h:148
1575
1493
msgid "Satin NR"
1576
1494
msgstr "เริ่ม:"
1578
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:146
1496
#: ../share/filters/filters.svg.h:148
1579
1497
msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1582
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:147
1500
#: ../share/filters/filters.svg.h:149
1583
1501
msgid "Frosted glass NR"
1586
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:147
1504
#: ../share/filters/filters.svg.h:149
1587
1505
msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1590
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:148
1508
#: ../share/filters/filters.svg.h:150
1591
1509
msgid "Smooth shader contour NR"
1594
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:148
1512
#: ../share/filters/filters.svg.h:150
1595
1513
msgid "Contouring version of smooth shader"
1598
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:149
1516
#: ../share/filters/filters.svg.h:151
1599
1517
msgid "Aluminium NR"
1602
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:149
1520
#: ../share/filters/filters.svg.h:151
1603
1521
msgid "Brushed aluminium shader"
1606
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:150
1524
#: ../share/filters/filters.svg.h:152
1607
1525
msgid "Comics fluid"
1610
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:150
1528
#: ../share/filters/filters.svg.h:152
1612
1530
msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1613
1531
msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับงานวาด"
1615
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:151
1533
#: ../share/filters/filters.svg.h:153
1616
1534
msgid "Chrome NR"
1619
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:151
1537
#: ../share/filters/filters.svg.h:153
1620
1538
msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1623
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:152
1541
#: ../share/filters/filters.svg.h:154
1624
1542
msgid "Chrome dark NR"
1627
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:152
1545
#: ../share/filters/filters.svg.h:154
1628
1546
msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1631
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:153
1549
#: ../share/filters/filters.svg.h:155
1632
1550
msgid "Wavy tartan"
1635
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:153
1553
#: ../share/filters/filters.svg.h:155
1636
1554
msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1639
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:154
1557
#: ../share/filters/filters.svg.h:156
1640
1558
msgid "3D marble"
1643
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:154
1561
#: ../share/filters/filters.svg.h:156
1644
1562
msgid "3D warped marble texture"
1647
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:155
1565
#: ../share/filters/filters.svg.h:157
1648
1566
msgid "3D wood"
1651
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:155
1569
#: ../share/filters/filters.svg.h:157
1652
1570
msgid "3D warped, fibered wood texture"
1655
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:156
1573
#: ../share/filters/filters.svg.h:158
1657
msgid "3D mother of pearl"
1575
msgid "Mother of pearl"
1658
1576
msgstr "ความกว้างของกระดาษ"
1660
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:156
1578
#: ../share/filters/filters.svg.h:158
1661
1579
msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1664
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:157
1582
#: ../share/filters/filters.svg.h:159
1665
1583
msgid "Tiger fur"
1668
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:157
1586
#: ../share/filters/filters.svg.h:159
1669
1587
msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1672
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:158
1673
msgid "Shaken liquid"
1590
#: ../share/filters/filters.svg.h:160
1676
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:158
1595
#: ../share/filters/filters.svg.h:160
1677
1596
msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1680
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:159
1599
#: ../share/filters/filters.svg.h:161
1681
1600
msgid "Comics cream"
1684
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:159
1603
#: ../share/filters/filters.svg.h:161
1685
1604
msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1688
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:160
1607
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
1690
1609
msgid "Black Light"
1693
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:160
1612
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
1694
1613
msgid "Light areas turn to black"
1698
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:161
1699
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
1700
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2536
1617
#: ../share/filters/filters.svg.h:163
1618
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536
1703
1621
msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า"
1705
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:161
1623
#: ../share/filters/filters.svg.h:163
1706
1624
msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1709
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:162
1627
#: ../share/filters/filters.svg.h:164
1711
1629
msgid "Noisy blur"
1712
1630
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
1714
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:162
1632
#: ../share/filters/filters.svg.h:164
1716
1634
msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1717
1635
msgstr "ปรับสัดส่วนหัวมุมมนในรูปสี่เหลี่ยม"
1719
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:163
1637
#: ../share/filters/filters.svg.h:165
1721
1639
msgid "Film Grain"
1722
1640
msgstr "พิมพ์ออกเป็น PDF"
1724
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:163
1642
#: ../share/filters/filters.svg.h:165
1725
1643
msgid "Adds a film grain noise to images and objects"
1728
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:164
1646
#: ../share/filters/filters.svg.h:166
1729
1647
msgid "HSL Bumps, transparent"
1732
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:164
1650
#: ../share/filters/filters.svg.h:166
1733
1651
msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1736
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:165
1737
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
1738
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563
1742
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:165
1744
"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1745
"images and material filled objects"
1748
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:166
1654
#: ../share/filters/filters.svg.h:167
1658
#: ../share/filters/filters.svg.h:167
1659
msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects"
1662
#: ../share/filters/filters.svg.h:168
1749
1663
msgid "Velvet bump"
1752
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:166
1666
#: ../share/filters/filters.svg.h:168
1753
1667
msgid "Gives a smooth bump velvet like"
1756
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:167
1760
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:167
1761
msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1764
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:168
1769
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:168
1770
msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1773
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:169
1777
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:169
1779
"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the "
1780
"lines at their crossings"
1783
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:170
1785
msgid "Black outline"
1786
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
1788
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:170
1789
msgid "Draws a black outline around"
1792
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:171
1794
msgid "Color outline"
1795
msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่ง"
1797
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:171
1798
msgid "Draws a coloured outline around"
1801
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:172
1803
msgid "Inner shadow"
1804
msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น"
1806
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:172
1807
msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1810
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:173
1811
msgid "Dark and glow"
1814
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:173
1815
msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1818
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:174
1820
msgid "Darken edges"
1823
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:174
1824
msgid "Darken the edges with an inner blur"
1827
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:175
1829
msgid "Warped rainbow"
1832
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:175
1833
msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1836
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:176
1838
msgid "Rough and dilate"
1841
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:176
1842
msgid "Create a turbulent contour around"
1845
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:177
1848
msgstr "สีเส้นนำตำแหน่ง"
1850
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:177
1851
msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency"
1854
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:178
1855
msgid "HSL Bubbles, transparent"
1858
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:178
1859
msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency"
1862
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:179
1863
msgid "Old postcard"
1866
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:179
1867
msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1870
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:2
1874
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:3
1875
msgid "Stripes 1:1 white"
1878
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:4
1879
msgid "Stripes 1:1.5"
1882
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:5
1883
msgid "Stripes 1:1.5 white"
1886
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:6
1890
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:7
1891
msgid "Stripes 1:2 white"
1894
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:8
1898
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:9
1899
msgid "Stripes 1:3 white"
1902
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:10
1906
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:11
1907
msgid "Stripes 1:4 white"
1910
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:12
1914
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:13
1915
msgid "Stripes 1:5 white"
1918
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:14
1922
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:15
1923
msgid "Stripes 1:8 white"
1926
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:16
1927
msgid "Stripes 1:10"
1930
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:17
1931
msgid "Stripes 1:10 white"
1934
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:18
1935
msgid "Stripes 1:16"
1938
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:19
1939
msgid "Stripes 1:16 white"
1942
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:20
1943
msgid "Stripes 1:32"
1946
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:21
1947
msgid "Stripes 1:32 white"
1950
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:22
1951
msgid "Stripes 1:64"
1954
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:23
1958
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:24
1959
msgid "Stripes 2:1 white"
1962
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:25
1966
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:26
1967
msgid "Stripes 4:1 white"
1970
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:27
1971
msgid "Checkerboard"
1974
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:28
1975
msgid "Checkerboard white"
1978
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:29
1980
msgid "Packed circles"
1983
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:30
1984
msgid "Polka dots, small"
1987
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:31
1988
msgid "Polka dots, small white"
1991
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:32
1992
msgid "Polka dots, medium"
1995
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:33
1996
msgid "Polka dots, medium white"
1999
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:34
2000
msgid "Polka dots, large"
2003
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:35
2004
msgid "Polka dots, large white"
2007
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:36
2012
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:37
2017
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:38
2021
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:39
2026
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:40
2028
msgid "Sand (bitmap)"
2029
msgstr "สร้างบิตแมป"
2031
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:41
2033
msgid "Cloth (bitmap)"
2034
msgstr "สร้างบิตแมป"
2036
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:42
2038
msgid "Old paint (bitmap)"
2039
msgstr "พิมพ์เป็นบิตแมป"
2041
#: ../../po/../src/arc-context.cpp:303
1670
#: ../share/filters/filters.svg.h:169
1671
msgid "Alpha engraving"
1674
#: ../share/filters/filters.svg.h:169
1675
msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials"
1678
#: ../share/filters/filters.svg.h:170
1679
msgid "Alpha engraving, color"
1682
#: ../share/filters/filters.svg.h:170
1683
msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials"
1686
#: ../src/arc-context.cpp:303
2043
1688
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2046
#: ../../po/../src/arc-context.cpp:304 ../../po/../src/rect-context.cpp:345
1691
#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345
2047
1692
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2048
1693
msgstr "<b>Shift</b>: วาดไปรอบๆ จุดเริ่มต้น"
2050
#: ../../po/../src/arc-context.cpp:451
1695
#: ../src/arc-context.cpp:451
2053
1698
"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2054
1699
"to draw around the starting point"
2057
#: ../../po/../src/arc-context.cpp:453
1702
#: ../src/arc-context.cpp:453
2058
1703
#, fuzzy, c-format
2060
1705
"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2249
1890
#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2250
1891
#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2252
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
1893
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2253
1894
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2256
1897
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2257
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
1898
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2258
1899
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2261
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
1902
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2262
1903
msgid "<b>P2</b>: 180° rotation"
2263
1904
msgstr "<b>P2</b>:การหมุน 180° "
2265
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
1906
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2266
1907
msgid "<b>PM</b>: reflection"
2269
1910
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2270
1911
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2271
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
1912
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2272
1913
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2275
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
1916
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2276
1917
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2279
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
1920
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2280
1921
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2283
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
1924
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2284
1925
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation"
2287
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
1928
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2288
1929
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation"
2291
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
1932
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2292
1933
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation"
2295
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
1936
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2296
1937
msgid "<b>P4</b>: 90° rotation"
2297
1938
msgstr "<b>P4</b>:การหมุน 90° "
2299
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
1940
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2300
1941
msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection"
2303
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
1944
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2304
1945
msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection"
2307
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
1948
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2308
1949
msgid "<b>P3</b>: 120° rotation"
2309
1950
msgstr "<b>P3</b>: การหมุน 120° "
2311
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
1952
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2312
1953
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense"
2315
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
1956
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2316
1957
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse"
2319
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
1960
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2320
1961
msgid "<b>P6</b>: 60° rotation"
2321
1962
msgstr "<b>P6</b>:การหมุน 60° "
2323
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
1964
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2324
1965
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation"
2327
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
1968
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2329
1970
msgstr "เ_ลื่อน"
2331
1972
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2332
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
1973
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2334
1975
msgid "<b>Shift X:</b>"
2335
1976
msgstr "<b>เลื่อนแกน X:</b>"
2337
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
1978
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2339
1980
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2342
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
1983
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2344
1985
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2347
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
1988
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2348
1989
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2349
1990
msgstr "สุ่มการเลื่อนตามแนวนอนตามค่าร้อยละนี้"
2351
1992
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2352
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
1993
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2354
1995
msgid "<b>Shift Y:</b>"
2355
1996
msgstr "<b>เลื่อนแกน Y:</b>"
2357
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
1998
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2359
2000
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2362
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2003
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2364
2005
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2367
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2008
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2368
2009
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2369
2010
msgstr "สุ่มการเลื่อนตามแนวตั้งตามค่าร้อยละนี้"
2371
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027
2372
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2012
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2373
2013
msgid "<b>Exponent:</b>"
2376
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2016
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2377
2017
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2380
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2020
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2381
2021
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2384
2024
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2385
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049
2386
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2387
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296
2388
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2389
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421
2390
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2025
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2026
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2027
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2391
2028
msgid "<small>Alternate:</small>"
2394
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2031
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2395
2032
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2398
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2035
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2399
2036
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2402
2039
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2403
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067
2404
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2405
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2040
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2041
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2407
2043
msgid "<small>Cumulate:</small>"
2408
2044
msgstr "<small>สุ่ม:</small>"
2410
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2046
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2411
2047
msgid "Cumulate the shifts for each row"
2414
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2050
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2416
2052
msgid "Cumulate the shifts for each column"
2417
2053
msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์"
2419
2055
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2420
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2056
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2422
2058
msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2423
2059
msgstr "<small>สุ่ม:</small>"
2425
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2061
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2426
2062
msgid "Exclude tile height in shift"
2429
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2065
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2430
2066
msgid "Exclude tile width in shift"
2433
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2069
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2435
2071
msgstr "_สัดส่วน"
2437
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2073
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2438
2074
msgid "<b>Scale X:</b>"
2439
2075
msgstr "<b>สัดส่วนแกน X:</b>"
2441
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2077
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2443
2079
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2446
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2082
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2448
2084
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2451
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2087
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2452
2088
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2453
2089
msgstr "สุ่มสัดส่วนในแนวนอนตามค่าร้อยละนี้"
2455
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2091
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2456
2092
msgid "<b>Scale Y:</b>"
2457
2093
msgstr "<b>สัดส่วนแกน Y:</b>"
2459
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2095
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2461
2097
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2464
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2100
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2466
2102
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2469
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2105
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2470
2106
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2471
2107
msgstr "สุ่มสัดส่วนในแนวตั้งตามค่าร้อยละนี้"
2473
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2109
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2474
2110
msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2477
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2113
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2478
2114
msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2481
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2117
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2483
2119
msgid "<b>Base:</b>"
2484
2120
msgstr "<b>a</b>"
2486
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204
2487
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2122
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2489
2124
"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2492
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2127
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2493
2128
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2496
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2131
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2497
2132
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2500
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2135
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2502
2137
msgid "Cumulate the scales for each row"
2503
2138
msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละแถว"
2505
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2140
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2507
2142
msgid "Cumulate the scales for each column"
2508
2143
msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์"
2510
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2145
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2511
2146
msgid "_Rotation"
2512
2147
msgstr "การห_มุน"
2514
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2149
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2515
2150
msgid "<b>Angle:</b>"
2516
2151
msgstr "<b>มุม:</b>"
2518
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2153
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2520
2155
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2523
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2158
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2525
2160
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2528
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2163
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2529
2164
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2530
2165
msgstr "สุ่มมุมการหมุนตามค่าร้อยละนี้"
2532
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2167
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2533
2168
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2536
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2171
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2537
2172
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2540
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2175
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2542
2177
msgid "Cumulate the rotation for each row"
2543
2178
msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละแถว"
2545
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2180
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2547
2182
msgid "Cumulate the rotation for each column"
2548
2183
msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์"
2550
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2185
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2552
2187
msgid "_Blur & opacity"
2553
2188
msgstr "_ความทึบแสง"
2555
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2190
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2557
2192
msgid "<b>Blur:</b>"
2558
2193
msgstr "<b>H:</b>"
2560
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2195
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2562
2197
msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2563
2198
msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละแถว"
2565
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2200
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2567
2202
msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2568
2203
msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์"
2570
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2205
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2572
2207
msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2573
2208
msgstr "สุ่มค่าสีที่เลือกตามค่าร้อยละนี้"
2575
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2210
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2576
2211
msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2579
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2214
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2581
2216
msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2582
2217
msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์"
2584
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2219
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2585
2220
msgid "<b>Fade out:</b>"
2586
2221
msgstr "<b>จางออก:</b>"
2588
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2223
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2589
2224
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2592
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2227
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2593
2228
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2596
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2231
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2597
2232
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2600
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2235
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2601
2236
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2604
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2239
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2605
2240
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2608
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2243
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2612
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2247
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2613
2248
msgid "Initial color: "
2616
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2251
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2617
2252
msgid "Initial color of tiled clones"
2620
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2255
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2622
2257
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2626
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2261
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2627
2262
msgid "<b>H:</b>"
2628
2263
msgstr "<b>H:</b>"
2630
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2265
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2631
2266
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2634
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2269
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2635
2270
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2638
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2273
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2639
2274
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2642
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2277
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2643
2278
msgid "<b>S:</b>"
2644
2279
msgstr "<b>S:</b>"
2646
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2281
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2647
2282
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2648
2283
msgstr "เปลี่ยนค่าความอิ่มสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละแถว"
2650
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2285
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2651
2286
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2652
2287
msgstr "เปลี่ยนค่าความอิ่มสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์"
2654
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2289
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2655
2290
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2656
2291
msgstr "สุ่มความอิ่มสีตามค่าร้อยละนี้"
2658
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2293
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2659
2294
msgid "<b>L:</b>"
2660
2295
msgstr "<b>L:</b>"
2662
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2297
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2663
2298
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2664
2299
msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละแถว"
2666
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2301
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2667
2302
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2668
2303
msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์"
2670
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2305
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2671
2306
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2672
2307
msgstr "สุ่มความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้"
2674
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2309
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2675
2310
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2678
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2313
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2679
2314
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2682
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2317
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2686
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2321
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2687
2322
msgid "Trace the drawing under the tiles"
2690
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2325
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2692
2327
"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2693
2328
"apply it to the clone"
2696
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2331
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2697
2332
msgid "1. Pick from the drawing:"
2698
2333
msgstr "1. เลือกจากงานวาด:"
2700
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2335
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2701
2336
msgid "Pick the visible color and opacity"
2702
2337
msgstr "เลือกสีที่ปรากฏและความทึบแสง"
2704
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
2705
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2706
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2707
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2708
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
2709
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4324
2710
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2339
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2340
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2341
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2342
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
2343
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2711
2344
msgid "Opacity"
2712
2345
msgstr "ความทึบแสง"
2714
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2347
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2715
2348
msgid "Pick the total accumulated opacity"
2718
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2351
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2722
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2355
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2723
2356
msgid "Pick the Red component of the color"
2724
2357
msgstr "เลือกแม่สีสีแดงของสี"
2726
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2359
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2730
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2363
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2731
2364
msgid "Pick the Green component of the color"
2732
2365
msgstr "เลือกแม่สีสีเขียวของสี"
2734
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2367
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2738
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2371
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2739
2372
msgid "Pick the Blue component of the color"
2740
2373
msgstr "เลือกแม่สีสีน้ำเงินของสี"
2742
2375
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2743
2376
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2744
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2377
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2745
2378
msgid "clonetiler|H"
2748
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2381
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2749
2382
msgid "Pick the hue of the color"
2752
2385
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2753
2386
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2754
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2387
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2755
2388
msgid "clonetiler|S"
2758
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2391
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2759
2392
msgid "Pick the saturation of the color"
2760
2393
msgstr "เลือกความอิ่มสีของสี"
2762
2395
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2763
2396
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2764
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2397
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2765
2398
msgid "clonetiler|L"
2768
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2401
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2769
2402
msgid "Pick the lightness of the color"
2770
2403
msgstr "เลือกความสว่างของสี"
2772
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2405
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2773
2406
msgid "2. Tweak the picked value:"
2774
2407
msgstr "2. ปรับค่าที่เลือก:"
2776
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2409
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2777
2410
msgid "Gamma-correct:"
2780
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2413
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2781
2414
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
2784
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2417
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2785
2418
msgid "Randomize:"
2788
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2421
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2789
2422
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
2790
2423
msgstr "สุ่มค่าสีที่เลือกตามค่าร้อยละนี้"
2792
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2425
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2793
2426
msgid "Invert:"
2796
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2429
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2797
2430
msgid "Invert the picked value"
2800
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2433
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2801
2434
msgid "3. Apply the value to the clones':"
2802
2435
msgstr "3. ใช้ค่าที่เลือกกับคุณสมบัติของสำเนาเงา:"
2804
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2437
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2805
2438
msgid "Presence"
2808
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2441
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2810
2443
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
2814
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
2815
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
2447
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
2448
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
2819
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
2452
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
2820
2453
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
2821
2454
msgstr "ขนาดของแต่ละสำเนาเงากำหนดตามค่าที่เลือกในจุดนั้น"
2823
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
2456
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
2825
2458
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
2827
2460
msgstr "แต่ละสำเนาเงาจะวาดด้วยสีที่เลือก (ภาพต้นฉบับจะต้องไม่มีการเติมสีพื้นและเส้น)"
2829
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
2462
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
2830
2463
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
2831
2464
msgstr "ความทึบแสงของแต่ละสำเนาเงากำหนดตามค่าที่เลือกในจุดนั้น"
2833
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
2466
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
2834
2467
msgid "How many rows in the tiling"
2837
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
2470
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
2838
2471
msgid "How many columns in the tiling"
2841
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
2474
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
2842
2475
msgid "Width of the rectangle to be filled"
2843
2476
msgstr "ความกว้างของสี่เหลี่ยมที่จะเติมสี"
2845
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
2478
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
2846
2479
msgid "Height of the rectangle to be filled"
2847
2480
msgstr "ความสูงของสี่เหลี่ยมที่จะเติมสี"
2849
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
2482
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
2850
2483
msgid "Rows, columns: "
2851
2484
msgstr "แถว, คอลัมน์: "
2853
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
2486
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
2854
2487
msgid "Create the specified number of rows and columns"
2857
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
2490
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
2858
2491
msgid "Width, height: "
2859
2492
msgstr "ความกว้าง, ความสูง: "
2861
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
2494
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
2862
2495
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
2865
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
2498
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
2866
2499
msgid "Use saved size and position of the tile"
2869
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
2502
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
2871
2504
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
2872
2505
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
2875
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
2508
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
2876
2509
msgid " <b>_Create</b> "
2877
2510
msgstr " <b>_สร้าง</b> "
2879
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
2512
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
2880
2513
msgid "Create and tile the clones of the selection"
2885
2518
#. diagrams on the left in the following screenshot:
2886
2519
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
2887
2520
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
2888
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
2521
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
2889
2522
msgid " _Unclump "
2892
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
2525
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
2893
2526
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
2896
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
2529
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
2897
2530
msgid " Re_move "
2900
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
2533
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
2901
2534
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
2904
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
2537
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
2905
2538
msgid " R_eset "
2906
2539
msgstr "_ตั้งค่าใหม่"
2908
2541
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
2909
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
2542
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
2911
2544
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
2913
2546
msgstr "ตั้งค่าการเลื่อน สัดส่วน การหมุน และการเปลี่ยนสี ทั้งหมดในกล่องโต้ตอบให้เป็นศูนย์"
2915
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:141 ../../po/../src/verbs.cpp:2623
2548
#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623
2919
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:141 ../../po/../src/verbs.cpp:2627
2552
#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627
2920
2553
msgid "_Drawing"
2921
2554
msgstr "_งานวาด"
2923
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:141 ../../po/../src/verbs.cpp:2629
2556
#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629
2924
2557
msgid "_Selection"
2925
2558
msgstr "ส่วนที่เ_ลือก"
2927
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:141
2560
#: ../src/dialogs/export.cpp:141
2928
2561
msgid "_Custom"
2929
2562
msgstr "_กำหนดเอง"
2931
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:266
2564
#: ../src/dialogs/export.cpp:266
2932
2565
msgid "<big><b>Export area</b></big>"
2933
2566
msgstr "<big><b>พื้นที่การส่งออก</b></big>"
2935
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:280
2568
#: ../src/dialogs/export.cpp:280
2937
2570
msgstr "หน่วยวัด:"
2939
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:308
2572
#: ../src/dialogs/export.cpp:308
2943
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:313
2576
#: ../src/dialogs/export.cpp:313
2947
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:318
2580
#: ../src/dialogs/export.cpp:318
2949
2582
msgid "Wid_th:"
2950
2583
msgstr "ความกว้าง:"
2952
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:324
2585
#: ../src/dialogs/export.cpp:324
2956
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:329
2589
#: ../src/dialogs/export.cpp:329
2960
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:334
2593
#: ../src/dialogs/export.cpp:334
2962
2595
msgid "Hei_ght:"
2963
2596
msgstr "ความสูง:"
2965
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:466
2598
#: ../src/dialogs/export.cpp:466
2966
2599
msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
2967
2600
msgstr "<big><b>ขนาดบิตแมป</b></big>"
2969
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:479
2970
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
2602
#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
2971
2603
msgid "_Width:"
2972
2604
msgstr "ความ_กว้าง:"
2974
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:479
2975
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:493
2606
#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493
2976
2607
msgid "pixels at"
2977
2608
msgstr "พิกเซล ที่"
2979
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:487
2610
#: ../src/dialogs/export.cpp:487
2983
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:493
2984
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
2614
#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
2985
2615
msgid "_Height:"
2986
2616
msgstr "ความ_สูง:"
2989
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:504
2990
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
2991
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
2619
#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
2620
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
2995
2624
#. true = has mnemonic
2996
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:515
2625
#: ../src/dialogs/export.cpp:515
2997
2626
msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
2998
2627
msgstr "<big><b>_ชื่อแฟ้ม</b></big>"
3000
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:586
2629
#: ../src/dialogs/export.cpp:586
3001
2630
msgid "_Browse..."
3002
2631
msgstr "เ_รียกดู..."
3004
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:615
2633
#: ../src/dialogs/export.cpp:615
3006
2635
msgid "Batch export all selected objects"
3007
2636
msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
3009
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:619
2638
#: ../src/dialogs/export.cpp:619
3011
2640
"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3012
2641
"(caution, overwrites without asking!)"
3015
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:627
2644
#: ../src/dialogs/export.cpp:627
3017
2646
msgid "Hide all except selected"
3018
2647
msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร"
3020
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:631
2649
#: ../src/dialogs/export.cpp:631
3021
2650
msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3024
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:648
2653
#: ../src/dialogs/export.cpp:648
3025
2654
msgid "_Export"
3026
2655
msgstr "_ส่งออก"
3028
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:652
2657
#: ../src/dialogs/export.cpp:652
3029
2658
msgid "Export the bitmap file with these settings"
3030
2659
msgstr "ส่งออกแฟ้มบิตแมปตามที่ตั้งค่านี้"
3032
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:678
2661
#: ../src/dialogs/export.cpp:678
3033
2662
#, fuzzy, c-format
3034
2663
msgid "Batch export %d selected object"
3035
2664
msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3036
2665
msgstr[0] "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
3038
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1009
2667
#: ../src/dialogs/export.cpp:1009
3039
2668
msgid "Export in progress"
3040
2669
msgstr "กำลังส่งออก"
3042
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1079
2671
#: ../src/dialogs/export.cpp:1079
3043
2672
#, fuzzy, c-format
3044
2673
msgid "Exporting %d files"
3045
2674
msgstr "กำลังส่งออก %s (%d x %d)"
3047
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1119
3048
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1192
2676
#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192
3050
2678
msgid "Could not export to filename %s.\n"
3051
2679
msgstr "ไม่สามารถส่งออกเป็นชื่อแฟ้ม %s\n"
3053
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1148
2681
#: ../src/dialogs/export.cpp:1148
3054
2682
msgid "You have to enter a filename"
3055
2683
msgstr "คุณต้องใส่ชื่อแฟ้ม"
3057
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1153
2685
#: ../src/dialogs/export.cpp:1153
3058
2686
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3059
2687
msgstr "พื้นที่ที่เลือกที่จะส่งออกไม่ถูกต้อง"
3061
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1162
2689
#: ../src/dialogs/export.cpp:1162
3063
2691
msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3064
2692
msgstr "ไม่มีไดเรกทอรี %s อยู่ หรือมันไม่ใช่ไดเรกทอรี\n"
3066
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1178
2694
#: ../src/dialogs/export.cpp:1178
3067
2695
#, fuzzy, c-format
3068
2696
msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3069
2697
msgstr "กำลังส่งออก %s (%d x %d)"
3071
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1299
2699
#: ../src/dialogs/export.cpp:1299
3072
2700
msgid "Select a filename for exporting"
3073
2701
msgstr "เลือกชื่อแฟ้มสำหรับการส่งออก"
3075
2703
#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3076
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:362 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:437
2704
#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
3078
2706
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3079
2707
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3082
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:365 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:440
2710
#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
3086
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:365 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:440
2714
#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
3087
2715
msgid "partial"
3088
2716
msgstr "บางส่วน"
3090
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:372 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:447
2718
#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
3091
2719
msgid "No objects found"
3092
2720
msgstr "ไม่พบวัตถุที่หา"
3094
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:530
2722
#: ../src/dialogs/find.cpp:530
3095
2723
msgid "T_ype: "
3096
2724
msgstr "_ประเภท:"
3098
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:537 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:69
2726
#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3099
2727
msgid "Search in all object types"
3100
2728
msgstr "ค้นหาวัตถุทุกประเภท"
3102
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:537 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:69
2730
#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3103
2731
msgid "All types"
3104
2732
msgstr "ทุกประเภท"
3106
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:548 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:70
2734
#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3107
2735
msgid "Search all shapes"
3108
2736
msgstr "ค้นหารูปร่างทั้งหมด"
3110
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:548 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:70
2738
#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3111
2739
msgid "All shapes"
3112
2740
msgstr "รูปร่างทั้งหมด"
3114
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:565 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:71
2742
#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3115
2743
msgid "Search rectangles"
3116
2744
msgstr "ค้นหารูปสี่เหลี่ยม"
3118
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:565 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:71
2746
#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3119
2747
msgid "Rectangles"
3120
2748
msgstr "รูปสี่เหลี่ยม"
3122
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:570 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:72
2750
#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3123
2751
msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3124
2752
msgstr "ค้นหารูปวงรี เส้นโค้ง และวงกลม"
3126
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:570 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:72
2754
#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3127
2755
msgid "Ellipses"
3130
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:575 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:73
2758
#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3131
2759
msgid "Search stars and polygons"
3132
2760
msgstr "ค้นหารูปดาวและรูปหลายเหลี่ยม"
3134
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:575 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:73
2762
#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3136
2764
msgstr "รูปดาว"
3138
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:580 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:74
2766
#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3139
2767
msgid "Search spirals"
3140
2768
msgstr "ค้นหารูปก้นหอย"
3142
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:580 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:74
2770
#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3143
2771
msgid "Spirals"
3144
2772
msgstr "รูปก้นหอย"
3146
2774
#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3147
2775
#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3148
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:593 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:75
2776
#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3149
2777
msgid "Search paths, lines, polylines"
3152
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:593 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:75
3153
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2091
2780
#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
2781
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
3157
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:598 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:76
2785
#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3158
2786
msgid "Search text objects"
3159
2787
msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ"
3161
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:598 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:76
2789
#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3163
2791
msgstr "ข้อความ"
3165
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:603 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:77
2793
#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3166
2794
msgid "Search groups"
3167
2795
msgstr "ค้นหากลุ่ม"
3169
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:603 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:77
2797
#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3173
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:608 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:82
2801
#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
3174
2802
msgid "Search clones"
3175
2803
msgstr "ค้นหาสำเนาเงา"
3177
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3178
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3179
#. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3180
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:612 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:82
2805
#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find
2806
#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
3182
2808
msgid "find|Clones"
3183
2809
msgstr "สำเนาเงา"
3185
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:617 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:83
2811
#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
3186
2812
msgid "Search images"
3187
2813
msgstr "ค้นหาภาพ"
3189
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:617 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:83
2815
#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
3190
2816
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3191
2817
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
3195
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:622 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:84
2821
#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3196
2822
msgid "Search offset objects"
3199
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:622 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:84
2825
#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3200
2826
msgid "Offsets"
3203
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:687 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:60
2829
#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3204
2830
msgid "_Text: "
3205
2831
msgstr "_ข้อความ:"
3207
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:687 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:60
2833
#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3208
2834
msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3209
2835
msgstr "ค้นหาวัตถุตามข้อความในวัตถุ (ตรงตัวหรือตรงบางส่วน)"
3211
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:688 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:61
2837
#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3215
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:688 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:61
2841
#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3216
2842
msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3217
2843
msgstr "ค้นหาวัตถุตาม ID ของวัตถุ (ตรงตัวหรือตรงบางส่วน)"
3219
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:689 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:62
2845
#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3220
2846
msgid "_Style: "
3223
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:689 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:62
2849
#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3225
2851
"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3228
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:690 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:63
2854
#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3229
2855
msgid "_Attribute: "
3232
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:690 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:63
2858
#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3233
2859
msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3236
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:704 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:64
2862
#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3237
2863
msgid "Search in s_election"
3238
2864
msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก"
3240
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:708 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:64
2866
#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3241
2867
msgid "Limit search to the current selection"
3242
2868
msgstr "ค้นหาเฉพาะในส่วนที่เลือกอยู่"
3244
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:713 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:65
2870
#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3245
2871
msgid "Search in current _layer"
3246
2872
msgstr "ค้นหาใน_ชั้นภาพปัจจุบัน"
3248
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:717 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:65
2874
#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3249
2875
msgid "Limit search to the current layer"
3250
2876
msgstr "ค้นหาเฉพาะที่ชั้นภาพปัจจุบัน"
3252
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:722 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:66
2878
#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3253
2879
msgid "Include _hidden"
3254
2880
msgstr "รวมส่วนที่_ซ่อน"
3256
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:726 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:66
2882
#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3257
2883
msgid "Include hidden objects in search"
3258
2884
msgstr "ค้นหาวัตถุที่ซ่อนไว้ด้วย"
3260
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:731 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:67
2886
#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3261
2887
msgid "Include l_ocked"
3262
2888
msgstr "รวมวัตถุที่_ล็อค"
3264
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:735 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:67
2890
#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3265
2891
msgid "Include locked objects in search"
3266
2892
msgstr "ค้นหาวัตถุที่ถูกล็อคไว้ด้วย"
3269
2895
#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3270
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:746 ../../po/../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3271
#: ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:86
3272
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:53
3273
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
2896
#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
2897
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
2898
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3277
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:746 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:86
2902
#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3278
2903
msgid "Clear values"
3279
2904
msgstr "ล้างค่า"
3281
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:747 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:87
2906
#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
3285
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:747 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:87
2910
#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
3286
2911
msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3287
2912
msgstr "เลือกวัตถุที่ตรงกับทุกเขตข้อมูลที่คุณเติม"
3289
2914
#. Create the label for the object id
3290
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3291
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:334
3292
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:443
3293
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:450
2915
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
2916
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
2917
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
2918
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
3297
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:129
2922
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
3299
2924
"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3302
2927
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
3303
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:143
3304
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2486 ../../po/../src/verbs.cpp:2492
2928
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
2929
#: ../src/verbs.cpp:2492
3306
2931
msgstr "_ตั้งค่า"
3308
2933
#. Create the label for the object label
3309
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:152
2934
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3311
2936
msgstr "_ป้ายชื่อ"
3313
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:161
2938
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
3314
2939
msgid "A freeform label for the object"
3315
2940
msgstr "ป้ายชื่อรูปทรงอิสระสำหรับวัตถุ"
3317
2942
#. Create the label for the object title
3318
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:173
2943
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
3323
2948
#. Create the frame for the object description
3324
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:191
2949
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
3326
2951
msgid "_Description"
3327
2952
msgstr "คำอธิบาย"
3330
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:222
2955
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
3334
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:223
2959
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3335
2960
msgid "Check to make the object invisible"
3339
2964
#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3340
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:232
2965
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
3344
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:233
2969
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
3345
2970
msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3348
2973
#. Create the frame for interactivity options
3349
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:243
2974
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
3351
2976
msgid "_Interactivity"
3352
2977
msgstr "ปิดพาธย่อย"
3354
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:317
3355
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:324
2979
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
2980
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
3359
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:402
2984
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3361
2986
msgid "Lock object"
3362
2987
msgstr "ไม่มีวัตถุ"
3364
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:402
2989
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3366
2991
msgid "Unlock object"
3367
2992
msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ล็อคไว้"
3369
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:421
2994
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3371
2996
msgid "Hide object"
3372
2997
msgstr "ไม่มีวัตถุ"
3374
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:421
2999
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3376
3001
msgid "Unhide object"
3377
3002
msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ซ่อน"
3379
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3004
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3380
3005
msgid "Id invalid! "
3381
3006
msgstr "Id ไม่ถูกต้อง"
3383
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3008
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3384
3009
msgid "Id exists! "
3387
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3012
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3389
3014
msgid "Set object ID"
3390
3015
msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ"
3392
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3017
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3393
3018
msgid "Set object label"
3396
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3021
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3398
3023
msgid "Set object title"
3399
3024
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
3401
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3026
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3403
3028
msgid "Set object description"
3404
3029
msgstr " คำอธิบาย: "
3406
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3031
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3410
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3035
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3411
3036
msgid "Target:"
3414
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3039
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3418
3043
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3419
3044
#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3420
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3045
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3424
3049
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3425
3050
#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3426
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3051
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3427
3052
msgid "Arcrole:"
3430
3055
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3431
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3056
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3435
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3060
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3436
3061
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
3440
3065
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3441
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3066
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3442
3067
msgid "Actuate:"
3445
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3070
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3449
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3450
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
3451
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3452
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3074
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3075
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3076
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3456
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3457
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
3458
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3459
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3080
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3081
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3082
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3463
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3464
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:61
3465
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4122
3466
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4713
3467
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5732
3086
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3087
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
3088
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732
3469
3090
msgstr "ความกว้าง:"
3471
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3472
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3092
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3093
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3473
3094
msgid "Height:"
3474
3095
msgstr "ความสูง:"
3476
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3097
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3477
3098
#, fuzzy, c-format
3478
3099
msgid "%s Properties"
3479
3100
msgstr "_คุณสมบัติลิงก์"
3481
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3102
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3483
3104
msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3486
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3107
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3488
3109
msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3491
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3112
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3493
3114
msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3496
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3117
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3497
3118
msgid "<i>Checking...</i>"
3500
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3121
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3501
3122
msgid "Fix spelling"
3504
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:956
3125
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956
3506
3127
msgid "Suggestions:"
3507
3128
msgstr "ความละเอียด:"
3509
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
3130
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
3510
3131
msgid "_Accept"
3513
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
3134
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
3514
3135
msgid "Accept the chosen suggestion"
3517
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
3138
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
3519
3140
msgid "_Ignore once"
3522
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
3143
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
3523
3144
msgid "Ignore this word only once"
3526
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
3147
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
3528
3149
msgid "_Ignore"
3531
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
3152
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
3532
3153
msgid "Ignore this word in this session"
3535
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
3156
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
3536
3157
msgid "A_dd to dictionary:"
3539
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
3160
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
3540
3161
msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3543
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
3164
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
3546
3167
msgstr "_ตั้งค่า"
3548
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
3169
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
3549
3170
msgid "Stop the check"
3552
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
3173
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
3555
3176
msgstr "เริ่ม:"
3557
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
3178
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
3558
3179
msgid "Start the check"
3561
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3182
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3563
3184
msgstr "แบบอักษร"
3565
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:221
3566
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3186
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
3568
3188
msgstr "การจัดวาง"
3570
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3190
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3571
3191
msgid "Align lines left"
3572
3192
msgstr "เรียงชิดขอบซ้าย"
3574
3194
#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3575
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3195
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3576
3196
msgid "Center lines"
3577
3197
msgstr "เรียงกึ่งกลาง"
3579
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3199
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3580
3200
msgid "Align lines right"
3581
3201
msgstr "เรียงชิดขอบขวา"
3583
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3203
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3585
3205
msgid "Justify lines"
3586
3206
msgstr "จัดเรียงชิดขอบ"
3588
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:300
3589
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6768
3208
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770
3590
3209
msgid "Horizontal text"
3591
3210
msgstr "ข้อความแนวนอน"
3593
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:314
3594
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6780
3212
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782
3595
3213
msgid "Vertical text"
3596
3214
msgstr "ข้อความแนวตั้ง"
3598
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3216
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3599
3217
msgid "Line spacing:"
3600
3218
msgstr "ระยะห่างบรรทัด:"
3603
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:375
3604
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:69
3605
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
3606
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2522 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3607
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3221
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67
3222
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522
3223
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3224
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
3608
3225
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3609
3226
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3610
3227
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3617
3234
msgstr "ข้อความ"
3619
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3236
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3620
3237
msgid "Set as default"
3621
3238
msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย"
3623
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:665
3624
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1496
3240
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3626
3242
msgid "Set text style"
3627
3243
msgstr "รูปแ_บบเส้น"
3629
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3245
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3630
3246
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3631
3247
msgstr "<b>คลิก</b> เพื่อเลือกโหนด <b>ลาก</b> เพื่อจัดเรียงใหม่"
3633
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3249
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3634
3250
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3635
3251
msgstr "<b>คลิก</b>คุณลักษณะเพื่อแก้ไข"
3637
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3253
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3640
3256
"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3641
3257
"commit changes."
3644
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3260
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3645
3261
msgid "Drag to reorder nodes"
3646
3262
msgstr "ลากเพื่อจัดเรียงลำดับโหนดใหม่"
3648
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3264
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3649
3265
msgid "New element node"
3652
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3268
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3653
3269
msgid "New text node"
3654
3270
msgstr "โหนดข้อความใหม่"
3656
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
3657
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 ../../po/../src/nodepath.cpp:2237
3272
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3273
#: ../src/nodepath.cpp:2237
3658
3274
msgid "Duplicate node"
3659
3275
msgstr "ทำซ้ำโหนด"
3661
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3662
msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3277
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3278
#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
3665
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:363
3666
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3282
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3667
3283
msgid "Unindent node"
3670
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:378
3671
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3286
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3672
3287
msgid "Indent node"
3675
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:390
3676
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3290
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3677
3291
msgid "Raise node"
3680
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:402
3681
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3294
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3682
3295
msgid "Lower node"
3685
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:447
3686
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3298
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3687
3299
msgid "Delete attribute"
3688
3300
msgstr "ลบคุณลักษณะ"
3690
3302
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3691
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3303
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3692
3304
msgid "Attribute name"
3693
3305
msgstr "ชื่อคุณลักษณะ"
3695
3307
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3696
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:512
3697
#: ../../po/../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3698
#: ../../po/../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3308
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3309
#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3699
3310
msgid "Set attribute"
3700
3311
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
3702
3313
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3703
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3314
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3705
3316
msgstr "ตั้งค่า"
3707
3318
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3708
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3319
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3709
3320
msgid "Attribute value"
3712
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3323
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3714
3325
msgid "Drag XML subtree"
3715
3326
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
3717
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3328
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3718
3329
msgid "New element node..."
3721
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3332
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3333
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119
3334
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104
3723
3336
msgstr "ยกเลิก"
3725
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3338
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3729
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3342
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3731
3344
msgid "Create new element node"
3732
3345
msgstr "สร้างชั้นภาพใหม่"
3734
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3347
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3736
3349
msgid "Create new text node"
3737
3350
msgstr "โหนดข้อความใหม่"
3739
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3740
msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3743
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3352
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3745
3354
msgid "Change attribute"
3746
3355
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
3748
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396
3749
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:670
3357
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3750
3358
msgid "Grid _units:"
3751
3359
msgstr "ห_น่วยเส้นพิกัด:"
3753
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398
3754
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:672
3361
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3755
3362
msgid "_Origin X:"
3756
3363
msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:"
3758
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398
3759
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:672
3760
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
3761
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
3365
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3366
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
3367
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
3762
3368
msgid "X coordinate of grid origin"
3765
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
3766
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:674
3371
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3767
3372
msgid "O_rigin Y:"
3768
3373
msgstr "_จุดเริ่มแกน Y:"
3770
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
3771
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:674
3772
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
3773
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
3375
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3376
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
3377
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
3774
3378
msgid "Y coordinate of grid origin"
3777
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3778
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:678
3381
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3779
3382
msgid "Spacing _Y:"
3780
3383
msgstr "_ระยะห่างแกน Y:"
3782
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3783
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
3385
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3386
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
3784
3387
msgid "Base length of z-axis"
3787
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3788
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3789
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3420
3390
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3391
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3392
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
3791
3394
msgid "Angle X:"
3794
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3795
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3397
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3398
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3796
3399
msgid "Angle of x-axis"
3799
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3800
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3801
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3499
3402
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3403
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3404
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
3803
3406
msgid "Angle Z:"
3806
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3807
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3409
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3410
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3808
3411
msgid "Angle of z-axis"
3811
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
3812
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:682
3414
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3813
3415
msgid "Grid line _color:"
3814
3416
msgstr "_สีเส้นพิกัด:"
3816
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
3817
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:682
3418
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3818
3419
msgid "Grid line color"
3819
3420
msgstr "สีเส้นพิกัด"
3821
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
3822
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:682
3422
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3823
3423
msgid "Color of grid lines"
3824
3424
msgstr "สีของเส้นพิกัด"
3826
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415
3827
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:687
3426
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3828
3427
msgid "Ma_jor grid line color:"
3829
3428
msgstr "สีเส้นพิกัด_หลัก:"
3831
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415
3832
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:687
3430
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3833
3431
msgid "Major grid line color"
3834
3432
msgstr "สีเส้นพิกัดหลัก"
3836
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416
3837
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:688
3434
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
3838
3435
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
3839
3436
msgstr "สีของเส้นพิกัดหลัก (ส่วนที่เน้นสี)"
3841
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420
3842
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:692
3438
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3843
3439
msgid "_Major grid line every:"
3844
3440
msgstr "_สร้างเส้นพิกัดหลักทุกๆ:"
3846
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420
3847
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:692
3442
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3851
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:39
3446
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
3853
3448
msgid "Rectangular grid"
3854
3449
msgstr "สี่เหลี่ยม"
3856
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:40
3451
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
3857
3452
msgid "Axonometric grid"
3860
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:258
3455
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
3862
3457
msgid "Create new grid"
3863
3458
msgstr "สร้างวงรี"
3865
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:324
3460
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
3867
3462
msgid "_Enabled"
3870
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:325
3465
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
3872
3467
"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
3876
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:329
3471
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
3877
3472
msgid "Snap to visible _grid lines only"
3880
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:330
3475
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
3882
3477
"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
3883
3478
"will be snapped to"
3886
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:334
3481
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
3888
3483
msgid "_Visible"
3891
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:335
3486
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
3893
3488
"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
3894
3489
"to invisible grids."
3897
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:676
3492
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3898
3493
msgid "Spacing _X:"
3899
3494
msgstr "ระ_ยะห่างแกน X:"
3901
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:676
3902
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
3496
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3497
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
3903
3498
msgid "Distance between vertical grid lines"
3906
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:678
3907
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
3501
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3502
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
3909
3504
msgid "Distance between horizontal grid lines"
3910
3505
msgstr "เส้นนำทางแนวนอน"
3912
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:711
3507
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
3913
3508
msgid "_Show dots instead of lines"
3916
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:712
3511
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
3917
3512
msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
3920
3515
#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
3921
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:60
3922
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:63
3923
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:145
3924
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:148
3516
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
3517
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148
3925
3518
msgid "UNDEFINED"
3928
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:66
3521
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
3930
3523
msgid "grid line"
3931
3524
msgstr "เส้นนำตำแหน่ง"
3933
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:69
3526
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
3935
3528
msgid "grid intersection"
3936
3529
msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก"
3938
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:72
3531
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
3941
3534
msgstr "เส้น_นำตำแหน่ง"
3943
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:75
3536
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
3945
3538
msgid "guide intersection"
3946
3539
msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก"
3948
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:78
3541
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
3950
3543
msgid "grid-guide intersection"
3951
3544
msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก"
3953
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:81
3546
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
3955
3548
msgid "cusp node"
3956
3549
msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ"
3958
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:84
3551
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
3960
3553
msgid "smooth node"
3961
3554
msgstr "เชื่อมโหนด"
3963
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:87
3556
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
3968
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:90
3561
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
3970
3563
msgid "path intersection"
3971
3564
msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก"
3973
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:93
3566
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
3975
3568
msgid "bounding box corner"
3976
3569
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
3978
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:96
3571
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
3980
3573
msgid "bounding box side"
3981
3574
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
3983
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:99
3576
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
3985
3578
msgid "bounding box"
3986
3579
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
3988
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:102
3581
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
3990
3583
msgid "page border"
3991
3584
msgstr "สีเส้นขอบของหน้า"
3993
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:105
3586
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
3995
3588
msgid "line midpoint"
3996
3589
msgstr "ความหนาของเส้น"
3998
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:108
3591
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
4000
3593
msgid "object midpoint"
4003
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:111
3596
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
4005
3598
msgid "object rotation center"
4006
3599
msgstr "หาวัตถุในเอกสาร"
4008
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:114
3601
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
4011
3604
msgstr "รูปร่าง"
4013
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:117
3606
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
4015
3608
msgid "bounding box side midpoint"
4016
3609
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
4018
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:120
3611
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
4020
3613
msgid "bounding box midpoint"
4021
3614
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
4023
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:123
3616
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
4025
3618
msgid "page corner"
4026
3619
msgstr "สีเส้นขอบของหน้า"
4028
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:126
3621
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
4029
3622
msgid "convex hull corner"
4032
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:129
3625
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
4034
3627
msgid "quadrant point"
4035
3628
msgstr "ระยะห่างบรรทัด:"
4037
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:132
3630
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
4040
3633
msgstr "ตรงกลาง"
4042
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:135
3635
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
4047
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:138
3640
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
4049
3642
msgid "text baseline"
4050
3643
msgstr "จัดเรียงด้านซ้าย"
4052
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:151
3645
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
4054
3647
msgid "Bounding box corner"
4055
3648
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
4057
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:154
3650
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
4059
3652
msgid "Bounding box midpoint"
4060
3653
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
4062
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:157
3655
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
4064
3657
msgid "Bounding box side midpoint"
4065
3658
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
4067
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:160
3660
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
4069
3662
msgid "Smooth node"
4070
3663
msgstr "เชื่อมโหนด"
4072
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:163
3665
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
4074
3667
msgid "Cusp node"
4075
3668
msgstr "พลิกโหนด"
4077
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:166
3670
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
4079
3672
msgid "Line midpoint"
4080
3673
msgstr "ความหนาของเส้น"
4082
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:169
3675
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
4084
3677
msgid "Object midpoint"
4087
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:172
3680
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
4089
3682
msgid "Object rotation center"
4090
3683
msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ"
4092
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:175
3685
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
4097
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:178
3690
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
4099
3692
msgid "Path intersection"
4100
3693
msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก"
4102
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:181
3695
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
4105
3698
msgstr "เส้น_นำตำแหน่ง"
4107
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:184
4109
msgid "Guide origin"
4110
msgstr "สีเส้นนำตำแหน่ง"
4112
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:187
3700
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4113
3701
msgid "Convex hull corner"
4116
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:190
3704
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4117
3705
msgid "Quadrant point"
4120
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:193
4121
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6698
3708
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700
4123
3710
msgstr "ตรงกลาง"
4125
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:196
3712
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
4130
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:199
3717
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
4132
3719
msgid "Text baseline"
4133
3720
msgstr "จัดเรียงด้านซ้าย"
4135
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:238
3722
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235
4139
#: ../../po/../src/document.cpp:441
3726
#: ../src/document.cpp:445
4141
3728
msgid "New document %d"
4142
3729
msgstr "เอกสารใหม่ %d"
4144
#: ../../po/../src/document.cpp:473
3731
#: ../src/document.cpp:477
4146
3733
msgid "Memory document %d"
4149
#: ../../po/../src/document.cpp:628
3736
#: ../src/document.cpp:632
4151
3738
msgid "Unnamed document %d"
4152
3739
msgstr "เอกสารไม่มีชื่อ %d"
4154
3741
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4155
#: ../../po/../src/draw-context.cpp:581
3742
#: ../src/draw-context.cpp:581
4157
3744
msgid "Path is closed."
4158
3745
msgstr "พาธปิด"
4160
3747
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4161
#: ../../po/../src/draw-context.cpp:596
3748
#: ../src/draw-context.cpp:596
4162
3749
msgid "Closing path."
4165
#: ../../po/../src/draw-context.cpp:706
3752
#: ../src/draw-context.cpp:706
4167
3754
msgid "Draw path"
4168
3755
msgstr "แยกพาธ"
4170
#: ../../po/../src/draw-context.cpp:866
3757
#: ../src/draw-context.cpp:866
4172
3759
msgid "Creating single dot"
4173
3760
msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่"
4175
#: ../../po/../src/draw-context.cpp:867
3762
#: ../src/draw-context.cpp:867
4177
3764
msgid "Create single dot"
4178
3765
msgstr "สร้าง_สำเนาเงา"
4180
3767
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4181
3768
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4182
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:291
3769
#: ../src/dropper-context.cpp:291
4184
3771
msgid " alpha %.3g"
4187
3774
#. where the color is picked, to show in the statusbar
4188
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:293
3775
#: ../src/dropper-context.cpp:293
4190
3777
msgid ", averaged with radius %d"
4193
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:293
3780
#: ../src/dropper-context.cpp:293
4195
3782
msgid " under cursor"
4196
3783
msgstr "ใต้เคอร์เซอร์"
4198
3785
#. message, to show in the statusbar
4199
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:295
3786
#: ../src/dropper-context.cpp:295
4200
3787
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4201
3788
msgstr "<b>ปล่อยเมาส์</b>เพื่อตั้งค่าสี"
4203
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:295
4204
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:208
3790
#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208
4206
3792
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4207
3793
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4208
3794
"to copy the color under mouse to clipboard"
4211
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:328
3797
#: ../src/dropper-context.cpp:328
4213
3799
msgid "Set picked color"
4214
3800
msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย"
4216
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:615
3802
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4218
3804
"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4221
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:617
3807
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4222
3808
msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4225
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:752
3811
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4226
3812
msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4229
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:752
3815
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4230
3816
msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4233
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:755
3819
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4235
3821
msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4236
3822
msgstr "สร้างวงรี"
4238
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:1044
3824
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4240
3826
msgid "Draw calligraphic stroke"
4241
3827
msgstr "สร้างวงรี"
4243
#: ../../po/../src/eraser-context.cpp:527
3829
#: ../src/eraser-context.cpp:527
4245
3831
msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4246
3832
msgstr "สร้างวงรี"
4248
#: ../../po/../src/eraser-context.cpp:830
3834
#: ../src/eraser-context.cpp:830
4250
3836
msgid "Draw eraser stroke"
4251
3837
msgstr "สร้างวงรี"
4253
#: ../../po/../src/event-context.cpp:612
3839
#: ../src/event-context.cpp:612
4254
3840
msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4257
#: ../../po/../src/event-log.cpp:37
3843
#: ../src/event-log.cpp:37
4258
3844
msgid "[Unchanged]"
4262
#: ../../po/../src/event-log.cpp:264 ../../po/../src/event-log.cpp:267
4263
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2276
3848
#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
4265
3850
msgstr "เ_รียกคืน"
4267
#: ../../po/../src/event-log.cpp:274 ../../po/../src/event-log.cpp:278
4268
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2278
3852
#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
4270
3854
msgstr "ทำ_ซ้ำ"
4272
#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:246
3856
#: ../src/extension/dependency.cpp:246
4273
3857
msgid "Dependency:"
4276
#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:247
3860
#: ../src/extension/dependency.cpp:247
4277
3861
msgid " type: "
4278
3862
msgstr " ชนิด: "
4280
#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:248
3864
#: ../src/extension/dependency.cpp:248
4281
3865
msgid " location: "
4282
3866
msgstr " ตำแหน่ง: "
4284
#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:249
3868
#: ../src/extension/dependency.cpp:249
4285
3869
msgid " string: "
4286
3870
msgstr " สตริง: "
4288
#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:252
3872
#: ../src/extension/dependency.cpp:252
4289
3873
msgid " description: "
4290
3874
msgstr " คำอธิบาย: "
4292
#: ../../po/../src/extension/effect.cpp:39
3876
#: ../src/extension/effect.cpp:39
4294
3878
msgid " (No preferences)"
4295
3879
msgstr "ปรับแต่งการขยาย"
4297
3881
#. This is some filler text, needs to change before relase
4298
#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:53
3882
#: ../src/extension/error-file.cpp:53
4300
3884
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4305
3889
"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4308
#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:63
3892
#: ../src/extension/error-file.cpp:63
4309
3893
msgid "Show dialog on startup"
4312
#: ../../po/../src/extension/execution-env.cpp:134
3896
#: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4314
3898
msgid "'%s' working, please wait..."
4317
3901
#. static int i = 0;
4318
3902
#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4319
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:252
3903
#: ../src/extension/extension.cpp:252
4321
3905
" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
4322
3906
"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4325
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:255
3909
#: ../src/extension/extension.cpp:255
4326
3910
msgid "an ID was not defined for it."
4327
3911
msgstr "ไม่ได้กำหนด ID"
4329
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:259
3913
#: ../src/extension/extension.cpp:259
4330
3914
msgid "there was no name defined for it."
4331
3915
msgstr "ไม่ได้กำหนดชื่อ"
4333
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:263
3917
#: ../src/extension/extension.cpp:263
4334
3918
msgid "the XML description of it got lost."
4337
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:267
3921
#: ../src/extension/extension.cpp:267
4338
3922
msgid "no implementation was defined for the extension."
4341
3925
#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4342
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:274
3926
#: ../src/extension/extension.cpp:274
4343
3927
msgid "a dependency was not met."
4346
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:294
3930
#: ../src/extension/extension.cpp:294
4347
3931
msgid "Extension \""
4350
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:294
3934
#: ../src/extension/extension.cpp:294
4351
3935
msgid "\" failed to load because "
4352
3936
msgstr "\" โหลดไม่สำเร็จเพราะ"
4354
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:625
3938
#: ../src/extension/extension.cpp:625
4356
3940
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4359
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:723
3943
#: ../src/extension/extension.cpp:723
4363
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:724
3947
#: ../src/extension/extension.cpp:724
4367
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:725
3951
#: ../src/extension/extension.cpp:725
4371
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:725
3955
#: ../src/extension/extension.cpp:725
4375
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:725
3959
#: ../src/extension/extension.cpp:725
4376
3960
msgid "Unloaded"
4379
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:725
3963
#: ../src/extension/extension.cpp:725
4380
3964
msgid "Deactivated"
4383
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:756
3967
#: ../src/extension/extension.cpp:756
4385
3969
"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the "
4386
3970
"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4387
3971
"this extension."
4390
#: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:1058
3974
#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058
4392
3976
"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
4393
3977
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4397
#: ../../po/../src/extension/init.cpp:274
3981
#: ../src/extension/init.cpp:274
4398
3982
msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
4401
#: ../../po/../src/extension/init.cpp:288
4402
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
3985
#: ../src/extension/init.cpp:288
3986
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4405
3989
"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
4406
3990
"will not be loaded."
4409
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
3993
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4410
3994
msgid "Adaptive Threshold"
4413
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4414
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4415
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4416
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
4417
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4418
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4419
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4420
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4421
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3093
4422
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4122
3997
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
3998
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
3999
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4000
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4001
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4002
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4003
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4004
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
4423
4005
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
4424
4006
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
4427
4009
msgstr "ความกว้าง:"
4429
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4430
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4431
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
4432
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4433
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177
4434
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3110
4011
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4012
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4013
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4014
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
4435
4015
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
4436
4016
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
4439
4019
msgstr "ความสูง:"
4441
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4442
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:32
4443
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:96
4444
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
4021
#. initialise your parameters here:
4022
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4023
#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
4024
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
4025
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
4026
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
4448
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4449
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4450
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4451
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4452
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4453
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4454
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4455
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4456
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4457
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4458
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4459
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4460
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4461
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4462
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4463
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4464
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4465
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4466
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4467
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4468
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4469
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4470
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4471
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4472
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4473
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4474
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4475
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4476
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4477
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4478
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4479
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4480
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4481
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4030
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4031
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4032
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4033
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4034
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4035
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4036
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4037
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4038
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4039
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4040
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4041
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4042
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4043
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4044
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4045
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4046
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4047
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4048
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4049
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4050
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4051
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4052
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4053
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4054
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4055
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4056
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4057
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4058
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4059
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4060
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4061
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4062
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4063
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4484
4066
msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า"
4486
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4068
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4487
4069
msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4490
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4072
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4492
4074
msgid "Add Noise"
4493
4075
msgstr "เพิ่มโหนด"
4495
4077
#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
4496
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
4497
#: ../../po/../src/rdf.cpp:238
4498
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
4499
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
4078
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4079
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
4080
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
4503
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4084
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4504
4085
msgid "Uniform Noise"
4507
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4088
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4508
4089
msgid "Gaussian Noise"
4511
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4092
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4512
4093
msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4515
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4096
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4516
4097
msgid "Impulse Noise"
4519
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4100
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4520
4101
msgid "Laplacian Noise"
4523
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4104
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4524
4105
msgid "Poisson Noise"
4527
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4108
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4528
4109
msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4531
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4112
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4534
4115
msgstr "น้ำเงิน"
4536
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4537
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4538
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4539
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4540
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4541
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4542
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4543
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4544
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
4117
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4118
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4119
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4120
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4121
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4122
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4123
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4124
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4125
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
4547
4128
msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า"
4549
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4550
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4551
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4552
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4553
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4554
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4130
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4131
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4132
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4133
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4134
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4135
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4559
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4140
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4561
4142
msgid "Blur selected bitmap(s)"
4562
4143
msgstr "จัดกลุ่มวัตถุที่เลือก"
4564
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4565
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4145
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4146
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4567
4148
msgid "Channel"
4568
4149
msgstr "ยกเลิก"
4570
4151
#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4571
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4572
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4573
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4152
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4153
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4154
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4576
4157
msgstr "_ชั้นภาพ"
4578
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4579
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4159
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4160
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4580
4161
msgid "Red Channel"
4583
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4584
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4164
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4165
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4585
4166
msgid "Green Channel"
4588
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4589
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4169
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4170
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4590
4171
msgid "Blue Channel"
4593
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4594
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4174
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4175
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4596
4177
msgid "Cyan Channel"
4597
4178
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
4599
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4600
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4180
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4181
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4602
4183
msgid "Magenta Channel"
4603
4184
msgstr "บานเย็น"
4605
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4606
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4186
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4187
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4608
4189
msgid "Yellow Channel"
4609
4190
msgstr "เหลือง"
4611
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4612
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4192
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4193
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4614
4195
msgid "Black Channel"
4617
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4618
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4198
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4199
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4620
4201
msgid "Opacity Channel"
4621
4202
msgstr "ความทึบแสง"
4623
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4624
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4204
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4205
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4625
4206
msgid "Matte Channel"
4628
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4209
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4629
4210
msgid "Extract specific channel from image."
4632
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4213
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4633
4214
msgid "Charcoal"
4636
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4217
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4637
4218
msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4640
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4221
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4641
4222
msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4644
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4225
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4646
4227
msgid "Contrast"
4649
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4230
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4652
4233
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
4654
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4235
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4655
4236
msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4658
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4239
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4659
4240
msgid "Cycle Colormap"
4662
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4663
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4664
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4243
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4244
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4245
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4667
4248
msgstr "แบบอักษร"
4669
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4250
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4670
4251
msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4673
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4254
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4675
4256
msgid "Despeckle"
4676
4257
msgstr "_ยกเลิกการเลือก"
4678
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4259
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4679
4260
msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4682
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4263
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4686
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4267
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4688
4269
msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4689
4270
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
4691
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4272
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4692
4273
msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4695
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4276
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4697
4278
msgid "Enhance"
4698
4279
msgstr "ยกเลิก"
4700
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4281
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4701
4282
msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4704
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4285
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4706
4287
msgid "Equalize"
4707
4288
msgstr "ความกว้างเท่ากัน"
4709
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4290
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4710
4291
msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4713
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4714
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:28
4294
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4295
#: ../src/filter-enums.cpp:28
4715
4296
msgid "Gaussian Blur"
4718
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4719
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4720
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4299
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4300
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4301
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4724
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4305
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4725
4306
msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4728
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4309
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4730
4311
msgid "Implode"
4731
4312
msgstr "_นำเข้า..."
4733
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4314
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4735
4316
msgid "Implode selected bitmap(s)."
4736
4317
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
4738
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4319
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4739
4320
msgid "Level (with Channel)"
4742
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4743
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4323
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4324
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4745
4326
msgid "Black Point"
4748
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4749
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4329
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4330
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4751
4332
msgid "White Point"
4752
4333
msgstr "เชื่อมหักมุม"
4754
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4755
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4335
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4336
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4756
4337
msgid "Gamma Correction"
4759
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4340
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4761
4342
"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4762
4343
"between the given ranges to the full color range."
4765
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4346
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4770
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4351
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4772
4353
"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4773
4354
"to the full color range."
4776
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4357
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4781
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4362
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4783
4364
"Replace each pixel component with the median color in a circular "
4784
4365
"neighborhood."
4787
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4368
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4789
4370
msgid "HSB Adjust"
4790
4371
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
4792
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4793
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:250
4794
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4795
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4796
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4797
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
4798
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4279
4373
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4374
#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4375
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4376
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4377
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279
4799
4378
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4803
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4804
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:251
4805
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
4806
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4807
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4808
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4809
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
4810
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4294
4382
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4383
#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
4384
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4385
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4386
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4387
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294
4811
4388
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4812
4389
msgid "Saturation"
4813
4390
msgstr "ความอิ่มสี"
4815
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4392
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4817
4394
msgid "Brightness"
4818
4395
msgstr "ความสว่าง"
4820
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4397
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4822
4399
"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4825
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4402
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4830
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4407
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4831
4408
msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4834
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4411
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4836
4413
msgid "Normalize"
4839
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4416
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4841
4418
"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4842
4419
"range of color."
4845
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4422
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4847
4424
msgid "Oil Paint"
4848
4425
msgstr "GNOME Print"
4850
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4427
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4851
4428
msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4854
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4431
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4855
4432
msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4858
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4435
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4860
4437
msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า"
4862
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4439
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4865
4442
msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า"
4867
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4444
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4869
4446
"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
4873
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4450
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4874
4451
msgid "Reduce Noise"
4877
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4454
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4878
4455
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
4882
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4459
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4884
4461
"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
4887
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4464
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4889
4466
msgid "Resample"
4890
4467
msgstr "รูปร่าง"
4892
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
4469
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
4894
4471
"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
4897
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
4474
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
4900
4477
msgstr "รูปร่าง"
4902
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
4903
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
4479
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
4480
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
4904
4481
msgid "Azimuth"
4907
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
4908
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
4484
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
4485
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
4910
4487
msgid "Elevation"
4911
4488
msgstr "ส่วนที่เลือก"
4913
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
4490
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
4915
4492
msgid "Colored Shading"
4916
4493
msgstr "สีของเงา"
4918
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
4495
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
4919
4496
msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
4922
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
4499
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
4924
4501
msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
4925
4502
msgstr "จัดกลุ่มวัตถุที่เลือก"
4927
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4504
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4928
4505
msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
4931
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
4508
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
4936
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
4513
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
4938
4515
"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
4939
4516
"the original position"
4942
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
4519
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
4945
4522
msgstr "ก้นหอย"
4947
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
4524
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
4948
4525
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
4950
4527
msgid "Degrees"
4953
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
4530
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
4954
4531
msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
4957
4534
#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
4958
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
4959
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
4960
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
4535
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
4536
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
4537
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
4961
4538
msgid "Threshold"
4964
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
4541
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
4965
4542
msgid "Threshold selected bitmap(s)."
4968
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
4545
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
4969
4546
msgid "Unsharp Mask"
4972
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
4549
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
4973
4550
msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
4976
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
4553
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
4979
4556
msgstr "_บันทึก"
4981
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
4558
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
4982
4559
msgid "Amplitude"
4985
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
4562
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
4986
4563
msgid "Wavelength"
4989
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
4566
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
4990
4567
msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
4993
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
4570
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
4994
4571
msgid "Inset/Outset Halo"
4997
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
4574
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
4998
4575
msgid "Width in px of the halo"
5001
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
4578
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5003
4580
msgid "Number of steps"
5004
4581
msgstr "จำนวนแถว"
5006
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
4583
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5007
4584
msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
5010
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
4587
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
5011
4588
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
5012
4589
#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
5013
4590
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
5015
4592
msgid "Generate from Path"
5018
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
4595
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
5019
4596
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
5021
4598
msgid "PostScript"
5022
4599
msgstr "แฟ้มโพสต์สคริปต์"
5024
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
5025
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
4601
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
4602
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
5026
4603
msgid "Restrict to PS level"
5029
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
5030
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
4606
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
4607
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
5032
4609
msgid "PostScript level 3"
5033
4610
msgstr "แฟ้มโพสต์สคริปต์"
5035
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
5036
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
4612
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
4613
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
5038
4615
msgid "PostScript level 2"
5039
4616
msgstr "แฟ้มโพสต์สคริปต์"
5041
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
5042
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
4618
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
4619
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
5044
4621
msgid "Export area is whole canvas"
5045
4622
msgstr "ส่งออก"
5047
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
5048
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
4624
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
4625
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
5050
4627
msgid "Export area is the drawing"
5051
4628
msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับงานวาด"
5053
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
5054
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
5055
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
5056
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
4630
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
4631
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
4632
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
4633
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
5058
4635
msgid "Convert texts to paths"
5059
4636
msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ"
5061
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
5062
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
5063
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
4638
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
4639
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
4640
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
5065
4642
msgid "Rasterize filter effects"
5066
4643
msgstr "ความสูงของส่วนที่เลือก"
5068
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
5069
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
5070
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
4645
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
4646
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
4647
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
5071
4648
msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
5074
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
5075
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
5076
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
4651
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
4652
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
4653
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
5077
4654
msgid "Limit export to the object with ID"
5080
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
4657
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
5081
4658
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
5083
4660
msgid "PostScript (*.ps)"
5084
4661
msgstr "โพสต์สคริปต์ (*.ps)"
5086
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
4663
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
5088
4665
msgid "PostScript File"
5089
4666
msgstr "แฟ้มโพสต์สคริปต์"
5091
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
4668
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
5092
4669
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
5094
4671
msgid "Encapsulated PostScript"
5095
4672
msgstr "Encapsulated Postscript File"
5097
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
4674
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5098
4675
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
5100
4677
msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5101
4678
msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps)"
5103
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
4680
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5105
4682
msgid "Encapsulated PostScript File"
5106
4683
msgstr "Encapsulated Postscript File"
5108
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
4685
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
5109
4686
msgid "Restrict to PDF version"
5112
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
4689
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
5113
4690
msgid "PDF 1.4"
5116
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
4693
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
5118
4695
msgid "Export drawing, not page"
5119
4696
msgstr "กำลังส่งออก"
5121
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
4698
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
5123
4700
msgid "Export canvas"
5124
4701
msgstr "ส่งออก"
5126
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
4703
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
5128
4705
msgid "EMF Input"
5129
4706
msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG"
5131
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
4708
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
5132
4709
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5135
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
4712
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
5136
4713
msgid "Enhanced Metafiles"
5139
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
4716
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
5141
4718
msgid "WMF Input"
5142
4719
msgstr "ข้อมูลเข้า SVG"
5144
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
4721
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
5145
4722
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5148
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
4725
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
5149
4726
msgid "Windows Metafiles"
5152
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
4729
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
5154
4731
msgid "EMF Output"
5155
4732
msgstr "ผลลัพธ์ SVG"
5157
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
4734
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
5158
4735
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5161
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
4738
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
5163
4740
msgid "Enhanced Metafile"
5164
4741
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
5166
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
4743
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5167
4744
msgid "Drop Shadow"
5170
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5171
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
4747
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
4748
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
5172
4749
msgid "Blur radius, px"
5175
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5176
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
5177
#: ../../po/../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5178
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5179
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
4752
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
4753
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
4754
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
4755
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
4756
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5181
4758
msgid "Opacity, %"
5182
4759
msgstr "ความทึบแสง:"
5184
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5185
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
4761
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
4762
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
5187
4764
msgid "Horizontal offset, px"
5188
4765
msgstr "ข้อความแนวนอน"
5190
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5191
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
4767
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
4768
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
5193
4770
msgid "Vertical offset, px"
5194
4771
msgstr "ข้อความแนวตั้ง"
5196
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5197
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5198
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
5199
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5200
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5201
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
4773
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
4774
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
4775
#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
4776
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
4777
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
4778
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
5203
4780
msgid "Filters"
5206
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
4783
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5207
4784
msgid "Black, blurred drop shadow"
5210
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
4787
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
5212
4789
msgid "Drop Glow"
5213
4790
msgstr "คัดลอกสี"
5215
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
4792
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
5216
4793
msgid "White, blurred drop glow"
5219
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
4796
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
5221
4798
msgid "Bundled"
5224
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
4801
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
5225
4802
msgid "Personal"
5228
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
4805
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
5229
4806
msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded."
5232
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/snow.h:32
4809
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
5234
4811
msgid "Snow crest"
5235
4812
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
5237
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/snow.h:34
4814
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
5238
4815
msgid "Drift Size"
5241
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/snow.h:42
4818
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
5243
4820
msgid "Snow has fallen on object"
5244
4821
msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ"
5246
#: ../../po/../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
4823
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
5248
4825
msgid "%s GDK pixbuf Input"
5251
#: ../../po/../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
4828
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
5252
4829
msgid "GIMP Gradients"
5253
4830
msgstr "GIMP Gradients"
5255
#: ../../po/../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
4832
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
5256
4833
msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5257
4834
msgstr "GIMP Gradient (*.ggr)"
5259
#: ../../po/../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
4836
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
5260
4837
msgid "Gradients used in GIMP"
5263
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:192
5264
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:112
4840
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
5266
4842
msgstr "เส้นพิกัด"
5268
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:194
4844
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
5269
4845
msgid "Line Width"
5270
4846
msgstr "ความหนาของเส้น"
5272
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:195
4848
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
5273
4849
msgid "Horizontal Spacing"
5274
4850
msgstr "ระยะห่างตามแนวนอน"
5276
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:196
4852
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
5277
4853
msgid "Vertical Spacing"
5278
4854
msgstr "ระยะห่างตามแนวตั้ง"
5280
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:197
4856
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
5281
4857
msgid "Horizontal Offset"
5284
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:198
4860
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5285
4861
msgid "Vertical Offset"
5288
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:202
4864
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5289
4865
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
5290
4866
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
5291
4867
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
6595
6133
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6598
#: ../../po/../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6136
#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6599
6137
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6601
6139
msgid "Replace"
6602
6140
msgstr "_ปล่อย"
6604
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:412 ../../po/../src/io/sys.cpp:420
6142
#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
6606
6144
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6609
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:444
6147
#: ../src/io/sys.cpp:444
6610
6148
#, fuzzy, c-format
6611
6149
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6613
6151
"ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี %s\n"
6616
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:450 ../../po/../src/io/sys.cpp:676
6154
#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
6617
6155
#, fuzzy, c-format
6618
6156
msgid "Failed to execute child process (%s)"
6619
6157
msgstr "โหลดแฟ้ม %s ที่ต้องการไม่สำเร็จ"
6621
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:623
6159
#: ../src/io/sys.cpp:623
6623
6161
msgid "Invalid program name: %s"
6626
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:633 ../../po/../src/io/sys.cpp:922
6164
#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
6628
6166
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6631
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:644 ../../po/../src/io/sys.cpp:937
6169
#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
6633
6171
msgid "Invalid string in environment: %s"
6636
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:705
6174
#: ../src/io/sys.cpp:705
6638
6176
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6641
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:918
6179
#: ../src/io/sys.cpp:918
6642
6180
#, fuzzy, c-format
6643
6181
msgid "Invalid working directory: %s"
6645
6183
"%s ไม่ใช่ไดเรกทอรีที่ถูกต้อง\n"
6648
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:986
6186
#: ../src/io/sys.cpp:986
6650
6188
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6653
#: ../../po/../src/knot.cpp:443
6191
#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
6192
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
6193
msgid "_Write session file:"
6196
#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
6197
msgid "Shared SVG whiteboard tool."
6200
#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
6201
msgid "Based on the Pedro XMPP client"
6204
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
6205
msgid "Select a location and filename"
6206
msgstr "เลือกตำแหน่งและชื่อแฟ้ม"
6208
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
6209
msgid "Set filename"
6210
msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม"
6212
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
6213
msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
6216
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
6217
msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
6220
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
6221
msgid "Accept invitation"
6222
msgstr "ยอมรับการเชิญ"
6224
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
6225
msgid "Decline invitation"
6226
msgstr "ปฏิเสธการเชิญ"
6228
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
6229
msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
6232
#: ../src/knot.cpp:443
6654
6233
msgid "Node or handle drag canceled."
6657
#: ../../po/../src/knotholder.cpp:134
6236
#: ../src/knotholder.cpp:134
6659
6238
msgid "Change handle"
6660
6239
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
6662
#: ../../po/../src/knotholder.cpp:215
6241
#: ../src/knotholder.cpp:215
6664
6243
msgid "Move handle"
6665
6244
msgstr "เลื่อนโหนด"
6667
6246
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6668
#: ../../po/../src/knotholder.cpp:236
6247
#: ../src/knotholder.cpp:236
6669
6248
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6672
#: ../../po/../src/knotholder.cpp:239
6251
#: ../src/knotholder.cpp:239
6673
6252
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6676
#: ../../po/../src/knotholder.cpp:242
6255
#: ../src/knotholder.cpp:242
6677
6256
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6680
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6259
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6683
6262
msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า"
6685
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6264
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6686
6265
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6689
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6268
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6691
6270
msgid "Dockbar style"
6692
6271
msgstr "รูปแ_บบเส้น"
6694
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6273
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6695
6274
msgid "Dockbar style to show items on it"
6698
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:175
6699
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
6700
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
6277
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
6278
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
6702
6280
msgid "Floating"
6703
6281
msgstr " ตำแหน่ง: "
6705
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6283
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6706
6284
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6709
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:183
6710
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6287
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6712
6289
msgid "Default title"
6713
6290
msgstr "_หน่วยปริยาย:"
6715
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6292
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6716
6293
msgid "Default title for the newly created floating docks"
6719
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6296
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6720
6297
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6723
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6300
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6724
6301
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6727
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6304
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6729
6306
msgid "Float X"
6730
6307
msgstr " ตำแหน่ง: "
6732
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6309
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6733
6310
msgid "X coordinate for a floating dock"
6736
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6313
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6738
6315
msgid "Float Y"
6739
6316
msgstr " ตำแหน่ง: "
6741
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6318
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6742
6319
msgid "Y coordinate for a floating dock"
6745
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6322
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6747
6324
msgid "Dock #%d"
6750
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6327
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6752
6329
msgid "Orientation"
6753
6330
msgstr "แนวการวางหน้า:"
6755
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6332
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6756
6333
msgid "Orientation of the docking item"
6759
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6336
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6760
6337
msgid "Resizable"
6763
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6340
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6764
6341
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6767
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6344
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6768
6345
msgid "Item behavior"
6771
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6348
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6773
6350
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6774
6351
"locked, etc.)"
6777
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320
6778
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6354
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6783
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6359
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6785
6361
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6788
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6364
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6789
6365
msgid "Preferred width"
6792
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6368
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6793
6369
msgid "Preferred width for the dock item"
6796
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6372
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6798
6374
msgid "Preferred height"
6799
6375
msgstr "ความสูง:"
6801
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6377
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6802
6378
msgid "Preferred height for the dock item"
6805
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6381
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6808
6384
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6809
6385
"some other compound dock object."
6812
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6388
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6815
6391
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6816
6392
"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6819
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345
6820
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6395
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6822
6397
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6825
6400
#. UnLock menuitem
6826
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6401
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6831
6406
#. Hide menuitem.
6832
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6407
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6837
6412
#. Lock menuitem
6838
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6413
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6843
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6418
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6845
6420
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6848
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6423
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6849
6424
msgid "Iconify"
6852
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6427
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6853
6428
msgid "Iconify this dock"
6856
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6431
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6861
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6436
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6863
6438
msgid "Close this dock"
6864
6439
msgstr "ปิดหน้าต่างเอกสารนี้"
6866
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6867
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6441
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6442
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6868
6443
msgid "Controlling dock item"
6871
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6446
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6872
6447
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6875
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6450
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6876
6451
msgid "Default title for newly created floating docks"
6879
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6454
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6881
6456
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6882
6457
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6885
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160
6886
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6460
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6887
6461
msgid "Switcher Style"
6890
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161
6891
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
6464
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
6893
6466
msgid "Switcher buttons style"
6894
6467
msgstr "ย้ายไปชั้นภาพถัดไป"
6896
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6469
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6898
6471
msgid "Expand direction"
6899
6472
msgstr "ระยะห่างบรรทัด:"
6901
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6474
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6903
6476
"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6904
6477
"given direction"
6907
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6480
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6910
6483
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
6911
6484
"item with that name (%p)."
6914
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6487
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6917
6490
"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
6918
6491
"named controller."
6921
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6922
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
6923
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6924
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397
6925
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559
6494
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6495
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
6496
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
6497
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397
6498
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558
6929
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6502
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6931
6504
msgid "The index of the current page"
6932
6505
msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นภาพปัจจุบัน"
6934
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120
6935
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6507
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6940
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6512
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6941
6513
msgid "Unique name for identifying the dock object"
6944
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6516
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6946
6518
msgid "Long name"
6947
6519
msgstr "ไม่มีชื่อ"
6949
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6521
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6951
6523
msgid "Human readable name for the dock object"
6952
6524
msgstr "ป้ายชื่อรูปทรงอิสระสำหรับวัตถุ"
6954
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6526
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6955
6527
msgid "Stock Icon"
6958
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6530
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6959
6531
msgid "Stock icon for the dock object"
6962
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6534
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6963
6535
msgid "Pixbuf Icon"
6966
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6538
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6967
6539
msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6970
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6542
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6972
6544
msgid "Dock master"
6973
6545
msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง"
6975
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6547
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6976
6548
msgid "Dock master this dock object is bound to"
6979
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6551
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6982
6554
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6983
6555
"hasn't implemented this method"
6986
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6558
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6989
6561
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6993
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6565
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6995
6567
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6998
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6570
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
7001
6573
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
7004
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
6576
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
7006
6578
msgid "Position"
7007
6579
msgstr "ตำแหน่ง:"
7009
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
6581
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
7010
6582
msgid "Position of the divider in pixels"
7013
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
6585
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
7018
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
6590
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
7020
6592
"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
7021
6593
"the host is redocked"
7024
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
6596
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
7028
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
6600
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
7029
6601
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
7032
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
6604
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
7033
6605
msgid "Next placement"
7036
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
6608
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
7038
6610
"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
7042
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
6614
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
7043
6615
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
7046
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
6618
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
7047
6619
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
7050
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
6622
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
7052
6624
msgid "Floating Toplevel"
7053
6625
msgstr " ตำแหน่ง: "
7055
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
6627
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
7056
6628
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
7059
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
6631
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
7061
6633
msgid "X-Coordinate"
7064
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
6636
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
7065
6637
msgid "X coordinate for dock when floating"
7068
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
6640
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
7070
6642
msgid "Y-Coordinate"
7073
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
6645
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
7074
6646
msgid "Y coordinate for dock when floating"
7077
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
6649
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
7078
6650
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
7081
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
6653
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
7083
6655
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
7086
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
6658
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
7089
6661
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
7093
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
6665
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
7094
6666
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
7097
#: ../../po/../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
6669
#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
7098
6670
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
7101
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:86
6673
#: ../src/live_effects/effect.cpp:86
7102
6674
msgid "doEffect stack test"
7105
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:87
6677
#: ../src/live_effects/effect.cpp:87
7106
6678
msgid "Angle bisector"
7109
6681
#. TRANSLATORS: boolean operations
7110
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:89
6682
#: ../src/live_effects/effect.cpp:89
7112
6684
msgid "Boolops"
7113
6685
msgstr "เครื่องมือ"
7115
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:90
6687
#: ../src/live_effects/effect.cpp:90
7116
6688
msgid "Circle (by center and radius)"
7119
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:91
6691
#: ../src/live_effects/effect.cpp:91
7120
6692
msgid "Circle by 3 points"
7123
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:92
6695
#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
7125
6697
msgid "Dynamic stroke"
7126
6698
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
7128
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:93
6700
#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
7130
6702
msgid "Lattice Deformation"
7131
6703
msgstr "การหมุนตัวอักษร"
7133
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:94
6705
#: ../src/live_effects/effect.cpp:94
7135
6707
msgid "Line Segment"
7136
6708
msgstr "เชื่อมโหนดโดยลากเส้นเชื่อม"
7138
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:95
6710
#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
7139
6711
msgid "Mirror symmetry"
7142
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:97
6714
#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
7144
6716
msgid "Parallel"
7147
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:98
6719
#: ../src/live_effects/effect.cpp:98
7149
6721
msgid "Path length"
7150
6722
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
7152
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:99
6724
#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
7153
6725
msgid "Perpendicular bisector"
7156
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:100
6728
#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
7158
6730
msgid "Perspective path"
7161
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:101
6733
#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
7163
6735
msgid "Rotate copies"
7164
6736
msgstr "หมุนโหนด"
7166
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:102
6738
#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
7168
6740
msgid "Recursive skeleton"
7169
6741
msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก"
7171
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:103
6743
#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
6748
#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
7173
6750
msgid "Tangent to curve"
7174
6751
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
7176
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:104
6753
#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
7177
6754
msgid "Text label"
7181
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:107
6758
#: ../src/live_effects/effect.cpp:108
7184
6761
msgstr "น้ำเงิน"
7187
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:108
6764
#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7192
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:109
6769
#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
7194
6771
msgid "Pattern Along Path"
7195
6772
msgstr "_วางบนพาธ"
7197
6774
#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7198
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:110
6775
#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
7199
6776
msgid "Stitch Sub-Paths"
7203
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:112
6780
#: ../src/live_effects/effect.cpp:113
7204
6781
msgid "VonKoch"
7207
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:113
6784
#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7211
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:114
6788
#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7213
6790
msgid "Construct grid"
7214
6791
msgstr "CC Attribution"
7216
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:115
6793
#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7217
6794
msgid "Spiro spline"
7220
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:116
6797
#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7222
6799
msgid "Envelope Deformation"
7223
6800
msgstr "ข้อมูล"
7225
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:117
6802
#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7227
6804
msgid "Interpolate Sub-Paths"
7228
6805
msgstr "รูปแ_บบเส้น"
7230
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:118
6807
#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7231
6808
msgid "Hatches (rough)"
7234
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:119
6811
#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
7237
6814
msgstr "ตั้งค่า"
7239
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:120
7244
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:273
6816
#: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7246
6818
msgid "Is visible?"
7249
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:273
6821
#: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7251
6823
"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7252
6824
"disabled on canvas"
7255
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:293
6827
#: ../src/live_effects/effect.cpp:293
7257
6829
msgid "No effect"
7260
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:340
6832
#: ../src/live_effects/effect.cpp:340
7262
6834
msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7265
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:636
6837
#: ../src/live_effects/effect.cpp:636
7266
6838
#, fuzzy, c-format
7267
6839
msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7268
6840
msgstr "<b>รูปสี่เหลี่ยม</b>"
7270
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:641
6842
#: ../src/live_effects/effect.cpp:641
7271
6843
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7274
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
6846
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
6847
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
6848
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
6849
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
6854
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
6855
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
6856
msgid "Specifies the left end of the bisector"
6859
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
6860
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
6861
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
6862
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
6864
msgid "Length right"
6867
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
6868
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
6870
msgid "Specifies the right end of the bisector"
6871
msgstr "เลือกความสว่างของสี"
6873
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59
6875
msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
6876
msgstr "เลือกความสว่างของสี"
6878
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60
6880
msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
6881
msgstr "เลือกความสว่างของสี"
6883
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7276
6885
msgid "Bend path"
7277
6886
msgstr "แยกพาธ"
7279
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
6888
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7280
6889
msgid "Path along which to bend the original path"
7283
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
6892
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7285
6894
msgid "Width of the path"
7286
6895
msgstr "ความกว้างของกระดาษ"
7288
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7289
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
6897
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
6898
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7290
6899
msgid "Width in units of length"
7293
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
6902
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7295
6904
msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7296
6905
msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)"
7298
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
6907
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7300
6909
msgid "Original path is vertical"
7301
6910
msgstr "เรียงตรงกลางบนแกนแนวตั้ง"
7303
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
6912
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7304
6913
msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7307
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
6916
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23
6920
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
6925
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
6926
msgid "Subtract A-B"
6929
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
6933
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
6934
msgid "Subtract B-A"
6937
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28
6941
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96
6945
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66
6946
#: ../src/splivarot.cpp:72
6950
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
6955
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
6956
msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
6959
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
6964
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
6965
msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
6968
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7312
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
6973
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7313
6974
msgid "The size of the grid in X direction."
7316
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
6977
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7321
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
6982
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7322
6983
msgid "The size of the grid in Y direction."
7325
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
6986
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
6991
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
6992
msgid "Angle of the first copy"
6995
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
6997
msgid "Rotation angle"
7000
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
7001
msgid "Angle between two successive copies"
7004
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
7006
msgid "Number of copies"
7009
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
7011
msgid "Number of copies of the original path"
7012
msgstr "จำนวนของมุมของรูปหลายเหลี่ยมหรือดาว"
7014
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
7017
msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:"
7019
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
7021
msgid "Origin of the rotation"
7022
msgstr "แนวการวางหน้า:"
7024
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
7026
msgid "Adjust the starting angle"
7029
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
7031
msgid "Adjust the rotation angle"
7034
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7327
7036
msgid "Stitch path"
7328
7037
msgstr "สีเ_ส้น"
7330
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7039
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7331
7040
msgid "The path that will be used as stitch."
7334
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7043
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7336
7045
msgid "Number of paths"
7337
7046
msgstr "จำนวนแถว"
7339
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7048
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7340
7049
msgid "The number of paths that will be generated."
7343
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7052
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7345
7054
msgid "Start edge variance"
7346
7055
msgstr "ปรับแต่งรูปดาว"
7348
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7057
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7350
7059
"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7351
7060
"& outside the guide path"
7354
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7063
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7356
7065
msgid "Start spacing variance"
7357
7066
msgstr "ความอิ่มสี"
7359
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7068
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7361
7070
"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7362
7071
"& forth along the guide path"
7365
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7074
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7366
7075
msgid "End edge variance"
7369
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7078
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7371
7080
"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7372
7081
"outside the guide path"
7375
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7084
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7377
7086
msgid "End spacing variance"
7378
7087
msgstr "ความอิ่มสี"
7380
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7089
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7382
7091
"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7383
7092
"forth along the guide path"
7386
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7095
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7388
7097
msgid "Scale width"
7389
7098
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
7391
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7100
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7393
7102
msgid "Scale the width of the stitch path"
7394
7103
msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)"
7396
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7105
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7398
7107
msgid "Scale width relative to length"
7399
7108
msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)"
7401
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7110
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7403
7112
msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7404
7113
msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)"
7406
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7115
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
7117
msgid "Elliptic Pen"
7120
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61
7121
msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
7124
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62
7125
msgid "Thick-Thin strokes (slow)"
7128
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67
7133
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68
7138
#. initialise your parameters here:
7139
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
7144
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
7146
msgid "Choose pen type"
7147
msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
7149
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
7152
msgstr "ความ_กว้างของหน้า"
7154
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
7156
msgid "Maximal stroke width"
7157
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
7159
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
7161
msgid "Pen roundness"
7164
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
7165
msgid "Min/Max width ratio"
7168
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
7173
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
7174
msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
7177
#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
7178
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
7179
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
7184
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
7185
msgid "Choose start capping type"
7188
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
7189
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179
7194
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
7195
msgid "Choose end capping type"
7198
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
7202
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
7203
msgid "Make the stroke thiner near it's start"
7206
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
7210
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
7211
msgid "Make the stroke thiner near it's end"
7214
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
7219
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
7221
msgid "Strokes end with a round end"
7222
msgstr "ปรับแต่งรูปดาว"
7224
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
7229
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
7231
msgid "left capping"
7234
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7408
7236
msgid "Top bend path"
7409
7237
msgstr "แยกพาธ"
7411
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7239
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7412
7240
msgid "Top path along which to bend the original path"
7415
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7243
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7417
7245
msgid "Right bend path"
7418
7246
msgstr "แยกพาธ"
7420
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7248
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7421
7249
msgid "Right path along which to bend the original path"
7424
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7252
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7426
7254
msgid "Bottom bend path"
7427
7255
msgstr "แยกพาธ"
7429
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7257
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7430
7258
msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7433
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7261
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7435
7263
msgid "Left bend path"
7436
7264
msgstr "แยกพาธ"
7438
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7266
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7439
7267
msgid "Left path along which to bend the original path"
7442
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7270
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7443
7271
msgid "Enable left & right paths"
7446
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7274
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7447
7275
msgid "Enable the left and right deformation paths"
7450
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7278
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7452
7280
msgid "Enable top & bottom paths"
7453
7281
msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ"
7455
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7283
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7456
7284
msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7459
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7287
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7462
7290
msgstr "ข้อความ"
7464
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7292
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7466
7294
msgid "The number of teeth"
7467
7295
msgstr "จำนวนแถว"
7469
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7297
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7473
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7301
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7475
7303
"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in "
7479
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7307
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7481
7309
msgid "Trajectory"
7482
7310
msgstr "ตัวเลือก"
7484
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7312
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7485
7313
msgid "Path along which intermediate steps are created."
7488
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7489
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
7316
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7317
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
7493
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7321
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7494
7322
msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7497
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7325
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7499
7327
msgid "Equidistant spacing"
7500
7328
msgstr "ระยะห่างบรรทัด:"
7502
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7330
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7504
7332
"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7505
7333
"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7509
7337
#. initialise your parameters here:
7510
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7338
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7512
7340
msgid "Interruption width"
7513
7341
msgstr "ที่หมายการพิมพ์"
7515
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7343
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7516
7344
msgid "Size of hidden region of lower string"
7519
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7347
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7521
7349
msgid "unit of stroke width"
7522
7350
msgstr "ความหนาของเส้น"
7524
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7352
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7525
7353
msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width."
7528
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7356
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7529
7357
msgid "add stroke width to interruption size"
7532
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7360
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7533
7361
msgid "Add the stroke width to the interruption size."
7536
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7364
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7537
7365
msgid "add other's stroke width to interruption size"
7540
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7368
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7541
7369
msgid "Add crossed stroke width to the interruption size."
7544
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7372
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7546
7374
msgid "Switcher size"
7547
7375
msgstr "วางขนาด"
7549
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7377
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7550
7378
msgid "Orientation indicator/switcher size"
7553
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7381
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7554
7382
msgid "Crossing Signs"
7557
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7385
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7558
7386
msgid "Crossings signs"
7561
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7389
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7562
7390
msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7565
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7393
#. initialise your parameters here:
7394
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
7396
msgid "Control handle 0"
7397
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
7399
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
7401
msgid "Control handle 1"
7402
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
7404
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
7406
msgid "Control handle 2"
7407
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
7409
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
7411
msgid "Control handle 3"
7412
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
7414
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
7416
msgid "Control handle 4"
7417
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
7419
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
7421
msgid "Control handle 5"
7422
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
7424
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
7426
msgid "Control handle 6"
7427
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
7429
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
7431
msgid "Control handle 7"
7432
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
7434
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
7436
msgid "Control handle 8"
7437
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
7439
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
7441
msgid "Control handle 9"
7442
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
7444
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
7446
msgid "Control handle 10"
7447
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
7449
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
7451
msgid "Control handle 11"
7452
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
7454
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
7456
msgid "Control handle 12"
7457
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
7459
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
7461
msgid "Control handle 13"
7462
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
7464
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61
7466
msgid "Control handle 14"
7467
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
7469
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62
7471
msgid "Control handle 15"
7472
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
7474
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507
7479
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
7482
msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด"
7484
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
7487
msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด"
7489
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
7493
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
7498
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
7499
msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
7502
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
7503
msgid "Discard original path?"
7506
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
7507
msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path"
7510
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
7512
msgid "Reflection line"
7513
msgstr "ส่วนที่เลือก"
7515
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
7516
msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
7519
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
7520
msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
7523
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
7525
msgid "Adjust the offset"
7526
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
7528
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
7530
msgid "Specifies the left end of the parallel"
7531
msgstr "เลือกความสว่างของสี"
7533
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
7535
msgid "Specifies the right end of the parallel"
7536
msgstr "เลือกความสว่างของสี"
7538
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56
7539
msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
7542
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57
7544
msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
7545
msgstr "เลือกความสว่างของสี"
7547
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
7548
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514
7549
#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
7550
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
7551
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
7555
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
7557
msgid "Scaling factor"
7560
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
7562
msgid "Display unit"
7563
msgstr "โ_หมดการแสดงผล"
7565
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
7566
msgid "Print unit after path length"
7569
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7566
7570
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7571
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7575
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7572
7576
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7573
7577
msgid "Single, stretched"
7576
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7580
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7577
7581
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7579
7583
msgid "Repeated"
7582
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7586
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7583
7587
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7584
7588
msgid "Repeated, stretched"
7587
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7591
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7589
7593
msgid "Pattern source"
7590
7594
msgstr "พารามิเตอร์"
7592
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7596
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7593
7597
msgid "Path to put along the skeleton path"
7596
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7600
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7598
7602
msgid "Pattern copies"
7599
7603
msgstr "พารามิเตอร์"
7601
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7605
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7602
7606
msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7605
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7609
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7607
7611
msgid "Width of the pattern"
7608
7612
msgstr "ความกว้างของกระดาษ"
7610
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7614
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7612
7616
msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7613
7617
msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)"
7615
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7619
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7617
7621
msgid "Spacing"
7618
7622
msgstr "ระ_ยะห่างแกน X:"
7620
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7624
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7623
7627
"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7624
7628
"limited to -90% of pattern width."
7627
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7631
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7628
7632
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7629
7633
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7631
7635
msgid "Normal offset"
7634
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7638
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7635
7639
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7636
7640
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7637
7641
msgid "Tangential offset"
7640
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7644
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7641
7645
msgid "Offsets in unit of pattern size"
7644
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7648
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7646
7650
"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7650
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7654
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7651
7655
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7652
7656
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7654
7658
msgid "Pattern is vertical"
7655
7659
msgstr "เรียงตรงกลางบนแกนแนวตั้ง"
7657
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7661
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7658
7662
msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7661
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7665
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7662
7666
msgid "Fuse nearby ends"
7665
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7669
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7666
7670
msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7669
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7673
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113
7674
msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
7677
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114
7678
msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
7681
#. initialise your parameters here:
7682
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
7687
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
7688
msgid "Scale factor in x direction"
7691
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
7696
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
7697
msgid "Scale factor in y direction"
7700
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
7704
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
7705
msgid "Offset in x direction"
7708
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
7712
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
7713
msgid "Offset in y direction"
7716
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
7717
msgid "Uses XY plane?"
7720
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
7722
"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
7726
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54
7728
msgid "Adjust the origin"
7729
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
7731
#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
7736
#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
7740
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7670
7741
msgid "Frequency randomness"
7673
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7744
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7674
7745
msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7677
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7748
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7681
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7752
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7682
7753
msgid "Growth of distance between hatches."
7685
7756
#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7686
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7757
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7687
7758
msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
7690
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7761
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7692
7763
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7696
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7767
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7697
7768
msgid "1st side, out"
7700
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7771
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7702
7773
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7706
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7777
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7707
7778
msgid "2nd side, in"
7710
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7781
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7712
7783
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7716
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7787
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7717
7788
msgid "2nd side, out"
7720
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7791
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7722
7793
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7726
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7797
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7727
7798
msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7730
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7801
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7731
7802
msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
7734
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7735
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7736
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7805
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7806
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7807
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7737
7808
msgid "2nd side"
7740
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7811
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7741
7812
msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
7744
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7815
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7745
7816
msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7748
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7819
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7750
7821
"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
7754
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7825
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7756
7827
"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
7757
7828
"the boundary."
7760
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7831
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7761
7832
msgid "Variance: 1st side"
7764
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7835
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7765
7836
msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
7768
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7839
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7769
7840
msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
7773
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7844
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7775
7846
msgid "Generate thick/thin path"
7776
7847
msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่"
7778
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7849
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7780
7851
msgid "Simulate a stroke of varrying width"
7781
7852
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
7783
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7854
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7785
7856
msgid "Bend hatches"
7786
7857
msgstr "แยกพาธ"
7788
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7859
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7789
7860
msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7792
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7863
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7793
7864
msgid "Thickness: at 1st side"
7796
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7867
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7797
7868
msgid "Width at 'bottom' half turns"
7800
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7871
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7801
7872
msgid "at 2nd side"
7804
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7875
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7805
7876
msgid "Width at 'top' halfturns"
7809
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7880
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7810
7881
msgid "from 2nd to 1st side"
7813
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7814
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7884
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7885
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7815
7886
msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
7818
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7889
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7819
7890
msgid "from 1st to 2nd side"
7822
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7893
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7824
7895
msgid "Hatches width and dir"
7825
7896
msgstr "ความกว้าง, ความสูง: "
7827
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7898
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7828
7899
msgid "Defines hatches frequency and direction"
7832
7903
#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7833
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7904
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7834
7905
msgid "Global bending"
7837
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7908
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7839
7910
"Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7843
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
7844
#: ../share/extensions/restack.inx.h:7
7914
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7848
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
7849
#: ../share/extensions/restack.inx.h:14
7918
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7852
7921
msgstr "ความสูง:"
7854
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29
7855
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7923
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7860
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35
7861
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5166
7866
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36
7867
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5179
7872
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7928
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
7874
7930
msgid "Mark distance"
7875
7931
msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง"
7877
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7933
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
7878
7934
msgid "Distance between successive ruler marks"
7881
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7937
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7883
7939
msgid "Major length"
7884
7940
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
7886
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7942
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7887
7943
msgid "Length of major ruler marks"
7890
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7946
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7892
7948
msgid "Minor length"
7893
7949
msgstr "เส้นเชื่อม"
7895
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7951
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7896
7952
msgid "Length of minor ruler marks"
7899
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7955
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7900
7956
msgid "Major steps"
7903
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7959
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7904
7960
msgid "Draw a major mark every ... steps"
7907
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7963
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7909
7965
msgid "Shift marks by"
7910
7966
msgstr "หัวเส้น:"
7912
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7968
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7913
7969
msgid "Shift marks by this many steps"
7916
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7972
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7918
7974
msgid "Mark direction"
7919
7975
msgstr "ระยะห่างบรรทัด:"
7921
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7977
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7922
7978
msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7925
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7981
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7926
7982
msgid "Offset of first mark"
7929
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7985
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7931
7987
msgid "Border marks"
7932
7988
msgstr "_สีเส้นขอบ:"
7934
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7990
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7935
7991
msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7938
7994
#. initialise your parameters here:
7995
#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
7997
msgid "Float parameter"
7998
msgstr "<b>รูปสี่เหลี่ยม</b>"
8000
#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
8001
msgid "just a real number like 1.4!"
8004
#. initialise your parameters here:
7939
8005
#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7940
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
8006
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7942
8008
msgid "Strokes"
7943
8009
msgstr "ความหนาของเส้น"
7945
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
8011
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7946
8012
msgid "Draw that many approximating strokes"
7949
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
8015
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7951
8017
msgid "Max stroke length"
7952
8018
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
7954
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
8020
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7956
8022
msgid "Maximum length of approximating strokes"
7957
8023
msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)"
7959
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
8025
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7961
8027
msgid "Stroke length variation"
7962
8028
msgstr "ปรับแต่งรูปดาว"
7964
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
8030
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7965
8031
msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7968
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
8034
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7969
8035
msgid "Max. overlap"
7972
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
8038
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7973
8039
msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7976
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
8042
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7977
8043
msgid "Overlap variation"
7980
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
8046
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7981
8047
msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7984
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
8050
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7985
8051
msgid "Max. end tolerance"
7988
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
8054
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7990
8056
"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7991
8057
"to maximum length)"
7994
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
8060
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7996
8062
msgid "Average offset"
7999
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
8065
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
8000
8066
msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
8003
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
8069
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
8004
8070
msgid "Max. tremble"
8007
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
8073
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
8008
8074
msgid "Maximum tremble magnitude"
8011
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
8077
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
8012
8078
msgid "Tremble frequency"
8015
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
8081
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
8016
8082
msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
8019
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
8085
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
8021
8087
msgid "Construction lines"
8022
8088
msgstr "เรียงกึ่งกลาง"
8024
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
8090
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
8025
8091
msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
8028
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
8029
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1516
8030
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:485
8031
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
8032
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
8033
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
8034
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
8038
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
8094
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
8040
8096
"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
8044
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
8100
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
8045
8101
msgid "Max. length"
8048
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
8104
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
8049
8105
msgid "Maximum length of construction lines"
8052
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
8108
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
8054
8110
msgid "Length variation"
8055
8111
msgstr "ความอิ่มสี"
8057
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
8113
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
8058
8114
msgid "Random variation of the length of construction lines"
8061
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8117
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8063
8119
msgid "Placement randomness"
8066
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8122
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8067
8123
msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
8070
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8126
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8075
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8131
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8076
8132
msgid "min curvature"
8079
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8135
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8083
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8139
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8085
8141
msgid "max curvature"
8086
8142
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
8088
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8144
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
8145
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
8149
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
8150
msgid "Additional angle between tangent and curve"
8153
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
8154
msgid "Location along curve"
8157
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
8159
"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
8163
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
8164
msgid "Specifies the left end of the tangent"
8167
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
8168
msgid "Specifies the right end of the tangent"
8171
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68
8172
msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
8175
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69
8176
msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
8179
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70
8180
msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
8183
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
8186
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
8188
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
8191
msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
8193
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
8196
msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
8198
#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
8203
#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
8204
msgid "Text label attached to the path"
8207
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8089
8208
msgid "Nb of generations"
8092
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8211
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8093
8212
msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
8096
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8215
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8098
8217
msgid "Generating path"
8099
8218
msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่"
8101
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8220
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8102
8221
msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
8105
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8224
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8106
8225
msgid "Use uniform transforms only"
8109
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8228
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8111
8230
"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
8112
8231
"(otherwise, they define a general transform)."
8115
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8234
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8116
8235
msgid "Draw all generations"
8119
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8238
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8120
8239
msgid "If unchecked, draw only the last generation"
8123
8242
#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
8124
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8243
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8126
8245
msgid "Reference segment"
8127
8246
msgstr "ลบเส้น"
8129
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8248
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8130
8249
msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
8133
8252
#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
8134
8253
#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
8135
8254
#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
8136
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8255
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8137
8256
msgid "Max complexity"
8140
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8259
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8141
8260
msgid "Disable effect if the output is too complex"
8144
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
8263
#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
8146
8265
msgid "Change bool parameter"
8147
8266
msgstr "ความ_ทึบแสงหลัก"
8149
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/enum.h:50
8268
#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
8151
8270
msgid "Change enumeration parameter"
8152
8271
msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
8154
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
8273
#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
8156
8275
msgid "Change scalar parameter"
8157
8276
msgstr "ความ_ทึบแสงหลัก"
8159
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
8278
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
8160
8279
msgid "Edit on-canvas"
8163
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
8282
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
8165
8284
msgid "Copy path"
8166
8285
msgstr "_วางบนพาธ"
8168
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
8287
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
8170
8289
msgid "Paste path"
8171
8290
msgstr "ปิดพาธย่อย"
8173
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
8292
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
8175
8294
msgid "Link to path"
8176
8295
msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ"
8178
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
8297
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
8180
8299
msgid "Paste path parameter"
8181
8300
msgstr "วางรูปแบบ"
8183
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
8302
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
8185
8304
msgid "Link path parameter to path"
8186
8305
msgstr "วางรูปแบบ"
8188
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
8307
#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
8190
8309
msgid "Change point parameter"
8191
8310
msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
8193
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
8312
#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
8195
8314
msgid "Change random parameter"
8196
8315
msgstr "เปลี่ยนชนิดโหนด"
8198
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
8317
#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
8200
8319
msgid "Change text parameter"
8201
8320
msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
8203
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
8322
#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
8205
8324
msgid "Change unit parameter"
8206
8325
msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
8208
#: ../../po/../src/main-cmdlineact.cpp:49
8327
#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274
8328
msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
8331
#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
8210
8333
msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
8213
#: ../../po/../src/main-cmdlineact.cpp:61
8336
#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
8215
8338
msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8218
#: ../../po/../src/main.cpp:264
8341
#: ../src/main.cpp:264
8219
8342
msgid "Print the Inkscape version number"
8220
8343
msgstr "พิมพ์หมายเลขรุ่นของ Inkscape"
8222
#: ../../po/../src/main.cpp:269
8345
#: ../src/main.cpp:269
8223
8346
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8226
#: ../../po/../src/main.cpp:274
8349
#: ../src/main.cpp:274
8227
8350
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8228
8351
msgstr "พยายามใช้เซิร์ฟเวอร์ X (แม้ว่าจะยังไม่ได้ตั้ง $DISPLAY)"
8230
#: ../../po/../src/main.cpp:279
8353
#: ../src/main.cpp:279
8231
8354
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8234
#: ../../po/../src/main.cpp:280 ../../po/../src/main.cpp:285
8235
#: ../../po/../src/main.cpp:290 ../../po/../src/main.cpp:357
8236
#: ../../po/../src/main.cpp:362 ../../po/../src/main.cpp:367
8237
#: ../../po/../src/main.cpp:372 ../../po/../src/main.cpp:378
8357
#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290
8358
#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367
8359
#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378
8238
8360
msgid "FILENAME"
8241
#: ../../po/../src/main.cpp:284
8363
#: ../src/main.cpp:284
8242
8364
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8245
#: ../../po/../src/main.cpp:289
8367
#: ../src/main.cpp:289
8246
8368
msgid "Export document to a PNG file"
8247
8369
msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม PNG"
8249
#: ../../po/../src/main.cpp:294
8371
#: ../src/main.cpp:294
8251
8373
"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
8252
8374
"EPS/PDF (default 90)"
8255
#: ../../po/../src/main.cpp:295
8256
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8377
#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8260
#: ../../po/../src/main.cpp:299
8381
#: ../src/main.cpp:299
8262
8383
"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
8266
#: ../../po/../src/main.cpp:300
8387
#: ../src/main.cpp:300
8267
8388
msgid "x0:y0:x1:y1"
8268
8389
msgstr "x0:y0:x1:y1"
8270
#: ../../po/../src/main.cpp:304
8391
#: ../src/main.cpp:304
8271
8392
msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
8274
#: ../../po/../src/main.cpp:309
8395
#: ../src/main.cpp:309
8275
8396
msgid "Exported area is the entire canvas"
8278
#: ../../po/../src/main.cpp:314
8399
#: ../src/main.cpp:314
8280
8401
"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8284
#: ../../po/../src/main.cpp:319
8405
#: ../src/main.cpp:319
8285
8406
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8288
#: ../../po/../src/main.cpp:320
8409
#: ../src/main.cpp:320
8292
#: ../../po/../src/main.cpp:324
8413
#: ../src/main.cpp:324
8293
8414
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8296
#: ../../po/../src/main.cpp:325
8417
#: ../src/main.cpp:325
8300
#: ../../po/../src/main.cpp:329
8421
#: ../src/main.cpp:329
8301
8422
msgid "The ID of the object to export"
8302
8423
msgstr "ID ของวัตถุที่จะส่งออก"
8304
#: ../../po/../src/main.cpp:330 ../../po/../src/main.cpp:423
8425
#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423
8308
8429
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8309
8430
#. See "man inkscape" for details.
8310
#: ../../po/../src/main.cpp:336
8431
#: ../src/main.cpp:336
8312
8433
"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8315
#: ../../po/../src/main.cpp:341
8436
#: ../src/main.cpp:341
8316
8437
msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8319
#: ../../po/../src/main.cpp:346
8440
#: ../src/main.cpp:346
8320
8441
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8323
#: ../../po/../src/main.cpp:347
8444
#: ../src/main.cpp:347
8327
#: ../../po/../src/main.cpp:351
8448
#: ../src/main.cpp:351
8328
8449
msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8329
8450
msgstr "ความทึบแสงพื้นหลังของบิตแมปที่ส่งออก (เป็นได้ทั้ง 0.0 ถึง 1.0 หรือ 1 ถึง 255)"
8331
#: ../../po/../src/main.cpp:352
8452
#: ../src/main.cpp:352
8335
#: ../../po/../src/main.cpp:356
8456
#: ../src/main.cpp:356
8336
8457
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8339
#: ../../po/../src/main.cpp:361
8460
#: ../src/main.cpp:361
8340
8461
msgid "Export document to a PS file"
8341
8462
msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม PS"
8343
#: ../../po/../src/main.cpp:366
8464
#: ../src/main.cpp:366
8344
8465
msgid "Export document to an EPS file"
8345
8466
msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม EPS"
8347
#: ../../po/../src/main.cpp:371
8468
#: ../src/main.cpp:371
8348
8469
msgid "Export document to a PDF file"
8349
8470
msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม PDF"
8351
#: ../../po/../src/main.cpp:377
8472
#: ../src/main.cpp:377
8353
8474
msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8354
8475
msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม EPS"
8356
#: ../../po/../src/main.cpp:383
8477
#: ../src/main.cpp:383
8358
8479
msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8359
8480
msgstr "แปลงวัตถุข้อความเป็นพาธในการส่งออก (EPS)"
8361
#: ../../po/../src/main.cpp:388
8482
#: ../src/main.cpp:388
8363
8484
"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8367
8488
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8368
#: ../../po/../src/main.cpp:394
8489
#: ../src/main.cpp:394
8370
8491
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8374
8495
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8375
#: ../../po/../src/main.cpp:400
8496
#: ../src/main.cpp:400
8377
8498
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8381
8502
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8382
#: ../../po/../src/main.cpp:406
8503
#: ../src/main.cpp:406
8384
8505
"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8388
8509
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8389
#: ../../po/../src/main.cpp:412
8510
#: ../src/main.cpp:412
8391
8512
"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8395
#: ../../po/../src/main.cpp:417
8516
#: ../src/main.cpp:417
8396
8517
msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8399
#: ../../po/../src/main.cpp:422
8520
#: ../src/main.cpp:422
8400
8521
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8403
8524
#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8404
#: ../../po/../src/main.cpp:428
8525
#: ../src/main.cpp:428
8405
8526
msgid "Print out the extension directory and exit"
8408
#: ../../po/../src/main.cpp:433
8529
#: ../src/main.cpp:433
8409
8530
msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8412
#: ../../po/../src/main.cpp:438
8533
#: ../src/main.cpp:438
8413
8534
msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8416
#: ../../po/../src/main.cpp:443
8537
#: ../src/main.cpp:443
8417
8538
msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8420
#: ../../po/../src/main.cpp:444
8541
#: ../src/main.cpp:444
8421
8542
msgid "VERB-ID"
8424
#: ../../po/../src/main.cpp:448
8545
#: ../src/main.cpp:448
8425
8546
msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8428
#: ../../po/../src/main.cpp:449
8549
#: ../src/main.cpp:449
8429
8550
msgid "OBJECT-ID"
8432
#: ../../po/../src/main.cpp:453
8553
#: ../src/main.cpp:453
8433
8554
msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8436
#: ../../po/../src/main.cpp:756 ../../po/../src/main.cpp:1067
8557
#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067
8438
8559
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
9327
9440
"<b>หมุน</b>ส่วนที่เลือก; กด <b>Ctrl</b> ถ้าต้องการเพื่อยึดมุม; กด <b>Shift</b> "
9328
9441
"ถ้าต้องการหมุนรอบมุมตรงข้าม"
9330
#: ../../po/../src/rect-context.cpp:495
9443
#: ../src/rect-context.cpp:495
9333
9446
"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9334
9447
"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9337
#: ../../po/../src/rect-context.cpp:516
9450
#: ../src/rect-context.cpp:516
9338
9451
msgid "Create rectangle"
9339
9452
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
9341
#: ../../po/../src/select-context.cpp:233
9454
#: ../src/select-context.cpp:233
9342
9455
msgid "Move canceled."
9343
9456
msgstr "ยกเลิกการเลื่อน"
9345
#: ../../po/../src/select-context.cpp:241
9458
#: ../src/select-context.cpp:241
9346
9459
msgid "Selection canceled."
9347
9460
msgstr "ยกเลิกการเลือก"
9349
#: ../../po/../src/select-context.cpp:559
9462
#: ../src/select-context.cpp:559
9351
9464
"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9352
9465
"rubberband selection"
9355
#: ../../po/../src/select-context.cpp:561
9468
#: ../src/select-context.cpp:561
9357
9470
"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9358
9471
"touch selection"
9361
#: ../../po/../src/select-context.cpp:725
9474
#: ../src/select-context.cpp:725
9363
9476
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9364
9477
msgstr "<b>คลิก</b> เพื่อเลือกโหนด <b>ลาก</b> เพื่อจัดเรียงใหม่"
9366
#: ../../po/../src/select-context.cpp:726
9479
#: ../src/select-context.cpp:726
9367
9480
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9370
#: ../../po/../src/select-context.cpp:727
9483
#: ../src/select-context.cpp:727
9372
9485
"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9375
#: ../../po/../src/select-context.cpp:902
9488
#: ../src/select-context.cpp:902
9376
9489
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9379
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:195
9492
#: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9380
9493
msgid "Delete text"
9381
9494
msgstr "ลบข้อความ"
9383
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:203
9496
#: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9384
9497
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9385
9498
msgstr "<b>ไม่มีอะไร</b> ถูกลบ"
9387
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:221
9388
#: ../../po/../src/text-context.cpp:998
9389
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:466
9390
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9391
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5750
9500
#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998
9501
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9502
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750
9395
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:249
9506
#: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9396
9507
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9397
9508
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะทำซ้ำ"
9399
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:341
9510
#: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9400
9511
msgid "Delete all"
9401
9512
msgstr "ลบทั้งหมด"
9403
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:464
9514
#: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9405
9516
msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9406
9517
msgstr "เลือก<b>วัตถุสองชิ้นหรือมากกว่านั้น</b>เพื่อจัดกลุ่ม"
9408
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:537
9409
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:53
9519
#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51
9411
9521
msgstr "จัดกลุ่ม"
9413
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:551
9523
#: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9414
9524
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9415
9525
msgstr "เลือก<b>กลุ่ม</b>ที่จะเลิกจัดกลุ่ม"
9417
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:592
9527
#: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9418
9528
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9419
9529
msgstr "<b>ไม่มีกลุ่ม</b>ให้เลิกจัดกลุ่มในส่วนที่เลือก"
9421
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:598
9422
#: ../../po/../src/sp-item-group.cpp:497
9531
#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497
9423
9532
msgid "Ungroup"
9424
9533
msgstr "เลิกจัดกลุ่ม"
9426
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:688
9535
#: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9427
9536
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9428
9537
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>เพื่อยกขึ้น"
9430
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:694
9431
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:756
9432
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:790
9433
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:854
9539
#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754
9540
#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852
9435
9542
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9438
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9439
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9440
#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9441
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:736
9545
#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history
9546
#: ../src/selection-chemistry.cpp:734
9443
9548
msgid "undo_action|Raise"
9444
9549
msgstr "ความละเอียด:"
9446
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:748
9551
#: ../src/selection-chemistry.cpp:746
9447
9552
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9448
9553
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะยกขึ้นมาหน้าสุด"
9450
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:771
9555
#: ../src/selection-chemistry.cpp:769
9451
9556
msgid "Raise to top"
9452
9557
msgstr "ยกขึ้นมาหน้าสุด"
9454
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:784
9559
#: ../src/selection-chemistry.cpp:782
9455
9560
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9456
9561
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะลดลงไปด้านหลัง"
9458
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:834
9563
#: ../src/selection-chemistry.cpp:832
9460
9565
msgstr "ลดลงไปด้านหลัง"
9462
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:846
9567
#: ../src/selection-chemistry.cpp:844
9463
9568
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9464
9569
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะลดลงไปหลังสุด"
9466
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:881
9571
#: ../src/selection-chemistry.cpp:879
9467
9572
msgid "Lower to bottom"
9468
9573
msgstr "ลดลงไปหลังสุด"
9470
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:888
9575
#: ../src/selection-chemistry.cpp:886
9471
9576
msgid "Nothing to undo."
9472
9577
msgstr "ไม่มีอะไรให้เรียกคืน"
9474
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:895
9579
#: ../src/selection-chemistry.cpp:893
9475
9580
msgid "Nothing to redo."
9476
9581
msgstr "ไม่มีอะไรให้ทำซ้ำ"
9478
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:955
9583
#: ../src/selection-chemistry.cpp:953
9482
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:962
9587
#: ../src/selection-chemistry.cpp:960
9484
9589
msgid "Paste style"
9485
9590
msgstr "วางรูปแบบ"
9487
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:971
9592
#: ../src/selection-chemistry.cpp:969
9488
9593
msgid "Paste live path effect"
9491
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:991
9596
#: ../src/selection-chemistry.cpp:989
9493
9598
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9494
9599
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะวางขนาดให้"
9496
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1003
9601
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001
9498
9603
msgid "Remove live path effect"
9501
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1014
9606
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012
9503
9608
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9504
9609
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะยกขึ้นมาหน้าสุด"
9506
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1024
9507
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335
9611
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022
9612
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335
9509
9614
msgid "Remove filter"
9510
9615
msgstr "ลบสีพื้นออก"
9512
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1033
9617
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031
9514
9619
msgid "Paste size"
9515
9620
msgstr "วางขนาด"
9517
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1041
9622
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039
9518
9623
msgid "Paste size separately"
9521
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1050
9626
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048
9522
9627
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9523
9628
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะย้ายไปชั้นภาพเหนือขึ้นไป"
9525
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1076
9630
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074
9526
9631
msgid "Raise to next layer"
9527
9632
msgstr "ยกขึ้นมาที่ชั้นภาพถัดไป"
9529
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1083
9634
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081
9530
9635
msgid "No more layers above."
9531
9636
msgstr "ไม่มีชั้นภาพที่อยู่เหนือขึ้นไปกว่านี้"
9533
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1095
9638
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093
9534
9639
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9535
9640
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะย้ายไปยังชั้นภาพล่าง"
9537
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1121
9642
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119
9538
9643
msgid "Lower to previous layer"
9539
9644
msgstr "ลดลงไปที่ชั้นภาพก่อนหน้า"
9541
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1128
9646
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126
9542
9647
msgid "No more layers below."
9543
9648
msgstr "ไม่มีชั้นภาพอยู่ล่างกว่านี้อีก"
9545
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1315
9650
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313
9546
9651
msgid "Remove transform"
9549
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1418
9654
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416
9550
9655
msgid "Rotate 90° CCW"
9551
9656
msgstr "หมุน 90° ทวนเข็ม"
9553
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1418
9658
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416
9554
9659
msgid "Rotate 90° CW"
9555
9660
msgstr "หมุน 90° ตามเข็ม"
9557
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1439
9558
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:488
9559
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9662
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488
9663
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9563
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1486
9667
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484
9564
9668
msgid "Rotate by pixels"
9567
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1541
9671
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539
9568
9672
msgid "Scale by whole factor"
9571
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1556
9675
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554
9572
9676
msgid "Move vertically"
9573
9677
msgstr "เลื่อนตามแนวตั้ง"
9575
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1559
9679
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557
9576
9680
msgid "Move horizontally"
9577
9681
msgstr "เลื่อนตามแนวนอน"
9579
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1562
9580
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1588
9581
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:482
9582
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9683
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586
9684
#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9584
9686
msgstr "เลื่อน"
9586
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1582
9688
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580
9588
9690
msgid "Move vertically by pixels"
9589
9691
msgstr "เลื่อนตามแนวตั้ง"
9591
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1585
9693
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583
9593
9695
msgid "Move horizontally by pixels"
9594
9696
msgstr "เลื่อนตามแนวนอน"
9596
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1713
9698
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711
9598
9700
msgid "The selection has no applied path effect."
9599
9701
msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ"
9601
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1760
9703
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758
9603
9705
msgid "The selection has no applied clip path."
9604
9706
msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ"
9606
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1762
9708
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9608
9710
msgid "The selection has no applied mask."
9609
9711
msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ"
9611
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1919
9713
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917
9612
9714
msgid "action|Clone"
9615
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1935
9717
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933
9617
9719
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9618
9720
msgstr "เลือก<b>สำเนาเงา</b>ที่จะยกเลิกการเชื่อม"
9620
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1942
9722
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940
9622
9724
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9623
9725
msgstr "เลือก <b>วัตถุ</b> เพื่อทำสำเนาเงา"
9625
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1966
9727
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964
9627
9729
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9628
9730
msgstr "<b>ไม่มีสำเนาเงาที่จะยกเลิกการเชื่อม</b>ในส่วนที่เลือก"
9630
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1969
9732
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967
9632
9734
msgid "Relink clone"
9633
9735
msgstr "ยกเลิกการเชื่อมสำเนาเงา"
9635
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1983
9737
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981
9637
9739
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9638
9740
msgstr "เลือก<b>สำเนาเงา</b>ที่จะยกเลิกการเชื่อม"
9640
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2032
9742
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030
9641
9743
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9642
9744
msgstr "<b>ไม่มีสำเนาเงาที่จะยกเลิกการเชื่อม</b>ในส่วนที่เลือก"
9644
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2036
9746
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034
9645
9747
msgid "Unlink clone"
9646
9748
msgstr "ยกเลิกการเชื่อมสำเนาเงา"
9648
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2049
9750
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047
9650
9752
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9651
9753
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9652
9754
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9655
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2072
9757
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070
9657
9759
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9658
9760
"flowed text?)"
9661
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2078
9763
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076
9663
9765
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <"
9667
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2124
9769
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122
9669
9771
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9670
9772
msgstr "เลือก <b>วัตถุ</b> เพื่อแปลงเป็นพาธ"
9672
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2192
9774
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190
9674
9776
msgid "Objects to marker"
9675
9777
msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ"
9677
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2220
9779
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
9679
9781
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9680
9782
msgstr "เลือก <b>วัตถุ</b> เพื่อแปลงเป็นพาธ"
9682
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2232
9784
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230
9684
9786
msgid "Objects to guides"
9685
9787
msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ"
9687
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2248
9789
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246
9688
9790
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9691
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2336
9793
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334
9692
9794
msgid "Objects to pattern"
9695
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2352
9797
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350
9696
9798
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9699
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2405
9801
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403
9700
9802
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9703
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2408
9805
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406
9704
9806
msgid "Pattern to objects"
9707
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2493
9809
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491
9708
9810
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9709
9811
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b> ที่จะทำสำเนาบิตแมป"
9711
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2497
9813
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495
9713
9815
msgid "Rendering bitmap..."
9714
9816
msgstr "แยกพาธ"
9716
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2676
9818
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674
9717
9819
msgid "Create bitmap"
9718
9820
msgstr "สร้างบิตแมป"
9720
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2708
9822
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706
9721
9823
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9724
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2711
9826
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709
9725
9827
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9728
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2818
9830
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816
9729
9831
msgid "Set clipping path"
9732
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2820
9834
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9733
9835
msgid "Set mask"
9736
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2833
9838
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831
9737
9839
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9740
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2906
9842
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904
9741
9843
msgid "Release clipping path"
9744
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2908
9846
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9745
9847
msgid "Release mask"
9748
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2924
9850
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922
9750
9852
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9751
9853
msgstr "เลือก<b>วัตถุ</b>ที่จะวางขนาดให้"
9754
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../../po/../src/verbs.cpp:2723
9856
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723
9755
9857
msgid "Fit Page to Selection"
9756
9858
msgstr "จัดหน้าพอดีกับส่วนที่เลือก"
9758
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../../po/../src/verbs.cpp:2725
9860
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725
9759
9861
msgid "Fit Page to Drawing"
9760
9862
msgstr "จัดหน้าพอดีกับงานวาด"
9762
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../../po/../src/verbs.cpp:2727
9864
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727
9763
9865
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9764
9866
msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับส่วนที่เลือกหรืองานวาด"
9766
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9767
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9768
#. "Link" means internet link (anchor)
9769
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:45
9868
#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor)
9869
#: ../src/selection-describer.cpp:43
9770
9870
msgid "web|Link"
9773
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:47
9873
#: ../src/selection-describer.cpp:45
9778
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:49
9779
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:76
9780
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
9781
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2510 ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3888
9878
#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73
9879
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510
9880
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
9782
9881
msgid "Ellipse"
9785
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:51
9884
#: ../src/selection-describer.cpp:49
9786
9885
msgid "Flowed text"
9787
9886
msgstr "ข้อความไหล"
9789
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:57
9888
#: ../src/selection-describer.cpp:55
9793
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:59
9892
#: ../src/selection-describer.cpp:57
9797
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:61
9798
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2724
9896
#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724
9799
9897
msgid "Polygon"
9800
9898
msgstr "รูปหลายเหลี่ยม"
9802
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:63
9900
#: ../src/selection-describer.cpp:61
9803
9901
msgid "Polyline"
9804
9902
msgstr "เส้นต่อจุด"
9807
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:65
9808
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
9809
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2506
9905
#: ../src/selection-describer.cpp:63
9906
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506
9810
9907
msgid "Rectangle"
9811
9908
msgstr "สี่เหลี่ยม"
9814
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:67
9815
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
9816
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2508
9911
#: ../src/selection-describer.cpp:65
9912
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508
9820
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9821
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9822
#. "Clone" is a noun, type of object
9823
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:74
9916
#: ../src/selection-describer.cpp:71
9824
9917
msgid "object|Clone"
9827
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:78
9920
#: ../src/selection-describer.cpp:75
9828
9921
msgid "Offset path"
9832
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:80
9833
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
9834
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2514
9925
#: ../src/selection-describer.cpp:77
9926
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
9836
9928
msgstr "ก้นหอย"
9839
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:82
9840
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
9841
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2512 ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2731
9931
#: ../src/selection-describer.cpp:79
9932
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512
9933
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731
9845
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:128
9937
#: ../src/selection-describer.cpp:125
9846
9938
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9850
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:130
9942
#: ../src/selection-describer.cpp:127
9852
9944
"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9853
9945
msgstr "ยังไม่ได้เลือกวัตถุ ให้คลิก หรือกด Shift และคลิก หรือลากล้อมวัตถุเพื่อเลือก"
9855
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:139
9947
#: ../src/selection-describer.cpp:136
9859
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:151
9951
#: ../src/selection-describer.cpp:148
9861
9953
msgid "layer <b>%s</b>"
9862
9954
msgstr "ชั้นภาพ <b>%s</b>"
9864
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:153
9956
#: ../src/selection-describer.cpp:150
9866
9958
msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9867
9959
msgstr "ชั้นภาพ <b><i>%s</i></b>"
9869
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:162
9961
#: ../src/selection-describer.cpp:159
9871
9963
msgid "<i>%s</i>"
9872
9964
msgstr "<i>%s</i>"
9874
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:171
9966
#: ../src/selection-describer.cpp:168
9879
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:173
9971
#: ../src/selection-describer.cpp:170
9881
9973
msgid " in group %s (%s)"
9882
9974
msgstr "ในกลุ่ม %s (%s)"
9884
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:175
9976
#: ../src/selection-describer.cpp:172
9886
9978
msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9887
9979
msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9890
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:178
9982
#: ../src/selection-describer.cpp:175
9892
9984
msgid " in <b>%i</b> layers"
9893
9985
msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9894
9986
msgstr[0] "ใน <b>%i</b> ชั้นภาพ"
9896
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:188
9988
#: ../src/selection-describer.cpp:185
9897
9989
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9898
9990
msgstr "ใช้ <b>Shift+D</b> เพื่อค้นหาต้นฉบับ"
9900
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:192
9992
#: ../src/selection-describer.cpp:189
9901
9993
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9902
9994
msgstr "ใช้ <b>Shift+D</b> เพื่อค้นหาพาธ"
9904
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:196
9996
#: ../src/selection-describer.cpp:193
9905
9997
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9906
9998
msgstr "ใช้ <b>Shift+D</b> เพื่อค้นหากรอบ"
9908
10000
#. this is only used with 2 or more objects
9909
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:211
9910
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:202
10001
#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202
9912
10003
msgid "<b>%i</b> object selected"
9913
10004
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9914
10005
msgstr[0] "เลือกวัตถุ <b>%i</b> ชิ้น"
9916
10007
#. this is only used with 2 or more objects
9917
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:216
10008
#: ../src/selection-describer.cpp:213
9919
10010
msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9920
10011
msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9921
10012
msgstr[0] "วัตถุ <b>%i</b> ชิ้น ชนิด <b>%s</b>"
9923
10014
#. this is only used with 2 or more objects
9924
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:221
10015
#: ../src/selection-describer.cpp:218
9926
10017
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9927
10018
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9928
10019
msgstr[0] "วัตถุ <b>%i</b> ชิ้น ชนิด <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9930
10021
#. this is only used with 2 or more objects
9931
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:226
10022
#: ../src/selection-describer.cpp:223
9933
10024
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9934
10025
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9935
10026
msgstr[0] "วัตถุ <b>%i</b> ชิ้น ชนิด<b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9937
10028
#. this is only used with 2 or more objects
9938
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:231
10029
#: ../src/selection-describer.cpp:228
9940
10031
msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9941
10032
msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9942
10033
msgstr[0] "วัตถุ <b>%i</b> ชิ้น จาก <b>%i</b> ชนิด"
9944
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:236
10035
#: ../src/selection-describer.cpp:233
9946
10037
msgid "%s%s. %s."
9947
10038
msgstr "%s%s %s"
9949
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:491
9950
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
10040
#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9954
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:503
10044
#: ../src/seltrans.cpp:503
9955
10045
msgid "Set center"
9956
10046
msgstr "ตั้งศูนย์กลาง"
9958
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:600
10048
#: ../src/seltrans.cpp:600
9960
10050
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9961
10051
"Shift also uses this center"
9964
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:627
10054
#: ../src/seltrans.cpp:627
9966
10056
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9967
10057
"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9970
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:628
10060
#: ../src/seltrans.cpp:628
9972
10062
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9973
10063
"b> to scale around rotation center"
9976
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:632
10066
#: ../src/seltrans.cpp:632
9978
10068
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9979
10069
"skew around the opposite side"
9982
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:633
10072
#: ../src/seltrans.cpp:633
9984
10074
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9985
10075
"to rotate around the opposite corner"
10061
10151
#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
10062
10152
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
10063
10153
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
10064
#: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:487
10154
#: ../src/sp-flowregion.cpp:487
10066
10156
msgid "Flow excluded region"
10069
#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:376
10159
#: ../src/sp-flowtext.cpp:376
10071
10161
msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
10072
10162
msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
10073
10163
msgstr[0] "<b>ข้อความไหล</b> (%d อักขระ)"
10075
#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:378
10165
#: ../src/sp-flowtext.cpp:378
10077
10167
msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
10078
10168
msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
10081
#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:287
10082
msgid "Guides Around Page"
10171
#: ../src/sp-guide.cpp:287
10172
msgid "Guides around page"
10085
#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:420
10175
#: ../src/sp-guide.cpp:420
10086
10176
#, fuzzy, c-format
10087
10177
msgid "vertical, at %s"
10088
10178
msgstr "เส้นนำทางแนวตั้ง"
10090
#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:423
10180
#: ../src/sp-guide.cpp:423
10091
10181
#, fuzzy, c-format
10092
10182
msgid "horizontal, at %s"
10093
10183
msgstr "เส้นนำทางแนวนอน"
10095
#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:428
10185
#: ../src/sp-guide.cpp:428
10097
10187
msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
10100
#: ../../po/../src/sp-image.cpp:1128
10190
#: ../src/sp-image.cpp:1128
10101
10191
msgid "embedded"
10104
#: ../../po/../src/sp-image.cpp:1136
10194
#: ../src/sp-image.cpp:1136
10106
10196
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
10109
#: ../../po/../src/sp-image.cpp:1137
10199
#: ../src/sp-image.cpp:1137
10111
10201
msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s"
10112
10202
msgstr "<b>ภาพ</b> %d × %d: %s"
10114
#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:303
10204
#: ../src/spiral-context.cpp:303
10115
10205
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
10116
10206
msgstr "<b>Ctrl</b>: ยึดมุม"
10118
#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:305
10208
#: ../src/spiral-context.cpp:305
10119
10209
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
10120
10210
msgstr "<b>Alt</b>: ล็อครัศมีลายก้นหอย"
10122
#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:432
10212
#: ../src/spiral-context.cpp:432
10125
10215
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10126
10216
msgstr "<b>รูปก้นหอย</b>: รัศมี %s, มุม %5g°; กด <b>Ctrl</b> ถ้าต้องการยึดมุม"
10128
#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:453
10218
#: ../src/spiral-context.cpp:453
10130
10220
msgid "Create spiral"
10131
10221
msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
10133
#: ../../po/../src/sp-item.cpp:1035
10223
#: ../src/sp-item.cpp:1035
10134
10224
msgid "Object"
10135
10225
msgstr "วัตถุ"
10137
#: ../../po/../src/sp-item.cpp:1052
10227
#: ../src/sp-item.cpp:1052
10139
10229
msgid "%s; <i>clipped</i>"
10142
#: ../../po/../src/sp-item.cpp:1057
10232
#: ../src/sp-item.cpp:1057
10143
10233
#, fuzzy, c-format
10144
10234
msgid "%s; <i>masked</i>"
10145
10235
msgstr "<i>%s</i>"
10147
#: ../../po/../src/sp-item.cpp:1065
10237
#: ../src/sp-item.cpp:1065
10148
10238
#, fuzzy, c-format
10149
10239
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
10150
10240
msgstr "<i>%s</i>"
10152
#: ../../po/../src/sp-item.cpp:1067
10242
#: ../src/sp-item.cpp:1067
10153
10243
#, fuzzy, c-format
10154
10244
msgid "%s; <i>filtered</i>"
10155
10245
msgstr "<i>%s</i>"
10157
#: ../../po/../src/sp-item-group.cpp:742
10247
#: ../src/sp-item-group.cpp:742
10159
10249
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
10160
10250
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
10161
10251
msgstr[0] "<b>กลุ่ม</b>ของวัตถุ <b>%d</b> ชิ้น"
10163
#: ../../po/../src/sp-line.cpp:194
10253
#: ../src/sp-line.cpp:190
10164
10254
msgid "<b>Line</b>"
10165
10255
msgstr "<b>เส้น</b>"
10167
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:66 ../../po/../src/splivarot.cpp:72
10171
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:78
10257
#: ../src/splivarot.cpp:78
10172
10258
msgid "Intersection"
10175
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:84 ../../po/../src/splivarot.cpp:90
10261
#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
10176
10262
msgid "Difference"
10179
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:96
10183
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:101
10265
#: ../src/splivarot.cpp:101
10184
10266
msgid "Division"
10187
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:106
10269
#: ../src/splivarot.cpp:106
10189
10271
msgid "Cut path"
10190
10272
msgstr "_วางบนพาธ"
10192
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:121
10274
#: ../src/splivarot.cpp:121
10193
10275
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
10194
10276
msgstr "เลือก<b>พาธอย่างน้อย 2 พาธ</b> เพื่อดำเนินการบูลีน"
10196
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:125
10278
#: ../src/splivarot.cpp:125
10198
10280
msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
10199
10281
msgstr "เลือก<b>พาธอย่างน้อย 2 พาธ</b> เพื่อดำเนินการบูลีน"
10201
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:131
10283
#: ../src/splivarot.cpp:131
10204
10286
"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
10205
10287
msgstr "เลือก<b>พาธอย่างน้อย 2 พาธ</b> เพื่อดำเนินการบูลีน"
10207
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:147 ../../po/../src/splivarot.cpp:162
10289
#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
10209
10291
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
10210
10292
"difference, XOR, division, or path cut."
10213
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:192
10295
#: ../src/splivarot.cpp:192
10215
10297
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
10216
10298
msgstr "หนึ่งในวัตถุ <b>ไม่ใช่พาธ</b> ไม่สามารถดำเนินการบูลีนได้"
10218
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:633
10300
#: ../src/splivarot.cpp:633
10220
10302
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
10221
10303
msgstr "เลือก <b>วัตถุ</b> เพื่อแปลงเป็นพาธ"
10223
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:954
10305
#: ../src/splivarot.cpp:954
10225
10307
msgid "Convert stroke to path"
10226
10308
msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ"
10228
10310
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
10229
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:957
10311
#: ../src/splivarot.cpp:957
10231
10313
msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
10232
10314
msgstr "<b>ไม่มีข้อความบนพาธ</b>ในส่วนที่เลือก"
10234
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1040
10316
#: ../src/splivarot.cpp:1040
10235
10317
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
10238
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1159 ../../po/../src/splivarot.cpp:1228
10320
#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
10240
10322
msgid "Create linked offset"
10241
10323
msgstr "สร้างวงรี"
10243
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1160 ../../po/../src/splivarot.cpp:1229
10325
#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
10244
10326
msgid "Create dynamic offset"
10247
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1254
10329
#: ../src/splivarot.cpp:1254
10248
10330
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
10251
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1472
10333
#: ../src/splivarot.cpp:1472
10253
10335
msgid "Outset path"
10254
10336
msgstr "วางข้อความบนพาธ"
10256
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1472
10338
#: ../src/splivarot.cpp:1472
10258
10340
msgid "Inset path"
10259
10341
msgstr "ปิดพาธย่อย"
10261
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1474
10343
#: ../src/splivarot.cpp:1474
10262
10344
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
10265
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1652
10347
#: ../src/splivarot.cpp:1652
10266
10348
msgid "Simplifying paths (separately):"
10269
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1654
10351
#: ../src/splivarot.cpp:1654
10270
10352
msgid "Simplifying paths:"
10273
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1691
10355
#: ../src/splivarot.cpp:1691
10274
10356
#, fuzzy, c-format
10275
10357
msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
10276
10358
msgstr "วัตถุ <b>%i</b> ชิ้น จาก <b>%i</b> ชนิด"
10278
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1703
10360
#: ../src/splivarot.cpp:1703
10280
10362
msgid "<b>%d</b> paths simplified."
10283
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1717
10365
#: ../src/splivarot.cpp:1717
10284
10366
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
10287
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1731
10369
#: ../src/splivarot.cpp:1731
10288
10370
msgid "Simplify"
10291
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1733
10373
#: ../src/splivarot.cpp:1733
10292
10374
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
10295
#: ../../po/../src/sp-lpe-item.cpp:346
10377
#: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
10296
10378
msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
10299
10381
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10300
#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:426
10382
#: ../src/sp-offset.cpp:426
10302
10384
msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10305
#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:427 ../../po/../src/sp-offset.cpp:431
10387
#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10306
10388
msgid "outset"
10309
#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:427 ../../po/../src/sp-offset.cpp:431
10391
#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10310
10392
msgid "inset"
10313
10395
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10314
#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:430
10396
#: ../src/sp-offset.cpp:430
10316
10398
msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10319
#: ../../po/../src/sp-path.cpp:156
10401
#: ../src/sp-path.cpp:156
10320
10402
#, fuzzy, c-format
10321
10403
msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10322
10404
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10323
10405
msgstr[0] "<b>พาธ</b> (%i โหนด)"
10325
#: ../../po/../src/sp-path.cpp:159
10407
#: ../src/sp-path.cpp:159
10327
10409
msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10328
10410
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10329
10411
msgstr[0] "<b>พาธ</b> (%i โหนด)"
10331
#: ../../po/../src/sp-polygon.cpp:226
10413
#: ../src/sp-polygon.cpp:226
10332
10414
msgid "<b>Polygon</b>"
10333
10415
msgstr "<b>รูปหลายเหลี่ยม</b>"
10335
#: ../../po/../src/sp-polyline.cpp:177
10417
#: ../src/sp-polyline.cpp:177
10336
10418
msgid "<b>Polyline</b>"
10337
10419
msgstr "<b>เส้นต่อจุด</b>"
10339
#: ../../po/../src/sp-rect.cpp:223
10421
#: ../src/sp-rect.cpp:223
10340
10422
msgid "<b>Rectangle</b>"
10341
10423
msgstr "<b>รูปสี่เหลี่ยม</b>"
10343
10425
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10344
10426
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
10345
#: ../../po/../src/sp-spiral.cpp:324
10427
#: ../src/sp-spiral.cpp:324
10347
10429
msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10348
10430
msgstr "<b>รูปก้นหอย</b> วน %3f รอบ"
10350
#: ../../po/../src/sp-star.cpp:307
10432
#: ../src/sp-star.cpp:307
10352
10434
msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10353
10435
msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10354
10436
msgstr[0] "<b>ดาว</b> %d แฉก"
10356
#: ../../po/../src/sp-star.cpp:311
10438
#: ../src/sp-star.cpp:311
10358
10440
msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10359
10441
msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10360
10442
msgstr[0] "<b>รูป %d เหลี่ยม</b>"
10362
#: ../../po/../src/sp-switch.cpp:100
10444
#: ../src/sp-switch.cpp:100
10364
10446
msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10365
10447
msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10368
10450
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10369
#: ../../po/../src/sp-text.cpp:419
10451
#: ../src/sp-text.cpp:419
10370
10452
msgid "<no name found>"
10373
#: ../../po/../src/sp-text.cpp:425
10455
#: ../src/sp-text.cpp:425
10375
10457
msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10376
10458
msgstr "<b>ข้อความไปบนพาธ</b> (%s, %s)"
10378
#: ../../po/../src/sp-text.cpp:426
10460
#: ../src/sp-text.cpp:426
10380
10462
msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10381
10463
msgstr "<b>ข้อความ</b> (%s, %s)"
10383
#: ../../po/../src/sp-tref.cpp:368
10465
#: ../src/sp-tref.cpp:368
10384
10466
#, fuzzy, c-format
10385
10467
msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10386
10468
msgstr "<b>สำเนาเงา</b> ของ: %s"
10388
#: ../../po/../src/sp-tref.cpp:369
10470
#: ../src/sp-tref.cpp:369
10389
10471
msgid " from "
10392
#: ../../po/../src/sp-tref.cpp:374
10474
#: ../src/sp-tref.cpp:374
10393
10475
msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10396
#: ../../po/../src/sp-tspan.cpp:284
10478
#: ../src/sp-tspan.cpp:284
10398
10480
msgid "<b>Text span</b>"
10399
10481
msgstr "<b>รูปสี่เหลี่ยม</b>"
10401
10483
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10402
10484
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10403
#: ../../po/../src/sp-use.cpp:327
10485
#: ../src/sp-use.cpp:327
10407
#: ../../po/../src/sp-use.cpp:335
10489
#: ../src/sp-use.cpp:335
10409
10491
msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10410
10492
msgstr "<b>สำเนาเงา</b> ของ: %s"
10412
#: ../../po/../src/sp-use.cpp:339
10494
#: ../src/sp-use.cpp:339
10413
10495
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10416
#: ../../po/../src/star-context.cpp:315
10498
#: ../src/star-context.cpp:315
10417
10499
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10420
#: ../../po/../src/star-context.cpp:442
10502
#: ../src/star-context.cpp:442
10423
10505
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10424
10506
msgstr "<b>รูปหลายเหลี่ยม</b>: รัศมี %s, มุม %5g°; กด <b>Ctrl</b> ถ้าต้องการยึดมุม"
10426
#: ../../po/../src/star-context.cpp:443
10508
#: ../src/star-context.cpp:443
10428
10510
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10429
10511
msgstr "<b>รูปดาว</b>: รัศมี %s, มุม %5g°; กด <b>Ctrl</b> ถ้าต้องการยึดมุม"
10431
#: ../../po/../src/star-context.cpp:466
10513
#: ../src/star-context.cpp:466
10433
10515
msgid "Create star"
10434
10516
msgstr "สร้างบิตแมป"
10436
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:104
10518
#: ../src/text-chemistry.cpp:104
10437
10519
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10438
10520
msgstr "เลือก<b>ข้อความและพาธ</b>เพื่อวางข้อความบนพาธ"
10440
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:109
10522
#: ../src/text-chemistry.cpp:109
10442
10524
"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10443
10525
"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
11133
11214
#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
11134
11215
#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
11135
11216
#. should be in UTF-*8..
11136
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
11217
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
11137
11218
msgid "about.svg"
11138
11219
msgstr "about.svg"
11140
11221
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
11141
11222
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
11142
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
11223
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370
11144
11225
msgid "translator-credits"
11145
11226
msgstr "ผู้แ_ปล"
11147
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
11148
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
11228
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
11229
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785
11149
11230
msgid "Align"
11150
11231
msgstr "การจัดเรียง"
11152
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
11153
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
11233
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
11234
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
11154
11235
msgid "Distribute"
11155
11236
msgstr "การกระจาย"
11157
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
11238
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
11158
11239
msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
11159
11240
msgstr "ค่าต่ำสุดของช่องว่างตามแนวนอน (ในหน่วยพิกเซล) ระหว่างกรอบวัตถุ"
11161
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11162
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11163
#. "H:" stands for horizontal gap
11164
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
11242
#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation
11243
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468
11166
11245
msgid "gap|H:"
11167
11246
msgstr "ปลายเส้น:"
11169
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
11248
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476
11170
11249
msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
11171
11250
msgstr "ค่าต่ำสุดของช่องว่างตามแนวตั้ง (ในหน่วยพิกเซล) ระหว่างกรอบวัตถุ"
11173
11252
#. TRANSLATORS: Vertical gap
11174
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
11253
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
11178
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
11179
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
11180
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7034
11257
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507
11258
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
11259
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036
11181
11260
msgid "Remove overlaps"
11184
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
11185
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6899
11263
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538
11264
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901
11187
11266
msgid "Arrange connector network"
11188
11267
msgstr "กำลังสร้างเส้นเชื่อมใหม่"
11190
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
11269
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569
11191
11270
msgid "Unclump"
11194
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
11273
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640
11196
11275
msgid "Randomize positions"
11197
11276
msgstr "สุ่มโหนด"
11199
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
11278
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737
11201
11280
msgid "Distribute text baselines"
11202
11281
msgstr "กระจายโหนด"
11204
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
11283
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
11206
11285
msgid "Align text baselines"
11207
11286
msgstr "จัดเรียงด้านซ้าย"
11209
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
11288
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
11210
11289
msgid "Connector network layout"
11213
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
11214
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2083
11292
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
11293
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
11215
11294
msgid "Nodes"
11216
11295
msgstr "โหนด"
11218
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
11297
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
11219
11298
msgid "Relative to: "
11220
11299
msgstr "สัมพันธ์กับ:"
11222
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
11301
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
11224
11303
msgid "Treat selection as group: "
11225
11304
msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ"
11227
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
11306
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
11229
11308
msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
11230
11309
msgstr "จัดเรียงด้านขวาของวัตถุให้ตรงกับด้านซ้ายของสมอ"
11232
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
11311
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
11234
11313
msgid "Align left edges"
11235
11314
msgstr "จัดเรียงด้านซ้าย"
11237
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
11316
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808
11239
11318
msgid "Center objects horizontally"
11240
11319
msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวนอน"
11242
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
11321
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
11243
11322
msgid "Align right sides"
11244
11323
msgstr "จัดเรียงด้านขวา"
11246
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
11325
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814
11248
11327
msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
11249
11328
msgstr "จัดเรียงด้านซ้ายของวัตถุให้ตรงกับด้านขวาของสมอ"
11251
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
11330
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817
11253
11332
msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
11254
11333
msgstr "จัดเรียงด้านล่างของวัตถุให้ตรงกับด้านบนของสมอ"
11256
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
11335
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
11258
11337
msgid "Align top edges"
11259
11338
msgstr "จัดเรียงด้านบน"
11261
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
11340
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
11262
11341
msgid "Center on horizontal axis"
11263
11342
msgstr "เรียงตรงกลางบนแกนแนวนอน"
11265
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
11344
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
11267
11346
msgid "Align bottom edges"
11268
11347
msgstr "จัดเรียงด้านล่าง"
11270
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
11349
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829
11272
11351
msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
11273
11352
msgstr "จัดเรียงด้านบนของวัตถุให้ตรงกับด้านล่างของสมอ"
11275
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
11354
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
11276
11355
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
11279
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
11358
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
11281
11360
msgid "Align baselines of texts"
11282
11361
msgstr "เรียงชิดขอบซ้าย"
11284
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
11363
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
11285
11364
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
11286
11365
msgstr "ทำช่องว่างแนวนอนระหว่างวัตถุให้เท่ากัน"
11288
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
11367
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
11290
11369
msgid "Distribute left edges equidistantly"
11291
11370
msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง"
11293
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
11372
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
11294
11373
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
11297
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
11376
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
11299
11378
msgid "Distribute right edges equidistantly"
11300
11379
msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง"
11302
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
11381
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
11303
11382
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
11304
11383
msgstr "ทำช่องว่างแนวตั้งระหว่างวัตถุให้เท่ากัน"
11306
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
11385
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
11308
11387
msgid "Distribute top edges equidistantly"
11309
11388
msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง"
11311
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
11390
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
11312
11391
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
11315
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
11394
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
11317
11396
msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
11318
11397
msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง"
11320
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
11399
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
11321
11400
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
11324
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
11403
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
11326
11405
msgid "Distribute baselines of texts vertically"
11327
11406
msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง"
11329
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
11408
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
11330
11409
msgid "Randomize centers in both dimensions"
11333
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
11412
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
11334
11413
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
11337
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
11416
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
11339
11418
"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
11343
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
11344
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6997
11422
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
11423
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999
11345
11424
msgid "Nicely arrange selected connector network"
11348
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
11427
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
11350
11429
msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
11351
11430
msgstr "จัดเรียงโหนดที่เลือกตามแนวนอน"
11353
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
11432
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902
11355
11434
msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
11356
11435
msgstr "จัดเรียงโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง"
11358
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
11437
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
11359
11438
msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11360
11439
msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวนอน"
11362
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
11441
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
11363
11442
msgid "Distribute selected nodes vertically"
11364
11443
msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง"
11366
11445
#. Rest of the widgetry
11367
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11446
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
11368
11447
msgid "Last selected"
11369
11448
msgstr "ที่เลือกสุดท้าย"
11371
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11450
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
11372
11451
msgid "First selected"
11373
11452
msgstr "ที่เลือกครั้งแรก"
11375
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
11454
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11377
11456
msgid "Biggest object"
11378
11457
msgstr "ไม่มีวัตถุ"
11380
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
11459
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11382
11461
msgid "Smallest object"
11383
11462
msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ"
11385
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
11386
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401
11387
#: ../../po/../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
11388
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567
11464
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
11465
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562
11469
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
11470
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401
11471
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
11472
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566
11389
11473
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
11390
11474
msgid "Selection"
11391
11475
msgstr "ส่วนที่เลือก"
11393
#: ../../po/../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11477
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11395
11479
msgid "Profile name:"
11396
11480
msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม"
11398
#: ../../po/../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11482
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11401
11485
msgstr "_บันทึก"
11403
#: ../../po/../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11487
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11404
11488
msgid "Messages"
11405
11489
msgstr "ข้อความ"
11407
#: ../../po/../src/ui/dialog/debug.cpp:77
11408
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11491
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11409
11492
msgid "Capture log messages"
11412
#: ../../po/../src/ui/dialog/debug.cpp:79
11413
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11495
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11414
11496
msgid "Release log messages"
11417
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11499
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11418
11500
msgid "Metadata"
11421
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11503
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11422
11504
msgid "License"
11423
11505
msgstr "สัญญาอนุญาต"
11425
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11507
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11426
11508
msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11429
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11511
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11430
11512
msgid "<b>License</b>"
11431
11513
msgstr "<b>สัญญาอนุญาต</b>"
11433
11515
#. ---------------------------------------------------------------
11434
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11516
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11435
11517
msgid "Show page _border"
11436
11518
msgstr "แสดงเส้น_ขอบของหน้ากระดาษ"
11438
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11520
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11439
11521
msgid "If set, rectangular page border is shown"
11440
11522
msgstr "ถ้าตั้งค่านี้ จะแสดงเส้นขอบรูปสี่เหลี่ยมของหน้ากระดาษ"
11442
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11524
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11443
11525
msgid "Border on _top of drawing"
11444
11526
msgstr "เส้นขอบ_ทับงานวาด"
11446
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11528
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11447
11529
msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11448
11530
msgstr "ถ้าตั้งค่านี้ เส้นขอบจะขีดทับงานวาดเสมอ"
11450
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11532
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11451
11533
msgid "_Show border shadow"
11452
11534
msgstr "แ_สดงเงาของเส้นขอบ"
11454
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11536
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11455
11537
msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11456
11538
msgstr "ถ้าตั้งค่านี้ เส้นขอบหน้ากระดาษจะแสดงเงาที่ด้านขวาและด้านล่าง"
11458
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11540
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11459
11541
msgid "Back_ground:"
11460
11542
msgstr "_พื้นหลัง:"
11462
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11544
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11463
11545
msgid "Background color"
11464
11546
msgstr "สีพื้นหลัง"
11466
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11548
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11468
11550
"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11471
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11553
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11472
11554
msgid "Border _color:"
11473
11555
msgstr "_สีเส้นขอบ:"
11475
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11557
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11476
11558
msgid "Page border color"
11477
11559
msgstr "สีเส้นขอบของหน้า"
11479
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11561
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11480
11562
msgid "Color of the page border"
11481
11563
msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า"
11483
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11565
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11484
11566
msgid "Default _units:"
11485
11567
msgstr "_หน่วยปริยาย:"
11487
11569
#. ---------------------------------------------------------------
11488
11570
#. General snap options
11489
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11571
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11490
11572
msgid "Show _guides"
11491
11573
msgstr "แสดงเส้น_นำตำแหน่ง"
11493
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11575
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11494
11576
msgid "Show or hide guides"
11495
11577
msgstr "แสดงหรือซ่อนเส้นนำตำแหน่ง"
11497
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11579
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11498
11580
msgid "_Snap guides while dragging"
11501
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11583
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11503
11585
"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11504
11586
"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11505
11587
"part of the guide near the cursor will snap)"
11508
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11590
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11509
11591
msgid "Guide co_lor:"
11510
11592
msgstr "สีเส้น_นำตำแหน่ง:"
11512
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11594
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11513
11595
msgid "Guideline color"
11514
11596
msgstr "สีเส้นนำตำแหน่ง"
11516
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11598
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11517
11599
msgid "Color of guidelines"
11518
11600
msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่ง"
11520
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11602
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11521
11603
msgid "_Highlight color:"
11522
11604
msgstr "สีเ_น้น:"
11524
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11606
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11525
11607
msgid "Highlighted guideline color"
11526
11608
msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่งที่ทำสีเน้น"
11528
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11610
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11529
11611
msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11530
11612
msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่งเมื่ออยู่ใต้เมาส์"
11532
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11533
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11534
#. "New" refers to grid
11535
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11614
#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
11615
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
11537
11617
msgid "Grid|_New"
11538
11618
msgstr "เส้นพิกัด"
11540
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11620
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
11542
11622
msgid "Create new grid."
11543
11623
msgstr "สร้างวงรี"
11545
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11625
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
11547
11627
msgid "_Remove"
11548
11628
msgstr "ลบออก"
11550
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11630
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
11552
11632
msgid "Remove selected grid."
11553
11633
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
11555
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11556
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11635
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
11636
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11558
11638
msgid "Guides"
11559
11639
msgstr "เส้น_นำตำแหน่ง"
11561
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11562
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
11563
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11641
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
11642
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
11643
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11565
11645
msgid "Grids"
11566
11646
msgstr "เส้นพิกัด"
11568
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
11569
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2587 ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11648
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587
11649
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11572
11652
msgstr "รูปร่าง"
11574
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11654
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11576
11656
msgid "Color Management"
11577
11657
msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า"
11579
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11659
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
11581
11661
msgid "Scripting"
11582
11662
msgstr "สคริปต์"
11584
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11664
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219
11585
11665
msgid "<b>General</b>"
11586
11666
msgstr "<b>ทั่วไป</b>"
11588
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11668
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11589
11669
msgid "<b>Border</b>"
11590
11670
msgstr "<b>เส้นขอบ</b>"
11592
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
11672
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11593
11673
msgid "<b>Format</b>"
11594
11674
msgstr "<b>รูปแบบ</b>"
11596
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
11676
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
11597
11677
msgid "<b>Guides</b>"
11598
11678
msgstr "<b>เส้นนำตำแหน่ง</b>"
11600
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11680
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
11602
11682
msgid "Snap _distance"
11603
11683
msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง"
11605
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11685
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
11606
11686
msgid "Snap only when _closer than:"
11609
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11610
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11611
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11689
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
11690
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
11691
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
11612
11692
msgid "Always snap"
11615
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11695
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
11616
11696
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11619
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11699
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
11620
11700
msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11623
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11703
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11625
11705
"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11626
11706
"specified below"
11629
11709
#. Options for snapping to grids
11630
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11710
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
11632
11712
msgid "Snap d_istance"
11633
11713
msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง"
11635
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11715
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
11636
11716
msgid "Snap only when c_loser than:"
11639
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11719
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
11640
11720
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11643
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11723
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
11644
11724
msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11647
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11727
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11649
11729
"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11650
11730
"specified below"
11653
11733
#. Options for snapping to guides
11654
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11734
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
11656
11736
msgid "Snap dist_ance"
11657
11737
msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง"
11659
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11739
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
11660
11740
msgid "Snap only when close_r than:"
11663
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11743
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
11664
11744
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11667
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11747
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
11668
11748
msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11671
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11751
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11673
11753
"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11677
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11757
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
11679
11759
msgid "<b>Snap to objects</b>"
11680
11760
msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ"
11682
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11762
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11684
11764
msgid "<b>Snap to grids</b>"
11685
11765
msgstr "<b>ทั่วไป</b>"
11687
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
11767
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11689
11769
msgid "<b>Snap to guides</b>"
11690
11770
msgstr "ยึด_จุดเข้ากับเส้นนำทาง"
11692
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
11772
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
11693
11773
msgid "(invalid UTF-8 string)"
11696
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
11776
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347
11698
11778
msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
12553
12633
"opacity areas recede away from the viewer."
12556
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333
12636
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333
12558
12638
"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12561
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337
12641
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337
12563
12643
"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12564
12644
"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12565
12645
"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12568
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356
12648
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356
12569
12649
msgid "Duplicate filter primitive"
12572
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409
12652
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409
12574
12654
msgid "Set filter primitive attribute"
12575
12655
msgstr "ลบคุณลักษณะ"
12577
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12657
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12579
12659
msgid "Unit:"
12580
12660
msgstr "หน่วยวัด:"
12582
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12662
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12584
12664
msgid "Angle (degrees):"
12585
12665
msgstr "องศา"
12587
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12667
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12589
12669
msgid "Rela_tive change"
12590
12670
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
12592
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12672
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12593
12673
msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12596
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12676
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12598
12678
msgid "Set guide properties"
12599
12679
msgstr "คุณสมบัติการพิมพ์"
12601
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12681
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12603
12683
msgid "Guideline"
12604
12684
msgstr "สีเส้นนำตำแหน่ง"
12606
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12686
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12607
12687
#, fuzzy, c-format
12608
12688
msgid "Guideline ID: %s"
12609
12689
msgstr "เส้นนำตำแหน่ง"
12611
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12691
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12612
12692
#, fuzzy, c-format
12613
12693
msgid "Current: %s"
12614
12694
msgstr "แนวการวางหน้า:"
12616
#: ../../po/../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12696
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12618
12698
msgid "%d x %d"
12619
12699
msgstr "%d x %d"
12621
#: ../../po/../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12701
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12622
12702
msgid "Selection only or whole document"
12623
12703
msgstr "เฉพาะส่วนที่เลือกหรือเอกสารทั้งหมด"
12625
#: ../../po/../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12705
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12626
12706
msgid "Refresh the icons"
12629
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12709
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12630
12710
msgid "Mouse"
12631
12711
msgstr "เมาส์"
12633
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12713
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12634
12714
msgid "Grab sensitivity:"
12637
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12638
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12639
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12640
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12641
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12717
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12718
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12719
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12720
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12721
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12642
12722
msgid "pixels"
12643
12723
msgstr "พิกเซล"
12645
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12725
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12647
12727
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12648
12728
"with mouse (in screen pixels)"
12651
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12731
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12652
12732
msgid "Click/drag threshold:"
12655
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12735
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12657
12737
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12660
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12740
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12661
12741
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12664
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12744
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12666
12746
"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12667
12747
"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12671
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12751
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12673
12753
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12674
12754
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
12676
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12756
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12678
12758
"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12681
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12761
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12682
12762
msgid "Scrolling"
12683
12763
msgstr "การเลื่อนหน้าจอ"
12685
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12765
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12686
12766
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12687
12767
msgstr "ล้อเมาส์เลื่อนหน้าจอเป็นระยะ:"
12689
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12769
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12691
12771
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12692
12772
"(horizontally with Shift)"
12695
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12775
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12696
12776
msgid "Ctrl+arrows"
12697
12777
msgstr "Ctrl+ลูกศร"
12699
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12779
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12700
12780
msgid "Scroll by:"
12701
12781
msgstr "เลื่อนเป็นระยะ:"
12703
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12783
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12704
12784
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12707
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12787
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12708
12788
msgid "Acceleration:"
12711
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12791
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12713
12793
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12714
12794
"acceleration)"
12717
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12797
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12718
12798
msgid "Autoscrolling"
12719
12799
msgstr "การเลื่อนหน้าจออัตโนมัติ"
12721
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12801
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12722
12802
msgid "Speed:"
12723
12803
msgstr "ความเร็ว:"
12725
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12805
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12727
12807
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12728
12808
"autoscroll off)"
12731
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12732
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
12733
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12734
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596
12735
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7151
12811
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12812
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12813
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153
12736
12814
msgid "Threshold:"
12739
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12817
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12741
12819
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12742
12820
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12745
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12823
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12746
12824
msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12749
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12827
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12751
12829
"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12752
12830
"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12753
12831
"Selector tool (default)."
12756
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12834
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12758
12836
msgid "Mouse wheel zooms by default"
12759
12837
msgstr "ล้อเมาส์เลื่อนหน้าจอเป็นระยะ:"
12761
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12839
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12763
12841
"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12764
12842
"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12767
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12845
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12768
12846
msgid "Enable snap indicator"
12771
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12849
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12772
12850
msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12775
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12777
msgid "Delay (in ms):"
12778
msgstr "ชื่อชั้นภาพ:"
12853
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12854
msgid "Delay (in msec):"
12780
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12857
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12782
12859
"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12783
12860
"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12784
12861
"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
12787
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12864
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12788
12865
msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12791
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12868
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12792
12869
msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
12795
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12872
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12797
12874
msgid "Weight factor:"
12798
12875
msgstr "ความสูงของกระดาษ"
12800
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12877
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12802
12879
"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12803
12880
"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12804
12881
"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12807
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12884
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12809
12886
msgid "Snapping"
12810
12887
msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ"
12812
12889
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12813
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
12890
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
12814
12891
msgid "Arrow keys move by:"
12815
12892
msgstr "คีย์ลูกศรเคลื่อนที่ทีละ:"
12817
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
12894
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
12819
12896
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12820
12897
"(in px units)"
12823
12900
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12824
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12901
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12825
12902
msgid "> and < scale by:"
12826
12903
msgstr "> และ < ย่อ-ขยาย ทีละ:"
12828
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12905
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12830
12907
"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12833
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
12910
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
12834
12911
msgid "Inset/Outset by:"
12837
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12914
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12839
12916
"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12842
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12919
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12843
12920
msgid "Compass-like display of angles"
12846
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12923
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12848
12925
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12849
12926
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12850
12927
"counterclockwise"
12853
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12930
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12854
12931
msgid "Rotation snaps every:"
12855
12932
msgstr "การหมุนยึดมุมทุกๆ:"
12857
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12934
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12858
12935
msgid "degrees"
12859
12936
msgstr "องศา"
12861
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
12938
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
12863
12940
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12864
12941
"[ or ] rotates by this amount"
12867
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
12944
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
12868
12945
msgid "Zoom in/out by:"
12869
12946
msgstr "ขยายเข้า/ออก ทีละ:"
12871
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12948
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12873
12950
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12877
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
12954
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
12878
12955
msgid "Show selection cue"
12881
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
12958
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
12883
12960
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12886
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
12963
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
12887
12964
msgid "Enable gradient editing"
12890
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
12967
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
12891
12968
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12894
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
12971
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
12895
12972
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12898
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
12975
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
12900
12977
"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12901
12978
"(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12904
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12981
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12905
12982
msgid "Ctrl+click dot size:"
12908
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12985
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12910
12987
msgid "times current stroke width"
12911
12988
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
12913
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
12990
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
12914
12991
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12917
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
12994
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
12918
12995
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12921
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
12998
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
12923
13000
"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
12927
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
13004
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
12928
13005
msgid "Create new objects with:"
12929
13006
msgstr "สร้างวัตถุใหม่ด้วย:"
12931
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
13008
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
12932
13009
msgid "Last used style"
12933
13010
msgstr "รูปแบบที่ใช้ครั้งสุดท้าย"
12935
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
13012
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12936
13013
msgid "Apply the style you last set on an object"
12937
13014
msgstr "ใช้รูปแบบที่ตั้งค่าครั้งสุดท้ายกับวัตถุ"
12939
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
13016
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
12940
13017
msgid "This tool's own style:"
12941
13018
msgstr "รูปแบบของเครื่องมือนี้:"
12943
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
13020
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12945
13022
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12946
13023
"the button below to set it."
12949
13026
#. style swatch
12950
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
13027
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12951
13028
msgid "Take from selection"
12952
13029
msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก"
12954
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
13031
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
12956
13033
msgid "This tool's style of new objects"
12957
13034
msgstr "รูปแบบของเครื่องมือนี้:"
12959
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
13036
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
12960
13037
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12961
13038
msgstr "จำรูปแบบของวัตถุ (แรก) ที่เลือก เพื่อใช้เป็นรูปแบบของเครื่องมือนี้"
12963
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
13040
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
12964
13041
msgid "Tools"
12965
13042
msgstr "เครื่องมือ"
12967
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
13044
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
12969
13046
msgid "Bounding box to use:"
12970
13047
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
12972
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
13049
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12973
13050
msgid "Visual bounding box"
12976
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
13053
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
12977
13054
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12980
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
13057
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12981
13058
msgid "Geometric bounding box"
12984
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
13061
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
12985
13062
msgid "This bounding box includes only the bare path"
12988
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
13065
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12990
13067
msgid "Conversion to guides:"
12991
13068
msgstr "แ_ปลงไปเป็นข้อความ"
12993
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
13070
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
12995
13072
msgid "Keep objects after conversion to guides"
12996
13073
msgstr "เลือก <b>วัตถุ</b> เพื่อแปลงเป็นพาธ"
12998
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
13075
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
13000
13077
"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
13001
13078
"conversion."
13004
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
13081
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
13006
13083
msgid "Treat groups as a single object"
13007
13084
msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่"
13009
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
13086
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
13011
13088
"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
13012
13089
"converting each child separately."
13015
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
13092
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
13016
13093
msgid "Average all sketches"
13019
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
13096
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
13020
13097
msgid "Width is in absolute units"
13023
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
13100
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
13025
13102
msgid "Select new path"
13026
13103
msgstr "ลบข้อความ"
13028
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
13105
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
13029
13106
msgid "Don't attach connectors to text objects"
13030
13107
msgstr "ไม่ยึดเส้นเชื่อมกับวัตถุข้อความ"
13033
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
13110
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
13034
13111
msgid "Selector"
13035
13112
msgstr "ตัวเลือก"
13037
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
13114
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
13038
13115
msgid "When transforming, show:"
13039
13116
msgstr "เมื่อมีการแปลงลักษณะภาพ แสดง:"
13041
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
13118
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
13042
13119
msgid "Objects"
13043
13120
msgstr "วัตถุ"
13045
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
13122
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
13046
13123
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
13047
13124
msgstr "แสดงวัตถุจริงขณะเลื่อนหรือแปลงลักษณะภาพ"
13049
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
13126
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
13050
13127
msgid "Box outline"
13051
13128
msgstr "เค้าโครงกล่อง"
13053
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
13130
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
13054
13131
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
13055
13132
msgstr "แสดงเฉพาะเค้าโครงกล่องของวัตถุขณะเลื่อนหรือแปลงลักษณะภาพ"
13057
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
13134
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
13058
13135
msgid "Per-object selection cue:"
13061
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
13138
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
13062
13139
msgid "No per-object selection indication"
13065
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
13142
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
13069
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
13146
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
13070
13147
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
13073
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
13150
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
13077
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
13154
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
13078
13155
msgid "Each selected object displays its bounding box"
13079
13156
msgstr "วัตถุแต่ละชิ้นที่เลือกจะแสดงกรอบวัตถุของมัน"
13082
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
13159
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
13084
13161
msgstr "โหนด"
13086
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
13163
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
13088
13165
msgid "Path outline:"
13089
13166
msgstr "เค้าโครงกล่อง"
13091
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
13092
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
13168
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
13169
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
13094
13171
msgid "Path outline color"
13095
13172
msgstr "แปะสี"
13097
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
13174
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
13099
13176
msgid "Selects the color used for showing the path outline."
13100
13177
msgstr "สีของเส้นพิกัดหลัก (ส่วนที่เน้นสี)"
13102
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
13179
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
13103
13180
msgid "Path outline flash on mouse-over"
13106
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
13183
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
13107
13184
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
13110
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
13187
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
13111
13188
msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
13114
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
13191
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
13115
13192
msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
13118
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
13195
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
13119
13196
msgid "Flash time"
13122
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
13199
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
13124
13201
"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
13125
13202
"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
13409
13479
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
13410
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
13480
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
13411
13481
msgid "Clones"
13412
13482
msgstr "สำเนาเงา"
13414
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
13484
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
13415
13485
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
13418
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
13488
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
13420
13490
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
13423
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
13493
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
13424
13494
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
13427
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
13497
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
13429
13499
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
13433
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13503
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13434
13504
msgid "Clippaths and masks"
13437
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
13438
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13507
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
13508
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13439
13509
msgid "Scale stroke width"
13440
13510
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
13442
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
13512
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
13443
13513
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13444
13514
msgstr "ปรับสัดส่วนหัวมุมมนในรูปสี่เหลี่ยม"
13446
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
13516
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
13447
13517
msgid "Transform gradients"
13448
13518
msgstr "แปลงลักษณะการไล่ระดับสี"
13450
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
13520
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
13451
13521
msgid "Transform patterns"
13452
13522
msgstr "แปลงลักษณะแพทเทิร์น"
13454
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13524
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13455
13525
msgid "Optimized"
13458
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13528
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13459
13529
msgid "Preserved"
13460
13530
msgstr "คงไว้"
13462
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13463
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13532
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13533
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13464
13534
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13467
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
13468
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13537
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
13538
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13469
13539
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13472
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13473
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13542
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13543
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13474
13544
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13475
13545
msgstr "แปลงลักษณะการไล่ระดับสี (ในสีพื้นหรือเส้นรูป) ตามวัตถุ"
13477
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13478
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13547
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13548
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13479
13549
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13482
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
13552
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
13483
13553
msgid "Store transformation:"
13486
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
13556
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
13488
13558
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13492
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13562
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13493
13563
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13496
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13566
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13497
13567
msgid "Transforms"
13498
13568
msgstr "การแปลงลักษณะภาพ"
13500
13570
#. blur quality
13501
13571
#. filter quality
13502
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
13503
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
13572
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
13573
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
13504
13574
msgid "Best quality (slowest)"
13507
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
13508
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
13577
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
13578
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
13509
13579
msgid "Better quality (slower)"
13512
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13513
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13582
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13583
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13514
13584
msgid "Average quality"
13517
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13518
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13587
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13588
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13519
13589
msgid "Lower quality (faster)"
13522
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13523
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13592
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13593
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13524
13594
msgid "Lowest quality (fastest)"
13527
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
13597
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
13528
13598
msgid "Gaussian blur quality for display:"
13531
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
13532
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
13601
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
13602
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
13534
13604
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13535
13605
"always uses best quality)"
13538
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13539
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13608
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13609
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13540
13610
msgid "Better quality, but slower display"
13543
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13544
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13613
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13614
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13545
13615
msgid "Average quality, acceptable display speed"
13548
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13549
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13618
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13619
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13550
13620
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13553
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13554
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13623
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13624
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13555
13625
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13558
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
13628
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
13559
13629
msgid "Filter effects quality for display:"
13562
13632
#. show infobox
13563
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
13633
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
13565
13635
msgid "Show filter primitives infobox"
13566
13636
msgstr "ลบคุณลักษณะ"
13568
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
13638
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
13570
13640
"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13571
13641
"filter effects dialog."
13574
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
13644
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
13575
13645
msgid "Select in all layers"
13576
13646
msgstr "เลือกในทุกชั้นภาพ"
13578
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
13648
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
13579
13649
msgid "Select only within current layer"
13580
13650
msgstr "เลือกเฉพาะในชั้นภาพปัจจุบัน"
13582
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
13652
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
13583
13653
msgid "Select in current layer and sublayers"
13584
13654
msgstr "เลือกชั้นภาพปัจจุบันและชั้นภาพย่อย"
13586
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
13656
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
13588
13658
msgid "Ignore hidden objects and layers"
13589
13659
msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ซ่อน"
13591
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13661
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13593
13663
msgid "Ignore locked objects and layers"
13594
13664
msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ล็อคไว้"
13596
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13666
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13597
13667
msgid "Deselect upon layer change"
13600
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13670
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13601
13671
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13604
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13674
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13605
13675
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13608
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13678
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13609
13679
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13612
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13682
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13614
13684
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13615
13685
"its sublayers"
13618
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13688
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13620
13690
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13621
13691
"themselves or by being in a hidden layer)"
13624
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13694
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13626
13696
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13627
13697
"themselves or by being in a locked layer)"
13630
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
13700
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
13632
13702
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13633
13703
"current layer changes"
13636
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
13706
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
13637
13707
msgid "Selecting"
13638
13708
msgstr "การเลือก"
13640
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
13710
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
13641
13711
msgid "Default export resolution:"
13644
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
13714
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
13645
13715
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13648
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
13718
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
13649
13719
msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13652
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13722
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13654
13724
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13655
13725
"Import and Export to OCAL function."
13658
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
13728
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
13659
13729
msgid "Open Clip Art Library Username:"
13662
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13732
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13663
13733
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13666
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
13736
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
13667
13737
msgid "Open Clip Art Library Password:"
13670
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13740
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13671
13741
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13674
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
13744
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
13676
13746
msgid "Import/Export"
13677
13747
msgstr "_นำเข้า..."
13679
13749
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13680
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13750
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13682
13752
msgid "Perceptual"
13683
13753
msgstr "เปอร์เซ็นต์"
13685
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13755
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13686
13756
msgid "Relative Colorimetric"
13689
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13759
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13690
13760
msgid "Absolute Colorimetric"
13693
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13763
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13694
13764
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13697
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13767
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13699
13769
msgid "Display adjustment"
13700
13770
msgstr "โ_หมดการแสดงผล"
13702
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
13772
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
13705
13775
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13706
13776
"Searched directories:%s"
13709
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
13779
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
13711
13781
msgid "Display profile:"
13712
13782
msgstr "โ_หมดการแสดงผล"
13714
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
13784
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
13715
13785
msgid "Retrieve profile from display"
13718
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
13788
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
13719
13789
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13722
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
13792
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
13723
13793
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13726
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
13796
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
13728
13798
msgid "Display rendering intent:"
13729
13799
msgstr "โ_หมดการแสดงผล"
13731
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
13732
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13801
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
13802
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13733
13803
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13736
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
13806
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
13738
13808
msgid "Proofing"
13739
13809
msgstr "พอยต์"
13741
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13811
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13742
13812
msgid "Simulate output on screen"
13745
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13815
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13746
13816
msgid "Simulates output of target device."
13749
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13819
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13750
13820
msgid "Mark out of gamut colors"
13753
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13823
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13754
13824
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13757
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
13827
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
13758
13828
msgid "Out of gamut warning color:"
13761
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
13831
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
13762
13832
msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13765
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
13835
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
13766
13836
msgid "Device profile:"
13769
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13839
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13770
13840
msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13773
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13843
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13774
13844
msgid "Device rendering intent:"
13777
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
13847
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
13779
13849
msgid "Black point compensation"
13780
13850
msgstr "ที่หมายการพิมพ์"
13782
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13852
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13783
13853
msgid "Enables black point compensation."
13786
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13856
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13788
13858
msgid "Preserve black"
13789
13859
msgstr "คงไว้"
13791
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
13861
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
13792
13862
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13795
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
13865
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
13796
13866
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13799
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
13869
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
13801
13871
msgid "<none>"
13802
13872
msgstr "ไม่มี"
13804
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
13874
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
13806
13876
msgid "Color management"
13807
13877
msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า"
13809
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
13879
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
13811
13881
msgid "Major grid line emphasizing"
13812
13882
msgstr "_สร้างเส้นพิกัดหลักทุกๆ:"
13814
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
13884
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
13815
13885
msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13818
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
13888
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
13820
13890
"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13821
13891
"of major grid line color."
13824
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
13894
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
13826
13896
msgid "Default grid settings"
13827
13897
msgstr "แนวการวางหน้า:"
13829
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
13830
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13899
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
13900
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13832
13902
msgid "Grid units:"
13833
13903
msgstr "ห_น่วยเส้นพิกัด:"
13835
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
13836
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
13905
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
13906
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
13838
13908
msgid "Origin X:"
13839
13909
msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:"
13841
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13842
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13911
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13912
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13844
13914
msgid "Origin Y:"
13845
13915
msgstr "_จุดเริ่มแกน Y:"
13847
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13917
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13849
13919
msgid "Spacing X:"
13850
13920
msgstr "ระ_ยะห่างแกน X:"
13852
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13853
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
13922
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13923
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
13855
13925
msgid "Spacing Y:"
13856
13926
msgstr "_ระยะห่างแกน Y:"
13858
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
13859
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13860
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
13861
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13928
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
13929
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13930
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
13931
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13863
13933
msgid "Grid line color:"
13864
13934
msgstr "_สีเส้นพิกัด:"
13866
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13867
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13936
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13937
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13869
13939
msgid "Color used for normal grid lines"
13870
13940
msgstr "สีของเส้นพิกัด"
13872
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13873
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13874
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
13875
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13942
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13943
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13944
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
13945
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13877
13947
msgid "Major grid line color:"
13878
13948
msgstr "สีเส้นพิกัด_หลัก:"
13880
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13881
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13950
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13951
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13883
13953
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13884
13954
msgstr "สีของเส้นพิกัดหลัก (ส่วนที่เน้นสี)"
13886
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13887
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13956
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13957
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13889
13959
msgid "Major grid line every:"
13890
13960
msgstr "_สร้างเส้นพิกัดหลักทุกๆ:"
13892
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13962
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13893
13963
msgid "Show dots instead of lines"
13896
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13966
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13897
13967
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13900
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
13970
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
13902
13972
msgid "Use named colors"
13903
13973
msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย"
13905
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
13975
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
13907
13977
"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13908
13978
"'magenta') instead of the numeric value"
13911
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
13981
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
13913
13983
msgid "XML formatting"
13914
13984
msgstr "ข้อมูล"
13916
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13986
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13918
13988
msgid "Inline attributes"
13919
13989
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
13921
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
13991
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
13922
13992
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13925
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13995
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13927
13997
msgid "Indent, spaces:"
13928
13998
msgstr "ปิดพาธย่อย"
13930
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
14000
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13932
14002
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13933
14003
"indentation"
13936
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
14006
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
13938
14008
msgid "Path data"
13939
14009
msgstr "ปิดพาธย่อย"
13941
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
14011
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13942
14012
msgid "Allow relative coordinates"
13945
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
14015
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
13946
14016
msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13949
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
14019
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
13950
14020
msgid "Force repeat commands"
13953
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
14023
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13955
14025
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13956
14026
"of 'L 1,2 3,4')"
13959
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
14029
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
13961
14031
msgid "Numbers"
13962
14032
msgstr "หมายเลขโหนด"
13964
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
14034
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13966
14036
msgid "Numeric precision:"
13967
14037
msgstr "คำอธิบาย"
13969
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
14039
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13970
14040
msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13973
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
14043
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13974
14044
msgid "Minimum exponent:"
13977
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
14047
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13979
14049
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13980
14050
"anything smaller is written as zero."
13983
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
14053
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
13985
14055
msgid "SVG output"
13986
14056
msgstr "ผลลัพธ์ SVG"
13988
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14058
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13990
14060
msgid "System default"
13991
14061
msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย"
13993
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14063
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13994
14064
msgid "Albanian (sq)"
13997
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14067
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13998
14068
msgid "Amharic (am)"
14001
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14071
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14002
14072
msgid "Arabic (ar)"
14005
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14075
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14006
14076
msgid "Armenian (hy)"
14009
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14079
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14010
14080
msgid "Azerbaijani (az)"
14013
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14083
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14014
14084
msgid "Basque (eu)"
14017
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14087
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14018
14088
msgid "Belarusian (be)"
14021
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14091
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14022
14092
msgid "Bulgarian (bg)"
14025
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14095
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14026
14096
msgid "Bengali (bn)"
14029
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14099
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14030
14100
msgid "Breton (br)"
14033
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14103
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14034
14104
msgid "Catalan (ca)"
14037
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14107
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14038
14108
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
14041
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14111
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14042
14112
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
14045
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
14115
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
14046
14116
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
14049
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
14119
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
14050
14120
msgid "Croatian (hr)"
14053
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
14123
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
14054
14124
msgid "Czech (cs)"
14057
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14127
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14058
14128
msgid "Danish (da)"
14061
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14131
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14062
14132
msgid "Dutch (nl)"
14065
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14135
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14066
14136
msgid "Dzongkha (dz)"
14069
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14139
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14070
14140
msgid "German (de)"
14073
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14143
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14074
14144
msgid "Greek (el)"
14077
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14147
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14079
14149
msgid "English (en)"
14082
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14152
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14083
14153
msgid "English/Australia (en_AU)"
14086
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
14156
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
14087
14157
msgid "English/Canada (en_CA)"
14090
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
14160
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
14091
14161
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
14094
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
14164
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
14095
14165
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
14098
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
14168
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
14100
14170
msgid "Esperanto (eo)"
14101
14171
msgstr "ไม่ลงสี"
14103
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
14173
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
14104
14174
msgid "Estonian (et)"
14107
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
14177
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
14108
14178
msgid "Finnish (fi)"
14111
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14181
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14112
14182
msgid "French (fr)"
14115
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14185
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14116
14186
msgid "Irish (ga)"
14119
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14189
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14120
14190
msgid "Galician (gl)"
14123
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14193
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14124
14194
msgid "Hebrew (he)"
14127
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14197
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14128
14198
msgid "Hungarian (hu)"
14131
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14201
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14132
14202
msgid "Indonesian (id)"
14135
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14205
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14137
14207
msgid "Italian (it)"
14138
14208
msgstr "ตัวเอียง"
14140
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14210
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14141
14211
msgid "Japanese (ja)"
14144
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14214
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14145
14215
msgid "Khmer (km)"
14148
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14218
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14149
14219
msgid "Kinyarwanda (rw)"
14152
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14222
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14153
14223
msgid "Korean (ko)"
14156
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14226
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14157
14227
msgid "Lithuanian (lt)"
14160
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14230
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14161
14231
msgid "Macedonian (mk)"
14164
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14234
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14165
14235
msgid "Mongolian (mn)"
14168
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14238
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14170
14240
msgid "Nepali (ne)"
14171
14241
msgstr "เรียงกึ่งกลาง"
14173
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14243
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14174
14244
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
14177
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14247
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14178
14248
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
14181
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14251
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14182
14252
msgid "Panjabi (pa)"
14185
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14255
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14186
14256
msgid "Polish (pl)"
14189
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14259
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14190
14260
msgid "Portuguese (pt)"
14193
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14263
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14194
14264
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
14197
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14267
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14198
14268
msgid "Romanian (ro)"
14201
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14271
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14202
14272
msgid "Russian (ru)"
14205
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14275
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14206
14276
msgid "Serbian (sr)"
14209
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14279
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14210
14280
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
14213
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14283
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14214
14284
msgid "Slovak (sk)"
14217
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14287
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14218
14288
msgid "Slovenian (sl)"
14221
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14291
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14222
14292
msgid "Spanish (es)"
14225
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14295
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14226
14296
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
14229
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14299
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14230
14300
msgid "Swedish (sv)"
14233
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14303
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14234
14304
msgid "Thai (th)"
14237
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14307
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14238
14308
msgid "Turkish (tr)"
14241
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14311
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14242
14312
msgid "Ukrainian (uk)"
14245
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14315
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14246
14316
msgid "Vietnamese (vi)"
14249
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
14319
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
14251
14321
msgid "Language (requires restart):"
14252
14322
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
14254
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
14324
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
14255
14325
msgid "Set the language for menus and number formats"
14258
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
14328
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
14260
14330
msgid "Smaller"
14261
14331
msgstr "เล็ก"
14263
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
14333
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
14265
14335
msgid "Toolbox icon size"
14266
14336
msgstr "แถบควบคุมเครื่องมือ"
14268
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
14338
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
14270
14340
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
14271
14341
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
14273
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
14343
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
14275
14345
msgid "Control bar icon size"
14276
14346
msgstr "แถบควบคุมเครื่องมือ"
14278
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
14348
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
14281
14351
"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
14282
14352
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
14284
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
14354
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
14286
14356
msgid "Secondary toolbar icon size"
14287
14357
msgstr "แถบควบคุมเครื่องมือ"
14289
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
14359
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
14292
14362
"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
14293
14363
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
14295
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
14365
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
14296
14366
msgid "Work-around color sliders not drawing."
14299
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
14369
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
14301
14371
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
14302
14372
"color sliders."
14305
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
14375
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
14307
14377
msgid "Clear list"
14308
14378
msgstr "ล้างค่า"
14310
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
14380
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
14311
14381
msgid "Maximum documents in Open Recent:"
14314
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
14384
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
14316
14386
"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
14320
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
14390
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
14321
14391
msgid "Zoom correction factor (in %):"
14324
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
14394
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
14326
14396
"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
14327
14397
"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
14328
14398
"display objects in their true sizes"
14331
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
14401
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
14333
14403
msgid "Interface"
14334
14404
msgstr "ปิดพาธย่อย"
14336
14406
#. Autosave options
14337
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14407
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14339
14409
msgid "Enable autosave (requires restart)"
14340
14410
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
14342
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
14412
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
14344
14414
"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
14345
14415
"minimizing loss in case of a crash"
14348
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14418
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14349
14419
msgid "Interval (in minutes):"
14352
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14422
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14353
14423
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
14356
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14357
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14358
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14359
msgid "filesystem|Path:"
14426
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14362
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14431
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14363
14432
msgid "The directory where autosaves will be written"
14366
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
14435
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14367
14436
msgid "Maximum number of autosaves:"
14370
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
14439
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14372
14441
"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
14384
14453
#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14386
14455
#. -----------
14387
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
14456
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
14389
14458
msgid "Autosave"
14390
14459
msgstr "ผู้เ_ขียน"
14392
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14461
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
14396
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14465
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
14400
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14469
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
14404
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14473
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
14405
14474
msgid "16x16"
14406
14475
msgstr "16x16"
14408
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
14477
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
14409
14478
msgid "Oversample bitmaps:"
14412
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
14481
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
14413
14482
msgid "Automatically reload bitmaps"
14416
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
14485
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
14417
14486
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
14420
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
14489
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
14422
14491
msgid "Bitmap editor:"
14423
14492
msgstr "เครื่องมือแก้ไขการไล่ระดับสี"
14425
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
14494
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
14426
14495
msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
14429
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
14498
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170
14430
14499
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
14433
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
14502
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
14434
14503
msgid "Bitmaps"
14437
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
14506
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
14439
14508
msgid "Language:"
14440
14509
msgstr "ภาษา"
14442
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
14511
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
14443
14512
msgid "Set the main spell check language"
14446
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
14515
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228
14448
14517
msgid "Second language:"
14449
14518
msgstr "ภาษา"
14451
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
14520
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
14453
14522
"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
14454
14523
"unknown in ALL chosen languages"
14457
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
14526
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
14459
14528
msgid "Third language:"
14460
14529
msgstr "ภาษา"
14462
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
14531
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233
14464
14533
"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
14465
14534
"in ALL chosen languages"
14468
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
14537
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
14469
14538
msgid "Ignore words with digits"
14472
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
14541
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
14473
14542
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14476
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
14545
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
14477
14546
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14480
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14549
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
14481
14550
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14484
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
14553
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14486
14555
msgid "Spellcheck"
14487
14556
msgstr "เลือก"
14489
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
14558
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
14490
14559
msgid "Add label comments to printing output"
14493
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
14562
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
14495
14564
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14496
14565
"rendered output for an object with its label"
14499
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
14568
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
14500
14569
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14503
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
14572
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
14505
14574
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14506
14575
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14507
14576
"may affect other objects using the same gradient"
14510
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
14579
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271
14511
14580
msgid "Simplification threshold:"
14514
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
14583
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
14516
14585
"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
14517
14586
"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
14518
14587
"invoking it again after a pause restores the default threshold."
14521
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14590
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
14522
14591
msgid "Latency skew:"
14525
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14594
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
14527
14596
msgid "(requires restart)"
14528
14597
msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)"
14530
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
14599
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276
14532
14601
"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14533
14602
"some systems)."
14536
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
14605
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
14537
14606
msgid "Pre-render named icons"
14540
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
14609
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
14542
14611
"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14543
14612
"working around bugs in GTK+ named icon notification"
14546
14615
#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14547
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
14616
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
14548
14617
msgid "User config: "
14551
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
14620
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290
14553
14622
msgid "User data: "
14554
14623
msgstr "_ชื่อผู้ใช้:"
14556
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
14625
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
14558
14627
msgid "User cache: "
14559
14628
msgstr "_ชื่อผู้ใช้:"
14561
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
14630
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
14562
14631
msgid "System config: "
14565
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
14634
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
14567
14636
msgid "System data: "
14568
14637
msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย"
14570
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
14639
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
14571
14640
msgid "PIXMAP: "
14574
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
14643
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
14575
14644
msgid "DATA: "
14578
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
14647
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
14581
14650
msgstr "_ID: "
14583
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
14652
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
14584
14653
msgid "Icon theme: "
14587
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14656
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
14589
14658
msgid "System info"
14590
14659
msgstr "ระบบ"
14592
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14661
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
14594
14663
msgid "General system information"
14595
14664
msgstr "ข้อมูล"
14597
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
14666
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14601
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14670
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14602
14671
msgid "Layer name:"
14603
14672
msgstr "ชื่อชั้นภาพ:"
14605
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14674
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14607
14676
msgid "Add layer"
14608
14677
msgstr "เพิ่มชั้นภาพ"
14610
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14679
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14611
14680
msgid "Above current"
14612
14681
msgstr "เหนือชั้นปัจจุบัน"
14614
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14683
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14615
14684
msgid "Below current"
14616
14685
msgstr "ใต้ชั้นปัจจุบัน"
14618
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14687
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14619
14688
msgid "As sublayer of current"
14620
14689
msgstr "เป็นชั้นย่อยของชั้นปัจจุบัน"
14622
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14691
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14623
14692
msgid "Position:"
14624
14693
msgstr "ตำแหน่ง:"
14626
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14695
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14627
14696
msgid "Rename Layer"
14628
14697
msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นภาพ"
14630
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14699
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14631
14700
msgid "_Rename"
14632
14701
msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ"
14634
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14703
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14636
14705
msgid "Rename layer"
14637
14706
msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นภาพ"
14639
14708
#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14640
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14709
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14641
14710
msgid "Renamed layer"
14644
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14713
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14645
14714
msgid "Add Layer"
14646
14715
msgstr "เพิ่มชั้นภาพ"
14648
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14717
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14650
14719
msgstr "เ_พิ่ม"
14652
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14721
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14653
14722
msgid "New layer created."
14654
14723
msgstr "สร้างชั้นภาพใหม่แล้ว"
14656
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:491
14657
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14725
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14658
14726
msgid "Unhide layer"
14661
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:491
14662
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14729
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14664
14731
msgid "Hide layer"
14665
14732
msgstr "ลบชั้นภาพ"
14667
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:502
14668
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14734
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14670
14736
msgid "Lock layer"
14671
14737
msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง"
14673
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:502
14674
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14739
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14675
14740
msgid "Unlock layer"
14678
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:645
14743
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:645
14680
14745
msgid "Layers"
14681
14746
msgstr "_ชั้นภาพ"
14683
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:654
14748
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:654
14685
14750
msgstr "สร้างใหม่"
14687
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:659
14688
#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
14752
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16
14692
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:665
14756
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:665
14694
14758
msgstr "ขึ้น"
14696
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:671
14760
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:671
14700
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:677
14764
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:677
14702
14766
msgstr "ล่าง"
14704
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:687
14768
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:687
14708
14772
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14709
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14773
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14710
14774
msgid "Apply new effect"
14713
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14777
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14715
14779
msgid "Current effect"
14716
14780
msgstr "ชั้นภาพปัจจุบัน"
14718
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14782
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14720
14784
msgid "Effect list"
14721
14785
msgstr "ลูกเ_ล่น"
14723
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14787
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14724
14788
msgid "Unknown effect is applied"
14727
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14791
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14728
14792
msgid "No effect applied"
14731
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14795
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14732
14796
msgid "Item is not a path or shape"
14735
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14799
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14736
14800
msgid "Only one item can be selected"
14739
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14803
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14741
14805
msgid "Empty selection"
14742
14806
msgstr "ลบส่วนที่เลือก"
14744
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14808
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14746
14810
msgid "Create and apply path effect"
14747
14811
msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ"
14749
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14813
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14751
14815
msgid "Remove path effect"
14752
14816
msgstr "ลบออก"
14754
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14818
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14756
14820
msgid "Move path effect up"
14757
14821
msgstr "ลบออก"
14759
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14823
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14761
14825
msgid "Move path effect down"
14762
14826
msgstr "ลบออก"
14764
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14828
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14766
14830
msgid "Activate path effect"
14767
14831
msgstr "ลบออก"
14769
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14833
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14771
14835
msgid "Deactivate path effect"
14772
14836
msgstr "ลบออก"
14774
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14838
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14778
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14842
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14779
14843
msgid "In Use"
14782
14846
#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14783
14847
#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14784
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14848
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14785
14849
msgid "Slack"
14788
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14852
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14789
14853
msgid "Total"
14792
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:139
14793
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14794
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:152
14795
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14856
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14857
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14796
14858
msgid "Unknown"
14799
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14861
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14800
14862
msgid "Combined"
14803
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14865
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14804
14866
msgid "Recalculate"
14807
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14869
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14808
14870
msgid "Ready."
14811
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14873
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14813
14875
"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14814
14876
"preferences.xml"
14817
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
14879
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
14820
14882
msgstr "แ_ฟ้ม"
14822
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
14884
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
14824
14886
msgid "Username:"
14825
14887
msgstr "_ชื่อผู้ใช้:"
14827
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
14889
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
14829
14891
msgid "Password:"
14830
14892
msgstr "_รหัสผ่าน:"
14832
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
14894
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
14833
14895
msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14836
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
14898
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
14838
14900
"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14839
14901
"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14842
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
14904
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
14843
14905
msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14846
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
14908
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
14848
14910
msgid "Search for:"
14849
14911
msgstr "ค้นหากลุ่ม"
14851
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
14913
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
14852
14914
msgid "No files matched your search"
14855
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
14917
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
14857
14919
msgid "Search"
14858
14920
msgstr "ค้นหากลุ่ม"
14860
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
14922
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
14861
14923
msgid "Files found"
14864
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:92
14926
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92
14865
14927
msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14868
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:117
14930
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117
14870
14932
msgid "Could not set up Document"
14871
14933
msgstr "ไม่สามารถส่งออกเป็นชื่อแฟ้ม %s\n"
14873
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:121
14935
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121
14874
14936
msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14877
14939
#. set up dialog title, based on document name
14878
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:161
14940
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161
14880
14942
msgid "SVG Document"
14881
14943
msgstr "เอกสาร"
14883
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:162
14945
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162
14885
14947
msgid "Print"
14886
14948
msgstr "พอยต์"
14888
14950
#. build custom preferences tab
14889
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:189
14951
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189
14890
14952
msgid "Rendering"
14893
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14955
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14894
14956
msgid "_Execute Javascript"
14897
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14959
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14898
14960
msgid "_Execute Python"
14901
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14963
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14902
14964
msgid "_Execute Ruby"
14905
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14967
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14906
14968
msgid "Script"
14907
14969
msgstr "สคริปต์"
14909
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14971
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14910
14972
msgid "Output"
14913
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14975
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14914
14976
msgid "Errors"
14917
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14979
#. Dialog organization
14980
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70
14982
msgid "Session file"
14983
msgstr "ลบสีพื้นออก"
14985
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71
14986
msgid "Playback controls"
14989
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72
14991
msgid "Message information"
14994
#. Active session file display
14995
#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
14996
#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
14997
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82
14998
msgid "Active session file:"
15001
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83
15002
msgid "Delay (milliseconds):"
15005
#. Unload/load buttons
15006
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91
15011
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92
15013
msgid "Open new file"
15014
msgstr "ลบสีพื้นออก"
15016
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93
15019
msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย"
15021
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127
15026
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128
15027
msgid "Go back one change"
15030
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129
15035
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130
15036
msgid "Go forward one change"
15039
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131
15043
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166
15044
msgid "Open session file"
15047
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14919
15049
msgid "Set SVG Font attribute"
14920
15050
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
14922
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
15052
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14924
15054
msgid "Adjust kerning value"
14925
15055
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
14927
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
15057
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14929
15059
msgid "Family Name:"
14930
15060
msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม"
14932
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
15062
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14934
15064
msgid "Set width:"
14935
15065
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
14937
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
15067
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14938
15068
msgid "glyph"
14941
15071
#. SPGlyph* glyph =
14942
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
15072
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14944
15074
msgid "Add glyph"
14945
15075
msgstr "เพิ่มชั้นภาพ"
14947
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14948
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
15077
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
15078
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14950
15080
msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14951
15081
msgstr "เลือก<b>ข้อความบนพาธ</b>เพื่อลบมันออกจากพาธ"
14953
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14954
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
15083
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
15084
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14955
15085
msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14958
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
15088
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14959
15089
msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14962
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14963
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
15092
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
15093
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14964
15094
msgid "Set glyph curves"
14967
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
15097
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
14968
15098
msgid "Reset missing-glyph"
14971
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
15101
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
14972
15102
msgid "Edit glyph name"
14975
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
15105
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
14976
15106
msgid "Set glyph unicode"
14979
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
15109
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
14981
15111
msgid "Remove font"
14982
15112
msgstr "ลบสีพื้นออก"
14984
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
15114
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
14986
15116
msgid "Remove glyph"
14987
15117
msgstr "ลบสีพื้นออก"
14989
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
15119
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
14991
15121
msgid "Remove kerning pair"
14992
15122
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
14994
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
15124
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
14995
15125
msgid "Missing Glyph:"
14998
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
15128
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
15000
15130
msgid "From selection..."
15001
15131
msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก"
15003
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
15004
#: ../../po/../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
15133
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
15134
#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
15006
15136
msgid "Reset"
15007
15137
msgstr "_ตั้งค่าใหม่"
15009
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
15139
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
15011
15141
msgid "Glyph name"
15012
15142
msgstr "ชื่อชั้นภาพ:"
15014
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
15144
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
15016
15146
msgid "Matching string"
15017
15147
msgstr " สตริง: "
15019
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
15149
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
15021
15151
msgid "Add Glyph"
15022
15152
msgstr "เพิ่มชั้นภาพ"
15024
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
15154
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
15026
15156
msgid "Get curves from selection..."
15027
15157
msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก"
15029
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
15159
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
15030
15160
msgid "Add kerning pair"
15033
15163
#. Kerning Setup:
15034
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
15164
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
15035
15165
msgid "Kerning Setup:"
15038
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
15168
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
15039
15169
msgid "1st Glyph:"
15042
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
15172
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
15043
15173
msgid "2nd Glyph:"
15046
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
15176
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
15048
15178
msgid "Add pair"
15049
15179
msgstr "เพิ่มชั้นภาพ"
15051
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
15181
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
15053
15183
msgid "First Unicode range"
15054
15184
msgstr "ที่เลือกครั้งแรก"
15056
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
15186
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
15057
15187
msgid "Second Unicode range"
15060
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
15190
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
15062
15192
msgid "Kerning value:"
15063
15193
msgstr "ล้างค่า"
15065
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
15195
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
15067
15197
msgid "Set font family"
15068
15198
msgstr "ตระกูลแบบอักษร"
15070
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
15200
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
15073
15203
msgstr "แบบอักษร"
15075
15205
#. select_font(font);
15076
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
15206
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
15078
15208
msgid "Add font"
15079
15209
msgstr "เพิ่มชั้นภาพ"
15081
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
15211
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
15083
15213
msgid "_Font"
15084
15214
msgstr "แบบอักษร"
15086
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
15216
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
15088
15218
msgid "_Global Settings"
15089
15219
msgstr "แนวการวางหน้า:"
15091
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
15221
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
15092
15222
msgid "_Glyphs"
15095
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
15225
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
15097
15227
msgid "_Kerning"
15098
15228
msgstr "_งานวาด"
15100
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
15101
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
15230
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
15231
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
15103
15233
msgid "Sample Text"
15104
15234
msgstr "_สัดส่วน"
15106
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
15236
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
15108
15238
msgid "Preview Text:"
15109
15239
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
15111
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
15241
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
15114
15244
"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
15117
15247
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
15118
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
15248
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
15120
15250
msgid "Set fill"
15121
15251
msgstr "ลบสีพื้นออก"
15123
15253
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
15124
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
15254
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
15126
15256
msgid "Set stroke"
15127
15257
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
15129
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:471
15130
#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
15131
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
15259
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
15260
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
15132
15261
msgid "Edit..."
15133
15262
msgstr "แก้ไข..."
15135
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
15264
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
15137
15266
msgid "Convert"
15138
15267
msgstr "เมตร"
15140
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
15269
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
15142
15271
msgid "Change color definition"
15143
15272
msgstr "แนวการวางหน้า:"
15145
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
15274
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
15147
15276
msgid "Remove stroke color"
15148
15277
msgstr "แปะสี"
15150
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
15279
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
15152
15281
msgid "Remove fill color"
15153
15282
msgstr "ลบสีพื้นออก"
15155
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
15284
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
15157
15286
msgid "Set stroke color to none"
15158
15287
msgstr "แปะสี"
15160
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
15289
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
15162
15291
msgid "Set fill color to none"
15163
15292
msgstr "เลือกแฟ้มเพื่อนำเข้า"
15165
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
15294
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
15166
15295
msgid "Set stroke color from swatch"
15169
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
15298
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
15170
15299
msgid "Set fill color from swatch"
15173
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
15302
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
15175
15304
msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
15178
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:346
15307
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
15179
15308
msgid "Arrange in a grid"
15182
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:652
15311
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
15183
15312
msgid "Rows:"
15184
15313
msgstr "แถว:"
15186
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:660
15315
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
15187
15316
msgid "Number of rows"
15188
15317
msgstr "จำนวนแถว"
15190
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:664
15319
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
15191
15320
msgid "Equal height"
15192
15321
msgstr "ความสูงเท่ากัน"
15194
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:674
15323
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
15195
15324
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
15196
15325
msgstr "ถ้าไม่ได้ตั้งค่า แต่ละแถวจะมีความสูงเท่ากับวัตถุที่สูงที่สุดในแถว"
15198
15327
#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
15199
15328
#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
15200
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:680
15201
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:750
15329
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
15202
15330
msgid "Align:"
15203
15331
msgstr "การจัดเรียง:"
15205
15333
#. #### Number of columns ####
15206
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:722
15334
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
15207
15335
msgid "Columns:"
15208
15336
msgstr "คอลัมน์:"
15210
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:730
15338
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
15211
15339
msgid "Number of columns"
15212
15340
msgstr "จำนวนคอลัมน์"
15214
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:734
15342
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
15215
15343
msgid "Equal width"
15216
15344
msgstr "ความกว้างเท่ากัน"
15218
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:743
15346
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
15219
15347
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
15220
15348
msgstr "ถ้าไม่ได้ตั้งค่า แต่ละคอลัมน์จะมีความกว้างเท่ากับวัตถุที่กว้างที่สุดในคอลัมน์"
15222
15350
#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
15223
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:789
15351
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
15224
15352
msgid "Fit into selection box"
15225
15353
msgstr "จัดพอดีกับกล่องเลือก"
15227
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:795
15355
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
15228
15356
msgid "Set spacing:"
15229
15357
msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:"
15231
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:815
15359
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
15232
15360
msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
15233
15361
msgstr "ระยะห่างแนวตั้งระหว่างแถว (หน่วย px)"
15235
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:840
15363
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
15236
15364
msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
15237
15365
msgstr "ระยะห่างแนวนอนระหว่างคอลัมน์ (หน่วย px)"
15239
15367
#. ## The OK button
15240
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3
15368
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3
15242
15370
msgid "Arrange"
15245
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:864
15373
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
15246
15374
msgid "Arrange selected objects"
15247
15375
msgstr "จัดเรียงวัตถุที่เลือก"
15698
15930
"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15701
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262
15702
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:899
15933
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898
15703
15934
msgid "_Save as SVG"
15706
#: ../../po/../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15937
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15707
15938
msgid "_Blend mode:"
15710
#: ../../po/../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15941
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15712
15943
msgid "B_lur:"
15713
15944
msgstr "น้ำเงิน"
15715
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15946
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15716
15947
msgid "Toggle current layer visibility"
15719
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15950
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15720
15951
msgid "Lock or unlock current layer"
15721
15952
msgstr "ล็อคหรือยกเลิกการล็อคในชั้นภาพปัจจุบัน"
15723
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15954
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15724
15955
msgid "Current layer"
15725
15956
msgstr "ชั้นภาพปัจจุบัน"
15727
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15958
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15728
15959
msgid "(root)"
15731
#: ../../po/../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15962
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15732
15963
msgid "Proprietary"
15735
#: ../../po/../src/ui/widget/licensor.cpp:38
15736
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
15966
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
15738
15968
msgid "Other"
15739
15969
msgstr "เมตร"
15741
#: ../../po/../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15971
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15743
15973
msgid "Change blur"
15744
15974
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
15746
#: ../../po/../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15747
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15748
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15976
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15977
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15978
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15750
15980
msgid "Change opacity"
15751
15981
msgstr "ความ_ทึบแสงหลัก"
15753
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15983
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15754
15984
msgid "U_nits:"
15755
15985
msgstr "_หน่วย:"
15757
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15987
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15758
15988
msgid "Width of paper"
15759
15989
msgstr "ความกว้างของกระดาษ"
15761
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15991
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15762
15992
msgid "Height of paper"
15763
15993
msgstr "ความสูงของกระดาษ"
15765
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15995
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15766
15996
msgid "P_age size:"
15767
15997
msgstr "_ขนาดหน้า:"
15769
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15999
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15770
16000
msgid "Page orientation:"
15771
16001
msgstr "แนวการวางหน้า:"
15773
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
16003
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15774
16004
msgid "_Landscape"
15775
16005
msgstr "แ_นวนอน"
15777
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
16007
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
15778
16008
msgid "_Portrait"
15779
16009
msgstr "แนว_ตั้ง"
15781
16011
#. ## Set up custom size frame
15782
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
16012
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
15783
16013
msgid "Custom size"
15786
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
16016
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15787
16017
msgid "_Fit page to selection"
15788
16018
msgstr "_จัดหน้าพอดีกับส่วนที่เลือก"
15790
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
16020
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
15792
16022
"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15793
16023
"is no selection"
15796
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
16026
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
15798
16028
msgid "Set page size"
15799
16029
msgstr "_ขนาดหน้า:"
15801
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:111
16031
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15805
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15806
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15807
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:136
16035
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
15809
16037
msgid "swatches|Size"
15810
16038
msgstr "วางขนาด"
15812
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:140
16040
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
15814
16042
msgstr "จิ๋ว"
15816
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:141
16044
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
15817
16045
msgid "small"
15818
16046
msgstr "เล็ก"
15820
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15821
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15822
#. "medium" indicates size of colour swatches
15823
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:145
16048
#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches
16049
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15824
16050
msgid "swatchesHeight|medium"
15827
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:146
16053
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
15828
16054
msgid "large"
15829
16055
msgstr "ใหญ่"
15831
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:147
16057
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143
15833
16059
msgstr "มหึมา"
15835
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15836
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15837
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:171
16061
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165
15838
16062
msgid "swatches|Width"
15841
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:175
16065
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
15843
16067
msgid "narrower"
15844
16068
msgstr "ลดลงไปด้านหลัง"
15846
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:176
16070
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
15847
16071
msgid "narrow"
15850
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15851
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15852
#. "medium" indicates width of colour swatches
15853
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:180
16074
#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches
16075
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172
15854
16076
msgid "swatchesWidth|medium"
15857
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:181
16079
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173
15860
16082
msgstr "_ซ่อน"
15862
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:182
16084
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
15864
16086
msgid "wider"
15865
16087
msgstr "_ซ่อน"
15867
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15868
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15869
#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
15870
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:215
16089
#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed
16090
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205
15871
16091
msgid "swatches|Wrap"
15874
#: ../../po/../src/ui/widget/random.cpp:123
16094
#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15876
16096
"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15877
16097
"random numbers."
15880
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
16100
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15882
16102
msgid "Backend"
15883
16103
msgstr "_พื้นหลัง:"
15885
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
16105
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15887
16107
msgid "Vector"
15888
16108
msgstr "ตัวเลือก"
15890
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
16110
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15891
16111
msgid "Bitmap"
15894
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
16114
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15895
16115
msgid "Bitmap options"
15898
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
16118
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15899
16119
msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15902
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
16122
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15904
16124
"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually "
15905
16125
"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15906
16126
"will not be correctly rendered."
15909
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
16129
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15911
16131
"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
15912
16132
"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15913
16133
"will be rendered exactly as displayed."
15916
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15917
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
16136
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
16137
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15919
16139
msgid "Fill:"
15920
16140
msgstr "สีพื้น"
15922
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15923
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
16142
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
16143
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15925
16145
msgid "Stroke:"
15926
16146
msgstr "ความหนาของเส้น"
15928
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
16148
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15932
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
16152
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15936
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15937
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15938
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
16156
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
16157
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
16158
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15939
16159
msgid "Nothing selected"
15940
16160
msgstr "ไม่ได้เลือกอะไร"
15942
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15943
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
16162
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
16163
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15945
16165
msgid "<i>None</i>"
15946
16166
msgstr "<i>%s</i>"
15948
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15949
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
16168
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
16169
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15950
16170
msgid "No fill"
15951
16171
msgstr "ไม่เติมสีพื้น"
15953
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15954
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
16173
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
16174
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15955
16175
msgid "No stroke"
15956
16176
msgstr "ไม่วาดเส้น"
15958
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15959
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277
15960
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:189
16178
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
16179
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15961
16180
msgid "Pattern"
15964
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15965
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15966
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:997
16183
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
16184
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15967
16185
msgid "Pattern fill"
15970
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15971
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
16188
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
16189
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15972
16190
msgid "Pattern stroke"
15975
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
16193
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15977
16195
msgid "<b>L</b>"
15978
16196
msgstr "<b>L:</b>"
15980
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15981
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
16198
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
16199
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15982
16200
msgid "Linear gradient fill"
15985
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15986
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
16203
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
16204
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15987
16205
msgid "Linear gradient stroke"
15990
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
16208
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15992
16210
msgid "<b>R</b>"
15993
16211
msgstr "<b>a</b>"
15995
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15996
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
16213
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
16214
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15997
16215
msgid "Radial gradient fill"
16000
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
16001
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
16218
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
16219
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
16002
16220
msgid "Radial gradient stroke"
16005
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
16223
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
16006
16224
msgid "Different"
16009
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
16227
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
16010
16228
msgid "Different fills"
16013
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
16231
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
16014
16232
msgid "Different strokes"
16017
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
16018
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
16235
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
16236
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
16020
16238
msgid "<b>Unset</b>"
16021
16239
msgstr "<b>เส้น</b>"
16023
16241
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
16024
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
16025
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
16026
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
16027
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
16028
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:528
16242
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
16243
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
16244
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
16245
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
16029
16246
msgid "Unset fill"
16032
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
16033
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
16034
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
16035
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
16036
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:462
16249
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
16250
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
16251
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
16252
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
16037
16253
msgid "Unset stroke"
16040
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
16256
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
16041
16257
msgid "Flat color fill"
16044
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
16260
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
16045
16261
msgid "Flat color stroke"
16048
16264
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
16049
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
16265
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
16050
16266
msgid "<b>a</b>"
16051
16267
msgstr "<b>a</b>"
16053
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
16269
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
16054
16270
msgid "Fill is averaged over selected objects"
16057
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
16273
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
16058
16274
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
16061
16277
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
16062
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
16278
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
16063
16279
msgid "<b>m</b>"
16064
16280
msgstr "<b>m</b>"
16066
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
16282
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
16067
16283
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
16068
16284
msgstr "วัตถุที่เลือกหลายชิ้นมีสีพื้นเดียวกัน"
16070
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
16286
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
16071
16287
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
16074
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
16290
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
16075
16291
msgid "Edit fill..."
16076
16292
msgstr "แก้ไขสีพื้น..."
16078
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
16294
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
16079
16295
msgid "Edit stroke..."
16082
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
16298
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
16083
16299
msgid "Last set color"
16086
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
16302
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
16087
16303
msgid "Last selected color"
16088
16304
msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย"
16090
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
16306
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
16091
16307
msgid "White"
16094
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
16095
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
16096
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
16097
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
16310
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
16311
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
16312
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
16313
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
16098
16314
msgid "Black"
16101
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
16317
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
16102
16318
msgid "Copy color"
16103
16319
msgstr "คัดลอกสี"
16105
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
16321
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
16106
16322
msgid "Paste color"
16107
16323
msgstr "แปะสี"
16109
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
16110
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
16325
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
16326
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
16111
16327
msgid "Swap fill and stroke"
16114
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
16115
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
16116
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
16330
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
16331
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
16332
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
16117
16333
msgid "Make fill opaque"
16120
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
16336
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
16121
16337
msgid "Make stroke opaque"
16124
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
16125
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:481
16126
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:385
16340
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
16341
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
16127
16342
msgid "Remove fill"
16128
16343
msgstr "ลบสีพื้นออก"
16130
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
16131
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:490
16132
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:336
16345
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
16346
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
16133
16347
msgid "Remove stroke"
16136
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
16350
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
16137
16351
msgid "Remove"
16138
16352
msgstr "ลบออก"
16140
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
16354
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
16141
16355
msgid "Apply last set color to fill"
16144
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
16358
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
16145
16359
msgid "Apply last set color to stroke"
16148
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
16362
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
16150
16364
msgid "Apply last selected color to fill"
16151
16365
msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย"
16153
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
16367
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
16155
16369
msgid "Apply last selected color to stroke"
16156
16370
msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย"
16158
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
16372
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
16160
16374
msgid "Invert fill"
16161
16375
msgstr "ลบสีพื้นออก"
16163
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
16377
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
16165
16379
msgid "Invert stroke"
16166
16380
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
16168
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
16382
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
16170
16384
msgid "White fill"
16173
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
16387
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
16175
16389
msgid "White stroke"
16176
16390
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
16178
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
16392
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
16180
16394
msgid "Black fill"
16183
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
16397
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
16185
16399
msgid "Black stroke"
16186
16400
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
16188
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
16402
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
16190
16404
msgid "Paste fill"
16191
16405
msgstr "วางขนาด"
16193
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
16407
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
16195
16409
msgid "Paste stroke"
16196
16410
msgstr "วางรูปแบบ"
16198
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
16412
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
16200
16414
msgid "Change stroke width"
16201
16415
msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น"
16203
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
16417
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
16204
16418
msgid ", drag to adjust"
16207
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
16421
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
16209
16423
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
16212
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
16426
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
16213
16427
msgid " (averaged)"
16216
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
16430
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
16217
16431
msgid "0 (transparent)"
16220
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
16434
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
16221
16435
msgid "100% (opaque)"
16224
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
16438
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
16226
16440
msgid "Adjust saturation"
16227
16441
msgstr "ความอิ่มสี"
16229
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
16443
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
16232
16446
"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
16233
16447
"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
16236
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
16450
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
16238
16452
msgid "Adjust lightness"
16239
16453
msgstr "ความสว่าง"
16241
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
16455
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
16244
16458
"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
16245
16459
"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
16248
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289
16462
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289
16250
16464
msgid "Adjust hue"
16251
16465
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
16253
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
16467
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
16256
16470
"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
16257
16471
"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
16260
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400
16261
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414
16474
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400
16475
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414
16263
16477
msgid "Adjust stroke width"
16264
16478
msgstr "ความหนาของเส้น"
16266
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
16480
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
16268
16482
msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
16271
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16272
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16273
#. "Link" means to _link_ two sliders together
16274
#: ../../po/../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
16485
#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together
16486
#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
16275
16487
msgid "sliders|Link"
16278
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
16490
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
16279
16491
msgid "L Gradient"
16282
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
16494
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
16283
16495
msgid "R Gradient"
16286
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
16498
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
16288
16500
msgid "Fill: %06x/%.3g"
16291
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
16503
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
16293
16505
msgid "Stroke: %06x/%.3g"
16296
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
16508
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
16298
16510
msgid "Stroke width: %.5g%s"
16301
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
16513
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
16303
16515
msgid "O:%.3g"
16304
16516
msgstr "O:%.3g"
16306
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
16518
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
16308
16520
msgid "O:.%d"
16309
16521
msgstr "O:.%d"
16311
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
16523
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
16313
16525
msgid "Opacity: %.3g"
16314
16526
msgstr "ความทึบแสง: %.3g"
16316
#: ../../po/../src/vanishing-point.cpp:123
16528
#: ../src/vanishing-point.cpp:123
16317
16529
msgid "Split vanishing points"
16320
#: ../../po/../src/vanishing-point.cpp:168
16532
#: ../src/vanishing-point.cpp:168
16321
16533
msgid "Merge vanishing points"
16324
#: ../../po/../src/vanishing-point.cpp:224
16536
#: ../src/vanishing-point.cpp:224
16325
16537
msgid "3D box: Move vanishing point"
16328
#: ../../po/../src/vanishing-point.cpp:305
16540
#: ../src/vanishing-point.cpp:305
16330
16542
msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16331
16543
msgid_plural ""
16355
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1140
16567
#: ../src/verbs.cpp:1140
16357
16569
msgid "Switch to next layer"
16358
16570
msgstr "ยกขึ้นมาที่ชั้นภาพถัดไป"
16360
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1141
16572
#: ../src/verbs.cpp:1141
16362
16574
msgid "Switched to next layer."
16363
16575
msgstr "ย้ายไปชั้นภาพถัดไป"
16365
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1143
16577
#: ../src/verbs.cpp:1143
16366
16578
msgid "Cannot go past last layer."
16369
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1152
16581
#: ../src/verbs.cpp:1152
16371
16583
msgid "Switch to previous layer"
16372
16584
msgstr "ลดลงไปที่ชั้นภาพก่อนหน้า"
16374
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1153
16586
#: ../src/verbs.cpp:1153
16376
16588
msgid "Switched to previous layer."
16377
16589
msgstr "ย้ายไปชั้นภาพก่อนหน้า"
16379
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1155
16591
#: ../src/verbs.cpp:1155
16380
16592
msgid "Cannot go before first layer."
16383
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1172 ../../po/../src/verbs.cpp:1268
16384
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1300 ../../po/../src/verbs.cpp:1306
16595
#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
16596
#: ../src/verbs.cpp:1306
16385
16597
msgid "No current layer."
16386
16598
msgstr "ไม่มีชั้นภาพปัจจุบัน"
16388
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1201 ../../po/../src/verbs.cpp:1205
16600
#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
16390
16602
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
16393
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1202
16605
#: ../src/verbs.cpp:1202
16395
16607
msgid "Layer to top"
16396
16608
msgstr "ยกชั้นภาพมาห_น้าสุด"
16398
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1206
16610
#: ../src/verbs.cpp:1206
16400
16612
msgid "Raise layer"
16401
16613
msgstr "_ยกชั้นภาพขึ้นมาด้านหน้า"
16403
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1209 ../../po/../src/verbs.cpp:1213
16615
#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
16405
16617
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
16408
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1210
16620
#: ../src/verbs.cpp:1210
16410
16622
msgid "Layer to bottom"
16411
16623
msgstr "ลดชั้นภาพไปห_ลังสุด"
16413
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1214
16625
#: ../src/verbs.cpp:1214
16415
16627
msgid "Lower layer"
16416
16628
msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง"
16418
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1223
16630
#: ../src/verbs.cpp:1223
16419
16631
msgid "Cannot move layer any further."
16422
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1237 ../../po/../src/verbs.cpp:1255
16634
#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
16424
16636
msgid "%s copy"
16427
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1263
16639
#: ../src/verbs.cpp:1263
16429
16641
msgid "Duplicate layer"
16430
16642
msgstr "ทำซ้ำโหนด"
16432
16644
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
16433
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1266
16645
#: ../src/verbs.cpp:1266
16435
16647
msgid "Duplicated layer."
16436
16648
msgstr "ทำซ้ำโหนด"
16438
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1295
16650
#: ../src/verbs.cpp:1295
16439
16651
msgid "Delete layer"
16440
16652
msgstr "ลบชั้นภาพ"
16442
16654
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
16443
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1298
16655
#: ../src/verbs.cpp:1298
16444
16656
msgid "Deleted layer."
16447
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1309
16659
#: ../src/verbs.cpp:1309
16448
16660
msgid "Toggle layer solo"
16451
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1389
16663
#: ../src/verbs.cpp:1389
16452
16664
msgid "Flip horizontally"
16453
16665
msgstr "พลิกตามแนวนอน"
16455
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1404
16667
#: ../src/verbs.cpp:1404
16456
16668
msgid "Flip vertically"
16457
16669
msgstr "พลิกตามแนวตั้ง"
16459
16671
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
16460
16672
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
16461
16673
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
16462
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1912
16674
#: ../src/verbs.cpp:1912
16463
16675
msgid "tutorial-basic.svg"
16464
16676
msgstr "tutorial-basic.svg"
16466
16678
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16467
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1916
16679
#: ../src/verbs.cpp:1916
16468
16680
msgid "tutorial-shapes.svg"
16469
16681
msgstr "tutorial-shapes.svg"
16471
16683
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16472
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1920
16684
#: ../src/verbs.cpp:1920
16473
16685
msgid "tutorial-advanced.svg"
16474
16686
msgstr "tutorial-advanced.svg"
16476
16688
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16477
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1924
16689
#: ../src/verbs.cpp:1924
16478
16690
msgid "tutorial-tracing.svg"
16479
16691
msgstr "tutorial-tracing.svg"
16481
16693
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16482
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1928
16694
#: ../src/verbs.cpp:1928
16483
16695
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
16484
16696
msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
16486
16698
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16487
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1932
16699
#: ../src/verbs.cpp:1932
16488
16700
msgid "tutorial-elements.svg"
16489
16701
msgstr "tutorial-elements.svg"
16491
16703
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16492
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1936
16704
#: ../src/verbs.cpp:1936
16493
16705
msgid "tutorial-tips.svg"
16494
16706
msgstr "tutorial-tips.svg"
16496
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2212 ../../po/../src/verbs.cpp:2731
16708
#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
16498
16710
msgid "Unlock all objects in the current layer"
16499
16711
msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นภาพปัจจุบัน"
16501
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2216 ../../po/../src/verbs.cpp:2733
16713
#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
16503
16715
msgid "Unlock all objects in all layers"
16504
16716
msgstr "เลือกวัตถุหรือโหนดทั้งหมด"
16506
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2220 ../../po/../src/verbs.cpp:2735
16718
#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
16508
16720
msgid "Unhide all objects in the current layer"
16509
16721
msgstr "ลบชั้นภาพปัจจุบัน"
16511
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2224 ../../po/../src/verbs.cpp:2737
16723
#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
16513
16725
msgid "Unhide all objects in all layers"
16514
16726
msgstr "เลือกในทุกชั้นภาพ"
16516
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2239
16728
#: ../src/verbs.cpp:2239
16517
16729
msgid "Does nothing"
16520
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2242
16732
#: ../src/verbs.cpp:2242
16521
16733
msgid "Create new document from the default template"
16522
16734
msgstr "สร้างเอกสารใหม่จากแม่แบบปริยาย"
16524
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2244
16736
#: ../src/verbs.cpp:2244
16525
16737
msgid "_Open..."
16526
16738
msgstr "เ_ปิดแฟ้ม..."
16528
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2245
16740
#: ../src/verbs.cpp:2245
16529
16741
msgid "Open an existing document"
16530
16742
msgstr "เปิดแฟ้มที่มีอยู่ในปัจจุบัน"
16532
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2246
16744
#: ../src/verbs.cpp:2246
16533
16745
msgid "Re_vert"
16534
16746
msgstr "_คืนกลับ"
16536
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2247
16748
#: ../src/verbs.cpp:2247
16537
16749
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
16538
16750
msgstr "คืนกลับไปที่การเปลี่ยนแปลงเอกสารครั้งสุดท้าย (การเปลี่ยนแปลงในตอนนี้จะไม่มีผล)"
16540
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2248
16752
#: ../src/verbs.cpp:2248
16541
16753
msgid "_Save"
16542
16754
msgstr "_บันทึก"
16544
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2248
16756
#: ../src/verbs.cpp:2248
16545
16757
msgid "Save document"
16546
16758
msgstr "บันทึกเอกสาร"
16548
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2250
16760
#: ../src/verbs.cpp:2250
16549
16761
msgid "Save _As..."
16550
16762
msgstr "บันทึกเ_ป็น..."
16552
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2251
16764
#: ../src/verbs.cpp:2251
16553
16765
msgid "Save document under a new name"
16554
16766
msgstr "บันทึกเอกสารเป็นชื่อใหม่"
16556
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2252
16768
#: ../src/verbs.cpp:2252
16558
16770
msgid "Save a Cop_y..."
16559
16771
msgstr "บันทึกเ_ป็น..."
16561
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2253
16773
#: ../src/verbs.cpp:2253
16563
16775
msgid "Save a copy of the document under a new name"
16564
16776
msgstr "บันทึกเอกสารเป็นชื่อใหม่"
16566
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2254
16778
#: ../src/verbs.cpp:2254
16567
16779
msgid "_Print..."
16568
16780
msgstr "_พิมพ์..."
16570
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2254
16782
#: ../src/verbs.cpp:2254
16571
16783
msgid "Print document"
16572
16784
msgstr "พิมพ์เอกสาร"
16574
16786
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
16575
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2257
16787
#: ../src/verbs.cpp:2257
16576
16788
msgid "Vac_uum Defs"
16579
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2257
16791
#: ../src/verbs.cpp:2257
16581
16793
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <"
16582
16794
"defs> of the document"
16585
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2259
16797
#: ../src/verbs.cpp:2259
16586
16798
msgid "Print Previe_w"
16587
16799
msgstr "ตัวอย่าง_ก่อนพิมพ์"
16589
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2260
16801
#: ../src/verbs.cpp:2260
16590
16802
msgid "Preview document printout"
16593
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2261
16805
#: ../src/verbs.cpp:2261
16594
16806
msgid "_Import..."
16595
16807
msgstr "_นำเข้า..."
16597
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2262
16809
#: ../src/verbs.cpp:2262
16598
16810
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16599
16811
msgstr "นำภาพที่เป็นบิตแมป หรือ SVG เข้าในเอกสาร"
16601
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2263
16813
#: ../src/verbs.cpp:2263
16602
16814
msgid "_Export Bitmap..."
16603
16815
msgstr "ส่งออกภาพ_บิตแมป..."
16605
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2264
16817
#: ../src/verbs.cpp:2264
16606
16818
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16607
16819
msgstr "ส่งออกเอกสารนี้หรือส่วนที่เลือกเป็นภาพบิตแมป"
16609
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2265
16821
#: ../src/verbs.cpp:2265
16610
16822
msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16613
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2266
16825
#: ../src/verbs.cpp:2266
16614
16826
msgid "Export To Open Clip Art Library"
16617
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2266
16829
#: ../src/verbs.cpp:2266
16619
16831
msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
16620
16832
msgstr "ส่งออกเอกสารนี้หรือส่วนที่เลือกเป็นภาพบิตแมป"
16622
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2267
16834
#: ../src/verbs.cpp:2267
16623
16835
msgid "N_ext Window"
16624
16836
msgstr "หน้าต่าง_ถัดไป"
16626
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2268
16838
#: ../src/verbs.cpp:2268
16627
16839
msgid "Switch to the next document window"
16628
16840
msgstr "สลับไปยังหน้าต่างเอกสารถัดไป"
16630
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2269
16842
#: ../src/verbs.cpp:2269
16631
16843
msgid "P_revious Window"
16632
16844
msgstr "หน้าต่าง_ก่อนหน้า"
16634
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2270
16846
#: ../src/verbs.cpp:2270
16635
16847
msgid "Switch to the previous document window"
16636
16848
msgstr "สลับไปยังหน้าต่างเอกสารก่อนหน้า"
16638
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2271
16850
#: ../src/verbs.cpp:2271
16639
16851
msgid "_Close"
16640
16852
msgstr "_ปิด"
16642
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2272
16854
#: ../src/verbs.cpp:2272
16643
16855
msgid "Close this document window"
16644
16856
msgstr "ปิดหน้าต่างเอกสารนี้"
16646
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2273
16858
#: ../src/verbs.cpp:2273
16647
16859
msgid "_Quit"
16648
16860
msgstr "_ออกจากโปรแกรม"
16650
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2273
16862
#: ../src/verbs.cpp:2273
16651
16863
msgid "Quit Inkscape"
16652
16864
msgstr "ออกจากโปรแกรม Inkscape"
16654
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2276
16866
#: ../src/verbs.cpp:2276
16655
16867
msgid "Undo last action"
16656
16868
msgstr "เรียกคืนปฏิบัติการครั้งสุดท้าย"
16658
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2279
16870
#: ../src/verbs.cpp:2279
16659
16871
msgid "Do again the last undone action"
16660
16872
msgstr "ทำซ้ำปฏิบัติการที่ยกเลิกครั้งสุดท้าย"
16662
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2280
16874
#: ../src/verbs.cpp:2280
16664
16876
msgstr "_ตัด"
16666
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2281
16878
#: ../src/verbs.cpp:2281
16667
16879
msgid "Cut selection to clipboard"
16668
16880
msgstr "ตัดส่วนที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด"
16670
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2282
16882
#: ../src/verbs.cpp:2282
16671
16883
msgid "_Copy"
16672
16884
msgstr "_คัดลอก"
16674
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2283
16886
#: ../src/verbs.cpp:2283
16675
16887
msgid "Copy selection to clipboard"
16676
16888
msgstr "คัดลอกส่วนที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด"
16678
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2284
16890
#: ../src/verbs.cpp:2284
16679
16891
msgid "_Paste"
16680
16892
msgstr "แ_ปะ"
16682
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2285
16894
#: ../src/verbs.cpp:2285
16683
16895
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16684
16896
msgstr "แปะวัตถุจากคลิปบอร์ด หรือข้อความไปที่จุดเมาส์ชี้"
16686
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2286
16898
#: ../src/verbs.cpp:2286
16687
16899
msgid "Paste _Style"
16690
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2287
16902
#: ../src/verbs.cpp:2287
16691
16903
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16694
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2289
16906
#: ../src/verbs.cpp:2289
16695
16907
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16698
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2290
16910
#: ../src/verbs.cpp:2290
16699
16911
msgid "Paste _Width"
16702
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2291
16914
#: ../src/verbs.cpp:2291
16703
16915
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16706
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2292
16918
#: ../src/verbs.cpp:2292
16707
16919
msgid "Paste _Height"
16710
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2293
16922
#: ../src/verbs.cpp:2293
16711
16923
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16714
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2294
16926
#: ../src/verbs.cpp:2294
16715
16927
msgid "Paste Size Separately"
16718
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2295
16930
#: ../src/verbs.cpp:2295
16719
16931
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16722
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2296
16934
#: ../src/verbs.cpp:2296
16723
16935
msgid "Paste Width Separately"
16726
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2297
16938
#: ../src/verbs.cpp:2297
16728
16940
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16732
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2298
16944
#: ../src/verbs.cpp:2298
16733
16945
msgid "Paste Height Separately"
16736
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2299
16948
#: ../src/verbs.cpp:2299
16738
16950
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16742
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2300
16954
#: ../src/verbs.cpp:2300
16743
16955
msgid "Paste _In Place"
16744
16956
msgstr "แปะใ_นตำแหน่ง"
16746
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2301
16958
#: ../src/verbs.cpp:2301
16747
16959
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16748
16960
msgstr "แปะวัตถุจากคลิปบอร์ดในที่ตำแหน่งเดิม"
16750
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2302
16962
#: ../src/verbs.cpp:2302
16752
16964
msgid "Paste Path _Effect"
16753
16965
msgstr "วางรูปแบบ"
16755
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2303
16967
#: ../src/verbs.cpp:2303
16757
16969
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16758
16970
msgstr "จัดหน้าพอดีกับส่วนที่เลือกปัจจุบัน"
16760
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2304
16972
#: ../src/verbs.cpp:2304
16762
16974
msgid "Remove Path _Effect"
16763
16975
msgstr "ลบออก"
16765
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2305
16977
#: ../src/verbs.cpp:2305
16767
16979
msgid "Remove any path effects from selected objects"
16768
16980
msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก"
16770
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2306
16982
#: ../src/verbs.cpp:2306
16772
16984
msgid "Remove Filters"
16773
16985
msgstr "ลบสีพื้นออก"
16775
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2307
16987
#: ../src/verbs.cpp:2307
16777
16989
msgid "Remove any filters from selected objects"
16778
16990
msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
16780
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2308
16992
#: ../src/verbs.cpp:2308
16781
16993
msgid "_Delete"
16784
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2309
16996
#: ../src/verbs.cpp:2309
16785
16997
msgid "Delete selection"
16786
16998
msgstr "ลบส่วนที่เลือก"
16788
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2310
17000
#: ../src/verbs.cpp:2310
16789
17001
msgid "Duplic_ate"
16790
17002
msgstr "ทำ_ซ้ำ"
16792
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2311
17004
#: ../src/verbs.cpp:2311
16793
17005
msgid "Duplicate selected objects"
16794
17006
msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
16796
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2312
17008
#: ../src/verbs.cpp:2312
16797
17009
msgid "Create Clo_ne"
16798
17010
msgstr "สร้าง_สำเนาเงา"
16800
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2313
17012
#: ../src/verbs.cpp:2313
16801
17013
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16802
17014
msgstr "สร้างสำเนาเงาของวัตถุที่เลือก (สำเนาจะเชื่อมโยงกับวัตถุต้นฉบับ)"
16804
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2314
17016
#: ../src/verbs.cpp:2314
16805
17017
msgid "Unlin_k Clone"
16806
17018
msgstr "_ตัดการเชื่อมโยงสำเนาเงา"
16808
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2315
17020
#: ../src/verbs.cpp:2315
16811
17023
"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16812
17024
"standalone objects"
16813
17025
msgstr "ตัดการเชื่อมโยงสำเนาเงาไปยังวัตถุต้นฉบับ ให้มันเป็นวัตถุที่อยู่ลำพัง"
16815
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2316
17027
#: ../src/verbs.cpp:2316
16816
17028
msgid "Relink to Copied"
16819
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2317
17031
#: ../src/verbs.cpp:2317
16820
17032
msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16823
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2318
17035
#: ../src/verbs.cpp:2318
16824
17036
msgid "Select _Original"
16825
17037
msgstr "เลือก_ต้นฉบับ"
16827
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2319
17039
#: ../src/verbs.cpp:2319
16828
17040
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16829
17041
msgstr "เลือกวัตถุที่สำเนาเงาเชื่อมโยงอยู่"
16831
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2320
17043
#: ../src/verbs.cpp:2320
16833
17045
msgid "Objects to _Marker"
16834
17046
msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ"
16836
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2321
17048
#: ../src/verbs.cpp:2321
16838
17050
msgid "Convert selection to a line marker"
16839
17051
msgstr "ตัดส่วนที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด"
16841
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2322
17053
#: ../src/verbs.cpp:2322
16843
17055
msgid "Objects to Gu_ides"
16844
17056
msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ"
16846
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2323
17058
#: ../src/verbs.cpp:2323
16848
17060
"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16852
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2324
17064
#: ../src/verbs.cpp:2324
16853
17065
msgid "Objects to Patter_n"
16856
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2325
17068
#: ../src/verbs.cpp:2325
16857
17069
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16860
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2326
17072
#: ../src/verbs.cpp:2326
16861
17073
msgid "Pattern to _Objects"
16864
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2327
17076
#: ../src/verbs.cpp:2327
16865
17077
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16868
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2328
17080
#: ../src/verbs.cpp:2328
16869
17081
msgid "Clea_r All"
16870
17082
msgstr "_ล้างทั้งหมด"
16872
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2329
17084
#: ../src/verbs.cpp:2329
16873
17085
msgid "Delete all objects from document"
16874
17086
msgstr "ลบทุกวัตถุจากเอกสาร"
16876
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2330
17088
#: ../src/verbs.cpp:2330
16877
17089
msgid "Select Al_l"
16878
17090
msgstr "เลือกทั้ง_หมด"
16880
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2331
17092
#: ../src/verbs.cpp:2331
16881
17093
msgid "Select all objects or all nodes"
16882
17094
msgstr "เลือกวัตถุหรือโหนดทั้งหมด"
16884
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2332
17096
#: ../src/verbs.cpp:2332
16885
17097
msgid "Select All in All La_yers"
16886
17098
msgstr "เลือกทั้งหมดใน_ชั้นภาพทั้งหมด"
16888
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2333
17100
#: ../src/verbs.cpp:2333
16889
17101
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16890
17102
msgstr "เลือกวัตถุทั้งหมดในชั้นภาพที่มองเห็นและที่ล็อคไว้"
16892
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2334
17104
#: ../src/verbs.cpp:2334
16893
17105
msgid "In_vert Selection"
16896
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2335
17108
#: ../src/verbs.cpp:2335
16897
17109
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16900
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2336
17112
#: ../src/verbs.cpp:2336
16901
17113
msgid "Invert in All Layers"
16904
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2337
17116
#: ../src/verbs.cpp:2337
16905
17117
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16908
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2338
17120
#: ../src/verbs.cpp:2338
16910
17122
msgid "Select Next"
16911
17123
msgstr "ลบข้อความ"
16913
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2339
17125
#: ../src/verbs.cpp:2339
16915
17127
msgid "Select next object or node"
16916
17128
msgstr "เลือกวัตถุหรือโหนดทั้งหมด"
16918
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2340
17130
#: ../src/verbs.cpp:2340
16920
17132
msgid "Select Previous"
16921
17133
msgstr "ส่วนที่เลือก"
16923
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2341
17135
#: ../src/verbs.cpp:2341
16925
17137
msgid "Select previous object or node"
16926
17138
msgstr "เลือกวัตถุหรือโหนดทั้งหมด"
16928
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2342
17140
#: ../src/verbs.cpp:2342
16929
17141
msgid "D_eselect"
16930
17142
msgstr "_ยกเลิกการเลือก"
16932
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2343
17144
#: ../src/verbs.cpp:2343
16933
17145
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16934
17146
msgstr "ยกเลิกการเลือกวัตถุหรือโหนดใดๆ ที่เลือกไว้"
16936
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2344
16937
msgid "_Guides Around Page"
17148
#: ../src/verbs.cpp:2344
17149
msgid "_Guides around page"
16940
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2345
17152
#: ../src/verbs.cpp:2345
16941
17153
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16944
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2346
17156
#: ../src/verbs.cpp:2346
16946
17158
msgid "Next Path Effect Parameter"
16947
17159
msgstr "วางรูปแบบ"
16949
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2347
17161
#: ../src/verbs.cpp:2347
16950
17162
msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16954
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2350
17166
#: ../src/verbs.cpp:2350
16955
17167
msgid "Raise to _Top"
16956
17168
msgstr "ยกขึ้นมาห_น้าสุด"
16958
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2351
17170
#: ../src/verbs.cpp:2351
16959
17171
msgid "Raise selection to top"
16960
17172
msgstr "ยกส่วนที่เลือกขึ้นมาหน้าสุด"
16962
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2352
17174
#: ../src/verbs.cpp:2352
16963
17175
msgid "Lower to _Bottom"
16964
17176
msgstr "ลดลงไปห_ลังสุด"
16966
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2353
17178
#: ../src/verbs.cpp:2353
16967
17179
msgid "Lower selection to bottom"
16968
17180
msgstr "ลดส่วนที่เลือกลงไปหลังสุด"
16970
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2354
17182
#: ../src/verbs.cpp:2354
16971
17183
msgid "_Raise"
16972
17184
msgstr "_ยกขึ้นมาด้านหน้า"
16974
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2355
17186
#: ../src/verbs.cpp:2355
16975
17187
msgid "Raise selection one step"
16976
17188
msgstr "ยกส่วนที่เลือกขึ้นมาด้านหน้าหนึ่งขั้น"
16978
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2356
17190
#: ../src/verbs.cpp:2356
16979
17191
msgid "_Lower"
16980
17192
msgstr "ล_ดลงไปด้านหลัง"
16982
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2357
17194
#: ../src/verbs.cpp:2357
16983
17195
msgid "Lower selection one step"
16984
17196
msgstr "ลดส่วนที่เลือกลงไปด้านหลังหนึ่งขั้น"
16986
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2358
17198
#: ../src/verbs.cpp:2358
16987
17199
msgid "_Group"
16988
17200
msgstr "_จัดกลุ่ม"
16990
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2359
17202
#: ../src/verbs.cpp:2359
16991
17203
msgid "Group selected objects"
16992
17204
msgstr "จัดกลุ่มวัตถุที่เลือก"
16994
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2361
17206
#: ../src/verbs.cpp:2361
16995
17207
msgid "Ungroup selected groups"
16996
17208
msgstr "ยกเลิกการจัดกลุ่มวัตถุที่เลือก"
16998
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2363
17210
#: ../src/verbs.cpp:2363
16999
17211
msgid "_Put on Path"
17000
17212
msgstr "_วางบนพาธ"
17002
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2365
17214
#: ../src/verbs.cpp:2365
17003
17215
msgid "_Remove from Path"
17004
17216
msgstr "_ลบออกจากพาธ"
17006
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2367
17218
#: ../src/verbs.cpp:2367
17007
17219
msgid "Remove Manual _Kerns"
17010
17222
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
17011
17223
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
17012
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2370
17224
#: ../src/verbs.cpp:2370
17013
17225
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
17016
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2372
17228
#: ../src/verbs.cpp:2372
17017
17229
msgid "_Union"
17020
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2373
17232
#: ../src/verbs.cpp:2373
17021
17233
msgid "Create union of selected paths"
17024
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2374
17236
#: ../src/verbs.cpp:2374
17025
17237
msgid "_Intersection"
17028
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2375
17240
#: ../src/verbs.cpp:2375
17029
17241
msgid "Create intersection of selected paths"
17032
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2376
17244
#: ../src/verbs.cpp:2376
17033
17245
msgid "_Difference"
17036
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2377
17248
#: ../src/verbs.cpp:2377
17037
17249
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
17040
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2378
17252
#: ../src/verbs.cpp:2378
17041
17253
msgid "E_xclusion"
17044
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2379
17256
#: ../src/verbs.cpp:2379
17046
17258
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
17050
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2380
17262
#: ../src/verbs.cpp:2380
17051
17263
msgid "Di_vision"
17054
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2381
17266
#: ../src/verbs.cpp:2381
17055
17267
msgid "Cut the bottom path into pieces"
17058
17270
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
17059
17271
#. Advanced tutorial for more info
17060
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2384
17272
#: ../src/verbs.cpp:2384
17061
17273
msgid "Cut _Path"
17064
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2385
17276
#: ../src/verbs.cpp:2385
17065
17277
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
17068
17280
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
17069
17281
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
17070
17282
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
17071
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2389
17283
#: ../src/verbs.cpp:2389
17072
17284
msgid "Outs_et"
17075
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2390
17287
#: ../src/verbs.cpp:2390
17076
17288
msgid "Outset selected paths"
17079
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2392
17291
#: ../src/verbs.cpp:2392
17080
17292
msgid "O_utset Path by 1 px"
17083
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2393
17295
#: ../src/verbs.cpp:2393
17084
17296
msgid "Outset selected paths by 1 px"
17087
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2395
17299
#: ../src/verbs.cpp:2395
17088
17300
msgid "O_utset Path by 10 px"
17091
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2396
17303
#: ../src/verbs.cpp:2396
17092
17304
msgid "Outset selected paths by 10 px"
17095
17307
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
17096
17308
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
17097
17309
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
17098
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2400
17310
#: ../src/verbs.cpp:2400
17099
17311
msgid "I_nset"
17102
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2401
17314
#: ../src/verbs.cpp:2401
17103
17315
msgid "Inset selected paths"
17106
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2403
17318
#: ../src/verbs.cpp:2403
17107
17319
msgid "I_nset Path by 1 px"
17110
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2404
17322
#: ../src/verbs.cpp:2404
17111
17323
msgid "Inset selected paths by 1 px"
17114
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2406
17326
#: ../src/verbs.cpp:2406
17115
17327
msgid "I_nset Path by 10 px"
17118
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2407
17330
#: ../src/verbs.cpp:2407
17119
17331
msgid "Inset selected paths by 10 px"
17122
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2409
17334
#: ../src/verbs.cpp:2409
17123
17335
msgid "D_ynamic Offset"
17126
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2409
17338
#: ../src/verbs.cpp:2409
17127
17339
msgid "Create a dynamic offset object"
17130
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2411
17342
#: ../src/verbs.cpp:2411
17131
17343
msgid "_Linked Offset"
17134
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2412
17346
#: ../src/verbs.cpp:2412
17135
17347
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
17138
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2414
17350
#: ../src/verbs.cpp:2414
17139
17351
msgid "_Stroke to Path"
17142
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2415
17354
#: ../src/verbs.cpp:2415
17143
17355
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
17146
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2416
17358
#: ../src/verbs.cpp:2416
17147
17359
msgid "Si_mplify"
17150
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2417
17362
#: ../src/verbs.cpp:2417
17151
17363
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
17154
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2418
17366
#: ../src/verbs.cpp:2418
17155
17367
msgid "_Reverse"
17158
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2419
17370
#: ../src/verbs.cpp:2419
17159
17371
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
17162
17374
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17163
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2421
17375
#: ../src/verbs.cpp:2421
17164
17376
msgid "_Trace Bitmap..."
17167
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2422
17379
#: ../src/verbs.cpp:2422
17168
17380
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
17171
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2423
17383
#: ../src/verbs.cpp:2423
17172
17384
msgid "_Make a Bitmap Copy"
17173
17385
msgstr "_ทำสำเนาบิตแมป"
17175
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2424
17387
#: ../src/verbs.cpp:2424
17176
17388
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
17177
17389
msgstr "ส่งออกส่วนที่เลือกเป็นภาพบิตแมปและแทรกเข้าในเอกสาร"
17179
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2425
17391
#: ../src/verbs.cpp:2425
17180
17392
msgid "_Combine"
17183
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2426
17395
#: ../src/verbs.cpp:2426
17184
17396
msgid "Combine several paths into one"
17185
17397
msgstr "เชื่อมหลายๆ พาธเป็นหนึ่ง"
17187
17399
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
17188
17400
#. Advanced tutorial for more info
17189
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2429
17401
#: ../src/verbs.cpp:2429
17190
17402
msgid "Break _Apart"
17191
17403
msgstr "แ_ยกพาธ"
17193
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2430
17405
#: ../src/verbs.cpp:2430
17194
17406
msgid "Break selected paths into subpaths"
17195
17407
msgstr "แยกพาธที่เลือกเป็นพาธย่อย"
17197
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2431
17409
#: ../src/verbs.cpp:2431
17199
17411
msgid "Rows and Columns..."
17200
17412
msgstr "แถว, คอลัมน์: "
17202
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2432
17414
#: ../src/verbs.cpp:2432
17204
17416
msgid "Arrange selected objects in a table"
17205
17417
msgstr "จัดเรียงวัตถุที่เลือก"
17208
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2434
17420
#: ../src/verbs.cpp:2434
17209
17421
msgid "_Add Layer..."
17210
17422
msgstr "เ_พิ่มชั้นภาพ..."
17212
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2435
17424
#: ../src/verbs.cpp:2435
17213
17425
msgid "Create a new layer"
17214
17426
msgstr "สร้างชั้นภาพใหม่"
17216
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2436
17428
#: ../src/verbs.cpp:2436
17217
17429
msgid "Re_name Layer..."
17218
17430
msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อชั้นภาพ..."
17220
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2437
17432
#: ../src/verbs.cpp:2437
17221
17433
msgid "Rename the current layer"
17222
17434
msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นภาพปัจจุบัน"
17224
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2438
17436
#: ../src/verbs.cpp:2438
17225
17437
msgid "Switch to Layer Abov_e"
17228
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2439
17440
#: ../src/verbs.cpp:2439
17229
17441
msgid "Switch to the layer above the current"
17232
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2440
17444
#: ../src/verbs.cpp:2440
17233
17445
msgid "Switch to Layer Belo_w"
17236
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2441
17448
#: ../src/verbs.cpp:2441
17237
17449
msgid "Switch to the layer below the current"
17240
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2442
17452
#: ../src/verbs.cpp:2442
17241
17453
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
17244
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2443
17456
#: ../src/verbs.cpp:2443
17245
17457
msgid "Move selection to the layer above the current"
17248
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2444
17460
#: ../src/verbs.cpp:2444
17249
17461
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
17252
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2445
17464
#: ../src/verbs.cpp:2445
17253
17465
msgid "Move selection to the layer below the current"
17256
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2446
17468
#: ../src/verbs.cpp:2446
17257
17469
msgid "Layer to _Top"
17258
17470
msgstr "ยกชั้นภาพมาห_น้าสุด"
17260
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2447
17472
#: ../src/verbs.cpp:2447
17261
17473
msgid "Raise the current layer to the top"
17262
17474
msgstr "ยกชั้นภาพปัจจุบันขึ้นมาหน้าสุด"
17264
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2448
17476
#: ../src/verbs.cpp:2448
17265
17477
msgid "Layer to _Bottom"
17266
17478
msgstr "ลดชั้นภาพไปห_ลังสุด"
17268
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2449
17480
#: ../src/verbs.cpp:2449
17269
17481
msgid "Lower the current layer to the bottom"
17270
17482
msgstr "ลดชั้นภาพปัจจุบันลงไปหลังสุด"
17272
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2450
17484
#: ../src/verbs.cpp:2450
17273
17485
msgid "_Raise Layer"
17274
17486
msgstr "_ยกชั้นภาพขึ้นมาด้านหน้า"
17276
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2451
17488
#: ../src/verbs.cpp:2451
17277
17489
msgid "Raise the current layer"
17278
17490
msgstr "ยกชั้นภาพปัจจุบันขึ้นมาด้านหน้า"
17280
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2452
17492
#: ../src/verbs.cpp:2452
17281
17493
msgid "_Lower Layer"
17282
17494
msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง"
17284
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2453
17496
#: ../src/verbs.cpp:2453
17285
17497
msgid "Lower the current layer"
17286
17498
msgstr "ลดชั้นภาพปัจจุบันลงไปด้านหลัง"
17288
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2454
17500
#: ../src/verbs.cpp:2454
17290
msgid "Duplicate Current Layer"
17502
msgid "Duplicate Current Layer..."
17291
17503
msgstr "_ลบชั้นภาพปัจจุบัน"
17293
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2455
17505
#: ../src/verbs.cpp:2455
17295
17507
msgid "Duplicate an existing layer"
17296
17508
msgstr "ทำซ้ำโหนด"
17298
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2456
17510
#: ../src/verbs.cpp:2456
17299
17511
msgid "_Delete Current Layer"
17300
17512
msgstr "_ลบชั้นภาพปัจจุบัน"
17302
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2457
17514
#: ../src/verbs.cpp:2457
17303
17515
msgid "Delete the current layer"
17304
17516
msgstr "ลบชั้นภาพปัจจุบัน"
17306
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2458
17518
#: ../src/verbs.cpp:2458
17308
17520
msgid "_Show/hide other layers"
17309
17521
msgstr "แสดงหรือซ่อนไม้บรรทัดของพื้นที่วาด"
17311
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2459
17523
#: ../src/verbs.cpp:2459
17313
17525
msgid "Solo the current layer"
17314
17526
msgstr "ลดชั้นภาพปัจจุบันลงไปด้านหลัง"
17317
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2462
17529
#: ../src/verbs.cpp:2462
17318
17530
msgid "Rotate _90° CW"
17319
17531
msgstr "หมุน _90° ตามเข็ม"
17321
17533
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17322
17534
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17323
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2465
17535
#: ../src/verbs.cpp:2465
17325
17537
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
17326
17538
msgstr "หมุนส่วนที่เลือก 90° ตามเข็มนาฬิกา"
17328
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2466
17540
#: ../src/verbs.cpp:2466
17329
17541
msgid "Rotate 9_0° CCW"
17330
17542
msgstr "หมุน 9_0° ทวนเข็ม"
17332
17544
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17333
17545
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17334
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2469
17546
#: ../src/verbs.cpp:2469
17336
17548
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
17337
17549
msgstr "หมุนส่วนที่เลือก 90° ทวนเข็มนาฬิกา"
17339
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2470
17551
#: ../src/verbs.cpp:2470
17340
17552
msgid "Remove _Transformations"
17343
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2471
17555
#: ../src/verbs.cpp:2471
17344
17556
msgid "Remove transformations from object"
17347
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2472
17559
#: ../src/verbs.cpp:2472
17348
17560
msgid "_Object to Path"
17349
17561
msgstr "_วัตถุไปยังพาธ"
17351
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2473
17563
#: ../src/verbs.cpp:2473
17352
17564
msgid "Convert selected object to path"
17353
17565
msgstr "แปลงวัตถุที่เลือกไปยังพาธ"
17355
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2474
17567
#: ../src/verbs.cpp:2474
17356
17568
msgid "_Flow into Frame"
17359
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2475
17571
#: ../src/verbs.cpp:2475
17361
17573
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
17362
17574
"frame object"
17365
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2476
17577
#: ../src/verbs.cpp:2476
17366
17578
msgid "_Unflow"
17369
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2477
17581
#: ../src/verbs.cpp:2477
17370
17582
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
17371
17583
msgstr "ลบข้อความออกจากกรอบ (สร้างวัตถุข้อความบรรทัดเดียว)"
17373
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2478
17585
#: ../src/verbs.cpp:2478
17374
17586
msgid "_Convert to Text"
17375
17587
msgstr "แ_ปลงไปเป็นข้อความ"
17377
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2479
17589
#: ../src/verbs.cpp:2479
17378
17590
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
17379
17591
msgstr "แปลงข้อความไหลไปเป็นวัตถุข้อความตามปกติ (โดยคงลักษณะปรากฏไว้)"
17381
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2481
17593
#: ../src/verbs.cpp:2481
17382
17594
msgid "Flip _Horizontal"
17383
17595
msgstr "_พลิกตามแนวนอน"
17385
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2481
17597
#: ../src/verbs.cpp:2481
17386
17598
msgid "Flip selected objects horizontally"
17387
17599
msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวนอน"
17389
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2484
17601
#: ../src/verbs.cpp:2484
17390
17602
msgid "Flip _Vertical"
17391
17603
msgstr "พลิกตามแนว_ตั้ง"
17393
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2484
17605
#: ../src/verbs.cpp:2484
17394
17606
msgid "Flip selected objects vertically"
17395
17607
msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวตั้ง"
17397
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2487
17609
#: ../src/verbs.cpp:2487
17398
17610
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
17401
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2489
17613
#: ../src/verbs.cpp:2489
17402
17614
msgid "Edit mask"
17405
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2490 ../../po/../src/verbs.cpp:2496
17617
#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
17406
17618
msgid "_Release"
17407
17619
msgstr "_ปล่อย"
17409
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2491
17621
#: ../src/verbs.cpp:2491
17410
17622
msgid "Remove mask from selection"
17413
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2493
17625
#: ../src/verbs.cpp:2493
17415
17627
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
17418
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2495 ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1446
17630
#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
17420
17632
msgid "Edit clipping path"
17421
17633
msgstr "_วางบนพาธ"
17423
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2497
17635
#: ../src/verbs.cpp:2497
17424
17636
msgid "Remove clipping path from selection"
17428
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2500
17640
#: ../src/verbs.cpp:2500
17429
17641
msgid "Select"
17430
17642
msgstr "เลือก"
17432
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2501
17644
#: ../src/verbs.cpp:2501
17433
17645
msgid "Select and transform objects"
17434
17646
msgstr "เลือกและแปลงลักษณะวัตถุ"
17436
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2502
17648
#: ../src/verbs.cpp:2502
17437
17649
msgid "Node Edit"
17438
17650
msgstr "การแก้ไขโหนด"
17440
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2503
17652
#: ../src/verbs.cpp:2503
17441
17653
msgid "Edit paths by nodes"
17444
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2505
17656
#: ../src/verbs.cpp:2505
17445
17657
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
17448
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2507
17660
#: ../src/verbs.cpp:2507
17449
17661
msgid "Create rectangles and squares"
17450
17662
msgstr "สร้างสี่เหลี่ยมผืนผ้าและจัตุรัส"
17452
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2509
17664
#: ../src/verbs.cpp:2509
17454
17666
msgid "Create 3D boxes"
17455
17667
msgstr "สร้าง_สำเนาเงา"
17457
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2511
17669
#: ../src/verbs.cpp:2511
17458
17670
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
17459
17671
msgstr "สร้างวงกลม วงรี และเส้นโค้ง"
17461
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2513
17673
#: ../src/verbs.cpp:2513
17462
17674
msgid "Create stars and polygons"
17463
17675
msgstr "สร้างรูปดาวและรูปหลายเหลี่ยม"
17465
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2515
17677
#: ../src/verbs.cpp:2515
17466
17678
msgid "Create spirals"
17467
17679
msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
17469
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2517
17681
#: ../src/verbs.cpp:2517
17470
17682
msgid "Draw freehand lines"
17471
17683
msgstr "วาดเส้นอิสระ"
17473
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2519
17685
#: ../src/verbs.cpp:2519
17474
17686
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
17477
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2521
17689
#: ../src/verbs.cpp:2521
17479
17691
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
17480
17692
msgstr "สร้างวงรี"
17482
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2523
17694
#: ../src/verbs.cpp:2523
17483
17695
msgid "Create and edit text objects"
17484
17696
msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ"
17486
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2525
17698
#: ../src/verbs.cpp:2525
17487
17699
msgid "Create and edit gradients"
17488
17700
msgstr "สร้างและแก้ไขการไล่ระดับสี"
17490
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2527
17702
#: ../src/verbs.cpp:2527
17491
17703
msgid "Zoom in or out"
17492
17704
msgstr "ขยายภาพเข้าออก"
17494
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2529
17706
#: ../src/verbs.cpp:2529
17495
17707
msgid "Pick colors from image"
17498
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2531
17710
#: ../src/verbs.cpp:2531
17500
17712
msgid "Create diagram connectors"
17501
17713
msgstr "สร้างเส้นเชื่อม"
17503
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2533
17715
#: ../src/verbs.cpp:2533
17504
17716
msgid "Fill bounded areas"
17507
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2534
17719
#: ../src/verbs.cpp:2534
17509
17721
msgid "LPE Edit"
17510
17722
msgstr "แ_ก้ไข"
17512
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2535
17724
#: ../src/verbs.cpp:2535
17514
17726
msgid "Edit Path Effect parameters"
17515
17727
msgstr "วางรูปแบบ"
17517
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2537
17729
#: ../src/verbs.cpp:2537
17519
17731
msgid "Erase existing paths"
17520
17732
msgstr "แยกพาธ"
17522
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2539
17734
#: ../src/verbs.cpp:2539
17523
17735
msgid "Do geometric constructions"
17526
17738
#. Tool prefs
17527
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2541
17739
#: ../src/verbs.cpp:2541
17528
17740
msgid "Selector Preferences"
17529
17741
msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือเลือก"
17531
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2542
17743
#: ../src/verbs.cpp:2542
17532
17744
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
17533
17745
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือเลือก"
17535
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2543
17747
#: ../src/verbs.cpp:2543
17536
17748
msgid "Node Tool Preferences"
17537
17749
msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือโหนด"
17539
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2544
17751
#: ../src/verbs.cpp:2544
17540
17752
msgid "Open Preferences for the Node tool"
17541
17753
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือโหนด"
17543
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2545
17755
#: ../src/verbs.cpp:2545
17545
17757
msgid "Tweak Tool Preferences"
17546
17758
msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือโหนด"
17548
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2546
17760
#: ../src/verbs.cpp:2546
17550
17762
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
17551
17763
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือข้อความ"
17553
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2547
17765
#: ../src/verbs.cpp:2547
17554
17766
msgid "Rectangle Preferences"
17555
17767
msgstr "ปรับแต่งรูปสี่เหลี่ยม"
17557
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2548
17769
#: ../src/verbs.cpp:2548
17558
17770
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
17559
17771
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปสี่เหลี่ยม"
17561
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2549
17773
#: ../src/verbs.cpp:2549
17563
17775
msgid "3D Box Preferences"
17564
17776
msgstr "ปรับแต่งข้อความ"
17566
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2550
17778
#: ../src/verbs.cpp:2550
17568
17780
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
17569
17781
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือโหนด"
17571
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2551
17783
#: ../src/verbs.cpp:2551
17572
17784
msgid "Ellipse Preferences"
17573
17785
msgstr "ปรับแต่งรูปวงรี"
17575
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2552
17787
#: ../src/verbs.cpp:2552
17576
17788
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
17577
17789
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปวงรี"
17579
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2553
17791
#: ../src/verbs.cpp:2553
17580
17792
msgid "Star Preferences"
17581
17793
msgstr "ปรับแต่งรูปดาว"
17583
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2554
17795
#: ../src/verbs.cpp:2554
17584
17796
msgid "Open Preferences for the Star tool"
17585
17797
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปดาว"
17587
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2555
17799
#: ../src/verbs.cpp:2555
17588
17800
msgid "Spiral Preferences"
17589
17801
msgstr "ปรับแต่งรูปก้นหอย"
17591
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2556
17803
#: ../src/verbs.cpp:2556
17592
17804
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
17593
17805
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปก้นหอย"
17595
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2557
17807
#: ../src/verbs.cpp:2557
17596
17808
msgid "Pencil Preferences"
17597
17809
msgstr "ปรับแต่งดินสอ"
17599
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2558
17811
#: ../src/verbs.cpp:2558
17600
17812
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
17601
17813
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือดินสอ"
17603
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2559
17815
#: ../src/verbs.cpp:2559
17604
17816
msgid "Pen Preferences"
17605
17817
msgstr "ปรับแต่งปากกา"
17607
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2560
17819
#: ../src/verbs.cpp:2560
17608
17820
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
17609
17821
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือปากกา"
17611
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2561
17823
#: ../src/verbs.cpp:2561
17612
17824
msgid "Calligraphic Preferences"
17615
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2562
17827
#: ../src/verbs.cpp:2562
17616
17828
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
17619
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2563
17831
#: ../src/verbs.cpp:2563
17620
17832
msgid "Text Preferences"
17621
17833
msgstr "ปรับแต่งข้อความ"
17623
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2564
17835
#: ../src/verbs.cpp:2564
17624
17836
msgid "Open Preferences for the Text tool"
17625
17837
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือข้อความ"
17627
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2565
17839
#: ../src/verbs.cpp:2565
17628
17840
msgid "Gradient Preferences"
17629
17841
msgstr "ปรับแต่งการไล่ระดับสี"
17631
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2566
17843
#: ../src/verbs.cpp:2566
17632
17844
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17633
17845
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือการไล่ระดับสี"
17635
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2567
17847
#: ../src/verbs.cpp:2567
17636
17848
msgid "Zoom Preferences"
17637
17849
msgstr "ปรับแต่งการขยาย"
17639
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2568
17851
#: ../src/verbs.cpp:2568
17640
17852
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17641
17853
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือการขยาย"
17643
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2569
17855
#: ../src/verbs.cpp:2569
17644
17856
msgid "Dropper Preferences"
17645
17857
msgstr "ปรับแต่งหลอดดูดสี"
17647
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2570
17859
#: ../src/verbs.cpp:2570
17648
17860
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17649
17861
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือหลอดดูดสี"
17651
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2571
17863
#: ../src/verbs.cpp:2571
17652
17864
msgid "Connector Preferences"
17653
17865
msgstr "ปรับแต่งเส้นเชื่อม"
17655
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2572
17867
#: ../src/verbs.cpp:2572
17656
17868
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17657
17869
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือสร้างเส้นเชื่อม"
17659
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2573
17871
#: ../src/verbs.cpp:2573
17661
17873
msgid "Paint Bucket Preferences"
17662
17874
msgstr "ปรับแต่งการไล่ระดับสี"
17664
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2574
17876
#: ../src/verbs.cpp:2574
17666
17878
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17667
17879
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือปากกา"
17669
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2575
17881
#: ../src/verbs.cpp:2575
17671
17883
msgid "Eraser Preferences"
17672
17884
msgstr "ปรับแต่งรูปดาว"
17674
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2576
17886
#: ../src/verbs.cpp:2576
17676
17888
msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17677
17889
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปดาว"
17679
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2577
17891
#: ../src/verbs.cpp:2577
17681
17893
msgid "LPE Tool Preferences"
17682
17894
msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือโหนด"
17684
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2578
17896
#: ../src/verbs.cpp:2578
17686
17898
msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17687
17899
msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือการขยาย"
17690
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2581
17902
#: ../src/verbs.cpp:2581
17691
17903
msgid "Zoom In"
17692
17904
msgstr "ขยายเข้า"
17694
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2581
17906
#: ../src/verbs.cpp:2581
17695
17907
msgid "Zoom in"
17696
17908
msgstr "ขยายเข้า"
17698
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2582
17910
#: ../src/verbs.cpp:2582
17699
17911
msgid "Zoom Out"
17700
17912
msgstr "ขยายออก"
17702
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2582
17914
#: ../src/verbs.cpp:2582
17703
17915
msgid "Zoom out"
17704
17916
msgstr "ขยายออก"
17706
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2583
17918
#: ../src/verbs.cpp:2583
17707
17919
msgid "_Rulers"
17708
17920
msgstr "ไ_ม้บรรทัด"
17710
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2583
17922
#: ../src/verbs.cpp:2583
17711
17923
msgid "Show or hide the canvas rulers"
17712
17924
msgstr "แสดงหรือซ่อนไม้บรรทัดของพื้นที่วาด"
17714
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2584
17926
#: ../src/verbs.cpp:2584
17715
17927
msgid "Scroll_bars"
17716
17928
msgstr "แ_ถบเลื่อน"
17718
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2584
17930
#: ../src/verbs.cpp:2584
17719
17931
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17720
17932
msgstr "แสดงหรือซ่อนแถบเลื่อนของพื้นที่วาด"
17722
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2585
17934
#: ../src/verbs.cpp:2585
17723
17935
msgid "_Grid"
17724
17936
msgstr "เ_ส้นพิกัด"
17726
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2585
17938
#: ../src/verbs.cpp:2585
17727
17939
msgid "Show or hide the grid"
17728
17940
msgstr "แสดงหรือซ่อนเส้นพิกัด"
17730
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2586
17942
#: ../src/verbs.cpp:2586
17731
17943
msgid "G_uides"
17732
17944
msgstr "เส้น_นำตำแหน่ง"
17734
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2586
17946
#: ../src/verbs.cpp:2586
17735
17947
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17736
17948
msgstr "แสดงหรือซ่อนเส้นนำตำแหน่ง (ลากจากไม้บรรทัดเพื่อสร้างเส้นนำตำแหน่ง)"
17738
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2587
17950
#: ../src/verbs.cpp:2587
17739
17951
msgid "Toggle snapping on or off"
17742
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2588
17954
#: ../src/verbs.cpp:2588
17743
17955
msgid "Nex_t Zoom"
17744
17956
msgstr "การขยาย_ถัดไป"
17746
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2588
17958
#: ../src/verbs.cpp:2588
17747
17959
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17748
17960
msgstr "การขยายถัดไป (จากบันทึกประวัติการขยาย)"
17750
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2590
17962
#: ../src/verbs.cpp:2590
17751
17963
msgid "Pre_vious Zoom"
17752
17964
msgstr "การ_ขยายก่อนหน้า"
17754
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2590
17966
#: ../src/verbs.cpp:2590
17755
17967
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17756
17968
msgstr "การขยายก่อนหน้า (จากบันทึกประวัติการขยาย)"
17758
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2592
17970
#: ../src/verbs.cpp:2592
17759
17971
msgid "Zoom 1:_1"
17760
17972
msgstr "ขยาย 1:1"
17762
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2592
17974
#: ../src/verbs.cpp:2592
17763
17975
msgid "Zoom to 1:1"
17764
17976
msgstr "ขยายเป็น 1:1"
17766
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2594
17978
#: ../src/verbs.cpp:2594
17767
17979
msgid "Zoom 1:_2"
17768
17980
msgstr "ขยาย 1:2"
17770
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2594
17982
#: ../src/verbs.cpp:2594
17771
17983
msgid "Zoom to 1:2"
17772
17984
msgstr "ขยายเป็น 1:2"
17774
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2596
17986
#: ../src/verbs.cpp:2596
17775
17987
msgid "_Zoom 2:1"
17776
17988
msgstr "ขยา_ย 2:1"
17778
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2596
17990
#: ../src/verbs.cpp:2596
17779
17991
msgid "Zoom to 2:1"
17780
17992
msgstr "ขยายเป็น 2:1"
17782
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2599
17994
#: ../src/verbs.cpp:2599
17783
17995
msgid "_Fullscreen"
17784
17996
msgstr "เ_ต็มหน้าจอ"
17786
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2599
17998
#: ../src/verbs.cpp:2599
17787
17999
msgid "Stretch this document window to full screen"
17788
18000
msgstr "ปรับหน้าต่างเอกสารให้เต็มหน้าจอ"
17790
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2602
18002
#: ../src/verbs.cpp:2602
17791
18003
msgid "Toggle _Focus Mode"
17794
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2602
18006
#: ../src/verbs.cpp:2602
17795
18007
msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17798
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2604
18010
#: ../src/verbs.cpp:2604
17799
18011
msgid "Duplic_ate Window"
17800
18012
msgstr "ทำ_ซ้ำหน้าต่าง"
17802
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2604
18014
#: ../src/verbs.cpp:2604
17803
18015
msgid "Open a new window with the same document"
17804
18016
msgstr "เปิดเอกสารเดียวกันในหน้าต่างใหม่"
17806
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2606
18018
#: ../src/verbs.cpp:2606
17807
18019
msgid "_New View Preview"
17810
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2607
18022
#: ../src/verbs.cpp:2607
17812
18024
msgid "New View Preview"
17813
18025
msgstr "ตัวอย่างมุมมองใหม่"
17815
18027
#. "view_new_preview"
17816
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2609
18028
#: ../src/verbs.cpp:2609
17817
18029
msgid "_Normal"
17818
18030
msgstr "_ปกติ"
17820
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2610
18032
#: ../src/verbs.cpp:2610
17821
18033
msgid "Switch to normal display mode"
17822
18034
msgstr "สลับไปยังโหมดการแสดงปกติ"
17824
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2611
18036
#: ../src/verbs.cpp:2611
17826
18038
msgid "No _Filters"
17827
18039
msgstr "แ_ฟ้ม"
17829
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2612
18041
#: ../src/verbs.cpp:2612
17831
18043
msgid "Switch to normal display without filters"
17832
18044
msgstr "สลับไปยังโหมดการแสดงปกติ"
17834
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2613
18046
#: ../src/verbs.cpp:2613
17835
18047
msgid "_Outline"
17836
18048
msgstr "เ_ค้าโครง"
17838
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2614
18050
#: ../src/verbs.cpp:2614
17839
18051
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17840
18052
msgstr "สลับไปยังโหมดการแสดงเค้าโครง (เส้นโครง)"
17842
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2615
18054
#: ../src/verbs.cpp:2615
17844
18056
msgid "_Toggle"
17845
18057
msgstr "มุ_ม"
17847
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2616
18059
#: ../src/verbs.cpp:2616
17848
18060
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17851
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2618
18063
#: ../src/verbs.cpp:2618
17853
18065
msgid "Color-managed view"
17854
18066
msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า"
17856
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2619
18068
#: ../src/verbs.cpp:2619
17858
18070
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17859
18071
msgstr "ปิดหน้าต่างเอกสารนี้"
17861
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2621
18073
#: ../src/verbs.cpp:2621
17863
18075
msgid "Ico_n Preview..."
17864
18076
msgstr "ตัวอย่างไ_อคอน"
17866
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2622
18078
#: ../src/verbs.cpp:2622
17867
18079
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17870
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2624
18082
#: ../src/verbs.cpp:2624
17871
18083
msgid "Zoom to fit page in window"
17872
18084
msgstr "ขยายเพื่อจัดหน้าให้พอดีในหน้าต่าง"
17874
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2625
18086
#: ../src/verbs.cpp:2625
17875
18087
msgid "Page _Width"
17876
18088
msgstr "ความ_กว้างของหน้า"
17878
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2626
18090
#: ../src/verbs.cpp:2626
17879
18091
msgid "Zoom to fit page width in window"
17880
18092
msgstr "ขยายความกว้างของหน้าให้พอดีกับหน้าต่าง"
17882
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2628
18094
#: ../src/verbs.cpp:2628
17883
18095
msgid "Zoom to fit drawing in window"
17884
18096
msgstr "ขยายงานวาดให้พอดีกับหน้าต่าง"
17886
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2630
18098
#: ../src/verbs.cpp:2630
17887
18099
msgid "Zoom to fit selection in window"
17888
18100
msgstr "ขยายส่วนที่เลือกให้พอดีกับหน้าต่าง"
17891
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2633
18103
#: ../src/verbs.cpp:2633
17892
18104
msgid "In_kscape Preferences..."
17893
18105
msgstr "_ปรับแต่ง Inkscape..."
17895
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2634
18107
#: ../src/verbs.cpp:2634
17896
18108
msgid "Edit global Inkscape preferences"
17897
18109
msgstr "แก้ไขค่าปรับแต่ง Inkscape ทั่วไป"
17899
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2635
18111
#: ../src/verbs.cpp:2635
17900
18112
msgid "_Document Properties..."
17901
18113
msgstr "_คุณสมบัติเอกสาร..."
17903
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2636
18115
#: ../src/verbs.cpp:2636
17904
18116
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17905
18117
msgstr "แก้ไขคุณสมบัติของเอกสารนี้ (เพื่อบันทึกไปกับเอกสาร)"
17907
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2637
18119
#: ../src/verbs.cpp:2637
17908
18120
msgid "Document _Metadata..."
17911
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2638
18123
#: ../src/verbs.cpp:2638
17912
18124
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17915
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2639
18127
#: ../src/verbs.cpp:2639
17916
18128
msgid "_Fill and Stroke..."
17919
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2640
18131
#: ../src/verbs.cpp:2640
17921
18133
"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17924
18136
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17925
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2642
18137
#: ../src/verbs.cpp:2642
17926
18138
msgid "S_watches..."
17929
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2643
18141
#: ../src/verbs.cpp:2643
17930
18142
msgid "Select colors from a swatches palette"
17933
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2644
18145
#: ../src/verbs.cpp:2644
17934
18146
msgid "Transfor_m..."
17937
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2645
18149
#: ../src/verbs.cpp:2645
17938
18150
msgid "Precisely control objects' transformations"
17941
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2646
18153
#: ../src/verbs.cpp:2646
17942
18154
msgid "_Align and Distribute..."
17943
18155
msgstr "_จัดเรียงและกระจาย..."
17945
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2647
18157
#: ../src/verbs.cpp:2647
17946
18158
msgid "Align and distribute objects"
17947
18159
msgstr "จัดเรียงและกระจายวัตถุ"
17949
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2648
18161
#: ../src/verbs.cpp:2648
17950
18162
msgid "Undo _History..."
17953
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2649
18165
#: ../src/verbs.cpp:2649
17954
18166
msgid "Undo History"
17957
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2650
18169
#: ../src/verbs.cpp:2650
17958
18170
msgid "_Text and Font..."
17959
18171
msgstr "_ข้อความและแบบอักษร..."
17961
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2651
18173
#: ../src/verbs.cpp:2651
17962
18174
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17963
18175
msgstr "แสดงและเลือกตระกูลแบบอักษร ขนาดอักษร และคุณสมบัติข้อความแบบอื่นๆ"
17965
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2652
18177
#: ../src/verbs.cpp:2652
17966
18178
msgid "_XML Editor..."
17969
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2653
18181
#: ../src/verbs.cpp:2653
17970
18182
msgid "View and edit the XML tree of the document"
17973
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2654
18185
#: ../src/verbs.cpp:2654
17974
18186
msgid "_Find..."
17975
18187
msgstr "_หา..."
17977
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2655
18189
#: ../src/verbs.cpp:2655
17978
18190
msgid "Find objects in document"
17979
18191
msgstr "หาวัตถุในเอกสาร"
17981
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2656
18193
#: ../src/verbs.cpp:2656
17982
18194
msgid "Find and _Replace Text..."
17985
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2657
18197
#: ../src/verbs.cpp:2657
17987
18199
msgid "Find and replace text in document"
17988
18200
msgstr "หาวัตถุในเอกสาร"
17990
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2658
18202
#: ../src/verbs.cpp:2658
17991
18203
msgid "Check Spellin_g..."
17994
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2659
18206
#: ../src/verbs.cpp:2659
17996
18208
msgid "Check spelling of text in document"
17997
18209
msgstr "เปิดแฟ้มที่มีอยู่ในปัจจุบัน"
17999
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2660
18211
#: ../src/verbs.cpp:2660
18000
18212
msgid "_Messages..."
18001
18213
msgstr "_ข้อความ..."
18003
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2661
18215
#: ../src/verbs.cpp:2661
18004
18216
msgid "View debug messages"
18005
18217
msgstr "แสดงข้อความแก้จุดบกพร่อง"
18007
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2662
18219
#: ../src/verbs.cpp:2662
18008
18220
msgid "S_cripts..."
18009
18221
msgstr "ส_คริปต์..."
18011
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2663
18223
#: ../src/verbs.cpp:2663
18012
18224
msgid "Run scripts"
18015
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2664
18227
#: ../src/verbs.cpp:2664
18016
18228
msgid "Show/Hide D_ialogs"
18017
18229
msgstr "แสดง/ซ่อนกล่องโ_ต้ตอบ"
18019
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2665
18231
#: ../src/verbs.cpp:2665
18020
18232
msgid "Show or hide all open dialogs"
18021
18233
msgstr "แสดงหรือซ่อนกล่องโต้ตอบที่เปิดทั้งหมด"
18023
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2666
18235
#: ../src/verbs.cpp:2666
18024
18236
msgid "Create Tiled Clones..."
18027
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2667
18239
#: ../src/verbs.cpp:2667
18029
18241
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
18033
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2668
18245
#: ../src/verbs.cpp:2668
18034
18246
msgid "_Object Properties..."
18035
18247
msgstr "_คุณสมบัติวัตถุ..."
18037
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2669
18249
#: ../src/verbs.cpp:2669
18038
18250
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
18039
18251
msgstr "แก้ไข ID สถานะล็อคและมองเห็น และคุณสมบัติอื่นๆ ของวัตถุ"
18041
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2672
18253
#: ../src/verbs.cpp:2672
18042
18254
msgid "_Instant Messaging..."
18045
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2672
18257
#: ../src/verbs.cpp:2672
18046
18258
msgid "Jabber Instant Messaging Client"
18049
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2674
18261
#: ../src/verbs.cpp:2674
18050
18262
msgid "_Input Devices..."
18053
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2675 ../../po/../src/verbs.cpp:2677
18265
#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
18054
18266
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
18057
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2676
18269
#: ../src/verbs.cpp:2676
18058
18270
msgid "_Input Devices (new)..."
18061
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2678
18273
#: ../src/verbs.cpp:2678
18062
18274
msgid "_Extensions..."
18065
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2679
18277
#: ../src/verbs.cpp:2679
18066
18278
msgid "Query information about extensions"
18069
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2680
18281
#: ../src/verbs.cpp:2680
18070
18282
msgid "Layer_s..."
18071
18283
msgstr "_ชั้นภาพ..."
18073
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2681
18285
#: ../src/verbs.cpp:2681
18074
18286
msgid "View Layers"
18077
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2682
18289
#: ../src/verbs.cpp:2682
18079
18291
msgid "Path Effect Editor..."
18080
18292
msgstr "ลูกเ_ล่น"
18082
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2683
18294
#: ../src/verbs.cpp:2683
18084
18296
msgid "Manage, edit, and apply path effects"
18085
18297
msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ"
18087
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2684
18299
#: ../src/verbs.cpp:2684
18089
18301
msgid "Filter Editor..."
18090
18302
msgstr "แก้ไข..."
18092
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2685
18304
#: ../src/verbs.cpp:2685
18093
18305
msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
18096
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2686
18308
#: ../src/verbs.cpp:2686
18097
18309
msgid "SVG Font Editor..."
18100
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2687
18312
#: ../src/verbs.cpp:2687
18101
18313
msgid "Edit SVG fonts"
18105
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2690
18317
#: ../src/verbs.cpp:2690
18106
18318
msgid "About E_xtensions"
18109
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2691
18321
#: ../src/verbs.cpp:2691
18110
18322
msgid "Information on Inkscape extensions"
18113
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2692
18325
#: ../src/verbs.cpp:2692
18114
18326
msgid "About _Memory"
18117
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2693
18329
#: ../src/verbs.cpp:2693
18118
18330
msgid "Memory usage information"
18121
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2694
18333
#: ../src/verbs.cpp:2694
18122
18334
msgid "_About Inkscape"
18123
18335
msgstr "เ_กี่ยวกับ Inkscape"
18125
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2695
18337
#: ../src/verbs.cpp:2695
18126
18338
msgid "Inkscape version, authors, license"
18127
18339
msgstr "รุ่น Inkscape ผู้แต่ง และสัญญาอนุญาต"
18129
18341
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
18130
18342
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
18132
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2700
18344
#: ../src/verbs.cpp:2700
18133
18345
msgid "Inkscape: _Basic"
18134
18346
msgstr "Inkscape: _พื้นฐาน"
18136
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2701
18348
#: ../src/verbs.cpp:2701
18137
18349
msgid "Getting started with Inkscape"
18140
18352
#. "tutorial_basic"
18141
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2702
18353
#: ../src/verbs.cpp:2702
18142
18354
msgid "Inkscape: _Shapes"
18143
18355
msgstr "Inkscape: _รูปร่าง"
18145
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2703
18357
#: ../src/verbs.cpp:2703
18146
18358
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
18147
18359
msgstr "การใช้เครื่องมือรูปร่างเพื่อสร้างและแก้ไขรูปร่าง"
18149
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2704
18361
#: ../src/verbs.cpp:2704
18150
18362
msgid "Inkscape: _Advanced"
18151
18363
msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง"
18153
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2705
18365
#: ../src/verbs.cpp:2705
18154
18366
msgid "Advanced Inkscape topics"
18155
18367
msgstr "หัวข้อ Inkscape ขั้นสูง"
18157
18369
#. "tutorial_advanced"
18158
18370
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
18159
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2707
18371
#: ../src/verbs.cpp:2707
18160
18372
msgid "Inkscape: T_racing"
18163
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2708
18375
#: ../src/verbs.cpp:2708
18164
18376
msgid "Using bitmap tracing"
18167
18379
#. "tutorial_tracing"
18168
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2709
18380
#: ../src/verbs.cpp:2709
18169
18381
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
18172
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2710
18384
#: ../src/verbs.cpp:2710
18173
18385
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
18176
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2711
18388
#: ../src/verbs.cpp:2711
18177
18389
msgid "_Elements of Design"
18180
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2712
18392
#: ../src/verbs.cpp:2712
18181
18393
msgid "Principles of design in the tutorial form"
18184
18396
#. "tutorial_design"
18185
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2713
18397
#: ../src/verbs.cpp:2713
18186
18398
msgid "_Tips and Tricks"
18189
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2714
18401
#: ../src/verbs.cpp:2714
18190
18402
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
18193
18405
#. "tutorial_tips"
18194
#. Effect -- renamed Extension
18195
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2717
18197
msgid "Previous Extension"
18407
#: ../src/verbs.cpp:2717
18408
msgid "Previous Effect"
18198
18409
msgstr "ลูกเล่นก่อนหน้า"
18200
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2718
18202
msgid "Repeat the last extension with the same settings"
18411
#: ../src/verbs.cpp:2718
18412
msgid "Repeat the last effect with the same settings"
18203
18413
msgstr "ซ้ำลูกเล่นสุดท้ายกับการตั้งค่าเดียวกัน"
18205
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2719
18207
msgid "Previous Extension Settings..."
18415
#: ../src/verbs.cpp:2719
18416
msgid "Previous Effect Settings..."
18208
18417
msgstr "การตั้งค่าลูกเล่นก่อนหน้า..."
18210
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2720
18212
msgid "Repeat the last extension with new settings"
18419
#: ../src/verbs.cpp:2720
18420
msgid "Repeat the last effect with new settings"
18213
18421
msgstr "ซ้ำลูกเล่นสุดท้ายกับการตั้งค่าใหม่"
18215
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2724
18423
#: ../src/verbs.cpp:2724
18216
18424
msgid "Fit the page to the current selection"
18217
18425
msgstr "จัดหน้าพอดีกับส่วนที่เลือกปัจจุบัน"
18219
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2726
18427
#: ../src/verbs.cpp:2726
18220
18428
msgid "Fit the page to the drawing"
18221
18429
msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับงานวาด"
18223
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2728
18431
#: ../src/verbs.cpp:2728
18225
18433
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
18226
18434
msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับส่วนที่เลือกปัจจุบันหรืองานวาดถ้าไม่มีส่วนที่เลือก"
18228
18436
#. LockAndHide
18229
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2730
18437
#: ../src/verbs.cpp:2730
18231
18439
msgid "Unlock All"
18232
18440
msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ล็อคไว้"
18234
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2732
18442
#: ../src/verbs.cpp:2732
18236
18444
msgid "Unlock All in All Layers"
18237
18445
msgstr "เลือกทั้งหมดใน_ชั้นภาพทั้งหมด"
18239
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2734
18447
#: ../src/verbs.cpp:2734
18241
18449
msgid "Unhide All"
18242
18450
msgstr "ยูนิโค้ด: "
18244
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2736
18452
#: ../src/verbs.cpp:2736
18246
18454
msgid "Unhide All in All Layers"
18247
18455
msgstr "เลือกทั้งหมดใน_ชั้นภาพทั้งหมด"
18249
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2740
18457
#: ../src/verbs.cpp:2740
18250
18458
msgid "Link an ICC color profile"
18253
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2741
18461
#: ../src/verbs.cpp:2741
18255
18463
msgid "Remove Color Profile"
18256
18464
msgstr "ลบสีพื้นออก"
18258
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2742
18466
#: ../src/verbs.cpp:2742
18259
18467
msgid "Remove a linked ICC color profile"
18262
#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:62
18470
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
18263
18471
msgid "Dash pattern"
18266
#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:77
18474
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
18267
18475
msgid "Pattern offset"
18270
18478
#. display the initial welcome message in the statusbar
18271
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
18479
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
18273
18481
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
18274
18482
"use selector (arrow) to move or transform them."
18277
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
18485
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
18278
18486
#, fuzzy, c-format
18279
18487
msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
18280
18488
msgstr "%s: %d - Inkscape"
18282
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
18490
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
18284
18492
msgid "%s: %d - Inkscape"
18285
18493
msgstr "%s: %d - Inkscape"
18287
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
18495
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
18288
18496
#, fuzzy, c-format
18289
18497
msgid "%s (outline) - Inkscape"
18290
18498
msgstr "%s - Inkscape"
18292
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
18500
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
18294
18502
msgid "%s - Inkscape"
18295
18503
msgstr "%s - Inkscape"
18297
#: ../../po/../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70
18298
#: ../../po/../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
18299
#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
18505
#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
18506
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
18301
18508
msgstr "ไม่มี"
18303
#: ../../po/../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
18510
#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
18305
18512
msgid "remove"
18306
18513
msgstr "ลบออก"
18308
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:283
18515
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
18309
18516
msgid "Change fill rule"
18312
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:323
18313
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:397
18519
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
18315
18521
msgid "Set fill color"
18316
18522
msgstr "เลือกแฟ้มเพื่อนำเข้า"
18318
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:466
18524
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
18320
18526
msgid "Set gradient on fill"
18321
18527
msgstr "สร้างการไล่ระดับสีในสีพื้น"
18323
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:513
18529
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
18324
18530
msgid "Set pattern on fill"
18327
18533
#. Family frame
18328
#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:157
18534
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
18329
18535
msgid "Font family"
18330
18536
msgstr "ตระกูลแบบอักษร"
18332
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18333
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18334
18538
#. Style frame
18335
#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:190
18539
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188
18336
18540
msgid "fontselector|Style"
18339
#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:228
18543
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226
18340
18544
msgid "Font size:"
18341
18545
msgstr "ขนาดอักษร:"
18610
18800
#. four spinbuttons
18611
18801
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18612
18802
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18613
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18803
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18615
18805
msgid "select_toolbar|X position"
18616
18806
msgstr "select_toolbar|X"
18618
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18808
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18619
18809
msgid "select_toolbar|X"
18620
18810
msgstr "select_toolbar|X"
18622
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
18812
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
18623
18813
msgid "Horizontal coordinate of selection"
18626
18816
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18627
18817
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18628
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18818
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18630
18820
msgid "select_toolbar|Y position"
18631
18821
msgstr "select_toolbar|Y"
18633
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18823
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18634
18824
msgid "select_toolbar|Y"
18635
18825
msgstr "select_toolbar|Y"
18637
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
18827
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
18638
18828
msgid "Vertical coordinate of selection"
18641
18831
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18642
18832
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18643
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18833
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18645
18835
msgid "select_toolbar|Width"
18646
18836
msgstr "select_toolbar|W"
18648
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18838
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18649
18839
msgid "select_toolbar|W"
18650
18840
msgstr "select_toolbar|W"
18652
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
18842
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
18653
18843
msgid "Width of selection"
18654
18844
msgstr "ความกว้างของส่วนที่เลือก"
18656
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
18846
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
18658
18848
msgid "Lock width and height"
18659
18849
msgstr "ความกว้าง, ความสูง: "
18661
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
18851
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
18662
18852
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
18665
18855
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18666
18856
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18667
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18857
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18669
18859
msgid "select_toolbar|Height"
18670
18860
msgstr "select_toolbar|H"
18672
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18862
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18673
18863
msgid "select_toolbar|H"
18674
18864
msgstr "select_toolbar|H"
18676
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
18866
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
18677
18867
msgid "Height of selection"
18678
18868
msgstr "ความสูงของส่วนที่เลือก"
18680
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18870
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18682
18872
msgid "Affect:"
18683
18873
msgstr "ลูกเ_ล่น"
18685
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
18875
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
18687
18877
msgid "Scale rounded corners"
18688
18878
msgstr "ปรับสัดส่วนหัวมุมมนในรูปสี่เหลี่ยม"
18690
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
18880
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
18692
18882
msgid "Move gradients"
18693
18883
msgstr "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร"
18695
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
18885
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
18697
18887
msgid "Move patterns"
18698
18888
msgstr "พารามิเตอร์"
18700
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18890
#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18701
18891
msgid "System"
18702
18892
msgstr "ระบบ"
18704
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18894
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18708
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18709
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18898
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18899
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18713
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18714
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18715
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18903
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18904
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18905
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18719
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18720
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18909
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18910
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18724
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18725
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18726
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18914
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18915
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18916
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18730
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18731
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18732
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18920
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18921
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18922
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18736
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18737
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18926
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18927
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18741
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18742
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18743
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18931
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18932
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18933
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18747
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18748
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18749
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18937
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18938
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18939
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18753
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18754
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18755
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18943
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18944
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18945
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18759
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18760
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18949
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18950
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18764
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18954
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18767
18957
msgstr "จัดกลุ่ม"
18769
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18770
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18771
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18772
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18959
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18960
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18961
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18962
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18774
18964
msgstr "น้ำเงินเขียว"
18776
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18777
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18778
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18779
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18966
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18967
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18968
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18969
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18780
18970
msgid "Magenta"
18781
18971
msgstr "บานเย็น"
18783
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18784
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18785
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18786
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18973
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18974
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18975
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18976
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18787
18977
msgid "Yellow"
18788
18978
msgstr "เหลือง"
18790
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18980
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18794
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18984
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18795
18985
msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18799
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18800
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18801
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18802
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18803
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18989
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18990
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18991
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18992
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18993
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18807
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18808
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18809
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18810
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18811
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18812
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18813
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18814
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18815
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18816
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18997
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18998
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18999
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
19000
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
19001
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
19002
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
19003
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
19004
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
19005
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
19006
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18817
19007
msgid "Alpha (opacity)"
18820
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
19010
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18821
19011
msgid "RGBA_:"
18822
19012
msgstr "RGBA_:"
18824
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
19014
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18825
19015
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18828
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
19018
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18832
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
19022
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18836
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
19026
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18838
19028
msgstr "CMYK"
18840
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
19030
#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18841
19031
msgid "Unnamed"
18842
19032
msgstr "ไม่มีชื่อ"
18844
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
19034
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18845
19035
msgid "Wheel"
18846
19036
msgstr "วงล้อ"
18848
#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
19038
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18849
19039
msgid "Attribute"
18852
#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
19042
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18853
19043
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18854
19044
msgid "Value"
18857
#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
19047
#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18858
19048
msgid "Type text in a text node"
18861
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:286
18862
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:345
19051
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18864
19053
msgid "Set stroke color"
18865
19054
msgstr "แปะสี"
18867
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:397
19056
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18869
19058
msgid "Set gradient on stroke"
18870
19059
msgstr "สร้างการไล่ระดับสีในสีพื้น"
18872
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:441
19061
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18873
19062
msgid "Set pattern on stroke"
18876
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:904
19065
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18878
19067
msgid "Set markers"
18879
19068
msgstr "หัวเส้น:"
18881
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18882
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18883
19070
#. Stroke width
18884
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
19071
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077
18886
19073
msgid "StrokeWidth|Width:"
18887
19074
msgstr "ความหนาของเส้น"
18889
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
18890
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
19076
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
18891
19077
msgid "Stroke width"
18892
19078
msgstr "ความหนาของเส้น"
18895
19081
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18896
19082
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18897
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
19083
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115
18898
19084
msgid "Join:"
18899
19085
msgstr "จุดเชื่อมต่อ:"
18901
19087
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18902
19088
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18903
19089
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18904
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
19090
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127
18905
19091
msgid "Miter join"
18906
19092
msgstr "เชื่อมหักมุม"
18908
19094
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18909
19095
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18910
19096
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18911
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
19097
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137
18912
19098
msgid "Round join"
18913
19099
msgstr "เชื่อมเป็นมุมโค้ง"
18915
19101
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18916
19102
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18917
19103
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18918
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
19104
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147
18919
19105
msgid "Bevel join"
18920
19106
msgstr "เชื่อมเป็นมุมตัด"
18926
19112
#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18927
19113
#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18928
19114
#. when they become too long.
18929
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
19115
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159
18930
19116
msgid "Miter limit:"
18931
19117
msgstr "ความยาวมุมหักสูงสุด:"
18933
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
19119
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167
18934
19120
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18935
19121
msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)"
18938
19124
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18939
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
19125
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179
18941
19127
msgstr "ปลายเส้น:"
18943
19129
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18944
19130
#. of the line; the ends of the line are square
18945
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
19131
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191
18946
19132
msgid "Butt cap"
18947
19133
msgstr "ปลายตัดตรง"
18949
19135
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18950
19136
#. line; the ends of the line are rounded
18951
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
19137
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199
18952
19138
msgid "Round cap"
18953
19139
msgstr "ปลายมน"
18955
19141
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18956
19142
#. line; the ends of the line are square
18957
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
19143
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207
18958
19144
msgid "Square cap"
18959
19145
msgstr "ปลายจัตุรัส"
18962
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
19148
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213
18963
19149
msgid "Dashes:"
18964
19150
msgstr "เส้นประ:"
18966
19152
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18967
19153
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18968
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
19154
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230
18969
19155
msgid "Start Markers:"
18970
19156
msgstr "หัวเส้น:"
18972
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
19158
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
18973
19159
msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18976
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
19162
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241
18977
19163
msgid "Mid Markers:"
18978
19164
msgstr "กลางเส้น:"
18980
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
19166
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
18982
19168
"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18986
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
19172
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252
18987
19173
msgid "End Markers:"
18988
19174
msgstr "ท้ายเส้น:"
18990
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
19176
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
18991
19177
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18994
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1605
18995
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
19180
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699
18997
19182
msgid "Set stroke style"
18998
19183
msgstr "รูปแ_บบเส้น"
19000
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:183
19185
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
19001
19186
msgid "Color/opacity used for color tweaking"
19004
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:187
19189
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
19005
19190
msgid "Style of new stars"
19008
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:189
19193
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
19010
19195
msgid "Style of new rectangles"
19011
19196
msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม"
19013
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:191
19198
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
19015
19200
msgid "Style of new 3D boxes"
19016
19201
msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม"
19018
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:193
19203
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
19019
19204
msgid "Style of new ellipses"
19022
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:195
19207
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
19023
19208
msgid "Style of new spirals"
19026
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:197
19211
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
19027
19212
msgid "Style of new paths created by Pencil"
19030
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:199
19215
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
19031
19216
msgid "Style of new paths created by Pen"
19034
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:201
19219
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
19036
19221
msgid "Style of new calligraphic strokes"
19037
19222
msgstr "สร้างวงรี"
19039
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:203
19040
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:205
19224
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
19044
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:215
19228
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
19045
19229
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
19048
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1289
19232
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
19050
19234
msgid "Insert node"
19051
19235
msgstr "ปิดพาธย่อย"
19053
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1290
19237
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
19054
19238
msgid "Insert new nodes into selected segments"
19057
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1293
19241
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
19059
19243
msgid "Insert"
19060
19244
msgstr "ปิดพาธย่อย"
19062
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1301
19246
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
19063
19247
msgid "Delete selected nodes"
19064
19248
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
19066
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1311
19250
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
19068
19252
msgid "Join endnodes"
19069
19253
msgstr "เชื่อมโหนด"
19071
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1312
19255
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
19072
19256
msgid "Join selected endnodes"
19075
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1315
19259
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
19078
19262
msgstr "จุดเชื่อมต่อ:"
19080
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1322
19264
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
19082
19266
msgid "Break nodes"
19083
19267
msgstr "เลื่อนโหนด"
19085
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1323
19269
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
19086
19270
msgid "Break path at selected nodes"
19087
19271
msgstr "แยกพาธที่โหนดที่เลือก"
19089
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1333
19273
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
19091
19275
msgid "Join with segment"
19092
19276
msgstr "เชื่อมโหนดโดยลากเส้นเชื่อม"
19094
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1334
19278
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
19095
19279
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
19098
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1344
19282
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
19099
19283
msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
19102
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1353
19286
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
19104
19288
msgid "Node Cusp"
19105
19289
msgstr "โหนด"
19107
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1354
19291
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
19108
19292
msgid "Make selected nodes corner"
19109
19293
msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้เป็นจุดหักมุม"
19111
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1363
19295
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
19113
19297
msgid "Node Smooth"
19114
19298
msgstr "การแก้ไขโหนด"
19116
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1364
19300
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
19117
19301
msgid "Make selected nodes smooth"
19118
19302
msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้เป็นจุดต่อโค้ง"
19120
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1373
19304
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
19121
19305
msgid "Node Symmetric"
19124
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1374
19308
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
19125
19309
msgid "Make selected nodes symmetric"
19126
19310
msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้สมมาตร"
19128
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1383
19312
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
19130
19314
msgid "Node Auto"
19131
19315
msgstr "การแก้ไขโหนด"
19133
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1384
19317
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
19135
19319
msgid "Make selected nodes auto-smooth"
19136
19320
msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้เป็นจุดต่อโค้ง"
19138
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1393
19322
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
19140
19324
msgid "Node Line"
19141
19325
msgstr "เรียงกึ่งกลาง"
19143
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1394
19327
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
19144
19328
msgid "Make selected segments lines"
19145
19329
msgstr "ทำเส้นที่เลือกให้เป็นเส้นตรง"
19147
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1403
19331
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
19149
19333
msgid "Node Curve"
19150
19334
msgstr "ไม่แสดงตัวอย่าง"
19152
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1404
19336
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
19153
19337
msgid "Make selected segments curves"
19154
19338
msgstr "ทำเส้นที่เลือกให้เป็นเส้นโค้ง"
19156
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1413
19340
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
19158
19342
msgid "Show Handles"
19159
19343
msgstr "แสดง/ซ่อน"
19161
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1414
19345
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
19162
19346
msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
19165
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1424
19349
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
19167
19351
msgid "Show Outline"
19168
19352
msgstr "เ_ค้าโครง"
19170
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1425
19354
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
19172
19356
msgid "Show the outline of the path"
19173
19357
msgstr "ความกว้างของกระดาษ"
19175
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1435
19359
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
19177
19361
msgid "Next path effect parameter"
19178
19362
msgstr "วางรูปแบบ"
19180
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1436
19364
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
19182
19366
msgid "Show next path effect parameter for editing"
19183
19367
msgstr "วางรูปแบบ"
19185
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1447
19369
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
19187
19371
msgid "Edit the clipping path of the object"
19188
19372
msgstr "_วางบนพาธ"
19190
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1457
19374
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
19192
19376
msgid "Edit mask path"
19193
19377
msgstr "_วางบนพาธ"
19195
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1458
19379
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
19197
19381
msgid "Edit the mask of the object"
19198
19382
msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
19200
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1472
19384
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
19201
19385
msgid "X coordinate:"
19204
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1472
19388
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
19206
19390
msgid "X coordinate of selected node(s)"
19207
19391
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
19209
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1490
19393
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
19210
19394
msgid "Y coordinate:"
19213
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1490
19397
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
19215
19399
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
19216
19400
msgstr "ลบโหนดที่เลือก"
19218
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2028
19402
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
19220
19404
msgid "Enable snapping"
19221
19405
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
19223
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2037
19407
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
19225
19409
msgid "Bounding box"
19226
19410
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
19228
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2037
19412
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
19230
19414
msgid "Snap bounding box corners"
19231
19415
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
19233
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2046
19417
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
19235
19419
msgid "Bounding box edges"
19236
19420
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
19238
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2046
19422
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
19240
19424
msgid "Snap to edges of a bounding box"
19241
19425
msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ"
19243
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2055
19427
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
19245
19429
msgid "Bounding box corners"
19246
19430
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
19248
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2055
19432
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
19250
19434
msgid "Snap to bounding box corners"
19251
19435
msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ"
19253
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2064
19437
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
19254
19438
msgid "BBox Edge Midpoints"
19257
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2064
19441
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
19259
19443
msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
19260
19444
msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ"
19262
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2074
19446
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
19264
19448
msgid "BBox Centers"
19265
19449
msgstr "ตรงกลาง"
19267
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2074
19451
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
19269
19453
msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
19270
19454
msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ"
19272
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2083
19456
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
19274
19458
msgid "Snap nodes or handles"
19275
19459
msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ"
19277
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2091
19461
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
19279
19463
msgid "Snap to paths"
19280
19464
msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ"
19282
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2100
19466
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
19284
19468
msgid "Path intersections"
19285
19469
msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก"
19287
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2100
19471
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
19289
19473
msgid "Snap to path intersections"
19290
19474
msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ"
19292
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2109
19476
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
19294
19478
msgid "To nodes"
19295
19479
msgstr "เลื่อนโหนด"
19297
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2109
19481
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
19299
19483
msgid "Snap to cusp nodes"
19300
19484
msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ"
19302
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2118
19486
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
19304
19488
msgid "Smooth nodes"
19305
19489
msgstr "เชื่อมโหนด"
19307
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2118
19491
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
19309
19493
msgid "Snap to smooth nodes"
19310
19494
msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ"
19312
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2127
19496
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
19314
19498
msgid "Line Midpoints"
19315
19499
msgstr "ความหนาของเส้น"
19317
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2127
19501
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
19318
19502
msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
19321
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2136
19505
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
19323
19507
msgid "Object Centers"
19324
19508
msgstr "_คุณสมบัติวัตถุ"
19326
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2136
19510
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
19328
19512
msgid "Snap from and to centers of objects"
19329
19513
msgstr "ยึดเข้ากับโหนดของวัตถุอื่น"
19331
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2145
19515
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
19333
19517
msgid "Rotation Centers"
19334
19518
msgstr "การห_มุน"
19336
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2145
19520
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
19338
19522
msgid "Snap from and to an item's rotation center"
19339
19523
msgstr "ค้นหาวัตถุที่ซ่อนไว้ด้วย"
19341
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2154
19525
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
19343
19527
msgid "Page border"
19344
19528
msgstr "สีเส้นขอบของหน้า"
19346
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2154
19530
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
19348
19532
msgid "Snap to the page border"
19349
19533
msgstr "แสดงเส้น_ขอบของหน้ากระดาษ"
19351
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2163
19535
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
19353
19537
msgid "Snap to grids"
19354
19538
msgstr "<b>ทั่วไป</b>"
19356
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2172
19540
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
19358
19542
msgid "Snap to guides"
19359
19543
msgstr "ยึด_จุดเข้ากับเส้นนำทาง"
19361
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2377
19545
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
19362
19546
msgid "Star: Change number of corners"
19365
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2420
19549
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420
19367
19551
msgid "Star: Change spoke ratio"
19368
19552
msgstr "แนวการวางหน้า:"
19370
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2463
19554
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463
19372
19556
msgid "Make polygon"
19373
19557
msgstr "รูปหลายเหลี่ยม"
19375
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2463
19559
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463
19377
19561
msgid "Make star"
19378
19562
msgstr "บานเย็น"
19380
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2499
19564
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499
19381
19565
msgid "Star: Change rounding"
19384
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2534
19568
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534
19385
19569
msgid "Star: Change randomization"
19388
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2725
19572
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725
19389
19573
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
19392
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2732
19576
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732
19393
19577
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
19396
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19580
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19397
19581
msgid "triangle/tri-star"
19400
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19584
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19401
19585
msgid "square/quad-star"
19404
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19588
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19405
19589
msgid "pentagon/five-pointed star"
19408
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19592
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19409
19593
msgid "hexagon/six-pointed star"
19412
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2756
19596
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
19414
19598
msgid "Corners"
19415
19599
msgstr "มุม:"
19417
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2756
19601
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
19418
19602
msgid "Corners:"
19419
19603
msgstr "มุม:"
19421
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2756
19605
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
19422
19606
msgid "Number of corners of a polygon or star"
19423
19607
msgstr "จำนวนของมุมของรูปหลายเหลี่ยมหรือดาว"
19425
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19609
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19426
19610
msgid "thin-ray star"
19429
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19613
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19430
19614
msgid "pentagram"
19433
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19617
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19434
19618
msgid "hexagram"
19437
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19621
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19438
19622
msgid "heptagram"
19441
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19625
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19442
19626
msgid "octagram"
19445
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19629
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19447
19631
msgid "regular polygon"
19448
19632
msgstr "รูปหลายเหลี่ยม"
19450
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2772
19634
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772
19452
19636
msgid "Spoke ratio"
19453
19637
msgstr "สีเ_ส้น"
19455
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2772
19639
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772
19456
19640
msgid "Spoke ratio:"
19459
19643
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
19460
19644
#. Base radius is the same for the closest handle.
19461
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2775
19645
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775
19462
19646
msgid "Base radius to tip radius ratio"
19465
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19649
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19466
19650
msgid "stretched"
19469
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19653
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19470
19654
msgid "twisted"
19473
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19657
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19474
19658
msgid "slightly pinched"
19477
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19661
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19479
19663
msgid "NOT rounded"
19480
19664
msgstr "ไม่มน"
19482
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19666
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19484
19668
msgid "slightly rounded"
19485
19669
msgstr "ไม่มน"
19487
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19671
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19489
19673
msgid "visibly rounded"
19490
19674
msgstr "ไม่มน"
19492
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19676
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19494
19678
msgid "well rounded"
19495
19679
msgstr "ไม่มน"
19497
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19681
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19499
19683
msgid "amply rounded"
19500
19684
msgstr "ไม่มน"
19502
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19503
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19686
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19504
19687
msgid "blown up"
19507
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2796
19690
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
19509
19692
msgid "Rounded"
19512
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2796
19695
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
19513
19696
msgid "Rounded:"
19516
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2796
19699
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
19517
19700
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
19518
19701
msgstr "ให้มุมมนมีรัศมีเท่าใด (0 หมายถึงมุมคม)"
19520
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19703
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19522
19705
msgid "NOT randomized"
19523
19706
msgstr "สุ่ม:"
19525
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19708
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19526
19709
msgid "slightly irregular"
19529
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19712
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19531
19714
msgid "visibly randomized"
19532
19715
msgstr "สุ่ม:"
19534
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19717
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19536
19719
msgid "strongly randomized"
19537
19720
msgstr "สุ่ม:"
19539
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2811
19722
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
19541
19724
msgid "Randomized"
19542
19725
msgstr "สุ่ม:"
19544
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2811
19727
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
19545
19728
msgid "Randomized:"
19546
19729
msgstr "สุ่ม:"
19548
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2811
19731
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
19549
19732
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
19552
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2826
19553
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3765
19554
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4025
19555
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7215
19735
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765
19736
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217
19556
19737
msgid "Defaults"
19557
19738
msgstr "ค่าปริยาย"
19559
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2827
19560
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3766
19740
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
19562
19742
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19563
19743
"change defaults)"
19566
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2900
19746
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900
19568
19748
msgid "Change rectangle"
19569
19749
msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม"
19571
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3093
19751
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
19575
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3093
19755
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
19576
19756
msgid "Width of rectangle"
19577
19757
msgstr "ความกว้างของรูปสี่เหลี่ยม"
19579
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3110
19759
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
19583
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3110
19763
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
19584
19764
msgid "Height of rectangle"
19585
19765
msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม"
19587
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3124
19588
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3139
19767
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139
19590
19769
msgid "not rounded"
19591
19770
msgstr "ไม่มน"
19593
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3127
19772
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
19595
19774
msgid "Horizontal radius"
19596
19775
msgstr "ระยะห่างตามแนวนอน"
19598
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3127
19777
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
19602
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3127
19781
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
19603
19782
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
19604
19783
msgstr "รัศมีแนวนอนของมุมมน"
19606
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3142
19785
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
19608
19787
msgid "Vertical radius"
19609
19788
msgstr "ระยะห่างตามแนวตั้ง"
19611
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3142
19790
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
19615
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3142
19794
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
19616
19795
msgid "Vertical radius of rounded corners"
19617
19796
msgstr "รัศมีแนวตั้งของมุมมน"
19619
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3161
19798
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161
19620
19799
msgid "Not rounded"
19621
19800
msgstr "ไม่มน"
19623
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3162
19802
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162
19624
19803
msgid "Make corners sharp"
19625
19804
msgstr "ทำมุมให้คม"
19627
19806
#. TODO: use the correct axis here, too
19628
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3350
19807
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350
19629
19808
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
19632
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3420
19811
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
19633
19812
msgid "Angle in X direction"
19636
19815
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
19637
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3422
19816
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
19638
19817
msgid "Angle of PLs in X direction"
19641
19820
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19642
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3444
19821
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444
19643
19822
msgid "State of VP in X direction"
19646
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3445
19825
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445
19647
19826
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19650
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3460
19829
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460
19651
19830
msgid "Angle in Y direction"
19654
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3460
19833
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460
19656
19835
msgid "Angle Y:"
19657
19836
msgstr "มุม:"
19659
19838
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
19660
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3462
19839
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
19661
19840
msgid "Angle of PLs in Y direction"
19664
19843
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19665
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3483
19844
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483
19666
19845
msgid "State of VP in Y direction"
19669
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3484
19848
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484
19670
19849
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19673
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3499
19852
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
19674
19853
msgid "Angle in Z direction"
19677
19856
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
19678
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3501
19857
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
19679
19858
msgid "Angle of PLs in Z direction"
19682
19861
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19683
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3522
19862
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522
19684
19863
msgid "State of VP in Z direction"
19687
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3523
19866
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523
19688
19867
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19691
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3581
19870
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581
19693
19872
msgid "Change spiral"
19694
19873
msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
19696
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3722
19875
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722
19698
19877
msgid "just a curve"
19699
19878
msgstr "ลากเส้นโค้ง"
19701
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3722
19880
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722
19702
19881
msgid "one full revolution"
19705
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3725
19884
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
19707
19886
msgid "Number of turns"
19708
19887
msgstr "จำนวนแถว"
19710
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3725
19889
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
19711
19890
msgid "Turns:"
19714
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3725
19893
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
19715
19894
msgid "Number of revolutions"
19718
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19897
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19720
19899
msgid "circle"
19721
19900
msgstr "วงกลม"
19723
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19902
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19724
19903
msgid "edge is much denser"
19727
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19906
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19728
19907
msgid "edge is denser"
19731
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19910
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19734
19913
msgstr "เขียว"
19736
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19915
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19738
19917
msgid "center is denser"
19739
19918
msgstr "เรียงกึ่งกลาง"
19741
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19920
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19742
19921
msgid "center is much denser"
19745
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3739
19924
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
19746
19925
msgid "Divergence"
19749
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3739
19928
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
19750
19929
msgid "Divergence:"
19753
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3739
19932
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
19754
19933
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
19757
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3750
19936
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
19759
19938
msgid "starts from center"
19760
19939
msgstr "ตั้งศูนย์กลางใหม่"
19762
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3750
19941
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
19763
19942
msgid "starts mid-way"
19766
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3750
19945
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
19767
19946
msgid "starts near edge"
19770
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3753
19949
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
19772
19951
msgid "Inner radius"
19773
19952
msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น"
19775
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3753
19954
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
19776
19955
msgid "Inner radius:"
19779
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3753
19958
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
19780
19959
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19783
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3826
19962
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826
19784
19963
msgid "Bezier"
19787
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3827
19966
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827
19789
19968
msgid "Create regular Bezier path"
19790
19969
msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่"
19792
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3833
19971
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833
19794
19973
msgid "Spiro"
19795
19974
msgstr "ก้นหอย"
19797
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3834
19976
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834
19799
19978
msgid "Create Spiro path"
19800
19979
msgstr "สร้างรูปก้นหอย"
19802
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3841
19981
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
19803
19982
msgid "Zigzag"
19806
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3842
19985
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
19807
19986
msgid "Create a sequence of straight line segments"
19810
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3848
19989
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848
19812
19991
msgid "Paraxial"
19813
19992
msgstr "บางส่วน"
19815
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3849
19994
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849
19816
19995
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19819
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3857
19820
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4248
19998
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248
19821
19999
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
19823
20001
msgid "Mode:"
19824
20002
msgstr "เลื่อน"
19826
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3857
19827
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
19830
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3886
20004
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886
19832
20006
msgid "Triangle in"
19835
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3887
20009
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
19837
20011
msgid "Triangle out"
19840
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3889
20014
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
19841
20015
msgid "From clipboard"
19844
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3914
19845
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3915
20018
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915
19847
20020
msgid "Shape:"
19848
20021
msgstr "รูปร่าง"
19850
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3914
19851
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
19854
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3999
20023
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999
19855
20024
msgid "(many nodes, rough)"
19858
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3999
19859
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4119
19860
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4136
19861
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4339
19862
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4710
19863
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4743
19864
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5729
20027
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
20028
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
20029
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
20030
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
19866
20032
msgid "(default)"
19867
20033
msgstr "ตัวเลือกปริยาย"
19869
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3999
20035
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999
19871
20037
msgid "(few nodes, smooth)"
19872
20038
msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้เป็นจุดต่อโค้ง"
19874
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4002
20040
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002
19875
20041
msgid "Smoothing:"
19878
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4002
20044
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002
19879
20045
msgid "Smoothing: "
19882
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4003
20048
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
19883
20049
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19886
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4026
20052
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026
19888
20054
"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19889
20055
"change defaults)"
19893
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4119
20059
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
19894
20060
msgid "(pinch tweak)"
19897
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4119
20063
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
19899
20065
msgid "(broad tweak)"
19900
20066
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
19902
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4122
20068
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
19903
20069
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19907
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4136
20073
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136
19908
20074
msgid "(minimum force)"
19911
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4136
20077
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136
19912
20078
msgid "(maximum force)"
19915
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4139
20081
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
19916
20082
msgid "Force"
19919
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4139
20085
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
19920
20086
msgid "Force:"
19923
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4139
20089
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
19924
20090
msgid "The force of the tweak action"
19927
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4157
20093
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157
19929
20095
msgid "Move mode"
19930
20096
msgstr "เลื่อนโหนด"
19932
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4158
20098
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158
19934
20100
msgid "Move objects in any direction"
19935
20101
msgstr " คำอธิบาย: "
19937
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4164
20103
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164
19939
20105
msgid "Move in/out mode"
19940
20106
msgstr "เลื่อนโหนด"
19942
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4165
20108
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165
19943
20109
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19946
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4171
20112
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171
19948
20114
msgid "Move jitter mode"
19949
20115
msgstr "หมุนโหนด"
19951
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4172
20117
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172
19952
20118
msgid "Move objects in random directions"
19955
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4178
20121
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178
19957
20123
msgid "Scale mode"
19958
20124
msgstr "ย่อ-ขยายโหนด"
19960
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4179
20126
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179
19962
20128
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19963
20129
msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ"
19965
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4185
20131
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185
19967
20133
msgid "Rotate mode"
19968
20134
msgstr "หมุนโหนด"
19970
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4186
20136
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186
19972
20138
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19973
20139
msgstr "หมุนส่วนที่เลือก 90° ทวนเข็มนาฬิกา"
19975
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4192
20141
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192
19977
20143
msgid "Duplicate/delete mode"
19978
20144
msgstr "ทำซ้ำโหนด"
19980
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4193
20146
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193
19981
20147
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19984
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4199
20150
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199
19985
20151
msgid "Push mode"
19988
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4200
20154
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200
19989
20155
msgid "Push parts of paths in any direction"
19992
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4206
20158
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206
19994
20160
msgid "Shrink/grow mode"
19995
20161
msgstr "เชื่อมโหนด"
19997
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4207
20163
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207
19999
20165
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
20000
20166
msgstr "แยกพาธที่เลือกเป็นพาธย่อย"
20002
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4213
20168
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213
20004
20170
msgid "Attract/repel mode"
20005
20171
msgstr "ชื่อคุณลักษณะ"
20007
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4214
20173
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214
20008
20174
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
20011
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4220
20177
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220
20013
20179
msgid "Roughen mode"
20016
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4221
20182
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221
20017
20183
msgid "Roughen parts of paths"
20020
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4227
20186
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227
20022
20188
msgid "Color paint mode"
20023
20189
msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า"
20025
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4228
20191
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228
20027
20193
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
20028
20194
msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
20030
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4234
20196
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234
20032
20198
msgid "Color jitter mode"
20033
20199
msgstr "หมุนโหนด"
20035
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4235
20201
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235
20037
20203
msgid "Jitter the colors of selected objects"
20038
20204
msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก"
20040
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4241
20206
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241
20042
20208
msgid "Blur mode"
20043
20209
msgstr "ลบออก"
20045
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4242
20211
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
20047
20213
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
20048
20214
msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวนอน"
20050
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4269
20216
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269
20052
20218
msgid "Channels:"
20053
20219
msgstr "ยกเลิก"
20055
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4280
20221
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280
20056
20222
msgid "In color mode, act on objects' hue"
20059
20225
#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
20060
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4284
20226
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284
20065
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4295
20231
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295
20066
20232
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
20069
20235
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
20070
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4299
20236
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
20075
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4310
20241
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
20076
20242
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
20079
20245
#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
20080
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4314
20246
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314
20085
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4325
20251
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325
20086
20252
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
20089
20255
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
20090
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4329
20256
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329
20096
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4339
20262
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
20097
20263
msgid "(rough, simplified)"
20100
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4339
20266
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
20101
20267
msgid "(fine, but many nodes)"
20104
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4342
20270
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
20105
20271
msgid "Fidelity"
20108
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4342
20274
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
20109
20275
msgid "Fidelity:"
20112
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4343
20278
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
20114
20280
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
20115
20281
"generate a lot of new nodes"
20118
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4360
20119
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4861
20284
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861
20121
20286
msgid "Pressure"
20122
20287
msgstr "คงไว้"
20124
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4361
20289
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361
20125
20290
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
20128
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4541
20293
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541
20130
20295
msgid "No preset"
20131
20296
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
20133
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4559
20298
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559
20135
20300
msgid "Save..."
20136
20301
msgstr "บันทึกเ_ป็น..."
20139
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4710
20140
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5729
20304
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
20141
20305
msgid "(hairline)"
20144
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4710
20145
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5729
20308
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
20147
20310
msgid "(broad stroke)"
20148
20311
msgstr " (เส้นวัตถุ)"
20150
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4713
20151
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5732
20313
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732
20153
20315
msgid "Pen Width"
20154
20316
msgstr "ความ_กว้างของหน้า"
20156
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4714
20318
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714
20157
20319
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
20161
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20323
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20162
20324
msgid "(speed blows up stroke)"
20165
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20327
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20166
20328
msgid "(slight widening)"
20169
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20331
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20170
20332
msgid "(constant width)"
20173
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20335
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20174
20336
msgid "(slight thinning, default)"
20177
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20339
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20178
20340
msgid "(speed deflates stroke)"
20181
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4730
20343
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
20183
20345
msgid "Stroke Thinning"
20184
20346
msgstr "สีเส้น"
20186
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4730
20348
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
20187
20349
msgid "Thinning:"
20188
20350
msgstr "ความบาง:"
20190
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4731
20352
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731
20192
20354
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
20193
20355
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
20197
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4743
20359
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
20198
20360
msgid "(left edge up)"
20201
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4743
20363
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
20203
20365
msgid "(horizontal)"
20204
20366
msgstr "แ_นวนอน"
20206
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4743
20368
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
20207
20369
msgid "(right edge up)"
20210
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4746
20372
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746
20212
20374
msgid "Pen Angle"
20215
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4746
20377
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746
20216
20378
msgid "Angle:"
20217
20379
msgstr "มุม:"
20219
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4747
20381
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
20221
20383
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
20222
20384
"fixation = 0)"
20226
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4761
20388
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
20227
20389
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
20230
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4761
20392
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
20231
20393
msgid "(almost fixed, default)"
20234
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4761
20396
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
20235
20397
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
20238
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4764
20400
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764
20240
20402
msgid "Fixation"
20241
20403
msgstr "การห_มุน"
20243
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4764
20405
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764
20244
20406
msgid "Fixation:"
20247
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4765
20409
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765
20249
20411
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
20250
20412
"fixed angle)"
20253
20415
#. Cap Rounding
20254
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4777
20416
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
20256
20418
msgid "(blunt caps, default)"
20257
20419
msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย"
20259
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4777
20421
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
20260
20422
msgid "(slightly bulging)"
20263
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4777
20425
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
20264
20426
msgid "(approximately round)"
20267
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4777
20429
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
20268
20430
msgid "(long protruding caps)"
20271
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4781
20433
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
20273
20435
msgid "Cap rounding"
20274
20436
msgstr "ไม่มน"
20276
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4781
20438
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
20278
20440
msgid "Caps:"
20279
20441
msgstr "ปลายเส้น:"
20281
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4782
20443
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782
20283
20445
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
20284
20446
"round caps)"
20288
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4794
20450
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
20289
20451
msgid "(smooth line)"
20292
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4794
20454
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
20293
20455
msgid "(slight tremor)"
20296
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4794
20458
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
20297
20459
msgid "(noticeable tremor)"
20300
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4794
20462
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
20301
20463
msgid "(maximum tremor)"
20304
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4797
20466
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797
20306
20468
msgid "Stroke Tremor"
20307
20469
msgstr "แปะสี"
20309
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4797
20471
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797
20310
20472
msgid "Tremor:"
20313
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4798
20475
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798
20314
20476
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
20318
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4812
20480
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
20319
20481
msgid "(no wiggle)"
20322
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4812
20484
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
20324
20486
msgid "(slight deviation)"
20325
20487
msgstr "ที่หมายการพิมพ์"
20327
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4812
20489
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
20328
20490
msgid "(wild waves and curls)"
20331
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4815
20493
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815
20333
20495
msgid "Pen Wiggle"
20334
20496
msgstr "มุม:"
20336
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4815
20498
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815
20338
20500
msgid "Wiggle:"
20339
20501
msgstr "มุม:"
20341
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4816
20503
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816
20342
20504
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
20346
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4829
20508
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
20347
20509
msgid "(no inertia)"
20350
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4829
20512
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
20351
20513
msgid "(slight smoothing, default)"
20354
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4829
20516
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
20355
20517
msgid "(noticeable lagging)"
20358
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4829
20520
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
20359
20521
msgid "(maximum inertia)"
20362
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4832
20524
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832
20363
20525
msgid "Pen Mass"
20366
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4832
20528
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832
20367
20529
msgid "Mass:"
20370
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4833
20532
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833
20371
20533
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
20374
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4848
20536
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848
20376
20538
msgid "Trace Background"
20377
20539
msgstr "พื้นหลัง"
20379
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4849
20541
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849
20381
20543
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
20382
20544
"minimum width, black - maximum width)"
20385
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4862
20547
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862
20386
20548
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
20389
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4874
20551
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874
20392
20554
msgstr "ชื่อ"
20394
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4875
20556
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875
20395
20557
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
20398
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4888
20560
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888
20400
20562
msgid "Choose a preset"
20401
20563
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
20403
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4976
20565
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976
20404
20566
msgid "Arc: Change start/end"
20407
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5040
20569
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040
20408
20570
msgid "Arc: Change open/closed"
20411
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5166
20573
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
20412
20574
msgid "Start:"
20413
20575
msgstr "เริ่ม:"
20415
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5167
20577
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
20416
20578
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
20419
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5179
20581
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179
20421
20583
msgstr "สิ้นสุด:"
20423
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5180
20585
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180
20424
20586
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
20428
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5196
20590
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196
20430
20592
msgid "Closed arc"
20431
20593
msgstr "_ล้าง"
20433
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5197
20595
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
20434
20596
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
20437
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5203
20599
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203
20439
20601
msgid "Open Arc"
20440
20602
msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด"
20442
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5204
20604
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
20443
20605
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
20446
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5227
20608
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227
20447
20609
msgid "Make whole"
20450
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5228
20612
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228
20451
20613
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
20454
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5297
20616
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297
20456
20618
msgid "Opacity:"
20457
20619
msgstr "ความทึบแสง"
20459
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5304
20621
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304
20461
20623
msgid "Pick opacity"
20462
20624
msgstr "ความทึบแสง"
20464
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5305
20626
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305
20466
20628
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
20467
20629
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
20470
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5308
20632
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308
20475
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5317
20637
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317
20477
20639
msgid "Assign opacity"
20478
20640
msgstr "ความ_ทึบแสงหลัก"
20480
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5318
20642
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318
20482
20644
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
20485
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5321
20647
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321
20487
20649
msgid "Assign"
20488
20650
msgstr "การจัดเรียง"
20490
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5507
20495
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5509
20498
msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด"
20500
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5511
20503
msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด"
20505
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5513
20509
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5572
20652
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572
20510
20653
msgid "All inactive"
20513
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5573
20656
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573
20514
20657
msgid "No geometric tool is active"
20517
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5574
20660
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
20518
20661
msgid "draw-geometry-inactive"
20521
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5606
20664
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606
20523
20666
msgid "Show limiting bounding box"
20524
20667
msgstr "ลบคุณลักษณะ"
20526
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5607
20669
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607
20527
20670
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
20530
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5618
20673
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618
20531
20674
msgid "Get limiting bounding box from selection"
20534
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5619
20677
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619
20536
20679
"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
20537
20680
"of current selection"
20540
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5631
20683
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631
20542
20685
msgid "Choose a line segment type"
20543
20686
msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
20545
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5647
20688
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647
20547
20690
msgid "Display measuring info"
20548
20691
msgstr "โ_หมดการแสดงผล"
20550
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5648
20693
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648
20551
20694
msgid "Display measuring info for selected items"
20554
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5668
20697
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668
20555
20698
msgid "Open LPE dialog"
20558
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5669
20701
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669
20559
20702
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
20562
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5733
20705
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
20563
20706
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
20566
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5751
20709
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751
20567
20710
msgid "Delete objects touched by the eraser"
20570
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5757
20713
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757
20573
20716
msgstr "_ตัด"
20575
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5758
20718
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758
20577
20720
msgid "Cut out from objects"
20578
20721
msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ"
20580
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6102
20723
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099
20581
20724
msgid "Text: Change font family"
20584
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6172
20727
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188
20585
20728
msgid "Text: Change alignment"
20588
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6251
20731
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267
20590
20733
msgid "Text: Change font style"
20591
20734
msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น"
20593
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6298
20736
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315
20595
20738
msgid "Text: Change orientation"
20596
20739
msgstr "แนวการวางหน้า:"
20598
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6412
20741
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418
20599
20742
msgid "Text: Change font size"
20602
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6651
20745
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653
20604
20747
"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
20605
20748
"default font instead."
20608
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6687
20751
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689
20609
20752
msgid "Align left"
20610
20753
msgstr "จัดเรียงชิดซ้าย"
20612
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6709
20755
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711
20613
20756
msgid "Align right"
20614
20757
msgstr "จัดเรียงชิดขวา"
20616
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6720
20759
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722
20617
20760
msgid "Justify"
20618
20761
msgstr "จัดเรียงชิดขอบ"
20620
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6735
20763
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737
20622
20765
msgstr "ตัวหนา"
20624
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6746
20767
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748
20625
20768
msgid "Italic"
20626
20769
msgstr "ตัวเอียง"
20628
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6879
20771
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881
20630
20773
msgid "Change connector spacing"
20631
20774
msgstr "สร้างเส้นเชื่อม"
20633
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6962
20776
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964
20634
20777
msgid "Avoid"
20637
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6972
20780
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974
20639
20782
msgid "Ignore"
20640
20783
msgstr "ไม่มี"
20642
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6984
20785
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986
20644
20787
msgid "Connector Spacing"
20645
20788
msgstr "สร้างเส้นเชื่อม"
20647
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6984
20790
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986
20648
20791
msgid "Spacing:"
20651
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6985
20794
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987
20652
20795
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
20655
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6996
20798
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998
20657
20800
msgid "Graph"
20658
20801
msgstr "จัดกลุ่ม"
20660
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7006
20803
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008
20662
20805
msgid "Connector Length"
20663
20806
msgstr "เส้นเชื่อม"
20665
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7006
20808
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008
20666
20809
msgid "Length:"
20667
20810
msgstr "ความยาว:"
20669
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7007
20812
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009
20670
20813
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
20673
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7019
20816
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021
20674
20817
msgid "Downwards"
20677
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7020
20820
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022
20678
20821
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
20681
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7035
20824
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037
20683
20826
msgid "Do not allow overlapping shapes"
20684
20827
msgstr "ไม่ให้รูปร่างเหลื่อมกัน"
20686
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7138
20829
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140
20688
20831
msgid "Fill by"
20689
20832
msgstr "สีพื้น"
20691
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7139
20834
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141
20693
20836
msgid "Fill by:"
20694
20837
msgstr "สีพื้น"
20696
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7151
20839
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153
20697
20840
msgid "Fill Threshold"
20700
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7152
20843
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154
20702
20845
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
20703
20846
"pixels to be counted in the fill"
20706
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7177
20849
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179
20707
20850
msgid "Grow/shrink by"
20710
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7177
20853
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179
20711
20854
msgid "Grow/shrink by:"
20714
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7178
20857
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180
20716
20859
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
20720
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7203
20863
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205
20722
20865
msgid "Close gaps"
20723
20866
msgstr "_ล้าง"
20726
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7204
20869
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206
20728
20871
msgid "Close gaps:"
20729
20872
msgstr "_ล้าง"
20731
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7216
20874
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218
20733
20876
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
20734
20877
"to change defaults)"
20737
#: ../../po/../share/extensions/dimension.py:99
20880
#: ../share/extensions/dimension.py:99
20738
20881
msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
20741
20884
#. report to the Inkscape console using errormsg
20742
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
20885
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
20743
20886
msgid "Side Length 'a'/px: "
20746
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
20889
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
20747
20890
msgid "Side Length 'b'/px: "
20750
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
20893
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
20751
20894
msgid "Side Length 'c'/px: "
20754
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
20897
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
20755
20898
msgid "Angle 'A'/radians:"
20758
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
20901
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
20759
20902
msgid "Angle 'B'/radians: "
20762
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
20905
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
20763
20906
msgid "Angle 'C'/radians: "
20766
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
20909
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
20767
20910
msgid "Semiperimeter/px: "
20770
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
20913
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
20771
20914
msgid "Area /px^2: "
20774
#: ../../po/../share/extensions/dxf_outlines.py:33
20917
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
20776
20919
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20777
20920
"required by this extension. Please install them and try again."
20780
#: ../../po/../share/extensions/embedimage.py:74
20923
#: ../share/extensions/embedimage.py:74
20782
20925
"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
20783
20926
"an existing file! Unable to embed image."
20786
#: ../../po/../share/extensions/embedimage.py:76
20929
#: ../share/extensions/embedimage.py:76
20787
20930
#, python-format
20788
20931
msgid "Sorry we could not locate %s"
20791
#: ../../po/../share/extensions/embedimage.py:101
20934
#: ../share/extensions/embedimage.py:101
20792
20935
#, python-format
20794
20937
"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
20795
20938
"or image/x-icon"
20798
#: ../../po/../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
20941
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
20800
20943
"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version "
20801
20944
"from http://pyxml.sourceforge.net/."
20804
#: ../../po/../share/extensions/extractimage.py:66
20947
#: ../share/extensions/extractimage.py:66
20805
20948
msgid "Difficulty finding the image data."
20808
#: ../../po/../share/extensions/inkex.py:66
20951
#: ../share/extensions/inkex.py:66
20810
20953
"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
20811
20954
"this extension. Please download and install the latest version from http://"