~valavanisalex/ubuntu/precise/inkscape/fix-943984

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pa.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Bryce Harrington
  • Date: 2009-07-02 17:09:45 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090702170945-nn6d6zswovbwju1t
Tags: 0.47~pre1-0ubuntu1
* New upstream release.
  - Don't constrain maximization on small resolution devices (pre0)
    (LP: #348842)
  - Fixes segfault on startup (pre0)
    (LP: #391149)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: inkscape\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-06-11 23:31-0500\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:58+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
14
14
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
27
27
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
28
28
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ SVG ਵੈਕਟਰ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ"
29
29
 
30
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:2
 
30
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
31
31
#, fuzzy
32
32
msgid "Matte jelly"
33
33
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ"
34
34
 
35
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:2
36
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:3
37
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:4
38
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:5
39
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:10
40
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:15
41
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:16
42
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:40
43
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:50
44
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:51
45
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:52
46
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:53
47
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:56
48
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:58
49
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:71
50
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:73
51
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:91
52
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:104
53
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:105
 
35
#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3
 
36
#: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5
 
37
#: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15
 
38
#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40
 
39
#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
 
40
#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53
 
41
#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58
 
42
#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73
 
43
#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104
 
44
#: ../share/filters/filters.svg.h:105
54
45
#, fuzzy
55
46
msgid "Bevels"
56
47
msgstr "ਪਹੀਆ"
57
48
 
58
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:2
 
49
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
59
50
msgid "Bulging, matte jelly covering"
60
51
msgstr ""
61
52
 
62
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:3
 
53
#: ../share/filters/filters.svg.h:3
63
54
msgid "Glossy jelly"
64
55
msgstr ""
65
56
 
66
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:3
 
57
#: ../share/filters/filters.svg.h:3
67
58
msgid "Bulging, glossy jelly covering"
68
59
msgstr ""
69
60
 
70
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:4
 
61
#: ../share/filters/filters.svg.h:4
71
62
msgid "Glossy jelly, backlit"
72
63
msgstr ""
73
64
 
74
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:4
 
65
#: ../share/filters/filters.svg.h:4
75
66
msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources"
76
67
msgstr ""
77
68
 
78
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:5
 
69
#: ../share/filters/filters.svg.h:5
79
70
#, fuzzy
80
71
msgid "Metal casting"
81
72
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
82
73
 
83
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:5
 
74
#: ../share/filters/filters.svg.h:5
84
75
msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
85
76
msgstr ""
86
77
 
87
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:6
 
78
#: ../share/filters/filters.svg.h:6
88
79
#, fuzzy
89
80
msgid "Motion blur, horizontal"
90
81
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
91
82
 
92
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:6
93
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:7
94
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:8
95
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:59
96
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:96
97
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:97
98
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:111
99
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:114
100
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:162
 
83
#: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7
 
84
#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59
 
85
#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97
 
86
#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114
 
87
#: ../share/filters/filters.svg.h:164
101
88
#, fuzzy
102
89
msgid "Blurs"
103
90
msgstr "ਨੀਲਾ"
104
91
 
105
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:6
 
92
#: ../share/filters/filters.svg.h:6
106
93
#, fuzzy
107
94
msgid ""
108
95
"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
109
96
"force"
110
97
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
111
98
 
112
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:7
 
99
#: ../share/filters/filters.svg.h:7
113
100
#, fuzzy
114
101
msgid "Motion blur, vertical"
115
102
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
116
103
 
117
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:7
 
104
#: ../share/filters/filters.svg.h:7
118
105
#, fuzzy
119
106
msgid ""
120
107
"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
121
108
"force"
122
109
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
123
110
 
124
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:8
 
111
#: ../share/filters/filters.svg.h:8
125
112
#, fuzzy
126
113
msgid "Apparition"
127
114
msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
128
115
 
129
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:8
 
116
#: ../share/filters/filters.svg.h:8
130
117
msgid "Edges are partly feathered out"
131
118
msgstr ""
132
119
 
133
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:9
 
120
#: ../share/filters/filters.svg.h:9
134
121
#, fuzzy
135
122
msgid "Cutout"
136
123
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ(_C)"
137
124
 
138
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:9
139
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:41
140
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:87
141
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:122
142
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:172
143
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:173
144
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:174
145
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
146
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
 
125
#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41
 
126
#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122
 
127
#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
 
128
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
 
129
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
147
130
#, fuzzy
148
131
msgid "Shadows and Glows"
149
132
msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
150
133
 
151
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:9
 
134
#: ../share/filters/filters.svg.h:9
152
135
msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
153
136
msgstr ""
154
137
 
155
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:10
 
138
#: ../share/filters/filters.svg.h:10
156
139
msgid "Jigsaw piece"
157
140
msgstr ""
158
141
 
159
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:10
 
142
#: ../share/filters/filters.svg.h:10
160
143
msgid "Low, sharp bevel"
161
144
msgstr ""
162
145
 
163
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:11
 
146
#: ../share/filters/filters.svg.h:11
164
147
#, fuzzy
165
148
msgid "Roughen"
166
149
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
167
150
 
168
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:11
169
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:110
170
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:112
171
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:118
172
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:119
173
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:121
174
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:125
175
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:170
 
151
#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110
 
152
#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118
 
153
#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121
 
154
#: ../share/filters/filters.svg.h:125
176
155
msgid "ABCs"
177
156
msgstr ""
178
157
 
179
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:11
 
158
#: ../share/filters/filters.svg.h:11
180
159
#, fuzzy
181
160
msgid "Small-scale roughening to edges and content"
182
161
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਵਿੱਚ ਪੈਮਾਨਾ ਗੋਲ ਕੋਨੇ"
183
162
 
184
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:12
 
163
#: ../share/filters/filters.svg.h:12
185
164
#, fuzzy
186
165
msgid "Rubber stamp"
187
166
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
188
167
 
189
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:12
190
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:18
191
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:19
192
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:20
193
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:22
194
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:23
195
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:37
196
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:38
197
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:39
198
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:116
199
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:117
200
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:120
 
168
#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18
 
169
#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20
 
170
#: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23
 
171
#: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38
 
172
#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116
 
173
#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120
201
174
#, fuzzy
202
175
msgid "Overlays"
203
176
msgstr "ਮੀਟਰ"
204
177
 
205
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:12
 
178
#: ../share/filters/filters.svg.h:12
206
179
#, fuzzy
207
180
msgid "Random whiteouts inside"
208
181
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
209
182
 
210
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:13
 
183
#: ../share/filters/filters.svg.h:13
211
184
#, fuzzy
212
185
msgid "Ink bleed"
213
186
msgstr "ਨੀਲਾ"
214
187
 
215
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:13
216
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:14
217
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:42
218
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:169
 
188
#: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14
 
189
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
219
190
#, fuzzy
220
191
msgid "Protrusions"
221
192
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
222
193
 
223
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:13
 
194
#: ../share/filters/filters.svg.h:13
224
195
msgid "Inky splotches underneath the object"
225
196
msgstr ""
226
197
 
227
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:14
 
198
#: ../share/filters/filters.svg.h:14
228
199
#, fuzzy
229
200
msgid "Fire"
230
201
msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
231
202
 
232
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:14
 
203
#: ../share/filters/filters.svg.h:14
233
204
msgid "Edges of object are on fire"
234
205
msgstr ""
235
206
 
236
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:15
 
207
#: ../share/filters/filters.svg.h:15
237
208
#, fuzzy
238
209
msgid "Bloom"
239
210
msgstr "ਜ਼ੂਮ"
240
211
 
241
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:15
 
212
#: ../share/filters/filters.svg.h:15
242
213
msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
243
214
msgstr ""
244
215
 
245
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:16
 
216
#: ../share/filters/filters.svg.h:16
246
217
#, fuzzy
247
218
msgid "Ridged border"
248
219
msgstr "ਭੇਜੋ"
249
220
 
250
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:16
 
221
#: ../share/filters/filters.svg.h:16
251
222
msgid "Ridged border with inner bevel"
252
223
msgstr ""
253
224
 
254
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:17
 
225
#: ../share/filters/filters.svg.h:17
255
226
#, fuzzy
256
227
msgid "Ripple"
257
228
msgstr "ਉਲਟ(_R)"
258
229
 
259
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:17
260
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:44
261
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:45
262
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:109
263
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:113
264
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:115
265
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:176
 
230
#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44
 
231
#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109
 
232
#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115
266
233
#, fuzzy
267
234
msgid "Distort"
268
235
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
269
236
 
270
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:17
 
237
#: ../share/filters/filters.svg.h:17
271
238
#, fuzzy
272
239
msgid "Horizontal rippling of edges"
273
240
msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਦਾ ਖਿਤਿਜੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ"
274
241
 
275
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:18
 
242
#: ../share/filters/filters.svg.h:18
276
243
#, fuzzy
277
244
msgid "Speckle"
278
245
msgstr "ਅਣ-ਚੁਣਿਆ(_e)"
279
246
 
280
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:18
 
247
#: ../share/filters/filters.svg.h:18
281
248
msgid "Fill object with sparse translucent specks"
282
249
msgstr ""
283
250
 
284
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:19
 
251
#: ../share/filters/filters.svg.h:19
285
252
msgid "Oil slick"
286
253
msgstr ""
287
254
 
288
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:19
 
255
#: ../share/filters/filters.svg.h:19
289
256
msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
290
257
msgstr ""
291
258
 
292
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:20
 
259
#: ../share/filters/filters.svg.h:20
293
260
#, fuzzy
294
261
msgid "Frost"
295
262
msgstr "ਫੋਂਟ"
296
263
 
297
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:20
 
264
#: ../share/filters/filters.svg.h:20
298
265
msgid "Flake-like white splotches"
299
266
msgstr ""
300
267
 
301
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:21
 
268
#: ../share/filters/filters.svg.h:21
302
269
msgid "Leopard fur"
303
270
msgstr ""
304
271
 
305
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:21
306
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:60
307
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:61
308
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:62
309
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:64
310
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:69
311
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:80
312
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:81
313
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:82
314
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:84
315
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:92
316
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:139
317
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:153
318
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:154
319
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:155
320
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:156
321
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:157
 
272
#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60
 
273
#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62
 
274
#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69
 
275
#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81
 
276
#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84
 
277
#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141
 
278
#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156
 
279
#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158
 
280
#: ../share/filters/filters.svg.h:159
322
281
#, fuzzy
323
282
msgid "Materials"
324
283
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
325
284
 
326
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:21
 
285
#: ../share/filters/filters.svg.h:21
327
286
msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
328
287
msgstr ""
329
288
 
330
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:22
 
289
#: ../share/filters/filters.svg.h:22
331
290
msgid "Zebra"
332
291
msgstr ""
333
292
 
334
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:22
 
293
#: ../share/filters/filters.svg.h:22
335
294
msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
336
295
msgstr ""
337
296
 
338
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:23
 
297
#: ../share/filters/filters.svg.h:23
339
298
#, fuzzy
340
299
msgid "Clouds"
341
300
msgstr "ਬੰਦ(_C)"
342
301
 
343
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:23
 
302
#: ../share/filters/filters.svg.h:23
344
303
msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
345
304
msgstr ""
346
305
 
347
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:24
348
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
 
306
#: ../share/filters/filters.svg.h:24
 
307
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
349
308
#, fuzzy
350
309
msgid "Sharpen"
351
310
msgstr "ਸ਼ਕਲ"
352
311
 
353
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:24
354
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:25
355
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:26
356
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:27
357
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:28
358
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:29
359
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:30
360
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:31
361
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:35
362
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:99
363
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:100
364
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:103
365
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:124
366
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:127
367
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:163
368
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:165
369
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:166
370
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:179
 
312
#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25
 
313
#: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27
 
314
#: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29
 
315
#: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31
 
316
#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99
 
317
#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103
 
318
#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127
 
319
#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167
 
320
#: ../share/filters/filters.svg.h:168
371
321
#, fuzzy
372
322
msgid "Image effects"
373
323
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ"
374
324
 
375
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:24
 
325
#: ../share/filters/filters.svg.h:24
376
326
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
377
327
msgstr ""
378
328
 
379
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:25
 
329
#: ../share/filters/filters.svg.h:25
380
330
#, fuzzy
381
331
msgid "Sharpen more"
382
332
msgstr "ਸ਼ਕਲ"
383
333
 
384
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:25
 
334
#: ../share/filters/filters.svg.h:25
385
335
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
386
336
msgstr ""
387
337
 
388
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:26
 
338
#: ../share/filters/filters.svg.h:26
389
339
#, fuzzy
390
340
msgid "Oil painting"
391
341
msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)"
392
342
 
393
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:26
 
343
#: ../share/filters/filters.svg.h:26
394
344
msgid "Simulate oil painting style"
395
345
msgstr ""
396
346
 
397
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:27
 
347
#: ../share/filters/filters.svg.h:27
398
348
#, fuzzy
399
349
msgid "Edge detect"
400
350
msgstr "ਕੰਢਾ ਖੋਜ"
401
351
 
402
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:27
 
352
#: ../share/filters/filters.svg.h:27
403
353
msgid "Detect color edges in object"
404
354
msgstr ""
405
355
 
406
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:28
 
356
#: ../share/filters/filters.svg.h:28
407
357
#, fuzzy
408
358
msgid "Horizontal edge detect"
409
359
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਪਾਠ"
410
360
 
411
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:28
 
361
#: ../share/filters/filters.svg.h:28
412
362
#, fuzzy
413
363
msgid "Detect horizontal color edges in object"
414
364
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਖਿਤਿਜੀ ਧੁਰਾ"
415
365
 
416
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:29
 
366
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
417
367
#, fuzzy
418
368
msgid "Vertical edge detect"
419
369
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਾਠ"
420
370
 
421
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:29
 
371
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
422
372
msgid "Detect vertical color edges in object"
423
373
msgstr ""
424
374
 
425
375
#. Pencil
426
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:30
427
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
428
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2516
 
376
#: ../share/filters/filters.svg.h:30
 
377
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516
429
378
msgid "Pencil"
430
379
msgstr "ਪਿਨਸਲ"
431
380
 
432
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:30
 
381
#: ../share/filters/filters.svg.h:30
433
382
msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
434
383
msgstr ""
435
384
 
436
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:31
 
385
#: ../share/filters/filters.svg.h:31
437
386
#, fuzzy
438
387
msgid "Blueprint"
439
388
msgstr "ਬਰਾਬਰ ਚੌੜਾਈ"
440
389
 
441
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:31
 
390
#: ../share/filters/filters.svg.h:31
442
391
msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
443
392
msgstr ""
444
393
 
445
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:32
 
394
#: ../share/filters/filters.svg.h:32
446
395
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
447
396
#, fuzzy
448
397
msgid "Desaturate"
449
398
msgstr "ਵੰਡ"
450
399
 
451
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:32
452
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:33
453
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:34
454
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:74
455
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:93
456
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:101
457
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:102
458
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:160
459
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
460
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
461
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
 
400
#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
 
401
#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74
 
402
#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101
 
403
#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162
 
404
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
 
405
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
462
406
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
463
407
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
464
408
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
481
425
msgid "Color"
482
426
msgstr "ਰੰਗ"
483
427
 
484
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:32
 
428
#: ../share/filters/filters.svg.h:32
485
429
msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
486
430
msgstr ""
487
431
 
488
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:33
489
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
 
432
#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
490
433
msgid "Invert"
491
434
msgstr "ਉਲਟ"
492
435
 
493
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:33
 
436
#: ../share/filters/filters.svg.h:33
494
437
#, fuzzy
495
438
msgid "Invert colors"
496
439
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਸਾਂਝ"
497
440
 
498
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:34
 
441
#: ../share/filters/filters.svg.h:34
499
442
#, fuzzy
500
443
msgid "Sepia"
501
444
msgstr "ਛੋਟਾ"
502
445
 
503
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:34
 
446
#: ../share/filters/filters.svg.h:34
504
447
msgid "Render in warm sepia tones"
505
448
msgstr ""
506
449
 
507
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:35
 
450
#: ../share/filters/filters.svg.h:35
508
451
#, fuzzy
509
452
msgid "Age"
510
453
msgstr "ਕੋਣ:"
511
454
 
512
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:35
 
455
#: ../share/filters/filters.svg.h:35
513
456
msgid "Imitate aged photograph"
514
457
msgstr ""
515
458
 
516
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:36
 
459
#: ../share/filters/filters.svg.h:36
517
460
#, fuzzy
518
461
msgid "Organic"
519
462
msgstr "ਧੁਰਾ X:"
520
463
 
521
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:36
522
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:43
523
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:47
524
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:63
525
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:65
526
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:66
527
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:83
528
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:85
529
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:86
530
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:128
531
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:129
532
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:130
533
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:131
534
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:133
535
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:134
536
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:135
537
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:136
538
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:137
539
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:138
540
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:158
541
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:175
542
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:177
 
464
#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43
 
465
#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63
 
466
#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66
 
467
#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85
 
468
#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128
 
469
#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130
 
470
#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133
 
471
#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
 
472
#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137
 
473
#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160
543
474
#, fuzzy
544
475
msgid "Textures"
545
476
msgstr "ਪਾਠ"
546
477
 
547
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:36
 
478
#: ../share/filters/filters.svg.h:36
548
479
msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
549
480
msgstr ""
550
481
 
551
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:37
 
482
#: ../share/filters/filters.svg.h:37
552
483
msgid "Barbed wire"
553
484
msgstr ""
554
485
 
555
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:37
 
486
#: ../share/filters/filters.svg.h:37
556
487
msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
557
488
msgstr ""
558
489
 
559
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:38
 
490
#: ../share/filters/filters.svg.h:38
560
491
#, fuzzy
561
492
msgid "Swiss cheese"
562
493
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
563
494
 
564
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:38
 
495
#: ../share/filters/filters.svg.h:38
565
496
msgid "Random inner-bevel holes"
566
497
msgstr ""
567
498
 
568
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:39
 
499
#: ../share/filters/filters.svg.h:39
569
500
#, fuzzy
570
501
msgid "Blue cheese"
571
502
msgstr "ਮਾਰਗ"
572
503
 
573
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:39
 
504
#: ../share/filters/filters.svg.h:39
574
505
msgid "Marble-like bluish speckles"
575
506
msgstr ""
576
507
 
577
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:40
 
508
#: ../share/filters/filters.svg.h:40
578
509
#, fuzzy
579
510
msgid "Button"
580
511
msgstr "ਡੱਬਾ"
581
512
 
582
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:40
 
513
#: ../share/filters/filters.svg.h:40
583
514
msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
584
515
msgstr ""
585
516
 
586
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:41
 
517
#: ../share/filters/filters.svg.h:41
587
518
#, fuzzy
588
519
msgid "Inset"
589
520
msgstr "ਉਲਟ"
590
521
 
591
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:41
 
522
#: ../share/filters/filters.svg.h:41
592
523
msgid "Shadowy outer bevel"
593
524
msgstr ""
594
525
 
595
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:42
 
526
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
596
527
#, fuzzy
597
528
msgid "Dripping"
598
529
msgstr "ਸਕਰਿਪਟ"
599
530
 
600
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:42
 
531
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
601
532
msgid "Random paint streaks downwards"
602
533
msgstr ""
603
534
 
604
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:43
 
535
#: ../share/filters/filters.svg.h:43
605
536
#, fuzzy
606
537
msgid "Jam spread"
607
538
msgstr "ਗਤੀ"
608
539
 
609
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:43
 
540
#: ../share/filters/filters.svg.h:43
610
541
msgid "Glossy clumpy jam spread"
611
542
msgstr ""
612
543
 
613
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:44
 
544
#: ../share/filters/filters.svg.h:44
614
545
#, fuzzy
615
546
msgid "Pixel smear"
616
547
msgstr "ਪਿਕਸਲ"
617
548
 
618
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:44
 
549
#: ../share/filters/filters.svg.h:44
619
550
#, fuzzy
620
551
msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
621
552
msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
622
553
 
623
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:45
 
554
#: ../share/filters/filters.svg.h:45
624
555
msgid "Pixel smear, glossy"
625
556
msgstr ""
626
557
 
627
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:45
 
558
#: ../share/filters/filters.svg.h:45
628
559
#, fuzzy
629
560
msgid "Glossy painting effect for bitmaps"
630
561
msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
631
562
 
632
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:46
 
563
#: ../share/filters/filters.svg.h:46
633
564
#, fuzzy
634
565
msgid "HSL Bumps"
635
566
msgstr "ਤਾਰੇ"
636
567
 
637
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:46
638
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:48
639
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:123
640
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:126
641
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:164
642
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:178
 
568
#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48
 
569
#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126
 
570
#: ../share/filters/filters.svg.h:166
643
571
#, fuzzy
644
572
msgid "Bumps"
645
573
msgstr "ਤਾਰੇ"
646
574
 
647
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:46
 
575
#: ../share/filters/filters.svg.h:46
648
576
msgid "Highly flexible specular bump"
649
577
msgstr ""
650
578
 
651
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:47
 
579
#: ../share/filters/filters.svg.h:47
652
580
msgid "Cracked glass"
653
581
msgstr ""
654
582
 
655
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:47
 
583
#: ../share/filters/filters.svg.h:47
656
584
msgid "Under a cracked glass"
657
585
msgstr ""
658
586
 
659
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:48
 
587
#: ../share/filters/filters.svg.h:48
660
588
msgid "HSL bubbles"
661
589
msgstr ""
662
590
 
663
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:48
664
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:107
 
591
#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107
665
592
msgid ""
666
593
"Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and "
667
594
"luminance"
668
595
msgstr ""
669
596
 
670
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:49
 
597
#: ../share/filters/filters.svg.h:49
671
598
msgid "Glowing bubble"
672
599
msgstr ""
673
600
 
674
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:49
675
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:54
676
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:55
677
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:67
678
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:68
679
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:70
680
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:72
 
601
#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54
 
602
#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67
 
603
#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70
 
604
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
681
605
#, fuzzy
682
606
msgid "Ridges"
683
607
msgstr "ਨੀਲਾ"
684
608
 
685
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:49
 
609
#: ../share/filters/filters.svg.h:49
686
610
msgid "Bubble effect with refraction and glow"
687
611
msgstr ""
688
612
 
689
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:50
 
613
#: ../share/filters/filters.svg.h:50
690
614
#, fuzzy
691
615
msgid "Neon"
692
616
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
693
617
 
694
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:50
 
618
#: ../share/filters/filters.svg.h:50
695
619
msgid "Neon light effect with glow"
696
620
msgstr ""
697
621
 
698
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:51
 
622
#: ../share/filters/filters.svg.h:51
699
623
#, fuzzy
700
 
msgid "Molten metal"
701
 
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
 
624
msgid "Melt and glow"
 
625
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
702
626
 
703
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:51
 
627
#: ../share/filters/filters.svg.h:51
704
628
msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
705
629
msgstr ""
706
630
 
707
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:52
708
 
#, fuzzy
709
 
msgid "Pressed steel"
710
 
msgstr " ਮੁੜ ਸੈਟ(_e) "
711
 
 
712
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:52
713
 
#, fuzzy
714
 
msgid "Pressed metal with a rolled edge"
715
 
msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ"
716
 
 
717
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:53
718
 
#, fuzzy
719
 
msgid "Matte Bevel"
 
631
#: ../share/filters/filters.svg.h:52
 
632
#, fuzzy
 
633
msgid "Badge"
 
634
msgstr "ਨੀਲਾ"
 
635
 
 
636
#: ../share/filters/filters.svg.h:52
 
637
msgid "Metal or plastic badge bevel"
 
638
msgstr ""
 
639
 
 
640
#: ../share/filters/filters.svg.h:53
 
641
#, fuzzy
 
642
msgid "Pastel Bevel"
720
643
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
721
644
 
722
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:53
 
645
#: ../share/filters/filters.svg.h:53
723
646
msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
724
647
msgstr ""
725
648
 
726
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:54
 
649
#: ../share/filters/filters.svg.h:54
727
650
msgid "Thin Membrane"
728
651
msgstr ""
729
652
 
730
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:54
 
653
#: ../share/filters/filters.svg.h:54
731
654
msgid "Thin like a soap membrane"
732
655
msgstr ""
733
656
 
734
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:55
 
657
#: ../share/filters/filters.svg.h:55
735
658
#, fuzzy
736
659
msgid "Soft ridge"
737
660
msgstr "ਬਰਾਬਰ ਉਚਾਈ"
738
661
 
739
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:55
 
662
#: ../share/filters/filters.svg.h:55
740
663
#, fuzzy
741
664
msgid "Soft pastel ridge"
742
665
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
743
666
 
744
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:56
 
667
#: ../share/filters/filters.svg.h:56
745
668
msgid "Glowing metal"
746
669
msgstr ""
747
670
 
748
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:56
 
671
#: ../share/filters/filters.svg.h:56
749
672
msgid "Bright and glowing metal texture"
750
673
msgstr ""
751
674
 
752
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:57
 
675
#: ../share/filters/filters.svg.h:57
753
676
#, fuzzy
754
677
msgid "Leaves"
755
678
msgstr "ਪਹੀਆ"
756
679
 
757
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:57
758
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:79
759
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:88
760
 
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
 
680
#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79
 
681
#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
761
682
#, fuzzy
762
683
msgid "Scatter"
763
684
msgstr "ਤਰਤੀਬ"
764
685
 
765
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:57
 
686
#: ../share/filters/filters.svg.h:57
766
687
msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
767
688
msgstr ""
768
689
 
769
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:58
 
690
#: ../share/filters/filters.svg.h:58
770
691
#, fuzzy
771
692
msgid "Translucent"
772
693
msgstr "ਕੋਣ:"
773
694
 
774
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:58
775
 
msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
 
695
#: ../share/filters/filters.svg.h:58
 
696
msgid "Illuminated translucent plastic effect"
776
697
msgstr ""
777
698
 
778
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:59
 
699
#: ../share/filters/filters.svg.h:59
779
700
#, fuzzy
780
701
msgid "Cross-smooth"
781
702
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
782
703
 
783
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:59
 
704
#: ../share/filters/filters.svg.h:59
784
705
#, fuzzy
785
706
msgid "Blur inner borders and intersections"
786
707
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਭ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
787
708
 
788
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:60
 
709
#: ../share/filters/filters.svg.h:60
789
710
msgid "Iridescent beeswax"
790
711
msgstr ""
791
712
 
792
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:60
 
713
#: ../share/filters/filters.svg.h:60
793
714
msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
794
715
msgstr ""
795
716
 
796
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:61
 
717
#: ../share/filters/filters.svg.h:61
797
718
#, fuzzy
798
719
msgid "Eroded metal"
799
720
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
800
721
 
801
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:61
 
722
#: ../share/filters/filters.svg.h:61
802
723
msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
803
724
msgstr ""
804
725
 
805
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:62
 
726
#: ../share/filters/filters.svg.h:62
806
727
msgid "Cracked Lava"
807
728
msgstr ""
808
729
 
809
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:62
 
730
#: ../share/filters/filters.svg.h:62
810
731
msgid "A volcanic texture, a little like leather"
811
732
msgstr ""
812
733
 
813
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:63
 
734
#: ../share/filters/filters.svg.h:63
814
735
#, fuzzy
815
736
msgid "Bark"
816
737
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
817
738
 
818
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:63
 
739
#: ../share/filters/filters.svg.h:63
819
740
msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
820
741
msgstr ""
821
742
 
822
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:64
 
743
#: ../share/filters/filters.svg.h:64
823
744
msgid "Lizard skin"
824
745
msgstr ""
825
746
 
826
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:64
 
747
#: ../share/filters/filters.svg.h:64
827
748
msgid "Stylized reptile skin texture"
828
749
msgstr ""
829
750
 
830
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:65
 
751
#: ../share/filters/filters.svg.h:65
831
752
#, fuzzy
832
753
msgid "Stone wall"
833
754
msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
834
755
 
835
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:65
 
756
#: ../share/filters/filters.svg.h:65
836
757
msgid "Stone wall texture to use with dark colors"
837
758
msgstr ""
838
759
 
839
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:66
 
760
#: ../share/filters/filters.svg.h:66
840
761
msgid "Silk carpet"
841
762
msgstr ""
842
763
 
843
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:66
 
764
#: ../share/filters/filters.svg.h:66
844
765
msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
845
766
msgstr ""
846
767
 
847
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:67
 
768
#: ../share/filters/filters.svg.h:67
848
769
#, fuzzy
849
770
msgid "Refractive gel A"
850
771
msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਚਾਲ"
851
772
 
852
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:67
 
773
#: ../share/filters/filters.svg.h:67
853
774
msgid "Gel effect with light refraction"
854
775
msgstr ""
855
776
 
856
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:68
 
777
#: ../share/filters/filters.svg.h:68
857
778
#, fuzzy
858
779
msgid "Refractive gel B"
859
780
msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਚਾਲ"
860
781
 
861
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:68
 
782
#: ../share/filters/filters.svg.h:68
862
783
msgid "Gel effect with strong refraction"
863
784
msgstr ""
864
785
 
865
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:69
 
786
#: ../share/filters/filters.svg.h:69
866
787
#, fuzzy
867
788
msgid "Metallized paint"
868
789
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
869
790
 
870
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:69
 
791
#: ../share/filters/filters.svg.h:69
871
792
msgid ""
872
793
"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
873
794
msgstr ""
874
795
 
875
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:70
 
796
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
876
797
#, fuzzy
877
798
msgid "Dragee"
878
799
msgstr "ਅੰਤਰ(_D)"
879
800
 
880
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:70
 
801
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
881
802
msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
882
803
msgstr ""
883
804
 
884
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:71
 
805
#: ../share/filters/filters.svg.h:71
885
806
#, fuzzy
886
807
msgid "Raised border"
887
808
msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
888
809
 
889
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:71
 
810
#: ../share/filters/filters.svg.h:71
890
811
msgid "Strongly raised border around a flat surface"
891
812
msgstr ""
892
813
 
893
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:72
 
814
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
894
815
msgid "Metallized ridge"
895
816
msgstr ""
896
817
 
897
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:72
 
818
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
898
819
msgid "Gel Ridge metallized at its top"
899
820
msgstr ""
900
821
 
901
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:73
 
822
#: ../share/filters/filters.svg.h:73
902
823
#, fuzzy
903
824
msgid "Fat oil"
904
825
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
905
826
 
906
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:73
 
827
#: ../share/filters/filters.svg.h:73
907
828
msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
908
829
msgstr ""
909
830
 
910
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:74
911
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
 
831
#: ../share/filters/filters.svg.h:74
 
832
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
912
833
#, fuzzy
913
834
msgid "Colorize"
914
835
msgstr "ਰੰਗ"
915
836
 
916
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:74
 
837
#: ../share/filters/filters.svg.h:74
917
838
msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image"
918
839
msgstr ""
919
840
 
920
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:75
 
841
#: ../share/filters/filters.svg.h:75
921
842
#, fuzzy
922
843
msgid "Parallel hollow"
923
844
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
924
845
 
925
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:75
926
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:76
927
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:77
928
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:78
929
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:89
930
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:90
931
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:94
932
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:95
933
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:98
934
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:108
935
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:132
936
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:171
937
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:31
 
846
#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
 
847
#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78
 
848
#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90
 
849
#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95
 
850
#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108
 
851
#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31
938
852
msgid "Morphology"
939
853
msgstr ""
940
854
 
941
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:75
 
855
#: ../share/filters/filters.svg.h:75
942
856
msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
943
857
msgstr ""
944
858
 
945
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:76
 
859
#: ../share/filters/filters.svg.h:76
946
860
#, fuzzy
947
861
msgid "Hole"
948
862
msgstr "ਕੰਮ:"
949
863
 
950
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:76
 
864
#: ../share/filters/filters.svg.h:76
951
865
msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
952
866
msgstr ""
953
867
 
954
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:77
 
868
#: ../share/filters/filters.svg.h:77
955
869
#, fuzzy
956
870
msgid "Black hole"
957
871
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
958
872
 
959
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:77
 
873
#: ../share/filters/filters.svg.h:77
960
874
msgid "Creates a black light inside and outside"
961
875
msgstr ""
962
876
 
963
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:78
 
877
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
964
878
#, fuzzy
965
879
msgid "Smooth outline"
966
880
msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
967
881
 
968
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:78
 
882
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
969
883
msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
970
884
msgstr ""
971
885
 
972
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:79
 
886
#: ../share/filters/filters.svg.h:79
973
887
#, fuzzy
974
888
msgid "Cubes"
975
889
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
976
890
 
977
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:79
 
891
#: ../share/filters/filters.svg.h:79
978
892
msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
979
893
msgstr ""
980
894
 
981
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:80
 
895
#: ../share/filters/filters.svg.h:80
982
896
#, fuzzy
983
897
msgid "Peel off"
984
898
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
985
899
 
986
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:80
 
900
#: ../share/filters/filters.svg.h:80
987
901
msgid "Peeling painting on a wall"
988
902
msgstr ""
989
903
 
990
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:81
 
904
#: ../share/filters/filters.svg.h:81
991
905
#, fuzzy
992
906
msgid "Gold splatter"
993
907
msgstr "ਤਰਤੀਬ"
994
908
 
995
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:81
 
909
#: ../share/filters/filters.svg.h:81
996
910
msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
997
911
msgstr ""
998
912
 
999
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:82
 
913
#: ../share/filters/filters.svg.h:82
1000
914
#, fuzzy
1001
915
msgid "Gold paste"
1002
916
msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ(_p)"
1003
917
 
1004
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:82
 
918
#: ../share/filters/filters.svg.h:82
1005
919
msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
1006
920
msgstr ""
1007
921
 
1008
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:83
 
922
#: ../share/filters/filters.svg.h:83
1009
923
msgid "Crumpled plastic"
1010
924
msgstr ""
1011
925
 
1012
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:83
 
926
#: ../share/filters/filters.svg.h:83
1013
927
msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
1014
928
msgstr ""
1015
929
 
1016
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:84
 
930
#: ../share/filters/filters.svg.h:84
1017
931
msgid "Enamel jewelry"
1018
932
msgstr ""
1019
933
 
1020
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:84
 
934
#: ../share/filters/filters.svg.h:84
1021
935
msgid "Slightly cracked enameled texture"
1022
936
msgstr ""
1023
937
 
1024
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:85
 
938
#: ../share/filters/filters.svg.h:85
1025
939
#, fuzzy
1026
940
msgid "Rough paper"
1027
941
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
1028
942
 
1029
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:85
 
943
#: ../share/filters/filters.svg.h:85
1030
944
msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
1031
945
msgstr ""
1032
946
 
1033
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:86
 
947
#: ../share/filters/filters.svg.h:86
1034
948
msgid "Rough and glossy"
1035
949
msgstr ""
1036
950
 
1037
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:86
 
951
#: ../share/filters/filters.svg.h:86
1038
952
msgid ""
1039
953
"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
1040
954
msgstr ""
1041
955
 
1042
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:87
 
956
#: ../share/filters/filters.svg.h:87
1043
957
#, fuzzy
1044
958
msgid "In and Out"
1045
959
msgstr "ਕੋਈ ਪੇਂਟ ਨਹੀਂ"
1046
960
 
1047
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:87
 
961
#: ../share/filters/filters.svg.h:87
1048
962
msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
1049
963
msgstr ""
1050
964
 
1051
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:88
 
965
#: ../share/filters/filters.svg.h:88
1052
966
msgid "Air spray"
1053
967
msgstr ""
1054
968
 
1055
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:88
 
969
#: ../share/filters/filters.svg.h:88
1056
970
msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount"
1057
971
msgstr ""
1058
972
 
1059
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:89
 
973
#: ../share/filters/filters.svg.h:89
1060
974
msgid "Warm inside"
1061
975
msgstr ""
1062
976
 
1063
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:89
 
977
#: ../share/filters/filters.svg.h:89
1064
978
msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
1065
979
msgstr ""
1066
980
 
1067
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:90
 
981
#: ../share/filters/filters.svg.h:90
1068
982
#, fuzzy
1069
983
msgid "Cool outside"
1070
984
msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
1071
985
 
1072
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:90
 
986
#: ../share/filters/filters.svg.h:90
1073
987
msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
1074
988
msgstr ""
1075
989
 
1076
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:91
 
990
#: ../share/filters/filters.svg.h:91
1077
991
msgid "Electronic microscopy"
1078
992
msgstr ""
1079
993
 
1080
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:91
 
994
#: ../share/filters/filters.svg.h:91
1081
995
msgid ""
1082
996
"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
1083
997
msgstr ""
1084
998
 
1085
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:92
 
999
#: ../share/filters/filters.svg.h:92
1086
1000
#, fuzzy
1087
1001
msgid "Tartan"
1088
1002
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
1089
1003
 
1090
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:92
 
1004
#: ../share/filters/filters.svg.h:92
1091
1005
msgid "Checkered tartan pattern"
1092
1006
msgstr ""
1093
1007
 
1094
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:93
 
1008
#: ../share/filters/filters.svg.h:93
1095
1009
#, fuzzy
1096
1010
msgid "Invert hue"
1097
1011
msgstr "ਉਲਟ"
1098
1012
 
1099
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:93
 
1013
#: ../share/filters/filters.svg.h:93
1100
1014
msgid "Invert hue, or rotate it"
1101
1015
msgstr ""
1102
1016
 
1103
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:94
 
1017
#: ../share/filters/filters.svg.h:94
1104
1018
#, fuzzy
1105
 
msgid "Inner outline"
1106
 
msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੰਗ ਦਾ ਰੰਗ"
 
1019
msgid "Outline"
 
1020
msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
1107
1021
 
1108
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:94
 
1022
#: ../share/filters/filters.svg.h:94
1109
1023
msgid "Draws an outline around"
1110
1024
msgstr ""
1111
1025
 
1112
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:95
 
1026
#: ../share/filters/filters.svg.h:95
1113
1027
#, fuzzy
1114
1028
msgid "Outline, double"
1115
1029
msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
1116
1030
 
1117
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:95
 
1031
#: ../share/filters/filters.svg.h:95
1118
1032
msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
1119
1033
msgstr ""
1120
1034
 
1121
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:96
 
1035
#: ../share/filters/filters.svg.h:96
1122
1036
#, fuzzy
1123
1037
msgid "Fancy blur"
1124
1038
msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
1125
1039
 
1126
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:96
 
1040
#: ../share/filters/filters.svg.h:96
1127
1041
msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
1128
1042
msgstr ""
1129
1043
 
1130
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:97
 
1044
#: ../share/filters/filters.svg.h:97
1131
1045
#, fuzzy
1132
1046
msgid "Glow"
1133
1047
msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
1134
1048
 
1135
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:97
 
1049
#: ../share/filters/filters.svg.h:97
1136
1050
msgid "Glow of object's own color at the edges"
1137
1051
msgstr ""
1138
1052
 
1139
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:98
 
1053
#: ../share/filters/filters.svg.h:98
1140
1054
#, fuzzy
1141
 
msgid "Outline"
 
1055
msgid "Ghost outline"
1142
1056
msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
1143
1057
 
1144
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:98
 
1058
#: ../share/filters/filters.svg.h:98
1145
1059
msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
1146
1060
msgstr ""
1147
1061
 
1148
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:99
 
1062
#: ../share/filters/filters.svg.h:99
1149
1063
#, fuzzy
1150
1064
msgid "Color emboss"
1151
1065
msgstr "ਰੰਗ:"
1152
1066
 
1153
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:99
 
1067
#: ../share/filters/filters.svg.h:99
1154
1068
msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1155
1069
msgstr ""
1156
1070
 
1157
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:100
 
1071
#: ../share/filters/filters.svg.h:100
1158
1072
msgid "Soft bump"
1159
1073
msgstr ""
1160
1074
 
1161
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:100
 
1075
#: ../share/filters/filters.svg.h:100
1162
1076
msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects"
1163
1077
msgstr ""
1164
1078
 
1165
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:101
1166
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
 
1079
#: ../share/filters/filters.svg.h:101
 
1080
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1167
1081
#, fuzzy
1168
1082
msgid "Solarize"
1169
1083
msgstr "ਅਕਾਰ"
1170
1084
 
1171
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:101
 
1085
#: ../share/filters/filters.svg.h:101
1172
1086
msgid "Classical photographic solarization effect"
1173
1087
msgstr ""
1174
1088
 
1175
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:102
 
1089
#: ../share/filters/filters.svg.h:102
1176
1090
#, fuzzy
1177
1091
msgid "Moonarize"
1178
1092
msgstr "ਰੰਗ"
1179
1093
 
1180
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:102
 
1094
#: ../share/filters/filters.svg.h:102
1181
1095
msgid ""
1182
1096
"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1183
1097
"lights"
1184
1098
msgstr ""
1185
1099
 
1186
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:103
 
1100
#: ../share/filters/filters.svg.h:103
1187
1101
msgid "Soft focus lens"
1188
1102
msgstr ""
1189
1103
 
1190
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:103
 
1104
#: ../share/filters/filters.svg.h:103
1191
1105
msgid "Glowing image content without blurring it"
1192
1106
msgstr ""
1193
1107
 
1194
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:104
 
1108
#: ../share/filters/filters.svg.h:104
1195
1109
msgid "Stained glass"
1196
1110
msgstr ""
1197
1111
 
1198
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:104
 
1112
#: ../share/filters/filters.svg.h:104
1199
1113
msgid "Illuminated stained glass effect"
1200
1114
msgstr ""
1201
1115
 
1202
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:105
 
1116
#: ../share/filters/filters.svg.h:105
1203
1117
msgid "Dark glass"
1204
1118
msgstr ""
1205
1119
 
1206
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:105
 
1120
#: ../share/filters/filters.svg.h:105
1207
1121
msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1208
1122
msgstr ""
1209
1123
 
1210
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:106
 
1124
#: ../share/filters/filters.svg.h:106
1211
1125
msgid "HSL Bumps, alpha"
1212
1126
msgstr ""
1213
1127
 
1214
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:106
1215
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:107
1216
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:161
1217
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:167
1218
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:168
1219
 
msgid "Mask and transparency effects"
 
1128
#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107
 
1129
#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169
 
1130
#: ../share/filters/filters.svg.h:170
 
1131
msgid "Masking tools"
1220
1132
msgstr ""
1221
1133
 
1222
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:106
 
1134
#: ../share/filters/filters.svg.h:106
1223
1135
msgid ""
1224
1136
"Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with "
1225
1137
"transparency depending filters"
1226
1138
msgstr ""
1227
1139
 
1228
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:107
 
1140
#: ../share/filters/filters.svg.h:107
1229
1141
msgid "HSL Bubbles, alpha"
1230
1142
msgstr ""
1231
1143
 
1232
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:108
 
1144
#: ../share/filters/filters.svg.h:108
1233
1145
#, fuzzy
1234
1146
msgid "Smooth edges"
1235
1147
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
1236
1148
 
1237
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:108
 
1149
#: ../share/filters/filters.svg.h:108
1238
1150
msgid ""
1239
1151
"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1240
1152
msgstr ""
1241
1153
 
1242
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:109
 
1154
#: ../share/filters/filters.svg.h:109
1243
1155
#, fuzzy
1244
1156
msgid "Torn edges"
1245
1157
msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
1246
1158
 
1247
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:109
 
1159
#: ../share/filters/filters.svg.h:109
1248
1160
msgid ""
1249
1161
"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1250
1162
msgstr ""
1251
1163
 
1252
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:110
 
1164
#: ../share/filters/filters.svg.h:110
1253
1165
#, fuzzy
1254
1166
msgid "Feather"
1255
1167
msgstr "ਮੀਟਰ"
1256
1168
 
1257
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:110
 
1169
#: ../share/filters/filters.svg.h:110
1258
1170
msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1259
1171
msgstr ""
1260
1172
 
1261
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:111
 
1173
#: ../share/filters/filters.svg.h:111
1262
1174
#, fuzzy
1263
1175
msgid "Blur content"
1264
1176
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
1265
1177
 
1266
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:111
 
1178
#: ../share/filters/filters.svg.h:111
1267
1179
msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1268
1180
msgstr ""
1269
1181
 
1270
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:112
 
1182
#: ../share/filters/filters.svg.h:112
1271
1183
#, fuzzy
1272
1184
msgid "Specular light"
1273
1185
msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
1274
1186
 
1275
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:112
 
1187
#: ../share/filters/filters.svg.h:112
1276
1188
msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1277
1189
msgstr ""
1278
1190
 
1279
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:113
 
1191
#: ../share/filters/filters.svg.h:113
1280
1192
#, fuzzy
1281
1193
msgid "Roughen inside"
1282
1194
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
1283
1195
 
1284
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:113
 
1196
#: ../share/filters/filters.svg.h:113
1285
1197
msgid "Roughen all inside shapes"
1286
1198
msgstr ""
1287
1199
 
1288
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:114
 
1200
#: ../share/filters/filters.svg.h:114
1289
1201
msgid "Evanescent"
1290
1202
msgstr ""
1291
1203
 
1292
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:114
 
1204
#: ../share/filters/filters.svg.h:114
1293
1205
msgid ""
1294
1206
"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1295
1207
"transparency at edges"
1296
1208
msgstr ""
1297
1209
 
1298
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:115
 
1210
#: ../share/filters/filters.svg.h:115
1299
1211
msgid "Chalk and sponge"
1300
1212
msgstr ""
1301
1213
 
1302
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:115
 
1214
#: ../share/filters/filters.svg.h:115
1303
1215
msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1304
1216
msgstr ""
1305
1217
 
1306
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:116
 
1218
#: ../share/filters/filters.svg.h:116
1307
1219
#, fuzzy
1308
1220
msgid "People"
1309
1221
msgstr "ਉਲਟ(_R)"
1310
1222
 
1311
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:116
 
1223
#: ../share/filters/filters.svg.h:116
1312
1224
msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1313
1225
msgstr ""
1314
1226
 
1315
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:117
 
1227
#: ../share/filters/filters.svg.h:117
1316
1228
msgid "Scotland"
1317
1229
msgstr ""
1318
1230
 
1319
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:117
 
1231
#: ../share/filters/filters.svg.h:117
1320
1232
msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1321
1233
msgstr ""
1322
1234
 
1323
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:118
 
1235
#: ../share/filters/filters.svg.h:118
1324
1236
msgid "Noise transparency"
1325
1237
msgstr ""
1326
1238
 
1327
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:118
 
1239
#: ../share/filters/filters.svg.h:118
1328
1240
msgid "Basic noise transparency texture"
1329
1241
msgstr ""
1330
1242
 
1331
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:119
 
1243
#: ../share/filters/filters.svg.h:119
1332
1244
#, fuzzy
1333
1245
msgid "Noise fill"
1334
1246
msgstr "ਬੰਦ(_C)"
1335
1247
 
1336
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:119
 
1248
#: ../share/filters/filters.svg.h:119
1337
1249
msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1338
1250
msgstr ""
1339
1251
 
1340
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:120
 
1252
#: ../share/filters/filters.svg.h:120
1341
1253
msgid "Garden of Delights"
1342
1254
msgstr ""
1343
1255
 
1344
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:120
 
1256
#: ../share/filters/filters.svg.h:120
1345
1257
msgid ""
1346
1258
"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1347
1259
msgstr ""
1348
1260
 
1349
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:121
 
1261
#: ../share/filters/filters.svg.h:121
1350
1262
#, fuzzy
1351
1263
msgid "Diffuse light"
1352
1264
msgstr "ਰੰਗ:"
1353
1265
 
1354
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:121
 
1266
#: ../share/filters/filters.svg.h:121
1355
1267
msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1356
1268
msgstr ""
1357
1269
 
1358
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:122
 
1270
#: ../share/filters/filters.svg.h:122
1359
1271
#, fuzzy
1360
1272
msgid "Cutout Glow"
1361
1273
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ(_C)"
1362
1274
 
1363
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:122
 
1275
#: ../share/filters/filters.svg.h:122
1364
1276
msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1365
1277
msgstr ""
1366
1278
 
1367
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:123
 
1279
#: ../share/filters/filters.svg.h:123
1368
1280
msgid "HSL Bumps, diffuse"
1369
1281
msgstr ""
1370
1282
 
1371
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:123
 
1283
#: ../share/filters/filters.svg.h:123
1372
1284
msgid ""
1373
1285
"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one"
1374
1286
msgstr ""
1375
1287
 
1376
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:124
 
1288
#: ../share/filters/filters.svg.h:124
1377
1289
msgid "Dark Emboss"
1378
1290
msgstr ""
1379
1291
 
1380
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:124
 
1292
#: ../share/filters/filters.svg.h:124
1381
1293
msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1382
1294
msgstr ""
1383
1295
 
1384
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:125
 
1296
#: ../share/filters/filters.svg.h:125
1385
1297
msgid "Simple blur"
1386
1298
msgstr ""
1387
1299
 
1388
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:125
 
1300
#: ../share/filters/filters.svg.h:125
1389
1301
msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1390
1302
msgstr ""
1391
1303
 
1392
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:126
 
1304
#: ../share/filters/filters.svg.h:126
1393
1305
msgid "HSL Bubbles, diffuse"
1394
1306
msgstr ""
1395
1307
 
1396
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:126
 
1308
#: ../share/filters/filters.svg.h:126
1397
1309
msgid ""
1398
1310
"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one"
1399
1311
msgstr ""
1400
1312
 
1401
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:127
1402
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
 
1313
#: ../share/filters/filters.svg.h:127
 
1314
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1403
1315
msgid "Emboss"
1404
1316
msgstr ""
1405
1317
 
1406
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:127
 
1318
#: ../share/filters/filters.svg.h:127
1407
1319
msgid ""
1408
1320
"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1409
1321
"Blend"
1410
1322
msgstr ""
1411
1323
 
1412
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:128
 
1324
#: ../share/filters/filters.svg.h:128
1413
1325
msgid "Blotting paper"
1414
1326
msgstr ""
1415
1327
 
1416
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:128
 
1328
#: ../share/filters/filters.svg.h:128
1417
1329
msgid "Inkblot on blotting paper"
1418
1330
msgstr ""
1419
1331
 
1420
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:129
 
1332
#: ../share/filters/filters.svg.h:129
1421
1333
msgid "Wax print"
1422
1334
msgstr ""
1423
1335
 
1424
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:129
 
1336
#: ../share/filters/filters.svg.h:129
1425
1337
msgid "Wax print on tissue texture"
1426
1338
msgstr ""
1427
1339
 
1428
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:130
 
1340
#: ../share/filters/filters.svg.h:130
1429
1341
msgid "Inkblot"
1430
1342
msgstr ""
1431
1343
 
1432
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:130
 
1344
#: ../share/filters/filters.svg.h:130
1433
1345
msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1434
1346
msgstr ""
1435
1347
 
1436
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:131
 
1348
#: ../share/filters/filters.svg.h:131
1437
1349
#, fuzzy
1438
1350
msgid "Burnt edges"
1439
1351
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
1440
1352
 
1441
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:131
1442
 
msgid "Torn edges with a dark inner blur"
 
1353
#: ../share/filters/filters.svg.h:131
 
1354
msgid "Burnt paper edges texture"
1443
1355
msgstr ""
1444
1356
 
1445
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:132
 
1357
#: ../share/filters/filters.svg.h:132
1446
1358
#, fuzzy
1447
 
msgid "Color outline, in"
 
1359
msgid "Color outline"
1448
1360
msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੰਗ ਦਾ ਰੰਗ"
1449
1361
 
1450
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:132
1451
 
msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
 
1362
#: ../share/filters/filters.svg.h:132
 
1363
msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur"
1452
1364
msgstr ""
1453
1365
 
1454
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:133
 
1366
#: ../share/filters/filters.svg.h:133
1455
1367
msgid "Liquid"
1456
1368
msgstr ""
1457
1369
 
1458
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:133
 
1370
#: ../share/filters/filters.svg.h:133
1459
1371
msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1460
1372
msgstr ""
1461
1373
 
1462
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:134
 
1374
#: ../share/filters/filters.svg.h:134
1463
1375
#, fuzzy
1464
1376
msgid "Watercolor"
1465
1377
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
1466
1378
 
1467
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:134
 
1379
#: ../share/filters/filters.svg.h:134
1468
1380
msgid "Cloudy watercolor effect"
1469
1381
msgstr ""
1470
1382
 
1471
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:135
 
1383
#: ../share/filters/filters.svg.h:135
1472
1384
#, fuzzy
1473
1385
msgid "Felt"
1474
1386
msgstr "ਪਾਠ"
1475
1387
 
1476
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:135
 
1388
#: ../share/filters/filters.svg.h:135
1477
1389
msgid ""
1478
1390
"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1479
1391
msgstr ""
1480
1392
 
1481
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:136
 
1393
#: ../share/filters/filters.svg.h:136
1482
1394
#, fuzzy
1483
1395
msgid "Ink paint"
1484
1396
msgstr "ਕੋਈ ਪੇਂਟ ਨਹੀਂ"
1485
1397
 
1486
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:136
 
1398
#: ../share/filters/filters.svg.h:136
1487
1399
msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1488
1400
msgstr ""
1489
1401
 
1490
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:137
 
1402
#: ../share/filters/filters.svg.h:137
1491
1403
msgid "Tinted rainbow"
1492
1404
msgstr ""
1493
1405
 
1494
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:137
 
1406
#: ../share/filters/filters.svg.h:137
1495
1407
msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1496
1408
msgstr ""
1497
1409
 
1498
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:138
 
1410
#: ../share/filters/filters.svg.h:138
1499
1411
#, fuzzy
1500
1412
msgid "Melted rainbow"
1501
1413
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
1502
1414
 
1503
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:138
 
1415
#: ../share/filters/filters.svg.h:138
1504
1416
msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1505
1417
msgstr ""
1506
1418
 
1507
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:139
 
1419
#: ../share/filters/filters.svg.h:139
 
1420
#, fuzzy
 
1421
msgid "Darken edges"
 
1422
msgstr "ਚੂਸਕ"
 
1423
 
 
1424
#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
 
1425
msgid "Enhance outline and glows inside and outside"
 
1426
msgstr ""
 
1427
 
 
1428
#: ../share/filters/filters.svg.h:140
 
1429
msgid "Dark and glow"
 
1430
msgstr ""
 
1431
 
 
1432
#: ../share/filters/filters.svg.h:141
1508
1433
msgid "Flex metal"
1509
1434
msgstr ""
1510
1435
 
1511
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:139
 
1436
#: ../share/filters/filters.svg.h:141
1512
1437
msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1513
1438
msgstr ""
1514
1439
 
1515
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:140
 
1440
#: ../share/filters/filters.svg.h:142
1516
1441
msgid "Comics draft"
1517
1442
msgstr ""
1518
1443
 
1519
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:140
1520
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:141
1521
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:142
1522
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:143
1523
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:144
1524
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:145
1525
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:146
1526
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:147
1527
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:148
1528
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:149
1529
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:150
1530
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:151
1531
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:152
1532
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:159
 
1444
#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143
 
1445
#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145
 
1446
#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147
 
1447
#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149
 
1448
#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151
 
1449
#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
 
1450
#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161
1533
1451
msgid "Non realistic shaders"
1534
1452
msgstr ""
1535
1453
 
1536
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:140
 
1454
#: ../share/filters/filters.svg.h:142
1537
1455
msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1538
1456
msgstr ""
1539
1457
 
1540
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:141
 
1458
#: ../share/filters/filters.svg.h:143
1541
1459
msgid "Comics fading"
1542
1460
msgstr ""
1543
1461
 
1544
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:141
 
1462
#: ../share/filters/filters.svg.h:143
1545
1463
msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1546
1464
msgstr ""
1547
1465
 
1548
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:142
 
1466
#: ../share/filters/filters.svg.h:144
1549
1467
#, fuzzy
1550
1468
msgid "Smooth shader NR"
1551
1469
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
1552
1470
 
1553
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:142
 
1471
#: ../share/filters/filters.svg.h:144
1554
1472
msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1555
1473
msgstr ""
1556
1474
 
1557
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:143
 
1475
#: ../share/filters/filters.svg.h:145
1558
1476
msgid "Emboss shader NR"
1559
1477
msgstr ""
1560
1478
 
1561
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:143
 
1479
#: ../share/filters/filters.svg.h:145
1562
1480
msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1563
1481
msgstr ""
1564
1482
 
1565
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:144
 
1483
#: ../share/filters/filters.svg.h:146
1566
1484
msgid "Smooth shader dark NR"
1567
1485
msgstr ""
1568
1486
 
1569
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:144
 
1487
#: ../share/filters/filters.svg.h:146
1570
1488
msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1571
1489
msgstr ""
1572
1490
 
1573
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:145
 
1491
#: ../share/filters/filters.svg.h:147
1574
1492
#, fuzzy
1575
1493
msgid "Comics"
1576
1494
msgstr "ਜੁੜਿਆ"
1577
1495
 
1578
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:145
 
1496
#: ../share/filters/filters.svg.h:147
1579
1497
msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1580
1498
msgstr ""
1581
1499
 
1582
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:146
 
1500
#: ../share/filters/filters.svg.h:148
1583
1501
#, fuzzy
1584
1502
msgid "Satin NR"
1585
1503
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:"
1586
1504
 
1587
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:146
 
1505
#: ../share/filters/filters.svg.h:148
1588
1506
msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1589
1507
msgstr ""
1590
1508
 
1591
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:147
 
1509
#: ../share/filters/filters.svg.h:149
1592
1510
msgid "Frosted glass NR"
1593
1511
msgstr ""
1594
1512
 
1595
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:147
 
1513
#: ../share/filters/filters.svg.h:149
1596
1514
msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1597
1515
msgstr ""
1598
1516
 
1599
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:148
 
1517
#: ../share/filters/filters.svg.h:150
1600
1518
msgid "Smooth shader contour NR"
1601
1519
msgstr ""
1602
1520
 
1603
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:148
 
1521
#: ../share/filters/filters.svg.h:150
1604
1522
msgid "Contouring version of smooth shader"
1605
1523
msgstr ""
1606
1524
 
1607
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:149
 
1525
#: ../share/filters/filters.svg.h:151
1608
1526
msgid "Aluminium NR"
1609
1527
msgstr ""
1610
1528
 
1611
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:149
 
1529
#: ../share/filters/filters.svg.h:151
1612
1530
msgid "Brushed aluminium shader"
1613
1531
msgstr ""
1614
1532
 
1615
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:150
 
1533
#: ../share/filters/filters.svg.h:152
1616
1534
msgid "Comics fluid"
1617
1535
msgstr ""
1618
1536
 
1619
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:150
 
1537
#: ../share/filters/filters.svg.h:152
1620
1538
#, fuzzy
1621
1539
msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1622
1540
msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
1623
1541
 
1624
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:151
 
1542
#: ../share/filters/filters.svg.h:153
1625
1543
msgid "Chrome NR"
1626
1544
msgstr ""
1627
1545
 
1628
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:151
 
1546
#: ../share/filters/filters.svg.h:153
1629
1547
msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1630
1548
msgstr ""
1631
1549
 
1632
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:152
 
1550
#: ../share/filters/filters.svg.h:154
1633
1551
msgid "Chrome dark NR"
1634
1552
msgstr ""
1635
1553
 
1636
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:152
 
1554
#: ../share/filters/filters.svg.h:154
1637
1555
msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1638
1556
msgstr ""
1639
1557
 
1640
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:153
 
1558
#: ../share/filters/filters.svg.h:155
1641
1559
msgid "Wavy tartan"
1642
1560
msgstr ""
1643
1561
 
1644
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:153
 
1562
#: ../share/filters/filters.svg.h:155
1645
1563
msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1646
1564
msgstr ""
1647
1565
 
1648
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:154
 
1566
#: ../share/filters/filters.svg.h:156
1649
1567
msgid "3D marble"
1650
1568
msgstr ""
1651
1569
 
1652
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:154
 
1570
#: ../share/filters/filters.svg.h:156
1653
1571
msgid "3D warped marble texture"
1654
1572
msgstr ""
1655
1573
 
1656
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:155
 
1574
#: ../share/filters/filters.svg.h:157
1657
1575
#, fuzzy
1658
1576
msgid "3D wood"
1659
1577
msgstr "ਡੱਬਾ"
1660
1578
 
1661
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:155
 
1579
#: ../share/filters/filters.svg.h:157
1662
1580
msgid "3D warped, fibered wood texture"
1663
1581
msgstr ""
1664
1582
 
1665
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:156
 
1583
#: ../share/filters/filters.svg.h:158
1666
1584
#, fuzzy
1667
 
msgid "3D mother of pearl"
 
1585
msgid "Mother of pearl"
1668
1586
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
1669
1587
 
1670
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:156
 
1588
#: ../share/filters/filters.svg.h:158
1671
1589
msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1672
1590
msgstr ""
1673
1591
 
1674
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:157
 
1592
#: ../share/filters/filters.svg.h:159
1675
1593
msgid "Tiger fur"
1676
1594
msgstr ""
1677
1595
 
1678
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:157
 
1596
#: ../share/filters/filters.svg.h:159
1679
1597
msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1680
1598
msgstr ""
1681
1599
 
1682
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:158
1683
 
msgid "Shaken liquid"
1684
 
msgstr ""
 
1600
#: ../share/filters/filters.svg.h:160
 
1601
#, fuzzy
 
1602
msgid "Flow inside"
 
1603
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
1685
1604
 
1686
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:158
 
1605
#: ../share/filters/filters.svg.h:160
1687
1606
msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1688
1607
msgstr ""
1689
1608
 
1690
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:159
 
1609
#: ../share/filters/filters.svg.h:161
1691
1610
msgid "Comics cream"
1692
1611
msgstr ""
1693
1612
 
1694
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:159
 
1613
#: ../share/filters/filters.svg.h:161
1695
1614
msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1696
1615
msgstr ""
1697
1616
 
1698
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:160
 
1617
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
1699
1618
#, fuzzy
1700
1619
msgid "Black Light"
1701
1620
msgstr "ਕਾਲਾ"
1702
1621
 
1703
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:160
 
1622
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
1704
1623
msgid "Light areas turn to black"
1705
1624
msgstr ""
1706
1625
 
1707
1626
#. Eraser
1708
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:161
1709
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
1710
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2536
 
1627
#: ../share/filters/filters.svg.h:163
 
1628
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536
1711
1629
#, fuzzy
1712
1630
msgid "Eraser"
1713
1631
msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
1714
1632
 
1715
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:161
 
1633
#: ../share/filters/filters.svg.h:163
1716
1634
msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1717
1635
msgstr ""
1718
1636
 
1719
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:162
 
1637
#: ../share/filters/filters.svg.h:164
1720
1638
#, fuzzy
1721
1639
msgid "Noisy blur"
1722
1640
msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
1723
1641
 
1724
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:162
 
1642
#: ../share/filters/filters.svg.h:164
1725
1643
#, fuzzy
1726
1644
msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1727
1645
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਵਿੱਚ ਪੈਮਾਨਾ ਗੋਲ ਕੋਨੇ"
1728
1646
 
1729
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:163
 
1647
#: ../share/filters/filters.svg.h:165
1730
1648
#, fuzzy
1731
1649
msgid "Film Grain"
1732
1650
msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)"
1733
1651
 
1734
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:163
 
1652
#: ../share/filters/filters.svg.h:165
1735
1653
msgid "Adds a film grain noise to images and objects"
1736
1654
msgstr ""
1737
1655
 
1738
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:164
 
1656
#: ../share/filters/filters.svg.h:166
1739
1657
msgid "HSL Bumps, transparent"
1740
1658
msgstr ""
1741
1659
 
1742
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:164
 
1660
#: ../share/filters/filters.svg.h:166
1743
1661
msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1744
1662
msgstr ""
1745
1663
 
1746
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:165
1747
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
1748
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563
1749
 
msgid "Drawing"
1750
 
msgstr "ਡਰਾਇੰਗ"
1751
 
 
1752
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:165
1753
 
msgid ""
1754
 
"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1755
 
"images and material filled objects"
1756
 
msgstr ""
1757
 
 
1758
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:166
 
1664
#: ../share/filters/filters.svg.h:167
 
1665
msgid "Lead pencil"
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#: ../share/filters/filters.svg.h:167
 
1669
msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects"
 
1670
msgstr ""
 
1671
 
 
1672
#: ../share/filters/filters.svg.h:168
1759
1673
msgid "Velvet bump"
1760
1674
msgstr ""
1761
1675
 
1762
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:166
 
1676
#: ../share/filters/filters.svg.h:168
1763
1677
msgid "Gives a smooth bump velvet like"
1764
1678
msgstr ""
1765
1679
 
1766
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:167
1767
 
msgid "Alpha draw"
1768
 
msgstr ""
1769
 
 
1770
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:167
1771
 
msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1772
 
msgstr ""
1773
 
 
1774
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:168
1775
 
#, fuzzy
1776
 
msgid "Alpha paint"
1777
 
msgstr "ਐਲਫਾ (ਧੁੰਦਲਾ)"
1778
 
 
1779
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:168
1780
 
msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1781
 
msgstr ""
1782
 
 
1783
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:169
1784
 
msgid "Chewing gum"
1785
 
msgstr ""
1786
 
 
1787
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:169
1788
 
msgid ""
1789
 
"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the "
1790
 
"lines at their crossings"
1791
 
msgstr ""
1792
 
 
1793
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:170
1794
 
#, fuzzy
1795
 
msgid "Black outline"
1796
 
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
1797
 
 
1798
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:170
1799
 
msgid "Draws a black outline around"
1800
 
msgstr ""
1801
 
 
1802
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:171
1803
 
#, fuzzy
1804
 
msgid "Color outline"
1805
 
msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੰਗ ਦਾ ਰੰਗ"
1806
 
 
1807
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:171
1808
 
msgid "Draws a coloured outline around"
1809
 
msgstr ""
1810
 
 
1811
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:172
1812
 
#, fuzzy
1813
 
msgid "Inner shadow"
1814
 
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:"
1815
 
 
1816
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:172
1817
 
msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1818
 
msgstr ""
1819
 
 
1820
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:173
1821
 
msgid "Dark and glow"
1822
 
msgstr ""
1823
 
 
1824
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:173
1825
 
msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1826
 
msgstr ""
1827
 
 
1828
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:174
1829
 
#, fuzzy
1830
 
msgid "Darken edges"
1831
 
msgstr "ਚੂਸਕ"
1832
 
 
1833
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:174
1834
 
msgid "Darken the edges with an inner blur"
1835
 
msgstr ""
1836
 
 
1837
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:175
1838
 
#, fuzzy
1839
 
msgid "Warped rainbow"
1840
 
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
1841
 
 
1842
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:175
1843
 
msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1844
 
msgstr ""
1845
 
 
1846
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:176
1847
 
#, fuzzy
1848
 
msgid "Rough and dilate"
1849
 
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
1850
 
 
1851
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:176
1852
 
msgid "Create a turbulent contour around"
1853
 
msgstr ""
1854
 
 
1855
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:177
1856
 
#, fuzzy
1857
 
msgid "Gelatine"
1858
 
msgstr "ਸਬੰਧ"
1859
 
 
1860
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:177
1861
 
msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency"
1862
 
msgstr ""
1863
 
 
1864
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:178
1865
 
msgid "HSL Bubbles, transparent"
1866
 
msgstr ""
1867
 
 
1868
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:178
1869
 
msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency"
1870
 
msgstr ""
1871
 
 
1872
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:179
1873
 
msgid "Old postcard"
1874
 
msgstr ""
1875
 
 
1876
 
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:179
1877
 
msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1878
 
msgstr ""
1879
 
 
1880
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:2
1881
 
msgid "Stripes 1:1"
1882
 
msgstr ""
1883
 
 
1884
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:3
1885
 
msgid "Stripes 1:1 white"
1886
 
msgstr ""
1887
 
 
1888
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:4
1889
 
msgid "Stripes 1:1.5"
1890
 
msgstr ""
1891
 
 
1892
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:5
1893
 
msgid "Stripes 1:1.5 white"
1894
 
msgstr ""
1895
 
 
1896
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:6
1897
 
msgid "Stripes 1:2"
1898
 
msgstr ""
1899
 
 
1900
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:7
1901
 
msgid "Stripes 1:2 white"
1902
 
msgstr ""
1903
 
 
1904
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:8
1905
 
msgid "Stripes 1:3"
1906
 
msgstr ""
1907
 
 
1908
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:9
1909
 
msgid "Stripes 1:3 white"
1910
 
msgstr ""
1911
 
 
1912
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:10
1913
 
msgid "Stripes 1:4"
1914
 
msgstr ""
1915
 
 
1916
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:11
1917
 
msgid "Stripes 1:4 white"
1918
 
msgstr ""
1919
 
 
1920
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:12
1921
 
msgid "Stripes 1:5"
1922
 
msgstr ""
1923
 
 
1924
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:13
1925
 
msgid "Stripes 1:5 white"
1926
 
msgstr ""
1927
 
 
1928
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:14
1929
 
msgid "Stripes 1:8"
1930
 
msgstr ""
1931
 
 
1932
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:15
1933
 
msgid "Stripes 1:8 white"
1934
 
msgstr ""
1935
 
 
1936
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:16
1937
 
msgid "Stripes 1:10"
1938
 
msgstr ""
1939
 
 
1940
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:17
1941
 
msgid "Stripes 1:10 white"
1942
 
msgstr ""
1943
 
 
1944
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:18
1945
 
msgid "Stripes 1:16"
1946
 
msgstr ""
1947
 
 
1948
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:19
1949
 
msgid "Stripes 1:16 white"
1950
 
msgstr ""
1951
 
 
1952
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:20
1953
 
msgid "Stripes 1:32"
1954
 
msgstr ""
1955
 
 
1956
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:21
1957
 
msgid "Stripes 1:32 white"
1958
 
msgstr ""
1959
 
 
1960
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:22
1961
 
msgid "Stripes 1:64"
1962
 
msgstr ""
1963
 
 
1964
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:23
1965
 
msgid "Stripes 2:1"
1966
 
msgstr ""
1967
 
 
1968
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:24
1969
 
msgid "Stripes 2:1 white"
1970
 
msgstr ""
1971
 
 
1972
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:25
1973
 
msgid "Stripes 4:1"
1974
 
msgstr ""
1975
 
 
1976
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:26
1977
 
msgid "Stripes 4:1 white"
1978
 
msgstr ""
1979
 
 
1980
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:27
1981
 
msgid "Checkerboard"
1982
 
msgstr ""
1983
 
 
1984
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:28
1985
 
msgid "Checkerboard white"
1986
 
msgstr ""
1987
 
 
1988
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:29
1989
 
#, fuzzy
1990
 
msgid "Packed circles"
1991
 
msgstr "<b>ਚੱਕਰ</b>"
1992
 
 
1993
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:30
1994
 
msgid "Polka dots, small"
1995
 
msgstr ""
1996
 
 
1997
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:31
1998
 
msgid "Polka dots, small white"
1999
 
msgstr ""
2000
 
 
2001
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:32
2002
 
msgid "Polka dots, medium"
2003
 
msgstr ""
2004
 
 
2005
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:33
2006
 
msgid "Polka dots, medium white"
2007
 
msgstr ""
2008
 
 
2009
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:34
2010
 
msgid "Polka dots, large"
2011
 
msgstr ""
2012
 
 
2013
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:35
2014
 
msgid "Polka dots, large white"
2015
 
msgstr ""
2016
 
 
2017
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:36
2018
 
#, fuzzy
2019
 
msgid "Wavy"
2020
 
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
2021
 
 
2022
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:37
2023
 
msgid "Wavy white"
2024
 
msgstr ""
2025
 
 
2026
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:38
2027
 
msgid "Camouflage"
2028
 
msgstr ""
2029
 
 
2030
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:39
2031
 
#, fuzzy
2032
 
msgid "Ermine"
2033
 
msgstr "ਜੁੜਿਆ"
2034
 
 
2035
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:40
2036
 
#, fuzzy
2037
 
msgid "Sand (bitmap)"
2038
 
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
2039
 
 
2040
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:41
2041
 
#, fuzzy
2042
 
msgid "Cloth (bitmap)"
2043
 
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
2044
 
 
2045
 
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:42
2046
 
#, fuzzy
2047
 
msgid "Old paint (bitmap)"
2048
 
msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਵਾਂਗ ਛਾਪੋ"
2049
 
 
2050
 
#: ../../po/../src/arc-context.cpp:303
 
1680
#: ../share/filters/filters.svg.h:169
 
1681
msgid "Alpha engraving"
 
1682
msgstr ""
 
1683
 
 
1684
#: ../share/filters/filters.svg.h:169
 
1685
msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials"
 
1686
msgstr ""
 
1687
 
 
1688
#: ../share/filters/filters.svg.h:170
 
1689
msgid "Alpha engraving, color"
 
1690
msgstr ""
 
1691
 
 
1692
#: ../share/filters/filters.svg.h:170
 
1693
msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials"
 
1694
msgstr ""
 
1695
 
 
1696
#: ../src/arc-context.cpp:303
2051
1697
msgid ""
2052
1698
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2053
1699
msgstr ""
2054
1700
 
2055
 
#: ../../po/../src/arc-context.cpp:304 ../../po/../src/rect-context.cpp:345
 
1701
#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345
2056
1702
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2057
1703
msgstr ""
2058
1704
 
2059
 
#: ../../po/../src/arc-context.cpp:451
 
1705
#: ../src/arc-context.cpp:451
2060
1706
#, c-format
2061
1707
msgid ""
2062
1708
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2063
1709
"to draw around the starting point"
2064
1710
msgstr ""
2065
1711
 
2066
 
#: ../../po/../src/arc-context.cpp:453
 
1712
#: ../src/arc-context.cpp:453
2067
1713
#, c-format
2068
1714
msgid ""
2069
1715
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2070
1716
"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
2071
1717
msgstr ""
2072
1718
 
2073
 
#: ../../po/../src/arc-context.cpp:472
 
1719
#: ../src/arc-context.cpp:472
2074
1720
#, fuzzy
2075
1721
msgid "Create ellipse"
2076
1722
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
2077
1723
 
2078
 
#: ../../po/../src/box3d-context.cpp:413 ../../po/../src/box3d-context.cpp:420
2079
 
#: ../../po/../src/box3d-context.cpp:427 ../../po/../src/box3d-context.cpp:434
2080
 
#: ../../po/../src/box3d-context.cpp:441 ../../po/../src/box3d-context.cpp:448
 
1724
#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420
 
1725
#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434
 
1726
#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448
2081
1727
#, fuzzy
2082
1728
msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2083
1729
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
2084
1730
 
2085
1731
#. status text
2086
 
#: ../../po/../src/box3d-context.cpp:606
 
1732
#: ../src/box3d-context.cpp:604
2087
1733
msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2088
1734
msgstr ""
2089
1735
 
2090
 
#: ../../po/../src/box3d-context.cpp:630
 
1736
#: ../src/box3d-context.cpp:628
2091
1737
#, fuzzy
2092
1738
msgid "Create 3D box"
2093
1739
msgstr "ਟਾਇਲ ਸਮਰੂਪ..."
2094
1740
 
2095
 
#: ../../po/../src/box3d.cpp:315
 
1741
#: ../src/box3d.cpp:315
2096
1742
#, fuzzy
2097
1743
msgid "<b>3D Box</b>"
2098
1744
msgstr "<b>ਚਾਪ</b>"
2099
1745
 
2100
 
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:526
 
1746
#: ../src/connector-context.cpp:526
2101
1747
#, fuzzy
2102
1748
msgid "Creating new connector"
2103
1749
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
2104
1750
 
2105
 
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:777
 
1751
#: ../src/connector-context.cpp:777
2106
1752
msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2107
1753
msgstr ""
2108
1754
 
2109
 
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:826
 
1755
#: ../src/connector-context.cpp:826
2110
1756
#, fuzzy
2111
1757
msgid "Reroute connector"
2112
1758
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
2113
1759
 
2114
1760
#. Flush pending updates
2115
 
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:990
 
1761
#: ../src/connector-context.cpp:990
2116
1762
#, fuzzy
2117
1763
msgid "Create connector"
2118
1764
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
2119
1765
 
2120
 
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1014
 
1766
#: ../src/connector-context.cpp:1014
2121
1767
#, fuzzy
2122
1768
msgid "Finishing connector"
2123
1769
msgstr "ਪੈਨ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
2124
1770
 
2125
 
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1157
 
1771
#: ../src/connector-context.cpp:1157
2126
1772
msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2127
1773
msgstr ""
2128
1774
 
2129
 
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1230
 
1775
#: ../src/connector-context.cpp:1230
2130
1776
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2131
1777
msgstr ""
2132
1778
 
2133
 
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1342
 
1779
#: ../src/connector-context.cpp:1342
2134
1780
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2135
1781
msgstr ""
2136
1782
 
2137
 
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1347
2138
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6963
 
1783
#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965
2139
1784
#, fuzzy
2140
1785
msgid "Make connectors avoid selected objects"
2141
1786
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ"
2142
1787
 
2143
 
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1348
2144
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6973
 
1788
#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975
2145
1789
#, fuzzy
2146
1790
msgid "Make connectors ignore selected objects"
2147
1791
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ"
2148
1792
 
2149
 
#: ../../po/../src/context-fns.cpp:36 ../../po/../src/context-fns.cpp:65
 
1793
#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2150
1794
msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2151
1795
msgstr "<b>ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਲੁਕਵੀਂ ਹੈ</b>। ਇਸ ਉੱਤੇ ਉਲੀਕਣ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਦਿੱਖ ਬਣਾਓ।"
2152
1796
 
2153
 
#: ../../po/../src/context-fns.cpp:42 ../../po/../src/context-fns.cpp:71
 
1797
#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
2154
1798
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
2155
1799
msgstr "<b>ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ</b>। ਇਸ ਉੱਤੇ ਉਲੀਕਣ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਖੋਲੋ।"
2156
1800
 
2157
 
#: ../../po/../src/desktop.cpp:819
 
1801
#: ../src/desktop.cpp:819
2158
1802
msgid "No previous zoom."
2159
1803
msgstr "ਕੋਈ ਪਿਛਲਾ ਜ਼ੂਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
2160
1804
 
2161
 
#: ../../po/../src/desktop.cpp:844
 
1805
#: ../src/desktop.cpp:844
2162
1806
msgid "No next zoom."
2163
1807
msgstr "ਕੋਈ ਅੱਗੇ ਜ਼ੂਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
2164
1808
 
2165
 
#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:201
 
1809
#: ../src/desktop-events.cpp:201
2166
1810
#, fuzzy
2167
1811
msgid "Create guide"
2168
1812
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
2169
1813
 
2170
 
#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:263
2171
 
#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:408
2172
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:125
 
1814
#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394
 
1815
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
2173
1816
#, fuzzy
2174
1817
msgid "Delete guide"
2175
1818
msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
2176
1819
 
2177
 
#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:401
 
1820
#: ../src/desktop-events.cpp:387
2178
1821
#, fuzzy
2179
1822
msgid "Move guide"
2180
1823
msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
2181
1824
 
2182
 
#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:424
 
1825
#: ../src/desktop-events.cpp:410
2183
1826
#, fuzzy, c-format
2184
1827
msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2185
1828
msgstr "ਗਾਈਡਲਾਇਨ"
2186
1829
 
2187
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
 
1830
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2188
1831
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2189
1832
msgstr "<small>ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ।</small>"
2190
1833
 
2191
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
 
1834
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2192
1835
msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2193
1836
msgstr "<small>ਇੱਕ ਤੋਂ ਵਧੇਰੇ ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।</small>"
2194
1837
 
2195
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
 
1838
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2196
1839
#, c-format
2197
1840
msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2198
1841
msgstr ""
2199
1842
 
2200
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
 
1843
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2201
1844
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2202
1845
msgstr ""
2203
1846
 
2204
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
 
1847
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2205
1848
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2206
1849
msgstr ""
2207
1850
 
2208
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
 
1851
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2209
1852
#, fuzzy
2210
1853
msgid "Unclump tiled clones"
2211
1854
msgstr "ਟਾਇਲ ਕੋਨਾਂ ਦਾ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਰੰਗ"
2212
1855
 
2213
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
 
1856
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2214
1857
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2215
1858
msgstr ""
2216
1859
 
2217
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
 
1860
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2218
1861
#, fuzzy
2219
1862
msgid "Delete tiled clones"
2220
1863
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਨੋਡਾਂ ਹਟਾਓ"
2221
1864
 
2222
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097
2223
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1883
 
1865
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881
2224
1866
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2225
1867
msgstr "ਸਮਰੂਪ ਲਈ ਇੱਕ <b>ਇਕਾਈ</b> ਚੁਣੋ।"
2226
1868
 
2227
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
 
1869
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2228
1870
msgid ""
2229
1871
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2230
1872
"group</b>."
2231
1873
msgstr ""
2232
1874
 
2233
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
 
1875
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2234
1876
#, fuzzy
2235
1877
msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2236
1878
msgstr "<small>ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ।</small>"
2237
1879
 
2238
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
 
1880
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2239
1881
#, fuzzy
2240
1882
msgid "Create tiled clones"
2241
1883
msgstr "ਟਾਇਲ ਸਮਰੂਪ..."
2242
1884
 
2243
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
 
1885
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2244
1886
msgid "<small>Per row:</small>"
2245
1887
msgstr "<small>ਪ੍ਰਤੀ ਕਤਾਰ:</small>"
2246
1888
 
2247
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
 
1889
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2248
1890
msgid "<small>Per column:</small>"
2249
1891
msgstr "<small>ਪ੍ਰਤੀ ਕਾਲਮ:</small>"
2250
1892
 
2251
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
 
1893
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2252
1894
msgid "<small>Randomize:</small>"
2253
1895
msgstr "<small>ਰਲਵਾਂ:</small>"
2254
1896
 
2255
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
 
1897
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2256
1898
msgid "_Symmetry"
2257
1899
msgstr "ਸਮਮਿਤੀ(_S)"
2258
1900
 
2261
1903
#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2262
1904
#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2263
1905
#.
2264
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
 
1906
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2265
1907
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2266
1908
msgstr ""
2267
1909
 
2268
1910
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2269
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
 
1911
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2270
1912
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2271
1913
msgstr "<b>P1</b>: ਸਧਾਰਨ ਅਨੁਵਾਦ"
2272
1914
 
2273
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
 
1915
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2274
1916
msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
2275
1917
msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; ਘੁੰਮਣ"
2276
1918
 
2277
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
 
1919
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2278
1920
msgid "<b>PM</b>: reflection"
2279
1921
msgstr "<b>PM</b>: ਪਰਛਾਵਾਂ"
2280
1922
 
2281
1923
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2282
1924
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2283
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
 
1925
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2284
1926
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2285
1927
msgstr "<b>PG</b>: ਤਿਲਕਣ ਪਰਛਾਵਾਂ"
2286
1928
 
2287
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
 
1929
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2288
1930
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2289
1931
msgstr ""
2290
1932
 
2291
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
 
1933
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2292
1934
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2293
1935
msgstr ""
2294
1936
 
2295
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
 
1937
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2296
1938
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
2297
1939
msgstr ""
2298
1940
 
2299
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
 
1941
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2300
1942
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
2301
1943
msgstr ""
2302
1944
 
2303
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
 
1945
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2304
1946
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
2305
1947
msgstr ""
2306
1948
 
2307
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
 
1949
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2308
1950
msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
2309
1951
msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; ਘੁੰਮਣ"
2310
1952
 
2311
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
 
1953
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2312
1954
msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
2313
1955
msgstr ""
2314
1956
 
2315
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
 
1957
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2316
1958
msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
2317
1959
msgstr ""
2318
1960
 
2319
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
 
1961
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2320
1962
msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
2321
1963
msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; ਘੁੰਮਣ"
2322
1964
 
2323
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
 
1965
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2324
1966
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
2325
1967
msgstr ""
2326
1968
 
2327
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
 
1969
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2328
1970
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
2329
1971
msgstr ""
2330
1972
 
2331
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
 
1973
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2332
1974
msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
2333
1975
msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; ਘੁੰਮਣ"
2334
1976
 
2335
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
 
1977
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2336
1978
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
2337
1979
msgstr "<b>P6M</b>: ਪਰਿਵਰਤਤ + 60&#176; ਘੁੰਮਣ"
2338
1980
 
2339
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
 
1981
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2340
1982
msgid "S_hift"
2341
1983
msgstr "S_hift"
2342
1984
 
2343
1985
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2344
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
 
1986
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2345
1987
#, no-c-format
2346
1988
msgid "<b>Shift X:</b>"
2347
1989
msgstr ""
2348
1990
 
2349
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
 
1991
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2350
1992
#, no-c-format
2351
1993
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2352
1994
msgstr ""
2353
1995
 
2354
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
 
1996
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2355
1997
#, no-c-format
2356
1998
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2357
1999
msgstr ""
2358
2000
 
2359
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
 
2001
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2360
2002
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2361
2003
msgstr ""
2362
2004
 
2363
2005
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2364
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
 
2006
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2365
2007
#, no-c-format
2366
2008
msgid "<b>Shift Y:</b>"
2367
2009
msgstr ""
2368
2010
 
2369
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
 
2011
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2370
2012
#, no-c-format
2371
2013
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2372
2014
msgstr ""
2373
2015
 
2374
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
 
2016
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2375
2017
#, no-c-format
2376
2018
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2377
2019
msgstr ""
2378
2020
 
2379
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
 
2021
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2380
2022
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2381
2023
msgstr ""
2382
2024
 
2383
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027
2384
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
 
2025
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2385
2026
msgid "<b>Exponent:</b>"
2386
2027
msgstr "<b>ਐਕਸਪੋਨੈਟ:</b>"
2387
2028
 
2388
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
 
2029
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2389
2030
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2390
2031
msgstr ""
2391
2032
 
2392
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
 
2033
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2393
2034
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2394
2035
msgstr ""
2395
2036
 
2396
2037
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2397
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049
2398
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2399
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296
2400
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2401
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421
2402
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
 
2038
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
 
2039
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
 
2040
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2403
2041
msgid "<small>Alternate:</small>"
2404
2042
msgstr "<small>ਬਦਲ:</small>"
2405
2043
 
2406
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
 
2044
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2407
2045
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2408
2046
msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਬਦਲਣ ਦਾ ਬਦਲਵਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨ"
2409
2047
 
2410
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
 
2048
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2411
2049
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2412
2050
msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਬਦਲਣ ਦਾ ਬਦਲਵਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨ"
2413
2051
 
2414
2052
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2415
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067
2416
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2417
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
 
2053
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
 
2054
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2418
2055
#, fuzzy
2419
2056
msgid "<small>Cumulate:</small>"
2420
2057
msgstr "<small>ਬਦਲ:</small>"
2421
2058
 
2422
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
 
2059
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2423
2060
#, fuzzy
2424
2061
msgid "Cumulate the shifts for each row"
2425
2062
msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਬਦਲਣ ਦਾ ਬਦਲਵਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨ"
2426
2063
 
2427
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
 
2064
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2428
2065
#, fuzzy
2429
2066
msgid "Cumulate the shifts for each column"
2430
2067
msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਬਦਲਣ ਦਾ ਬਦਲਵਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨ"
2431
2068
 
2432
2069
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2433
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
 
2070
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2434
2071
#, fuzzy
2435
2072
msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2436
2073
msgstr "<small>ਬਦਲ:</small>"
2437
2074
 
2438
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
 
2075
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2439
2076
msgid "Exclude tile height in shift"
2440
2077
msgstr ""
2441
2078
 
2442
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
 
2079
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2443
2080
msgid "Exclude tile width in shift"
2444
2081
msgstr ""
2445
2082
 
2446
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
 
2083
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2447
2084
msgid "Sc_ale"
2448
2085
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ(_a)"
2449
2086
 
2450
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
 
2087
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2451
2088
msgid "<b>Scale X:</b>"
2452
2089
msgstr "<b>X ਪੈਮਾਨਾ:</b>"
2453
2090
 
2454
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
 
2091
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2455
2092
#, no-c-format
2456
2093
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2457
2094
msgstr ""
2458
2095
 
2459
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
 
2096
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2460
2097
#, no-c-format
2461
2098
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2462
2099
msgstr ""
2463
2100
 
2464
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
 
2101
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2465
2102
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2466
2103
msgstr ""
2467
2104
 
2468
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
 
2105
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2469
2106
msgid "<b>Scale Y:</b>"
2470
2107
msgstr "<b>Y ਪੈਮਾਨਾ:</b>"
2471
2108
 
2472
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
 
2109
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2473
2110
#, no-c-format
2474
2111
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2475
2112
msgstr ""
2476
2113
 
2477
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
 
2114
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2478
2115
#, no-c-format
2479
2116
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2480
2117
msgstr ""
2481
2118
 
2482
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
 
2119
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2483
2120
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2484
2121
msgstr ""
2485
2122
 
2486
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
 
2123
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2487
2124
msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2488
2125
msgstr ""
2489
2126
 
2490
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
 
2127
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2491
2128
msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2492
2129
msgstr ""
2493
2130
 
2494
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
 
2131
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2495
2132
#, fuzzy
2496
2133
msgid "<b>Base:</b>"
2497
2134
msgstr "<b>L:</b>"
2498
2135
 
2499
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204
2500
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
 
2136
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2501
2137
msgid ""
2502
2138
"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2503
2139
msgstr ""
2504
2140
 
2505
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
 
2141
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2506
2142
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2507
2143
msgstr ""
2508
2144
 
2509
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
 
2145
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2510
2146
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2511
2147
msgstr ""
2512
2148
 
2513
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
 
2149
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2514
2150
#, fuzzy
2515
2151
msgid "Cumulate the scales for each row"
2516
2152
msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਟਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਕੋਣ ਨਾਲ ਘੁੰਮਾਓ"
2517
2153
 
2518
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
 
2154
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2519
2155
#, fuzzy
2520
2156
msgid "Cumulate the scales for each column"
2521
2157
msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਟਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਕੋਣ ਨਾਲ ਘੁੰਮਾਓ"
2522
2158
 
2523
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
 
2159
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2524
2160
msgid "_Rotation"
2525
2161
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
2526
2162
 
2527
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
 
2163
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2528
2164
msgid "<b>Angle:</b>"
2529
2165
msgstr "<b>ਕੋਣ:</b>"
2530
2166
 
2531
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
 
2167
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2532
2168
#, no-c-format
2533
2169
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2534
2170
msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਟਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਕੋਣ ਨਾਲ ਘੁੰਮਾਓ"
2535
2171
 
2536
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
 
2172
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2537
2173
#, no-c-format
2538
2174
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2539
2175
msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਟਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਕੋਣ ਨਾਲ ਘੁੰਮਾਓ"
2540
2176
 
2541
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
 
2177
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2542
2178
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2543
2179
msgstr "ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਘੁੰਮਾਉਣ ਕੋਣ ਰਲਵਾਂ"
2544
2180
 
2545
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
 
2181
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2546
2182
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2547
2183
msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਘੁੰਮਣ ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਵੀਂ"
2548
2184
 
2549
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
 
2185
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2550
2186
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2551
2187
msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਘੁੰਮਣ ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਵੀਂ"
2552
2188
 
2553
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
 
2189
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2554
2190
#, fuzzy
2555
2191
msgid "Cumulate the rotation for each row"
2556
2192
msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਘੁੰਮਣ ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਵੀਂ"
2557
2193
 
2558
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
 
2194
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2559
2195
#, fuzzy
2560
2196
msgid "Cumulate the rotation for each column"
2561
2197
msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਘੁੰਮਣ ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਵੀਂ"
2562
2198
 
2563
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
 
2199
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2564
2200
#, fuzzy
2565
2201
msgid "_Blur & opacity"
2566
2202
msgstr "ਮਾਸਟਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_o)"
2567
2203
 
2568
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
 
2204
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2569
2205
#, fuzzy
2570
2206
msgid "<b>Blur:</b>"
2571
2207
msgstr "<b>L:</b>"
2572
2208
 
2573
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
 
2209
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2574
2210
#, fuzzy
2575
2211
msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2576
2212
msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਟਾਇਲ ਰੰਗਤ ਤਬਦੀਲ"
2577
2213
 
2578
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
 
2214
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2579
2215
#, fuzzy
2580
2216
msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2581
2217
msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਟਾਇਲ ਰੰਗਤ ਤਬਦੀਲ"
2582
2218
 
2583
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
 
2219
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2584
2220
#, fuzzy
2585
2221
msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2586
2222
msgstr "ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਟਾਇਲ ਰੰਗਤ ਰਲਾਓ"
2587
2223
 
2588
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
 
2224
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2589
2225
#, fuzzy
2590
2226
msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2591
2227
msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਰੰਗ ਤਬਦੀਲੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਦਲਵਾਂ"
2592
2228
 
2593
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
 
2229
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2594
2230
#, fuzzy
2595
2231
msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2596
2232
msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਰੰਗ ਤਬਦੀਲੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਦਲਵਾਂ"
2597
2233
 
2598
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
 
2234
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2599
2235
msgid "<b>Fade out:</b>"
2600
2236
msgstr "<b>ਫਿੱਕਾਪਨ ਵਾਧਾ:</b>"
2601
2237
 
2602
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
 
2238
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2603
2239
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2604
2240
msgstr ""
2605
2241
 
2606
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
 
2242
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2607
2243
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2608
2244
msgstr ""
2609
2245
 
2610
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
 
2246
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2611
2247
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2612
2248
msgstr ""
2613
2249
 
2614
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
 
2250
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2615
2251
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2616
2252
msgstr ""
2617
2253
 
2618
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
 
2254
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2619
2255
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2620
2256
msgstr ""
2621
2257
 
2622
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
 
2258
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2623
2259
msgid "Co_lor"
2624
2260
msgstr "ਰੰਗ(_l)"
2625
2261
 
2626
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
 
2262
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2627
2263
msgid "Initial color: "
2628
2264
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਰੰਗ: "
2629
2265
 
2630
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
 
2266
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2631
2267
msgid "Initial color of tiled clones"
2632
2268
msgstr "ਟਾਇਲ ਕੋਨਾਂ ਦਾ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਰੰਗ"
2633
2269
 
2634
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
 
2270
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2635
2271
msgid ""
2636
2272
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2637
2273
"stroke)"
2638
2274
msgstr ""
2639
2275
 
2640
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
 
2276
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2641
2277
msgid "<b>H:</b>"
2642
2278
msgstr "<b>H:</b>"
2643
2279
 
2644
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
 
2280
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2645
2281
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2646
2282
msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਟਾਇਲ ਰੰਗਤ ਤਬਦੀਲ"
2647
2283
 
2648
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
 
2284
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2649
2285
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2650
2286
msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਟਾਇਲ ਰੰਗਤ ਤਬਦੀਲ"
2651
2287
 
2652
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
 
2288
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2653
2289
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2654
2290
msgstr "ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਟਾਇਲ ਰੰਗਤ ਰਲਾਓ"
2655
2291
 
2656
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
 
2292
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2657
2293
msgid "<b>S:</b>"
2658
2294
msgstr "<b>S:</b>"
2659
2295
 
2660
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
 
2296
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2661
2297
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2662
2298
msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਰੰਗ ਸੰਤਰਿਪਤਾ ਤਬਦੀਲ"
2663
2299
 
2664
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
 
2300
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2665
2301
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2666
2302
msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਰੰਗ ਸੰਤਰਿਪਤਾ ਤਬਦੀਲ"
2667
2303
 
2668
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
 
2304
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2669
2305
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2670
2306
msgstr "ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਰੰਗ ਸੰਤਰਿਪਤਾ ਰਲਾਓ"
2671
2307
 
2672
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
 
2308
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2673
2309
msgid "<b>L:</b>"
2674
2310
msgstr "<b>L:</b>"
2675
2311
 
2676
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
 
2312
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2677
2313
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2678
2314
msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਇਹ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਤਬਦੀਲ"
2679
2315
 
2680
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
 
2316
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2681
2317
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2682
2318
msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਇਹ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਤਬਦੀਲ"
2683
2319
 
2684
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
 
2320
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2685
2321
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2686
2322
msgstr ""
2687
2323
 
2688
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
 
2324
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2689
2325
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2690
2326
msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਰੰਗ ਤਬਦੀਲੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਦਲਵਾਂ"
2691
2327
 
2692
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
 
2328
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2693
2329
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2694
2330
msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਰੰਗ ਤਬਦੀਲੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਦਲਵਾਂ"
2695
2331
 
2696
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
 
2332
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2697
2333
msgid "_Trace"
2698
2334
msgstr "ਪਿੱਛਾ ਖੋਜ(_T)"
2699
2335
 
2700
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
 
2336
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2701
2337
msgid "Trace the drawing under the tiles"
2702
2338
msgstr "ਟਾਇਲਾਂ ਹੇਠ ਡਰਾਇੰਗ ਵਾਹੋ"
2703
2339
 
2704
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
 
2340
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2705
2341
msgid ""
2706
2342
"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2707
2343
"apply it to the clone"
2708
2344
msgstr ""
2709
2345
 
2710
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
 
2346
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2711
2347
msgid "1. Pick from the drawing:"
2712
2348
msgstr "1. ਡਰਾਇੰਗ ਤੋਂ ਚੁਕੋ:"
2713
2349
 
2714
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
 
2350
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2715
2351
msgid "Pick the visible color and opacity"
2716
2352
msgstr "ਦਿੱਖ ਰੰਗ ਅਤੇ ਬਲੌਰੀਪਨ ਚੁਣੋ"
2717
2353
 
2718
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
2719
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2720
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2721
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2722
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
2723
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4324
2724
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
 
2354
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
 
2355
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
 
2356
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
 
2357
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
 
2358
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2725
2359
msgid "Opacity"
2726
2360
msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
2727
2361
 
2728
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
 
2362
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2729
2363
msgid "Pick the total accumulated opacity"
2730
2364
msgstr ""
2731
2365
 
2732
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
 
2366
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2733
2367
msgid "R"
2734
2368
msgstr "R"
2735
2369
 
2736
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
 
2370
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2737
2371
msgid "Pick the Red component of the color"
2738
2372
msgstr "ਰੰਗ ਦਾ ਲਾਲ ਭਾਗ ਚੁਣੋ"
2739
2373
 
2740
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
 
2374
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2741
2375
msgid "G"
2742
2376
msgstr "G"
2743
2377
 
2744
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
 
2378
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2745
2379
msgid "Pick the Green component of the color"
2746
2380
msgstr "ਰੰਗ ਦਾ ਹਰਾ ਭਾਗ ਚੁਣੋ"
2747
2381
 
2748
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
 
2382
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2749
2383
msgid "B"
2750
2384
msgstr "B"
2751
2385
 
2752
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
 
2386
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2753
2387
msgid "Pick the Blue component of the color"
2754
2388
msgstr "ਰੰਗ ਦਾ ਨੀਲਾ ਭਾਗ ਚੁਣੋ"
2755
2389
 
2756
2390
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2757
2391
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2758
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
 
2392
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2759
2393
msgid "clonetiler|H"
2760
2394
msgstr "H"
2761
2395
 
2762
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
 
2396
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2763
2397
msgid "Pick the hue of the color"
2764
2398
msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਆਭਾ ਚੁਣੋ"
2765
2399
 
2766
2400
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2767
2401
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2768
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
 
2402
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2769
2403
msgid "clonetiler|S"
2770
2404
msgstr "S"
2771
2405
 
2772
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
 
2406
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2773
2407
msgid "Pick the saturation of the color"
2774
2408
msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਸੰਤਰਿਪਤਾ ਚੁਣੋ"
2775
2409
 
2776
2410
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2777
2411
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2778
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
 
2412
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2779
2413
msgid "clonetiler|L"
2780
2414
msgstr "L"
2781
2415
 
2782
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
 
2416
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2783
2417
msgid "Pick the lightness of the color"
2784
2418
msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ"
2785
2419
 
2786
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
 
2420
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2787
2421
msgid "2. Tweak the picked value:"
2788
2422
msgstr "2. ਚੁਣੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਕਰੋ:"
2789
2423
 
2790
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
 
2424
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2791
2425
msgid "Gamma-correct:"
2792
2426
msgstr "ਗਾਮਾ-ਸੋਧ:"
2793
2427
 
2794
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
 
2428
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2795
2429
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
2796
2430
msgstr ""
2797
2431
 
2798
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
 
2432
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2799
2433
msgid "Randomize:"
2800
2434
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
2801
2435
 
2802
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
 
2436
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2803
2437
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
2804
2438
msgstr ""
2805
2439
 
2806
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
 
2440
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2807
2441
msgid "Invert:"
2808
2442
msgstr "ਉਲਟ:"
2809
2443
 
2810
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
 
2444
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2811
2445
msgid "Invert the picked value"
2812
2446
msgstr "ਚੁਣੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਉਲਟਾਓ"
2813
2447
 
2814
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
 
2448
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2815
2449
msgid "3. Apply the value to the clones':"
2816
2450
msgstr "3. ਸਮਰੂਪ 'ਤੇ ਮੁੱਲ ਲਾਗੂ ਕਰੋ':"
2817
2451
 
2818
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
 
2452
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2819
2453
msgid "Presence"
2820
2454
msgstr "ਮੌਜੂਦਗੀ"
2821
2455
 
2822
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
 
2456
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2823
2457
msgid ""
2824
2458
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
2825
2459
"that point"
2826
2460
msgstr ""
2827
2461
 
2828
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
2829
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
 
2462
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
 
2463
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
2830
2464
msgid "Size"
2831
2465
msgstr "ਅਕਾਰ"
2832
2466
 
2833
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
 
2467
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
2834
2468
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
2835
2469
msgstr ""
2836
2470
 
2837
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
 
2471
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
2838
2472
msgid ""
2839
2473
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
2840
2474
"or stroke)"
2841
2475
msgstr ""
2842
2476
 
2843
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
 
2477
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
2844
2478
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
2845
2479
msgstr ""
2846
2480
 
2847
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
 
2481
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
2848
2482
msgid "How many rows in the tiling"
2849
2483
msgstr ""
2850
2484
 
2851
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
 
2485
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
2852
2486
msgid "How many columns in the tiling"
2853
2487
msgstr ""
2854
2488
 
2855
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
 
2489
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
2856
2490
msgid "Width of the rectangle to be filled"
2857
2491
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਭਰਨ ਲਈ ਚੌੜਾਈ"
2858
2492
 
2859
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
 
2493
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
2860
2494
msgid "Height of the rectangle to be filled"
2861
2495
msgstr "ਭਰਨ ਲਈ ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
2862
2496
 
2863
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
 
2497
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
2864
2498
msgid "Rows, columns: "
2865
2499
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ, ਕਾਲਮ: "
2866
2500
 
2867
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
 
2501
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
2868
2502
msgid "Create the specified number of rows and columns"
2869
2503
msgstr "ਦਿੱਤੀ ਕਤਾਰਾਂ ਅਤੇ ਕਾਲਮਾਂ ਨਾਲ ਬਣਾਓ"
2870
2504
 
2871
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
 
2505
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
2872
2506
msgid "Width, height: "
2873
2507
msgstr "ਚੌੜਾਈ, ਉਚਾਈ: "
2874
2508
 
2875
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
 
2509
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
2876
2510
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
2877
2511
msgstr ""
2878
2512
 
2879
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
 
2513
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
2880
2514
msgid "Use saved size and position of the tile"
2881
2515
msgstr ""
2882
2516
 
2883
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
 
2517
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
2884
2518
msgid ""
2885
2519
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
2886
2520
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
2887
2521
msgstr ""
2888
2522
 
2889
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
 
2523
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
2890
2524
msgid " <b>_Create</b> "
2891
2525
msgstr " <b>ਬਣਾਓ (_C)</b> "
2892
2526
 
2893
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
 
2527
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
2894
2528
msgid "Create and tile the clones of the selection"
2895
2529
msgstr "ਚੋਣ ਦੇ ਸਮਰੂਪ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਟਾਇਲ"
2896
2530
 
2899
2533
#. diagrams on the left in the following screenshot:
2900
2534
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
2901
2535
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
2902
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
 
2536
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
2903
2537
msgid " _Unclump "
2904
2538
msgstr ""
2905
2539
 
2906
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
 
2540
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
2907
2541
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
2908
2542
msgstr ""
2909
2543
 
2910
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
 
2544
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
2911
2545
msgid " Re_move "
2912
2546
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
2913
2547
 
2914
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
 
2548
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
2915
2549
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
2916
2550
msgstr ""
2917
2551
 
2918
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
 
2552
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
2919
2553
msgid " R_eset "
2920
2554
msgstr " ਮੁੜ ਸੈਟ(_e) "
2921
2555
 
2922
2556
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
2923
 
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
 
2557
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
2924
2558
msgid ""
2925
2559
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
2926
2560
"to zero"
2927
2561
msgstr ""
2928
2562
 
2929
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:141 ../../po/../src/verbs.cpp:2623
 
2563
#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623
2930
2564
msgid "_Page"
2931
2565
msgstr "ਸਫ਼ਾ(_P)"
2932
2566
 
2933
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:141 ../../po/../src/verbs.cpp:2627
 
2567
#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627
2934
2568
msgid "_Drawing"
2935
2569
msgstr "ਡਰਾਇੰਗ(_D)"
2936
2570
 
2937
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:141 ../../po/../src/verbs.cpp:2629
 
2571
#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629
2938
2572
msgid "_Selection"
2939
2573
msgstr "ਚੋਣ(_S)"
2940
2574
 
2941
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:141
 
2575
#: ../src/dialogs/export.cpp:141
2942
2576
msgid "_Custom"
2943
2577
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ(_C)"
2944
2578
 
2945
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:266
 
2579
#: ../src/dialogs/export.cpp:266
2946
2580
msgid "<big><b>Export area</b></big>"
2947
2581
msgstr ""
2948
2582
 
2949
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:280
 
2583
#: ../src/dialogs/export.cpp:280
2950
2584
msgid "Units:"
2951
2585
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ:"
2952
2586
 
2953
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:308
 
2587
#: ../src/dialogs/export.cpp:308
2954
2588
msgid "_x0:"
2955
2589
msgstr "_x0:"
2956
2590
 
2957
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:313
 
2591
#: ../src/dialogs/export.cpp:313
2958
2592
msgid "x_1:"
2959
2593
msgstr "x_1:"
2960
2594
 
2961
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:318
 
2595
#: ../src/dialogs/export.cpp:318
2962
2596
#, fuzzy
2963
2597
msgid "Wid_th:"
2964
2598
msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
2965
2599
 
2966
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:324
 
2600
#: ../src/dialogs/export.cpp:324
2967
2601
msgid "_y0:"
2968
2602
msgstr "_y0:"
2969
2603
 
2970
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:329
 
2604
#: ../src/dialogs/export.cpp:329
2971
2605
msgid "y_1:"
2972
2606
msgstr "y_1:"
2973
2607
 
2974
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:334
 
2608
#: ../src/dialogs/export.cpp:334
2975
2609
#, fuzzy
2976
2610
msgid "Hei_ght:"
2977
2611
msgstr "ਉਚਾਈ:"
2978
2612
 
2979
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:466
 
2613
#: ../src/dialogs/export.cpp:466
2980
2614
msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
2981
2615
msgstr ""
2982
2616
 
2983
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:479
2984
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
 
2617
#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
2985
2618
msgid "_Width:"
2986
2619
msgstr "ਚੌੜਾਈ(_W):"
2987
2620
 
2988
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:479
2989
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:493
 
2621
#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493
2990
2622
msgid "pixels at"
2991
2623
msgstr "ਪਿਕਸਲ"
2992
2624
 
2993
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:487
 
2625
#: ../src/dialogs/export.cpp:487
2994
2626
msgid "dp_i"
2995
2627
msgstr "dp_i"
2996
2628
 
2997
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:493
2998
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
 
2629
#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
2999
2630
#, fuzzy
3000
2631
msgid "_Height:"
3001
2632
msgstr "ਉਚਾਈ:"
3002
2633
 
3003
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:504
3004
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
3005
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
 
2634
#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
 
2635
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
3006
2636
msgid "dpi"
3007
2637
msgstr "dpi"
3008
2638
 
3009
2639
#. true = has mnemonic
3010
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:515
 
2640
#: ../src/dialogs/export.cpp:515
3011
2641
msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
3012
2642
msgstr ""
3013
2643
 
3014
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:586
 
2644
#: ../src/dialogs/export.cpp:586
3015
2645
msgid "_Browse..."
3016
2646
msgstr "ਝਲਕ(_B)..."
3017
2647
 
3018
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:615
 
2648
#: ../src/dialogs/export.cpp:615
3019
2649
#, fuzzy
3020
2650
msgid "Batch export all selected objects"
3021
2651
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
3022
2652
 
3023
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:619
 
2653
#: ../src/dialogs/export.cpp:619
3024
2654
msgid ""
3025
2655
"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3026
2656
"(caution, overwrites without asking!)"
3027
2657
msgstr ""
3028
2658
 
3029
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:627
 
2659
#: ../src/dialogs/export.cpp:627
3030
2660
#, fuzzy
3031
2661
msgid "Hide all except selected"
3032
2662
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
3033
2663
 
3034
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:631
 
2664
#: ../src/dialogs/export.cpp:631
3035
2665
msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3036
2666
msgstr ""
3037
2667
 
3038
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:648
 
2668
#: ../src/dialogs/export.cpp:648
3039
2669
#, fuzzy
3040
2670
msgid "_Export"
3041
2671
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ"
3042
2672
 
3043
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:652
 
2673
#: ../src/dialogs/export.cpp:652
3044
2674
msgid "Export the bitmap file with these settings"
3045
2675
msgstr "ਇਸ ਸਥਾਪਨ ਨਾਲ ਬਿੱਟਮੈਪ ਫਾਇਲ ਨਿਰਯਾਤ"
3046
2676
 
3047
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:678
 
2677
#: ../src/dialogs/export.cpp:678
3048
2678
#, fuzzy, c-format
3049
2679
msgid "Batch export %d selected object"
3050
2680
msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3051
2681
msgstr[0] "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
3052
2682
msgstr[1] "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
3053
2683
 
3054
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1009
 
2684
#: ../src/dialogs/export.cpp:1009
3055
2685
msgid "Export in progress"
3056
2686
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਜਾਰੀ ਹੈ"
3057
2687
 
3058
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1079
 
2688
#: ../src/dialogs/export.cpp:1079
3059
2689
#, fuzzy, c-format
3060
2690
msgid "Exporting %d files"
3061
2691
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਜਾਰੀ %s (%d x %d)"
3062
2692
 
3063
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1119
3064
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1192
 
2693
#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192
3065
2694
#, c-format
3066
2695
msgid "Could not export to filename %s.\n"
3067
2696
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n"
3068
2697
 
3069
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1148
 
2698
#: ../src/dialogs/export.cpp:1148
3070
2699
msgid "You have to enter a filename"
3071
2700
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
3072
2701
 
3073
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1153
 
2702
#: ../src/dialogs/export.cpp:1153
3074
2703
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3075
2704
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ ਗਲਤ ਹੈ"
3076
2705
 
3077
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1162
 
2706
#: ../src/dialogs/export.cpp:1162
3078
2707
#, c-format
3079
2708
msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3080
2709
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਇਹ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3081
2710
 
3082
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1178
 
2711
#: ../src/dialogs/export.cpp:1178
3083
2712
#, fuzzy, c-format
3084
2713
msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3085
2714
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਜਾਰੀ %s (%d x %d)"
3086
2715
 
3087
 
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1299
 
2716
#: ../src/dialogs/export.cpp:1299
3088
2717
msgid "Select a filename for exporting"
3089
2718
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਚੁਣੋ"
3090
2719
 
3091
2720
#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3092
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:362 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:437
 
2721
#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
3093
2722
#, c-format
3094
2723
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3095
2724
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3096
2725
msgstr[0] ""
3097
2726
msgstr[1] ""
3098
2727
 
3099
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:365 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:440
 
2728
#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
3100
2729
msgid "exact"
3101
2730
msgstr "ਠੀਕ"
3102
2731
 
3103
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:365 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:440
 
2732
#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
3104
2733
msgid "partial"
3105
2734
msgstr "ਅਧੂਰਾ"
3106
2735
 
3107
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:372 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:447
 
2736
#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
3108
2737
msgid "No objects found"
3109
2738
msgstr "ਕੋਈ ਇਕਾਈ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ"
3110
2739
 
3111
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:530
 
2740
#: ../src/dialogs/find.cpp:530
3112
2741
msgid "T_ype: "
3113
2742
msgstr "ਕਿਸਮ(_y): "
3114
2743
 
3115
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:537 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:69
 
2744
#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3116
2745
msgid "Search in all object types"
3117
2746
msgstr "ਸਭ ਇਕਾਈ ਕਿਸਮਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ"
3118
2747
 
3119
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:537 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:69
 
2748
#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3120
2749
msgid "All types"
3121
2750
msgstr "ਸਭ ਕਿਸਮਾਂ"
3122
2751
 
3123
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:548 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:70
 
2752
#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3124
2753
msgid "Search all shapes"
3125
2754
msgstr "ਸਭ ਸ਼ਕਲਾਂ ਦੀ ਖੋਜ"
3126
2755
 
3127
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:548 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:70
 
2756
#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3128
2757
msgid "All shapes"
3129
2758
msgstr "ਸਭ ਸ਼ਕਲਾਂ"
3130
2759
 
3131
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:565 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:71
 
2760
#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3132
2761
msgid "Search rectangles"
3133
2762
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
3134
2763
 
3135
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:565 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:71
 
2764
#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3136
2765
msgid "Rectangles"
3137
2766
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
3138
2767
 
3139
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:570 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:72
 
2768
#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3140
2769
msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3141
2770
msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ, ਚਾਪ ਅਤੇ ਚੱਕਰ ਖੋਜ"
3142
2771
 
3143
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:570 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:72
 
2772
#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3144
2773
msgid "Ellipses"
3145
2774
msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ"
3146
2775
 
3147
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:575 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:73
 
2776
#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3148
2777
msgid "Search stars and polygons"
3149
2778
msgstr "ਤਾਰੇ ਅਤੇ ਬਹੁ-ਭੁਜ ਖੋਜ"
3150
2779
 
3151
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:575 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:73
 
2780
#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3152
2781
msgid "Stars"
3153
2782
msgstr "ਤਾਰੇ"
3154
2783
 
3155
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:580 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:74
 
2784
#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3156
2785
msgid "Search spirals"
3157
2786
msgstr ""
3158
2787
 
3159
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:580 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:74
 
2788
#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3160
2789
msgid "Spirals"
3161
2790
msgstr ""
3162
2791
 
3163
2792
#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3164
2793
#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3165
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:593 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:75
 
2794
#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3166
2795
msgid "Search paths, lines, polylines"
3167
2796
msgstr "ਮਾਰਗ, ਰੇਖਾਵਾਂ, ਬਹੁ-ਭੁਜ ਖੋਜ"
3168
2797
 
3169
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:593 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:75
3170
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2091
 
2798
#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
 
2799
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
3171
2800
msgid "Paths"
3172
2801
msgstr "ਮਾਰਗ"
3173
2802
 
3174
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:598 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:76
 
2803
#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3175
2804
msgid "Search text objects"
3176
2805
msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
3177
2806
 
3178
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:598 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:76
 
2807
#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3179
2808
msgid "Texts"
3180
2809
msgstr "ਪਾਠ"
3181
2810
 
3182
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:603 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:77
 
2811
#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3183
2812
msgid "Search groups"
3184
2813
msgstr "ਸਮੂਹ ਖੋਜ"
3185
2814
 
3186
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:603 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:77
 
2815
#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3187
2816
msgid "Groups"
3188
2817
msgstr "ਸਮੂਹ"
3189
2818
 
3190
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:608 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:82
 
2819
#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
3191
2820
msgid "Search clones"
3192
2821
msgstr "ਸਮਰੂਪ ਖੋਜ"
3193
2822
 
3194
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3195
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3196
 
#. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3197
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:612 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:82
 
2823
#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find
 
2824
#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
3198
2825
#, fuzzy
3199
2826
msgid "find|Clones"
3200
2827
msgstr "ਸਮਰੂਪ"
3201
2828
 
3202
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:617 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:83
 
2829
#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
3203
2830
msgid "Search images"
3204
2831
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਖੋਜ"
3205
2832
 
3206
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:617 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:83
 
2833
#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
3207
2834
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3208
2835
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
3209
2836
msgid "Images"
3210
2837
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
3211
2838
 
3212
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:622 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:84
 
2839
#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3213
2840
msgid "Search offset objects"
3214
2841
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਭ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
3215
2842
 
3216
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:622 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:84
 
2843
#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3217
2844
msgid "Offsets"
3218
2845
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
3219
2846
 
3220
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:687 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:60
 
2847
#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3221
2848
msgid "_Text: "
3222
2849
msgstr "ਪਾਠ(_T): "
3223
2850
 
3224
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:687 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:60
 
2851
#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3225
2852
msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3226
2853
msgstr ""
3227
2854
 
3228
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:688 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:61
 
2855
#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3229
2856
msgid "_ID: "
3230
2857
msgstr "_ID: "
3231
2858
 
3232
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:688 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:61
 
2859
#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3233
2860
msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3234
2861
msgstr ""
3235
2862
 
3236
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:689 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:62
 
2863
#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3237
2864
msgid "_Style: "
3238
2865
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ(_S): "
3239
2866
 
3240
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:689 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:62
 
2867
#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3241
2868
msgid ""
3242
2869
"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3243
2870
msgstr ""
3244
2871
 
3245
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:690 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:63
 
2872
#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3246
2873
msgid "_Attribute: "
3247
2874
msgstr "ਗੁਣ(_A): "
3248
2875
 
3249
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:690 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:63
 
2876
#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3250
2877
msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3251
2878
msgstr ""
3252
2879
 
3253
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:704 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:64
 
2880
#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3254
2881
msgid "Search in s_election"
3255
2882
msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਖੋਜ(_e)"
3256
2883
 
3257
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:708 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:64
 
2884
#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3258
2885
msgid "Limit search to the current selection"
3259
2886
msgstr "ਖੋਜ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦ ਚੋਣ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਕਰੋ"
3260
2887
 
3261
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:713 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:65
 
2888
#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3262
2889
msgid "Search in current _layer"
3263
2890
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਵਿੱਚ ਖੋਜ(_l)"
3264
2891
 
3265
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:717 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:65
 
2892
#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3266
2893
msgid "Limit search to the current layer"
3267
2894
msgstr "ਖੋਜ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਰੱਖੋ"
3268
2895
 
3269
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:722 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:66
 
2896
#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3270
2897
msgid "Include _hidden"
3271
2898
msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਸ਼ਾਮਲ(_h)"
3272
2899
 
3273
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:726 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:66
 
2900
#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3274
2901
msgid "Include hidden objects in search"
3275
2902
msgstr "ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਲੁਕਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ"
3276
2903
 
3277
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:731 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:67
 
2904
#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3278
2905
msgid "Include l_ocked"
3279
2906
msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਸ਼ਾਮਲ(_o)"
3280
2907
 
3281
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:735 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:67
 
2908
#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3282
2909
msgid "Include locked objects in search"
3283
2910
msgstr "ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਤਾਲਾਬੰਦ ਇਕਾਈਆਂ ਸ਼ਾਮਲ"
3284
2911
 
3285
2912
#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3286
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:746 ../../po/../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3287
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:86
3288
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:53
3289
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
 
2913
#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
 
2914
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
 
2915
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3290
2916
msgid "_Clear"
3291
2917
msgstr "ਸਾਫ਼(_C)"
3292
2918
 
3293
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:746 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:86
 
2919
#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3294
2920
msgid "Clear values"
3295
2921
msgstr "ਮੁੱਲ ਸਾਫ਼"
3296
2922
 
3297
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:747 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:87
 
2923
#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
3298
2924
msgid "_Find"
3299
2925
msgstr "ਖੋਜ(_F)"
3300
2926
 
3301
 
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:747 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:87
 
2927
#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
3302
2928
msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3303
2929
msgstr ""
3304
2930
 
3305
2931
#. Create the label for the object id
3306
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3307
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:334
3308
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:443
3309
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:450
 
2932
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
 
2933
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
 
2934
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
 
2935
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
3310
2936
msgid "_Id"
3311
2937
msgstr "_Id"
3312
2938
 
3313
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:129
 
2939
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
3314
2940
msgid ""
3315
2941
"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3316
2942
msgstr ""
3317
2943
 
3318
2944
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
3319
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:143
3320
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2486 ../../po/../src/verbs.cpp:2492
 
2945
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
 
2946
#: ../src/verbs.cpp:2492
3321
2947
msgid "_Set"
3322
2948
msgstr "ਦਿਓ(_S)"
3323
2949
 
3324
2950
#. Create the label for the object label
3325
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:152
 
2951
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3326
2952
msgid "_Label"
3327
2953
msgstr "ਲੇਬਲ(_L)"
3328
2954
 
3329
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:161
 
2955
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
3330
2956
msgid "A freeform label for the object"
3331
2957
msgstr ""
3332
2958
 
3333
2959
#. Create the label for the object title
3334
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:173
 
2960
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
3335
2961
#, fuzzy
3336
2962
msgid "_Title"
3337
2963
msgstr "ਨਾਂ"
3338
2964
 
3339
2965
#. Create the frame for the object description
3340
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:191
 
2966
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
3341
2967
#, fuzzy
3342
2968
msgid "_Description"
3343
2969
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
3344
2970
 
3345
2971
#. Hide
3346
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:222
 
2972
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
3347
2973
msgid "_Hide"
3348
2974
msgstr "ਓਹਲੇ(_H)"
3349
2975
 
3350
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:223
 
2976
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3351
2977
msgid "Check to make the object invisible"
3352
2978
msgstr "ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਅਦਿੱਖ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰੋ"
3353
2979
 
3354
2980
#. Lock
3355
2981
#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3356
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:232
 
2982
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
3357
2983
msgid "L_ock"
3358
2984
msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ(_o)"
3359
2985
 
3360
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:233
 
2986
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
3361
2987
msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3362
2988
msgstr ""
3363
2989
 
3364
2990
#. Create the frame for interactivity options
3365
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:243
 
2991
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
3366
2992
#, fuzzy
3367
2993
msgid "_Interactivity"
3368
2994
msgstr "ਕਾਟ(_I)"
3369
2995
 
3370
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:317
3371
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:324
 
2996
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
 
2997
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
3372
2998
msgid "Ref"
3373
2999
msgstr "ਹਵਾਲਾ"
3374
3000
 
3375
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:402
 
3001
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3376
3002
#, fuzzy
3377
3003
msgid "Lock object"
3378
3004
msgstr "ਕੋਈ ਇਕਾਈਆਂ ਨਹੀਂ"
3379
3005
 
3380
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:402
 
3006
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3381
3007
#, fuzzy
3382
3008
msgid "Unlock object"
3383
3009
msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਇਕਾਈਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
3384
3010
 
3385
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:421
 
3011
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3386
3012
#, fuzzy
3387
3013
msgid "Hide object"
3388
3014
msgstr "ਕੋਈ ਇਕਾਈਆਂ ਨਹੀਂ"
3389
3015
 
3390
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:421
 
3016
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3391
3017
#, fuzzy
3392
3018
msgid "Unhide object"
3393
3019
msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
3394
3020
 
3395
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:445
 
3021
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3396
3022
msgid "Id invalid! "
3397
3023
msgstr "Id ਗਲਤ ਹੈ! "
3398
3024
 
3399
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:447
 
3025
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3400
3026
msgid "Id exists! "
3401
3027
msgstr "Id ਮੌਜੂਦ ਹੈ! "
3402
3028
 
3403
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:454
 
3029
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3404
3030
#, fuzzy
3405
3031
msgid "Set object ID"
3406
3032
msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
3407
3033
 
3408
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:469
 
3034
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3409
3035
#, fuzzy
3410
3036
msgid "Set object label"
3411
3037
msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
3412
3038
 
3413
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:477
 
3039
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3414
3040
#, fuzzy
3415
3041
msgid "Set object title"
3416
3042
msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
3417
3043
 
3418
 
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:487
 
3044
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3419
3045
#, fuzzy
3420
3046
msgid "Set object description"
3421
3047
msgstr "  ਵੇਰਵਾ: "
3422
3048
 
3423
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
 
3049
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3424
3050
msgid "Href:"
3425
3051
msgstr ""
3426
3052
 
3427
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
 
3053
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3428
3054
msgid "Target:"
3429
3055
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
3430
3056
 
3431
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
 
3057
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3432
3058
msgid "Type:"
3433
3059
msgstr "ਕਿਸਮ:"
3434
3060
 
3435
3061
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3436
3062
#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3437
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
 
3063
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3438
3064
msgid "Role:"
3439
3065
msgstr "ਕੰਮ:"
3440
3066
 
3441
3067
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3442
3068
#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3443
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
 
3069
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3444
3070
msgid "Arcrole:"
3445
3071
msgstr ""
3446
3072
 
3447
3073
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3448
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
 
3074
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3449
3075
msgid "Title:"
3450
3076
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
3451
3077
 
3452
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
 
3078
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3453
3079
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
3454
3080
msgid "Show:"
3455
3081
msgstr "ਵੇਖਾਓ:"
3456
3082
 
3457
3083
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3458
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
 
3084
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3459
3085
msgid "Actuate:"
3460
3086
msgstr ""
3461
3087
 
3462
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
 
3088
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3463
3089
msgid "URL:"
3464
3090
msgstr "URL:"
3465
3091
 
3466
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3467
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
3468
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3469
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1472
 
3092
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
 
3093
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
 
3094
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3470
3095
msgid "X:"
3471
3096
msgstr "X:"
3472
3097
 
3473
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3474
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
3475
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3476
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1490
 
3098
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
 
3099
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
 
3100
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3477
3101
msgid "Y:"
3478
3102
msgstr "Y:"
3479
3103
 
3480
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3481
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:61
3482
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4122
3483
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4713
3484
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5732
 
3104
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
 
3105
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
 
3106
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732
3485
3107
msgid "Width:"
3486
3108
msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
3487
3109
 
3488
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3489
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
 
3110
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
 
3111
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3490
3112
msgid "Height:"
3491
3113
msgstr "ਉਚਾਈ:"
3492
3114
 
3493
 
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
 
3115
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3494
3116
#, fuzzy, c-format
3495
3117
msgid "%s Properties"
3496
3118
msgstr "ਸਬੰਧ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
3497
3119
 
3498
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
 
3120
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3499
3121
#, c-format
3500
3122
msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3501
3123
msgstr ""
3502
3124
 
3503
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
 
3125
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3504
3126
#, c-format
3505
3127
msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3506
3128
msgstr ""
3507
3129
 
3508
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
 
3130
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3509
3131
#, c-format
3510
3132
msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3511
3133
msgstr ""
3512
3134
 
3513
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
 
3135
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3514
3136
msgid "<i>Checking...</i>"
3515
3137
msgstr ""
3516
3138
 
3517
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
 
3139
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3518
3140
msgid "Fix spelling"
3519
3141
msgstr ""
3520
3142
 
3521
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:956
 
3143
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956
3522
3144
#, fuzzy
3523
3145
msgid "Suggestions:"
3524
3146
msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
3525
3147
 
3526
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
 
3148
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
3527
3149
msgid "_Accept"
3528
3150
msgstr ""
3529
3151
 
3530
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
 
3152
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
3531
3153
msgid "Accept the chosen suggestion"
3532
3154
msgstr ""
3533
3155
 
3534
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
 
3156
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
3535
3157
#, fuzzy
3536
3158
msgid "_Ignore once"
3537
3159
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
3538
3160
 
3539
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
 
3161
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
3540
3162
msgid "Ignore this word only once"
3541
3163
msgstr ""
3542
3164
 
3543
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
 
3165
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
3544
3166
#, fuzzy
3545
3167
msgid "_Ignore"
3546
3168
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
3547
3169
 
3548
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
 
3170
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
3549
3171
msgid "Ignore this word in this session"
3550
3172
msgstr ""
3551
3173
 
3552
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
 
3174
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
3553
3175
msgid "A_dd to dictionary:"
3554
3176
msgstr ""
3555
3177
 
3556
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
 
3178
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
3557
3179
msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3558
3180
msgstr ""
3559
3181
 
3560
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
 
3182
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
3561
3183
#, fuzzy
3562
3184
msgid "_Stop"
3563
3185
msgstr "ਦਿਓ(_S)"
3564
3186
 
3565
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
 
3187
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
3566
3188
msgid "Stop the check"
3567
3189
msgstr ""
3568
3190
 
3569
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
 
3191
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
3570
3192
#, fuzzy
3571
3193
msgid "_Start"
3572
3194
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:"
3573
3195
 
3574
 
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
 
3196
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
3575
3197
msgid "Start the check"
3576
3198
msgstr ""
3577
3199
 
3578
 
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:198
 
3200
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3579
3201
msgid "Font"
3580
3202
msgstr "ਫੋਂਟ"
3581
3203
 
3582
 
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:221
3583
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
 
3204
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
3584
3205
msgid "Layout"
3585
3206
msgstr "ਖਾਕਾ"
3586
3207
 
3587
 
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:235
 
3208
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3588
3209
msgid "Align lines left"
3589
3210
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
3590
3211
 
3591
3212
#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3592
 
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:250
 
3213
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3593
3214
msgid "Center lines"
3594
3215
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
3595
3216
 
3596
 
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:264
 
3217
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3597
3218
msgid "Align lines right"
3598
3219
msgstr ""
3599
3220
 
3600
 
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:278
 
3221
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3601
3222
msgid "Justify lines"
3602
3223
msgstr ""
3603
3224
 
3604
 
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:300
3605
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6768
 
3225
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770
3606
3226
msgid "Horizontal text"
3607
3227
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਪਾਠ"
3608
3228
 
3609
 
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:314
3610
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6780
 
3229
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782
3611
3230
msgid "Vertical text"
3612
3231
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਾਠ"
3613
3232
 
3614
 
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:329
 
3233
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3615
3234
msgid "Line spacing:"
3616
3235
msgstr "ਰੇਖਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
3617
3236
 
3618
3237
#. Text
3619
 
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:375
3620
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:69
3621
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
3622
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2522 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3623
 
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
 
3238
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67
 
3239
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522
 
3240
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
 
3241
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
3624
3242
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3625
3243
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3626
3244
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3632
3250
msgid "Text"
3633
3251
msgstr "ਪਾਠ"
3634
3252
 
3635
 
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:422
 
3253
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3636
3254
msgid "Set as default"
3637
3255
msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ"
3638
3256
 
3639
 
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:665
3640
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1496
 
3257
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3641
3258
#, fuzzy
3642
3259
msgid "Set text style"
3643
3260
msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
3644
3261
 
3645
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
 
3262
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3646
3263
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3647
3264
msgstr ""
3648
3265
 
3649
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
 
3266
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3650
3267
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3651
3268
msgstr "ਗੁਣ ਸੋਧਣ ਲਈ <b>ਦਬਾਓ</b>।"
3652
3269
 
3653
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
 
3270
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3654
3271
#, c-format
3655
3272
msgid ""
3656
3273
"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3657
3274
"commit changes."
3658
3275
msgstr ""
3659
3276
 
3660
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
 
3277
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3661
3278
msgid "Drag to reorder nodes"
3662
3279
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
3663
3280
 
3664
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
 
3281
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3665
3282
msgid "New element node"
3666
3283
msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ"
3667
3284
 
3668
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
 
3285
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3669
3286
msgid "New text node"
3670
3287
msgstr "ਨਵੀਂ ਪਾਠ ਨੋਡ"
3671
3288
 
3672
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
3673
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 ../../po/../src/nodepath.cpp:2237
 
3289
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
 
3290
#: ../src/nodepath.cpp:2237
3674
3291
msgid "Duplicate node"
3675
3292
msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
3676
3293
 
3677
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3678
 
msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3679
 
msgstr ""
 
3294
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
 
3295
#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
 
3296
msgid "Delete node"
 
3297
msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
3680
3298
 
3681
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:363
3682
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
 
3299
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3683
3300
msgid "Unindent node"
3684
3301
msgstr ""
3685
3302
 
3686
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:378
3687
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
 
3303
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3688
3304
msgid "Indent node"
3689
3305
msgstr ""
3690
3306
 
3691
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:390
3692
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
 
3307
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3693
3308
msgid "Raise node"
3694
3309
msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
3695
3310
 
3696
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:402
3697
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
 
3311
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3698
3312
msgid "Lower node"
3699
3313
msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
3700
3314
 
3701
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:447
3702
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
 
3315
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3703
3316
msgid "Delete attribute"
3704
3317
msgstr "ਗੁਣ ਹਟਾਓ"
3705
3318
 
3706
3319
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3707
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
 
3320
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3708
3321
msgid "Attribute name"
3709
3322
msgstr "ਗੁਣ ਨਾਂ"
3710
3323
 
3711
3324
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3712
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:512
3713
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3714
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
 
3325
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
 
3326
#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3715
3327
msgid "Set attribute"
3716
3328
msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
3717
3329
 
3718
3330
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3719
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
 
3331
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3720
3332
msgid "Set"
3721
3333
msgstr "ਦਿਓ"
3722
3334
 
3723
3335
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3724
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
 
3336
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3725
3337
msgid "Attribute value"
3726
3338
msgstr "ਗੁਣ ਮੁੱਲ"
3727
3339
 
3728
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
 
3340
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3729
3341
msgid "Drag XML subtree"
3730
3342
msgstr ""
3731
3343
 
3732
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
 
3344
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3733
3345
msgid "New element node..."
3734
3346
msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ..."
3735
3347
 
3736
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
 
3348
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
 
3349
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119
 
3350
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104
3737
3351
msgid "Cancel"
3738
3352
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
3739
3353
 
3740
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
 
3354
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3741
3355
msgid "Create"
3742
3356
msgstr "ਬਣਾਓ"
3743
3357
 
3744
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
 
3358
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3745
3359
#, fuzzy
3746
3360
msgid "Create new element node"
3747
3361
msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ"
3748
3362
 
3749
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
 
3363
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3750
3364
#, fuzzy
3751
3365
msgid "Create new text node"
3752
3366
msgstr "ਨਵੀਂ ਪਾਠ ਨੋਡ"
3753
3367
 
3754
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3755
 
msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3756
 
msgstr ""
3757
 
 
3758
 
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
 
3368
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3759
3369
#, fuzzy
3760
3370
msgid "Change attribute"
3761
3371
msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
3762
3372
 
3763
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396
3764
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:670
 
3373
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3765
3374
#, fuzzy
3766
3375
msgid "Grid _units:"
3767
3376
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਇਕਾਈ:"
3768
3377
 
3769
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398
3770
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:672
 
3378
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3771
3379
#, fuzzy
3772
3380
msgid "_Origin X:"
3773
3381
msgstr "ਧੁਰਾ X:"
3774
3382
 
3775
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398
3776
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:672
3777
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
3778
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
 
3383
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
 
3384
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
 
3385
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
3779
3386
#, fuzzy
3780
3387
msgid "X coordinate of grid origin"
3781
3388
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
3782
3389
 
3783
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
3784
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:674
 
3390
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3785
3391
#, fuzzy
3786
3392
msgid "O_rigin Y:"
3787
3393
msgstr "ਧੁਰਾ Y:"
3788
3394
 
3789
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
3790
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:674
3791
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
3792
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
 
3395
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
 
3396
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
 
3397
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
3793
3398
#, fuzzy
3794
3399
msgid "Y coordinate of grid origin"
3795
3400
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
3796
3401
 
3797
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3798
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:678
 
3402
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3799
3403
#, fuzzy
3800
3404
msgid "Spacing _Y:"
3801
3405
msgstr "Y ਦੂਰੀ:"
3802
3406
 
3803
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3804
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
 
3407
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
 
3408
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
3805
3409
msgid "Base length of z-axis"
3806
3410
msgstr ""
3807
3411
 
3808
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3809
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3810
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3420
 
3412
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
 
3413
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
 
3414
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
3811
3415
#, fuzzy
3812
3416
msgid "Angle X:"
3813
3417
msgstr "ਕੋਣ:"
3814
3418
 
3815
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3816
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
 
3419
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
 
3420
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3817
3421
msgid "Angle of x-axis"
3818
3422
msgstr ""
3819
3423
 
3820
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3821
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3822
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3499
 
3424
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
 
3425
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
 
3426
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
3823
3427
#, fuzzy
3824
3428
msgid "Angle Z:"
3825
3429
msgstr "ਕੋਣ:"
3826
3430
 
3827
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3828
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
 
3431
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
 
3432
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3829
3433
msgid "Angle of z-axis"
3830
3434
msgstr ""
3831
3435
 
3832
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
3833
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:682
 
3436
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3834
3437
#, fuzzy
3835
3438
msgid "Grid line _color:"
3836
3439
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:"
3837
3440
 
3838
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
3839
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:682
 
3441
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3840
3442
msgid "Grid line color"
3841
3443
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ"
3842
3444
 
3843
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
3844
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:682
 
3445
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3845
3446
msgid "Color of grid lines"
3846
3447
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
3847
3448
 
3848
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415
3849
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:687
 
3449
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3850
3450
#, fuzzy
3851
3451
msgid "Ma_jor grid line color:"
3852
3452
msgstr "ਮੁੱਖ ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:"
3853
3453
 
3854
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415
3855
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:687
 
3454
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3856
3455
msgid "Major grid line color"
3857
3456
msgstr "ਮੁੱਖ ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ"
3858
3457
 
3859
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416
3860
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:688
 
3458
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
3861
3459
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
3862
3460
msgstr ""
3863
3461
 
3864
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420
3865
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:692
 
3462
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3866
3463
#, fuzzy
3867
3464
msgid "_Major grid line every:"
3868
3465
msgstr "ਮੁੱਖ ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:"
3869
3466
 
3870
 
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420
3871
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:692
 
3467
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3872
3468
msgid "lines"
3873
3469
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
3874
3470
 
3875
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:39
 
3471
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
3876
3472
#, fuzzy
3877
3473
msgid "Rectangular grid"
3878
3474
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
3879
3475
 
3880
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:40
 
3476
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
3881
3477
msgid "Axonometric grid"
3882
3478
msgstr ""
3883
3479
 
3884
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:258
 
3480
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
3885
3481
#, fuzzy
3886
3482
msgid "Create new grid"
3887
3483
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
3888
3484
 
3889
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:324
 
3485
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
3890
3486
#, fuzzy
3891
3487
msgid "_Enabled"
3892
3488
msgstr "ਨਾਂ"
3893
3489
 
3894
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:325
 
3490
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
3895
3491
msgid ""
3896
3492
"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
3897
3493
"grids."
3898
3494
msgstr ""
3899
3495
 
3900
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:329
 
3496
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
3901
3497
msgid "Snap to visible _grid lines only"
3902
3498
msgstr ""
3903
3499
 
3904
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:330
 
3500
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
3905
3501
msgid ""
3906
3502
"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
3907
3503
"will be snapped to"
3908
3504
msgstr ""
3909
3505
 
3910
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:334
 
3506
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
3911
3507
#, fuzzy
3912
3508
msgid "_Visible"
3913
3509
msgstr "ਰੰਗ:"
3914
3510
 
3915
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:335
 
3511
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
3916
3512
msgid ""
3917
3513
"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
3918
3514
"to invisible grids."
3919
3515
msgstr ""
3920
3516
 
3921
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:676
 
3517
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3922
3518
#, fuzzy
3923
3519
msgid "Spacing _X:"
3924
3520
msgstr "X ਦੂਰੀ:"
3925
3521
 
3926
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:676
3927
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
 
3522
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
 
3523
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
3928
3524
#, fuzzy
3929
3525
msgid "Distance between vertical grid lines"
3930
3526
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਿਤਿਜੀ"
3931
3527
 
3932
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:678
3933
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
 
3528
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
 
3529
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
3934
3530
#, fuzzy
3935
3531
msgid "Distance between horizontal grid lines"
3936
3532
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਗਾਈਡ"
3937
3533
 
3938
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:711
 
3534
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
3939
3535
msgid "_Show dots instead of lines"
3940
3536
msgstr ""
3941
3537
 
3942
 
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:712
 
3538
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
3943
3539
msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
3944
3540
msgstr ""
3945
3541
 
3946
3542
#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
3947
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:60
3948
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:63
3949
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:145
3950
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:148
 
3543
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
 
3544
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148
3951
3545
msgid "UNDEFINED"
3952
3546
msgstr ""
3953
3547
 
3954
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:66
 
3548
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
3955
3549
#, fuzzy
3956
3550
msgid "grid line"
3957
3551
msgstr "ਗਾਈਡਲਾਇਨ"
3958
3552
 
3959
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:69
 
3553
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
3960
3554
#, fuzzy
3961
3555
msgid "grid intersection"
3962
3556
msgstr "ਕਾਟ(_I)"
3963
3557
 
3964
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:72
 
3558
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
3965
3559
#, fuzzy
3966
3560
msgid "guide"
3967
3561
msgstr "ਗਾਈਡ(_u)"
3968
3562
 
3969
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:75
 
3563
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
3970
3564
#, fuzzy
3971
3565
msgid "guide intersection"
3972
3566
msgstr "ਕਾਟ(_I)"
3973
3567
 
3974
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:78
 
3568
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
3975
3569
#, fuzzy
3976
3570
msgid "grid-guide intersection"
3977
3571
msgstr "ਕਾਟ(_I)"
3978
3572
 
3979
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:81
 
3573
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
3980
3574
#, fuzzy
3981
3575
msgid "cusp node"
3982
3576
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
3983
3577
 
3984
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:84
 
3578
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
3985
3579
#, fuzzy
3986
3580
msgid "smooth node"
3987
3581
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
3988
3582
 
3989
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:87
 
3583
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
3990
3584
#, fuzzy
3991
3585
msgid "path"
3992
3586
msgstr "ਮਾਰਗ"
3993
3587
 
3994
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:90
 
3588
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
3995
3589
#, fuzzy
3996
3590
msgid "path intersection"
3997
3591
msgstr "ਕਾਟ(_I)"
3998
3592
 
3999
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:93
 
3593
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
4000
3594
#, fuzzy
4001
3595
msgid "bounding box corner"
4002
3596
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
4003
3597
 
4004
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:96
 
3598
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
4005
3599
#, fuzzy
4006
3600
msgid "bounding box side"
4007
3601
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
4008
3602
 
4009
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:99
 
3603
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
4010
3604
#, fuzzy
4011
3605
msgid "bounding box"
4012
3606
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
4013
3607
 
4014
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:102
 
3608
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
4015
3609
#, fuzzy
4016
3610
msgid "page border"
4017
3611
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ:"
4018
3612
 
4019
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:105
 
3613
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
4020
3614
#, fuzzy
4021
3615
msgid "line midpoint"
4022
3616
msgstr "ਰੇਖਾ ਚੌੜਾਈ"
4023
3617
 
4024
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:108
 
3618
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
4025
3619
#, fuzzy
4026
3620
msgid "object midpoint"
4027
3621
msgstr "ਇਕਾਈ"
4028
3622
 
4029
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:111
 
3623
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
4030
3624
#, fuzzy
4031
3625
msgid "object rotation center"
4032
3626
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜੋ"
4033
3627
 
4034
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:114
 
3628
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
4035
3629
#, fuzzy
4036
3630
msgid "handle"
4037
3631
msgstr "ਸ਼ਕਲ"
4038
3632
 
4039
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:117
 
3633
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
4040
3634
#, fuzzy
4041
3635
msgid "bounding box side midpoint"
4042
3636
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
4043
3637
 
4044
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:120
 
3638
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
4045
3639
#, fuzzy
4046
3640
msgid "bounding box midpoint"
4047
3641
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
4048
3642
 
4049
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:123
 
3643
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
4050
3644
#, fuzzy
4051
3645
msgid "page corner"
4052
3646
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ:"
4053
3647
 
4054
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:126
 
3648
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
4055
3649
msgid "convex hull corner"
4056
3650
msgstr ""
4057
3651
 
4058
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:129
 
3652
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
4059
3653
#, fuzzy
4060
3654
msgid "quadrant point"
4061
3655
msgstr "ਰੇਖਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
4062
3656
 
4063
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:132
 
3657
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
4064
3658
#, fuzzy
4065
3659
msgid "center"
4066
3660
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
4067
3661
 
4068
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:135
 
3662
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
4069
3663
#, fuzzy
4070
3664
msgid "corner"
4071
3665
msgstr "ਕੋਨੇ:"
4072
3666
 
4073
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:138
 
3667
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
4074
3668
#, fuzzy
4075
3669
msgid "text baseline"
4076
3670
msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
4077
3671
 
4078
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:151
 
3672
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
4079
3673
#, fuzzy
4080
3674
msgid "Bounding box corner"
4081
3675
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
4082
3676
 
4083
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:154
 
3677
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
4084
3678
#, fuzzy
4085
3679
msgid "Bounding box midpoint"
4086
3680
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
4087
3681
 
4088
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:157
 
3682
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
4089
3683
#, fuzzy
4090
3684
msgid "Bounding box side midpoint"
4091
3685
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
4092
3686
 
4093
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:160
 
3687
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
4094
3688
#, fuzzy
4095
3689
msgid "Smooth node"
4096
3690
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
4097
3691
 
4098
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:163
 
3692
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
4099
3693
#, fuzzy
4100
3694
msgid "Cusp node"
4101
3695
msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
4102
3696
 
4103
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:166
 
3697
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
4104
3698
#, fuzzy
4105
3699
msgid "Line midpoint"
4106
3700
msgstr "ਰੇਖਾ ਚੌੜਾਈ"
4107
3701
 
4108
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:169
 
3702
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
4109
3703
#, fuzzy
4110
3704
msgid "Object midpoint"
4111
3705
msgstr "ਇਕਾਈ"
4112
3706
 
4113
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:172
 
3707
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
4114
3708
#, fuzzy
4115
3709
msgid "Object rotation center"
4116
3710
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)"
4117
3711
 
4118
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:175
 
3712
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
4119
3713
#, fuzzy
4120
3714
msgid "Handle"
4121
3715
msgstr "ਕੋਣ:"
4122
3716
 
4123
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:178
 
3717
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
4124
3718
#, fuzzy
4125
3719
msgid "Path intersection"
4126
3720
msgstr "ਕਾਟ(_I)"
4127
3721
 
4128
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:181
 
3722
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
4129
3723
#, fuzzy
4130
3724
msgid "Guide"
4131
3725
msgstr "ਗਾਈਡ(_u)"
4132
3726
 
4133
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:184
4134
 
#, fuzzy
4135
 
msgid "Guide origin"
4136
 
msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੇਖਾ ਰੰਗ"
4137
 
 
4138
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:187
 
3727
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4139
3728
msgid "Convex hull corner"
4140
3729
msgstr ""
4141
3730
 
4142
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:190
 
3731
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4143
3732
msgid "Quadrant point"
4144
3733
msgstr ""
4145
3734
 
4146
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:193
4147
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6698
 
3735
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700
4148
3736
#, fuzzy
4149
3737
msgid "Center"
4150
3738
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
4151
3739
 
4152
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:196
 
3740
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
4153
3741
#, fuzzy
4154
3742
msgid "Corner"
4155
3743
msgstr "ਕੋਨੇ:"
4156
3744
 
4157
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:199
 
3745
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
4158
3746
#, fuzzy
4159
3747
msgid "Text baseline"
4160
3748
msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
4161
3749
 
4162
 
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:238
 
3750
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235
4163
3751
msgid " to "
4164
3752
msgstr ""
4165
3753
 
4166
 
#: ../../po/../src/document.cpp:441
 
3754
#: ../src/document.cpp:445
4167
3755
#, c-format
4168
3756
msgid "New document %d"
4169
3757
msgstr "ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ %d"
4170
3758
 
4171
 
#: ../../po/../src/document.cpp:473
 
3759
#: ../src/document.cpp:477
4172
3760
#, c-format
4173
3761
msgid "Memory document %d"
4174
3762
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ %d"
4175
3763
 
4176
 
#: ../../po/../src/document.cpp:628
 
3764
#: ../src/document.cpp:632
4177
3765
#, c-format
4178
3766
msgid "Unnamed document %d"
4179
3767
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ %d"
4180
3768
 
4181
3769
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4182
 
#: ../../po/../src/draw-context.cpp:581
 
3770
#: ../src/draw-context.cpp:581
4183
3771
msgid "Path is closed."
4184
3772
msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।"
4185
3773
 
4186
3774
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4187
 
#: ../../po/../src/draw-context.cpp:596
 
3775
#: ../src/draw-context.cpp:596
4188
3776
msgid "Closing path."
4189
3777
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
4190
3778
 
4191
 
#: ../../po/../src/draw-context.cpp:706
 
3779
#: ../src/draw-context.cpp:706
4192
3780
#, fuzzy
4193
3781
msgid "Draw path"
4194
3782
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
4195
3783
 
4196
 
#: ../../po/../src/draw-context.cpp:866
 
3784
#: ../src/draw-context.cpp:866
4197
3785
#, fuzzy
4198
3786
msgid "Creating single dot"
4199
3787
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
4200
3788
 
4201
 
#: ../../po/../src/draw-context.cpp:867
 
3789
#: ../src/draw-context.cpp:867
4202
3790
#, fuzzy
4203
3791
msgid "Create single dot"
4204
3792
msgstr "ਟਾਇਲ ਸਮਰੂਪ..."
4205
3793
 
4206
3794
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4207
3795
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4208
 
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:291
 
3796
#: ../src/dropper-context.cpp:291
4209
3797
#, c-format
4210
3798
msgid " alpha %.3g"
4211
3799
msgstr " ਐਲਫ਼ਾ %.3g"
4212
3800
 
4213
3801
#. where the color is picked, to show in the statusbar
4214
 
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:293
 
3802
#: ../src/dropper-context.cpp:293
4215
3803
#, c-format
4216
3804
msgid ", averaged with radius %d"
4217
3805
msgstr ", ਅਰਧਵਿਆਸ %d ਨਾਲ ਔਸਤ"
4218
3806
 
4219
 
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:293
 
3807
#: ../src/dropper-context.cpp:293
4220
3808
#, c-format
4221
3809
msgid " under cursor"
4222
3810
msgstr " ਕਰਸਰ ਹੇਠ"
4223
3811
 
4224
3812
#. message, to show in the statusbar
4225
 
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:295
 
3813
#: ../src/dropper-context.cpp:295
4226
3814
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4227
3815
msgstr "ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ <b>ਮਾਊਸ ਛੱਡੋ</b>।"
4228
3816
 
4229
 
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:295
4230
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:208
 
3817
#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208
4231
3818
msgid ""
4232
3819
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4233
3820
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4234
3821
"to copy the color under mouse to clipboard"
4235
3822
msgstr ""
4236
3823
 
4237
 
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:328
 
3824
#: ../src/dropper-context.cpp:328
4238
3825
#, fuzzy
4239
3826
msgid "Set picked color"
4240
3827
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
4241
3828
 
4242
 
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:615
 
3829
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4243
3830
msgid ""
4244
3831
"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4245
3832
msgstr ""
4246
3833
 
4247
 
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:617
 
3834
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4248
3835
msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4249
3836
msgstr ""
4250
3837
 
4251
 
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:752
 
3838
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4252
3839
msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4253
3840
msgstr ""
4254
3841
 
4255
 
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:752
 
3842
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4256
3843
msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4257
3844
msgstr ""
4258
3845
 
4259
 
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:755
 
3846
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4260
3847
#, fuzzy
4261
3848
msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4262
3849
msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
4263
3850
 
4264
 
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:1044
 
3851
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4265
3852
#, fuzzy
4266
3853
msgid "Draw calligraphic stroke"
4267
3854
msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
4268
3855
 
4269
 
#: ../../po/../src/eraser-context.cpp:527
 
3856
#: ../src/eraser-context.cpp:527
4270
3857
#, fuzzy
4271
3858
msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4272
3859
msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
4273
3860
 
4274
 
#: ../../po/../src/eraser-context.cpp:830
 
3861
#: ../src/eraser-context.cpp:830
4275
3862
#, fuzzy
4276
3863
msgid "Draw eraser stroke"
4277
3864
msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
4278
3865
 
4279
 
#: ../../po/../src/event-context.cpp:612
 
3866
#: ../src/event-context.cpp:612
4280
3867
msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4281
3868
msgstr ""
4282
3869
 
4283
 
#: ../../po/../src/event-log.cpp:37
 
3870
#: ../src/event-log.cpp:37
4284
3871
msgid "[Unchanged]"
4285
3872
msgstr ""
4286
3873
 
4287
3874
#. Edit
4288
 
#: ../../po/../src/event-log.cpp:264 ../../po/../src/event-log.cpp:267
4289
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2276
 
3875
#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
4290
3876
msgid "_Undo"
4291
3877
msgstr "ਵਾਪਸ(_U)"
4292
3878
 
4293
 
#: ../../po/../src/event-log.cpp:274 ../../po/../src/event-log.cpp:278
4294
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2278
 
3879
#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
4295
3880
msgid "_Redo"
4296
3881
msgstr "ਮੁੜ-ਵਾਪਸ(_R)"
4297
3882
 
4298
 
#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:246
 
3883
#: ../src/extension/dependency.cpp:246
4299
3884
#, fuzzy
4300
3885
msgid "Dependency:"
4301
3886
msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ::"
4302
3887
 
4303
 
#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:247
 
3888
#: ../src/extension/dependency.cpp:247
4304
3889
msgid "  type: "
4305
3890
msgstr "  ਕਿਸਮ: "
4306
3891
 
4307
 
#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:248
 
3892
#: ../src/extension/dependency.cpp:248
4308
3893
msgid "  location: "
4309
3894
msgstr "  ਟਿਕਾਣਾ: "
4310
3895
 
4311
 
#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:249
 
3896
#: ../src/extension/dependency.cpp:249
4312
3897
msgid "  string: "
4313
3898
msgstr "  ਸਤਰ: "
4314
3899
 
4315
 
#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:252
 
3900
#: ../src/extension/dependency.cpp:252
4316
3901
msgid "  description: "
4317
3902
msgstr "  ਵੇਰਵਾ: "
4318
3903
 
4319
 
#: ../../po/../src/extension/effect.cpp:39
 
3904
#: ../src/extension/effect.cpp:39
4320
3905
#, fuzzy
4321
3906
msgid " (No preferences)"
4322
3907
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਪਸੰਦ"
4323
3908
 
4324
3909
#. This is some filler text, needs to change before relase
4325
 
#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:53
 
3910
#: ../src/extension/error-file.cpp:53
4326
3911
msgid ""
4327
3912
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4328
3913
"span>\n"
4332
3917
"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4333
3918
msgstr ""
4334
3919
 
4335
 
#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:63
 
3920
#: ../src/extension/error-file.cpp:63
4336
3921
msgid "Show dialog on startup"
4337
3922
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਓ"
4338
3923
 
4339
 
#: ../../po/../src/extension/execution-env.cpp:134
 
3924
#: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4340
3925
#, c-format
4341
3926
msgid "'%s' working, please wait..."
4342
3927
msgstr ""
4343
3928
 
4344
3929
#. static int i = 0;
4345
3930
#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4346
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:252
 
3931
#: ../src/extension/extension.cpp:252
4347
3932
msgid ""
4348
3933
"  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
4349
3934
"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4350
3935
msgstr ""
4351
3936
 
4352
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:255
 
3937
#: ../src/extension/extension.cpp:255
4353
3938
msgid "an ID was not defined for it."
4354
3939
msgstr "ਇਸ ਲਈ ਕੋਈ ID ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
4355
3940
 
4356
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:259
 
3941
#: ../src/extension/extension.cpp:259
4357
3942
msgid "there was no name defined for it."
4358
3943
msgstr "ਇਸ ਲਈ ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਸੀ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।"
4359
3944
 
4360
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:263
 
3945
#: ../src/extension/extension.cpp:263
4361
3946
msgid "the XML description of it got lost."
4362
3947
msgstr ""
4363
3948
 
4364
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:267
 
3949
#: ../src/extension/extension.cpp:267
4365
3950
msgid "no implementation was defined for the extension."
4366
3951
msgstr ""
4367
3952
 
4368
3953
#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4369
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:274
 
3954
#: ../src/extension/extension.cpp:274
4370
3955
msgid "a dependency was not met."
4371
3956
msgstr ""
4372
3957
 
4373
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:294
 
3958
#: ../src/extension/extension.cpp:294
4374
3959
msgid "Extension \""
4375
3960
msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ \""
4376
3961
 
4377
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:294
 
3962
#: ../src/extension/extension.cpp:294
4378
3963
msgid "\" failed to load because "
4379
3964
msgstr "\" ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ, ਕਿਉਕਿ "
4380
3965
 
4381
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:625
 
3966
#: ../src/extension/extension.cpp:625
4382
3967
#, c-format
4383
3968
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4384
3969
msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਲਤੀ ਲਾਗ ਫਾਇਲ '%s' ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
4385
3970
 
4386
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:723
 
3971
#: ../src/extension/extension.cpp:723
4387
3972
msgid "Name:"
4388
3973
msgstr ""
4389
3974
 
4390
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:724
 
3975
#: ../src/extension/extension.cpp:724
4391
3976
#, fuzzy
4392
3977
msgid "ID:"
4393
3978
msgstr "ID"
4394
3979
 
4395
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:725
 
3980
#: ../src/extension/extension.cpp:725
4396
3981
#, fuzzy
4397
3982
msgid "State:"
4398
3983
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:"
4399
3984
 
4400
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:725
 
3985
#: ../src/extension/extension.cpp:725
4401
3986
#, fuzzy
4402
3987
msgid "Loaded"
4403
3988
msgstr "ਨੋਡ"
4404
3989
 
4405
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:725
 
3990
#: ../src/extension/extension.cpp:725
4406
3991
#, fuzzy
4407
3992
msgid "Unloaded"
4408
3993
msgstr "ਬੇ-ਨਾਂ"
4409
3994
 
4410
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:725
 
3995
#: ../src/extension/extension.cpp:725
4411
3996
msgid "Deactivated"
4412
3997
msgstr ""
4413
3998
 
4414
 
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:756
 
3999
#: ../src/extension/extension.cpp:756
4415
4000
msgid ""
4416
4001
"Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
4417
4002
"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4418
4003
"this extension."
4419
4004
msgstr ""
4420
4005
 
4421
 
#: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:1058
 
4006
#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058
4422
4007
msgid ""
4423
4008
"Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
4424
4009
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4425
4010
"expected."
4426
4011
msgstr ""
4427
4012
 
4428
 
#: ../../po/../src/extension/init.cpp:274
 
4013
#: ../src/extension/init.cpp:274
4429
4014
msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
4430
4015
msgstr ""
4431
4016
 
4432
 
#: ../../po/../src/extension/init.cpp:288
4433
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
 
4017
#: ../src/extension/init.cpp:288
 
4018
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4434
4019
#, c-format
4435
4020
msgid ""
4436
4021
"Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
4437
4022
"will not be loaded."
4438
4023
msgstr ""
4439
4024
 
4440
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
 
4025
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4441
4026
#, fuzzy
4442
4027
msgid "Adaptive Threshold"
4443
4028
msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੁੱਲ"
4444
4029
 
4445
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4446
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4447
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4448
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
4449
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4450
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4451
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4452
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4453
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3093
4454
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4122
 
4030
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
 
4031
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
 
4032
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
 
4033
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
 
4034
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
 
4035
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
 
4036
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
 
4037
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
4455
4038
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
4456
4039
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
4457
4040
#, fuzzy
4458
4041
msgid "Width"
4459
4042
msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
4460
4043
 
4461
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4462
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4463
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
4464
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4465
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177
4466
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3110
 
4044
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
 
4045
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
 
4046
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
 
4047
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
4467
4048
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
4468
4049
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
4469
4050
#, fuzzy
4470
4051
msgid "Height"
4471
4052
msgstr "ਉਚਾਈ:"
4472
4053
 
4473
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4474
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:32
4475
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:96
4476
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
 
4054
#. initialise your parameters here:
 
4055
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
 
4056
#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
 
4057
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
 
4058
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
 
4059
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
4477
4060
#, fuzzy
4478
4061
msgid "Offset"
4479
4062
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
4480
4063
 
4481
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4482
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4483
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4484
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4485
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4486
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4487
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4488
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4489
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4490
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4491
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4492
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4493
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4494
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4495
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4496
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4497
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4498
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4499
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4500
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4501
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4502
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4503
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4504
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4505
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4506
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4507
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4508
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4509
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4510
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4511
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4512
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4513
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4514
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
 
4064
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
 
4065
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
 
4066
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
 
4067
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
 
4068
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
 
4069
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
 
4070
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
 
4071
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
 
4072
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
 
4073
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
 
4074
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
 
4075
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
 
4076
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
 
4077
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
 
4078
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
 
4079
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
 
4080
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
 
4081
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
 
4082
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
 
4083
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
 
4084
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
 
4085
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
 
4086
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
 
4087
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
 
4088
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
 
4089
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
 
4090
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
 
4091
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
 
4092
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
 
4093
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
 
4094
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
 
4095
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
 
4096
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
 
4097
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4515
4098
#, fuzzy
4516
4099
msgid "Raster"
4517
4100
msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
4518
4101
 
4519
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
 
4102
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4520
4103
msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4521
4104
msgstr ""
4522
4105
 
4523
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
 
4106
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4524
4107
#, fuzzy
4525
4108
msgid "Add Noise"
4526
4109
msgstr "ਨੋਡਾਂ"
4527
4110
 
4528
4111
#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
4529
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
4530
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:238
4531
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
4532
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
 
4112
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
 
4113
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
 
4114
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
4533
4115
msgid "Type"
4534
4116
msgstr "ਕਿਸਮ"
4535
4117
 
4536
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
 
4118
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4537
4119
msgid "Uniform Noise"
4538
4120
msgstr ""
4539
4121
 
4540
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
 
4122
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4541
4123
msgid "Gaussian Noise"
4542
4124
msgstr ""
4543
4125
 
4544
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
 
4126
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4545
4127
msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4546
4128
msgstr ""
4547
4129
 
4548
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
 
4130
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4549
4131
msgid "Impulse Noise"
4550
4132
msgstr ""
4551
4133
 
4552
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
 
4134
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4553
4135
msgid "Laplacian Noise"
4554
4136
msgstr ""
4555
4137
 
4556
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
 
4138
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4557
4139
msgid "Poisson Noise"
4558
4140
msgstr ""
4559
4141
 
4560
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
 
4142
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4561
4143
msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4562
4144
msgstr ""
4563
4145
 
4564
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
 
4146
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4565
4147
#, fuzzy
4566
4148
msgid "Blur"
4567
4149
msgstr "ਨੀਲਾ"
4568
4150
 
4569
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4570
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4571
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4572
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4573
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4574
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4575
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4576
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4577
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
 
4151
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
 
4152
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
 
4153
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
 
4154
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
 
4155
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
 
4156
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
 
4157
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
 
4158
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
 
4159
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
4578
4160
#, fuzzy
4579
4161
msgid "Radius"
4580
4162
msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
4581
4163
 
4582
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4583
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4584
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4585
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4586
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4587
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
 
4164
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
 
4165
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
 
4166
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
 
4167
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
 
4168
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
 
4169
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4588
4170
#, fuzzy
4589
4171
msgid "Sigma"
4590
4172
msgstr "ਛੋਟਾ"
4591
4173
 
4592
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
 
4174
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4593
4175
#, fuzzy
4594
4176
msgid "Blur selected bitmap(s)"
4595
4177
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
4596
4178
 
4597
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4598
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
 
4179
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
 
4180
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4599
4181
#, fuzzy
4600
4182
msgid "Channel"
4601
4183
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
4602
4184
 
4603
4185
#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4604
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4605
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4606
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
 
4186
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
 
4187
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
 
4188
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4607
4189
#, fuzzy
4608
4190
msgid "Layer"
4609
4191
msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
4610
4192
 
4611
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4612
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
 
4193
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
 
4194
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4613
4195
msgid "Red Channel"
4614
4196
msgstr ""
4615
4197
 
4616
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4617
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
 
4198
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
 
4199
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4618
4200
msgid "Green Channel"
4619
4201
msgstr ""
4620
4202
 
4621
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4622
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
 
4203
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
 
4204
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4623
4205
msgid "Blue Channel"
4624
4206
msgstr ""
4625
4207
 
4626
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4627
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
 
4208
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
 
4209
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4628
4210
#, fuzzy
4629
4211
msgid "Cyan Channel"
4630
4212
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
4631
4213
 
4632
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4633
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
 
4214
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
 
4215
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4634
4216
#, fuzzy
4635
4217
msgid "Magenta Channel"
4636
4218
msgstr "ਮੈਜ਼ੀਨਟਾ"
4637
4219
 
4638
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4639
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
 
4220
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
 
4221
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4640
4222
#, fuzzy
4641
4223
msgid "Yellow Channel"
4642
4224
msgstr "ਪੀਲਾ"
4643
4225
 
4644
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4645
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
 
4226
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
 
4227
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4646
4228
#, fuzzy
4647
4229
msgid "Black Channel"
4648
4230
msgstr "ਕਾਲਾ"
4649
4231
 
4650
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4651
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
 
4232
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
 
4233
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4652
4234
#, fuzzy
4653
4235
msgid "Opacity Channel"
4654
4236
msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
4655
4237
 
4656
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4657
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
 
4238
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
 
4239
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4658
4240
msgid "Matte Channel"
4659
4241
msgstr ""
4660
4242
 
4661
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
 
4243
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4662
4244
msgid "Extract specific channel from image."
4663
4245
msgstr ""
4664
4246
 
4665
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
 
4247
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4666
4248
msgid "Charcoal"
4667
4249
msgstr ""
4668
4250
 
4669
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
 
4251
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4670
4252
#, fuzzy
4671
4253
msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4672
4254
msgstr "ਇਕਾਈ ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ ਲਾਗੂ"
4673
4255
 
4674
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
 
4256
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4675
4257
msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4676
4258
msgstr ""
4677
4259
 
4678
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
 
4260
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4679
4261
#, fuzzy
4680
4262
msgid "Contrast"
4681
4263
msgstr "ਕੋਨੇ:"
4682
4264
 
4683
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
 
4265
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4684
4266
msgid "Adjust"
4685
4267
msgstr ""
4686
4268
 
4687
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
 
4269
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4688
4270
msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4689
4271
msgstr ""
4690
4272
 
4691
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
 
4273
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4692
4274
msgid "Cycle Colormap"
4693
4275
msgstr ""
4694
4276
 
4695
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4696
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4697
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
 
4277
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
 
4278
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
 
4279
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4698
4280
#, fuzzy
4699
4281
msgid "Amount"
4700
4282
msgstr "ਫੋਂਟ"
4701
4283
 
4702
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
 
4284
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4703
4285
msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4704
4286
msgstr ""
4705
4287
 
4706
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
 
4288
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4707
4289
#, fuzzy
4708
4290
msgid "Despeckle"
4709
4291
msgstr "ਅਣ-ਚੁਣਿਆ(_e)"
4710
4292
 
4711
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
 
4293
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4712
4294
msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4713
4295
msgstr ""
4714
4296
 
4715
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
 
4297
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4716
4298
#, fuzzy
4717
4299
msgid "Edge"
4718
4300
msgstr "ਨੀਲਾ"
4719
4301
 
4720
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
 
4302
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4721
4303
#, fuzzy
4722
4304
msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4723
4305
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
4724
4306
 
4725
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
 
4307
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4726
4308
msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4727
4309
msgstr ""
4728
4310
 
4729
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
 
4311
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4730
4312
#, fuzzy
4731
4313
msgid "Enhance"
4732
4314
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
4733
4315
 
4734
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
 
4316
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4735
4317
msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4736
4318
msgstr ""
4737
4319
 
4738
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
 
4320
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4739
4321
#, fuzzy
4740
4322
msgid "Equalize"
4741
4323
msgstr "ਬਰਾਬਰ ਚੌੜਾਈ"
4742
4324
 
4743
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
 
4325
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4744
4326
msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4745
4327
msgstr ""
4746
4328
 
4747
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4748
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:28
 
4329
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
 
4330
#: ../src/filter-enums.cpp:28
4749
4331
msgid "Gaussian Blur"
4750
4332
msgstr ""
4751
4333
 
4752
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4753
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4754
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
 
4334
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
 
4335
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
 
4336
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4755
4337
#, fuzzy
4756
4338
msgid "Factor"
4757
4339
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
4758
4340
 
4759
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
 
4341
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4760
4342
msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4761
4343
msgstr ""
4762
4344
 
4763
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
 
4345
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4764
4346
#, fuzzy
4765
4347
msgid "Implode"
4766
4348
msgstr "ਅਯਾਤ(_I)..."
4767
4349
 
4768
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
 
4350
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4769
4351
#, fuzzy
4770
4352
msgid "Implode selected bitmap(s)."
4771
4353
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
4772
4354
 
4773
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
 
4355
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4774
4356
msgid "Level (with Channel)"
4775
4357
msgstr ""
4776
4358
 
4777
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4778
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
 
4359
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
 
4360
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4779
4361
#, fuzzy
4780
4362
msgid "Black Point"
4781
4363
msgstr "ਕਾਲਾ"
4782
4364
 
4783
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4784
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
 
4365
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
 
4366
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4785
4367
#, fuzzy
4786
4368
msgid "White Point"
4787
4369
msgstr "ਮਿਟੀਰ ਜੋੜ"
4788
4370
 
4789
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4790
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
 
4371
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
 
4372
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4791
4373
#, fuzzy
4792
4374
msgid "Gamma Correction"
4793
4375
msgstr "ਗਾਮਾ-ਸੋਧ:"
4794
4376
 
4795
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
 
4377
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4796
4378
msgid ""
4797
4379
"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4798
4380
"between the given ranges to the full color range."
4799
4381
msgstr ""
4800
4382
 
4801
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
 
4383
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4802
4384
#, fuzzy
4803
4385
msgid "Level"
4804
4386
msgstr "ਪਹੀਆ"
4805
4387
 
4806
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
 
4388
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4807
4389
msgid ""
4808
4390
"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4809
4391
"to the full color range."
4810
4392
msgstr ""
4811
4393
 
4812
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
 
4394
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4813
4395
#, fuzzy
4814
4396
msgid "Median"
4815
4397
msgstr "ਮੱਧਮ"
4816
4398
 
4817
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
 
4399
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4818
4400
msgid ""
4819
4401
"Replace each pixel component with the median color in a circular "
4820
4402
"neighborhood."
4821
4403
msgstr ""
4822
4404
 
4823
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
 
4405
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4824
4406
msgid "HSB Adjust"
4825
4407
msgstr ""
4826
4408
 
4827
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4828
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:250
4829
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4830
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4831
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4832
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
4833
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4279
 
4409
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
 
4410
#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
 
4411
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
 
4412
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
 
4413
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279
4834
4414
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4835
4415
msgid "Hue"
4836
4416
msgstr "ਰੰਗਤ"
4837
4417
 
4838
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4839
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:251
4840
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
4841
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4842
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4843
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4844
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
4845
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4294
 
4418
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
 
4419
#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
 
4420
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
 
4421
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
 
4422
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
 
4423
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294
4846
4424
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4847
4425
msgid "Saturation"
4848
4426
msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
4849
4427
 
4850
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
 
4428
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4851
4429
#, fuzzy
4852
4430
msgid "Brightness"
4853
4431
msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
4854
4432
 
4855
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
 
4433
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4856
4434
msgid ""
4857
4435
"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4858
4436
msgstr ""
4859
4437
 
4860
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
 
4438
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4861
4439
#, fuzzy
4862
4440
msgid "Negate"
4863
4441
msgstr "ਬਣਾਓ"
4864
4442
 
4865
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
 
4443
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4866
4444
msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4867
4445
msgstr ""
4868
4446
 
4869
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
 
4447
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4870
4448
#, fuzzy
4871
4449
msgid "Normalize"
4872
4450
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
4873
4451
 
4874
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
 
4452
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4875
4453
msgid ""
4876
4454
"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4877
4455
"range of color."
4878
4456
msgstr ""
4879
4457
 
4880
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
 
4458
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4881
4459
msgid "Oil Paint"
4882
4460
msgstr ""
4883
4461
 
4884
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
 
4462
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4885
4463
msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4886
4464
msgstr ""
4887
4465
 
4888
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
 
4466
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4889
4467
msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4890
4468
msgstr ""
4891
4469
 
4892
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
 
4470
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4893
4471
#, fuzzy
4894
4472
msgid "Raise"
4895
4473
msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
4896
4474
 
4897
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
 
4475
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4898
4476
#, fuzzy
4899
4477
msgid "Raised"
4900
4478
msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
4901
4479
 
4902
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
 
4480
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4903
4481
msgid ""
4904
4482
"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
4905
4483
"appearance."
4906
4484
msgstr ""
4907
4485
 
4908
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
 
4486
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4909
4487
msgid "Reduce Noise"
4910
4488
msgstr ""
4911
4489
 
4912
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
 
4490
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4913
4491
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
4914
4492
msgid "Order"
4915
4493
msgstr ""
4916
4494
 
4917
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
 
4495
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4918
4496
msgid ""
4919
4497
"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
4920
4498
msgstr ""
4921
4499
 
4922
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
 
4500
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4923
4501
#, fuzzy
4924
4502
msgid "Resample"
4925
4503
msgstr "ਸ਼ਕਲ"
4926
4504
 
4927
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
 
4505
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
4928
4506
msgid ""
4929
4507
"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
4930
4508
msgstr ""
4931
4509
 
4932
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
 
4510
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
4933
4511
#, fuzzy
4934
4512
msgid "Shade"
4935
4513
msgstr "ਸ਼ਕਲ"
4936
4514
 
4937
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
4938
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
 
4515
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
 
4516
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
4939
4517
msgid "Azimuth"
4940
4518
msgstr ""
4941
4519
 
4942
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
4943
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
 
4520
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
 
4521
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
4944
4522
#, fuzzy
4945
4523
msgid "Elevation"
4946
4524
msgstr "ਸਬੰਧ"
4947
4525
 
4948
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
 
4526
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
4949
4527
msgid "Colored Shading"
4950
4528
msgstr ""
4951
4529
 
4952
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
 
4530
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
4953
4531
msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
4954
4532
msgstr ""
4955
4533
 
4956
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
 
4534
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
4957
4535
#, fuzzy
4958
4536
msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
4959
4537
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
4960
4538
 
4961
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
 
4539
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4962
4540
msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
4963
4541
msgstr ""
4964
4542
 
4965
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
 
4543
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
4966
4544
#, fuzzy
4967
4545
msgid "Dither"
4968
4546
msgstr "ਮੀਟਰ"
4969
4547
 
4970
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
 
4548
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
4971
4549
msgid ""
4972
4550
"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
4973
4551
"the original position"
4974
4552
msgstr ""
4975
4553
 
4976
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
 
4554
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
4977
4555
msgid "Swirl"
4978
4556
msgstr ""
4979
4557
 
4980
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
 
4558
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
4981
4559
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
4982
4560
#, fuzzy
4983
4561
msgid "Degrees"
4984
4562
msgstr "ਡਿਗਰੀ"
4985
4563
 
4986
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
 
4564
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
4987
4565
msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
4988
4566
msgstr ""
4989
4567
 
4990
4568
#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
4991
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
4992
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
4993
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
 
4569
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
 
4570
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
 
4571
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
4994
4572
msgid "Threshold"
4995
4573
msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੁੱਲ"
4996
4574
 
4997
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
 
4575
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
4998
4576
#, fuzzy
4999
4577
msgid "Threshold selected bitmap(s)."
5000
4578
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
5001
4579
 
5002
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
 
4580
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
5003
4581
msgid "Unsharp Mask"
5004
4582
msgstr ""
5005
4583
 
5006
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
 
4584
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
5007
4585
msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
5008
4586
msgstr ""
5009
4587
 
5010
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
 
4588
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
5011
4589
#, fuzzy
5012
4590
msgid "Wave"
5013
4591
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
5014
4592
 
5015
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
 
4593
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
5016
4594
msgid "Amplitude"
5017
4595
msgstr ""
5018
4596
 
5019
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
 
4597
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
5020
4598
msgid "Wavelength"
5021
4599
msgstr ""
5022
4600
 
5023
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
 
4601
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
5024
4602
msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
5025
4603
msgstr ""
5026
4604
 
5027
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
 
4605
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
5028
4606
#, fuzzy
5029
4607
msgid "Inset/Outset Halo"
5030
4608
msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
5031
4609
 
5032
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
 
4610
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
5033
4611
msgid "Width in px of the halo"
5034
4612
msgstr ""
5035
4613
 
5036
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
 
4614
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5037
4615
#, fuzzy
5038
4616
msgid "Number of steps"
5039
4617
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
5040
4618
 
5041
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
 
4619
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5042
4620
msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
5043
4621
msgstr ""
5044
4622
 
5045
 
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
 
4623
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
5046
4624
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
5047
4625
#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
5048
4626
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
5051
4629
msgid "Generate from Path"
5052
4630
msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਹਟਾਓ(_R)"
5053
4631
 
5054
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
 
4632
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
5055
4633
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
5056
4634
#, fuzzy
5057
4635
msgid "PostScript"
5058
4636
msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
5059
4637
 
5060
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
5061
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
 
4638
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
 
4639
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
5062
4640
msgid "Restrict to PS level"
5063
4641
msgstr ""
5064
4642
 
5065
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
5066
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
 
4643
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
 
4644
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
5067
4645
#, fuzzy
5068
4646
msgid "PostScript level 3"
5069
4647
msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
5070
4648
 
5071
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
5072
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
 
4649
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
 
4650
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
5073
4651
#, fuzzy
5074
4652
msgid "PostScript level 2"
5075
4653
msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
5076
4654
 
5077
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
5078
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
 
4655
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
 
4656
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
5079
4657
#, fuzzy
5080
4658
msgid "Export area is whole canvas"
5081
4659
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ"
5082
4660
 
5083
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
5084
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
 
4661
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
 
4662
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
5085
4663
#, fuzzy
5086
4664
msgid "Export area is the drawing"
5087
4665
msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
5088
4666
 
5089
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
5090
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
5091
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
5092
 
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
 
4667
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
 
4668
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
 
4669
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
 
4670
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
5093
4671
#, fuzzy
5094
4672
msgid "Convert texts to paths"
5095
4673
msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
5096
4674
 
5097
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
5098
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
5099
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
 
4675
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
 
4676
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
 
4677
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
5100
4678
#, fuzzy
5101
4679
msgid "Rasterize filter effects"
5102
4680
msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਉਚਾਈ"
5103
4681
 
5104
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
5105
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
5106
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
 
4682
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
 
4683
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
 
4684
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
5107
4685
#, fuzzy
5108
4686
msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
5109
4687
msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਦਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ (ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ ਬਿੰਦੂ)"
5110
4688
 
5111
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
5112
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
5113
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
 
4689
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
 
4690
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
 
4691
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
5114
4692
msgid "Limit export to the object with ID"
5115
4693
msgstr ""
5116
4694
 
5117
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
 
4695
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
5118
4696
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
5119
4697
#, fuzzy
5120
4698
msgid "PostScript (*.ps)"
5121
4699
msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
5122
4700
 
5123
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
 
4701
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
5124
4702
#, fuzzy
5125
4703
msgid "PostScript File"
5126
4704
msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
5127
4705
 
5128
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
 
4706
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
5129
4707
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
5130
4708
msgid "Encapsulated PostScript"
5131
4709
msgstr ""
5132
4710
 
5133
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
 
4711
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5134
4712
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
5135
4713
#, fuzzy
5136
4714
msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5137
4715
msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
5138
4716
 
5139
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
 
4717
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5140
4718
#, fuzzy
5141
4719
msgid "Encapsulated PostScript File"
5142
4720
msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
5143
4721
 
5144
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
 
4722
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
5145
4723
msgid "Restrict to PDF version"
5146
4724
msgstr ""
5147
4725
 
5148
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
 
4726
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
5149
4727
msgid "PDF 1.4"
5150
4728
msgstr ""
5151
4729
 
5152
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
 
4730
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
5153
4731
#, fuzzy
5154
4732
msgid "Export drawing, not page"
5155
4733
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਜਾਰੀ ਹੈ"
5156
4734
 
5157
 
#: ../../po/../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
 
4735
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
5158
4736
#, fuzzy
5159
4737
msgid "Export canvas"
5160
4738
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ"
5161
4739
 
5162
 
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
 
4740
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
5163
4741
#, fuzzy
5164
4742
msgid "EMF Input"
5165
4743
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
5166
4744
 
5167
 
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
 
4745
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
5168
4746
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5169
4747
msgstr ""
5170
4748
 
5171
 
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
 
4749
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
5172
4750
msgid "Enhanced Metafiles"
5173
4751
msgstr ""
5174
4752
 
5175
 
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
 
4753
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
5176
4754
#, fuzzy
5177
4755
msgid "WMF Input"
5178
4756
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
5179
4757
 
5180
 
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
 
4758
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
5181
4759
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5182
4760
msgstr ""
5183
4761
 
5184
 
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
 
4762
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
5185
4763
msgid "Windows Metafiles"
5186
4764
msgstr ""
5187
4765
 
5188
 
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
 
4766
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
5189
4767
#, fuzzy
5190
4768
msgid "EMF Output"
5191
4769
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
5192
4770
 
5193
 
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
 
4771
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
5194
4772
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5195
4773
msgstr ""
5196
4774
 
5197
 
#: ../../po/../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
 
4775
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
5198
4776
#, fuzzy
5199
4777
msgid "Enhanced Metafile"
5200
4778
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
5201
4779
 
5202
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
 
4780
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5203
4781
msgid "Drop Shadow"
5204
4782
msgstr ""
5205
4783
 
5206
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5207
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
 
4784
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
 
4785
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
5208
4786
msgid "Blur radius, px"
5209
4787
msgstr ""
5210
4788
 
5211
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5212
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
5213
 
#: ../../po/../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5214
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5215
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
 
4789
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
 
4790
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
 
4791
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
 
4792
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
 
4793
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5216
4794
#, fuzzy
5217
4795
msgid "Opacity, %"
5218
4796
msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
5219
4797
 
5220
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5221
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
 
4798
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
 
4799
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
5222
4800
#, fuzzy
5223
4801
msgid "Horizontal offset, px"
5224
4802
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
5225
4803
 
5226
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5227
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
 
4804
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
 
4805
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
5228
4806
#, fuzzy
5229
4807
msgid "Vertical offset, px"
5230
4808
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਅੰਤਰਲੰਭ"
5231
4809
 
5232
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5233
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5234
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
5235
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5236
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5237
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
 
4810
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
 
4811
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
 
4812
#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
 
4813
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
 
4814
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
 
4815
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
5238
4816
#, fuzzy
5239
4817
msgid "Filters"
5240
4818
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
5241
4819
 
5242
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
 
4820
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5243
4821
msgid "Black, blurred drop shadow"
5244
4822
msgstr ""
5245
4823
 
5246
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
 
4824
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
5247
4825
#, fuzzy
5248
4826
msgid "Drop Glow"
5249
4827
msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
5250
4828
 
5251
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
 
4829
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
5252
4830
msgid "White, blurred drop glow"
5253
4831
msgstr ""
5254
4832
 
5255
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
 
4833
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
5256
4834
#, fuzzy
5257
4835
msgid "Bundled"
5258
4836
msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
5259
4837
 
5260
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
 
4838
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
5261
4839
msgid "Personal"
5262
4840
msgstr ""
5263
4841
 
5264
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
 
4842
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
5265
4843
msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
5266
4844
msgstr ""
5267
4845
 
5268
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/snow.h:32
 
4846
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
5269
4847
#, fuzzy
5270
4848
msgid "Snow crest"
5271
4849
msgstr "ਝਲਕ"
5272
4850
 
5273
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/snow.h:34
 
4851
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
5274
4852
#, fuzzy
5275
4853
msgid "Drift Size"
5276
4854
msgstr "ਅਕਾਰ"
5277
4855
 
5278
 
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/snow.h:42
 
4856
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
5279
4857
#, fuzzy
5280
4858
msgid "Snow has fallen on object"
5281
4859
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਤਰਤੀਬ(_j)"
5282
4860
 
5283
 
#: ../../po/../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
 
4861
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
5284
4862
#, c-format
5285
4863
msgid "%s GDK pixbuf Input"
5286
4864
msgstr ""
5287
4865
 
5288
 
#: ../../po/../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
 
4866
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
5289
4867
#, fuzzy
5290
4868
msgid "GIMP Gradients"
5291
4869
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ"
5292
4870
 
5293
 
#: ../../po/../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
 
4871
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
5294
4872
msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5295
4873
msgstr ""
5296
4874
 
5297
 
#: ../../po/../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
 
4875
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
5298
4876
#, fuzzy
5299
4877
msgid "Gradients used in GIMP"
5300
4878
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਸੰਪਾਦਕ"
5301
4879
 
5302
 
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:192
5303
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:112
 
4880
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
5304
4881
msgid "Grid"
5305
4882
msgstr "ਗਰਿੱਡ"
5306
4883
 
5307
 
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:194
 
4884
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
5308
4885
msgid "Line Width"
5309
4886
msgstr "ਰੇਖਾ ਚੌੜਾਈ"
5310
4887
 
5311
 
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:195
 
4888
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
5312
4889
msgid "Horizontal Spacing"
5313
4890
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
5314
4891
 
5315
 
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:196
 
4892
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
5316
4893
msgid "Vertical Spacing"
5317
4894
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
5318
4895
 
5319
 
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:197
 
4896
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
5320
4897
msgid "Horizontal Offset"
5321
4898
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
5322
4899
 
5323
 
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:198
 
4900
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5324
4901
msgid "Vertical Offset"
5325
4902
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਅੰਤਰਲੰਭ"
5326
4903
 
5327
 
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:202
 
4904
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5328
4905
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
5329
4906
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
5330
4907
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
5340
4917
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
5341
4918
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5342
4919
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
5343
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
 
4920
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
5344
4921
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
5345
4922
#, fuzzy
5346
4923
msgid "Render"
5347
4924
msgstr "ਲਾਲ"
5348
4925
 
5349
 
#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:204
 
4926
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
5350
4927
msgid "Draw a path which is a grid"
5351
4928
msgstr ""
5352
4929
 
5353
 
#: ../../po/../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945
 
4930
#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945
5354
4931
#, fuzzy
5355
4932
msgid "JavaFX Output"
5356
4933
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
5357
4934
 
5358
 
#: ../../po/../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950
 
4935
#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950
5359
4936
msgid "JavaFX (*.fx)"
5360
4937
msgstr ""
5361
4938
 
5362
 
#: ../../po/../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951
 
4939
#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951
5363
4940
msgid "JavaFX Raytracer File"
5364
4941
msgstr ""
5365
4942
 
5366
 
#: ../../po/../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
 
4943
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
5367
4944
msgid "LaTeX Print"
5368
4945
msgstr ""
5369
4946
 
5370
 
#: ../../po/../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
 
4947
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
5371
4948
#, fuzzy
5372
4949
msgid "LaTeX Output"
5373
4950
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
5374
4951
 
5375
 
#: ../../po/../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
 
4952
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
5376
4953
msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
5377
4954
msgstr ""
5378
4955
 
5379
 
#: ../../po/../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
 
4956
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
5380
4957
msgid "LaTeX PSTricks File"
5381
4958
msgstr ""
5382
4959
 
5383
 
#: ../../po/../src/extension/internal/odf.cpp:2417
 
4960
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
5384
4961
msgid "OpenDocument Drawing Output"
5385
4962
msgstr ""
5386
4963
 
5387
 
#: ../../po/../src/extension/internal/odf.cpp:2422
 
4964
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
5388
4965
msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
5389
4966
msgstr ""
5390
4967
 
5391
 
#: ../../po/../src/extension/internal/odf.cpp:2423
 
4968
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
5392
4969
msgid "OpenDocument drawing file"
5393
4970
msgstr ""
5394
4971
 
5395
4972
#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
5396
4973
#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
5397
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
 
4974
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
5398
4975
msgid "media box"
5399
4976
msgstr ""
5400
4977
 
5401
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
 
4978
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
5402
4979
msgid "crop box"
5403
4980
msgstr ""
5404
4981
 
5405
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
 
4982
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
5406
4983
msgid "trim box"
5407
4984
msgstr ""
5408
4985
 
5409
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
 
4986
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
5410
4987
msgid "bleed box"
5411
4988
msgstr ""
5412
4989
 
5413
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
 
4990
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
5414
4991
msgid "art box"
5415
4992
msgstr ""
5416
4993
 
5417
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
 
4994
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5418
4995
#, fuzzy
5419
4996
msgid "Select page:"
5420
4997
msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
5421
4998
 
5422
4999
#. Display total number of pages
5423
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
 
5000
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
5424
5001
#, c-format
5425
5002
msgid "out of %i"
5426
5003
msgstr ""
5427
5004
 
5428
5005
#. Crop settings
5429
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
 
5006
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
5430
5007
msgid "Clip to:"
5431
5008
msgstr ""
5432
5009
 
5433
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
 
5010
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
5434
5011
#, fuzzy
5435
5012
msgid "Page settings"
5436
5013
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
5437
5014
 
5438
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
 
5015
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
5439
5016
msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
5440
5017
msgstr ""
5441
5018
 
5442
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
 
5019
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
5443
5020
msgid ""
5444
5021
"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
5445
5022
"and slow performance."
5446
5023
msgstr ""
5447
5024
 
5448
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5449
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
 
5025
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
 
5026
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
5450
5027
#, fuzzy
5451
5028
msgid "rough"
5452
5029
msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
5453
5030
 
5454
5031
#. Text options
5455
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
 
5032
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
5456
5033
#, fuzzy
5457
5034
msgid "Text handling:"
5458
5035
msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦਿਓ:"
5459
5036
 
5460
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
5461
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
 
5037
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
 
5038
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
5462
5039
#, fuzzy
5463
5040
msgid "Import text as text"
5464
5041
msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
5465
5042
 
5466
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
 
5043
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
5467
5044
msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
5468
5045
msgstr ""
5469
5046
 
5470
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
 
5047
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
5471
5048
#, fuzzy
5472
5049
msgid "Embed images"
5473
5050
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
5474
5051
 
5475
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
 
5052
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
5476
5053
msgid "Import settings"
5477
5054
msgstr ""
5478
5055
 
5479
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
 
5056
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
5480
5057
msgid "PDF Import Settings"
5481
5058
msgstr ""
5482
5059
 
5483
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5484
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5485
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
 
5060
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394
5486
5061
msgid "pdfinput|medium"
5487
5062
msgstr ""
5488
5063
 
5489
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
 
5064
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395
5490
5065
#, fuzzy
5491
5066
msgid "fine"
5492
5067
msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
5493
5068
 
5494
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
 
5069
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
5495
5070
#, fuzzy
5496
5071
msgid "very fine"
5497
5072
msgstr "ਉਲਟ"
5498
5073
 
5499
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
 
5074
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751
5500
5075
#, fuzzy
5501
5076
msgid "PDF Input"
5502
5077
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
5503
5078
 
5504
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
 
5079
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756
5505
5080
msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
5506
5081
msgstr ""
5507
5082
 
5508
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
 
5083
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757
5509
5084
msgid "Adobe Portable Document Format"
5510
5085
msgstr ""
5511
5086
 
5512
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
 
5087
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764
5513
5088
#, fuzzy
5514
5089
msgid "AI Input"
5515
5090
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
5516
5091
 
5517
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
 
5092
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769
5518
5093
msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
5519
5094
msgstr ""
5520
5095
 
5521
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
 
5096
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770
5522
5097
msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5523
5098
msgstr ""
5524
5099
 
5525
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
 
5100
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
5526
5101
#, fuzzy
5527
5102
msgid "PovRay Output"
5528
5103
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
5529
5104
 
5530
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
 
5105
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
5531
5106
msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5532
5107
msgstr ""
5533
5108
 
5534
 
#: ../../po/../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
 
5109
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
5535
5110
msgid "PovRay Raytracer File"
5536
5111
msgstr ""
5537
5112
 
5538
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svg.cpp:55
 
5113
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
5539
5114
#, fuzzy
5540
5115
msgid "SVG Input"
5541
5116
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
5542
5117
 
5543
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svg.cpp:60
 
5118
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
5544
5119
#, fuzzy
5545
5120
msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5546
5121
msgstr "ਸਕੇਲੇਬਲ ਵੈਕਟਰ ਗਰਾਫਿਕਸ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ"
5547
5122
 
5548
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svg.cpp:61
 
5123
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
5549
5124
msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
5550
5125
msgstr ""
5551
5126
 
5552
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svg.cpp:69
 
5127
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
5553
5128
#, fuzzy
5554
5129
msgid "SVG Output Inkscape"
5555
5130
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਬੰਦ ਕਰੋ"
5556
5131
 
5557
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svg.cpp:74
 
5132
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
5558
5133
msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
5559
5134
msgstr ""
5560
5135
 
5561
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svg.cpp:75
 
5136
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
5562
5137
msgid "SVG format with Inkscape extensions"
5563
5138
msgstr ""
5564
5139
 
5565
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svg.cpp:83
 
5140
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
5566
5141
#, fuzzy
5567
5142
msgid "SVG Output"
5568
5143
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
5569
5144
 
5570
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svg.cpp:88
 
5145
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
5571
5146
msgid "Plain SVG (*.svg)"
5572
5147
msgstr ""
5573
5148
 
5574
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svg.cpp:89
 
5149
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
5575
5150
msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5576
5151
msgstr ""
5577
5152
 
5578
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svgz.cpp:47
 
5153
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5579
5154
#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
5580
5155
msgid "SVGZ Input"
5581
5156
msgstr ""
5582
5157
 
5583
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svgz.cpp:53
5584
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svgz.cpp:67
 
5158
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5585
5159
#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
5586
5160
#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
5587
5161
msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5588
5162
msgstr ""
5589
5163
 
5590
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svgz.cpp:54
 
5164
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5591
5165
msgid "SVG file format compressed with GZip"
5592
5166
msgstr ""
5593
5167
 
5594
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svgz.cpp:62
5595
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svgz.cpp:76
 
5168
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5596
5169
#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
5597
5170
#, fuzzy
5598
5171
msgid "SVGZ Output"
5599
5172
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
5600
5173
 
5601
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svgz.cpp:68
 
5174
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5602
5175
#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
5603
5176
#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
5604
5177
msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5605
5178
msgstr ""
5606
5179
 
5607
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svgz.cpp:81
 
5180
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5608
5181
msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5609
5182
msgstr ""
5610
5183
 
5611
 
#: ../../po/../src/extension/internal/svgz.cpp:82
 
5184
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5612
5185
msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5613
5186
msgstr ""
5614
5187
 
5615
 
#: ../../po/../src/extension/internal/win32.cpp:485
 
5188
#: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5616
5189
msgid "Windows 32-bit Print"
5617
5190
msgstr ""
5618
5191
 
5619
 
#: ../../po/../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
 
5192
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
5620
5193
#, fuzzy
5621
5194
msgid "WPG Input"
5622
5195
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
5623
5196
 
5624
 
#: ../../po/../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
 
5197
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
5625
5198
#, fuzzy
5626
5199
msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5627
5200
msgstr "ਸਕੇਲੇਬਲ ਵੈਕਟਰ ਗਰਾਫਿਕਸ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ"
5628
5201
 
5629
 
#: ../../po/../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
 
5202
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
5630
5203
msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5631
5204
msgstr ""
5632
5205
 
5633
 
#: ../../po/../src/extension/prefdialog.cpp:236
 
5206
#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5634
5207
#, fuzzy
5635
5208
msgid "Live preview"
5636
5209
msgstr "ਝਲਕ"
5637
5210
 
5638
 
#: ../../po/../src/extension/prefdialog.cpp:236
 
5211
#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5639
5212
msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5640
5213
msgstr ""
5641
5214
 
5643
5216
#. running from the console, in which case calling sp_ui
5644
5217
#. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5645
5218
#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5646
 
#: ../../po/../src/extension/system.cpp:104
 
5219
#: ../src/extension/system.cpp:104
5647
5220
msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5648
5221
msgstr ""
5649
5222
 
5651
5224
#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
5652
5225
#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
5653
5226
#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
5654
 
#: ../../po/../src/file.cpp:157
 
5227
#: ../src/file.cpp:157
5655
5228
msgid "default.svg"
5656
5229
msgstr "default.svg"
5657
5230
 
5658
 
#: ../../po/../src/file.cpp:249 ../../po/../src/file.cpp:1036
 
5231
#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036
5659
5232
#, c-format
5660
5233
msgid "Failed to load the requested file %s"
5661
5234
msgstr "ਮੰਗੀ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
5662
5235
 
5663
 
#: ../../po/../src/file.cpp:274
 
5236
#: ../src/file.cpp:274
5664
5237
msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5665
5238
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹਾਲੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ।  ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
5666
5239
 
5667
 
#: ../../po/../src/file.cpp:280
 
5240
#: ../src/file.cpp:280
5668
5241
#, c-format
5669
5242
msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5670
5243
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ %s ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
5671
5244
 
5672
 
#: ../../po/../src/file.cpp:309
 
5245
#: ../src/file.cpp:309
5673
5246
msgid "Document reverted."
5674
5247
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਾਪਸ ਪਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
5675
5248
 
5676
 
#: ../../po/../src/file.cpp:311
 
5249
#: ../src/file.cpp:311
5677
5250
msgid "Document not reverted."
5678
5251
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਾਪਸ ਪਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
5679
5252
 
5680
 
#: ../../po/../src/file.cpp:461
 
5253
#: ../src/file.cpp:461
5681
5254
msgid "Select file to open"
5682
5255
msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
5683
5256
 
5684
 
#: ../../po/../src/file.cpp:548
 
5257
#: ../src/file.cpp:548
5685
5258
msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5686
5259
msgstr ""
5687
5260
 
5688
 
#: ../../po/../src/file.cpp:553
 
5261
#: ../src/file.cpp:553
5689
5262
#, c-format
5690
5263
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5691
5264
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5692
5265
msgstr[0] ""
5693
5266
msgstr[1] ""
5694
5267
 
5695
 
#: ../../po/../src/file.cpp:558
 
5268
#: ../src/file.cpp:558
5696
5269
msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5697
5270
msgstr ""
5698
5271
 
5699
 
#: ../../po/../src/file.cpp:587
 
5272
#: ../src/file.cpp:587
5700
5273
#, c-format
5701
5274
msgid ""
5702
5275
"No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5703
5276
"caused by an unknown filename extension."
5704
5277
msgstr ""
5705
5278
 
5706
 
#: ../../po/../src/file.cpp:588 ../../po/../src/file.cpp:596
5707
 
#: ../../po/../src/file.cpp:602
 
5279
#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602
5708
5280
msgid "Document not saved."
5709
5281
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ।"
5710
5282
 
5711
 
#: ../../po/../src/file.cpp:595
 
5283
#: ../src/file.cpp:595
5712
5284
#, c-format
5713
5285
msgid "File %s could not be saved."
5714
5286
msgstr "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
5715
5287
 
5716
 
#: ../../po/../src/file.cpp:609
 
5288
#: ../src/file.cpp:609
5717
5289
msgid "Document saved."
5718
5290
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
5719
5291
 
5720
 
#: ../../po/../src/file.cpp:750 ../../po/../src/file.cpp:1161
5721
 
#: ../../po/../src/file.cpp:1281
 
5292
#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281
5722
5293
#, c-format
5723
5294
msgid "drawing%s"
5724
5295
msgstr "ਡਰਾਇੰਗ%s"
5725
5296
 
5726
 
#: ../../po/../src/file.cpp:756
 
5297
#: ../src/file.cpp:756
5727
5298
#, c-format
5728
5299
msgid "drawing-%d%s"
5729
5300
msgstr "ਡਰਾਇੰਗ-%d%s"
5730
5301
 
5731
 
#: ../../po/../src/file.cpp:775
 
5302
#: ../src/file.cpp:775
5732
5303
#, fuzzy
5733
5304
msgid "Select file to save a copy to"
5734
5305
msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
5735
5306
 
5736
 
#: ../../po/../src/file.cpp:777
 
5307
#: ../src/file.cpp:777
5737
5308
msgid "Select file to save to"
5738
5309
msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
5739
5310
 
5740
 
#: ../../po/../src/file.cpp:857
 
5311
#: ../src/file.cpp:857
5741
5312
msgid "No changes need to be saved."
5742
5313
msgstr "ਕੋਈ ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਗਈ ਹੈ।"
5743
5314
 
5744
 
#: ../../po/../src/file.cpp:874
 
5315
#: ../src/file.cpp:874
5745
5316
#, fuzzy
5746
5317
msgid "Saving document..."
5747
5318
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲੋ"
5748
5319
 
5749
 
#: ../../po/../src/file.cpp:1033
 
5320
#: ../src/file.cpp:1033
5750
5321
#, fuzzy
5751
5322
msgid "Import"
5752
5323
msgstr "ਅਯਾਤ(_I)..."
5753
5324
 
5754
 
#: ../../po/../src/file.cpp:1063
 
5325
#: ../src/file.cpp:1063
5755
5326
msgid "Select file to import"
5756
5327
msgstr "ਅਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
5757
5328
 
5758
 
#: ../../po/../src/file.cpp:1182 ../../po/../src/file.cpp:1296
 
5329
#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296
5759
5330
#, fuzzy
5760
5331
msgid "Select file to export to"
5761
5332
msgstr "ਅਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
5762
5333
 
5763
 
#: ../../po/../src/file.cpp:1328
 
5334
#: ../src/file.cpp:1328
5764
5335
#, c-format
5765
5336
msgid "Error saving a temporary copy"
5766
5337
msgstr ""
5767
5338
 
5768
 
#: ../../po/../src/file.cpp:1348
 
5339
#: ../src/file.cpp:1348
5769
5340
msgid "Open Clip Art Login"
5770
5341
msgstr ""
5771
5342
 
5772
 
#: ../../po/../src/file.cpp:1374
 
5343
#: ../src/file.cpp:1374
5773
5344
#, c-format
5774
5345
msgid ""
5775
5346
"Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
5777
5348
"didn't forget to choose a license."
5778
5349
msgstr ""
5779
5350
 
5780
 
#: ../../po/../src/file.cpp:1395
 
5351
#: ../src/file.cpp:1395
5781
5352
#, fuzzy
5782
5353
msgid "Document exported..."
5783
5354
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਾਪਸ ਪਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
5784
5355
 
5785
 
#: ../../po/../src/file.cpp:1423 ../../po/../src/verbs.cpp:2265
 
5356
#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265
5786
5357
msgid "Import From Open Clip Art Library"
5787
5358
msgstr ""
5788
5359
 
5789
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:20
 
5360
#: ../src/filter-enums.cpp:20
5790
5361
#, fuzzy
5791
5362
msgid "Blend"
5792
5363
msgstr "ਨੀਲਾ"
5793
5364
 
5794
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:21
 
5365
#: ../src/filter-enums.cpp:21
5795
5366
msgid "Color Matrix"
5796
5367
msgstr ""
5797
5368
 
5798
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:22
 
5369
#: ../src/filter-enums.cpp:22
5799
5370
msgid "Component Transfer"
5800
5371
msgstr ""
5801
5372
 
5802
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:23
 
5373
#: ../src/filter-enums.cpp:23
5803
5374
#, fuzzy
5804
5375
msgid "Composite"
5805
5376
msgstr "ਜੁੜਿਆ"
5806
5377
 
5807
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:24
 
5378
#: ../src/filter-enums.cpp:24
5808
5379
msgid "Convolve Matrix"
5809
5380
msgstr ""
5810
5381
 
5811
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:25
 
5382
#: ../src/filter-enums.cpp:25
5812
5383
msgid "Diffuse Lighting"
5813
5384
msgstr ""
5814
5385
 
5815
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:26
 
5386
#: ../src/filter-enums.cpp:26
5816
5387
msgid "Displacement Map"
5817
5388
msgstr ""
5818
5389
 
5819
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:27
 
5390
#: ../src/filter-enums.cpp:27
5820
5391
msgid "Flood"
5821
5392
msgstr ""
5822
5393
 
5823
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:29
5824
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:55
 
5394
#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53
5825
5395
#, fuzzy
5826
5396
msgid "Image"
5827
5397
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
5828
5398
 
5829
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:30
 
5399
#: ../src/filter-enums.cpp:30
5830
5400
#, fuzzy
5831
5401
msgid "Merge"
5832
5402
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ"
5833
5403
 
5834
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:33
 
5404
#: ../src/filter-enums.cpp:33
5835
5405
msgid "Specular Lighting"
5836
5406
msgstr ""
5837
5407
 
5838
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:34
 
5408
#: ../src/filter-enums.cpp:34
5839
5409
#, fuzzy
5840
5410
msgid "Tile"
5841
5411
msgstr "ਨਾਂ"
5842
5412
 
5843
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:35 ../../po/../src/filter-enums.cpp:119
 
5413
#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
5844
5414
msgid "Turbulence"
5845
5415
msgstr ""
5846
5416
 
5847
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:40
 
5417
#: ../src/filter-enums.cpp:40
5848
5418
#, fuzzy
5849
5419
msgid "Source Graphic"
5850
5420
msgstr "ਬਰਾਬਰ ਉਚਾਈ"
5851
5421
 
5852
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:41
 
5422
#: ../src/filter-enums.cpp:41
5853
5423
#, fuzzy
5854
5424
msgid "Source Alpha"
5855
5425
msgstr "ਸਰੋਤ"
5856
5426
 
5857
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:42
 
5427
#: ../src/filter-enums.cpp:42
5858
5428
#, fuzzy
5859
5429
msgid "Background Image"
5860
5430
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
5861
5431
 
5862
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:43
 
5432
#: ../src/filter-enums.cpp:43
5863
5433
#, fuzzy
5864
5434
msgid "Background Alpha"
5865
5435
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
5866
5436
 
5867
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:44
 
5437
#: ../src/filter-enums.cpp:44
5868
5438
#, fuzzy
5869
5439
msgid "Fill Paint"
5870
5440
msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)"
5871
5441
 
5872
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:45
 
5442
#: ../src/filter-enums.cpp:45
5873
5443
msgid "Stroke Paint"
5874
5444
msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ"
5875
5445
 
5876
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5877
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5878
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:53
 
5446
#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
 
5447
#: ../src/filter-enums.cpp:52
5879
5448
msgid "filterBlendMode|Normal"
5880
5449
msgstr ""
5881
5450
 
5882
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:54
 
5451
#: ../src/filter-enums.cpp:53
5883
5452
#, fuzzy
5884
5453
msgid "Multiply"
5885
5454
msgstr "ਬਹੁ-ਸ਼ੈਲੀਆਂ"
5886
5455
 
5887
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:55
 
5456
#: ../src/filter-enums.cpp:54
5888
5457
#, fuzzy
5889
5458
msgid "Screen"
5890
5459
msgstr "ਹਰਾ"
5891
5460
 
5892
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:56
 
5461
#: ../src/filter-enums.cpp:55
5893
5462
#, fuzzy
5894
5463
msgid "Darken"
5895
5464
msgstr "ਚੂਸਕ"
5896
5465
 
5897
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:57
 
5466
#: ../src/filter-enums.cpp:56
5898
5467
#, fuzzy
5899
5468
msgid "Lighten"
5900
5469
msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
5901
5470
 
5902
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:63
 
5471
#: ../src/filter-enums.cpp:62
5903
5472
#, fuzzy
5904
5473
msgid "Matrix"
5905
5474
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
5906
5475
 
5907
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:64
 
5476
#: ../src/filter-enums.cpp:63
5908
5477
#, fuzzy
5909
5478
msgid "Saturate"
5910
5479
msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
5911
5480
 
5912
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:65
 
5481
#: ../src/filter-enums.cpp:64
5913
5482
#, fuzzy
5914
5483
msgid "Hue Rotate"
5915
5484
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ"
5916
5485
 
5917
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:66
 
5486
#: ../src/filter-enums.cpp:65
5918
5487
msgid "Luminance to Alpha"
5919
5488
msgstr ""
5920
5489
 
5921
5490
#. File
5922
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:72 ../../po/../src/verbs.cpp:2242
 
5491
#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242
5923
5492
msgid "Default"
5924
5493
msgstr "ਮੂਲ"
5925
5494
 
5926
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:73
 
5495
#: ../src/filter-enums.cpp:72
5927
5496
#, fuzzy
5928
5497
msgid "Over"
5929
5498
msgstr "ਮੀਟਰ"
5930
5499
 
5931
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:74
 
5500
#: ../src/filter-enums.cpp:73
5932
5501
#, fuzzy
5933
5502
msgid "In"
5934
5503
msgstr "ਇੰਚ"
5935
5504
 
5936
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:75
 
5505
#: ../src/filter-enums.cpp:74
5937
5506
#, fuzzy
5938
5507
msgid "Out"
5939
5508
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
5940
5509
 
5941
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:76
 
5510
#: ../src/filter-enums.cpp:75
5942
5511
#, fuzzy
5943
5512
msgid "Atop"
5944
5513
msgstr "ਰੋਕ ਜੋੜੋ"
5945
5514
 
5946
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:77
 
5515
#: ../src/filter-enums.cpp:76
5947
5516
msgid "XOR"
5948
5517
msgstr ""
5949
5518
 
5950
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:78
 
5519
#: ../src/filter-enums.cpp:77
5951
5520
msgid "Arithmetic"
5952
5521
msgstr ""
5953
5522
 
5954
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:84
 
5523
#: ../src/filter-enums.cpp:83
5955
5524
#, fuzzy
5956
5525
msgid "Identity"
5957
5526
msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ"
5958
5527
 
5959
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:85
 
5528
#: ../src/filter-enums.cpp:84
5960
5529
#, fuzzy
5961
5530
msgid "Table"
5962
5531
msgstr "ਨਾਂ"
5963
5532
 
5964
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:86
 
5533
#: ../src/filter-enums.cpp:85
5965
5534
#, fuzzy
5966
5535
msgid "Discrete"
5967
5536
msgstr "ਵੰਡ"
5968
5537
 
5969
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:87
 
5538
#: ../src/filter-enums.cpp:86
5970
5539
#, fuzzy
5971
5540
msgid "Linear"
5972
5541
msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
5973
5542
 
5974
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:88
 
5543
#: ../src/filter-enums.cpp:87
5975
5544
msgid "Gamma"
5976
5545
msgstr ""
5977
5546
 
5978
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:94
5979
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:316
5980
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
 
5547
#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316
 
5548
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
5981
5549
msgid "Duplicate"
5982
5550
msgstr "ਦੋਹਰੀ"
5983
5551
 
5984
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:95
 
5552
#: ../src/filter-enums.cpp:94
5985
5553
msgid "Wrap"
5986
5554
msgstr ""
5987
5555
 
5988
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:96 ../../po/../src/flood-context.cpp:264
5989
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
5990
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
5991
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
5992
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
5993
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
5994
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
5995
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
5996
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207
5997
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2239 ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:765
5998
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3885
 
5556
#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264
 
5557
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
 
5558
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325
 
5559
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
 
5560
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
 
5561
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
 
5562
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
 
5563
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
 
5564
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239
 
5565
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885
5999
5566
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
6000
5567
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
6001
5568
msgid "None"
6002
5569
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
6003
5570
 
6004
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:102 ../../po/../src/flood-context.cpp:247
6005
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
6006
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
6007
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
 
5571
#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
 
5572
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
 
5573
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
 
5574
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
6008
5575
msgid "Red"
6009
5576
msgstr "ਲਾਲ"
6010
5577
 
6011
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:103 ../../po/../src/flood-context.cpp:248
6012
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
6013
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
6014
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
 
5578
#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
 
5579
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
 
5580
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
 
5581
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
6015
5582
msgid "Green"
6016
5583
msgstr "ਹਰਾ"
6017
5584
 
6018
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:104 ../../po/../src/flood-context.cpp:249
6019
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
6020
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
6021
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
 
5585
#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249
 
5586
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
 
5587
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
 
5588
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
6022
5589
msgid "Blue"
6023
5590
msgstr "ਨੀਲਾ"
6024
5591
 
6025
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:105 ../../po/../src/flood-context.cpp:253
 
5592
#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253
6026
5593
msgid "Alpha"
6027
5594
msgstr ""
6028
5595
 
6029
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:111
 
5596
#: ../src/filter-enums.cpp:110
6030
5597
#, fuzzy
6031
5598
msgid "Erode"
6032
5599
msgstr "ਨੋਡ"
6033
5600
 
6034
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:112
 
5601
#: ../src/filter-enums.cpp:111
6035
5602
#, fuzzy
6036
5603
msgid "Dilate"
6037
5604
msgstr "ਮਿਤੀ"
6038
5605
 
6039
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:118
 
5606
#: ../src/filter-enums.cpp:117
6040
5607
msgid "Fractal Noise"
6041
5608
msgstr ""
6042
5609
 
6043
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:125
 
5610
#: ../src/filter-enums.cpp:124
6044
5611
#, fuzzy
6045
5612
msgid "Distant Light"
6046
5613
msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
6047
5614
 
6048
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:126
 
5615
#: ../src/filter-enums.cpp:125
6049
5616
#, fuzzy
6050
5617
msgid "Point Light"
6051
5618
msgstr "ਬਰਾਬਰ ਉਚਾਈ"
6052
5619
 
6053
 
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:127
 
5620
#: ../src/filter-enums.cpp:126
6054
5621
#, fuzzy
6055
5622
msgid "Spot Light"
6056
5623
msgstr "ਬਰਾਬਰ ਉਚਾਈ"
6057
5624
 
6058
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:246
 
5625
#: ../src/flood-context.cpp:246
6059
5626
#, fuzzy
6060
5627
msgid "Visible Colors"
6061
5628
msgstr "ਰੰਗ:"
6062
5629
 
6063
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:252
6064
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
6065
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
6066
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
6067
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4309
 
5630
#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
 
5631
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
 
5632
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309
6068
5633
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
6069
5634
msgid "Lightness"
6070
5635
msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
6071
5636
 
6072
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:265
6073
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
 
5637
#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
6074
5638
#, fuzzy
6075
5639
msgid "Small"
6076
5640
msgstr "ਛੋਟਾ"
6077
5641
 
6078
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:266
 
5642
#: ../src/flood-context.cpp:266
6079
5643
#, fuzzy
6080
5644
msgid "Medium"
6081
5645
msgstr "ਮੱਧਮ"
6082
5646
 
6083
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:267
6084
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
 
5647
#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
6085
5648
#, fuzzy
6086
5649
msgid "Large"
6087
5650
msgstr "ਵੱਡਾ"
6088
5651
 
6089
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:469
 
5652
#: ../src/flood-context.cpp:469
6090
5653
msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
6091
5654
msgstr ""
6092
5655
 
6093
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:509
 
5656
#: ../src/flood-context.cpp:509
6094
5657
#, c-format
6095
5658
msgid ""
6096
5659
"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
6099
5662
msgstr[0] ""
6100
5663
msgstr[1] ""
6101
5664
 
6102
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:513
 
5665
#: ../src/flood-context.cpp:513
6103
5666
#, c-format
6104
5667
msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
6105
5668
msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
6106
5669
msgstr[0] ""
6107
5670
msgstr[1] ""
6108
5671
 
6109
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:785
6110
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:1099
 
5672
#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
6111
5673
msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
6112
5674
msgstr ""
6113
5675
 
6114
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:1104
 
5676
#: ../src/flood-context.cpp:1104
6115
5677
msgid ""
6116
5678
"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
6117
5679
"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
6118
5680
msgstr ""
6119
5681
 
6120
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:1122
6121
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:1282
 
5682
#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
6122
5683
#, fuzzy
6123
5684
msgid "Fill bounded area"
6124
5685
msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)"
6125
5686
 
6126
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:1142
 
5687
#: ../src/flood-context.cpp:1142
6127
5688
#, fuzzy
6128
5689
msgid "Set style on object"
6129
5690
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਤਰਤੀਬ(_j)"
6130
5691
 
6131
 
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:1201
 
5692
#: ../src/flood-context.cpp:1201
6132
5693
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
6133
5694
msgstr ""
6134
5695
 
6135
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:132
6136
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:75
 
5696
#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
6137
5697
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
6138
5698
msgstr ""
6139
5699
 
6140
5700
#. POINT_LG_BEGIN
6141
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:133
6142
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:76
 
5701
#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
6143
5702
msgid "Linear gradient <b>end</b>"
6144
5703
msgstr ""
6145
5704
 
6146
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:134
6147
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:77
 
5705
#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
6148
5706
#, fuzzy
6149
5707
msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
6150
5708
msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ"
6151
5709
 
6152
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:135
6153
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:78
 
5710
#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
6154
5711
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
6155
5712
msgstr ""
6156
5713
 
6157
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:136
6158
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:137
6159
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:79 ../../po/../src/gradient-drag.cpp:80
 
5714
#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
 
5715
#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
6160
5716
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
6161
5717
msgstr ""
6162
5718
 
6163
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:138
6164
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:81
 
5719
#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
6165
5720
msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
6166
5721
msgstr ""
6167
5722
 
6168
5723
#. POINT_RG_FOCUS
6169
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:139
6170
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:140
6171
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:82 ../../po/../src/gradient-drag.cpp:83
 
5724
#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
 
5725
#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
6172
5726
#, fuzzy
6173
5727
msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
6174
5728
msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ"
6175
5729
 
6176
5730
#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
6177
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:165
 
5731
#: ../src/gradient-context.cpp:162
6178
5732
#, fuzzy, c-format
6179
5733
msgid "%s selected"
6180
5734
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
6181
5735
 
6182
5736
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
6183
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:167
6184
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:176
 
5737
#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173
6185
5738
#, fuzzy, c-format
6186
5739
msgid " out of %d gradient handle"
6187
5740
msgid_plural " out of %d gradient handles"
6189
5742
msgstr[1] "ਰਲਵਾਂ:"
6190
5743
 
6191
5744
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
6192
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:168
6193
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:177
6194
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:184
 
5745
#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174
 
5746
#: ../src/gradient-context.cpp:181
6195
5747
#, fuzzy, c-format
6196
5748
msgid " on %d selected object"
6197
5749
msgid_plural " on %d selected objects"
6199
5751
msgstr[1] "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
6200
5752
 
6201
5753
#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
6202
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:174
 
5754
#: ../src/gradient-context.cpp:171
6203
5755
#, c-format
6204
5756
msgid ""
6205
5757
"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6209
5761
msgstr[1] ""
6210
5762
 
6211
5763
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
6212
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:182
 
5764
#: ../src/gradient-context.cpp:179
6213
5765
#, c-format
6214
5766
msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
6215
5767
msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
6217
5769
msgstr[1] ""
6218
5770
 
6219
5771
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
6220
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:189
 
5772
#: ../src/gradient-context.cpp:186
6221
5773
#, c-format
6222
5774
msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
6223
5775
msgid_plural ""
6225
5777
msgstr[0] ""
6226
5778
msgstr[1] ""
6227
5779
 
6228
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:389
6229
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:482
6230
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
 
5780
#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479
 
5781
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
6231
5782
#, fuzzy
6232
5783
msgid "Add gradient stop"
6233
5784
msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
6234
5785
 
6235
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:457
 
5786
#: ../src/gradient-context.cpp:454
6236
5787
#, fuzzy
6237
5788
msgid "Simplify gradient"
6238
5789
msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
6239
5790
 
6240
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:534
 
5791
#: ../src/gradient-context.cpp:531
6241
5792
#, fuzzy
6242
5793
msgid "Create default gradient"
6243
5794
msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
6244
5795
 
6245
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:589
 
5796
#: ../src/gradient-context.cpp:586
6246
5797
msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
6247
5798
msgstr ""
6248
5799
 
6249
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:687
 
5800
#: ../src/gradient-context.cpp:684
6250
5801
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
6251
5802
msgstr ""
6252
5803
 
6253
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:688
 
5804
#: ../src/gradient-context.cpp:685
6254
5805
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
6255
5806
msgstr ""
6256
5807
 
6257
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:808
 
5808
#: ../src/gradient-context.cpp:805
6258
5809
#, fuzzy
6259
5810
msgid "Invert gradient"
6260
5811
msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ"
6261
5812
 
6262
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:925
 
5813
#: ../src/gradient-context.cpp:922
6263
5814
#, c-format
6264
5815
msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6265
5816
msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6266
5817
msgstr[0] ""
6267
5818
msgstr[1] ""
6268
5819
 
6269
 
#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:929
 
5820
#: ../src/gradient-context.cpp:926
6270
5821
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
6271
5822
msgstr ""
6272
5823
 
6273
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:591
 
5824
#: ../src/gradient-drag.cpp:591
6274
5825
#, fuzzy
6275
5826
msgid "Merge gradient handles"
6276
5827
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
6277
5828
 
6278
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:912
 
5829
#: ../src/gradient-drag.cpp:912
6279
5830
#, fuzzy
6280
5831
msgid "Move gradient handle"
6281
5832
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
6282
5833
 
6283
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:965
6284
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
 
5834
#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
6285
5835
#, fuzzy
6286
5836
msgid "Delete gradient stop"
6287
5837
msgstr "ਰੋਕ ਹਟਾਓ"
6288
5838
 
6289
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:1129
 
5839
#: ../src/gradient-drag.cpp:1129
6290
5840
#, c-format
6291
5841
msgid ""
6292
5842
"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
6293
5843
"+Alt</b> to delete stop"
6294
5844
msgstr ""
6295
5845
 
6296
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:1133
6297
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:1140
 
5846
#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
6298
5847
msgid " (stroke)"
6299
5848
msgstr " (ਛੋਹ)"
6300
5849
 
6301
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:1137
 
5850
#: ../src/gradient-drag.cpp:1137
6302
5851
#, c-format
6303
5852
msgid ""
6304
5853
"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
6305
5854
"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
6306
5855
msgstr ""
6307
5856
 
6308
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:1145
 
5857
#: ../src/gradient-drag.cpp:1145
6309
5858
#, c-format
6310
5859
msgid ""
6311
5860
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
6312
5861
"separate focus"
6313
5862
msgstr ""
6314
5863
 
6315
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:1148
 
5864
#: ../src/gradient-drag.cpp:1148
6316
5865
#, c-format
6317
5866
msgid ""
6318
5867
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
6323
5872
msgstr[0] ""
6324
5873
msgstr[1] ""
6325
5874
 
6326
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:1823
 
5875
#: ../src/gradient-drag.cpp:1823
6327
5876
#, fuzzy
6328
5877
msgid "Move gradient handle(s)"
6329
5878
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
6330
5879
 
6331
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:1859
 
5880
#: ../src/gradient-drag.cpp:1859
6332
5881
#, fuzzy
6333
5882
msgid "Move gradient mid stop(s)"
6334
5883
msgstr "ਰੋਕ ਹਟਾਓ"
6335
5884
 
6336
 
#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:2147
 
5885
#: ../src/gradient-drag.cpp:2147
6337
5886
#, fuzzy
6338
5887
msgid "Delete gradient stop(s)"
6339
5888
msgstr "ਰੋਕ ਹਟਾਓ"
6340
5889
 
6341
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:37
6342
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
 
5890
#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27
6343
5891
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
6344
5892
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
6345
5893
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
6347
5895
msgstr "ਇਕਾਈ"
6348
5896
 
6349
5897
#. Add the units menu.
6350
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:37
6351
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
6352
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1504
6353
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3154
6354
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5658
6355
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7169
 
5898
#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
 
5899
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154
 
5900
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171
6356
5901
msgid "Units"
6357
5902
msgstr "ਇਕਾਈ"
6358
5903
 
6359
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:38
 
5904
#: ../src/helper/units.cpp:38
6360
5905
msgid "Point"
6361
5906
msgstr "ਬਿੰਦੂ"
6362
5907
 
6363
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:38
6364
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
 
5908
#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
6365
5909
msgid "pt"
6366
5910
msgstr "ਬਿੰਦੂ"
6367
5911
 
6368
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:38
6369
 
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
 
5912
#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
6370
5913
msgid "Points"
6371
5914
msgstr "ਬਿੰਦੂ"
6372
5915
 
6373
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:38
 
5916
#: ../src/helper/units.cpp:38
6374
5917
msgid "Pt"
6375
5918
msgstr "ਬਿੰਦੂ"
6376
5919
 
6377
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:39
 
5920
#: ../src/helper/units.cpp:39
6378
5921
msgid "Pica"
6379
5922
msgstr ""
6380
5923
 
6381
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:39
 
5924
#: ../src/helper/units.cpp:39
6382
5925
msgid "pc"
6383
5926
msgstr ""
6384
5927
 
6385
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:39
 
5928
#: ../src/helper/units.cpp:39
6386
5929
#, fuzzy
6387
5930
msgid "Picas"
6388
5931
msgstr "ਮਾਰਗ"
6389
5932
 
6390
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:39
 
5933
#: ../src/helper/units.cpp:39
6391
5934
msgid "Pc"
6392
5935
msgstr ""
6393
5936
 
6394
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
 
5937
#: ../src/helper/units.cpp:40
6395
5938
msgid "Pixel"
6396
5939
msgstr "ਪਿਕਸਲ"
6397
5940
 
6398
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
6399
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
6400
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
6401
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
6402
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
 
5941
#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
 
5942
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
 
5943
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
 
5944
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
6403
5945
msgid "px"
6404
5946
msgstr "px"
6405
5947
 
6406
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
 
5948
#: ../src/helper/units.cpp:40
6407
5949
msgid "Pixels"
6408
5950
msgstr "ਪਿਕਸਲ"
6409
5951
 
6410
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
 
5952
#: ../src/helper/units.cpp:40
6411
5953
msgid "Px"
6412
5954
msgstr "Px"
6413
5955
 
6414
5956
#. You can add new elements from this point forward
6415
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
 
5957
#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
6416
5958
msgid "Percent"
6417
5959
msgstr "ਫ਼ੀ-ਸਦੀ"
6418
5960
 
6419
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
6420
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
 
5961
#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
6421
5962
msgid "%"
6422
5963
msgstr "%"
6423
5964
 
6424
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
 
5965
#: ../src/helper/units.cpp:42
6425
5966
msgid "Percents"
6426
5967
msgstr "ਫ਼ੀ-ਸਦੀ"
6427
5968
 
6428
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:43
 
5969
#: ../src/helper/units.cpp:43
6429
5970
msgid "Millimeter"
6430
5971
msgstr "ਮਿਲੀਮੀਟਰ"
6431
5972
 
6432
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:43
6433
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
 
5973
#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
6434
5974
msgid "mm"
6435
5975
msgstr "ਮਿਮੀ"
6436
5976
 
6437
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:43
 
5977
#: ../src/helper/units.cpp:43
6438
5978
msgid "Millimeters"
6439
5979
msgstr "ਮਿਲੀਮੀਟਰ"
6440
5980
 
6441
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44
 
5981
#: ../src/helper/units.cpp:44
6442
5982
msgid "Centimeter"
6443
5983
msgstr "ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ"
6444
5984
 
6445
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44
 
5985
#: ../src/helper/units.cpp:44
6446
5986
msgid "cm"
6447
5987
msgstr "ਸੈਮੀ"
6448
5988
 
6449
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44
 
5989
#: ../src/helper/units.cpp:44
6450
5990
msgid "Centimeters"
6451
5991
msgstr "ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ"
6452
5992
 
6453
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
 
5993
#: ../src/helper/units.cpp:45
6454
5994
msgid "Meter"
6455
5995
msgstr "ਮੀਟਰ"
6456
5996
 
6457
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
 
5997
#: ../src/helper/units.cpp:45
6458
5998
msgid "m"
6459
5999
msgstr "ਮੀ"
6460
6000
 
6461
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
 
6001
#: ../src/helper/units.cpp:45
6462
6002
msgid "Meters"
6463
6003
msgstr "ਮੀਟਰ"
6464
6004
 
6465
6005
#. no svg_unit
6466
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
 
6006
#: ../src/helper/units.cpp:46
6467
6007
msgid "Inch"
6468
6008
msgstr "ਇੰਚ"
6469
6009
 
6470
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
 
6010
#: ../src/helper/units.cpp:46
6471
6011
msgid "in"
6472
6012
msgstr "ਵਿੱਚ"
6473
6013
 
6474
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
 
6014
#: ../src/helper/units.cpp:46
6475
6015
msgid "Inches"
6476
6016
msgstr "ਇੰਚ"
6477
6017
 
6478
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
 
6018
#: ../src/helper/units.cpp:47
6479
6019
#, fuzzy
6480
6020
msgid "Foot"
6481
6021
msgstr "ਫੋਂਟ"
6482
6022
 
6483
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
 
6023
#: ../src/helper/units.cpp:47
6484
6024
msgid "ft"
6485
6025
msgstr ""
6486
6026
 
6487
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
 
6027
#: ../src/helper/units.cpp:47
6488
6028
#, fuzzy
6489
6029
msgid "Feet"
6490
6030
msgstr "ਪਾਠ"
6491
6031
 
6492
6032
#. Volatiles do not have default, so there are none here
6493
6033
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6494
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:50
 
6034
#: ../src/helper/units.cpp:50
6495
6035
msgid "Em square"
6496
6036
msgstr ""
6497
6037
 
6498
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:50
 
6038
#: ../src/helper/units.cpp:50
6499
6039
msgid "em"
6500
6040
msgstr ""
6501
6041
 
6502
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:50
 
6042
#: ../src/helper/units.cpp:50
6503
6043
msgid "Em squares"
6504
6044
msgstr ""
6505
6045
 
6506
6046
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6507
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:52
 
6047
#: ../src/helper/units.cpp:52
6508
6048
msgid "Ex square"
6509
6049
msgstr ""
6510
6050
 
6511
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:52
 
6051
#: ../src/helper/units.cpp:52
6512
6052
msgid "ex"
6513
6053
msgstr ""
6514
6054
 
6515
 
#: ../../po/../src/helper/units.cpp:52
 
6055
#: ../src/helper/units.cpp:52
6516
6056
msgid "Ex squares"
6517
6057
msgstr ""
6518
6058
 
6519
 
#: ../../po/../src/inkscape.cpp:328
 
6059
#: ../src/inkscape.cpp:324
6520
6060
#, fuzzy
6521
6061
msgid "Autosaving documents..."
6522
6062
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲੋ"
6523
6063
 
6524
 
#: ../../po/../src/inkscape.cpp:399
 
6064
#: ../src/inkscape.cpp:395
6525
6065
msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
6526
6066
msgstr ""
6527
6067
 
6528
 
#: ../../po/../src/inkscape.cpp:402 ../../po/../src/inkscape.cpp:409
 
6068
#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405
6529
6069
#, fuzzy, c-format
6530
6070
msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
6531
6071
msgstr "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
6532
6072
 
6533
 
#: ../../po/../src/inkscape.cpp:424
 
6073
#: ../src/inkscape.cpp:420
6534
6074
msgid "Autosave complete."
6535
6075
msgstr ""
6536
6076
 
6537
 
#: ../../po/../src/inkscape.cpp:655
 
6077
#: ../src/inkscape.cpp:651
6538
6078
msgid "Untitled document"
6539
6079
msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
6540
6080
 
6541
6081
#. Show nice dialog box
6542
 
#: ../../po/../src/inkscape.cpp:685
 
6082
#: ../src/inkscape.cpp:681
6543
6083
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
6544
6084
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ ਅਤੇ ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
6545
6085
 
6546
 
#: ../../po/../src/inkscape.cpp:686
 
6086
#: ../src/inkscape.cpp:682
6547
6087
msgid ""
6548
6088
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
6549
6089
"locations:\n"
6550
6090
msgstr "ਨਾ-ਸੰਭਾਲੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦਾ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਬੈਕਅੱਪ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਟਿਕਾਣਿਆਂ ਉੱਤੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ:\n"
6551
6091
 
6552
 
#: ../../po/../src/inkscape.cpp:687
 
6092
#: ../src/inkscape.cpp:683
6553
6093
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
6554
6094
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਬੈਕਅੱਪ ਅਸਫ਼ਲ ਰਿਹਾ ਹੈ:\n"
6555
6095
 
6556
6096
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
6557
6097
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
6558
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:828
 
6098
#: ../src/interface.cpp:823
6559
6099
msgid "Commands Bar"
6560
6100
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਪੱਟੀ"
6561
6101
 
6562
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:828
 
6102
#: ../src/interface.cpp:823
6563
6103
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
6564
6104
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ (ਮੇਨੂ ਦੇ ਹੇਠਾਂ)"
6565
6105
 
6566
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:830
 
6106
#: ../src/interface.cpp:825
6567
6107
#, fuzzy
6568
6108
msgid "Snap Controls Bar"
6569
6109
msgstr "ਸੰਦ ਕੰਟਰੋਲ"
6570
6110
 
6571
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:830
 
6111
#: ../src/interface.cpp:825
6572
6112
#, fuzzy
6573
6113
msgid "Show or hide the snapping controls"
6574
6114
msgstr "ਸੰਦ ਕੰਟਰੋਲ ਪੈਨਲ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
6575
6115
 
6576
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:832
 
6116
#: ../src/interface.cpp:827
6577
6117
#, fuzzy
6578
6118
msgid "Tool Controls Bar"
6579
6119
msgstr "ਸੰਦ ਕੰਟਰੋਲ"
6580
6120
 
6581
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:832
 
6121
#: ../src/interface.cpp:827
6582
6122
#, fuzzy
6583
6123
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
6584
6124
msgstr "ਸੰਦ ਕੰਟਰੋਲ ਪੈਨਲ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
6585
6125
 
6586
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:834
 
6126
#: ../src/interface.cpp:829
6587
6127
msgid "_Toolbox"
6588
6128
msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ(_T)"
6589
6129
 
6590
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:834
 
6130
#: ../src/interface.cpp:829
6591
6131
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
6592
6132
msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ (ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ)"
6593
6133
 
6594
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:840
 
6134
#: ../src/interface.cpp:835
6595
6135
#, fuzzy
6596
6136
msgid "_Palette"
6597
6137
msgstr "ਚੇਪੋ(_P)"
6598
6138
 
6599
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:840
 
6139
#: ../src/interface.cpp:835
6600
6140
#, fuzzy
6601
6141
msgid "Show or hide the color palette"
6602
6142
msgstr "ਸੰਦ ਕੰਟਰੋਲ ਪੈਨਲ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
6603
6143
 
6604
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:842
 
6144
#: ../src/interface.cpp:837
6605
6145
msgid "_Statusbar"
6606
6146
msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ(_S)"
6607
6147
 
6608
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:842
 
6148
#: ../src/interface.cpp:837
6609
6149
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
6610
6150
msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ (ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਤਲ ਉੱਤੇ)"
6611
6151
 
6612
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:912
 
6152
#: ../src/interface.cpp:907
6613
6153
#, c-format
6614
6154
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
6615
6155
msgstr "ਵਰਬ \"%s\" ਅਣਜਾਣ"
6616
6156
 
6617
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:951
 
6157
#: ../src/interface.cpp:946
6618
6158
#, fuzzy
6619
6159
msgid "Open _Recent"
6620
6160
msgstr "ਖੁੱਲੀ ਚਾਪ"
6621
6161
 
6622
6162
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
6623
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:1052
 
6163
#: ../src/interface.cpp:1047
6624
6164
#, c-format
6625
6165
msgid "Enter group #%s"
6626
6166
msgstr "ਗਰੁੱਪ #%s ਦਿਓ"
6627
6167
 
6628
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:1063
 
6168
#: ../src/interface.cpp:1058
6629
6169
msgid "Go to parent"
6630
6170
msgstr "ਮੁੱਢਲੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"
6631
6171
 
6632
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:1154 ../../po/../src/interface.cpp:1240
6633
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:1343
6634
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
 
6172
#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235
 
6173
#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
6635
6174
#, fuzzy
6636
6175
msgid "Drop color"
6637
6176
msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
6638
6177
 
6639
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:1193 ../../po/../src/interface.cpp:1303
 
6178
#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298
6640
6179
#, fuzzy
6641
6180
msgid "Drop color on gradient"
6642
6181
msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਰੋਕ ਨਹੀਂ"
6643
6182
 
6644
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:1356
 
6183
#: ../src/interface.cpp:1351
6645
6184
msgid "Could not parse SVG data"
6646
6185
msgstr "SVG ਡਾਟਾ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
6647
6186
 
6648
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:1395
 
6187
#: ../src/interface.cpp:1390
6649
6188
msgid "Drop SVG"
6650
6189
msgstr ""
6651
6190
 
6652
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:1451
 
6191
#: ../src/interface.cpp:1446
6653
6192
#, fuzzy
6654
6193
msgid "Drop bitmap image"
6655
6194
msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ <image> ਵਾਂਗ ਅਯਾਤ"
6656
6195
 
6657
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:1543
 
6196
#: ../src/interface.cpp:1538
6658
6197
#, c-format
6659
6198
msgid ""
6660
6199
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
6663
6202
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6664
6203
msgstr ""
6665
6204
 
6666
 
#: ../../po/../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
 
6205
#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6667
6206
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6668
6207
#, fuzzy
6669
6208
msgid "Replace"
6670
6209
msgstr "ਉਲਟ(_R)"
6671
6210
 
6672
 
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:412 ../../po/../src/io/sys.cpp:420
 
6211
#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
6673
6212
#, c-format
6674
6213
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6675
6214
msgstr ""
6676
6215
 
6677
 
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:444
 
6216
#: ../src/io/sys.cpp:444
6678
6217
#, fuzzy, c-format
6679
6218
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6680
6219
msgstr ""
6681
6220
"ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n"
6682
6221
"%s"
6683
6222
 
6684
 
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:450 ../../po/../src/io/sys.cpp:676
 
6223
#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
6685
6224
#, fuzzy, c-format
6686
6225
msgid "Failed to execute child process (%s)"
6687
6226
msgstr "ਮੰਗੀ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
6688
6227
 
6689
 
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:623
 
6228
#: ../src/io/sys.cpp:623
6690
6229
#, c-format
6691
6230
msgid "Invalid program name: %s"
6692
6231
msgstr ""
6693
6232
 
6694
 
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:633 ../../po/../src/io/sys.cpp:922
 
6233
#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
6695
6234
#, c-format
6696
6235
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6697
6236
msgstr ""
6698
6237
 
6699
 
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:644 ../../po/../src/io/sys.cpp:937
 
6238
#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
6700
6239
#, c-format
6701
6240
msgid "Invalid string in environment: %s"
6702
6241
msgstr ""
6703
6242
 
6704
 
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:705
 
6243
#: ../src/io/sys.cpp:705
6705
6244
#, c-format
6706
6245
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6707
6246
msgstr ""
6708
6247
 
6709
 
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:918
 
6248
#: ../src/io/sys.cpp:918
6710
6249
#, fuzzy, c-format
6711
6250
msgid "Invalid working directory: %s"
6712
6251
msgstr ""
6713
6252
"%s ਇੱਕ ਠੀਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
6714
6253
"%s"
6715
6254
 
6716
 
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:986
 
6255
#: ../src/io/sys.cpp:986
6717
6256
#, c-format
6718
6257
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6719
6258
msgstr ""
6720
6259
 
6721
 
#: ../../po/../src/knot.cpp:443
 
6260
#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
 
6261
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
 
6262
#, fuzzy
 
6263
msgid "_Write session file:"
 
6264
msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
 
6265
 
 
6266
#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
 
6267
msgid "Shared SVG whiteboard tool."
 
6268
msgstr ""
 
6269
 
 
6270
#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
 
6271
msgid "Based on the Pedro XMPP client"
 
6272
msgstr ""
 
6273
 
 
6274
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
 
6275
msgid "Select a location and filename"
 
6276
msgstr ""
 
6277
 
 
6278
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
 
6279
#, fuzzy
 
6280
msgid "Set filename"
 
6281
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)"
 
6282
 
 
6283
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
 
6284
msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
 
6285
msgstr ""
 
6286
 
 
6287
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
 
6288
msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
 
6289
msgstr ""
 
6290
 
 
6291
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
 
6292
#, fuzzy
 
6293
msgid "Accept invitation"
 
6294
msgstr "ਪਰਵੇਸ਼"
 
6295
 
 
6296
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
 
6297
msgid "Decline invitation"
 
6298
msgstr ""
 
6299
 
 
6300
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
 
6301
msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
 
6302
msgstr ""
 
6303
 
 
6304
#: ../src/knot.cpp:443
6722
6305
msgid "Node or handle drag canceled."
6723
6306
msgstr ""
6724
6307
 
6725
 
#: ../../po/../src/knotholder.cpp:134
 
6308
#: ../src/knotholder.cpp:134
6726
6309
#, fuzzy
6727
6310
msgid "Change handle"
6728
6311
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
6729
6312
 
6730
 
#: ../../po/../src/knotholder.cpp:215
 
6313
#: ../src/knotholder.cpp:215
6731
6314
#, fuzzy
6732
6315
msgid "Move handle"
6733
6316
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
6734
6317
 
6735
6318
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6736
 
#: ../../po/../src/knotholder.cpp:236
 
6319
#: ../src/knotholder.cpp:236
6737
6320
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6738
6321
msgstr ""
6739
6322
 
6740
 
#: ../../po/../src/knotholder.cpp:239
 
6323
#: ../src/knotholder.cpp:239
6741
6324
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6742
6325
msgstr ""
6743
6326
 
6744
 
#: ../../po/../src/knotholder.cpp:242
 
6327
#: ../src/knotholder.cpp:242
6745
6328
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6746
6329
msgstr ""
6747
6330
 
6748
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
 
6331
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6749
6332
#, fuzzy
6750
6333
msgid "Master"
6751
6334
msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
6752
6335
 
6753
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
 
6336
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6754
6337
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6755
6338
msgstr ""
6756
6339
 
6757
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
 
6340
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6758
6341
#, fuzzy
6759
6342
msgid "Dockbar style"
6760
6343
msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ"
6761
6344
 
6762
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
 
6345
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6763
6346
msgid "Dockbar style to show items on it"
6764
6347
msgstr ""
6765
6348
 
6766
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:175
6767
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
6768
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
 
6349
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
 
6350
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
6769
6351
#, fuzzy
6770
6352
msgid "Floating"
6771
6353
msgstr "ਸਬੰਧ"
6772
6354
 
6773
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:176
 
6355
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6774
6356
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6775
6357
msgstr ""
6776
6358
 
6777
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:183
6778
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
 
6359
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6779
6360
#, fuzzy
6780
6361
msgid "Default title"
6781
6362
msgstr "ਮੂਲ ਇਕਾਈ:"
6782
6363
 
6783
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:184
 
6364
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6784
6365
msgid "Default title for the newly created floating docks"
6785
6366
msgstr ""
6786
6367
 
6787
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:191
 
6368
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6788
6369
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6789
6370
msgstr ""
6790
6371
 
6791
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:199
 
6372
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6792
6373
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6793
6374
msgstr ""
6794
6375
 
6795
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:206
 
6376
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6796
6377
#, fuzzy
6797
6378
msgid "Float X"
6798
6379
msgstr "ਸਬੰਧ"
6799
6380
 
6800
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:207
 
6381
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6801
6382
#, fuzzy
6802
6383
msgid "X coordinate for a floating dock"
6803
6384
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
6804
6385
 
6805
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:214
 
6386
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6806
6387
#, fuzzy
6807
6388
msgid "Float Y"
6808
6389
msgstr "ਸਬੰਧ"
6809
6390
 
6810
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:215
 
6391
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6811
6392
#, fuzzy
6812
6393
msgid "Y coordinate for a floating dock"
6813
6394
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
6814
6395
 
6815
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:499
 
6396
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6816
6397
#, c-format
6817
6398
msgid "Dock #%d"
6818
6399
msgstr ""
6819
6400
 
6820
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
 
6401
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6821
6402
#, fuzzy
6822
6403
msgid "Orientation"
6823
6404
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
6824
6405
 
6825
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
 
6406
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6826
6407
msgid "Orientation of the docking item"
6827
6408
msgstr ""
6828
6409
 
6829
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
 
6410
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6830
6411
msgid "Resizable"
6831
6412
msgstr ""
6832
6413
 
6833
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
 
6414
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6834
6415
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6835
6416
msgstr ""
6836
6417
 
6837
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
 
6418
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6838
6419
msgid "Item behavior"
6839
6420
msgstr ""
6840
6421
 
6841
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
 
6422
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6842
6423
msgid ""
6843
6424
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6844
6425
"locked, etc.)"
6845
6426
msgstr ""
6846
6427
 
6847
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320
6848
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
 
6428
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6849
6429
#, fuzzy
6850
6430
msgid "Locked"
6851
6431
msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ(_o)"
6852
6432
 
6853
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
 
6433
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6854
6434
msgid ""
6855
6435
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6856
6436
msgstr ""
6857
6437
 
6858
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
 
6438
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6859
6439
msgid "Preferred width"
6860
6440
msgstr ""
6861
6441
 
6862
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
 
6442
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6863
6443
msgid "Preferred width for the dock item"
6864
6444
msgstr ""
6865
6445
 
6866
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
 
6446
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6867
6447
#, fuzzy
6868
6448
msgid "Preferred height"
6869
6449
msgstr "ਉਚਾਈ:"
6870
6450
 
6871
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
 
6451
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6872
6452
msgid "Preferred height for the dock item"
6873
6453
msgstr ""
6874
6454
 
6875
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
 
6455
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6876
6456
#, c-format
6877
6457
msgid ""
6878
6458
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6879
6459
"some other compound dock object."
6880
6460
msgstr ""
6881
6461
 
6882
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
 
6462
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6883
6463
#, c-format
6884
6464
msgid ""
6885
6465
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6886
6466
"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6887
6467
msgstr ""
6888
6468
 
6889
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345
6890
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
 
6469
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6891
6470
#, c-format
6892
6471
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6893
6472
msgstr ""
6894
6473
 
6895
6474
#. UnLock menuitem
6896
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
 
6475
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6897
6476
#, fuzzy
6898
6477
msgid "UnLock"
6899
6478
msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ(_o)"
6900
6479
 
6901
6480
#. Hide menuitem.
6902
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
 
6481
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6903
6482
#, fuzzy
6904
6483
msgid "Hide"
6905
6484
msgstr "ਓਹਲੇ(_H)"
6906
6485
 
6907
6486
#. Lock menuitem
6908
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
 
6487
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6909
6488
#, fuzzy
6910
6489
msgid "Lock"
6911
6490
msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ(_o)"
6912
6491
 
6913
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
 
6492
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6914
6493
#, c-format
6915
6494
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6916
6495
msgstr ""
6917
6496
 
6918
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
 
6497
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6919
6498
msgid "Iconify"
6920
6499
msgstr ""
6921
6500
 
6922
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
 
6501
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6923
6502
msgid "Iconify this dock"
6924
6503
msgstr ""
6925
6504
 
6926
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
 
6505
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6927
6506
#, fuzzy
6928
6507
msgid "Close"
6929
6508
msgstr "ਬੰਦ(_C)"
6930
6509
 
6931
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
 
6510
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6932
6511
#, fuzzy
6933
6512
msgid "Close this dock"
6934
6513
msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
6935
6514
 
6936
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6937
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
 
6515
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
 
6516
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6938
6517
msgid "Controlling dock item"
6939
6518
msgstr ""
6940
6519
 
6941
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
 
6520
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6942
6521
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6943
6522
msgstr ""
6944
6523
 
6945
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
 
6524
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6946
6525
msgid "Default title for newly created floating docks"
6947
6526
msgstr ""
6948
6527
 
6949
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
 
6528
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6950
6529
msgid ""
6951
6530
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6952
6531
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6953
6532
msgstr ""
6954
6533
 
6955
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160
6956
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
 
6534
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6957
6535
#, fuzzy
6958
6536
msgid "Switcher Style"
6959
6537
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
6960
6538
 
6961
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161
6962
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
 
6539
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
6963
6540
#, fuzzy
6964
6541
msgid "Switcher buttons style"
6965
6542
msgstr "ਅਗਲੀ ਪਰਤ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
6966
6543
 
6967
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
 
6544
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6968
6545
#, fuzzy
6969
6546
msgid "Expand direction"
6970
6547
msgstr "ਰੇਖਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
6971
6548
 
6972
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
 
6549
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6973
6550
msgid ""
6974
6551
"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6975
6552
"given direction"
6976
6553
msgstr ""
6977
6554
 
6978
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
 
6555
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6979
6556
#, c-format
6980
6557
msgid ""
6981
6558
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6982
6559
"item with that name (%p)."
6983
6560
msgstr ""
6984
6561
 
6985
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
 
6562
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6986
6563
#, c-format
6987
6564
msgid ""
6988
6565
"The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6989
6566
"named controller."
6990
6567
msgstr ""
6991
6568
 
6992
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6993
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
6994
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6995
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397
6996
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559
 
6569
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
 
6570
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
 
6571
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
 
6572
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397
 
6573
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558
6997
6574
msgid "Page"
6998
6575
msgstr "ਸਫ਼ਾ"
6999
6576
 
7000
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
 
6577
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
7001
6578
#, fuzzy
7002
6579
msgid "The index of the current page"
7003
6580
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
7004
6581
 
7005
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120
7006
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
 
6582
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
7007
6583
msgid "Name"
7008
6584
msgstr ""
7009
6585
 
7010
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
 
6586
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
7011
6587
msgid "Unique name for identifying the dock object"
7012
6588
msgstr ""
7013
6589
 
7014
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
 
6590
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
7015
6591
#, fuzzy
7016
6592
msgid "Long name"
7017
6593
msgstr "ਬੇ-ਨਾਂ"
7018
6594
 
7019
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
 
6595
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
7020
6596
msgid "Human readable name for the dock object"
7021
6597
msgstr ""
7022
6598
 
7023
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
 
6599
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
7024
6600
msgid "Stock Icon"
7025
6601
msgstr ""
7026
6602
 
7027
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
 
6603
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
7028
6604
msgid "Stock icon for the dock object"
7029
6605
msgstr ""
7030
6606
 
7031
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
 
6607
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
7032
6608
msgid "Pixbuf Icon"
7033
6609
msgstr ""
7034
6610
 
7035
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
 
6611
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
7036
6612
msgid "Pixbuf icon for the dock object"
7037
6613
msgstr ""
7038
6614
 
7039
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
 
6615
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
7040
6616
#, fuzzy
7041
6617
msgid "Dock master"
7042
6618
msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
7043
6619
 
7044
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
 
6620
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
7045
6621
msgid "Dock master this dock object is bound to"
7046
6622
msgstr ""
7047
6623
 
7048
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
 
6624
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
7049
6625
#, c-format
7050
6626
msgid ""
7051
6627
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
7052
6628
"hasn't implemented this method"
7053
6629
msgstr ""
7054
6630
 
7055
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
 
6631
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
7056
6632
#, c-format
7057
6633
msgid ""
7058
6634
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
7059
6635
"crash"
7060
6636
msgstr ""
7061
6637
 
7062
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
 
6638
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
7063
6639
#, c-format
7064
6640
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
7065
6641
msgstr ""
7066
6642
 
7067
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
 
6643
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
7068
6644
#, c-format
7069
6645
msgid ""
7070
6646
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
7071
6647
msgstr ""
7072
6648
 
7073
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
 
6649
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
7074
6650
#, fuzzy
7075
6651
msgid "Position"
7076
6652
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
7077
6653
 
7078
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
 
6654
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
7079
6655
msgid "Position of the divider in pixels"
7080
6656
msgstr ""
7081
6657
 
7082
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
 
6658
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
7083
6659
#, fuzzy
7084
6660
msgid "Sticky"
7085
6661
msgstr "ਵਿੱਚ"
7086
6662
 
7087
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
 
6663
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
7088
6664
msgid ""
7089
6665
"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
7090
6666
"the host is redocked"
7091
6667
msgstr ""
7092
6668
 
7093
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
 
6669
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
7094
6670
msgid "Host"
7095
6671
msgstr ""
7096
6672
 
7097
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
 
6673
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
7098
6674
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
7099
6675
msgstr ""
7100
6676
 
7101
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
 
6677
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
7102
6678
#, fuzzy
7103
6679
msgid "Next placement"
7104
6680
msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ"
7105
6681
 
7106
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
 
6682
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
7107
6683
msgid ""
7108
6684
"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
7109
6685
"to us"
7110
6686
msgstr ""
7111
6687
 
7112
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
 
6688
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
7113
6689
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
7114
6690
msgstr ""
7115
6691
 
7116
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
 
6692
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
7117
6693
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
7118
6694
msgstr ""
7119
6695
 
7120
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
 
6696
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
7121
6697
#, fuzzy
7122
6698
msgid "Floating Toplevel"
7123
6699
msgstr "ਸਬੰਧ"
7124
6700
 
7125
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
 
6701
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
7126
6702
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
7127
6703
msgstr ""
7128
6704
 
7129
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
 
6705
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
7130
6706
#, fuzzy
7131
6707
msgid "X-Coordinate"
7132
6708
msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
7133
6709
 
7134
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
 
6710
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
7135
6711
#, fuzzy
7136
6712
msgid "X coordinate for dock when floating"
7137
6713
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
7138
6714
 
7139
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
 
6715
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
7140
6716
#, fuzzy
7141
6717
msgid "Y-Coordinate"
7142
6718
msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
7143
6719
 
7144
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
 
6720
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
7145
6721
#, fuzzy
7146
6722
msgid "Y coordinate for dock when floating"
7147
6723
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
7148
6724
 
7149
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
 
6725
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
7150
6726
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
7151
6727
msgstr ""
7152
6728
 
7153
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
 
6729
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
7154
6730
#, c-format
7155
6731
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
7156
6732
msgstr ""
7157
6733
 
7158
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
 
6734
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
7159
6735
#, c-format
7160
6736
msgid ""
7161
6737
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
7162
6738
"parent %p"
7163
6739
msgstr ""
7164
6740
 
7165
 
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
 
6741
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
7166
6742
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
7167
6743
msgstr ""
7168
6744
 
7169
 
#: ../../po/../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
 
6745
#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
7170
6746
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
7171
6747
msgstr ""
7172
6748
 
7173
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:86
 
6749
#: ../src/live_effects/effect.cpp:86
7174
6750
msgid "doEffect stack test"
7175
6751
msgstr ""
7176
6752
 
7177
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:87
 
6753
#: ../src/live_effects/effect.cpp:87
7178
6754
#, fuzzy
7179
6755
msgid "Angle bisector"
7180
6756
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
7181
6757
 
7182
6758
#. TRANSLATORS: boolean operations
7183
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:89
 
6759
#: ../src/live_effects/effect.cpp:89
7184
6760
#, fuzzy
7185
6761
msgid "Boolops"
7186
6762
msgstr "ਸੰਦ"
7187
6763
 
7188
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:90
 
6764
#: ../src/live_effects/effect.cpp:90
7189
6765
msgid "Circle (by center and radius)"
7190
6766
msgstr ""
7191
6767
 
7192
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:91
 
6768
#: ../src/live_effects/effect.cpp:91
7193
6769
msgid "Circle by 3 points"
7194
6770
msgstr ""
7195
6771
 
7196
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:92
 
6772
#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
7197
6773
#, fuzzy
7198
6774
msgid "Dynamic stroke"
7199
6775
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
7200
6776
 
7201
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:93
 
6777
#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
7202
6778
#, fuzzy
7203
6779
msgid "Lattice Deformation"
7204
6780
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
7205
6781
 
7206
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:94
 
6782
#: ../src/live_effects/effect.cpp:94
7207
6783
#, fuzzy
7208
6784
msgid "Line Segment"
7209
6785
msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
7210
6786
 
7211
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:95
 
6787
#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
7212
6788
msgid "Mirror symmetry"
7213
6789
msgstr ""
7214
6790
 
7215
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:97
 
6791
#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
7216
6792
#, fuzzy
7217
6793
msgid "Parallel"
7218
6794
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
7219
6795
 
7220
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:98
 
6796
#: ../src/live_effects/effect.cpp:98
7221
6797
#, fuzzy
7222
6798
msgid "Path length"
7223
6799
msgstr "ਮਾਰਗ ਉੱਤੇ ਦਿਓ(_P)"
7224
6800
 
7225
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:99
 
6801
#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
7226
6802
msgid "Perpendicular bisector"
7227
6803
msgstr ""
7228
6804
 
7229
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:100
 
6805
#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
7230
6806
#, fuzzy
7231
6807
msgid "Perspective path"
7232
6808
msgstr "ਮੌਜੂਦਗੀ"
7233
6809
 
7234
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:101
 
6810
#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
7235
6811
#, fuzzy
7236
6812
msgid "Rotate copies"
7237
6813
msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
7238
6814
 
7239
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:102
 
6815
#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
7240
6816
#, fuzzy
7241
6817
msgid "Recursive skeleton"
7242
6818
msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
7243
6819
 
7244
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:103
 
6820
#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
 
6821
#, fuzzy
 
6822
msgid "Ruler"
 
6823
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ(_R)"
 
6824
 
 
6825
#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
7245
6826
#, fuzzy
7246
6827
msgid "Tangent to curve"
7247
6828
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਅੰਤਰਲੰਭ"
7248
6829
 
7249
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:104
 
6830
#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
7250
6831
#, fuzzy
7251
6832
msgid "Text label"
7252
6833
msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
7253
6834
 
7254
6835
#. 0.46
7255
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:107
 
6836
#: ../src/live_effects/effect.cpp:108
7256
6837
#, fuzzy
7257
6838
msgid "Bend"
7258
6839
msgstr "ਨੀਲਾ"
7259
6840
 
7260
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:108
 
6841
#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7261
6842
#, fuzzy
7262
6843
msgid "Gears"
7263
6844
msgstr "ਸਾਫ਼(_C)"
7264
6845
 
7265
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:109
 
6846
#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
7266
6847
#, fuzzy
7267
6848
msgid "Pattern Along Path"
7268
6849
msgstr "ਮਾਰਗ ਉੱਤੇ ਦਿਓ(_P)"
7269
6850
 
7270
6851
#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7271
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:110
 
6852
#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
7272
6853
msgid "Stitch Sub-Paths"
7273
6854
msgstr ""
7274
6855
 
7275
6856
#. 0.47
7276
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:112
 
6857
#: ../src/live_effects/effect.cpp:113
7277
6858
msgid "VonKoch"
7278
6859
msgstr ""
7279
6860
 
7280
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:113
 
6861
#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7281
6862
msgid "Knot"
7282
6863
msgstr ""
7283
6864
 
7284
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:114
 
6865
#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7285
6866
#, fuzzy
7286
6867
msgid "Construct grid"
7287
6868
msgstr "ਯੋਗਦਾਨ"
7288
6869
 
7289
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:115
 
6870
#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7290
6871
msgid "Spiro spline"
7291
6872
msgstr ""
7292
6873
 
7293
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:116
 
6874
#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7294
6875
#, fuzzy
7295
6876
msgid "Envelope Deformation"
7296
6877
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
7297
6878
 
7298
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:117
 
6879
#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7299
6880
#, fuzzy
7300
6881
msgid "Interpolate Sub-Paths"
7301
6882
msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
7302
6883
 
7303
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:118
 
6884
#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7304
6885
msgid "Hatches (rough)"
7305
6886
msgstr ""
7306
6887
 
7307
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:119
 
6888
#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
7308
6889
#, fuzzy
7309
6890
msgid "Sketch"
7310
6891
msgstr "ਦਿਓ"
7311
6892
 
7312
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:120
7313
 
#, fuzzy
7314
 
msgid "Ruler"
7315
 
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ(_R)"
7316
 
 
7317
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:273
 
6893
#: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7318
6894
#, fuzzy
7319
6895
msgid "Is visible?"
7320
6896
msgstr "ਰੰਗ:"
7321
6897
 
7322
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:273
 
6898
#: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7323
6899
msgid ""
7324
6900
"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7325
6901
"disabled on canvas"
7326
6902
msgstr ""
7327
6903
 
7328
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:293
 
6904
#: ../src/live_effects/effect.cpp:293
7329
6905
#, fuzzy
7330
6906
msgid "No effect"
7331
6907
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
7332
6908
 
7333
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:340
 
6909
#: ../src/live_effects/effect.cpp:340
7334
6910
#, c-format
7335
6911
msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7336
6912
msgstr ""
7337
6913
 
7338
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:636
 
6914
#: ../src/live_effects/effect.cpp:636
7339
6915
#, fuzzy, c-format
7340
6916
msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7341
6917
msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
7342
6918
 
7343
 
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:641
 
6919
#: ../src/live_effects/effect.cpp:641
7344
6920
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7345
6921
msgstr ""
7346
6922
 
7347
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
 
6923
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
 
6924
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
 
6925
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
 
6926
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
 
6927
msgid "Length left"
 
6928
msgstr ""
 
6929
 
 
6930
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
 
6931
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
 
6932
msgid "Specifies the left end of the bisector"
 
6933
msgstr ""
 
6934
 
 
6935
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
 
6936
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
 
6937
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
 
6938
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
 
6939
#, fuzzy
 
6940
msgid "Length right"
 
6941
msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
 
6942
 
 
6943
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
 
6944
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
 
6945
#, fuzzy
 
6946
msgid "Specifies the right end of the bisector"
 
6947
msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ"
 
6948
 
 
6949
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59
 
6950
#, fuzzy
 
6951
msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
 
6952
msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ"
 
6953
 
 
6954
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60
 
6955
#, fuzzy
 
6956
msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
 
6957
msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ"
 
6958
 
 
6959
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7348
6960
#, fuzzy
7349
6961
msgid "Bend path"
7350
6962
msgstr "ਮਾਰਗ"
7351
6963
 
7352
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
 
6964
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7353
6965
msgid "Path along which to bend the original path"
7354
6966
msgstr ""
7355
6967
 
7356
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
 
6968
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7357
6969
#, fuzzy
7358
6970
msgid "Width of the path"
7359
6971
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
7360
6972
 
7361
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7362
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
 
6973
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
 
6974
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7363
6975
msgid "Width in units of length"
7364
6976
msgstr ""
7365
6977
 
7366
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
 
6978
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7367
6979
msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7368
6980
msgstr ""
7369
6981
 
7370
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
 
6982
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7371
6983
#, fuzzy
7372
6984
msgid "Original path is vertical"
7373
6985
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
7374
6986
 
7375
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
 
6987
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7376
6988
msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7377
6989
msgstr ""
7378
6990
 
7379
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
 
6991
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23
 
6992
msgid "Null"
 
6993
msgstr ""
 
6994
 
 
6995
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
 
6996
#, fuzzy
 
6997
msgid "Intersect"
 
6998
msgstr "ਕਾਟ(_I)"
 
6999
 
 
7000
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
 
7001
msgid "Subtract A-B"
 
7002
msgstr ""
 
7003
 
 
7004
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
 
7005
#, fuzzy
 
7006
msgid "Identity A"
 
7007
msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ"
 
7008
 
 
7009
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
 
7010
msgid "Subtract B-A"
 
7011
msgstr ""
 
7012
 
 
7013
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28
 
7014
#, fuzzy
 
7015
msgid "Identity B"
 
7016
msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ"
 
7017
 
 
7018
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96
 
7019
#, fuzzy
 
7020
msgid "Exclusion"
 
7021
msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ \""
 
7022
 
 
7023
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66
 
7024
#: ../src/splivarot.cpp:72
 
7025
#, fuzzy
 
7026
msgid "Union"
 
7027
msgstr "ਸਾਂਝ(_U)"
 
7028
 
 
7029
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
 
7030
#, fuzzy
 
7031
msgid "2nd path"
 
7032
msgstr "ਮਾਰਗ"
 
7033
 
 
7034
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
 
7035
msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
 
7036
msgstr ""
 
7037
 
 
7038
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
 
7039
#, fuzzy
 
7040
msgid "Boolop type"
 
7041
msgstr "ਸਭ ਕਿਸਮਾਂ"
 
7042
 
 
7043
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
 
7044
msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
 
7045
msgstr ""
 
7046
 
 
7047
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7380
7048
#, fuzzy
7381
7049
msgid "Size X"
7382
7050
msgstr "ਅਕਾਰ"
7383
7051
 
7384
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
 
7052
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7385
7053
msgid "The size of the grid in X direction."
7386
7054
msgstr ""
7387
7055
 
7388
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
 
7056
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7389
7057
#, fuzzy
7390
7058
msgid "Size Y"
7391
7059
msgstr "ਅਕਾਰ"
7392
7060
 
7393
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
 
7061
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7394
7062
msgid "The size of the grid in Y direction."
7395
7063
msgstr ""
7396
7064
 
7397
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
 
7065
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
 
7066
#, fuzzy
 
7067
msgid "Starting"
 
7068
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:"
 
7069
 
 
7070
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
 
7071
msgid "Angle of the first copy"
 
7072
msgstr ""
 
7073
 
 
7074
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
 
7075
#, fuzzy
 
7076
msgid "Rotation angle"
 
7077
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
 
7078
 
 
7079
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
 
7080
msgid "Angle between two successive copies"
 
7081
msgstr ""
 
7082
 
 
7083
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
 
7084
#, fuzzy
 
7085
msgid "Number of copies"
 
7086
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
7087
 
 
7088
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
 
7089
msgid "Number of copies of the original path"
 
7090
msgstr ""
 
7091
 
 
7092
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
 
7093
#, fuzzy
 
7094
msgid "Origin"
 
7095
msgstr "ਧੁਰਾ X:"
 
7096
 
 
7097
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
 
7098
#, fuzzy
 
7099
msgid "Origin of the rotation"
 
7100
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
 
7101
 
 
7102
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
 
7103
#, fuzzy
 
7104
msgid "Adjust the starting angle"
 
7105
msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
 
7106
 
 
7107
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
 
7108
#, fuzzy
 
7109
msgid "Adjust the rotation angle"
 
7110
msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
 
7111
 
 
7112
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7398
7113
#, fuzzy
7399
7114
msgid "Stitch path"
7400
7115
msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ(_p)"
7401
7116
 
7402
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
 
7117
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7403
7118
msgid "The path that will be used as stitch."
7404
7119
msgstr ""
7405
7120
 
7406
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
 
7121
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7407
7122
#, fuzzy
7408
7123
msgid "Number of paths"
7409
7124
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
7410
7125
 
7411
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
 
7126
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7412
7127
msgid "The number of paths that will be generated."
7413
7128
msgstr ""
7414
7129
 
7415
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
 
7130
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7416
7131
#, fuzzy
7417
7132
msgid "Start edge variance"
7418
7133
msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ"
7419
7134
 
7420
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
 
7135
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7421
7136
msgid ""
7422
7137
"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7423
7138
"& outside the guide path"
7424
7139
msgstr ""
7425
7140
 
7426
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
 
7141
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7427
7142
#, fuzzy
7428
7143
msgid "Start spacing variance"
7429
7144
msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
7430
7145
 
7431
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
 
7146
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7432
7147
msgid ""
7433
7148
"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7434
7149
"& forth along the guide path"
7435
7150
msgstr ""
7436
7151
 
7437
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
 
7152
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7438
7153
msgid "End edge variance"
7439
7154
msgstr ""
7440
7155
 
7441
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
 
7156
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7442
7157
msgid ""
7443
7158
"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7444
7159
"outside the guide path"
7445
7160
msgstr ""
7446
7161
 
7447
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
 
7162
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7448
7163
#, fuzzy
7449
7164
msgid "End spacing variance"
7450
7165
msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
7451
7166
 
7452
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
 
7167
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7453
7168
msgid ""
7454
7169
"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7455
7170
"forth along the guide path"
7456
7171
msgstr ""
7457
7172
 
7458
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
 
7173
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7459
7174
#, fuzzy
7460
7175
msgid "Scale width"
7461
7176
msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
7462
7177
 
7463
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
 
7178
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7464
7179
#, fuzzy
7465
7180
msgid "Scale the width of the stitch path"
7466
7181
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
7467
7182
 
7468
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
 
7183
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7469
7184
msgid "Scale width relative to length"
7470
7185
msgstr ""
7471
7186
 
7472
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
 
7187
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7473
7188
msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7474
7189
msgstr ""
7475
7190
 
7476
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
 
7191
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
 
7192
#, fuzzy
 
7193
msgid "Elliptic Pen"
 
7194
msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ"
 
7195
 
 
7196
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61
 
7197
msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
 
7198
msgstr ""
 
7199
 
 
7200
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62
 
7201
msgid "Thick-Thin strokes (slow)"
 
7202
msgstr ""
 
7203
 
 
7204
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67
 
7205
#, fuzzy
 
7206
msgid "Sharp"
 
7207
msgstr "ਸ਼ਕਲ"
 
7208
 
 
7209
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68
 
7210
#, fuzzy
 
7211
msgid "Round"
 
7212
msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
 
7213
 
 
7214
#. initialise your parameters here:
 
7215
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
 
7216
#, fuzzy
 
7217
msgid "Method"
 
7218
msgstr "ਮੀਟਰ"
 
7219
 
 
7220
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
 
7221
msgid "Choose pen type"
 
7222
msgstr ""
 
7223
 
 
7224
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
 
7225
#, fuzzy
 
7226
msgid "Pen width"
 
7227
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
 
7228
 
 
7229
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
 
7230
#, fuzzy
 
7231
msgid "Maximal stroke width"
 
7232
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
 
7233
 
 
7234
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
 
7235
#, fuzzy
 
7236
msgid "Pen roundness"
 
7237
msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
 
7238
 
 
7239
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
 
7240
msgid "Min/Max width ratio"
 
7241
msgstr ""
 
7242
 
 
7243
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
 
7244
#, fuzzy
 
7245
msgid "angle"
 
7246
msgstr "ਕੋਣ:"
 
7247
 
 
7248
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
 
7249
msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
 
7250
msgstr ""
 
7251
 
 
7252
#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
 
7253
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
 
7254
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
 
7255
#, fuzzy
 
7256
msgid "Start"
 
7257
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:"
 
7258
 
 
7259
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
 
7260
msgid "Choose start capping type"
 
7261
msgstr ""
 
7262
 
 
7263
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
 
7264
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179
 
7265
#, fuzzy
 
7266
msgid "End"
 
7267
msgstr "ਅੰਤ:"
 
7268
 
 
7269
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
 
7270
msgid "Choose end capping type"
 
7271
msgstr ""
 
7272
 
 
7273
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
 
7274
#, fuzzy
 
7275
msgid "Grow for"
 
7276
msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
 
7277
 
 
7278
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
 
7279
msgid "Make the stroke thiner near it's start"
 
7280
msgstr ""
 
7281
 
 
7282
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
 
7283
msgid "Fade for"
 
7284
msgstr ""
 
7285
 
 
7286
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
 
7287
msgid "Make the stroke thiner near it's end"
 
7288
msgstr ""
 
7289
 
 
7290
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
 
7291
#, fuzzy
 
7292
msgid "Round ends"
 
7293
msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
 
7294
 
 
7295
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
 
7296
#, fuzzy
 
7297
msgid "Strokes end with a round end"
 
7298
msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ"
 
7299
 
 
7300
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
 
7301
msgid "Capping"
 
7302
msgstr ""
 
7303
 
 
7304
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
 
7305
#, fuzzy
 
7306
msgid "left capping"
 
7307
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
 
7308
 
 
7309
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7477
7310
#, fuzzy
7478
7311
msgid "Top bend path"
7479
7312
msgstr "ਮਾਰਗ"
7480
7313
 
7481
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
 
7314
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7482
7315
msgid "Top path along which to bend the original path"
7483
7316
msgstr ""
7484
7317
 
7485
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
 
7318
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7486
7319
#, fuzzy
7487
7320
msgid "Right bend path"
7488
7321
msgstr "ਮਾਰਗ"
7489
7322
 
7490
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
 
7323
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7491
7324
msgid "Right path along which to bend the original path"
7492
7325
msgstr ""
7493
7326
 
7494
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
 
7327
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7495
7328
#, fuzzy
7496
7329
msgid "Bottom bend path"
7497
7330
msgstr "ਮਾਰਗ"
7498
7331
 
7499
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
 
7332
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7500
7333
msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7501
7334
msgstr ""
7502
7335
 
7503
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
 
7336
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7504
7337
#, fuzzy
7505
7338
msgid "Left bend path"
7506
7339
msgstr "ਮਾਰਗ"
7507
7340
 
7508
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
 
7341
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7509
7342
msgid "Left path along which to bend the original path"
7510
7343
msgstr ""
7511
7344
 
7512
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
 
7345
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7513
7346
msgid "Enable left & right paths"
7514
7347
msgstr ""
7515
7348
 
7516
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
 
7349
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7517
7350
msgid "Enable the left and right deformation paths"
7518
7351
msgstr ""
7519
7352
 
7520
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
 
7353
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7521
7354
#, fuzzy
7522
7355
msgid "Enable top & bottom paths"
7523
7356
msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
7524
7357
 
7525
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
 
7358
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7526
7359
msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7527
7360
msgstr ""
7528
7361
 
7529
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
 
7362
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7530
7363
#, fuzzy
7531
7364
msgid "Teeth"
7532
7365
msgstr "ਪਾਠ"
7533
7366
 
7534
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
 
7367
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7535
7368
#, fuzzy
7536
7369
msgid "The number of teeth"
7537
7370
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
7538
7371
 
7539
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
 
7372
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7540
7373
msgid "Phi"
7541
7374
msgstr ""
7542
7375
 
7543
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
 
7376
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7544
7377
msgid ""
7545
7378
"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7546
7379
"contact."
7547
7380
msgstr ""
7548
7381
 
7549
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
 
7382
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7550
7383
#, fuzzy
7551
7384
msgid "Trajectory"
7552
7385
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
7553
7386
 
7554
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
 
7387
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7555
7388
msgid "Path along which intermediate steps are created."
7556
7389
msgstr ""
7557
7390
 
7558
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7559
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
 
7391
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
 
7392
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
7560
7393
msgid "Steps"
7561
7394
msgstr "ਪਗ਼"
7562
7395
 
7563
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
 
7396
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7564
7397
msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7565
7398
msgstr ""
7566
7399
 
7567
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
 
7400
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7568
7401
#, fuzzy
7569
7402
msgid "Equidistant spacing"
7570
7403
msgstr "ਰੇਖਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
7571
7404
 
7572
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
 
7405
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7573
7406
msgid ""
7574
7407
"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7575
7408
"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7577
7410
msgstr ""
7578
7411
 
7579
7412
#. initialise your parameters here:
7580
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
 
7413
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7581
7414
#, fuzzy
7582
7415
msgid "Interruption width"
7583
7416
msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
7584
7417
 
7585
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
 
7418
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7586
7419
msgid "Size of hidden region of lower string"
7587
7420
msgstr ""
7588
7421
 
7589
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
 
7422
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7590
7423
#, fuzzy
7591
7424
msgid "unit of stroke width"
7592
7425
msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
7593
7426
 
7594
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
 
7427
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7595
7428
msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width."
7596
7429
msgstr ""
7597
7430
 
7598
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
 
7431
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7599
7432
msgid "add stroke width to interruption size"
7600
7433
msgstr ""
7601
7434
 
7602
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
 
7435
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7603
7436
msgid "Add the stroke width to the interruption size."
7604
7437
msgstr ""
7605
7438
 
7606
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
 
7439
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7607
7440
msgid "add other's stroke width to interruption size"
7608
7441
msgstr ""
7609
7442
 
7610
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
 
7443
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7611
7444
msgid "Add crossed stroke width to the interruption size."
7612
7445
msgstr ""
7613
7446
 
7614
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
 
7447
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7615
7448
#, fuzzy
7616
7449
msgid "Switcher size"
7617
7450
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
7618
7451
 
7619
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
 
7452
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7620
7453
msgid "Orientation indicator/switcher size"
7621
7454
msgstr ""
7622
7455
 
7623
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
 
7456
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7624
7457
msgid "Crossing Signs"
7625
7458
msgstr ""
7626
7459
 
7627
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
 
7460
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7628
7461
msgid "Crossings signs"
7629
7462
msgstr ""
7630
7463
 
7631
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
 
7464
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7632
7465
msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7633
7466
msgstr ""
7634
7467
 
7635
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
 
7468
#. initialise your parameters here:
 
7469
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
 
7470
#, fuzzy
 
7471
msgid "Control handle 0"
 
7472
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
 
7473
 
 
7474
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
 
7475
#, fuzzy
 
7476
msgid "Control handle 1"
 
7477
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
 
7478
 
 
7479
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
 
7480
#, fuzzy
 
7481
msgid "Control handle 2"
 
7482
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
 
7483
 
 
7484
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
 
7485
#, fuzzy
 
7486
msgid "Control handle 3"
 
7487
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
 
7488
 
 
7489
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
 
7490
#, fuzzy
 
7491
msgid "Control handle 4"
 
7492
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
 
7493
 
 
7494
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
 
7495
#, fuzzy
 
7496
msgid "Control handle 5"
 
7497
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
 
7498
 
 
7499
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
 
7500
#, fuzzy
 
7501
msgid "Control handle 6"
 
7502
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
 
7503
 
 
7504
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
 
7505
#, fuzzy
 
7506
msgid "Control handle 7"
 
7507
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
 
7508
 
 
7509
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
 
7510
#, fuzzy
 
7511
msgid "Control handle 8"
 
7512
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
 
7513
 
 
7514
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
 
7515
#, fuzzy
 
7516
msgid "Control handle 9"
 
7517
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
 
7518
 
 
7519
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
 
7520
#, fuzzy
 
7521
msgid "Control handle 10"
 
7522
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
 
7523
 
 
7524
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
 
7525
#, fuzzy
 
7526
msgid "Control handle 11"
 
7527
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
 
7528
 
 
7529
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
 
7530
#, fuzzy
 
7531
msgid "Control handle 12"
 
7532
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
 
7533
 
 
7534
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
 
7535
#, fuzzy
 
7536
msgid "Control handle 13"
 
7537
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
 
7538
 
 
7539
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61
 
7540
#, fuzzy
 
7541
msgid "Control handle 14"
 
7542
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
 
7543
 
 
7544
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62
 
7545
#, fuzzy
 
7546
msgid "Control handle 15"
 
7547
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
 
7548
 
 
7549
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507
 
7550
#, fuzzy
 
7551
msgid "Closed"
 
7552
msgstr "ਬੰਦ(_C)"
 
7553
 
 
7554
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
 
7555
#, fuzzy
 
7556
msgid "Open start"
 
7557
msgstr "ਖੁੱਲੀ ਚਾਪ"
 
7558
 
 
7559
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
 
7560
#, fuzzy
 
7561
msgid "Open end"
 
7562
msgstr "ਖੁੱਲੀ ਚਾਪ"
 
7563
 
 
7564
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
 
7565
msgid "Open both"
 
7566
msgstr ""
 
7567
 
 
7568
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
 
7569
#, fuzzy
 
7570
msgid "End type"
 
7571
msgstr "  ਕਿਸਮ: "
 
7572
 
 
7573
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
 
7574
msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
 
7575
msgstr ""
 
7576
 
 
7577
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
 
7578
msgid "Discard original path?"
 
7579
msgstr ""
 
7580
 
 
7581
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
 
7582
msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path"
 
7583
msgstr ""
 
7584
 
 
7585
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
 
7586
#, fuzzy
 
7587
msgid "Reflection line"
 
7588
msgstr "ਚੋਣ"
 
7589
 
 
7590
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
 
7591
msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
 
7592
msgstr ""
 
7593
 
 
7594
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
 
7595
msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
 
7596
msgstr ""
 
7597
 
 
7598
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
 
7599
#, fuzzy
 
7600
msgid "Adjust the offset"
 
7601
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
 
7602
 
 
7603
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
 
7604
#, fuzzy
 
7605
msgid "Specifies the left end of the parallel"
 
7606
msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ"
 
7607
 
 
7608
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
 
7609
#, fuzzy
 
7610
msgid "Specifies the right end of the parallel"
 
7611
msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ"
 
7612
 
 
7613
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56
 
7614
msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
 
7615
msgstr ""
 
7616
 
 
7617
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57
 
7618
#, fuzzy
 
7619
msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
 
7620
msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ"
 
7621
 
 
7622
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
 
7623
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514
 
7624
#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
 
7625
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
 
7626
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
 
7627
#, fuzzy
 
7628
msgid "Scale"
 
7629
msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ"
 
7630
 
 
7631
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
 
7632
#, fuzzy
 
7633
msgid "Scaling factor"
 
7634
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
 
7635
 
 
7636
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
 
7637
msgid "Display unit"
 
7638
msgstr ""
 
7639
 
 
7640
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
 
7641
msgid "Print unit after path length"
 
7642
msgstr ""
 
7643
 
 
7644
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7636
7645
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7637
7646
#, fuzzy
7638
7647
msgid "Single"
7639
7648
msgstr "ਕੋਣ:"
7640
7649
 
7641
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
 
7650
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7642
7651
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7643
7652
msgid "Single, stretched"
7644
7653
msgstr ""
7645
7654
 
7646
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
 
7655
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7647
7656
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7648
7657
#, fuzzy
7649
7658
msgid "Repeated"
7650
7659
msgstr "ਦੁਹਰਾਓ:"
7651
7660
 
7652
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
 
7661
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7653
7662
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7654
7663
msgid "Repeated, stretched"
7655
7664
msgstr ""
7656
7665
 
7657
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
 
7666
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7658
7667
#, fuzzy
7659
7668
msgid "Pattern source"
7660
7669
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
7661
7670
 
7662
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
 
7671
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7663
7672
msgid "Path to put along the skeleton path"
7664
7673
msgstr ""
7665
7674
 
7666
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
 
7675
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7667
7676
#, fuzzy
7668
7677
msgid "Pattern copies"
7669
7678
msgstr "ਤਰਤੀਬ"
7670
7679
 
7671
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
 
7680
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7672
7681
msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7673
7682
msgstr ""
7674
7683
 
7675
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
 
7684
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7676
7685
#, fuzzy
7677
7686
msgid "Width of the pattern"
7678
7687
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
7679
7688
 
7680
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
 
7689
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7681
7690
msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7682
7691
msgstr ""
7683
7692
 
7684
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
 
7693
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7685
7694
#, fuzzy
7686
7695
msgid "Spacing"
7687
7696
msgstr "Y ਦੂਰੀ:"
7688
7697
 
7689
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
 
7698
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7690
7699
#, no-c-format
7691
7700
msgid ""
7692
7701
"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7693
7702
"limited to -90% of pattern width."
7694
7703
msgstr ""
7695
7704
 
7696
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
 
7705
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7697
7706
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7698
7707
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7699
7708
#, fuzzy
7700
7709
msgid "Normal offset"
7701
7710
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
7702
7711
 
7703
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
 
7712
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7704
7713
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7705
7714
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7706
7715
#, fuzzy
7707
7716
msgid "Tangential offset"
7708
7717
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਅੰਤਰਲੰਭ"
7709
7718
 
7710
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
 
7719
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7711
7720
#, fuzzy
7712
7721
msgid "Offsets in unit of pattern size"
7713
7722
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)"
7714
7723
 
7715
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
 
7724
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7716
7725
msgid ""
7717
7726
"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7718
7727
"height"
7719
7728
msgstr ""
7720
7729
 
7721
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
 
7730
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7722
7731
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7723
7732
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7724
7733
#, fuzzy
7725
7734
msgid "Pattern is vertical"
7726
7735
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
7727
7736
 
7728
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
 
7737
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7729
7738
msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7730
7739
msgstr ""
7731
7740
 
7732
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
 
7741
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7733
7742
msgid "Fuse nearby ends"
7734
7743
msgstr ""
7735
7744
 
7736
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
 
7745
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7737
7746
msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7738
7747
msgstr ""
7739
7748
 
7740
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
 
7749
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113
 
7750
msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
 
7751
msgstr ""
 
7752
 
 
7753
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114
 
7754
msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
 
7755
msgstr ""
 
7756
 
 
7757
#. initialise your parameters here:
 
7758
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
 
7759
#, fuzzy
 
7760
msgid "Scale x"
 
7761
msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ"
 
7762
 
 
7763
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
 
7764
msgid "Scale factor in x direction"
 
7765
msgstr ""
 
7766
 
 
7767
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
 
7768
#, fuzzy
 
7769
msgid "Scale y"
 
7770
msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ"
 
7771
 
 
7772
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
 
7773
msgid "Scale factor in y direction"
 
7774
msgstr ""
 
7775
 
 
7776
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
 
7777
#, fuzzy
 
7778
msgid "Offset x"
 
7779
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
 
7780
 
 
7781
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
 
7782
msgid "Offset in x direction"
 
7783
msgstr ""
 
7784
 
 
7785
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
 
7786
#, fuzzy
 
7787
msgid "Offset y"
 
7788
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
 
7789
 
 
7790
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
 
7791
msgid "Offset in y direction"
 
7792
msgstr ""
 
7793
 
 
7794
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
 
7795
msgid "Uses XY plane?"
 
7796
msgstr ""
 
7797
 
 
7798
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
 
7799
msgid ""
 
7800
"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
 
7801
"right side"
 
7802
msgstr ""
 
7803
 
 
7804
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54
 
7805
#, fuzzy
 
7806
msgid "Adjust the origin"
 
7807
msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
 
7808
 
 
7809
#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
 
7810
#, fuzzy
 
7811
msgid "Iterations"
 
7812
msgstr "ਕਾਟ(_I)"
 
7813
 
 
7814
#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
 
7815
msgid "recursivity"
 
7816
msgstr ""
 
7817
 
 
7818
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7741
7819
msgid "Frequency randomness"
7742
7820
msgstr ""
7743
7821
 
7744
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
 
7822
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7745
7823
msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7746
7824
msgstr ""
7747
7825
 
7748
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
 
7826
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7749
7827
#, fuzzy
7750
7828
msgid "Growth"
7751
7829
msgstr "(root)"
7752
7830
 
7753
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
 
7831
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7754
7832
msgid "Growth of distance between hatches."
7755
7833
msgstr ""
7756
7834
 
7757
7835
#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7758
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
 
7836
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7759
7837
msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
7760
7838
msgstr ""
7761
7839
 
7762
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
 
7840
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7763
7841
msgid ""
7764
7842
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7765
7843
"1=default"
7766
7844
msgstr ""
7767
7845
 
7768
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
 
7846
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7769
7847
msgid "1st side, out"
7770
7848
msgstr ""
7771
7849
 
7772
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
 
7850
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7773
7851
msgid ""
7774
7852
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7775
7853
"1=default"
7776
7854
msgstr ""
7777
7855
 
7778
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
 
7856
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7779
7857
#, fuzzy
7780
7858
msgid "2nd side, in"
7781
7859
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
7782
7860
 
7783
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
 
7861
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7784
7862
msgid ""
7785
7863
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7786
7864
"1=default"
7787
7865
msgstr ""
7788
7866
 
7789
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
 
7867
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7790
7868
msgid "2nd side, out"
7791
7869
msgstr ""
7792
7870
 
7793
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
 
7871
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7794
7872
msgid ""
7795
7873
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7796
7874
"1=default"
7797
7875
msgstr ""
7798
7876
 
7799
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
 
7877
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7800
7878
msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7801
7879
msgstr ""
7802
7880
 
7803
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
 
7881
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7804
7882
msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
7805
7883
msgstr ""
7806
7884
 
7807
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7808
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7809
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
 
7885
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
 
7886
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
 
7887
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7810
7888
#, fuzzy
7811
7889
msgid "2nd side"
7812
7890
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
7813
7891
 
7814
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
 
7892
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7815
7893
msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
7816
7894
msgstr ""
7817
7895
 
7818
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
 
7896
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7819
7897
msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7820
7898
msgstr ""
7821
7899
 
7822
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
 
7900
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7823
7901
msgid ""
7824
7902
"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
7825
7903
"boundary."
7826
7904
msgstr ""
7827
7905
 
7828
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
 
7906
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7829
7907
msgid ""
7830
7908
"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
7831
7909
"the boundary."
7832
7910
msgstr ""
7833
7911
 
7834
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
 
7912
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7835
7913
msgid "Variance: 1st side"
7836
7914
msgstr ""
7837
7915
 
7838
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
 
7916
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7839
7917
msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
7840
7918
msgstr ""
7841
7919
 
7842
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
 
7920
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7843
7921
msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
7844
7922
msgstr ""
7845
7923
 
7846
7924
#.
7847
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
 
7925
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7848
7926
#, fuzzy
7849
7927
msgid "Generate thick/thin path"
7850
7928
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
7851
7929
 
7852
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
 
7930
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7853
7931
#, fuzzy
7854
7932
msgid "Simulate a stroke of varrying width"
7855
7933
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
7856
7934
 
7857
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
 
7935
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7858
7936
#, fuzzy
7859
7937
msgid "Bend hatches"
7860
7938
msgstr "ਮਾਰਗ"
7861
7939
 
7862
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
 
7940
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7863
7941
msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7864
7942
msgstr ""
7865
7943
 
7866
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
 
7944
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7867
7945
msgid "Thickness: at 1st side"
7868
7946
msgstr ""
7869
7947
 
7870
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
 
7948
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7871
7949
msgid "Width at 'bottom' half turns"
7872
7950
msgstr ""
7873
7951
 
7874
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
 
7952
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7875
7953
msgid "at 2nd side"
7876
7954
msgstr ""
7877
7955
 
7878
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
 
7956
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7879
7957
msgid "Width at 'top' halfturns"
7880
7958
msgstr ""
7881
7959
 
7882
7960
#.
7883
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
 
7961
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7884
7962
msgid "from 2nd to 1st side"
7885
7963
msgstr ""
7886
7964
 
7887
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7888
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
 
7965
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
 
7966
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7889
7967
msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
7890
7968
msgstr ""
7891
7969
 
7892
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
 
7970
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7893
7971
msgid "from 1st to 2nd side"
7894
7972
msgstr ""
7895
7973
 
7896
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
 
7974
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7897
7975
#, fuzzy
7898
7976
msgid "Hatches width and dir"
7899
7977
msgstr "ਚੌੜਾਈ, ਉਚਾਈ: "
7900
7978
 
7901
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
 
7979
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7902
7980
msgid "Defines hatches frequency and direction"
7903
7981
msgstr ""
7904
7982
 
7905
7983
#.
7906
7984
#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7907
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
 
7985
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7908
7986
msgid "Global bending"
7909
7987
msgstr ""
7910
7988
 
7911
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
 
7989
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7912
7990
msgid ""
7913
7991
"Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7914
7992
"amount"
7915
7993
msgstr ""
7916
7994
 
7917
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
7918
 
#: ../share/extensions/restack.inx.h:7
 
7995
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7919
7996
msgid "Left"
7920
7997
msgstr ""
7921
7998
 
7922
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
7923
 
#: ../share/extensions/restack.inx.h:14
 
7999
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7924
8000
#, fuzzy
7925
8001
msgid "Right"
7926
8002
msgstr "ਹੱਕ"
7927
8003
 
7928
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29
7929
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
 
8004
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7930
8005
#, fuzzy
7931
8006
msgid "Both"
7932
8007
msgstr "ਡੱਬਾ"
7933
8008
 
7934
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35
7935
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5166
7936
 
#, fuzzy
7937
 
msgid "Start"
7938
 
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:"
7939
 
 
7940
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36
7941
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5179
7942
 
#, fuzzy
7943
 
msgid "End"
7944
 
msgstr "ਅੰਤ:"
7945
 
 
7946
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
 
8009
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
7947
8010
#, fuzzy
7948
8011
msgid "Mark distance"
7949
8012
msgstr "ਸਨੇਪ ਦੂਰੀ:"
7950
8013
 
7951
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
 
8014
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
7952
8015
#, fuzzy
7953
8016
msgid "Distance between successive ruler marks"
7954
8017
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਿਤਿਜੀ"
7955
8018
 
7956
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
 
8019
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7957
8020
#, fuzzy
7958
8021
msgid "Major length"
7959
8022
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
7960
8023
 
7961
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
 
8024
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7962
8025
msgid "Length of major ruler marks"
7963
8026
msgstr ""
7964
8027
 
7965
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
 
8028
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7966
8029
#, fuzzy
7967
8030
msgid "Minor length"
7968
8031
msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
7969
8032
 
7970
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
 
8033
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7971
8034
msgid "Length of minor ruler marks"
7972
8035
msgstr ""
7973
8036
 
7974
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
 
8037
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7975
8038
msgid "Major steps"
7976
8039
msgstr ""
7977
8040
 
7978
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
 
8041
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7979
8042
msgid "Draw a major mark every ... steps"
7980
8043
msgstr ""
7981
8044
 
7982
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
 
8045
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7983
8046
#, fuzzy
7984
8047
msgid "Shift marks by"
7985
8048
msgstr "ਤਾਰੇ"
7986
8049
 
7987
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
 
8050
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7988
8051
msgid "Shift marks by this many steps"
7989
8052
msgstr ""
7990
8053
 
7991
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
 
8054
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7992
8055
#, fuzzy
7993
8056
msgid "Mark direction"
7994
8057
msgstr "ਰੇਖਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
7995
8058
 
7996
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
 
8059
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7997
8060
msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7998
8061
msgstr ""
7999
8062
 
8000
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
 
8063
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
8001
8064
msgid "Offset of first mark"
8002
8065
msgstr ""
8003
8066
 
8004
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
 
8067
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
8005
8068
#, fuzzy
8006
8069
msgid "Border marks"
8007
8070
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ:"
8008
8071
 
8009
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
 
8072
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
8010
8073
msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
8011
8074
msgstr ""
8012
8075
 
8013
8076
#. initialise your parameters here:
 
8077
#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
 
8078
#, fuzzy
 
8079
msgid "Float parameter"
 
8080
msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
 
8081
 
 
8082
#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
 
8083
msgid "just a real number like 1.4!"
 
8084
msgstr ""
 
8085
 
 
8086
#. initialise your parameters here:
8014
8087
#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
8015
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
 
8088
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
8016
8089
#, fuzzy
8017
8090
msgid "Strokes"
8018
8091
msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
8019
8092
 
8020
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
 
8093
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
8021
8094
msgid "Draw that many approximating strokes"
8022
8095
msgstr ""
8023
8096
 
8024
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
 
8097
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
8025
8098
#, fuzzy
8026
8099
msgid "Max stroke length"
8027
8100
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
8028
8101
 
8029
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
 
8102
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
8030
8103
msgid "Maximum length of approximating strokes"
8031
8104
msgstr ""
8032
8105
 
8033
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
 
8106
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
8034
8107
#, fuzzy
8035
8108
msgid "Stroke length variation"
8036
8109
msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ"
8037
8110
 
8038
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
 
8111
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
8039
8112
msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
8040
8113
msgstr ""
8041
8114
 
8042
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
 
8115
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
8043
8116
msgid "Max. overlap"
8044
8117
msgstr ""
8045
8118
 
8046
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
 
8119
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
8047
8120
msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
8048
8121
msgstr ""
8049
8122
 
8050
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
 
8123
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
8051
8124
msgid "Overlap variation"
8052
8125
msgstr ""
8053
8126
 
8054
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
 
8127
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
8055
8128
msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
8056
8129
msgstr ""
8057
8130
 
8058
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
 
8131
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
8059
8132
msgid "Max. end tolerance"
8060
8133
msgstr ""
8061
8134
 
8062
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
 
8135
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
8063
8136
msgid ""
8064
8137
"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
8065
8138
"to maximum length)"
8066
8139
msgstr ""
8067
8140
 
8068
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
 
8141
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
8069
8142
#, fuzzy
8070
8143
msgid "Average offset"
8071
8144
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
8072
8145
 
8073
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
 
8146
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
8074
8147
msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
8075
8148
msgstr ""
8076
8149
 
8077
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
 
8150
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
8078
8151
msgid "Max. tremble"
8079
8152
msgstr ""
8080
8153
 
8081
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
 
8154
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
8082
8155
msgid "Maximum tremble magnitude"
8083
8156
msgstr ""
8084
8157
 
8085
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
 
8158
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
8086
8159
msgid "Tremble frequency"
8087
8160
msgstr ""
8088
8161
 
8089
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
 
8162
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
8090
8163
msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
8091
8164
msgstr ""
8092
8165
 
8093
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
 
8166
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
8094
8167
#, fuzzy
8095
8168
msgid "Construction lines"
8096
8169
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
8097
8170
 
8098
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
 
8171
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
8099
8172
msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
8100
8173
msgstr ""
8101
8174
 
8102
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
8103
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1516
8104
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:485
8105
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
8106
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
8107
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
8108
 
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
8109
 
#, fuzzy
8110
 
msgid "Scale"
8111
 
msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ"
8112
 
 
8113
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
 
8175
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
8114
8176
msgid ""
8115
8177
"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
8116
8178
"5*offset)"
8117
8179
msgstr ""
8118
8180
 
8119
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
 
8181
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
8120
8182
msgid "Max. length"
8121
8183
msgstr ""
8122
8184
 
8123
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
 
8185
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
8124
8186
msgid "Maximum length of construction lines"
8125
8187
msgstr ""
8126
8188
 
8127
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
 
8189
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
8128
8190
#, fuzzy
8129
8191
msgid "Length variation"
8130
8192
msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
8131
8193
 
8132
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
 
8194
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
8133
8195
msgid "Random variation of the length of construction lines"
8134
8196
msgstr ""
8135
8197
 
8136
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
 
8198
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8137
8199
#, fuzzy
8138
8200
msgid "Placement randomness"
8139
8201
msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
8140
8202
 
8141
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
 
8203
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8142
8204
msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
8143
8205
msgstr ""
8144
8206
 
8145
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
 
8207
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8146
8208
#, fuzzy
8147
8209
msgid "k_min"
8148
8210
msgstr "ਜੋੜੋ(_C)"
8149
8211
 
8150
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
 
8212
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8151
8213
msgid "min curvature"
8152
8214
msgstr ""
8153
8215
 
8154
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
 
8216
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8155
8217
msgid "k_max"
8156
8218
msgstr ""
8157
8219
 
8158
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
 
8220
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8159
8221
msgid "max curvature"
8160
8222
msgstr ""
8161
8223
 
8162
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
 
8224
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
 
8225
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
 
8226
#, fuzzy
 
8227
msgid "Angle"
 
8228
msgstr "ਕੋਣ:"
 
8229
 
 
8230
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
 
8231
msgid "Additional angle between tangent and curve"
 
8232
msgstr ""
 
8233
 
 
8234
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
 
8235
msgid "Location along curve"
 
8236
msgstr ""
 
8237
 
 
8238
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
 
8239
msgid ""
 
8240
"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
 
8241
"of-segments)"
 
8242
msgstr ""
 
8243
 
 
8244
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
 
8245
msgid "Specifies the left end of the tangent"
 
8246
msgstr ""
 
8247
 
 
8248
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
 
8249
msgid "Specifies the right end of the tangent"
 
8250
msgstr ""
 
8251
 
 
8252
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68
 
8253
msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
 
8254
msgstr ""
 
8255
 
 
8256
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69
 
8257
msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
 
8258
msgstr ""
 
8259
 
 
8260
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70
 
8261
msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
 
8262
msgstr ""
 
8263
 
 
8264
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
 
8265
#, fuzzy
 
8266
msgid "Stack step"
 
8267
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
 
8268
 
 
8269
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
 
8270
#, fuzzy
 
8271
msgid "point param"
 
8272
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
 
8273
 
 
8274
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
 
8275
#, fuzzy
 
8276
msgid "path param"
 
8277
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
 
8278
 
 
8279
#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
 
8280
#, fuzzy
 
8281
msgid "Label"
 
8282
msgstr "ਲੇਬਲ(_L)"
 
8283
 
 
8284
#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
 
8285
msgid "Text label attached to the path"
 
8286
msgstr ""
 
8287
 
 
8288
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8163
8289
#, fuzzy
8164
8290
msgid "Nb of generations"
8165
8291
msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
8166
8292
 
8167
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
 
8293
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8168
8294
msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
8169
8295
msgstr ""
8170
8296
 
8171
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
 
8297
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8172
8298
#, fuzzy
8173
8299
msgid "Generating path"
8174
8300
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
8175
8301
 
8176
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
 
8302
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8177
8303
msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
8178
8304
msgstr ""
8179
8305
 
8180
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
 
8306
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8181
8307
msgid "Use uniform transforms only"
8182
8308
msgstr ""
8183
8309
 
8184
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
 
8310
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8185
8311
msgid ""
8186
8312
"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
8187
8313
"(otherwise, they define a general transform)."
8188
8314
msgstr ""
8189
8315
 
8190
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
 
8316
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8191
8317
msgid "Draw all generations"
8192
8318
msgstr ""
8193
8319
 
8194
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
 
8320
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8195
8321
msgid "If unchecked, draw only the last generation"
8196
8322
msgstr ""
8197
8323
 
8198
8324
#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
8199
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
 
8325
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8200
8326
#, fuzzy
8201
8327
msgid "Reference segment"
8202
8328
msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
8203
8329
 
8204
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
 
8330
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8205
8331
msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
8206
8332
msgstr ""
8207
8333
 
8208
8334
#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
8209
8335
#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
8210
8336
#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
8211
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
 
8337
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8212
8338
msgid "Max complexity"
8213
8339
msgstr ""
8214
8340
 
8215
 
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
 
8341
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8216
8342
msgid "Disable effect if the output is too complex"
8217
8343
msgstr ""
8218
8344
 
8219
 
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
 
8345
#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
8220
8346
#, fuzzy
8221
8347
msgid "Change bool parameter"
8222
8348
msgstr "ਮਾਸਟਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_o)"
8223
8349
 
8224
 
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/enum.h:50
 
8350
#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
8225
8351
#, fuzzy
8226
8352
msgid "Change enumeration parameter"
8227
8353
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੋ:"
8228
8354
 
8229
 
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
 
8355
#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
8230
8356
#, fuzzy
8231
8357
msgid "Change scalar parameter"
8232
8358
msgstr "ਮਾਸਟਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_o)"
8233
8359
 
8234
 
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
 
8360
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
8235
8361
msgid "Edit on-canvas"
8236
8362
msgstr ""
8237
8363
 
8238
 
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
 
8364
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
8239
8365
#, fuzzy
8240
8366
msgid "Copy path"
8241
8367
msgstr "ਮਾਰਗ ਕੱਟੋ(_P)"
8242
8368
 
8243
 
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
 
8369
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
8244
8370
#, fuzzy
8245
8371
msgid "Paste path"
8246
8372
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
8247
8373
 
8248
 
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
 
8374
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
8249
8375
#, fuzzy
8250
8376
msgid "Link to path"
8251
8377
msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
8252
8378
 
8253
 
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
 
8379
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
8254
8380
#, fuzzy
8255
8381
msgid "Paste path parameter"
8256
8382
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
8257
8383
 
8258
 
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
 
8384
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
8259
8385
#, fuzzy
8260
8386
msgid "Link path parameter to path"
8261
8387
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
8262
8388
 
8263
 
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
 
8389
#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
8264
8390
#, fuzzy
8265
8391
msgid "Change point parameter"
8266
8392
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
8267
8393
 
8268
 
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
 
8394
#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
8269
8395
#, fuzzy
8270
8396
msgid "Change random parameter"
8271
8397
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੋ:"
8272
8398
 
8273
 
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
 
8399
#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
8274
8400
#, fuzzy
8275
8401
msgid "Change text parameter"
8276
8402
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
8277
8403
 
8278
 
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
 
8404
#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
8279
8405
#, fuzzy
8280
8406
msgid "Change unit parameter"
8281
8407
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
8282
8408
 
8283
 
#: ../../po/../src/main-cmdlineact.cpp:49
 
8409
#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274
 
8410
msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
 
8411
msgstr ""
 
8412
 
 
8413
#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
8284
8414
#, c-format
8285
8415
msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
8286
8416
msgstr ""
8287
8417
 
8288
 
#: ../../po/../src/main-cmdlineact.cpp:61
 
8418
#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
8289
8419
#, c-format
8290
8420
msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8291
8421
msgstr ""
8292
8422
 
8293
 
#: ../../po/../src/main.cpp:264
 
8423
#: ../src/main.cpp:264
8294
8424
msgid "Print the Inkscape version number"
8295
8425
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਛਾਪੋ"
8296
8426
 
8297
 
#: ../../po/../src/main.cpp:269
 
8427
#: ../src/main.cpp:269
8298
8428
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8299
8429
msgstr "X ਸਰਵਰ ਨਾ ਵਰਤੋਂ (ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਕੰਨਸੋਲ ਤੋਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ)"
8300
8430
 
8301
 
#: ../../po/../src/main.cpp:274
 
8431
#: ../src/main.cpp:274
8302
8432
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8303
8433
msgstr "X ਸਰਵਰ ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਸ਼ (ਭਾਵੇਂ $DISPLAY ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ)"
8304
8434
 
8305
 
#: ../../po/../src/main.cpp:279
 
8435
#: ../src/main.cpp:279
8306
8436
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8307
8437
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲੋ (ਚੋਣ ਸਤਰ ਨੂੰ ਵੱਖ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ)"
8308
8438
 
8309
 
#: ../../po/../src/main.cpp:280 ../../po/../src/main.cpp:285
8310
 
#: ../../po/../src/main.cpp:290 ../../po/../src/main.cpp:357
8311
 
#: ../../po/../src/main.cpp:362 ../../po/../src/main.cpp:367
8312
 
#: ../../po/../src/main.cpp:372 ../../po/../src/main.cpp:378
 
8439
#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290
 
8440
#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367
 
8441
#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378
8313
8442
msgid "FILENAME"
8314
8443
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
8315
8444
 
8316
 
#: ../../po/../src/main.cpp:284
 
8445
#: ../src/main.cpp:284
8317
8446
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8318
8447
msgstr ""
8319
8448
 
8320
 
#: ../../po/../src/main.cpp:289
 
8449
#: ../src/main.cpp:289
8321
8450
msgid "Export document to a PNG file"
8322
8451
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ PNG ਫਾਇਲ ਵਾਂਗ ਨਿਰਯਾਤ"
8323
8452
 
8324
 
#: ../../po/../src/main.cpp:294
 
8453
#: ../src/main.cpp:294
8325
8454
msgid ""
8326
8455
"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
8327
8456
"EPS/PDF (default 90)"
8328
8457
msgstr ""
8329
8458
 
8330
 
#: ../../po/../src/main.cpp:295
8331
 
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
 
8459
#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8332
8460
msgid "DPI"
8333
8461
msgstr "DPI"
8334
8462
 
8335
 
#: ../../po/../src/main.cpp:299
 
8463
#: ../src/main.cpp:299
8336
8464
msgid ""
8337
8465
"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
8338
8466
"corner)"
8339
8467
msgstr ""
8340
8468
 
8341
 
#: ../../po/../src/main.cpp:300
 
8469
#: ../src/main.cpp:300
8342
8470
msgid "x0:y0:x1:y1"
8343
8471
msgstr "x0:y0:x1:y1"
8344
8472
 
8345
 
#: ../../po/../src/main.cpp:304
 
8473
#: ../src/main.cpp:304
8346
8474
msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
8347
8475
msgstr ""
8348
8476
 
8349
 
#: ../../po/../src/main.cpp:309
 
8477
#: ../src/main.cpp:309
8350
8478
msgid "Exported area is the entire canvas"
8351
8479
msgstr ""
8352
8480
 
8353
 
#: ../../po/../src/main.cpp:314
 
8481
#: ../src/main.cpp:314
8354
8482
msgid ""
8355
8483
"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8356
8484
"user units)"
8357
8485
msgstr ""
8358
8486
 
8359
 
#: ../../po/../src/main.cpp:319
 
8487
#: ../src/main.cpp:319
8360
8488
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8361
8489
msgstr ""
8362
8490
 
8363
 
#: ../../po/../src/main.cpp:320
 
8491
#: ../src/main.cpp:320
8364
8492
msgid "WIDTH"
8365
8493
msgstr "ਚੌੜਾਈ"
8366
8494
 
8367
 
#: ../../po/../src/main.cpp:324
 
8495
#: ../src/main.cpp:324
8368
8496
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8369
8497
msgstr ""
8370
8498
 
8371
 
#: ../../po/../src/main.cpp:325
 
8499
#: ../src/main.cpp:325
8372
8500
msgid "HEIGHT"
8373
8501
msgstr "ਉਚਾਈ"
8374
8502
 
8375
 
#: ../../po/../src/main.cpp:329
 
8503
#: ../src/main.cpp:329
8376
8504
msgid "The ID of the object to export"
8377
8505
msgstr ""
8378
8506
 
8379
 
#: ../../po/../src/main.cpp:330 ../../po/../src/main.cpp:423
 
8507
#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423
8380
8508
msgid "ID"
8381
8509
msgstr "ID"
8382
8510
 
8383
8511
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8384
8512
#. See "man inkscape" for details.
8385
 
#: ../../po/../src/main.cpp:336
 
8513
#: ../src/main.cpp:336
8386
8514
msgid ""
8387
8515
"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8388
8516
msgstr ""
8389
8517
 
8390
 
#: ../../po/../src/main.cpp:341
 
8518
#: ../src/main.cpp:341
8391
8519
msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8392
8520
msgstr ""
8393
8521
 
8394
 
#: ../../po/../src/main.cpp:346
 
8522
#: ../src/main.cpp:346
8395
8523
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8396
8524
msgstr ""
8397
8525
 
8398
 
#: ../../po/../src/main.cpp:347
 
8526
#: ../src/main.cpp:347
8399
8527
msgid "COLOR"
8400
8528
msgstr "ਰੰਗ"
8401
8529
 
8402
 
#: ../../po/../src/main.cpp:351
 
8530
#: ../src/main.cpp:351
8403
8531
msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8404
8532
msgstr ""
8405
8533
 
8406
 
#: ../../po/../src/main.cpp:352
 
8534
#: ../src/main.cpp:352
8407
8535
msgid "VALUE"
8408
8536
msgstr "ਮੁੱਲ"
8409
8537
 
8410
 
#: ../../po/../src/main.cpp:356
 
8538
#: ../src/main.cpp:356
8411
8539
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8412
8540
msgstr ""
8413
8541
 
8414
 
#: ../../po/../src/main.cpp:361
 
8542
#: ../src/main.cpp:361
8415
8543
msgid "Export document to a PS file"
8416
8544
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ PS ਫਾਇਲ ਵਾਂਗ ਨਿਰਯਾਤ"
8417
8545
 
8418
 
#: ../../po/../src/main.cpp:366
 
8546
#: ../src/main.cpp:366
8419
8547
msgid "Export document to an EPS file"
8420
8548
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ EPS ਫਾਇਲ ਵਾਂਗ ਨਿਰਯਾਤ"
8421
8549
 
8422
 
#: ../../po/../src/main.cpp:371
 
8550
#: ../src/main.cpp:371
8423
8551
#, fuzzy
8424
8552
msgid "Export document to a PDF file"
8425
8553
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ PS ਫਾਇਲ ਵਾਂਗ ਨਿਰਯਾਤ"
8426
8554
 
8427
 
#: ../../po/../src/main.cpp:377
 
8555
#: ../src/main.cpp:377
8428
8556
#, fuzzy
8429
8557
msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8430
8558
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ EPS ਫਾਇਲ ਵਾਂਗ ਨਿਰਯਾਤ"
8431
8559
 
8432
 
#: ../../po/../src/main.cpp:383
 
8560
#: ../src/main.cpp:383
8433
8561
msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8434
8562
msgstr ""
8435
8563
 
8436
 
#: ../../po/../src/main.cpp:388
 
8564
#: ../src/main.cpp:388
8437
8565
msgid ""
8438
8566
"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8439
8567
"PDF)"
8440
8568
msgstr ""
8441
8569
 
8442
8570
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8443
 
#: ../../po/../src/main.cpp:394
 
8571
#: ../src/main.cpp:394
8444
8572
msgid ""
8445
8573
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8446
8574
"query-id"
8447
8575
msgstr ""
8448
8576
 
8449
8577
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8450
 
#: ../../po/../src/main.cpp:400
 
8578
#: ../src/main.cpp:400
8451
8579
msgid ""
8452
8580
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8453
8581
"query-id"
8454
8582
msgstr ""
8455
8583
 
8456
8584
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8457
 
#: ../../po/../src/main.cpp:406
 
8585
#: ../src/main.cpp:406
8458
8586
msgid ""
8459
8587
"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8460
8588
"id"
8461
8589
msgstr ""
8462
8590
 
8463
8591
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8464
 
#: ../../po/../src/main.cpp:412
 
8592
#: ../src/main.cpp:412
8465
8593
msgid ""
8466
8594
"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8467
8595
"id"
8468
8596
msgstr ""
8469
8597
 
8470
 
#: ../../po/../src/main.cpp:417
 
8598
#: ../src/main.cpp:417
8471
8599
msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8472
8600
msgstr ""
8473
8601
 
8474
 
#: ../../po/../src/main.cpp:422
 
8602
#: ../src/main.cpp:422
8475
8603
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8476
8604
msgstr ""
8477
8605
 
8478
8606
#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8479
 
#: ../../po/../src/main.cpp:428
 
8607
#: ../src/main.cpp:428
8480
8608
msgid "Print out the extension directory and exit"
8481
8609
msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਛਾਪੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
8482
8610
 
8483
 
#: ../../po/../src/main.cpp:433
 
8611
#: ../src/main.cpp:433
8484
8612
msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8485
8613
msgstr ""
8486
8614
 
8487
 
#: ../../po/../src/main.cpp:438
 
8615
#: ../src/main.cpp:438
8488
8616
msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8489
8617
msgstr ""
8490
8618
 
8491
 
#: ../../po/../src/main.cpp:443
 
8619
#: ../src/main.cpp:443
8492
8620
msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8493
8621
msgstr ""
8494
8622
 
8495
 
#: ../../po/../src/main.cpp:444
 
8623
#: ../src/main.cpp:444
8496
8624
msgid "VERB-ID"
8497
8625
msgstr ""
8498
8626
 
8499
 
#: ../../po/../src/main.cpp:448
 
8627
#: ../src/main.cpp:448
8500
8628
msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8501
8629
msgstr ""
8502
8630
 
8503
 
#: ../../po/../src/main.cpp:449
 
8631
#: ../src/main.cpp:449
8504
8632
msgid "OBJECT-ID"
8505
8633
msgstr ""
8506
8634
 
8507
 
#: ../../po/../src/main.cpp:453
 
8635
#: ../src/main.cpp:453
8508
8636
msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8509
8637
msgstr ""
8510
8638
 
8511
 
#: ../../po/../src/main.cpp:756 ../../po/../src/main.cpp:1067
 
8639
#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067
8512
8640
msgid ""
8513
8641
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8514
8642
"\n"
8519
8647
"ਉਪਲੱਬਧ ਚੋਣਾਂ:"
8520
8648
 
8521
8649
#. ## Add a menu for clear()
8522
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:16 ../../po/../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8523
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:52
8524
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
 
8650
#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
 
8651
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8525
8652
msgid "_File"
8526
8653
msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
8527
8654
 
8528
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:17
 
8655
#: ../src/menus-skeleton.h:17
8529
8656
msgid "_New"
8530
8657
msgstr ""
8531
8658
 
8532
8659
#. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8533
8660
#. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8534
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:49 ../../po/../src/verbs.cpp:2488
8535
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2494
 
8661
#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8536
8662
#, fuzzy
8537
8663
msgid "_Edit"
8538
8664
msgstr "ਸੋਧ..."
8539
8665
 
8540
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:59 ../../po/../src/verbs.cpp:2288
 
8666
#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8541
8667
#, fuzzy
8542
8668
msgid "Paste Si_ze"
8543
8669
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
8544
8670
 
8545
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:71
 
8671
#: ../src/menus-skeleton.h:71
8546
8672
msgid "Clo_ne"
8547
8673
msgstr "ਸਮਰੂਪ(_n)"
8548
8674
 
8549
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:91
 
8675
#: ../src/menus-skeleton.h:91
8550
8676
#, fuzzy
8551
8677
msgid "_View"
8552
8678
msgstr "ਓਹਲੇ(_H)"
8553
8679
 
8554
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:92
 
8680
#: ../src/menus-skeleton.h:92
8555
8681
#, fuzzy
8556
8682
msgid "_Zoom"
8557
8683
msgstr "ਜ਼ੂਮ"
8558
8684
 
8559
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:108
 
8685
#: ../src/menus-skeleton.h:108
8560
8686
msgid "_Display mode"
8561
8687
msgstr ""
8562
8688
 
8563
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:120
 
8689
#: ../src/menus-skeleton.h:120
8564
8690
#, fuzzy
8565
8691
msgid "Show/Hide"
8566
8692
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ"
8567
8693
 
8568
8694
#. Not quite ready to be in the menus.
8569
8695
#. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8570
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:139
 
8696
#: ../src/menus-skeleton.h:139
8571
8697
#, fuzzy
8572
8698
msgid "_Layer"
8573
8699
msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
8574
8700
 
8575
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:159
 
8701
#: ../src/menus-skeleton.h:159
8576
8702
#, fuzzy
8577
8703
msgid "_Object"
8578
8704
msgstr "ਇਕਾਈ"
8579
8705
 
8580
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:166
 
8706
#: ../src/menus-skeleton.h:166
8581
8707
msgid "Cli_p"
8582
8708
msgstr ""
8583
8709
 
8584
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:170
 
8710
#: ../src/menus-skeleton.h:170
8585
8711
#, fuzzy
8586
8712
msgid "Mas_k"
8587
8713
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
8588
8714
 
8589
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:174
 
8715
#: ../src/menus-skeleton.h:174
8590
8716
#, fuzzy
8591
8717
msgid "Patter_n"
8592
8718
msgstr "ਤਰਤੀਬ"
8593
8719
 
8594
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:198
 
8720
#: ../src/menus-skeleton.h:198
8595
8721
#, fuzzy
8596
8722
msgid "_Path"
8597
8723
msgstr "ਮਾਰਗ"
8598
8724
 
8599
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:225
 
8725
#: ../src/menus-skeleton.h:225
8600
8726
#, fuzzy
8601
8727
msgid "_Text"
8602
8728
msgstr "ਪਾਠ"
8603
8729
 
8604
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:244
 
8730
#: ../src/menus-skeleton.h:244
8605
8731
#, fuzzy
8606
8732
msgid "Filter_s"
8607
8733
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
8608
8734
 
8609
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:250
 
8735
#: ../src/menus-skeleton.h:250
8610
8736
#, fuzzy
8611
8737
msgid "Exte_nsions"
8612
8738
msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ \""
8613
8739
 
8614
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:257
 
8740
#: ../src/menus-skeleton.h:257
8615
8741
msgid "Whiteboa_rd"
8616
8742
msgstr ""
8617
8743
 
8618
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:261
 
8744
#: ../src/menus-skeleton.h:261
8619
8745
#, fuzzy
8620
8746
msgid "_Help"
8621
8747
msgstr "ਭੰਡਾਰ"
8622
8748
 
8623
 
#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:265
 
8749
#: ../src/menus-skeleton.h:265
8624
8750
#, fuzzy
8625
8751
msgid "Tutorials"
8626
8752
msgstr "tutorial-tips.svg"
8627
8753
 
8628
 
#: ../../po/../src/node-context.cpp:223
 
8754
#: ../src/node-context.cpp:223
8629
8755
msgid ""
8630
8756
"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8631
8757
"+Alt</b>: move along handles"
8632
8758
msgstr ""
8633
8759
 
8634
 
#: ../../po/../src/node-context.cpp:224
 
8760
#: ../src/node-context.cpp:224
8635
8761
msgid ""
8636
8762
"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8637
8763
msgstr ""
8638
8764
 
8639
 
#: ../../po/../src/node-context.cpp:225
 
8765
#: ../src/node-context.cpp:225
8640
8766
msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8641
8767
msgstr ""
8642
8768
 
8643
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:753 ../../po/../src/seltrans.cpp:578
 
8769
#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578
8644
8770
#, fuzzy
8645
8771
msgid "Stamp"
8646
8772
msgstr "ਪਗ਼"
8647
8773
 
8648
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1659 ../../po/../src/nodepath.cpp:1685
 
8774
#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685
8649
8775
#, fuzzy
8650
8776
msgid "Move nodes vertically"
8651
8777
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
8652
8778
 
8653
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1661 ../../po/../src/nodepath.cpp:1687
 
8779
#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687
8654
8780
#, fuzzy
8655
8781
msgid "Move nodes horizontally"
8656
8782
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
8657
8783
 
8658
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1663 ../../po/../src/nodepath.cpp:1689
8659
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1704 ../../po/../src/nodepath.cpp:3615
 
8784
#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704
 
8785
#: ../src/nodepath.cpp:3615
8660
8786
#, fuzzy
8661
8787
msgid "Move nodes"
8662
8788
msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
8663
8789
 
8664
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1742
 
8790
#: ../src/nodepath.cpp:1742
8665
8791
msgid ""
8666
8792
"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8667
8793
"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8668
8794
msgstr ""
8669
8795
 
8670
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1912
 
8796
#: ../src/nodepath.cpp:1912
8671
8797
#, fuzzy
8672
8798
msgid "Align nodes"
8673
8799
msgstr "ਉੱਤੇ ਇਕਸਾਰ"
8674
8800
 
8675
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1974
 
8801
#: ../src/nodepath.cpp:1974
8676
8802
#, fuzzy
8677
8803
msgid "Distribute nodes"
8678
8804
msgstr "ਵੰਡ"
8679
8805
 
8680
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2012
 
8806
#: ../src/nodepath.cpp:2012
8681
8807
#, fuzzy
8682
8808
msgid "Add nodes"
8683
8809
msgstr "ਨੋਡਾਂ"
8684
8810
 
8685
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2014 ../../po/../src/nodepath.cpp:2116
 
8811
#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116
8686
8812
#, fuzzy
8687
8813
msgid "Add node"
8688
8814
msgstr "ਨੋਡਾਂ"
8689
8815
 
8690
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2208
 
8816
#: ../src/nodepath.cpp:2208
8691
8817
msgid "Break path"
8692
8818
msgstr ""
8693
8819
 
8694
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2264
 
8820
#: ../src/nodepath.cpp:2264
8695
8821
#, fuzzy
8696
8822
msgid "Close subpath"
8697
8823
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
8698
8824
 
8699
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2325
 
8825
#: ../src/nodepath.cpp:2325
8700
8826
#, fuzzy
8701
8827
msgid "Join nodes"
8702
8828
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
8703
8829
 
8704
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2352
 
8830
#: ../src/nodepath.cpp:2352
8705
8831
msgid "Close subpath by segment"
8706
8832
msgstr ""
8707
8833
 
8708
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2406
 
8834
#: ../src/nodepath.cpp:2406
8709
8835
msgid "Join nodes by segment"
8710
8836
msgstr ""
8711
8837
 
8712
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2419 ../../po/../src/nodepath.cpp:2434
 
8838
#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434
8713
8839
msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8714
8840
msgstr ""
8715
8841
 
8716
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2591 ../../po/../src/nodepath.cpp:2627
8717
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2631
 
8842
#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631
8718
8843
#, fuzzy
8719
8844
msgid "Delete nodes"
8720
8845
msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
8721
8846
 
8722
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2593
 
8847
#: ../src/nodepath.cpp:2593
8723
8848
msgid "Delete nodes preserving shape"
8724
8849
msgstr ""
8725
8850
 
8726
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2650 ../../po/../src/nodepath.cpp:2664
 
8851
#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664
8727
8852
msgid ""
8728
8853
"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8729
8854
"segments."
8730
8855
msgstr ""
8731
8856
 
8732
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2760
 
8857
#: ../src/nodepath.cpp:2760
8733
8858
msgid "Cannot find path between nodes."
8734
8859
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਵਿੱਚ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਖੋਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
8735
8860
 
8736
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2792 ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1343
 
8861
#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8737
8862
#, fuzzy
8738
8863
msgid "Delete segment"
8739
8864
msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
8740
8865
 
8741
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2813
 
8866
#: ../src/nodepath.cpp:2813
8742
8867
msgid "Change segment type"
8743
8868
msgstr ""
8744
8869
 
8745
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2830 ../../po/../src/nodepath.cpp:3567
 
8870
#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567
8746
8871
msgid "Change node type"
8747
8872
msgstr ""
8748
8873
 
8749
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3517 ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1300
8750
 
msgid "Delete node"
8751
 
msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
8752
 
 
8753
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3861
 
8874
#: ../src/nodepath.cpp:3861
8754
8875
#, fuzzy
8755
8876
msgid "Retract handle"
8756
8877
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
8757
8878
 
8758
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3916
 
8879
#: ../src/nodepath.cpp:3916
8759
8880
#, fuzzy
8760
8881
msgid "Move node handle"
8761
8882
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
8762
8883
 
8763
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4101
 
8884
#: ../src/nodepath.cpp:4101
8764
8885
#, c-format
8765
8886
msgid ""
8766
8887
"<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8768
8889
"handles"
8769
8890
msgstr ""
8770
8891
 
8771
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4295
 
8892
#: ../src/nodepath.cpp:4295
8772
8893
#, fuzzy
8773
8894
msgid "Rotate nodes"
8774
8895
msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
8775
8896
 
8776
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4410
 
8897
#: ../src/nodepath.cpp:4410
8777
8898
msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8778
8899
msgstr ""
8779
8900
 
8780
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4436
 
8901
#: ../src/nodepath.cpp:4436
8781
8902
#, fuzzy
8782
8903
msgid "Scale nodes"
8783
8904
msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
8784
8905
 
8785
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4480
 
8906
#: ../src/nodepath.cpp:4480
8786
8907
#, fuzzy
8787
8908
msgid "Flip nodes"
8788
8909
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
8789
8910
 
8790
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4649
 
8911
#: ../src/nodepath.cpp:4649
8791
8912
msgid ""
8792
8913
"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8793
8914
"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8794
8915
msgstr ""
8795
8916
 
8796
8917
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8797
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4882
 
8918
#: ../src/nodepath.cpp:4882
8798
8919
msgid "end node"
8799
8920
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
8800
8921
 
8801
8922
#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8802
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4887
 
8923
#: ../src/nodepath.cpp:4887
8803
8924
msgid "cusp"
8804
8925
msgstr ""
8805
8926
 
8806
8927
#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8807
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4890
 
8928
#: ../src/nodepath.cpp:4890
8808
8929
msgid "smooth"
8809
8930
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
8810
8931
 
8811
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4892
 
8932
#: ../src/nodepath.cpp:4892
8812
8933
#, fuzzy
8813
8934
msgid "auto"
8814
8935
msgstr "ਖਾਕਾ"
8815
8936
 
8816
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4894
 
8937
#: ../src/nodepath.cpp:4894
8817
8938
msgid "symmetric"
8818
8939
msgstr "ਸਮਮਿਤੀ"
8819
8940
 
8820
8941
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8821
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4900
 
8942
#: ../src/nodepath.cpp:4900
8822
8943
msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8823
8944
msgstr ""
8824
8945
 
8825
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4902
 
8946
#: ../src/nodepath.cpp:4902
8826
8947
msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8827
8948
msgstr ""
8828
8949
 
8829
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4905
 
8950
#: ../src/nodepath.cpp:4905
8830
8951
msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8831
8952
msgstr ""
8832
8953
 
8833
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4917
 
8954
#: ../src/nodepath.cpp:4917
8834
8955
msgid ""
8835
8956
"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8836
8957
"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8837
8958
"rotate"
8838
8959
msgstr ""
8839
8960
 
8840
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4918
 
8961
#: ../src/nodepath.cpp:4918
8841
8962
msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8842
8963
msgstr ""
8843
8964
 
8844
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4944 ../../po/../src/nodepath.cpp:4956
 
8965
#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956
8845
8966
msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8846
8967
msgstr ""
8847
8968
 
8848
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4948
 
8969
#: ../src/nodepath.cpp:4948
8849
8970
#, c-format
8850
8971
msgid ""
8851
8972
"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8856
8977
msgstr[0] ""
8857
8978
msgstr[1] ""
8858
8979
 
8859
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4954
 
8980
#: ../src/nodepath.cpp:4954
8860
8981
msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8861
8982
msgstr ""
8862
8983
 
8863
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4962
 
8984
#: ../src/nodepath.cpp:4962
8864
8985
#, c-format
8865
8986
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8866
8987
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8867
8988
msgstr[0] ""
8868
8989
msgstr[1] ""
8869
8990
 
8870
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4969
 
8991
#: ../src/nodepath.cpp:4969
8871
8992
#, c-format
8872
8993
msgid ""
8873
8994
"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8876
8997
msgstr[0] ""
8877
8998
msgstr[1] ""
8878
8999
 
8879
 
#: ../../po/../src/nodepath.cpp:4975
 
9000
#: ../src/nodepath.cpp:4975
8880
9001
#, c-format
8881
9002
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8882
9003
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8883
9004
msgstr[0] ""
8884
9005
msgstr[1] ""
8885
9006
 
8886
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:439
 
9007
#: ../src/object-edit.cpp:439
8887
9008
msgid ""
8888
9009
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8889
9010
"vertical radius the same"
8890
9011
msgstr ""
8891
9012
 
8892
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:443
 
9013
#: ../src/object-edit.cpp:443
8893
9014
msgid ""
8894
9015
"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8895
9016
"horizontal radius the same"
8896
9017
msgstr ""
8897
9018
 
8898
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:447 ../../po/../src/object-edit.cpp:451
 
9019
#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8899
9020
msgid ""
8900
9021
"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8901
9022
"lock ratio or stretch in one dimension only"
8902
9023
msgstr ""
8903
9024
 
8904
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:685 ../../po/../src/object-edit.cpp:688
8905
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:691 ../../po/../src/object-edit.cpp:694
 
9025
#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
 
9026
#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8906
9027
msgid ""
8907
9028
"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8908
9029
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8909
9030
msgstr ""
8910
9031
 
8911
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:697 ../../po/../src/object-edit.cpp:700
8912
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:703 ../../po/../src/object-edit.cpp:706
 
9032
#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
 
9033
#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8913
9034
msgid ""
8914
9035
"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8915
9036
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8916
9037
msgstr ""
8917
9038
 
8918
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:709
 
9039
#: ../src/object-edit.cpp:709
8919
9040
msgid "Move the box in perspective"
8920
9041
msgstr ""
8921
9042
 
8922
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:927
 
9043
#: ../src/object-edit.cpp:927
8923
9044
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8924
9045
msgstr ""
8925
9046
 
8926
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:930
 
9047
#: ../src/object-edit.cpp:930
8927
9048
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8928
9049
msgstr ""
8929
9050
 
8930
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:933
 
9051
#: ../src/object-edit.cpp:933
8931
9052
msgid ""
8932
9053
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
8933
9054
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8934
9055
"segment"
8935
9056
msgstr ""
8936
9057
 
8937
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:937
 
9058
#: ../src/object-edit.cpp:937
8938
9059
msgid ""
8939
9060
"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8940
9061
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8941
9062
"segment"
8942
9063
msgstr ""
8943
9064
 
8944
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1076
 
9065
#: ../src/object-edit.cpp:1076
8945
9066
msgid ""
8946
9067
"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8947
9068
"round; with <b>Alt</b> to randomize"
8948
9069
msgstr ""
8949
9070
 
8950
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1083
 
9071
#: ../src/object-edit.cpp:1083
8951
9072
msgid ""
8952
9073
"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8953
9074
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8954
9075
"randomize"
8955
9076
msgstr ""
8956
9077
 
8957
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1266
 
9078
#: ../src/object-edit.cpp:1266
8958
9079
msgid ""
8959
9080
"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8960
9081
"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8961
9082
msgstr ""
8962
9083
 
8963
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1269
 
9084
#: ../src/object-edit.cpp:1269
8964
9085
msgid ""
8965
9086
"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8966
9087
"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8967
9088
msgstr ""
8968
9089
 
8969
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1313
 
9090
#: ../src/object-edit.cpp:1313
8970
9091
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8971
9092
msgstr ""
8972
9093
 
8973
 
#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1349
 
9094
#: ../src/object-edit.cpp:1349
8974
9095
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8975
9096
msgstr ""
8976
9097
 
8977
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:49
 
9098
#: ../src/path-chemistry.cpp:49
8978
9099
#, fuzzy
8979
9100
msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8980
9101
msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
8981
9102
 
8982
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:53
 
9103
#: ../src/path-chemistry.cpp:53
8983
9104
#, fuzzy
8984
9105
msgid "Combining paths..."
8985
9106
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
8986
9107
 
8987
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:161
 
9108
#: ../src/path-chemistry.cpp:161
8988
9109
#, fuzzy
8989
9110
msgid "Combine"
8990
9111
msgstr "ਜੁੜਿਆ"
8991
9112
 
8992
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:168
 
9113
#: ../src/path-chemistry.cpp:168
8993
9114
#, fuzzy
8994
9115
msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8995
9116
msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ <b>ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ ਨਹੀਂ</b> ਹੈ।"
8996
9117
 
8997
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:180
 
9118
#: ../src/path-chemistry.cpp:180
8998
9119
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8999
9120
msgstr ""
9000
9121
 
9001
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:184
 
9122
#: ../src/path-chemistry.cpp:184
9002
9123
#, fuzzy
9003
9124
msgid "Breaking apart paths..."
9004
9125
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
9005
9126
 
9006
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:271
 
9127
#: ../src/path-chemistry.cpp:271
9007
9128
msgid "Break apart"
9008
9129
msgstr ""
9009
9130
 
9010
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:273
 
9131
#: ../src/path-chemistry.cpp:273
9011
9132
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
9012
9133
msgstr ""
9013
9134
 
9014
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:285
 
9135
#: ../src/path-chemistry.cpp:285
9015
9136
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
9016
9137
msgstr ""
9017
9138
 
9018
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:291
 
9139
#: ../src/path-chemistry.cpp:291
9019
9140
#, fuzzy
9020
9141
msgid "Converting objects to paths..."
9021
9142
msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
9022
9143
 
9023
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:313
 
9144
#: ../src/path-chemistry.cpp:313
9024
9145
#, fuzzy
9025
9146
msgid "Object to path"
9026
9147
msgstr "ਇਕਾਈ ਤੋਂ ਮਾਰਗ(_O)"
9027
9148
 
9028
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:315
 
9149
#: ../src/path-chemistry.cpp:315
9029
9150
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
9030
9151
msgstr ""
9031
9152
 
9032
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:551
 
9153
#: ../src/path-chemistry.cpp:552
9033
9154
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
9034
9155
msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
9035
9156
 
9036
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:560
 
9157
#: ../src/path-chemistry.cpp:561
9037
9158
#, fuzzy
9038
9159
msgid "Reversing paths..."
9039
9160
msgstr "ਉਲਟ(_R)"
9040
9161
 
9041
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:594
 
9162
#: ../src/path-chemistry.cpp:588
9042
9163
#, fuzzy
9043
9164
msgid "Reverse path"
9044
9165
msgstr "ਉਲਟ(_R)"
9045
9166
 
9046
 
#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:596
 
9167
#: ../src/path-chemistry.cpp:590
9047
9168
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
9048
9169
msgstr ""
9049
9170
 
9050
 
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:262 ../../po/../src/pen-context.cpp:495
 
9171
#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495
9051
9172
msgid "Continuing selected path"
9052
9173
msgstr ""
9053
9174
 
9054
 
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:270 ../../po/../src/pen-context.cpp:505
 
9175
#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505
9055
9176
msgid "Creating new path"
9056
9177
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
9057
9178
 
9058
 
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:273 ../../po/../src/pen-context.cpp:507
 
9179
#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507
9059
9180
msgid "Appending to selected path"
9060
9181
msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
9061
9182
 
9062
 
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:374
 
9183
#: ../src/pencil-context.cpp:374
9063
9184
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
9064
9185
msgstr ""
9065
9186
 
9066
 
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:380
 
9187
#: ../src/pencil-context.cpp:380
9067
9188
#, fuzzy
9068
9189
msgid "Drawing a freehand path"
9069
9190
msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
9070
9191
 
9071
 
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:385
 
9192
#: ../src/pencil-context.cpp:385
9072
9193
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
9073
9194
msgstr ""
9074
9195
 
9075
9196
#. Write curves to object
9076
 
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:458
 
9197
#: ../src/pencil-context.cpp:458
9077
9198
msgid "Finishing freehand"
9078
9199
msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਕੰਮ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
9079
9200
 
9080
 
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:515 ../../po/../src/pen-context.cpp:253
 
9201
#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253
9081
9202
#, fuzzy
9082
9203
msgid "Drawing cancelled"
9083
9204
msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
9084
9205
 
9085
 
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:565
 
9206
#: ../src/pencil-context.cpp:565
9086
9207
msgid ""
9087
9208
"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
9088
9209
"Release <b>Alt</b> to finalize."
9089
9210
msgstr ""
9090
9211
 
9091
 
#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:593
 
9212
#: ../src/pencil-context.cpp:593
9092
9213
#, fuzzy
9093
9214
msgid "Finishing freehand sketch"
9094
9215
msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਕੰਮ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
9095
9216
 
9096
 
#: ../../po/../src/pen-context.cpp:667
 
9217
#: ../src/pen-context.cpp:667
9097
9218
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
9098
9219
msgstr ""
9099
9220
 
9100
 
#: ../../po/../src/pen-context.cpp:677
 
9221
#: ../src/pen-context.cpp:677
9101
9222
msgid ""
9102
9223
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
9103
9224
msgstr ""
9104
9225
 
9105
 
#: ../../po/../src/pen-context.cpp:1273
 
9226
#: ../src/pen-context.cpp:1271
9106
9227
#, c-format
9107
9228
msgid ""
9108
9229
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
9109
9230
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
9110
9231
msgstr ""
9111
9232
 
9112
 
#: ../../po/../src/pen-context.cpp:1274
 
9233
#: ../src/pen-context.cpp:1272
9113
9234
#, c-format
9114
9235
msgid ""
9115
9236
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
9116
9237
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
9117
9238
msgstr ""
9118
9239
 
9119
 
#: ../../po/../src/pen-context.cpp:1292
 
9240
#: ../src/pen-context.cpp:1290
9120
9241
#, c-format
9121
9242
msgid ""
9122
9243
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
9123
9244
"angle"
9124
9245
msgstr ""
9125
9246
 
9126
 
#: ../../po/../src/pen-context.cpp:1314
 
9247
#: ../src/pen-context.cpp:1312
9127
9248
#, c-format
9128
9249
msgid ""
9129
9250
"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
9130
9251
"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
9131
9252
msgstr ""
9132
9253
 
9133
 
#: ../../po/../src/pen-context.cpp:1315
 
9254
#: ../src/pen-context.cpp:1313
9134
9255
#, c-format
9135
9256
msgid ""
9136
9257
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
9137
9258
"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
9138
9259
msgstr ""
9139
9260
 
9140
 
#: ../../po/../src/pen-context.cpp:1362
 
9261
#: ../src/pen-context.cpp:1360
9141
9262
#, fuzzy
9142
9263
msgid "Drawing finished"
9143
9264
msgstr "ਡਰਾਇੰਗ"
9144
9265
 
9145
 
#: ../../po/../src/persp3d.cpp:335
 
9266
#: ../src/persp3d.cpp:335
9146
9267
msgid "Toggle vanishing point"
9147
9268
msgstr ""
9148
9269
 
9149
 
#: ../../po/../src/persp3d.cpp:346
 
9270
#: ../src/persp3d.cpp:346
9150
9271
msgid "Toggle multiple vanishing points"
9151
9272
msgstr ""
9152
9273
 
9153
 
#: ../../po/../src/preferences.cpp:101
 
9274
#: ../src/preferences.cpp:101
9154
9275
#, fuzzy
9155
9276
msgid ""
9156
9277
"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
9161
9282
#. the creation failed
9162
9283
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
9163
9284
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
9164
 
#: ../../po/../src/preferences.cpp:116
 
9285
#: ../src/preferences.cpp:116
9165
9286
#, fuzzy, c-format
9166
9287
msgid "Cannot create profile directory %s."
9167
9288
msgstr ""
9171
9292
#. The profile dir is not actually a directory
9172
9293
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
9173
9294
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
9174
 
#: ../../po/../src/preferences.cpp:134
 
9295
#: ../src/preferences.cpp:134
9175
9296
#, fuzzy, c-format
9176
9297
msgid "%s is not a valid directory."
9177
9298
msgstr ""
9181
9302
#. The write failed.
9182
9303
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
9183
9304
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9184
 
#: ../../po/../src/preferences.cpp:145
 
9305
#: ../src/preferences.cpp:145
9185
9306
#, fuzzy, c-format
9186
9307
msgid "Failed to create the preferences file %s."
9187
9308
msgstr "ਮੰਗੀ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
9188
9309
 
9189
9310
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
9190
9311
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9191
 
#: ../../po/../src/preferences.cpp:163
 
9312
#: ../src/preferences.cpp:163
9192
9313
#, fuzzy, c-format
9193
9314
msgid "The preferences file %s is not a regular file."
9194
9315
msgstr ""
9197
9318
 
9198
9319
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
9199
9320
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9200
 
#: ../../po/../src/preferences.cpp:175
 
9321
#: ../src/preferences.cpp:175
9201
9322
#, fuzzy, c-format
9202
9323
msgid "The preferences file %s could not be read."
9203
9324
msgstr "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
9204
9325
 
9205
9326
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
9206
9327
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9207
 
#: ../../po/../src/preferences.cpp:188
 
9328
#: ../src/preferences.cpp:188
9208
9329
#, c-format
9209
9330
msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
9210
9331
msgstr ""
9211
9332
 
9212
9333
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
9213
9334
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9214
 
#: ../../po/../src/preferences.cpp:199
 
9335
#: ../src/preferences.cpp:199
9215
9336
#, fuzzy, c-format
9216
9337
msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
9217
9338
msgstr ""
9218
9339
"%s ਇੱਕ ਠੀਕ ਪਸੰਦ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
9219
9340
"%s"
9220
9341
 
9221
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:172
 
9342
#: ../src/rdf.cpp:172
9222
9343
#, fuzzy
9223
9344
msgid "CC Attribution"
9224
9345
msgstr "ਗੁਣ"
9225
9346
 
9226
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:177
 
9347
#: ../src/rdf.cpp:177
9227
9348
msgid "CC Attribution-ShareAlike"
9228
9349
msgstr ""
9229
9350
 
9230
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:182
 
9351
#: ../src/rdf.cpp:182
9231
9352
msgid "CC Attribution-NoDerivs"
9232
9353
msgstr ""
9233
9354
 
9234
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:187
 
9355
#: ../src/rdf.cpp:187
9235
9356
msgid "CC Attribution-NonCommercial"
9236
9357
msgstr ""
9237
9358
 
9238
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:192
 
9359
#: ../src/rdf.cpp:192
9239
9360
msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
9240
9361
msgstr ""
9241
9362
 
9242
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:197
 
9363
#: ../src/rdf.cpp:197
9243
9364
msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
9244
9365
msgstr ""
9245
9366
 
9246
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:202
 
9367
#: ../src/rdf.cpp:202
9247
9368
msgid "Public Domain"
9248
9369
msgstr ""
9249
9370
 
9250
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:207
 
9371
#: ../src/rdf.cpp:207
9251
9372
msgid "FreeArt"
9252
9373
msgstr ""
9253
9374
 
9254
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:212
 
9375
#: ../src/rdf.cpp:212
9255
9376
#, fuzzy
9256
9377
msgid "Open Font License"
9257
9378
msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
9258
9379
 
9259
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:229
 
9380
#: ../src/rdf.cpp:229
9260
9381
msgid "Title"
9261
9382
msgstr "ਨਾਂ"
9262
9383
 
9263
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:230
 
9384
#: ../src/rdf.cpp:230
9264
9385
msgid "Name by which this document is formally known."
9265
9386
msgstr "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਣਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
9266
9387
 
9267
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:232
 
9388
#: ../src/rdf.cpp:232
9268
9389
msgid "Date"
9269
9390
msgstr "ਮਿਤੀ"
9270
9391
 
9271
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:233
 
9392
#: ../src/rdf.cpp:233
9272
9393
msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
9273
9394
msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਮਿਤੀ (YYYY-MM-DD)"
9274
9395
 
9275
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:235
 
9396
#: ../src/rdf.cpp:235
9276
9397
msgid "Format"
9277
9398
msgstr "ਫਾਰਮਿਟ"
9278
9399
 
9279
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:236
 
9400
#: ../src/rdf.cpp:236
9280
9401
msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
9281
9402
msgstr ""
9282
9403
 
9283
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:239
 
9404
#: ../src/rdf.cpp:239
9284
9405
msgid "Type of document (DCMI Type)."
9285
9406
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਕਿਸਮ (DCMI ਕਿਸਮ) ਹੈ।"
9286
9407
 
9287
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:242
 
9408
#: ../src/rdf.cpp:242
9288
9409
msgid "Creator"
9289
9410
msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
9290
9411
 
9291
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:243
 
9412
#: ../src/rdf.cpp:243
9292
9413
msgid ""
9293
9414
"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
9294
9415
msgstr ""
9295
9416
 
9296
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:245
 
9417
#: ../src/rdf.cpp:245
9297
9418
msgid "Rights"
9298
9419
msgstr "ਹੱਕ"
9299
9420
 
9300
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:246
 
9421
#: ../src/rdf.cpp:246
9301
9422
msgid ""
9302
9423
"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
9303
9424
msgstr ""
9304
9425
 
9305
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:248
 
9426
#: ../src/rdf.cpp:248
9306
9427
msgid "Publisher"
9307
9428
msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਕ"
9308
9429
 
9309
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:249
 
9430
#: ../src/rdf.cpp:249
9310
9431
msgid "Name of entity responsible for making this document available."
9311
9432
msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਜੁੰਮੇਵਾਰ ਇਕਾਈ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ।"
9312
9433
 
9313
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:252
 
9434
#: ../src/rdf.cpp:252
9314
9435
msgid "Identifier"
9315
9436
msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ"
9316
9437
 
9317
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:253
 
9438
#: ../src/rdf.cpp:253
9318
9439
msgid "Unique URI to reference this document."
9319
9440
msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਲਈ ਵਿਲੱਖਣ URI ਹੈ।"
9320
9441
 
9321
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:255
9322
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425
 
9442
#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425
9323
9443
msgid "Source"
9324
9444
msgstr "ਸਰੋਤ"
9325
9445
 
9326
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:256
 
9446
#: ../src/rdf.cpp:256
9327
9447
msgid "Unique URI to reference the source of this document."
9328
9448
msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਸਰੋਤ ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਲਈ ਵਿਲੱਖਣ URI ਹੈ।"
9329
9449
 
9330
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:258
 
9450
#: ../src/rdf.cpp:258
9331
9451
msgid "Relation"
9332
9452
msgstr "ਸਬੰਧ"
9333
9453
 
9334
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:259
 
9454
#: ../src/rdf.cpp:259
9335
9455
msgid "Unique URI to a related document."
9336
9456
msgstr "ਇੱਕ ਅਨੁਸਾਰੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਵਿਲੱਖਣ URI ਹੈ।"
9337
9457
 
9338
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:261
 
9458
#: ../src/rdf.cpp:261
9339
9459
msgid "Language"
9340
9460
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
9341
9461
 
9342
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:262
 
9462
#: ../src/rdf.cpp:262
9343
9463
msgid ""
9344
9464
"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
9345
9465
"document.  (e.g. 'en-GB')"
9346
9466
msgstr ""
9347
9467
 
9348
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:264
 
9468
#: ../src/rdf.cpp:264
9349
9469
msgid "Keywords"
9350
9470
msgstr "ਸ਼ਬਦ"
9351
9471
 
9352
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:265
 
9472
#: ../src/rdf.cpp:265
9353
9473
msgid ""
9354
9474
"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
9355
9475
"classifications."
9357
9477
 
9358
9478
#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
9359
9479
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
9360
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:269
 
9480
#: ../src/rdf.cpp:269
9361
9481
msgid "Coverage"
9362
9482
msgstr ""
9363
9483
 
9364
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:270
 
9484
#: ../src/rdf.cpp:270
9365
9485
msgid "Extent or scope of this document."
9366
9486
msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਭਾਗ ਜਾਂ ਸੀਮਾ ਹੈ।"
9367
9487
 
9368
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:273 ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
 
9488
#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
9369
9489
msgid "Description"
9370
9490
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
9371
9491
 
9372
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:274
 
9492
#: ../src/rdf.cpp:274
9373
9493
msgid "A short account of the content of this document."
9374
9494
msgstr ""
9375
9495
 
9376
9496
#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9377
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:278
 
9497
#: ../src/rdf.cpp:278
9378
9498
msgid "Contributors"
9379
9499
msgstr "ਯੋਗਦਾਨ"
9380
9500
 
9381
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:279
 
9501
#: ../src/rdf.cpp:279
9382
9502
msgid ""
9383
9503
"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9384
9504
"this document."
9385
9505
msgstr ""
9386
9506
 
9387
9507
#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9388
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:283
 
9508
#: ../src/rdf.cpp:283
9389
9509
msgid "URI"
9390
9510
msgstr "URI"
9391
9511
 
9392
9512
#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9393
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:285
 
9513
#: ../src/rdf.cpp:285
9394
9514
msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9395
9515
msgstr ""
9396
9516
 
9397
9517
#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9398
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:289
 
9518
#: ../src/rdf.cpp:289
9399
9519
msgid "Fragment"
9400
9520
msgstr ""
9401
9521
 
9402
 
#: ../../po/../src/rdf.cpp:290
 
9522
#: ../src/rdf.cpp:290
9403
9523
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9404
9524
msgstr ""
9405
9525
 
9406
 
#: ../../po/../src/rect-context.cpp:344
 
9526
#: ../src/rect-context.cpp:344
9407
9527
msgid ""
9408
9528
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9409
9529
"circular"
9410
9530
msgstr ""
9411
9531
 
9412
 
#: ../../po/../src/rect-context.cpp:486
 
9532
#: ../src/rect-context.cpp:486
9413
9533
#, c-format
9414
9534
msgid ""
9415
9535
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9416
9536
"b> to draw around the starting point"
9417
9537
msgstr ""
9418
9538
 
9419
 
#: ../../po/../src/rect-context.cpp:489
 
9539
#: ../src/rect-context.cpp:489
9420
9540
#, c-format
9421
9541
msgid ""
9422
9542
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9423
9543
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9424
9544
msgstr ""
9425
9545
 
9426
 
#: ../../po/../src/rect-context.cpp:491
 
9546
#: ../src/rect-context.cpp:491
9427
9547
#, c-format
9428
9548
msgid ""
9429
9549
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9430
9550
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9431
9551
msgstr ""
9432
9552
 
9433
 
#: ../../po/../src/rect-context.cpp:495
 
9553
#: ../src/rect-context.cpp:495
9434
9554
#, c-format
9435
9555
msgid ""
9436
9556
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9437
9557
"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9438
9558
msgstr ""
9439
9559
 
9440
 
#: ../../po/../src/rect-context.cpp:516
 
9560
#: ../src/rect-context.cpp:516
9441
9561
#, fuzzy
9442
9562
msgid "Create rectangle"
9443
9563
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
9444
9564
 
9445
 
#: ../../po/../src/select-context.cpp:233
 
9565
#: ../src/select-context.cpp:233
9446
9566
msgid "Move canceled."
9447
9567
msgstr "ਭੇਜਣਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
9448
9568
 
9449
 
#: ../../po/../src/select-context.cpp:241
 
9569
#: ../src/select-context.cpp:241
9450
9570
msgid "Selection canceled."
9451
9571
msgstr "ਚੋਣ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
9452
9572
 
9453
 
#: ../../po/../src/select-context.cpp:559
 
9573
#: ../src/select-context.cpp:559
9454
9574
msgid ""
9455
9575
"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9456
9576
"rubberband selection"
9457
9577
msgstr ""
9458
9578
 
9459
 
#: ../../po/../src/select-context.cpp:561
 
9579
#: ../src/select-context.cpp:561
9460
9580
msgid ""
9461
9581
"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9462
9582
"touch selection"
9463
9583
msgstr ""
9464
9584
 
9465
 
#: ../../po/../src/select-context.cpp:725
 
9585
#: ../src/select-context.cpp:725
9466
9586
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9467
9587
msgstr ""
9468
9588
 
9469
 
#: ../../po/../src/select-context.cpp:726
 
9589
#: ../src/select-context.cpp:726
9470
9590
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9471
9591
msgstr ""
9472
9592
 
9473
 
#: ../../po/../src/select-context.cpp:727
 
9593
#: ../src/select-context.cpp:727
9474
9594
msgid ""
9475
9595
"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9476
9596
msgstr ""
9477
9597
 
9478
 
#: ../../po/../src/select-context.cpp:902
 
9598
#: ../src/select-context.cpp:902
9479
9599
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9480
9600
msgstr ""
9481
9601
 
9482
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:195
 
9602
#: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9483
9603
#, fuzzy
9484
9604
msgid "Delete text"
9485
9605
msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
9486
9606
 
9487
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:203
 
9607
#: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9488
9608
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9489
9609
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ <b>ਕੁਝ ਨਹੀਂ</b> ਹੈ।"
9490
9610
 
9491
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:221
9492
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:998
9493
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:466
9494
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9495
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5750
 
9611
#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998
 
9612
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
 
9613
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750
9496
9614
#, fuzzy
9497
9615
msgid "Delete"
9498
9616
msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
9499
9617
 
9500
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:249
 
9618
#: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9501
9619
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9502
9620
msgstr ""
9503
9621
 
9504
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:341
 
9622
#: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9505
9623
#, fuzzy
9506
9624
msgid "Delete all"
9507
9625
msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
9508
9626
 
9509
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:464
 
9627
#: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9510
9628
#, fuzzy
9511
9629
msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9512
9630
msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
9513
9631
 
9514
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:537
9515
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:53
 
9632
#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51
9516
9633
#, fuzzy
9517
9634
msgid "Group"
9518
9635
msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
9519
9636
 
9520
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:551
 
9637
#: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9521
9638
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9522
9639
msgstr ""
9523
9640
 
9524
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:592
 
9641
#: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9525
9642
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9526
9643
msgstr ""
9527
9644
 
9528
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:598
9529
 
#: ../../po/../src/sp-item-group.cpp:497
 
9645
#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497
9530
9646
#, fuzzy
9531
9647
msgid "Ungroup"
9532
9648
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਖੋਲੋ(_U)"
9533
9649
 
9534
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:688
 
9650
#: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9535
9651
#, fuzzy
9536
9652
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9537
9653
msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
9538
9654
 
9539
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:694
9540
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:756
9541
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:790
9542
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:854
 
9655
#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754
 
9656
#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852
9543
9657
msgid ""
9544
9658
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9545
9659
msgstr ""
9546
9660
 
9547
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9548
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9549
 
#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9550
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:736
 
9661
#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history
 
9662
#: ../src/selection-chemistry.cpp:734
9551
9663
#, fuzzy
9552
9664
msgid "undo_action|Raise"
9553
9665
msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
9554
9666
 
9555
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:748
 
9667
#: ../src/selection-chemistry.cpp:746
9556
9668
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9557
9669
msgstr ""
9558
9670
 
9559
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:771
 
9671
#: ../src/selection-chemistry.cpp:769
9560
9672
#, fuzzy
9561
9673
msgid "Raise to top"
9562
9674
msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ: "
9563
9675
 
9564
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:784
 
9676
#: ../src/selection-chemistry.cpp:782
9565
9677
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9566
9678
msgstr ""
9567
9679
 
9568
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:834
 
9680
#: ../src/selection-chemistry.cpp:832
9569
9681
#, fuzzy
9570
9682
msgid "Lower"
9571
9683
msgstr "ਹੇਠ(_L)"
9572
9684
 
9573
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:846
 
9685
#: ../src/selection-chemistry.cpp:844
9574
9686
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9575
9687
msgstr ""
9576
9688
 
9577
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:881
 
9689
#: ../src/selection-chemistry.cpp:879
9578
9690
#, fuzzy
9579
9691
msgid "Lower to bottom"
9580
9692
msgstr "ਪਰਤ ਤਲ ਉੱਤੇ(_B)"
9581
9693
 
9582
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:888
 
9694
#: ../src/selection-chemistry.cpp:886
9583
9695
msgid "Nothing to undo."
9584
9696
msgstr "ਵਾਪਸ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
9585
9697
 
9586
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:895
 
9698
#: ../src/selection-chemistry.cpp:893
9587
9699
msgid "Nothing to redo."
9588
9700
msgstr "ਮੁੜ-ਵਾਪਸ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
9589
9701
 
9590
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:955
 
9702
#: ../src/selection-chemistry.cpp:953
9591
9703
#, fuzzy
9592
9704
msgid "Paste"
9593
9705
msgstr "ਚੇਪੋ(_P)"
9594
9706
 
9595
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:962
 
9707
#: ../src/selection-chemistry.cpp:960
9596
9708
#, fuzzy
9597
9709
msgid "Paste style"
9598
9710
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
9599
9711
 
9600
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:971
 
9712
#: ../src/selection-chemistry.cpp:969
9601
9713
msgid "Paste live path effect"
9602
9714
msgstr ""
9603
9715
 
9604
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:991
 
9716
#: ../src/selection-chemistry.cpp:989
9605
9717
#, fuzzy
9606
9718
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9607
9719
msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
9608
9720
 
9609
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1003
 
9721
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001
9610
9722
#, fuzzy
9611
9723
msgid "Remove live path effect"
9612
9724
msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
9613
9725
 
9614
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1014
 
9726
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012
9615
9727
#, fuzzy
9616
9728
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9617
9729
msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
9618
9730
 
9619
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1024
9620
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335
 
9731
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022
 
9732
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335
9621
9733
#, fuzzy
9622
9734
msgid "Remove filter"
9623
9735
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
9624
9736
 
9625
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1033
 
9737
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031
9626
9738
#, fuzzy
9627
9739
msgid "Paste size"
9628
9740
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
9629
9741
 
9630
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1041
 
9742
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039
9631
9743
msgid "Paste size separately"
9632
9744
msgstr ""
9633
9745
 
9634
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1050
 
9746
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048
9635
9747
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9636
9748
msgstr ""
9637
9749
 
9638
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1076
 
9750
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074
9639
9751
#, fuzzy
9640
9752
msgid "Raise to next layer"
9641
9753
msgstr "ਅਗਲੀ ਪਰਤ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
9642
9754
 
9643
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1083
 
9755
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081
9644
9756
msgid "No more layers above."
9645
9757
msgstr "ਕੋਈ ਹੋਰ ਪਰਤ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
9646
9758
 
9647
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1095
 
9759
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093
9648
9760
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9649
9761
msgstr ""
9650
9762
 
9651
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1121
 
9763
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119
9652
9764
#, fuzzy
9653
9765
msgid "Lower to previous layer"
9654
9766
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਪਰਤ ਹਿਲਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
9655
9767
 
9656
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1128
 
9768
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126
9657
9769
msgid "No more layers below."
9658
9770
msgstr "ਕੋਈ ਹੋਰ ਪਰਤਾਂ ਹੇਠਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
9659
9771
 
9660
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1315
 
9772
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313
9661
9773
#, fuzzy
9662
9774
msgid "Remove transform"
9663
9775
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
9664
9776
 
9665
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1418
 
9777
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416
9666
9778
msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9667
9779
msgstr ""
9668
9780
 
9669
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1418
 
9781
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416
9670
9782
msgid "Rotate 90&#176; CW"
9671
9783
msgstr ""
9672
9784
 
9673
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1439
9674
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:488
9675
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
 
9785
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488
 
9786
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9676
9787
#, fuzzy
9677
9788
msgid "Rotate"
9678
9789
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ"
9679
9790
 
9680
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1486
 
9791
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484
9681
9792
msgid "Rotate by pixels"
9682
9793
msgstr ""
9683
9794
 
9684
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1541
 
9795
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539
9685
9796
msgid "Scale by whole factor"
9686
9797
msgstr ""
9687
9798
 
9688
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1556
 
9799
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554
9689
9800
msgid "Move vertically"
9690
9801
msgstr ""
9691
9802
 
9692
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1559
 
9803
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557
9693
9804
#, fuzzy
9694
9805
msgid "Move horizontally"
9695
9806
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
9696
9807
 
9697
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1562
9698
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1588
9699
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:482
9700
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
 
9808
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586
 
9809
#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9701
9810
#, fuzzy
9702
9811
msgid "Move"
9703
9812
msgstr "ਭੇਜੋ"
9704
9813
 
9705
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1582
 
9814
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580
9706
9815
#, fuzzy
9707
9816
msgid "Move vertically by pixels"
9708
9817
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
9709
9818
 
9710
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1585
 
9819
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583
9711
9820
#, fuzzy
9712
9821
msgid "Move horizontally by pixels"
9713
9822
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
9714
9823
 
9715
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1713
 
9824
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711
9716
9825
#, fuzzy
9717
9826
msgid "The selection has no applied path effect."
9718
9827
msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)"
9719
9828
 
9720
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1760
 
9829
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758
9721
9830
#, fuzzy
9722
9831
msgid "The selection has no applied clip path."
9723
9832
msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)"
9724
9833
 
9725
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1762
 
9834
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9726
9835
#, fuzzy
9727
9836
msgid "The selection has no applied mask."
9728
9837
msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)"
9729
9838
 
9730
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1919
 
9839
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917
9731
9840
msgid "action|Clone"
9732
9841
msgstr ""
9733
9842
 
9734
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1935
 
9843
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933
9735
9844
#, fuzzy
9736
9845
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9737
9846
msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
9738
9847
 
9739
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1942
 
9848
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940
9740
9849
#, fuzzy
9741
9850
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9742
9851
msgstr "ਸਮਰੂਪ ਲਈ ਇੱਕ <b>ਇਕਾਈ</b> ਚੁਣੋ।"
9743
9852
 
9744
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1966
 
9853
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964
9745
9854
#, fuzzy
9746
9855
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9747
9856
msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ <b>ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ ਨਹੀਂ</b> ਹੈ।"
9748
9857
 
9749
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1969
 
9858
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967
9750
9859
#, fuzzy
9751
9860
msgid "Relink clone"
9752
9861
msgstr "ਚੋਣ"
9753
9862
 
9754
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1983
 
9863
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981
9755
9864
#, fuzzy
9756
9865
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9757
9866
msgstr "ਸਮਰੂਪ ਲਈ ਇੱਕ <b>ਇਕਾਈ</b> ਚੁਣੋ।"
9758
9867
 
9759
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2032
 
9868
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030
9760
9869
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9761
9870
msgstr ""
9762
9871
 
9763
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2036
 
9872
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034
9764
9873
msgid "Unlink clone"
9765
9874
msgstr ""
9766
9875
 
9767
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2049
 
9876
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047
9768
9877
msgid ""
9769
9878
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9770
9879
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9771
9880
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9772
9881
msgstr ""
9773
9882
 
9774
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2072
 
9883
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070
9775
9884
msgid ""
9776
9885
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9777
9886
"flowed text?)"
9778
9887
msgstr ""
9779
9888
 
9780
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2078
 
9889
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076
9781
9890
msgid ""
9782
9891
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9783
9892
"defs&gt;)"
9784
9893
msgstr ""
9785
9894
 
9786
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2124
 
9895
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122
9787
9896
#, fuzzy
9788
9897
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9789
9898
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਇਕਾਈ</b> ਚੁਣੋ।"
9790
9899
 
9791
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2192
 
9900
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190
9792
9901
#, fuzzy
9793
9902
msgid "Objects to marker"
9794
9903
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)"
9795
9904
 
9796
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2220
 
9905
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
9797
9906
#, fuzzy
9798
9907
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9799
9908
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਇਕਾਈ</b> ਚੁਣੋ।"
9800
9909
 
9801
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2232
 
9910
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230
9802
9911
#, fuzzy
9803
9912
msgid "Objects to guides"
9804
9913
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)"
9805
9914
 
9806
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2248
 
9915
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246
9807
9916
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9808
9917
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਇਕਾਈ</b> ਚੁਣੋ।"
9809
9918
 
9810
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2336
 
9919
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334
9811
9920
#, fuzzy
9812
9921
msgid "Objects to pattern"
9813
9922
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)"
9814
9923
 
9815
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2352
 
9924
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350
9816
9925
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9817
9926
msgstr ""
9818
9927
 
9819
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2405
 
9928
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403
9820
9929
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9821
9930
msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ <b>ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ ਨਹੀਂ</b> ਹੈ।"
9822
9931
 
9823
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2408
 
9932
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406
9824
9933
#, fuzzy
9825
9934
msgid "Pattern to objects"
9826
9935
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਤਰਤੀਬ(_j)"
9827
9936
 
9828
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2493
 
9937
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491
9829
9938
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9830
9939
msgstr ""
9831
9940
 
9832
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2497
 
9941
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495
9833
9942
#, fuzzy
9834
9943
msgid "Rendering bitmap..."
9835
9944
msgstr "ਉਲਟ(_R)"
9836
9945
 
9837
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2676
 
9946
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674
9838
9947
#, fuzzy
9839
9948
msgid "Create bitmap"
9840
9949
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
9841
9950
 
9842
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2708
 
9951
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706
9843
9952
#, fuzzy
9844
9953
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9845
9954
msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
9846
9955
 
9847
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2711
 
9956
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709
9848
9957
#, fuzzy
9849
9958
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9850
9959
msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
9851
9960
 
9852
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2818
 
9961
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816
9853
9962
#, fuzzy
9854
9963
msgid "Set clipping path"
9855
9964
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
9856
9965
 
9857
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2820
 
9966
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9858
9967
#, fuzzy
9859
9968
msgid "Set mask"
9860
9969
msgstr "ਤਾਰੇ"
9861
9970
 
9862
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2833
 
9971
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831
9863
9972
#, fuzzy
9864
9973
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9865
9974
msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
9866
9975
 
9867
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2906
 
9976
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904
9868
9977
msgid "Release clipping path"
9869
9978
msgstr ""
9870
9979
 
9871
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2908
 
9980
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9872
9981
#, fuzzy
9873
9982
msgid "Release mask"
9874
9983
msgstr "ਉਲਟ(_R)"
9875
9984
 
9876
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2924
 
9985
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922
9877
9986
#, fuzzy
9878
9987
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9879
9988
msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
9880
9989
 
9881
9990
#. Fit Page
9882
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../../po/../src/verbs.cpp:2723
 
9991
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723
9883
9992
#, fuzzy
9884
9993
msgid "Fit Page to Selection"
9885
9994
msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
9886
9995
 
9887
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../../po/../src/verbs.cpp:2725
 
9996
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725
9888
9997
#, fuzzy
9889
9998
msgid "Fit Page to Drawing"
9890
9999
msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
9891
10000
 
9892
 
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../../po/../src/verbs.cpp:2727
 
10001
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727
9893
10002
#, fuzzy
9894
10003
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9895
10004
msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
9896
10005
 
9897
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9898
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9899
 
#. "Link" means internet link (anchor)
9900
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:45
 
10006
#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor)
 
10007
#: ../src/selection-describer.cpp:43
9901
10008
#, fuzzy
9902
10009
msgid "web|Link"
9903
10010
msgstr "ਵਿੱਚ"
9904
10011
 
9905
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:47
 
10012
#: ../src/selection-describer.cpp:45
9906
10013
#, fuzzy
9907
10014
msgid "Circle"
9908
10015
msgstr "<b>ਚੱਕਰ</b>"
9909
10016
 
9910
10017
#. ellipse
9911
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:49
9912
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:76
9913
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
9914
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2510 ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3888
 
10018
#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73
 
10019
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510
 
10020
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
9915
10021
msgid "Ellipse"
9916
10022
msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ"
9917
10023
 
9918
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:51
 
10024
#: ../src/selection-describer.cpp:49
9919
10025
msgid "Flowed text"
9920
10026
msgstr ""
9921
10027
 
9922
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:57
 
10028
#: ../src/selection-describer.cpp:55
9923
10029
#, fuzzy
9924
10030
msgid "Line"
9925
10031
msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
9926
10032
 
9927
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:59
 
10033
#: ../src/selection-describer.cpp:57
9928
10034
#, fuzzy
9929
10035
msgid "Path"
9930
10036
msgstr "ਮਾਰਗ"
9931
10037
 
9932
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:61
9933
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2724
 
10038
#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724
9934
10039
msgid "Polygon"
9935
10040
msgstr "ਬਹੁਭੁਜ"
9936
10041
 
9937
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:63
 
10042
#: ../src/selection-describer.cpp:61
9938
10043
#, fuzzy
9939
10044
msgid "Polyline"
9940
10045
msgstr "<b>ਬਹੁ-ਰੇਖਾ</b>"
9941
10046
 
9942
10047
#. Rectangle
9943
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:65
9944
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
9945
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2506
 
10048
#: ../src/selection-describer.cpp:63
 
10049
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506
9946
10050
msgid "Rectangle"
9947
10051
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
9948
10052
 
9949
10053
#. 3D box
9950
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:67
9951
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
9952
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2508
 
10054
#: ../src/selection-describer.cpp:65
 
10055
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508
9953
10056
#, fuzzy
9954
10057
msgid "3D Box"
9955
10058
msgstr "ਡੱਬਾ"
9956
10059
 
9957
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9958
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9959
 
#. "Clone" is a noun, type of object
9960
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:74
 
10060
#: ../src/selection-describer.cpp:71
9961
10061
msgid "object|Clone"
9962
10062
msgstr ""
9963
10063
 
9964
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:78
 
10064
#: ../src/selection-describer.cpp:75
9965
10065
#, fuzzy
9966
10066
msgid "Offset path"
9967
10067
msgstr "ਅੰਤਰਲੰਬ :"
9968
10068
 
9969
10069
#. spiral
9970
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:80
9971
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
9972
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2514
 
10070
#: ../src/selection-describer.cpp:77
 
10071
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
9973
10072
msgid "Spiral"
9974
10073
msgstr ""
9975
10074
 
9976
10075
#. star
9977
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:82
9978
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
9979
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2512 ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2731
 
10076
#: ../src/selection-describer.cpp:79
 
10077
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512
 
10078
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731
9980
10079
msgid "Star"
9981
10080
msgstr "ਤਾਰਾ"
9982
10081
 
9983
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:128
 
10082
#: ../src/selection-describer.cpp:125
9984
10083
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9985
10084
msgstr ""
9986
10085
 
9987
10086
#. no items
9988
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:130
 
10087
#: ../src/selection-describer.cpp:127
9989
10088
msgid ""
9990
10089
"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9991
10090
msgstr ""
9992
10091
 
9993
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:139
 
10092
#: ../src/selection-describer.cpp:136
9994
10093
#, fuzzy
9995
10094
msgid "root"
9996
10095
msgstr "(root)"
9997
10096
 
9998
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:151
 
10097
#: ../src/selection-describer.cpp:148
9999
10098
#, fuzzy, c-format
10000
10099
msgid "layer <b>%s</b>"
10001
10100
msgstr " ਪਰਤ <b>%s</b> ਵਿੱਚ"
10002
10101
 
10003
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:153
 
10102
#: ../src/selection-describer.cpp:150
10004
10103
#, fuzzy, c-format
10005
10104
msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
10006
10105
msgstr " ਪਰਤ <b><i>%s</i></b> ਵਿੱਚ"
10007
10106
 
10008
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:162
 
10107
#: ../src/selection-describer.cpp:159
10009
10108
#, c-format
10010
10109
msgid "<i>%s</i>"
10011
10110
msgstr ""
10012
10111
 
10013
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:171
 
10112
#: ../src/selection-describer.cpp:168
10014
10113
#, c-format
10015
10114
msgid " in %s"
10016
10115
msgstr ""
10017
10116
 
10018
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:173
 
10117
#: ../src/selection-describer.cpp:170
10019
10118
#, fuzzy, c-format
10020
10119
msgid " in group %s (%s)"
10021
10120
msgstr "ਗਰੁੱਪ #%s ਦਿਓ"
10022
10121
 
10023
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:175
 
10122
#: ../src/selection-describer.cpp:172
10024
10123
#, fuzzy, c-format
10025
10124
msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
10026
10125
msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
10027
10126
msgstr[0] "%s ਨਾਲ <b>ਸਬੰਧ</b>"
10028
10127
msgstr[1] "%s ਨਾਲ <b>ਸਬੰਧ</b>"
10029
10128
 
10030
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:178
 
10129
#: ../src/selection-describer.cpp:175
10031
10130
#, fuzzy, c-format
10032
10131
msgid " in <b>%i</b> layers"
10033
10132
msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
10034
10133
msgstr[0] " ਪਰਤ <b>%s</b> ਵਿੱਚ"
10035
10134
msgstr[1] " ਪਰਤ <b>%s</b> ਵਿੱਚ"
10036
10135
 
10037
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:188
 
10136
#: ../src/selection-describer.cpp:185
10038
10137
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
10039
10138
msgstr ""
10040
10139
 
10041
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:192
 
10140
#: ../src/selection-describer.cpp:189
10042
10141
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
10043
10142
msgstr ""
10044
10143
 
10045
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:196
 
10144
#: ../src/selection-describer.cpp:193
10046
10145
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
10047
10146
msgstr ""
10048
10147
 
10049
10148
#. this is only used with 2 or more objects
10050
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:211
10051
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:202
 
10149
#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202
10052
10150
#, c-format
10053
10151
msgid "<b>%i</b> object selected"
10054
10152
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
10056
10154
msgstr[1] "<b>%i</b> ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੀਆਂ"
10057
10155
 
10058
10156
#. this is only used with 2 or more objects
10059
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:216
 
10157
#: ../src/selection-describer.cpp:213
10060
10158
#, fuzzy, c-format
10061
10159
msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
10062
10160
msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
10064
10162
msgstr[1] "<b>%i</b> ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੀਆਂ"
10065
10163
 
10066
10164
#. this is only used with 2 or more objects
10067
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:221
 
10165
#: ../src/selection-describer.cpp:218
10068
10166
#, c-format
10069
10167
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
10070
10168
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
10072
10170
msgstr[1] ""
10073
10171
 
10074
10172
#. this is only used with 2 or more objects
10075
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:226
 
10173
#: ../src/selection-describer.cpp:223
10076
10174
#, c-format
10077
10175
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
10078
10176
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
10080
10178
msgstr[1] ""
10081
10179
 
10082
10180
#. this is only used with 2 or more objects
10083
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:231
 
10181
#: ../src/selection-describer.cpp:228
10084
10182
#, fuzzy, c-format
10085
10183
msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
10086
10184
msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
10087
10185
msgstr[0] "<b>%i</b> ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ"
10088
10186
msgstr[1] "<b>%i</b> ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੀਆਂ"
10089
10187
 
10090
 
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:236
 
10188
#: ../src/selection-describer.cpp:233
10091
10189
#, c-format
10092
10190
msgid "%s%s. %s."
10093
10191
msgstr "%s%s. %s."
10094
10192
 
10095
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:491
10096
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
 
10193
#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
10097
10194
#, fuzzy
10098
10195
msgid "Skew"
10099
10196
msgstr "ਤਿਰਛਾ"
10100
10197
 
10101
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:503
 
10198
#: ../src/seltrans.cpp:503
10102
10199
#, fuzzy
10103
10200
msgid "Set center"
10104
10201
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਚੁਣੋ"
10105
10202
 
10106
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:600
 
10203
#: ../src/seltrans.cpp:600
10107
10204
msgid ""
10108
10205
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
10109
10206
"Shift also uses this center"
10110
10207
msgstr ""
10111
10208
 
10112
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:627
 
10209
#: ../src/seltrans.cpp:627
10113
10210
msgid ""
10114
10211
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
10115
10212
"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
10116
10213
msgstr ""
10117
10214
 
10118
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:628
 
10215
#: ../src/seltrans.cpp:628
10119
10216
msgid ""
10120
10217
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
10121
10218
"b> to scale around rotation center"
10122
10219
msgstr ""
10123
10220
 
10124
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:632
 
10221
#: ../src/seltrans.cpp:632
10125
10222
msgid ""
10126
10223
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
10127
10224
"skew around the opposite side"
10128
10225
msgstr ""
10129
10226
 
10130
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:633
 
10227
#: ../src/seltrans.cpp:633
10131
10228
msgid ""
10132
10229
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
10133
10230
"to rotate around the opposite corner"
10134
10231
msgstr ""
10135
10232
 
10136
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:767
 
10233
#: ../src/seltrans.cpp:767
10137
10234
#, fuzzy
10138
10235
msgid "Reset center"
10139
10236
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ"
10140
10237
 
10141
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1012 ../../po/../src/seltrans.cpp:1111
 
10238
#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111
10142
10239
#, c-format
10143
10240
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
10144
10241
msgstr ""
10145
10242
 
10146
10243
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
10147
10244
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
10148
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1223
 
10245
#: ../src/seltrans.cpp:1223
10149
10246
#, c-format
10150
10247
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10151
10248
msgstr ""
10152
10249
 
10153
10250
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
10154
10251
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
10155
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1283
 
10252
#: ../src/seltrans.cpp:1283
10156
10253
#, c-format
10157
10254
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10158
10255
msgstr ""
10159
10256
 
10160
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1325
 
10257
#: ../src/seltrans.cpp:1325
10161
10258
#, c-format
10162
10259
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
10163
10260
msgstr ""
10164
10261
 
10165
 
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1495
 
10262
#: ../src/seltrans.cpp:1495
10166
10263
#, c-format
10167
10264
msgid ""
10168
10265
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
10169
10266
"with <b>Shift</b> to disable snapping"
10170
10267
msgstr ""
10171
10268
 
10172
 
#: ../../po/../src/shape-editor.cpp:468
 
10269
#: ../src/shape-editor.cpp:468
10173
10270
msgid "Drag curve"
10174
10271
msgstr ""
10175
10272
 
10176
 
#: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:178
 
10273
#: ../src/sp-anchor.cpp:178
10177
10274
#, c-format
10178
10275
msgid "<b>Link</b> to %s"
10179
10276
msgstr "%s ਨਾਲ <b>ਸਬੰਧ</b>"
10180
10277
 
10181
 
#: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:182
 
10278
#: ../src/sp-anchor.cpp:182
10182
10279
msgid "<b>Link</b> without URI"
10183
10280
msgstr ""
10184
10281
 
10185
 
#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:489 ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:866
 
10282
#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868
10186
10283
msgid "<b>Ellipse</b>"
10187
10284
msgstr "<b>ਅੰਡਾਕਾਰ</b>"
10188
10285
 
10189
 
#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:630
 
10286
#: ../src/sp-ellipse.cpp:630
10190
10287
msgid "<b>Circle</b>"
10191
10288
msgstr "<b>ਚੱਕਰ</b>"
10192
10289
 
10193
 
#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:861
 
10290
#: ../src/sp-ellipse.cpp:863
10194
10291
msgid "<b>Segment</b>"
10195
10292
msgstr "<b>ਖੰਡ</b>"
10196
10293
 
10197
 
#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:863
 
10294
#: ../src/sp-ellipse.cpp:865
10198
10295
msgid "<b>Arc</b>"
10199
10296
msgstr "<b>ਚਾਪ</b>"
10200
10297
 
10201
10298
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
10202
 
#: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:270
 
10299
#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
10203
10300
#, c-format
10204
10301
msgid "Flow region"
10205
10302
msgstr "ਵਹਾ ਖੇਤਰ"
10208
10305
#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
10209
10306
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
10210
10307
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
10211
 
#: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:487
 
10308
#: ../src/sp-flowregion.cpp:487
10212
10309
#, c-format
10213
10310
msgid "Flow excluded region"
10214
10311
msgstr ""
10215
10312
 
10216
 
#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:376
 
10313
#: ../src/sp-flowtext.cpp:376
10217
10314
#, c-format
10218
10315
msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
10219
10316
msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
10220
10317
msgstr[0] ""
10221
10318
msgstr[1] ""
10222
10319
 
10223
 
#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:378
 
10320
#: ../src/sp-flowtext.cpp:378
10224
10321
#, c-format
10225
10322
msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
10226
10323
msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
10227
10324
msgstr[0] ""
10228
10325
msgstr[1] ""
10229
10326
 
10230
 
#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:287
10231
 
msgid "Guides Around Page"
 
10327
#: ../src/sp-guide.cpp:287
 
10328
msgid "Guides around page"
10232
10329
msgstr ""
10233
10330
 
10234
 
#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:420
 
10331
#: ../src/sp-guide.cpp:420
10235
10332
#, fuzzy, c-format
10236
10333
msgid "vertical, at %s"
10237
10334
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਿਤਿਜੀ"
10238
10335
 
10239
 
#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:423
 
10336
#: ../src/sp-guide.cpp:423
10240
10337
#, fuzzy, c-format
10241
10338
msgid "horizontal, at %s"
10242
10339
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਗਾਈਡ"
10243
10340
 
10244
 
#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:428
 
10341
#: ../src/sp-guide.cpp:428
10245
10342
#, c-format
10246
10343
msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
10247
10344
msgstr ""
10248
10345
 
10249
 
#: ../../po/../src/sp-image.cpp:1128
 
10346
#: ../src/sp-image.cpp:1128
10250
10347
msgid "embedded"
10251
10348
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
10252
10349
 
10253
 
#: ../../po/../src/sp-image.cpp:1136
 
10350
#: ../src/sp-image.cpp:1136
10254
10351
#, c-format
10255
10352
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
10256
10353
msgstr ""
10257
10354
 
10258
 
#: ../../po/../src/sp-image.cpp:1137
 
10355
#: ../src/sp-image.cpp:1137
10259
10356
#, c-format
10260
10357
msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
10261
10358
msgstr "<b>ਚਿੱਤਰ</b> %d &#215; %d: %s"
10262
10359
 
10263
 
#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:303
 
10360
#: ../src/spiral-context.cpp:303
10264
10361
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
10265
10362
msgstr ""
10266
10363
 
10267
 
#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:305
 
10364
#: ../src/spiral-context.cpp:305
10268
10365
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
10269
10366
msgstr ""
10270
10367
 
10271
 
#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:432
 
10368
#: ../src/spiral-context.cpp:432
10272
10369
#, c-format
10273
10370
msgid ""
10274
10371
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10275
10372
msgstr ""
10276
10373
 
10277
 
#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:453
 
10374
#: ../src/spiral-context.cpp:453
10278
10375
#, fuzzy
10279
10376
msgid "Create spiral"
10280
10377
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
10281
10378
 
10282
 
#: ../../po/../src/sp-item.cpp:1035
 
10379
#: ../src/sp-item.cpp:1035
10283
10380
msgid "Object"
10284
10381
msgstr "ਇਕਾਈ"
10285
10382
 
10286
 
#: ../../po/../src/sp-item.cpp:1052
 
10383
#: ../src/sp-item.cpp:1052
10287
10384
#, c-format
10288
10385
msgid "%s; <i>clipped</i>"
10289
10386
msgstr ""
10290
10387
 
10291
 
#: ../../po/../src/sp-item.cpp:1057
 
10388
#: ../src/sp-item.cpp:1057
10292
10389
#, c-format
10293
10390
msgid "%s; <i>masked</i>"
10294
10391
msgstr ""
10295
10392
 
10296
 
#: ../../po/../src/sp-item.cpp:1065
 
10393
#: ../src/sp-item.cpp:1065
10297
10394
#, c-format
10298
10395
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
10299
10396
msgstr ""
10300
10397
 
10301
 
#: ../../po/../src/sp-item.cpp:1067
 
10398
#: ../src/sp-item.cpp:1067
10302
10399
#, c-format
10303
10400
msgid "%s; <i>filtered</i>"
10304
10401
msgstr ""
10305
10402
 
10306
 
#: ../../po/../src/sp-item-group.cpp:742
 
10403
#: ../src/sp-item-group.cpp:742
10307
10404
#, c-format
10308
10405
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
10309
10406
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
10310
10407
msgstr[0] ""
10311
10408
msgstr[1] ""
10312
10409
 
10313
 
#: ../../po/../src/sp-line.cpp:194
 
10410
#: ../src/sp-line.cpp:190
10314
10411
msgid "<b>Line</b>"
10315
10412
msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
10316
10413
 
10317
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:66 ../../po/../src/splivarot.cpp:72
10318
 
#, fuzzy
10319
 
msgid "Union"
10320
 
msgstr "ਸਾਂਝ(_U)"
10321
 
 
10322
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:78
 
10414
#: ../src/splivarot.cpp:78
10323
10415
#, fuzzy
10324
10416
msgid "Intersection"
10325
10417
msgstr "ਕਾਟ(_I)"
10326
10418
 
10327
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:84 ../../po/../src/splivarot.cpp:90
 
10419
#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
10328
10420
#, fuzzy
10329
10421
msgid "Difference"
10330
10422
msgstr "ਅੰਤਰ(_D)"
10331
10423
 
10332
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:96
10333
 
#, fuzzy
10334
 
msgid "Exclusion"
10335
 
msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ \""
10336
 
 
10337
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:101
 
10424
#: ../src/splivarot.cpp:101
10338
10425
#, fuzzy
10339
10426
msgid "Division"
10340
10427
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
10341
10428
 
10342
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:106
 
10429
#: ../src/splivarot.cpp:106
10343
10430
#, fuzzy
10344
10431
msgid "Cut path"
10345
10432
msgstr "ਮਾਰਗ ਕੱਟੋ(_P)"
10346
10433
 
10347
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:121
 
10434
#: ../src/splivarot.cpp:121
10348
10435
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
10349
10436
msgstr ""
10350
10437
 
10351
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:125
 
10438
#: ../src/splivarot.cpp:125
10352
10439
msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
10353
10440
msgstr ""
10354
10441
 
10355
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:131
 
10442
#: ../src/splivarot.cpp:131
10356
10443
msgid ""
10357
10444
"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
10358
10445
msgstr ""
10359
10446
 
10360
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:147 ../../po/../src/splivarot.cpp:162
 
10447
#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
10361
10448
msgid ""
10362
10449
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
10363
10450
"difference, XOR, division, or path cut."
10364
10451
msgstr ""
10365
10452
 
10366
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:192
 
10453
#: ../src/splivarot.cpp:192
10367
10454
msgid ""
10368
10455
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
10369
10456
msgstr ""
10370
10457
 
10371
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:633
 
10458
#: ../src/splivarot.cpp:633
10372
10459
#, fuzzy
10373
10460
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
10374
10461
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਇਕਾਈ</b> ਚੁਣੋ।"
10375
10462
 
10376
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:954
 
10463
#: ../src/splivarot.cpp:954
10377
10464
#, fuzzy
10378
10465
msgid "Convert stroke to path"
10379
10466
msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
10380
10467
 
10381
10468
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
10382
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:957
 
10469
#: ../src/splivarot.cpp:957
10383
10470
#, fuzzy
10384
10471
msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
10385
10472
msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ <b>ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ ਨਹੀਂ</b> ਹੈ।"
10386
10473
 
10387
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1040
 
10474
#: ../src/splivarot.cpp:1040
10388
10475
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
10389
10476
msgstr ""
10390
10477
 
10391
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1159 ../../po/../src/splivarot.cpp:1228
 
10478
#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
10392
10479
#, fuzzy
10393
10480
msgid "Create linked offset"
10394
10481
msgstr "ਸਬੰਧ ਬਣਾਓ(_C)"
10395
10482
 
10396
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1160 ../../po/../src/splivarot.cpp:1229
 
10483
#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
10397
10484
#, fuzzy
10398
10485
msgid "Create dynamic offset"
10399
10486
msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)"
10400
10487
 
10401
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1254
 
10488
#: ../src/splivarot.cpp:1254
10402
10489
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
10403
10490
msgstr ""
10404
10491
 
10405
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1472
 
10492
#: ../src/splivarot.cpp:1472
10406
10493
#, fuzzy
10407
10494
msgid "Outset path"
10408
10495
msgstr "ਅੰਤਰਲੰਬ :"
10409
10496
 
10410
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1472
 
10497
#: ../src/splivarot.cpp:1472
10411
10498
#, fuzzy
10412
10499
msgid "Inset path"
10413
10500
msgstr "ਅੰਤਰਲੰਬ :"
10414
10501
 
10415
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1474
 
10502
#: ../src/splivarot.cpp:1474
10416
10503
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
10417
10504
msgstr ""
10418
10505
 
10419
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1652
 
10506
#: ../src/splivarot.cpp:1652
10420
10507
msgid "Simplifying paths (separately):"
10421
10508
msgstr ""
10422
10509
 
10423
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1654
 
10510
#: ../src/splivarot.cpp:1654
10424
10511
#, fuzzy
10425
10512
msgid "Simplifying paths:"
10426
10513
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
10427
10514
 
10428
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1691
 
10515
#: ../src/splivarot.cpp:1691
10429
10516
#, fuzzy, c-format
10430
10517
msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
10431
10518
msgstr "<b>%i</b> ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ"
10432
10519
 
10433
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1703
 
10520
#: ../src/splivarot.cpp:1703
10434
10521
#, c-format
10435
10522
msgid "<b>%d</b> paths simplified."
10436
10523
msgstr ""
10437
10524
 
10438
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1717
 
10525
#: ../src/splivarot.cpp:1717
10439
10526
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
10440
10527
msgstr ""
10441
10528
 
10442
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1731
 
10529
#: ../src/splivarot.cpp:1731
10443
10530
#, fuzzy
10444
10531
msgid "Simplify"
10445
10532
msgstr "ਸਧਾਰਨ(_m)"
10446
10533
 
10447
 
#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1733
 
10534
#: ../src/splivarot.cpp:1733
10448
10535
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
10449
10536
msgstr ""
10450
10537
 
10451
 
#: ../../po/../src/sp-lpe-item.cpp:346
 
10538
#: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
10452
10539
msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
10453
10540
msgstr ""
10454
10541
 
10455
10542
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10456
 
#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:426
 
10543
#: ../src/sp-offset.cpp:426
10457
10544
#, c-format
10458
10545
msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10459
10546
msgstr ""
10460
10547
 
10461
 
#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:427 ../../po/../src/sp-offset.cpp:431
 
10548
#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10462
10549
msgid "outset"
10463
10550
msgstr ""
10464
10551
 
10465
 
#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:427 ../../po/../src/sp-offset.cpp:431
 
10552
#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10466
10553
msgid "inset"
10467
10554
msgstr ""
10468
10555
 
10469
10556
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10470
 
#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:430
 
10557
#: ../src/sp-offset.cpp:430
10471
10558
#, c-format
10472
10559
msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10473
10560
msgstr ""
10474
10561
 
10475
 
#: ../../po/../src/sp-path.cpp:156
 
10562
#: ../src/sp-path.cpp:156
10476
10563
#, fuzzy, c-format
10477
10564
msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10478
10565
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10479
10566
msgstr[0] "<b>ਮਾਰਗ</b> (%i ਨੋਡ)"
10480
10567
msgstr[1] "<b>ਮਾਰਗ</b> (%i ਨੋਡਾਂ)"
10481
10568
 
10482
 
#: ../../po/../src/sp-path.cpp:159
 
10569
#: ../src/sp-path.cpp:159
10483
10570
#, c-format
10484
10571
msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10485
10572
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10486
10573
msgstr[0] "<b>ਮਾਰਗ</b> (%i ਨੋਡ)"
10487
10574
msgstr[1] "<b>ਮਾਰਗ</b> (%i ਨੋਡਾਂ)"
10488
10575
 
10489
 
#: ../../po/../src/sp-polygon.cpp:226
 
10576
#: ../src/sp-polygon.cpp:226
10490
10577
msgid "<b>Polygon</b>"
10491
10578
msgstr "<b>ਬਹੁਭੁਜ</b>"
10492
10579
 
10493
 
#: ../../po/../src/sp-polyline.cpp:177
 
10580
#: ../src/sp-polyline.cpp:177
10494
10581
msgid "<b>Polyline</b>"
10495
10582
msgstr "<b>ਬਹੁ-ਰੇਖਾ</b>"
10496
10583
 
10497
 
#: ../../po/../src/sp-rect.cpp:223
 
10584
#: ../src/sp-rect.cpp:223
10498
10585
msgid "<b>Rectangle</b>"
10499
10586
msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
10500
10587
 
10501
10588
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10502
10589
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
10503
 
#: ../../po/../src/sp-spiral.cpp:324
 
10590
#: ../src/sp-spiral.cpp:324
10504
10591
#, c-format
10505
10592
msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10506
10593
msgstr ""
10507
10594
 
10508
 
#: ../../po/../src/sp-star.cpp:307
 
10595
#: ../src/sp-star.cpp:307
10509
10596
#, c-format
10510
10597
msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10511
10598
msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10512
10599
msgstr[0] "<b>ਤਾਰਾ</b> %d ਭੁਜਾ ਵਾਲਾ"
10513
10600
msgstr[1] "<b>ਤਾਰਾ</b> %d ਭੁਜਾਵਾਂ ਵਾਲਾ"
10514
10601
 
10515
 
#: ../../po/../src/sp-star.cpp:311
 
10602
#: ../src/sp-star.cpp:311
10516
10603
#, c-format
10517
10604
msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10518
10605
msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10519
10606
msgstr[0] "<b>ਬਹੁਭੁਜ</b> %d ਭੁਜਾ ਵਾਲੀ"
10520
10607
msgstr[1] "<b>ਬਹੁਭੁਜ</b> %d ਭੁਜਾਵਾਂ ਵਾਲੀ"
10521
10608
 
10522
 
#: ../../po/../src/sp-switch.cpp:100
 
10609
#: ../src/sp-switch.cpp:100
10523
10610
#, c-format
10524
10611
msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10525
10612
msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10527
10614
msgstr[1] ""
10528
10615
 
10529
10616
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10530
 
#: ../../po/../src/sp-text.cpp:419
 
10617
#: ../src/sp-text.cpp:419
10531
10618
msgid "&lt;no name found&gt;"
10532
10619
msgstr "&lt;ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ&gt;"
10533
10620
 
10534
 
#: ../../po/../src/sp-text.cpp:425
 
10621
#: ../src/sp-text.cpp:425
10535
10622
#, c-format
10536
10623
msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10537
10624
msgstr "<b>ਮਾਰਗ ਉੱਥੇ ਪਾਠ</b> (%s, %s)"
10538
10625
 
10539
 
#: ../../po/../src/sp-text.cpp:426
 
10626
#: ../src/sp-text.cpp:426
10540
10627
#, c-format
10541
10628
msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10542
10629
msgstr "<b>ਪਾਠ</b> (%s, %s)"
10543
10630
 
10544
 
#: ../../po/../src/sp-tref.cpp:368
 
10631
#: ../src/sp-tref.cpp:368
10545
10632
#, c-format
10546
10633
msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10547
10634
msgstr ""
10548
10635
 
10549
 
#: ../../po/../src/sp-tref.cpp:369
 
10636
#: ../src/sp-tref.cpp:369
10550
10637
msgid " from "
10551
10638
msgstr ""
10552
10639
 
10553
 
#: ../../po/../src/sp-tref.cpp:374
 
10640
#: ../src/sp-tref.cpp:374
10554
10641
msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10555
10642
msgstr ""
10556
10643
 
10557
 
#: ../../po/../src/sp-tspan.cpp:284
 
10644
#: ../src/sp-tspan.cpp:284
10558
10645
#, fuzzy
10559
10646
msgid "<b>Text span</b>"
10560
10647
msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
10561
10648
 
10562
10649
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10563
10650
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10564
 
#: ../../po/../src/sp-use.cpp:327
 
10651
#: ../src/sp-use.cpp:327
10565
10652
msgid "..."
10566
10653
msgstr "..."
10567
10654
 
10568
 
#: ../../po/../src/sp-use.cpp:335
 
10655
#: ../src/sp-use.cpp:335
10569
10656
#, c-format
10570
10657
msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10571
10658
msgstr ""
10572
10659
 
10573
 
#: ../../po/../src/sp-use.cpp:339
 
10660
#: ../src/sp-use.cpp:339
10574
10661
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10575
10662
msgstr ""
10576
10663
 
10577
 
#: ../../po/../src/star-context.cpp:315
 
10664
#: ../src/star-context.cpp:315
10578
10665
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10579
10666
msgstr ""
10580
10667
 
10581
 
#: ../../po/../src/star-context.cpp:442
 
10668
#: ../src/star-context.cpp:442
10582
10669
#, c-format
10583
10670
msgid ""
10584
10671
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10585
10672
msgstr ""
10586
10673
 
10587
 
#: ../../po/../src/star-context.cpp:443
 
10674
#: ../src/star-context.cpp:443
10588
10675
#, c-format
10589
10676
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10590
10677
msgstr ""
10591
10678
 
10592
 
#: ../../po/../src/star-context.cpp:466
 
10679
#: ../src/star-context.cpp:466
10593
10680
#, fuzzy
10594
10681
msgid "Create star"
10595
10682
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
10596
10683
 
10597
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:104
 
10684
#: ../src/text-chemistry.cpp:104
10598
10685
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10599
10686
msgstr ""
10600
10687
 
10601
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:109
 
10688
#: ../src/text-chemistry.cpp:109
10602
10689
msgid ""
10603
10690
"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10604
10691
"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10605
10692
msgstr ""
10606
10693
 
10607
10694
#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10608
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:115
 
10695
#: ../src/text-chemistry.cpp:115
10609
10696
msgid ""
10610
10697
"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10611
10698
"path first."
10612
10699
msgstr ""
10613
10700
 
10614
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:125
 
10701
#: ../src/text-chemistry.cpp:125
10615
10702
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10616
10703
msgstr ""
10617
10704
 
10618
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:192 ../../po/../src/verbs.cpp:2364
 
10705
#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10619
10706
msgid "Put text on path"
10620
10707
msgstr "ਮਾਰਗ ਉੱਤੇ ਪਾਠ ਦਿਓ"
10621
10708
 
10622
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:204
 
10709
#: ../src/text-chemistry.cpp:204
10623
10710
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10624
10711
msgstr ""
10625
10712
 
10626
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:226
 
10713
#: ../src/text-chemistry.cpp:226
10627
10714
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10628
10715
msgstr ""
10629
10716
 
10630
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:229 ../../po/../src/verbs.cpp:2366
 
10717
#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10631
10718
msgid "Remove text from path"
10632
10719
msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
10633
10720
 
10634
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:269
10635
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:290
 
10721
#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10636
10722
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10637
10723
msgstr ""
10638
10724
 
10639
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:293
 
10725
#: ../src/text-chemistry.cpp:293
10640
10726
msgid "Remove manual kerns"
10641
10727
msgstr ""
10642
10728
 
10643
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:313
 
10729
#: ../src/text-chemistry.cpp:313
10644
10730
msgid ""
10645
10731
"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10646
10732
"into frame."
10647
10733
msgstr ""
10648
10734
 
10649
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:381
 
10735
#: ../src/text-chemistry.cpp:381
10650
10736
#, fuzzy
10651
10737
msgid "Flow text into shape"
10652
10738
msgstr "ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਵਹਾ(_F)"
10653
10739
 
10654
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:403
 
10740
#: ../src/text-chemistry.cpp:403
10655
10741
msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10656
10742
msgstr ""
10657
10743
 
10658
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:477
 
10744
#: ../src/text-chemistry.cpp:477
10659
10745
msgid "Unflow flowed text"
10660
10746
msgstr ""
10661
10747
 
10662
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:489
 
10748
#: ../src/text-chemistry.cpp:489
10663
10749
#, fuzzy
10664
10750
msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10665
10751
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਇਕਾਈ</b> ਚੁਣੋ।"
10666
10752
 
10667
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:507
 
10753
#: ../src/text-chemistry.cpp:507
10668
10754
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10669
10755
msgstr ""
10670
10756
 
10671
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:535
 
10757
#: ../src/text-chemistry.cpp:535
10672
10758
#, fuzzy
10673
10759
msgid "Convert flowed text to text"
10674
10760
msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
10675
10761
 
10676
 
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:540
 
10762
#: ../src/text-chemistry.cpp:540
10677
10763
#, fuzzy
10678
10764
msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10679
10765
msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ <b>ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ ਨਹੀਂ</b> ਹੈ।"
10680
10766
 
10681
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:444
 
10767
#: ../src/text-context.cpp:444
10682
10768
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10683
10769
msgstr ""
10684
10770
 
10685
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:446
 
10771
#: ../src/text-context.cpp:446
10686
10772
msgid ""
10687
10773
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10688
10774
msgstr ""
10689
10775
 
10690
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:501
 
10776
#: ../src/text-context.cpp:501
10691
10777
#, fuzzy
10692
10778
msgid "Create text"
10693
10779
msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
10694
10780
 
10695
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:525
 
10781
#: ../src/text-context.cpp:525
10696
10782
msgid "Non-printable character"
10697
10783
msgstr "ਕੋਈ-ਛਪਣਯੋਗ ਅੱਖਰ"
10698
10784
 
10699
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:540
 
10785
#: ../src/text-context.cpp:540
10700
10786
msgid "Insert Unicode character"
10701
10787
msgstr ""
10702
10788
 
10703
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:575
 
10789
#: ../src/text-context.cpp:575
10704
10790
#, c-format
10705
10791
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10706
10792
msgstr ""
10707
10793
 
10708
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:577 ../../po/../src/text-context.cpp:852
 
10794
#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852
10709
10795
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10710
10796
msgstr ""
10711
10797
 
10712
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:652
 
10798
#: ../src/text-context.cpp:652
10713
10799
#, c-format
10714
10800
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10715
10801
msgstr ""
10716
10802
 
10717
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:684
 
10803
#: ../src/text-context.cpp:684
10718
10804
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10719
10805
msgstr "ਪਾਠ ਲਿਖੋ, ਨਵੀਂ ਰੇਖਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ <b>Enter</b> ਦਬਾਓ।"
10720
10806
 
10721
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:697
 
10807
#: ../src/text-context.cpp:697
10722
10808
msgid "Flowed text is created."
10723
10809
msgstr ""
10724
10810
 
10725
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:699
 
10811
#: ../src/text-context.cpp:699
10726
10812
#, fuzzy
10727
10813
msgid "Create flowed text"
10728
10814
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
10729
10815
 
10730
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:701
 
10816
#: ../src/text-context.cpp:701
10731
10817
msgid ""
10732
10818
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10733
10819
"created."
10734
10820
msgstr ""
10735
10821
 
10736
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:837
 
10822
#: ../src/text-context.cpp:837
10737
10823
msgid "No-break space"
10738
10824
msgstr ""
10739
10825
 
10740
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:839
 
10826
#: ../src/text-context.cpp:839
10741
10827
msgid "Insert no-break space"
10742
10828
msgstr ""
10743
10829
 
10744
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:876
 
10830
#: ../src/text-context.cpp:876
10745
10831
#, fuzzy
10746
10832
msgid "Make bold"
10747
10833
msgstr "ਪੂਰਾ ਬਣਾਓ"
10748
10834
 
10749
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:894
 
10835
#: ../src/text-context.cpp:894
10750
10836
msgid "Make italic"
10751
10837
msgstr ""
10752
10838
 
10753
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:933
 
10839
#: ../src/text-context.cpp:933
10754
10840
#, fuzzy
10755
10841
msgid "New line"
10756
10842
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
10757
10843
 
10758
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:967
 
10844
#: ../src/text-context.cpp:967
10759
10845
msgid "Backspace"
10760
10846
msgstr ""
10761
10847
 
10762
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1015
 
10848
#: ../src/text-context.cpp:1015
10763
10849
msgid "Kern to the left"
10764
10850
msgstr ""
10765
10851
 
10766
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1040
 
10852
#: ../src/text-context.cpp:1040
10767
10853
#, fuzzy
10768
10854
msgid "Kern to the right"
10769
10855
msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
10770
10856
 
10771
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1065
 
10857
#: ../src/text-context.cpp:1065
10772
10858
msgid "Kern up"
10773
10859
msgstr ""
10774
10860
 
10775
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1091
 
10861
#: ../src/text-context.cpp:1091
10776
10862
msgid "Kern down"
10777
10863
msgstr ""
10778
10864
 
10779
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1168
 
10865
#: ../src/text-context.cpp:1168
10780
10866
#, fuzzy
10781
10867
msgid "Rotate counterclockwise"
10782
10868
msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।"
10783
10869
 
10784
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1189
 
10870
#: ../src/text-context.cpp:1189
10785
10871
#, fuzzy
10786
10872
msgid "Rotate clockwise"
10787
10873
msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।"
10788
10874
 
10789
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1206
 
10875
#: ../src/text-context.cpp:1206
10790
10876
#, fuzzy
10791
10877
msgid "Contract line spacing"
10792
10878
msgstr "ਕਾਲਮ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
10793
10879
 
10794
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1214
 
10880
#: ../src/text-context.cpp:1214
10795
10881
msgid "Contract letter spacing"
10796
10882
msgstr ""
10797
10883
 
10798
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1233
 
10884
#: ../src/text-context.cpp:1233
10799
10885
#, fuzzy
10800
10886
msgid "Expand line spacing"
10801
10887
msgstr "ਰੇਖਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
10802
10888
 
10803
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1241
 
10889
#: ../src/text-context.cpp:1241
10804
10890
#, fuzzy
10805
10891
msgid "Expand letter spacing"
10806
10892
msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦਿਓ:"
10807
10893
 
10808
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1371
 
10894
#: ../src/text-context.cpp:1368
10809
10895
#, fuzzy
10810
10896
msgid "Paste text"
10811
10897
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
10812
10898
 
10813
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1605
 
10899
#: ../src/text-context.cpp:1602
10814
10900
#, fuzzy, c-format
10815
10901
msgid ""
10816
10902
"Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10817
10903
"paragraph."
10818
10904
msgstr "ਪਾਠ ਲਿਖੋ, ਨਵੀਂ ਰੇਖਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ <b>Enter</b> ਦਬਾਓ।"
10819
10905
 
10820
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1607
 
10906
#: ../src/text-context.cpp:1604
10821
10907
#, fuzzy, c-format
10822
10908
msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10823
10909
msgstr "ਪਾਠ ਲਿਖੋ, ਨਵੀਂ ਰੇਖਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ <b>Enter</b> ਦਬਾਓ।"
10824
10910
 
10825
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1615 ../../po/../src/tools-switch.cpp:190
 
10911
#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10826
10912
msgid ""
10827
10913
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10828
10914
"then type."
10829
10915
msgstr ""
10830
10916
 
10831
 
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1725
 
10917
#: ../src/text-context.cpp:1722
10832
10918
#, fuzzy
10833
10919
msgid "Type text"
10834
10920
msgstr "ਕਿਸਮ(_y): "
10835
10921
 
10836
 
#: ../../po/../src/text-editing.cpp:40
 
10922
#: ../src/text-editing.cpp:40
10837
10923
msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10838
10924
msgstr ""
10839
10925
 
10840
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:130
 
10926
#: ../src/tools-switch.cpp:130
10841
10927
msgid ""
10842
10928
"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10843
10929
"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10844
10930
"object to select."
10845
10931
msgstr ""
10846
10932
 
10847
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:136
 
10933
#: ../src/tools-switch.cpp:136
10848
10934
msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10849
10935
msgstr ""
10850
10936
 
10851
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:142
 
10937
#: ../src/tools-switch.cpp:142
10852
10938
msgid ""
10853
10939
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10854
10940
"resize. <b>Click</b> to select."
10855
10941
msgstr ""
10856
10942
 
10857
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:148
 
10943
#: ../src/tools-switch.cpp:148
10858
10944
msgid ""
10859
10945
"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10860
10946
"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10861
10947
msgstr ""
10862
10948
 
10863
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:154
 
10949
#: ../src/tools-switch.cpp:154
10864
10950
msgid ""
10865
10951
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10866
10952
"segment. <b>Click</b> to select."
10867
10953
msgstr ""
10868
10954
 
10869
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:160
 
10955
#: ../src/tools-switch.cpp:160
10870
10956
msgid ""
10871
10957
"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10872
10958
"<b>Click</b> to select."
10873
10959
msgstr ""
10874
10960
 
10875
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:166
 
10961
#: ../src/tools-switch.cpp:166
10876
10962
msgid ""
10877
10963
"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10878
10964
"shape. <b>Click</b> to select."
10879
10965
msgstr ""
10880
10966
 
10881
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:172
 
10967
#: ../src/tools-switch.cpp:172
10882
10968
msgid ""
10883
 
"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
10884
 
"path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
 
10969
"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
 
10970
"append to selected path."
10885
10971
msgstr ""
10886
10972
 
10887
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:178
 
10973
#: ../src/tools-switch.cpp:178
10888
10974
msgid ""
10889
10975
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10890
10976
"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10891
10977
"line modes only)."
10892
10978
msgstr ""
10893
10979
 
10894
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:184
 
10980
#: ../src/tools-switch.cpp:184
10895
10981
msgid ""
10896
10982
"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10897
10983
"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10898
10984
msgstr ""
10899
10985
 
10900
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:196
 
10986
#: ../src/tools-switch.cpp:196
10901
10987
msgid ""
10902
10988
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10903
10989
"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10904
10990
msgstr ""
10905
10991
 
10906
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:202
 
10992
#: ../src/tools-switch.cpp:202
10907
10993
msgid ""
10908
10994
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10909
10995
"zoom out."
10910
10996
msgstr ""
10911
10997
 
10912
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:214
 
10998
#: ../src/tools-switch.cpp:214
10913
10999
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10914
11000
msgstr ""
10915
11001
 
10916
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:220
 
11002
#: ../src/tools-switch.cpp:220
10917
11003
msgid ""
10918
11004
"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10919
11005
"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10920
11006
"object's fill and stroke to the current setting."
10921
11007
msgstr ""
10922
11008
 
10923
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:226
 
11009
#: ../src/tools-switch.cpp:226
10924
11010
#, fuzzy
10925
11011
msgid "<b>Drag</b> to erase."
10926
11012
msgstr "%s ਨਾਲ <b>ਸਬੰਧ</b>"
10927
11013
 
10928
 
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:232
 
11014
#: ../src/tools-switch.cpp:232
10929
11015
msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10930
11016
msgstr ""
10931
11017
 
10932
 
#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10933
 
#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
 
11018
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
 
11019
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10934
11020
#, c-format
10935
11021
msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10936
11022
msgstr "ਜਾਂਚ: %d.  %ld ਨੋਡਾਂ"
10937
11023
 
10938
 
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:71 ../../po/../src/trace/trace.cpp:136
10939
 
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:144 ../../po/../src/trace/trace.cpp:243
 
11024
#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
 
11025
#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10940
11026
msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10941
11027
msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ <b>ਚਿੱਤਰ</b> ਚੁਣੋ"
10942
11028
 
10943
 
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:106
 
11029
#: ../src/trace/trace.cpp:106
10944
11030
#, fuzzy
10945
11031
msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10946
11032
msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ <b>ਚਿੱਤਰ</b> ਚੁਣੋ"
10947
11033
 
10948
 
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:124
 
11034
#: ../src/trace/trace.cpp:124
10949
11035
msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10950
11036
msgstr ""
10951
11037
 
10952
 
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:234
 
11038
#: ../src/trace/trace.cpp:234
10953
11039
#, fuzzy
10954
11040
msgid "Trace: No active desktop"
10955
11041
msgstr "ਜਾਂਚ: ਕੋਈ ਸਰਗਰਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ"
10956
11042
 
10957
 
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:334
 
11043
#: ../src/trace/trace.cpp:334
10958
11044
msgid "Invalid SIOX result"
10959
11045
msgstr ""
10960
11046
 
10961
 
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:439
 
11047
#: ../src/trace/trace.cpp:439
10962
11048
msgid "Trace: No active document"
10963
11049
msgstr "ਜਾਂਚ: ਕੋਈ ਸਰਗਰਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ"
10964
11050
 
10965
 
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:462
 
11051
#: ../src/trace/trace.cpp:462
10966
11052
msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10967
11053
msgstr "ਜਾਂਚ: ਚਿੱਤਰ 'ਚ ਕੋਈ ਬਿੱਟਮੈਪ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
10968
11054
 
10969
 
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:469
 
11055
#: ../src/trace/trace.cpp:469
10970
11056
#, fuzzy
10971
11057
msgid "Trace: Starting trace..."
10972
11058
msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਨਿਰਯਾਤ(_E)..."
10973
11059
 
10974
11060
#. ## inform the document, so we can undo
10975
 
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:571
 
11061
#: ../src/trace/trace.cpp:571
10976
11062
#, fuzzy
10977
11063
msgid "Trace bitmap"
10978
11064
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
10979
11065
 
10980
 
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:575
 
11066
#: ../src/trace/trace.cpp:575
10981
11067
#, c-format
10982
11068
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10983
11069
msgstr "ਜਾਂਚ: ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ। %ld ਨੋਡਾਂ ਬਣਾਈਆਂ"
10984
11070
 
10985
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:204
 
11071
#: ../src/tweak-context.cpp:204
10986
11072
#, fuzzy, c-format
10987
11073
msgid "<b>Nothing</b> selected"
10988
11074
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ <b>ਕੁਝ ਨਹੀਂ</b> ਹੈ।"
10989
11075
 
10990
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:210
 
11076
#: ../src/tweak-context.cpp:210
10991
11077
#, c-format
10992
11078
msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10993
11079
msgstr ""
10994
11080
 
10995
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:215
 
11081
#: ../src/tweak-context.cpp:215
10996
11082
#, c-format
10997
11083
msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10998
11084
msgstr ""
10999
11085
 
11000
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:218
 
11086
#: ../src/tweak-context.cpp:218
11001
11087
#, c-format
11002
11088
msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
11003
11089
msgstr ""
11004
11090
 
11005
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:221
 
11091
#: ../src/tweak-context.cpp:221
11006
11092
#, c-format
11007
11093
msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
11008
11094
msgstr ""
11009
11095
 
11010
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:224
 
11096
#: ../src/tweak-context.cpp:224
11011
11097
#, c-format
11012
11098
msgid ""
11013
11099
"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
11014
11100
"<b>counterclockwise</b>."
11015
11101
msgstr ""
11016
11102
 
11017
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:227
 
11103
#: ../src/tweak-context.cpp:227
11018
11104
#, c-format
11019
11105
msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
11020
11106
msgstr ""
11021
11107
 
11022
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:230
 
11108
#: ../src/tweak-context.cpp:230
11023
11109
#, c-format
11024
11110
msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
11025
11111
msgstr ""
11026
11112
 
11027
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:234
 
11113
#: ../src/tweak-context.cpp:234
11028
11114
#, c-format
11029
11115
msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
11030
11116
msgstr ""
11031
11117
 
11032
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:242
 
11118
#: ../src/tweak-context.cpp:242
11033
11119
#, c-format
11034
11120
msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
11035
11121
msgstr ""
11036
11122
 
11037
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:250
 
11123
#: ../src/tweak-context.cpp:250
11038
11124
#, c-format
11039
11125
msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
11040
11126
msgstr ""
11041
11127
 
11042
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:254
 
11128
#: ../src/tweak-context.cpp:254
11043
11129
#, c-format
11044
11130
msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
11045
11131
msgstr ""
11046
11132
 
11047
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:257
 
11133
#: ../src/tweak-context.cpp:257
11048
11134
#, c-format
11049
11135
msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
11050
11136
msgstr ""
11051
11137
 
11052
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:261
 
11138
#: ../src/tweak-context.cpp:261
11053
11139
#, c-format
11054
11140
msgid ""
11055
11141
"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
11056
11142
msgstr ""
11057
11143
 
11058
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1218
 
11144
#: ../src/tweak-context.cpp:1218
11059
11145
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
11060
11146
msgstr ""
11061
11147
 
11062
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1254
 
11148
#: ../src/tweak-context.cpp:1254
11063
11149
#, fuzzy
11064
11150
msgid "Move tweak"
11065
11151
msgstr "ਭੇਜੋ %s"
11066
11152
 
11067
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1258
 
11153
#: ../src/tweak-context.cpp:1258
11068
11154
msgid "Move in/out tweak"
11069
11155
msgstr ""
11070
11156
 
11071
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1262
 
11157
#: ../src/tweak-context.cpp:1262
11072
11158
#, fuzzy
11073
11159
msgid "Move jitter tweak"
11074
11160
msgstr "ਤਰਤੀਬ"
11075
11161
 
11076
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1266
 
11162
#: ../src/tweak-context.cpp:1266
11077
11163
#, fuzzy
11078
11164
msgid "Scale tweak"
11079
11165
msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ"
11080
11166
 
11081
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1270
 
11167
#: ../src/tweak-context.cpp:1270
11082
11168
#, fuzzy
11083
11169
msgid "Rotate tweak"
11084
11170
msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
11085
11171
 
11086
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1274
 
11172
#: ../src/tweak-context.cpp:1274
11087
11173
#, fuzzy
11088
11174
msgid "Duplicate/delete tweak"
11089
11175
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
11090
11176
 
11091
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1278
 
11177
#: ../src/tweak-context.cpp:1278
11092
11178
msgid "Push path tweak"
11093
11179
msgstr ""
11094
11180
 
11095
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1282
 
11181
#: ../src/tweak-context.cpp:1282
11096
11182
msgid "Shrink/grow path tweak"
11097
11183
msgstr ""
11098
11184
 
11099
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1286
 
11185
#: ../src/tweak-context.cpp:1286
11100
11186
msgid "Attract/repel path tweak"
11101
11187
msgstr ""
11102
11188
 
11103
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1290
 
11189
#: ../src/tweak-context.cpp:1290
11104
11190
#, fuzzy
11105
11191
msgid "Roughen path tweak"
11106
11192
msgstr "ਮਾਰਗ"
11107
11193
 
11108
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1294
 
11194
#: ../src/tweak-context.cpp:1294
11109
11195
msgid "Color paint tweak"
11110
11196
msgstr ""
11111
11197
 
11112
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1298
 
11198
#: ../src/tweak-context.cpp:1298
11113
11199
msgid "Color jitter tweak"
11114
11200
msgstr ""
11115
11201
 
11116
 
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1302
 
11202
#: ../src/tweak-context.cpp:1302
11117
11203
#, fuzzy
11118
11204
msgid "Blur tweak"
11119
11205
msgstr " (ਛੋਹ)"
11120
11206
 
11121
11207
#. check whether something is selected
11122
 
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:255
 
11208
#: ../src/ui/clipboard.cpp:255
11123
11209
msgid "Nothing was copied."
11124
11210
msgstr "ਨਕਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
11125
11211
 
11126
 
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:316 ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:518
11127
 
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:542
 
11212
#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518
 
11213
#: ../src/ui/clipboard.cpp:542
11128
11214
msgid "Nothing on the clipboard."
11129
11215
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
11130
11216
 
11131
 
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:372
 
11217
#: ../src/ui/clipboard.cpp:372
11132
11218
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
11133
11219
msgstr ""
11134
11220
 
11135
 
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:383 ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:401
 
11221
#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401
11136
11222
#, fuzzy
11137
11223
msgid "No style on the clipboard."
11138
11224
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
11139
11225
 
11140
 
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:423
 
11226
#: ../src/ui/clipboard.cpp:423
11141
11227
#, fuzzy
11142
11228
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
11143
11229
msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
11144
11230
 
11145
 
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:430
 
11231
#: ../src/ui/clipboard.cpp:430
11146
11232
#, fuzzy
11147
11233
msgid "No size on the clipboard."
11148
11234
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
11149
11235
 
11150
 
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:481
 
11236
#: ../src/ui/clipboard.cpp:481
11151
11237
#, fuzzy
11152
11238
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
11153
11239
msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
11154
11240
 
11155
11241
#. no_effect:
11156
 
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:505
 
11242
#: ../src/ui/clipboard.cpp:505
11157
11243
#, fuzzy
11158
11244
msgid "No effect on the clipboard."
11159
11245
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
11160
11246
 
11161
 
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:525 ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:552
 
11247
#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552
11162
11248
msgid "Clipboard does not contain a path."
11163
11249
msgstr ""
11164
11250
 
11165
11251
#. Item dialog
11166
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:105
 
11252
#: ../src/ui/context-menu.cpp:105
11167
11253
msgid "Object _Properties"
11168
11254
msgstr "ਇਕਾਈ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
11169
11255
 
11170
11256
#. Select item
11171
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:115
 
11257
#: ../src/ui/context-menu.cpp:115
11172
11258
msgid "_Select This"
11173
11259
msgstr "ਇਹ ਚੁਣੋ(_S)"
11174
11260
 
11175
11261
#. Create link
11176
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:125
 
11262
#: ../src/ui/context-menu.cpp:125
11177
11263
msgid "_Create Link"
11178
11264
msgstr "ਸਬੰਧ ਬਣਾਓ(_C)"
11179
11265
 
11180
11266
#. Set mask
11181
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:132
 
11267
#: ../src/ui/context-menu.cpp:132
11182
11268
#, fuzzy
11183
11269
msgid "Set Mask"
11184
11270
msgstr "ਤਾਰੇ"
11185
11271
 
11186
11272
#. Release mask
11187
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:143
 
11273
#: ../src/ui/context-menu.cpp:143
11188
11274
#, fuzzy
11189
11275
msgid "Release Mask"
11190
11276
msgstr "ਉਲਟ(_R)"
11191
11277
 
11192
11278
#. Set Clip
11193
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:154
 
11279
#: ../src/ui/context-menu.cpp:154
11194
11280
#, fuzzy
11195
11281
msgid "Set Clip"
11196
11282
msgstr "ਉਲਟ"
11197
11283
 
11198
11284
#. Release Clip
11199
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:165
 
11285
#: ../src/ui/context-menu.cpp:165
11200
11286
#, fuzzy
11201
11287
msgid "Release Clip"
11202
11288
msgstr "ਉਲਟ(_R)"
11203
11289
 
11204
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:288
 
11290
#: ../src/ui/context-menu.cpp:288
11205
11291
#, fuzzy
11206
11292
msgid "Create link"
11207
11293
msgstr "ਸਬੰਧ ਬਣਾਓ(_C)"
11208
11294
 
11209
11295
#. "Ungroup"
11210
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:306 ../../po/../src/verbs.cpp:2360
 
11296
#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
11211
11297
msgid "_Ungroup"
11212
11298
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਖੋਲੋ(_U)"
11213
11299
 
11214
11300
#. Link dialog
11215
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:346
 
11301
#: ../src/ui/context-menu.cpp:346
11216
11302
msgid "Link _Properties"
11217
11303
msgstr "ਸਬੰਧ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
11218
11304
 
11219
11305
#. Select item
11220
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:352
 
11306
#: ../src/ui/context-menu.cpp:352
11221
11307
msgid "_Follow Link"
11222
11308
msgstr "ਸਬੰਧ ਵੇਖੋ(_F)"
11223
11309
 
11224
11310
#. Reset transformations
11225
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:357
 
11311
#: ../src/ui/context-menu.cpp:357
11226
11312
msgid "_Remove Link"
11227
11313
msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
11228
11314
 
11229
11315
#. Link dialog
11230
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:405
 
11316
#: ../src/ui/context-menu.cpp:405
11231
11317
msgid "Image _Properties"
11232
11318
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
11233
11319
 
11234
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:411
 
11320
#: ../src/ui/context-menu.cpp:411
11235
11321
#, fuzzy
11236
11322
msgid "Edit Externally..."
11237
11323
msgstr "ਸੋਧ..."
11238
11324
 
11239
11325
#. Item dialog
11240
 
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:504
 
11326
#: ../src/ui/context-menu.cpp:504
11241
11327
msgid "_Fill and Stroke"
11242
11328
msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)"
11243
11329
 
11244
11330
#. *
11245
11331
#. * Constructor
11246
11332
#.
11247
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
 
11333
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
11248
11334
msgid "About Inkscape"
11249
11335
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਬਾਰੇ"
11250
11336
 
11251
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
 
11337
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
11252
11338
msgid "_Splash"
11253
11339
msgstr ""
11254
11340
 
11255
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
 
11341
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
11256
11342
msgid "_Authors"
11257
11343
msgstr ""
11258
11344
 
11259
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
 
11345
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
11260
11346
#, fuzzy
11261
11347
msgid "_Translators"
11262
11348
msgstr "ਤਬਦੀਲ"
11263
11349
 
11264
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
 
11350
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
11265
11351
#, fuzzy
11266
11352
msgid "_License"
11267
11353
msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
11277
11363
#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
11278
11364
#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
11279
11365
#. should be in UTF-*8..
11280
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
 
11366
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
11281
11367
msgid "about.svg"
11282
11368
msgstr "about.svg"
11283
11369
 
11284
11370
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
11285
11371
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
11286
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
 
11372
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370
11287
11373
#, fuzzy
11288
11374
msgid "translator-credits"
11289
11375
msgstr "ਤਬਦੀਲ"
11290
11376
 
11291
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
11292
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
 
11377
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
 
11378
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785
11293
11379
msgid "Align"
11294
11380
msgstr "ਇਕਸਾਰ"
11295
11381
 
11296
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
11297
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
 
11382
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
 
11383
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
11298
11384
msgid "Distribute"
11299
11385
msgstr "ਵੰਡ"
11300
11386
 
11301
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
 
11387
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
11302
11388
msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
11303
11389
msgstr ""
11304
11390
 
11305
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11306
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11307
 
#. "H:" stands for horizontal gap
11308
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
 
11391
#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation
 
11392
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468
11309
11393
#, fuzzy
11310
11394
msgid "gap|H:"
11311
11395
msgstr "ਅੰਤ:"
11312
11396
 
11313
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
 
11397
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476
11314
11398
msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
11315
11399
msgstr ""
11316
11400
 
11317
11401
#. TRANSLATORS: Vertical gap
11318
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
 
11402
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
11319
11403
msgid "V:"
11320
11404
msgstr ""
11321
11405
 
11322
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
11323
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
11324
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7034
 
11406
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507
 
11407
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
 
11408
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036
11325
11409
msgid "Remove overlaps"
11326
11410
msgstr ""
11327
11411
 
11328
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
11329
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6899
 
11412
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538
 
11413
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901
11330
11414
#, fuzzy
11331
11415
msgid "Arrange connector network"
11332
11416
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
11333
11417
 
11334
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
 
11418
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569
11335
11419
msgid "Unclump"
11336
11420
msgstr ""
11337
11421
 
11338
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
 
11422
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640
11339
11423
#, fuzzy
11340
11424
msgid "Randomize positions"
11341
11425
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
11342
11426
 
11343
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
 
11427
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737
11344
11428
#, fuzzy
11345
11429
msgid "Distribute text baselines"
11346
11430
msgstr "ਵੰਡ"
11347
11431
 
11348
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
 
11432
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
11349
11433
#, fuzzy
11350
11434
msgid "Align text baselines"
11351
11435
msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
11352
11436
 
11353
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
 
11437
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
11354
11438
#, fuzzy
11355
11439
msgid "Connector network layout"
11356
11440
msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
11357
11441
 
11358
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
11359
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2083
 
11442
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
 
11443
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
11360
11444
msgid "Nodes"
11361
11445
msgstr "ਨੋਡਾਂ"
11362
11446
 
11363
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
 
11447
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
11364
11448
msgid "Relative to: "
11365
11449
msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ: "
11366
11450
 
11367
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
 
11451
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
11368
11452
#, fuzzy
11369
11453
msgid "Treat selection as group: "
11370
11454
msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)"
11371
11455
 
11372
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
 
11456
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
11373
11457
msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
11374
11458
msgstr ""
11375
11459
 
11376
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
 
11460
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
11377
11461
#, fuzzy
11378
11462
msgid "Align left edges"
11379
11463
msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
11380
11464
 
11381
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
 
11465
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808
11382
11466
#, fuzzy
11383
11467
msgid "Center objects horizontally"
11384
11468
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
11385
11469
 
11386
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
 
11470
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
11387
11471
msgid "Align right sides"
11388
11472
msgstr ""
11389
11473
 
11390
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
 
11474
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814
11391
11475
msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
11392
11476
msgstr ""
11393
11477
 
11394
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
 
11478
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817
11395
11479
msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
11396
11480
msgstr ""
11397
11481
 
11398
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
 
11482
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
11399
11483
#, fuzzy
11400
11484
msgid "Align top edges"
11401
11485
msgstr "ਉੱਤੇ ਇਕਸਾਰ"
11402
11486
 
11403
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
 
11487
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
11404
11488
msgid "Center on horizontal axis"
11405
11489
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਧੁਰੇ ਉੱਤੇ ਕੇਂਦਰ"
11406
11490
 
11407
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
 
11491
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
11408
11492
#, fuzzy
11409
11493
msgid "Align bottom edges"
11410
11494
msgstr "ਤਲ ਇਕਸਾਰ"
11411
11495
 
11412
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
 
11496
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829
11413
11497
msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
11414
11498
msgstr ""
11415
11499
 
11416
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
 
11500
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
11417
11501
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
11418
11502
msgstr ""
11419
11503
 
11420
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
 
11504
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
11421
11505
#, fuzzy
11422
11506
msgid "Align baselines of texts"
11423
11507
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
11424
11508
 
11425
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
 
11509
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
11426
11510
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
11427
11511
msgstr ""
11428
11512
 
11429
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
 
11513
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
11430
11514
#, fuzzy
11431
11515
msgid "Distribute left edges equidistantly"
11432
11516
msgstr "ਵੰਡ"
11433
11517
 
11434
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
 
11518
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
11435
11519
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
11436
11520
msgstr ""
11437
11521
 
11438
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
 
11522
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
11439
11523
msgid "Distribute right edges equidistantly"
11440
11524
msgstr ""
11441
11525
 
11442
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
 
11526
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
11443
11527
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
11444
11528
msgstr ""
11445
11529
 
11446
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
 
11530
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
11447
11531
#, fuzzy
11448
11532
msgid "Distribute top edges equidistantly"
11449
11533
msgstr "ਵੰਡ"
11450
11534
 
11451
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
 
11535
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
11452
11536
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
11453
11537
msgstr ""
11454
11538
 
11455
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
 
11539
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
11456
11540
msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
11457
11541
msgstr ""
11458
11542
 
11459
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
 
11543
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
11460
11544
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
11461
11545
msgstr ""
11462
11546
 
11463
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
 
11547
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
11464
11548
#, fuzzy
11465
11549
msgid "Distribute baselines of texts vertically"
11466
11550
msgstr "ਵੰਡ"
11467
11551
 
11468
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
 
11552
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
11469
11553
msgid "Randomize centers in both dimensions"
11470
11554
msgstr ""
11471
11555
 
11472
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
 
11556
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
11473
11557
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
11474
11558
msgstr ""
11475
11559
 
11476
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
 
11560
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
11477
11561
msgid ""
11478
11562
"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
11479
11563
"overlap"
11480
11564
msgstr ""
11481
11565
 
11482
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
11483
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6997
 
11566
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
 
11567
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999
11484
11568
#, fuzzy
11485
11569
msgid "Nicely arrange selected connector network"
11486
11570
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
11487
11571
 
11488
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
 
11572
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
11489
11573
#, fuzzy
11490
11574
msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
11491
11575
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
11492
11576
 
11493
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
 
11577
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902
11494
11578
#, fuzzy
11495
11579
msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
11496
11580
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
11497
11581
 
11498
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
 
11582
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
11499
11583
msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11500
11584
msgstr ""
11501
11585
 
11502
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
 
11586
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
11503
11587
msgid "Distribute selected nodes vertically"
11504
11588
msgstr ""
11505
11589
 
11506
11590
#. Rest of the widgetry
11507
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
 
11591
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
11508
11592
msgid "Last selected"
11509
11593
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
11510
11594
 
11511
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
 
11595
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
11512
11596
msgid "First selected"
11513
11597
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣੀ"
11514
11598
 
11515
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
 
11599
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11516
11600
#, fuzzy
11517
11601
msgid "Biggest object"
11518
11602
msgstr "ਕੋਈ ਇਕਾਈਆਂ ਨਹੀਂ"
11519
11603
 
11520
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
 
11604
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11521
11605
#, fuzzy
11522
11606
msgid "Smallest object"
11523
11607
msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
11524
11608
 
11525
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
11526
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401
11527
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
11528
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567
 
11609
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
 
11610
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562
 
11611
msgid "Drawing"
 
11612
msgstr "ਡਰਾਇੰਗ"
 
11613
 
 
11614
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
 
11615
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401
 
11616
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
 
11617
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566
11529
11618
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
11530
11619
msgid "Selection"
11531
11620
msgstr "ਚੋਣ"
11532
11621
 
11533
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
 
11622
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11534
11623
#, fuzzy
11535
11624
msgid "Profile name:"
11536
11625
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)"
11537
11626
 
11538
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
 
11627
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11539
11628
#, fuzzy
11540
11629
msgid "Save"
11541
11630
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
11542
11631
 
11543
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/debug.cpp:68
 
11632
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11544
11633
msgid "Messages"
11545
11634
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ"
11546
11635
 
11547
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/debug.cpp:77
11548
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:55
 
11636
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11549
11637
msgid "Capture log messages"
11550
11638
msgstr "ਲਾਗ ਸੁਨੇਹੇ ਫੜੋ"
11551
11639
 
11552
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/debug.cpp:79
11553
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:57
 
11640
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11554
11641
msgid "Release log messages"
11555
11642
msgstr "ਲਾਗ ਸੁਨੇਹੇ ਛੱਡੋ"
11556
11643
 
11557
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
 
11644
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11558
11645
msgid "Metadata"
11559
11646
msgstr "ਮੈਟਾਡਾਟਾ"
11560
11647
 
11561
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
 
11648
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11562
11649
msgid "License"
11563
11650
msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
11564
11651
 
11565
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
 
11652
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11566
11653
msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11567
11654
msgstr ""
11568
11655
 
11569
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
 
11656
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11570
11657
#, fuzzy
11571
11658
msgid "<b>License</b>"
11572
11659
msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
11573
11660
 
11574
11661
#. ---------------------------------------------------------------
11575
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
 
11662
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11576
11663
#, fuzzy
11577
11664
msgid "Show page _border"
11578
11665
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਛਾਂ ਵੇਖਾਓ"
11579
11666
 
11580
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
 
11667
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11581
11668
msgid "If set, rectangular page border is shown"
11582
11669
msgstr ""
11583
11670
 
11584
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
 
11671
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11585
11672
#, fuzzy
11586
11673
msgid "Border on _top of drawing"
11587
11674
msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ 'ਤੇ ਹਾਸ਼ੀਆ"
11588
11675
 
11589
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
 
11676
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11590
11677
#, fuzzy
11591
11678
msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11592
11679
msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ 'ਤੇ ਹਾਸ਼ੀਆ"
11593
11680
 
11594
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
 
11681
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11595
11682
#, fuzzy
11596
11683
msgid "_Show border shadow"
11597
11684
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਛਾਂ ਵੇਖਾਓ"
11598
11685
 
11599
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
 
11686
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11600
11687
msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11601
11688
msgstr ""
11602
11689
 
11603
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
 
11690
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11604
11691
#, fuzzy
11605
11692
msgid "Back_ground:"
11606
11693
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
11607
11694
 
11608
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
 
11695
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11609
11696
msgid "Background color"
11610
11697
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ"
11611
11698
 
11612
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
 
11699
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11613
11700
msgid ""
11614
11701
"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11615
11702
msgstr ""
11616
11703
 
11617
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
 
11704
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11618
11705
#, fuzzy
11619
11706
msgid "Border _color:"
11620
11707
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ:"
11621
11708
 
11622
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
 
11709
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11623
11710
#, fuzzy
11624
11711
msgid "Page border color"
11625
11712
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ:"
11626
11713
 
11627
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
 
11714
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11628
11715
#, fuzzy
11629
11716
msgid "Color of the page border"
11630
11717
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
11631
11718
 
11632
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
 
11719
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11633
11720
#, fuzzy
11634
11721
msgid "Default _units:"
11635
11722
msgstr "ਮੂਲ ਇਕਾਈ:"
11636
11723
 
11637
11724
#. ---------------------------------------------------------------
11638
11725
#. General snap options
11639
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
 
11726
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11640
11727
#, fuzzy
11641
11728
msgid "Show _guides"
11642
11729
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ"
11643
11730
 
11644
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
 
11731
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11645
11732
msgid "Show or hide guides"
11646
11733
msgstr "ਗਾਈਡ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
11647
11734
 
11648
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
 
11735
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11649
11736
msgid "_Snap guides while dragging"
11650
11737
msgstr ""
11651
11738
 
11652
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
 
11739
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11653
11740
msgid ""
11654
11741
"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11655
11742
"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11656
11743
"part of the guide near the cursor will snap)"
11657
11744
msgstr ""
11658
11745
 
11659
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
 
11746
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11660
11747
#, fuzzy
11661
11748
msgid "Guide co_lor:"
11662
11749
msgstr "ਗਾਈਡ ਰੰਗ:"
11663
11750
 
11664
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
 
11751
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11665
11752
msgid "Guideline color"
11666
11753
msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੇਖਾ ਰੰਗ"
11667
11754
 
11668
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
 
11755
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11669
11756
msgid "Color of guidelines"
11670
11757
msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੰਗ ਦਾ ਰੰਗ"
11671
11758
 
11672
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
 
11759
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11673
11760
#, fuzzy
11674
11761
msgid "_Highlight color:"
11675
11762
msgstr "ਉਘਾੜਨ ਰੰਗ:"
11676
11763
 
11677
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
 
11764
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11678
11765
msgid "Highlighted guideline color"
11679
11766
msgstr "ਉਘਾੜਨ ਗਾਈਡ ਰੰਗ"
11680
11767
 
11681
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
 
11768
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11682
11769
msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11683
11770
msgstr "ਜਦੋਂ ਮਾਊਸ ਹੇਠ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਗਾਈਡ-ਰੇਖਾ ਦਾ ਰੰਗ"
11684
11771
 
11685
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11686
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11687
 
#. "New" refers to grid
11688
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
 
11772
#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
 
11773
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
11689
11774
#, fuzzy
11690
11775
msgid "Grid|_New"
11691
11776
msgstr "ਗਰਿੱਡ"
11692
11777
 
11693
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
 
11778
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
11694
11779
#, fuzzy
11695
11780
msgid "Create new grid."
11696
11781
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
11697
11782
 
11698
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
 
11783
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
11699
11784
#, fuzzy
11700
11785
msgid "_Remove"
11701
11786
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
11702
11787
 
11703
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
 
11788
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
11704
11789
#, fuzzy
11705
11790
msgid "Remove selected grid."
11706
11791
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
11707
11792
 
11708
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11709
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2172
 
11793
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
 
11794
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11710
11795
#, fuzzy
11711
11796
msgid "Guides"
11712
11797
msgstr "ਗਾਈਡ(_u)"
11713
11798
 
11714
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11715
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
11716
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2163
 
11799
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
 
11800
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
 
11801
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11717
11802
#, fuzzy
11718
11803
msgid "Grids"
11719
11804
msgstr "ਗਰਿੱਡ"
11720
11805
 
11721
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
11722
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2587 ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2028
 
11806
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587
 
11807
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11723
11808
#, fuzzy
11724
11809
msgid "Snap"
11725
11810
msgstr "ਪਗ਼"
11726
11811
 
11727
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
 
11812
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11728
11813
#, fuzzy
11729
11814
msgid "Color Management"
11730
11815
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
11731
11816
 
11732
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
 
11817
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
11733
11818
#, fuzzy
11734
11819
msgid "Scripting"
11735
11820
msgstr "ਸਕਰਿਪਟ"
11736
11821
 
11737
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
 
11822
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219
11738
11823
#, fuzzy
11739
11824
msgid "<b>General</b>"
11740
11825
msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
11741
11826
 
11742
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
 
11827
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11743
11828
#, fuzzy
11744
11829
msgid "<b>Border</b>"
11745
11830
msgstr "<b>ਚਾਪ</b>"
11746
11831
 
11747
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
 
11832
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11748
11833
#, fuzzy
11749
11834
msgid "<b>Format</b>"
11750
11835
msgstr "<b>ਚਾਪ</b>"
11751
11836
 
11752
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
 
11837
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
11753
11838
#, fuzzy
11754
11839
msgid "<b>Guides</b>"
11755
11840
msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
11756
11841
 
11757
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
 
11842
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
11758
11843
#, fuzzy
11759
11844
msgid "Snap _distance"
11760
11845
msgstr "ਸਨੇਪ ਦੂਰੀ:"
11761
11846
 
11762
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
 
11847
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
11763
11848
msgid "Snap only when _closer than:"
11764
11849
msgstr ""
11765
11850
 
11766
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11767
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11768
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
 
11851
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
 
11852
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
 
11853
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
11769
11854
msgid "Always snap"
11770
11855
msgstr ""
11771
11856
 
11772
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
 
11857
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
11773
11858
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11774
11859
msgstr ""
11775
11860
 
11776
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
 
11861
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
11777
11862
msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11778
11863
msgstr ""
11779
11864
 
11780
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
 
11865
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11781
11866
msgid ""
11782
11867
"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11783
11868
"specified below"
11784
11869
msgstr ""
11785
11870
 
11786
11871
#. Options for snapping to grids
11787
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
 
11872
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
11788
11873
#, fuzzy
11789
11874
msgid "Snap d_istance"
11790
11875
msgstr "ਸਨੇਪ ਦੂਰੀ:"
11791
11876
 
11792
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
 
11877
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
11793
11878
msgid "Snap only when c_loser than:"
11794
11879
msgstr ""
11795
11880
 
11796
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
 
11881
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
11797
11882
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11798
11883
msgstr ""
11799
11884
 
11800
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
 
11885
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
11801
11886
msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11802
11887
msgstr ""
11803
11888
 
11804
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
 
11889
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11805
11890
msgid ""
11806
11891
"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11807
11892
"specified below"
11808
11893
msgstr ""
11809
11894
 
11810
11895
#. Options for snapping to guides
11811
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
 
11896
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
11812
11897
#, fuzzy
11813
11898
msgid "Snap dist_ance"
11814
11899
msgstr "ਸਨੇਪ ਦੂਰੀ:"
11815
11900
 
11816
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
 
11901
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
11817
11902
msgid "Snap only when close_r than:"
11818
11903
msgstr ""
11819
11904
 
11820
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
 
11905
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
11821
11906
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11822
11907
msgstr ""
11823
11908
 
11824
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
 
11909
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
11825
11910
msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11826
11911
msgstr ""
11827
11912
 
11828
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
 
11913
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11829
11914
msgid ""
11830
11915
"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11831
11916
"below"
11832
11917
msgstr ""
11833
11918
 
11834
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
 
11919
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
11835
11920
#, fuzzy
11836
11921
msgid "<b>Snap to objects</b>"
11837
11922
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਭ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
11838
11923
 
11839
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
 
11924
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11840
11925
#, fuzzy
11841
11926
msgid "<b>Snap to grids</b>"
11842
11927
msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
11843
11928
 
11844
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
 
11929
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11845
11930
#, fuzzy
11846
11931
msgid "<b>Snap to guides</b>"
11847
11932
msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
11848
11933
 
11849
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
 
11934
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
11850
11935
msgid "(invalid UTF-8 string)"
11851
11936
msgstr ""
11852
11937
 
11853
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
 
11938
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347
11854
11939
#, fuzzy, c-format
11855
11940
msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11856
11941
msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ (%s) ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
11859
11944
#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11860
11945
#. inform the document, so we can undo
11861
11946
#. Color Management
11862
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416
11863
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2739
 
11947
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739
11864
11948
#, fuzzy
11865
11949
msgid "Link Color Profile"
11866
11950
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਔਸਤ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
11867
11951
 
11868
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489
 
11952
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487
11869
11953
msgid "Remove linked color profile"
11870
11954
msgstr ""
11871
11955
 
11872
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
 
11956
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501
11873
11957
#, fuzzy
11874
11958
msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11875
11959
msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
11876
11960
 
11877
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
 
11961
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
11878
11962
msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11879
11963
msgstr ""
11880
11964
 
11881
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507
 
11965
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
11882
11966
#, fuzzy
11883
11967
msgid "Link Profile"
11884
11968
msgstr "ਸਬੰਧ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
11885
11969
 
11886
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
 
11970
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536
11887
11971
#, fuzzy
11888
11972
msgid "Profile Name"
11889
11973
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)"
11890
11974
 
11891
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
 
11975
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567
11892
11976
#, fuzzy
11893
11977
msgid "<b>External script files:</b>"
11894
11978
msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
11895
11979
 
11896
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571
11897
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
 
11980
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
 
11981
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
11898
11982
#, fuzzy
11899
11983
msgid "Add"
11900
11984
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
11901
11985
 
11902
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594
 
11986
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592
11903
11987
#, fuzzy
11904
11988
msgid "Filename"
11905
11989
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)"
11906
11990
 
11907
11991
#. inform the document, so we can undo
11908
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634
 
11992
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632
11909
11993
#, fuzzy
11910
11994
msgid "Add external script..."
11911
11995
msgstr "ਸੋਧ..."
11912
11996
 
11913
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658
 
11997
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656
11914
11998
#, fuzzy
11915
11999
msgid "Remove external script"
11916
12000
msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
11917
12001
 
11918
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735
 
12002
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733
11919
12003
#, fuzzy
11920
12004
msgid "<b>Creation</b>"
11921
12005
msgstr " <b>ਬਣਾਓ (_C)</b> "
11922
12006
 
11923
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736
 
12007
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734
11924
12008
#, fuzzy
11925
12009
msgid "<b>Defined grids</b>"
11926
12010
msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
11927
12011
 
11928
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946
 
12012
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944
11929
12013
#, fuzzy
11930
12014
msgid "Remove grid"
11931
12015
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
11932
12016
 
11933
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
 
12017
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11934
12018
#, fuzzy
11935
12019
msgid "Information"
11936
12020
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
11937
12021
 
11938
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
 
12022
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11939
12023
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11940
12024
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2
11941
12025
#, fuzzy
11942
12026
msgid "Help"
11943
12027
msgstr "ਭੰਡਾਰ"
11944
12028
 
11945
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
 
12029
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11946
12030
#, fuzzy
11947
12031
msgid "Parameters"
11948
12032
msgstr "ਮੀਟਰ"
11949
12033
 
11950
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
 
12034
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11951
12035
#, fuzzy
11952
12036
msgid "No preview"
11953
12037
msgstr "ਝਲਕ"
11954
12038
 
11955
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
 
12039
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11956
12040
msgid "too large for preview"
11957
12041
msgstr ""
11958
12042
 
11959
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
 
12043
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11960
12044
#, fuzzy
11961
12045
msgid "Enable preview"
11962
12046
msgstr "ਝਲਕ"
11963
12047
 
11964
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11965
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11966
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
 
12048
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
 
12049
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
 
12050
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11967
12051
#, fuzzy
11968
12052
msgid "All Inkscape Files"
11969
12053
msgstr "ਸਭ ਸ਼ਕਲਾਂ"
11970
12054
 
11971
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11972
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11973
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
 
12055
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
 
12056
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
 
12057
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11974
12058
#, fuzzy
11975
12059
msgid "All Files"
11976
12060
msgstr "ਸਭ ਕਿਸਮਾਂ"
11977
12061
 
11978
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11979
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11980
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
 
12062
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
 
12063
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11981
12064
#, fuzzy
11982
12065
msgid "All Images"
11983
12066
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
11984
12067
 
11985
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11986
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11987
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
 
12068
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
 
12069
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11988
12070
#, fuzzy
11989
12071
msgid "All Vectors"
11990
12072
msgstr "ਚੋਣਕਾਰ"
11991
12073
 
11992
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11993
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11994
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
 
12074
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
 
12075
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11995
12076
#, fuzzy
11996
12077
msgid "All Bitmaps"
11997
12078
msgstr "ਤਾਰੇ"
11998
12079
 
11999
12080
#. ###### File options
12000
12081
#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
12001
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:924
12002
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462
 
12082
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:924
 
12083
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462
12003
12084
msgid "Append filename extension automatically"
12004
12085
msgstr ""
12005
12086
 
12006
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1078
12007
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326
 
12087
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1078
 
12088
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326
12008
12089
#, fuzzy
12009
12090
msgid "Guess from extension"
12010
12091
msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
12011
12092
 
12012
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1347
 
12093
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1347
12013
12094
msgid "Left edge of source"
12014
12095
msgstr ""
12015
12096
 
12016
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1348
 
12097
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1348
12017
12098
msgid "Top edge of source"
12018
12099
msgstr ""
12019
12100
 
12020
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349
 
12101
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349
12021
12102
#, fuzzy
12022
12103
msgid "Right edge of source"
12023
12104
msgstr "ਸਰੋਤ"
12024
12105
 
12025
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350
 
12106
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350
12026
12107
msgid "Bottom edge of source"
12027
12108
msgstr ""
12028
12109
 
12029
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1351
 
12110
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1351
12030
12111
#, fuzzy
12031
12112
msgid "Source width"
12032
12113
msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
12033
12114
 
12034
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1352
 
12115
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1352
12035
12116
#, fuzzy
12036
12117
msgid "Source height"
12037
12118
msgstr "ਉਚਾਈ:"
12038
12119
 
12039
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1353
 
12120
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1353
12040
12121
#, fuzzy
12041
12122
msgid "Destination width"
12042
12123
msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
12043
12124
 
12044
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1354
 
12125
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1354
12045
12126
#, fuzzy
12046
12127
msgid "Destination height"
12047
12128
msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
12048
12129
 
12049
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1355
 
12130
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1355
12050
12131
#, fuzzy
12051
12132
msgid "Resolution (dots per inch)"
12052
12133
msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਦਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ (ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ ਬਿੰਦੂ)"
12055
12136
#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
12056
12137
#. #########################################
12057
12138
#. ##### Export options buttons/spinners, etc
12058
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393
 
12139
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393
12059
12140
#, fuzzy
12060
12141
msgid "Document"
12061
12142
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
12062
12143
 
12063
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405
 
12144
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405
12064
12145
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
12065
12146
#, fuzzy
12066
12147
msgid "Custom"
12067
12148
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ(_C)"
12068
12149
 
12069
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445
 
12150
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445
12070
12151
msgid "Cairo"
12071
12152
msgstr ""
12072
12153
 
12073
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448
 
12154
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448
12074
12155
msgid "Antialias"
12075
12156
msgstr ""
12076
12157
 
12077
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451
 
12158
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451
12078
12159
#, fuzzy
12079
12160
msgid "Background"
12080
12161
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
12081
12162
 
12082
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474
 
12163
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474
12083
12164
#, fuzzy
12084
12165
msgid "Destination"
12085
12166
msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
12086
12167
 
12087
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
 
12168
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
 
12169
#, fuzzy
 
12170
msgid "All Image Files"
 
12171
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
 
12172
 
 
12173
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427
12088
12174
#, fuzzy
12089
12175
msgid "Show Preview"
12090
12176
msgstr "ਝਲਕ"
12091
12177
 
12092
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612
 
12178
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563
12093
12179
#, fuzzy
12094
12180
msgid "No file selected"
12095
12181
msgstr "ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
12096
12182
 
12097
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
 
12183
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
12098
12184
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
12099
12185
msgid "Fill"
12100
12186
msgstr "ਭਰੋ"
12101
12187
 
12102
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
 
12188
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
12103
12189
msgid "Stroke _paint"
12104
12190
msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ(_p)"
12105
12191
 
12106
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
 
12192
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
12107
12193
msgid "Stroke st_yle"
12108
12194
msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
12109
12195
 
12110
12196
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
12111
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
 
12197
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
12112
12198
msgid ""
12113
12199
"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
12114
12200
"one of the color components. Each column determines how much of each color "
12116
12202
"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
12117
12203
msgstr ""
12118
12204
 
12119
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
 
12205
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
12120
12206
#, fuzzy
12121
12207
msgid "Image File"
12122
12208
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
12123
12209
 
12124
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
 
12210
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
12125
12211
#, fuzzy
12126
12212
msgid "Selected SVG Element"
12127
12213
msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
12128
12214
 
12129
12215
#. TODO: any image, not just svg
12130
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
 
12216
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
12131
12217
msgid "Select an image to be used as feImage input"
12132
12218
msgstr ""
12133
12219
 
12134
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
 
12220
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
12135
12221
msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
12136
12222
msgstr ""
12137
12223
 
12138
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
 
12224
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
12139
12225
msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
12140
12226
msgstr ""
12141
12227
 
12142
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937
 
12228
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937
12143
12229
#, fuzzy
12144
12230
msgid "Light Source:"
12145
12231
msgstr "ਸਰੋਤ"
12146
12232
 
12147
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
 
12233
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
12148
12234
msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
12149
12235
msgstr ""
12150
12236
 
12151
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
 
12237
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
12152
12238
msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
12153
12239
msgstr ""
12154
12240
 
12155
12241
#. default x:
12156
12242
#. default y:
12157
12243
#. default z:
12158
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
12159
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
 
12244
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
 
12245
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
12160
12246
#, fuzzy
12161
12247
msgid "Location"
12162
12248
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
12163
12249
 
12164
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
12165
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
12166
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
 
12250
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
 
12251
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
 
12252
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
12167
12253
#, fuzzy
12168
12254
msgid "X coordinate"
12169
12255
msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
12170
12256
 
12171
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
12172
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
12173
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
 
12257
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
 
12258
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
 
12259
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
12174
12260
#, fuzzy
12175
12261
msgid "Y coordinate"
12176
12262
msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
12177
12263
 
12178
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
12179
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
12180
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
 
12264
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
 
12265
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
 
12266
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
12181
12267
#, fuzzy
12182
12268
msgid "Z coordinate"
12183
12269
msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
12184
12270
 
12185
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
 
12271
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
12186
12272
#, fuzzy
12187
12273
msgid "Points At"
12188
12274
msgstr "ਬਿੰਦੂ"
12189
12275
 
12190
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
 
12276
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
12191
12277
#, fuzzy
12192
12278
msgid "Specular Exponent"
12193
12279
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ"
12194
12280
 
12195
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
 
12281
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
12196
12282
msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
12197
12283
msgstr ""
12198
12284
 
12199
12285
#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
12200
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967
 
12286
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967
12201
12287
#, fuzzy
12202
12288
msgid "Cone Angle"
12203
12289
msgstr "ਕੋਣ:"
12204
12290
 
12205
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967
 
12291
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967
12206
12292
msgid ""
12207
12293
"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
12208
12294
"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
12209
12295
"cone. No light is projected outside this cone."
12210
12296
msgstr ""
12211
12297
 
12212
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028
 
12298
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028
12213
12299
msgid "New light source"
12214
12300
msgstr ""
12215
12301
 
12216
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069
 
12302
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069
12217
12303
#, fuzzy
12218
12304
msgid "_Duplicate"
12219
12305
msgstr "ਦੋਹਰੀ"
12220
12306
 
12221
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095
 
12307
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095
12222
12308
#, fuzzy
12223
12309
msgid "_Filter"
12224
12310
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
12225
12311
 
12226
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109
 
12312
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109
12227
12313
#, fuzzy
12228
12314
msgid "R_ename"
12229
12315
msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)"
12230
12316
 
12231
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212
 
12317
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212
12232
12318
#, fuzzy
12233
12319
msgid "Rename filter"
12234
12320
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
12235
12321
 
12236
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248
 
12322
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248
12237
12323
#, fuzzy
12238
12324
msgid "Apply filter"
12239
12325
msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ"
12240
12326
 
12241
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324
 
12327
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324
12242
12328
#, fuzzy
12243
12329
msgid "Add filter"
12244
12330
msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ"
12245
12331
 
12246
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350
 
12332
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350
12247
12333
#, fuzzy
12248
12334
msgid "Duplicate filter"
12249
12335
msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
12250
12336
 
12251
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417
 
12337
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417
12252
12338
#, fuzzy
12253
12339
msgid "_Effect"
12254
12340
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
12255
12341
 
12256
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425
 
12342
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425
12257
12343
#, fuzzy
12258
12344
msgid "Connections"
12259
12345
msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
12260
12346
 
12261
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541
 
12347
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541
12262
12348
msgid "Remove filter primitive"
12263
12349
msgstr ""
12264
12350
 
12265
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913
 
12351
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913
12266
12352
#, fuzzy
12267
12353
msgid "Remove merge node"
12268
12354
msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
12269
12355
 
12270
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029
 
12356
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029
12271
12357
msgid "Reorder filter primitive"
12272
12358
msgstr ""
12273
12359
 
12274
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063
 
12360
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063
12275
12361
#, fuzzy
12276
12362
msgid "Add Effect:"
12277
12363
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
12278
12364
 
12279
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
 
12365
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
12280
12366
#, fuzzy
12281
12367
msgid "No effect selected"
12282
12368
msgstr "ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
12283
12369
 
12284
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
 
12370
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
12285
12371
#, fuzzy
12286
12372
msgid "No filter selected"
12287
12373
msgstr "ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
12288
12374
 
12289
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103
 
12375
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103
12290
12376
#, fuzzy
12291
12377
msgid "Effect parameters"
12292
12378
msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
12293
12379
 
12294
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
 
12380
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
12295
12381
msgid "Filter General Settings"
12296
12382
msgstr ""
12297
12383
 
12298
12384
#. default x:
12299
12385
#. default y:
12300
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
 
12386
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
12301
12387
#, fuzzy
12302
12388
msgid "Coordinates"
12303
12389
msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
12304
12390
 
12305
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
 
12391
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
12306
12392
#, fuzzy
12307
12393
msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
12308
12394
msgstr "ਚੋਣ ਦੇ ਸਮਰੂਪ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਟਾਇਲ"
12309
12395
 
12310
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
 
12396
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
12311
12397
msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
12312
12398
msgstr ""
12313
12399
 
12314
12400
#. default width:
12315
12401
#. default height:
12316
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
 
12402
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
12317
12403
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
12318
12404
#, fuzzy
12319
12405
msgid "Dimensions"
12320
12406
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
12321
12407
 
12322
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
 
12408
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
12323
12409
#, fuzzy
12324
12410
msgid "Width of filter effects region"
12325
12411
msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਉਚਾਈ"
12326
12412
 
12327
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
 
12413
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
12328
12414
#, fuzzy
12329
12415
msgid "Height of filter effects region"
12330
12416
msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਉਚਾਈ"
12331
12417
 
12332
12418
#. # end multiple scan
12333
12419
#. ## end mode page
12334
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164
12335
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
12336
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4247
 
12420
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164
 
12421
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247
12337
12422
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
12338
12423
#, fuzzy
12339
12424
msgid "Mode"
12340
12425
msgstr "ਭੇਜੋ"
12341
12426
 
12342
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
 
12427
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
12343
12428
msgid ""
12344
12429
"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
12345
12430
"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
12347
12432
"performed without specifying a complete matrix."
12348
12433
msgstr ""
12349
12434
 
12350
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
 
12435
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
12351
12436
#, fuzzy
12352
12437
msgid "Value(s)"
12353
12438
msgstr "ਮੁੱਲ"
12354
12439
 
12355
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
12356
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
 
12440
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
 
12441
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
12357
12442
#, fuzzy
12358
12443
msgid "Operator"
12359
12444
msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
12360
12445
 
12361
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
 
12446
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
12362
12447
msgid "K1"
12363
12448
msgstr ""
12364
12449
 
12365
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
12366
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
12367
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
12368
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
 
12450
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
 
12451
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
 
12452
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
 
12453
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
12369
12454
msgid ""
12370
12455
"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
12371
12456
"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
12372
12457
"values of the first and second inputs respectively."
12373
12458
msgstr ""
12374
12459
 
12375
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
 
12460
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
12376
12461
msgid "K2"
12377
12462
msgstr ""
12378
12463
 
12379
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
 
12464
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
12380
12465
msgid "K3"
12381
12466
msgstr ""
12382
12467
 
12383
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
 
12468
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
12384
12469
msgid "K4"
12385
12470
msgstr ""
12386
12471
 
12387
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
 
12472
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
12388
12473
#, fuzzy
12389
12474
msgid "width of the convolve matrix"
12390
12475
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
12391
12476
 
12392
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
 
12477
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
12393
12478
#, fuzzy
12394
12479
msgid "height of the convolve matrix"
12395
12480
msgstr "ਭਰਨ ਲਈ ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
12396
12481
 
12397
12482
#. default x:
12398
12483
#. default y:
12399
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
 
12484
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12400
12485
#, fuzzy
12401
12486
msgid "Target"
12402
12487
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
12403
12488
 
12404
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
 
12489
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12405
12490
msgid ""
12406
12491
"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12407
12492
"applied to pixels around this point."
12408
12493
msgstr ""
12409
12494
 
12410
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
 
12495
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12411
12496
msgid ""
12412
12497
"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12413
12498
"applied to pixels around this point."
12414
12499
msgstr ""
12415
12500
 
12416
12501
#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
12417
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
 
12502
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
12418
12503
msgid "Kernel"
12419
12504
msgstr ""
12420
12505
 
12421
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
 
12506
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
12422
12507
msgid ""
12423
12508
"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
12424
12509
"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
12428
12513
"would lead to a common blur effect."
12429
12514
msgstr ""
12430
12515
 
12431
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
 
12516
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
12432
12517
#, fuzzy
12433
12518
msgid "Divisor"
12434
12519
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
12435
12520
 
12436
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
 
12521
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
12437
12522
msgid ""
12438
12523
"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
12439
12524
"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
12441
12526
"effect on the overall color intensity of the result."
12442
12527
msgstr ""
12443
12528
 
12444
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
 
12529
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12445
12530
msgid "Bias"
12446
12531
msgstr ""
12447
12532
 
12448
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
 
12533
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12449
12534
msgid ""
12450
12535
"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
12451
12536
"value as the zero response of the filter."
12452
12537
msgstr ""
12453
12538
 
12454
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
 
12539
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12455
12540
#, fuzzy
12456
12541
msgid "Edge Mode"
12457
12542
msgstr "ਭੇਜੋ"
12458
12543
 
12459
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
 
12544
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12460
12545
msgid ""
12461
12546
"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
12462
12547
"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
12463
12548
"or near the edge of the input image."
12464
12549
msgstr ""
12465
12550
 
12466
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
 
12551
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12467
12552
#, fuzzy
12468
12553
msgid "Preserve Alpha"
12469
12554
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ"
12470
12555
 
12471
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
 
12556
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12472
12557
msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
12473
12558
msgstr ""
12474
12559
 
12475
12560
#. default: white
12476
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
 
12561
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
12477
12562
#, fuzzy
12478
12563
msgid "Diffuse Color"
12479
12564
msgstr "ਰੰਗ:"
12480
12565
 
12481
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
12482
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
 
12566
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
 
12567
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
12483
12568
msgid "Defines the color of the light source"
12484
12569
msgstr ""
12485
12570
 
12486
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12487
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
 
12571
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
 
12572
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12488
12573
#, fuzzy
12489
12574
msgid "Surface Scale"
12490
12575
msgstr "ਵਰਗ ਅੰਤ"
12491
12576
 
12492
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12493
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
 
12577
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
 
12578
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12494
12579
msgid ""
12495
12580
"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
12496
12581
"channel"
12497
12582
msgstr ""
12498
12583
 
12499
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12500
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
 
12584
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
 
12585
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12501
12586
#, fuzzy
12502
12587
msgid "Constant"
12503
12588
msgstr "ਸਮਰੂਪ"
12504
12589
 
12505
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12506
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
 
12590
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
 
12591
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12507
12592
msgid "This constant affects the Phong lighting model."
12508
12593
msgstr ""
12509
12594
 
12510
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12511
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
 
12595
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
 
12596
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12512
12597
msgid "Kernel Unit Length"
12513
12598
msgstr ""
12514
12599
 
12515
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
 
12600
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
12516
12601
msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
12517
12602
msgstr ""
12518
12603
 
12519
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
 
12604
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12520
12605
#, fuzzy
12521
12606
msgid "X displacement"
12522
12607
msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ"
12523
12608
 
12524
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
 
12609
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12525
12610
msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
12526
12611
msgstr ""
12527
12612
 
12528
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
 
12613
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12529
12614
#, fuzzy
12530
12615
msgid "Y displacement"
12531
12616
msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ"
12532
12617
 
12533
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
 
12618
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12534
12619
msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
12535
12620
msgstr ""
12536
12621
 
12537
12622
#. default: black
12538
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
 
12623
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
12539
12624
#, fuzzy
12540
12625
msgid "Flood Color"
12541
12626
msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
12542
12627
 
12543
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
 
12628
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
12544
12629
msgid "The whole filter region will be filled with this color."
12545
12630
msgstr ""
12546
12631
 
12547
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
 
12632
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
12548
12633
msgid "Standard Deviation"
12549
12634
msgstr ""
12550
12635
 
12551
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
 
12636
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
12552
12637
msgid "The standard deviation for the blur operation."
12553
12638
msgstr ""
12554
12639
 
12555
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
 
12640
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
12556
12641
msgid ""
12557
12642
"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
12558
12643
"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
12559
12644
msgstr ""
12560
12645
 
12561
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
 
12646
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
12562
12647
#, fuzzy
12563
12648
msgid "Source of Image"
12564
12649
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
12565
12650
 
12566
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
 
12651
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
12567
12652
#, fuzzy
12568
12653
msgid "Delta X"
12569
12654
msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
12570
12655
 
12571
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
 
12656
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
12572
12657
msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
12573
12658
msgstr ""
12574
12659
 
12575
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
 
12660
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12576
12661
#, fuzzy
12577
12662
msgid "Delta Y"
12578
12663
msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
12579
12664
 
12580
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
 
12665
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12581
12666
msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
12582
12667
msgstr ""
12583
12668
 
12584
12669
#. default: white
12585
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
 
12670
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
12586
12671
#, fuzzy
12587
12672
msgid "Specular Color"
12588
12673
msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
12589
12674
 
12590
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
 
12675
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12591
12676
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
12592
12677
#, fuzzy
12593
12678
msgid "Exponent"
12594
12679
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ"
12595
12680
 
12596
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
 
12681
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12597
12682
msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12598
12683
msgstr ""
12599
12684
 
12600
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
 
12685
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
12601
12686
msgid ""
12602
12687
"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12603
12688
"function."
12604
12689
msgstr ""
12605
12690
 
12606
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
 
12691
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
12607
12692
msgid "Base Frequency"
12608
12693
msgstr ""
12609
12694
 
12610
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
 
12695
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
12611
12696
msgid "Octaves"
12612
12697
msgstr ""
12613
12698
 
12614
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
 
12699
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12615
12700
#, fuzzy
12616
12701
msgid "Seed"
12617
12702
msgstr "ਗਤੀ"
12618
12703
 
12619
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
 
12704
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12620
12705
msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12621
12706
msgstr ""
12622
12707
 
12623
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
 
12708
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
12624
12709
msgid "Add filter primitive"
12625
12710
msgstr ""
12626
12711
 
12627
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277
 
12712
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277
12628
12713
msgid ""
12629
12714
"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12630
12715
"multiply, darken and lighten."
12631
12716
msgstr ""
12632
12717
 
12633
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281
 
12718
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281
12634
12719
msgid ""
12635
12720
"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12636
12721
"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
12637
12722
"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
12638
12723
msgstr ""
12639
12724
 
12640
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285
 
12725
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285
12641
12726
msgid ""
12642
12727
"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12643
12728
"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12645
12730
"adjustment, color balance, and thresholding."
12646
12731
msgstr ""
12647
12732
 
12648
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289
 
12733
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289
12649
12734
msgid ""
12650
12735
"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12651
12736
"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
12653
12738
"between the corresponding pixel values of the images."
12654
12739
msgstr ""
12655
12740
 
12656
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293
 
12741
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293
12657
12742
msgid ""
12658
12743
"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12659
12744
"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12662
12747
"is faster and resolution-independent."
12663
12748
msgstr ""
12664
12749
 
12665
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297
 
12750
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297
12666
12751
msgid ""
12667
12752
"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12668
12753
"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12670
12755
"opacity areas recede away from the viewer."
12671
12756
msgstr ""
12672
12757
 
12673
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301
 
12758
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301
12674
12759
msgid ""
12675
12760
"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12676
12761
"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12678
12763
"effects."
12679
12764
msgstr ""
12680
12765
 
12681
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305
 
12766
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305
12682
12767
msgid ""
12683
12768
"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12684
12769
"opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12685
12770
"a graphic."
12686
12771
msgstr ""
12687
12772
 
12688
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309
 
12773
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309
12689
12774
msgid ""
12690
12775
"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12691
12776
"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12692
12777
msgstr ""
12693
12778
 
12694
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313
 
12779
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313
12695
12780
msgid ""
12696
12781
"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12697
12782
"or another part of the document."
12698
12783
msgstr ""
12699
12784
 
12700
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317
 
12785
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317
12701
12786
msgid ""
12702
12787
"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12703
12788
"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12705
12790
"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12706
12791
msgstr ""
12707
12792
 
12708
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321
 
12793
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321
12709
12794
msgid ""
12710
12795
"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12711
12796
"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12712
12797
"thicker."
12713
12798
msgstr ""
12714
12799
 
12715
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325
 
12800
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325
12716
12801
msgid ""
12717
12802
"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12718
12803
"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12719
12804
"a slightly different position than the actual object."
12720
12805
msgstr ""
12721
12806
 
12722
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329
 
12807
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329
12723
12808
msgid ""
12724
12809
"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12725
12810
"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12727
12812
"opacity areas recede away from the viewer."
12728
12813
msgstr ""
12729
12814
 
12730
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333
 
12815
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333
12731
12816
msgid ""
12732
12817
"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12733
12818
msgstr ""
12734
12819
 
12735
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337
 
12820
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337
12736
12821
msgid ""
12737
12822
"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12738
12823
"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12739
12824
"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12740
12825
msgstr ""
12741
12826
 
12742
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356
 
12827
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356
12743
12828
msgid "Duplicate filter primitive"
12744
12829
msgstr ""
12745
12830
 
12746
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409
 
12831
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409
12747
12832
#, fuzzy
12748
12833
msgid "Set filter primitive attribute"
12749
12834
msgstr "ਗੁਣ ਹਟਾਓ"
12750
12835
 
12751
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:42
 
12836
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12752
12837
#, fuzzy
12753
12838
msgid "Unit:"
12754
12839
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ:"
12755
12840
 
12756
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:45
 
12841
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12757
12842
#, fuzzy
12758
12843
msgid "Angle (degrees):"
12759
12844
msgstr "ਡਿਗਰੀ"
12760
12845
 
12761
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:46
 
12846
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12762
12847
#, fuzzy
12763
12848
msgid "Rela_tive change"
12764
12849
msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਚਾਲ"
12765
12850
 
12766
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:46
 
12851
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12767
12852
msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12768
12853
msgstr ""
12769
12854
 
12770
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:112
 
12855
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12771
12856
#, fuzzy
12772
12857
msgid "Set guide properties"
12773
12858
msgstr "ਛਾਪਣ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
12774
12859
 
12775
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:151
 
12860
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12776
12861
#, fuzzy
12777
12862
msgid "Guideline"
12778
12863
msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੇਖਾ ਰੰਗ"
12779
12864
 
12780
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:239
 
12865
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12781
12866
#, fuzzy, c-format
12782
12867
msgid "Guideline ID: %s"
12783
12868
msgstr "ਗਾਈਡਲਾਇਨ"
12784
12869
 
12785
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:245
 
12870
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12786
12871
#, fuzzy, c-format
12787
12872
msgid "Current: %s"
12788
12873
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
12789
12874
 
12790
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
 
12875
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12791
12876
#, c-format
12792
12877
msgid "%d x %d"
12793
12878
msgstr ""
12794
12879
 
12795
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
 
12880
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12796
12881
#, fuzzy
12797
12882
msgid "Selection only or whole document"
12798
12883
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹੀ ਚੁਣੋ"
12799
12884
 
12800
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
 
12885
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12801
12886
msgid "Refresh the icons"
12802
12887
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤਾਜ਼ਾ"
12803
12888
 
12804
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
 
12889
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12805
12890
msgid "Mouse"
12806
12891
msgstr "ਮਾਊਸ"
12807
12892
 
12808
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
 
12893
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12809
12894
msgid "Grab sensitivity:"
12810
12895
msgstr "ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ ਫੜੋ:"
12811
12896
 
12812
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12813
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12814
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12815
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12816
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
 
12897
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
 
12898
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
 
12899
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
 
12900
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
 
12901
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12817
12902
msgid "pixels"
12818
12903
msgstr "ਪਿਕਸਲ"
12819
12904
 
12820
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
 
12905
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12821
12906
msgid ""
12822
12907
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12823
12908
"with mouse (in screen pixels)"
12824
12909
msgstr ""
12825
12910
 
12826
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
 
12911
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12827
12912
msgid "Click/drag threshold:"
12828
12913
msgstr ""
12829
12914
 
12830
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
 
12915
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12831
12916
msgid ""
12832
12917
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12833
12918
msgstr ""
12834
12919
 
12835
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
 
12920
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12836
12921
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12837
12922
msgstr ""
12838
12923
 
12839
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
 
12924
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12840
12925
msgid ""
12841
12926
"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12842
12927
"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12843
12928
"mouse)"
12844
12929
msgstr ""
12845
12930
 
12846
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
 
12931
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12847
12932
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12848
12933
msgstr ""
12849
12934
 
12850
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
 
12935
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12851
12936
msgid ""
12852
12937
"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12853
12938
msgstr ""
12854
12939
 
12855
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
 
12940
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12856
12941
msgid "Scrolling"
12857
12942
msgstr "ਘੁੰਮਦਾ"
12858
12943
 
12859
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
 
12944
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12860
12945
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12861
12946
msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਸਰਕੋਲ ਹੋਵੇ:"
12862
12947
 
12863
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
 
12948
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12864
12949
msgid ""
12865
12950
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12866
12951
"(horizontally with Shift)"
12867
12952
msgstr ""
12868
12953
 
12869
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
 
12954
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12870
12955
msgid "Ctrl+arrows"
12871
12956
msgstr "Ctrl+ਤੀਰ"
12872
12957
 
12873
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
 
12958
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12874
12959
msgid "Scroll by:"
12875
12960
msgstr "ਸਕਰੋਲ:"
12876
12961
 
12877
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
 
12962
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12878
12963
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12879
12964
msgstr ""
12880
12965
 
12881
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
 
12966
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12882
12967
msgid "Acceleration:"
12883
12968
msgstr "ਪਰਵੇਸ਼:"
12884
12969
 
12885
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
 
12970
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12886
12971
msgid ""
12887
12972
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12888
12973
"acceleration)"
12889
12974
msgstr ""
12890
12975
 
12891
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
 
12976
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12892
12977
msgid "Autoscrolling"
12893
12978
msgstr "ਸਵੈ-ਸਕਰੋਲ"
12894
12979
 
12895
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
 
12980
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12896
12981
msgid "Speed:"
12897
12982
msgstr "ਗਤੀ:"
12898
12983
 
12899
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
 
12984
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12900
12985
msgid ""
12901
12986
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12902
12987
"autoscroll off)"
12903
12988
msgstr ""
12904
12989
 
12905
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12906
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
12907
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12908
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596
12909
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7151
 
12990
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
 
12991
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
 
12992
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153
12910
12993
msgid "Threshold:"
12911
12994
msgstr "ਅਧਾਰ ਮੁੱਲ:"
12912
12995
 
12913
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
 
12996
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12914
12997
msgid ""
12915
12998
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12916
12999
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12917
13000
msgstr ""
12918
13001
 
12919
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
 
13002
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12920
13003
msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12921
13004
msgstr ""
12922
13005
 
12923
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
 
13006
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12924
13007
msgid ""
12925
13008
"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12926
13009
"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12927
13010
"Selector tool (default)."
12928
13011
msgstr ""
12929
13012
 
12930
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
 
13013
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12931
13014
#, fuzzy
12932
13015
msgid "Mouse wheel zooms by default"
12933
13016
msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਸਕਰੋਲ"
12934
13017
 
12935
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
 
13018
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12936
13019
msgid ""
12937
13020
"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12938
13021
"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12939
13022
msgstr ""
12940
13023
 
12941
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
 
13024
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12942
13025
msgid "Enable snap indicator"
12943
13026
msgstr ""
12944
13027
 
12945
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
 
13028
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12946
13029
msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12947
13030
msgstr ""
12948
13031
 
12949
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12950
 
#, fuzzy
12951
 
msgid "Delay (in ms):"
12952
 
msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ:"
 
13032
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
 
13033
msgid "Delay (in msec):"
 
13034
msgstr ""
12953
13035
 
12954
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
 
13036
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12955
13037
msgid ""
12956
13038
"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12957
13039
"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12958
13040
"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
12959
13041
msgstr ""
12960
13042
 
12961
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
 
13043
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12962
13044
msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12963
13045
msgstr ""
12964
13046
 
12965
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
 
13047
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12966
13048
msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
12967
13049
msgstr ""
12968
13050
 
12969
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
 
13051
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12970
13052
#, fuzzy
12971
13053
msgid "Weight factor:"
12972
13054
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
12973
13055
 
12974
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
 
13056
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12975
13057
msgid ""
12976
13058
"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12977
13059
"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12978
13060
"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12979
13061
msgstr ""
12980
13062
 
12981
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
 
13063
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12982
13064
#, fuzzy
12983
13065
msgid "Snapping"
12984
13066
msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
12985
13067
 
12986
13068
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12987
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
 
13069
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
12988
13070
msgid "Arrow keys move by:"
12989
13071
msgstr ""
12990
13072
 
12991
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
 
13073
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
12992
13074
msgid ""
12993
13075
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12994
13076
"(in px units)"
12995
13077
msgstr ""
12996
13078
 
12997
13079
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12998
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
 
13080
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12999
13081
msgid "> and < scale by:"
13000
13082
msgstr ""
13001
13083
 
13002
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
 
13084
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
13003
13085
msgid ""
13004
13086
"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
13005
13087
msgstr ""
13006
13088
 
13007
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
 
13089
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
13008
13090
msgid "Inset/Outset by:"
13009
13091
msgstr ""
13010
13092
 
13011
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
 
13093
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
13012
13094
msgid ""
13013
13095
"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
13014
13096
msgstr ""
13015
13097
 
13016
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
 
13098
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
13017
13099
msgid "Compass-like display of angles"
13018
13100
msgstr ""
13019
13101
 
13020
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
 
13102
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
13021
13103
msgid ""
13022
13104
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
13023
13105
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
13024
13106
"counterclockwise"
13025
13107
msgstr ""
13026
13108
 
13027
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
 
13109
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
13028
13110
msgid "Rotation snaps every:"
13029
13111
msgstr ""
13030
13112
 
13031
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
 
13113
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
13032
13114
msgid "degrees"
13033
13115
msgstr "ਡਿਗਰੀ"
13034
13116
 
13035
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
 
13117
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
13036
13118
msgid ""
13037
13119
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
13038
13120
"[ or ] rotates by this amount"
13039
13121
msgstr ""
13040
13122
 
13041
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
 
13123
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
13042
13124
msgid "Zoom in/out by:"
13043
13125
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ/ਬਾਹਰ:"
13044
13126
 
13045
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
 
13127
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
13046
13128
msgid ""
13047
13129
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
13048
13130
"multiplier"
13049
13131
msgstr ""
13050
13132
 
13051
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
 
13133
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
13052
13134
msgid "Show selection cue"
13053
13135
msgstr ""
13054
13136
 
13055
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
 
13137
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
13056
13138
msgid ""
13057
13139
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
13058
13140
msgstr ""
13059
13141
 
13060
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
 
13142
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
13061
13143
msgid "Enable gradient editing"
13062
13144
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਸੋਧ ਯੋਗ"
13063
13145
 
13064
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
 
13146
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
13065
13147
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
13066
13148
msgstr ""
13067
13149
 
13068
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
 
13150
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
13069
13151
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
13070
13152
msgstr ""
13071
13153
 
13072
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
 
13154
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
13073
13155
msgid ""
13074
13156
"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
13075
13157
"(imitating the object's shape), not along the bounding box."
13076
13158
msgstr ""
13077
13159
 
13078
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
 
13160
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
13079
13161
msgid "Ctrl+click dot size:"
13080
13162
msgstr ""
13081
13163
 
13082
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
 
13164
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
13083
13165
#, fuzzy
13084
13166
msgid "times current stroke width"
13085
13167
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
13086
13168
 
13087
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
 
13169
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
13088
13170
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
13089
13171
msgstr ""
13090
13172
 
13091
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
 
13173
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
13092
13174
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
13093
13175
msgstr ""
13094
13176
 
13095
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
 
13177
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
13096
13178
msgid ""
13097
13179
"<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
13098
13180
"objects."
13099
13181
msgstr ""
13100
13182
 
13101
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
 
13183
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
13102
13184
msgid "Create new objects with:"
13103
13185
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਬਣਾਓ:"
13104
13186
 
13105
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
 
13187
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
13106
13188
#, fuzzy
13107
13189
msgid "Last used style"
13108
13190
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
13109
13191
 
13110
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
 
13192
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
13111
13193
msgid "Apply the style you last set on an object"
13112
13194
msgstr ""
13113
13195
 
13114
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
 
13196
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
13115
13197
msgid "This tool's own style:"
13116
13198
msgstr "ਇਹ ਸੰਦ ਦੀ ਆਪਣੇ ਸ਼ੈਲੀ:"
13117
13199
 
13118
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
 
13200
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
13119
13201
msgid ""
13120
13202
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
13121
13203
"the button below to set it."
13122
13204
msgstr ""
13123
13205
 
13124
13206
#. style swatch
13125
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
 
13207
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
13126
13208
msgid "Take from selection"
13127
13209
msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
13128
13210
 
13129
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
 
13211
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
13130
13212
#, fuzzy
13131
13213
msgid "This tool's style of new objects"
13132
13214
msgstr "ਇਹ ਸੰਦ ਦੀ ਆਪਣੇ ਸ਼ੈਲੀ:"
13133
13215
 
13134
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
 
13216
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
13135
13217
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
13136
13218
msgstr ""
13137
13219
 
13138
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
 
13220
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
13139
13221
msgid "Tools"
13140
13222
msgstr "ਸੰਦ"
13141
13223
 
13142
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
 
13224
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
13143
13225
msgid "Bounding box to use:"
13144
13226
msgstr ""
13145
13227
 
13146
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
 
13228
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
13147
13229
msgid "Visual bounding box"
13148
13230
msgstr ""
13149
13231
 
13150
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
 
13232
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
13151
13233
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
13152
13234
msgstr ""
13153
13235
 
13154
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
 
13236
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
13155
13237
msgid "Geometric bounding box"
13156
13238
msgstr ""
13157
13239
 
13158
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
 
13240
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
13159
13241
msgid "This bounding box includes only the bare path"
13160
13242
msgstr ""
13161
13243
 
13162
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
 
13244
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
13163
13245
#, fuzzy
13164
13246
msgid "Conversion to guides:"
13165
13247
msgstr "ਪਾਠ ਲਈ ਤਬਦੀਲ(_C)"
13166
13248
 
13167
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
 
13249
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
13168
13250
#, fuzzy
13169
13251
msgid "Keep objects after conversion to guides"
13170
13252
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਇਕਾਈ</b> ਚੁਣੋ।"
13171
13253
 
13172
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
 
13254
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
13173
13255
msgid ""
13174
13256
"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
13175
13257
"conversion."
13176
13258
msgstr ""
13177
13259
 
13178
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
 
13260
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
13179
13261
#, fuzzy
13180
13262
msgid "Treat groups as a single object"
13181
13263
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
13182
13264
 
13183
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
 
13265
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
13184
13266
msgid ""
13185
13267
"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
13186
13268
"converting each child separately."
13187
13269
msgstr ""
13188
13270
 
13189
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
 
13271
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
13190
13272
msgid "Average all sketches"
13191
13273
msgstr ""
13192
13274
 
13193
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
 
13275
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
13194
13276
msgid "Width is in absolute units"
13195
13277
msgstr ""
13196
13278
 
13197
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
 
13279
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
13198
13280
#, fuzzy
13199
13281
msgid "Select new path"
13200
13282
msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
13201
13283
 
13202
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
 
13284
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
13203
13285
#, fuzzy
13204
13286
msgid "Don't attach connectors to text objects"
13205
13287
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ"
13206
13288
 
13207
13289
#. Selector
13208
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
 
13290
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
13209
13291
msgid "Selector"
13210
13292
msgstr "ਚੋਣਕਾਰ"
13211
13293
 
13212
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
 
13294
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
13213
13295
msgid "When transforming, show:"
13214
13296
msgstr "ਜਦੋਂ ਤਬਦੀਲੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਵੇਖਾਓ:"
13215
13297
 
13216
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
 
13298
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
13217
13299
msgid "Objects"
13218
13300
msgstr "ਇਕਾਈ"
13219
13301
 
13220
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
 
13302
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
13221
13303
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
13222
13304
msgstr ""
13223
13305
 
13224
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
 
13306
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
13225
13307
msgid "Box outline"
13226
13308
msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
13227
13309
 
13228
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
 
13310
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
13229
13311
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
13230
13312
msgstr ""
13231
13313
 
13232
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
 
13314
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
13233
13315
msgid "Per-object selection cue:"
13234
13316
msgstr ""
13235
13317
 
13236
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
 
13318
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
13237
13319
msgid "No per-object selection indication"
13238
13320
msgstr ""
13239
13321
 
13240
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
 
13322
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
13241
13323
msgid "Mark"
13242
13324
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
13243
13325
 
13244
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
 
13326
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
13245
13327
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
13246
13328
msgstr ""
13247
13329
 
13248
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
 
13330
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
13249
13331
msgid "Box"
13250
13332
msgstr "ਡੱਬਾ"
13251
13333
 
13252
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
 
13334
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
13253
13335
msgid "Each selected object displays its bounding box"
13254
13336
msgstr ""
13255
13337
 
13256
13338
#. Node
13257
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
 
13339
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
13258
13340
msgid "Node"
13259
13341
msgstr "ਨੋਡ"
13260
13342
 
13261
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
 
13343
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
13262
13344
#, fuzzy
13263
13345
msgid "Path outline:"
13264
13346
msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
13265
13347
 
13266
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
13267
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
 
13348
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
 
13349
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
13268
13350
#, fuzzy
13269
13351
msgid "Path outline color"
13270
13352
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
13271
13353
 
13272
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
 
13354
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
13273
13355
msgid "Selects the color used for showing the path outline."
13274
13356
msgstr ""
13275
13357
 
13276
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
 
13358
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
13277
13359
msgid "Path outline flash on mouse-over"
13278
13360
msgstr ""
13279
13361
 
13280
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
 
13362
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
13281
13363
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
13282
13364
msgstr ""
13283
13365
 
13284
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
 
13366
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
13285
13367
msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
13286
13368
msgstr ""
13287
13369
 
13288
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
 
13370
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
13289
13371
msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
13290
13372
msgstr ""
13291
13373
 
13292
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
 
13374
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
13293
13375
msgid "Flash time"
13294
13376
msgstr ""
13295
13377
 
13296
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
 
13378
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
13297
13379
msgid ""
13298
13380
"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
13299
13381
"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
13301
13383
msgstr ""
13302
13384
 
13303
13385
#. Tweak
13304
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
13305
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2504
 
13386
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504
13306
13387
msgid "Tweak"
13307
13388
msgstr ""
13308
13389
 
13309
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
 
13390
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
13310
13391
#, fuzzy
13311
13392
msgid "Paint objects with:"
13312
13393
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਬਣਾਓ:"
13313
13394
 
13314
13395
#. Zoom
13315
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
13316
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../../po/../src/verbs.cpp:2526
13317
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:481
 
13396
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
 
13397
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
 
13398
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481
 
13399
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
13318
13400
msgid "Zoom"
13319
13401
msgstr "ਜ਼ੂਮ"
13320
13402
 
13321
13403
#. Shapes
13322
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
 
13404
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
13323
13405
msgid "Shapes"
13324
13406
msgstr "ਸ਼ਕਲ"
13325
13407
 
13326
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
 
13408
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
13327
13409
#, fuzzy
13328
13410
msgid "Sketch mode"
13329
13411
msgstr "ਦਿਓ"
13330
13412
 
13331
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
 
13413
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
13332
13414
msgid ""
13333
13415
"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
13334
13416
"instead of averaging the old result with the new sketch."
13335
13417
msgstr ""
13336
13418
 
13337
13419
#. Pen
13338
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
13339
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2518
 
13420
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518
13340
13421
msgid "Pen"
13341
13422
msgstr "ਪੈਨ"
13342
13423
 
13343
13424
#. Calligraphy
13344
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
13345
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2520
 
13425
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520
13346
13426
msgid "Calligraphy"
13347
13427
msgstr "ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼"
13348
13428
 
13349
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
 
13429
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
13350
13430
msgid ""
13351
13431
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
13352
13432
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
13353
13433
msgstr ""
13354
13434
 
13355
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
 
13435
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
13356
13436
msgid ""
13357
13437
"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
13358
13438
"selection)"
13359
13439
msgstr ""
13360
13440
 
13361
13441
#. Paint Bucket
13362
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
13363
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2532
 
13442
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532
13364
13443
#, fuzzy
13365
13444
msgid "Paint Bucket"
13366
13445
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ"
13367
13446
 
13368
13447
#. LPETool
13369
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
13370
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2538
 
13448
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538
13371
13449
#, fuzzy
13372
13450
msgid "LPE Tool"
13373
13451
msgstr "ਸੰਦ"
13374
13452
 
13375
13453
#. Gradient
13376
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
13377
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2524
 
13454
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524
13378
13455
msgid "Gradient"
13379
13456
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ"
13380
13457
 
13381
13458
#. Connector
13382
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
13383
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2530
 
13459
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530
13384
13460
#, fuzzy
13385
13461
msgid "Connector"
13386
13462
msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
13387
13463
 
13388
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
 
13464
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
13389
13465
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
13390
13466
msgstr ""
13391
13467
 
13392
13468
#. Dropper
13393
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
13394
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2528
 
13469
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528
13395
13470
msgid "Dropper"
13396
13471
msgstr "ਚੂਸਕ"
13397
13472
 
13398
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
 
13473
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
13399
13474
msgid "Save and restore window geometry for each document"
13400
13475
msgstr ""
13401
13476
 
13402
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
 
13477
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
13403
13478
#, fuzzy
13404
13479
msgid "Remember and use last window's geometry"
13405
13480
msgstr "ਝਰੋਖੇ ਜੁਮੈਟਰੀ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
13406
13481
 
13407
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
 
13482
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
13408
13483
#, fuzzy
13409
13484
msgid "Don't save window geometry"
13410
13485
msgstr "ਝਰੋਖੇ ਜੁਮੈਟਰੀ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
13411
13486
 
13412
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
13413
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
 
13487
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
 
13488
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
13414
13489
#, fuzzy
13415
13490
msgid "Dockable"
13416
13491
msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ"
13417
13492
 
13418
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
 
13493
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
13419
13494
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
13420
13495
msgstr "ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਓਹਲੇ"
13421
13496
 
13422
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
 
13497
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
13423
13498
msgid "Zoom when window is resized"
13424
13499
msgstr "ਜਦੋਂ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਜ਼ੂਮ"
13425
13500
 
13426
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
 
13501
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
13427
13502
#, fuzzy
13428
13503
msgid "Show close button on dialogs"
13429
13504
msgstr "ਸਭ ਸਰਗਰਮ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
13430
13505
 
13431
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
 
13506
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
13432
13507
msgid "Normal"
13433
13508
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
13434
13509
 
13435
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
 
13510
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
13436
13511
msgid "Aggressive"
13437
13512
msgstr ""
13438
13513
 
13439
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
 
13514
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
13440
13515
#, fuzzy
13441
13516
msgid "Saving window geometry (size and position):"
13442
13517
msgstr "ਝਰੋਖੇ ਜੁਮੈਟਰੀ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
13443
13518
 
13444
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
 
13519
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
13445
13520
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
13446
13521
msgstr ""
13447
13522
 
13448
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
 
13523
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
13449
13524
msgid ""
13450
13525
"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
13451
13526
"preferences)"
13452
13527
msgstr ""
13453
13528
 
13454
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
 
13529
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
13455
13530
msgid ""
13456
13531
"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
13457
13532
"document)"
13458
13533
msgstr ""
13459
13534
 
13460
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
 
13535
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
13461
13536
msgid "Dialog behavior (requires restart):"
13462
13537
msgstr ""
13463
13538
 
13464
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
 
13539
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
13465
13540
msgid "Dialogs on top:"
13466
13541
msgstr "ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਉੱਪਰ:"
13467
13542
 
13468
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
 
13543
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
13469
13544
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
13470
13545
msgstr ""
13471
13546
 
13472
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
 
13547
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
13473
13548
#, fuzzy
13474
13549
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
13475
13550
msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
13476
13551
 
13477
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
 
13552
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
13478
13553
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
13479
13554
msgstr ""
13480
13555
 
13481
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
 
13556
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
13482
13557
msgid "Dialog Transparency:"
13483
13558
msgstr ""
13484
13559
 
13485
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
 
13560
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
13486
13561
#, fuzzy
13487
13562
msgid "Opacity when focused:"
13488
13563
msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
13489
13564
 
13490
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
 
13565
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
13491
13566
#, fuzzy
13492
13567
msgid "Opacity when unfocused:"
13493
13568
msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
13494
13569
 
13495
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
 
13570
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
13496
13571
msgid "Time of opacity change animation:"
13497
13572
msgstr ""
13498
13573
 
13499
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
 
13574
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
13500
13575
#, fuzzy
13501
13576
msgid "Miscellaneous:"
13502
13577
msgstr "ਫੁਟਕਲ ਇਸ਼ਾਰੇ ਅਤੇ ਸੰਕੇਤ"
13503
13578
 
13504
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
 
13579
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
13505
13580
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
13506
13581
msgstr "ਕੀ ਝਰੋਖਾ ਪਰਬੰਧਕ ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਲੁਕਵਾਂ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇ"
13507
13582
 
13508
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
 
13583
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
13509
13584
msgid ""
13510
13585
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
13511
13586
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
13512
13587
"above the right scrollbar)"
13513
13588
msgstr ""
13514
13589
 
13515
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
 
13590
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
13516
13591
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
13517
13592
msgstr ""
13518
13593
 
13519
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
 
13594
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
13520
13595
msgid "Windows"
13521
13596
msgstr "ਝਰੋਖੇ"
13522
13597
 
13523
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
 
13598
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
13524
13599
msgid "Move in parallel"
13525
13600
msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਹਿਲਾਓ"
13526
13601
 
13527
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
 
13602
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
13528
13603
msgid "Stay unmoved"
13529
13604
msgstr "ਨਾ-ਹਿਲਾਏ ਰੱਖੋ"
13530
13605
 
13531
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
 
13606
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
13532
13607
msgid "Move according to transform"
13533
13608
msgstr "ਸੰਚਾਰ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰੀ ਭੇਜੋ"
13534
13609
 
13535
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
 
13610
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
13536
13611
msgid "Are unlinked"
13537
13612
msgstr "ਚਾਪ ਨਾ-ਸਬੰਧਤ"
13538
13613
 
13539
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
 
13614
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
13540
13615
msgid "Are deleted"
13541
13616
msgstr "ਚਾਪ ਹਟਾਈ"
13542
13617
 
13543
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
 
13618
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
13544
13619
msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
13545
13620
msgstr "ਜਦੋਂ ਅਸਲੀ ਨੂੰ ਹਿਲਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਇਸ ਦੇ ਸਮਰੂਪ ਅਤੇ ਸਬੰਧਤ ਅੰਤਰਲੰਬ:"
13546
13621
 
13547
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
 
13622
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
13548
13623
msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
13549
13624
msgstr "ਸਮਰੂਪਾਂ ਨੂੰ ਉਸੇ ਵੈਕਟਰ ਅਨੁਸਾਰ ਤਬਦੀਲ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਸਲੀ।"
13550
13625
 
13551
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
 
13626
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
13552
13627
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
13553
13628
msgstr "ਜਦੋਂ ਸਮਰੂਪਾਂ ਦੇ ਅਸਲੀ ਨੂੰ ਹਿਲਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਉਹ ਆਪਣਾ ਟਿਕਾਣਾ ਰੱਖੋ।"
13554
13629
 
13555
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
 
13630
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
13556
13631
msgid ""
13557
13632
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
13558
13633
"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
13559
13634
"original."
13560
13635
msgstr ""
13561
13636
 
13562
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
 
13637
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
13563
13638
msgid "When the original is deleted, its clones:"
13564
13639
msgstr "ਜਦੋਂ ਅਸਲੀ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਇਸ ਦੇ ਸਮਰੂਪ:"
13565
13640
 
13566
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
 
13641
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
13567
13642
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
13568
13643
msgstr ""
13569
13644
 
13570
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
 
13645
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
13571
13646
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
13572
13647
msgstr ""
13573
13648
 
13574
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
 
13649
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
13575
13650
msgid "When duplicating original+clones:"
13576
13651
msgstr ""
13577
13652
 
13578
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
 
13653
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
13579
13654
#, fuzzy
13580
13655
msgid "Relink duplicated clones"
13581
13656
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਨੋਡਾਂ ਹਟਾਓ"
13582
13657
 
13583
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
 
13658
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
13584
13659
msgid ""
13585
13660
"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
13586
13661
"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
13588
13663
msgstr ""
13589
13664
 
13590
13665
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
13591
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
 
13666
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
13592
13667
msgid "Clones"
13593
13668
msgstr "ਸਮਰੂਪ"
13594
13669
 
13595
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
 
13670
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
13596
13671
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
13597
13672
msgstr ""
13598
13673
 
13599
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
 
13674
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
13600
13675
msgid ""
13601
13676
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
13602
13677
msgstr ""
13603
13678
 
13604
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
 
13679
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
13605
13680
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
13606
13681
msgstr ""
13607
13682
 
13608
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
 
13683
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
13609
13684
msgid ""
13610
13685
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
13611
13686
"drawing"
13612
13687
msgstr ""
13613
13688
 
13614
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
 
13689
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13615
13690
msgid "Clippaths and masks"
13616
13691
msgstr ""
13617
13692
 
13618
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
13619
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
 
13693
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
 
13694
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13620
13695
msgid "Scale stroke width"
13621
13696
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
13622
13697
 
13623
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
 
13698
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
13624
13699
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13625
13700
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਵਿੱਚ ਪੈਮਾਨਾ ਗੋਲ ਕੋਨੇ"
13626
13701
 
13627
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
 
13702
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
13628
13703
msgid "Transform gradients"
13629
13704
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਤਬਦੀਲ"
13630
13705
 
13631
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
 
13706
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
13632
13707
msgid "Transform patterns"
13633
13708
msgstr "ਤਰਤੀਬਾਂ ਤਬਦੀਲ"
13634
13709
 
13635
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
 
13710
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13636
13711
msgid "Optimized"
13637
13712
msgstr "ਅਨੁਕੂਲ"
13638
13713
 
13639
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
 
13714
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13640
13715
msgid "Preserved"
13641
13716
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ"
13642
13717
 
13643
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13644
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
 
13718
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
 
13719
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13645
13720
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13646
13721
msgstr ""
13647
13722
 
13648
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
13649
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
 
13723
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
 
13724
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13650
13725
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13651
13726
msgstr ""
13652
13727
 
13653
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13654
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
 
13728
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
 
13729
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13655
13730
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13656
13731
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਨਾਲ ਢਾਲਵਾਂ ਤਬਦੀਲ (ਭਰਨ ਜਾਂ ਛੋਹ)"
13657
13732
 
13658
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13659
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
 
13733
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
 
13734
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13660
13735
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13661
13736
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਨਾਲ ਤਰਤੀਬਾਂ ਤਬਦੀਲ (ਭਰਨ ਜਾਂ ਛੋਹ)"
13662
13737
 
13663
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
 
13738
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
13664
13739
msgid "Store transformation:"
13665
13740
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੋ:"
13666
13741
 
13667
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
 
13742
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
13668
13743
msgid ""
13669
13744
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13670
13745
"attribute"
13671
13746
msgstr ""
13672
13747
 
13673
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
 
13748
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13674
13749
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13675
13750
msgstr ""
13676
13751
 
13677
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
 
13752
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13678
13753
msgid "Transforms"
13679
13754
msgstr "ਤਬਦੀਲ"
13680
13755
 
13681
13756
#. blur quality
13682
13757
#. filter quality
13683
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
13684
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
 
13758
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
 
13759
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
13685
13760
msgid "Best quality (slowest)"
13686
13761
msgstr ""
13687
13762
 
13688
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
13689
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
 
13763
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
 
13764
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
13690
13765
msgid "Better quality (slower)"
13691
13766
msgstr ""
13692
13767
 
13693
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13694
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
 
13768
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
 
13769
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13695
13770
msgid "Average quality"
13696
13771
msgstr ""
13697
13772
 
13698
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13699
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
 
13773
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
 
13774
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13700
13775
#, fuzzy
13701
13776
msgid "Lower quality (faster)"
13702
13777
msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
13703
13778
 
13704
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13705
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
 
13779
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
 
13780
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13706
13781
msgid "Lowest quality (fastest)"
13707
13782
msgstr ""
13708
13783
 
13709
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
 
13784
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
13710
13785
msgid "Gaussian blur quality for display:"
13711
13786
msgstr ""
13712
13787
 
13713
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
13714
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
 
13788
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
 
13789
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
13715
13790
msgid ""
13716
13791
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13717
13792
"always uses best quality)"
13718
13793
msgstr ""
13719
13794
 
13720
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13721
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
 
13795
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
 
13796
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13722
13797
msgid "Better quality, but slower display"
13723
13798
msgstr ""
13724
13799
 
13725
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13726
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
 
13800
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
 
13801
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13727
13802
msgid "Average quality, acceptable display speed"
13728
13803
msgstr ""
13729
13804
 
13730
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13731
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
 
13805
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
 
13806
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13732
13807
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13733
13808
msgstr ""
13734
13809
 
13735
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13736
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
 
13810
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
 
13811
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13737
13812
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13738
13813
msgstr ""
13739
13814
 
13740
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
 
13815
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
13741
13816
msgid "Filter effects quality for display:"
13742
13817
msgstr ""
13743
13818
 
13744
13819
#. show infobox
13745
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
 
13820
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
13746
13821
#, fuzzy
13747
13822
msgid "Show filter primitives infobox"
13748
13823
msgstr "ਗੁਣ ਹਟਾਓ"
13749
13824
 
13750
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
 
13825
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
13751
13826
msgid ""
13752
13827
"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13753
13828
"filter effects dialog."
13754
13829
msgstr ""
13755
13830
 
13756
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
 
13831
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
13757
13832
#, fuzzy
13758
13833
msgid "Select in all layers"
13759
13834
msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੁਣੋ(_y)"
13760
13835
 
13761
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
 
13836
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
13762
13837
msgid "Select only within current layer"
13763
13838
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹੀ ਚੁਣੋ"
13764
13839
 
13765
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
 
13840
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
13766
13841
#, fuzzy
13767
13842
msgid "Select in current layer and sublayers"
13768
13843
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹੀ ਚੁਣੋ"
13769
13844
 
13770
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
 
13845
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
13771
13846
#, fuzzy
13772
13847
msgid "Ignore hidden objects and layers"
13773
13848
msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
13774
13849
 
13775
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
 
13850
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13776
13851
#, fuzzy
13777
13852
msgid "Ignore locked objects and layers"
13778
13853
msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਇਕਾਈਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
13779
13854
 
13780
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
 
13855
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13781
13856
msgid "Deselect upon layer change"
13782
13857
msgstr ""
13783
13858
 
13784
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
 
13859
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13785
13860
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13786
13861
msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13787
13862
 
13788
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
 
13863
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13789
13864
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13790
13865
msgstr ""
13791
13866
 
13792
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
 
13867
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13793
13868
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13794
13869
msgstr ""
13795
13870
 
13796
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
 
13871
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13797
13872
msgid ""
13798
13873
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13799
13874
"its sublayers"
13800
13875
msgstr ""
13801
13876
 
13802
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
 
13877
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13803
13878
msgid ""
13804
13879
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13805
13880
"themselves or by being in a hidden layer)"
13806
13881
msgstr ""
13807
13882
 
13808
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
 
13883
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13809
13884
msgid ""
13810
13885
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13811
13886
"themselves or by being in a locked layer)"
13812
13887
msgstr ""
13813
13888
 
13814
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
 
13889
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
13815
13890
msgid ""
13816
13891
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13817
13892
"current layer changes"
13818
13893
msgstr ""
13819
13894
 
13820
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
 
13895
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
13821
13896
msgid "Selecting"
13822
13897
msgstr "ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
13823
13898
 
13824
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
 
13899
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
13825
13900
msgid "Default export resolution:"
13826
13901
msgstr "ਮੂਲ ਨਿਰਯਾਤ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
13827
13902
 
13828
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
 
13903
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
13829
13904
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13830
13905
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ ਮੂਲ ਬਿੱਟਮੈਪ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ (ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ ਬਿੰਦੂ)"
13831
13906
 
13832
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
 
13907
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
13833
13908
msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13834
13909
msgstr ""
13835
13910
 
13836
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
 
13911
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13837
13912
msgid ""
13838
13913
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13839
13914
"Import and Export to OCAL function."
13840
13915
msgstr ""
13841
13916
 
13842
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
 
13917
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
13843
13918
msgid "Open Clip Art Library Username:"
13844
13919
msgstr ""
13845
13920
 
13846
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
 
13921
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13847
13922
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13848
13923
msgstr ""
13849
13924
 
13850
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
 
13925
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
13851
13926
msgid "Open Clip Art Library Password:"
13852
13927
msgstr ""
13853
13928
 
13854
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
 
13929
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13855
13930
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13856
13931
msgstr ""
13857
13932
 
13858
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
 
13933
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
13859
13934
#, fuzzy
13860
13935
msgid "Import/Export"
13861
13936
msgstr "ਅਯਾਤ(_I)..."
13862
13937
 
13863
13938
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13864
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
 
13939
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13865
13940
#, fuzzy
13866
13941
msgid "Perceptual"
13867
13942
msgstr "ਫ਼ੀ-ਸਦੀ"
13868
13943
 
13869
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
 
13944
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13870
13945
#, fuzzy
13871
13946
msgid "Relative Colorimetric"
13872
13947
msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਚਾਲ"
13873
13948
 
13874
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
 
13949
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13875
13950
msgid "Absolute Colorimetric"
13876
13951
msgstr ""
13877
13952
 
13878
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
 
13953
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13879
13954
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13880
13955
msgstr ""
13881
13956
 
13882
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
 
13957
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13883
13958
msgid "Display adjustment"
13884
13959
msgstr ""
13885
13960
 
13886
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
 
13961
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
13887
13962
#, c-format
13888
13963
msgid ""
13889
13964
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13890
13965
"Searched directories:%s"
13891
13966
msgstr ""
13892
13967
 
13893
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
 
13968
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
13894
13969
msgid "Display profile:"
13895
13970
msgstr ""
13896
13971
 
13897
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
 
13972
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
13898
13973
msgid "Retrieve profile from display"
13899
13974
msgstr ""
13900
13975
 
13901
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
 
13976
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
13902
13977
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13903
13978
msgstr ""
13904
13979
 
13905
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
 
13980
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
13906
13981
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13907
13982
msgstr ""
13908
13983
 
13909
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
 
13984
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
13910
13985
msgid "Display rendering intent:"
13911
13986
msgstr ""
13912
13987
 
13913
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
13914
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
 
13988
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
 
13989
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13915
13990
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13916
13991
msgstr ""
13917
13992
 
13918
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
 
13993
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
13919
13994
#, fuzzy
13920
13995
msgid "Proofing"
13921
13996
msgstr "ਬਿੰਦੂ"
13922
13997
 
13923
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
 
13998
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13924
13999
msgid "Simulate output on screen"
13925
14000
msgstr ""
13926
14001
 
13927
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
 
14002
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13928
14003
msgid "Simulates output of target device."
13929
14004
msgstr ""
13930
14005
 
13931
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
 
14006
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13932
14007
msgid "Mark out of gamut colors"
13933
14008
msgstr ""
13934
14009
 
13935
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
 
14010
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13936
14011
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13937
14012
msgstr ""
13938
14013
 
13939
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
 
14014
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
13940
14015
msgid "Out of gamut warning color:"
13941
14016
msgstr ""
13942
14017
 
13943
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
 
14018
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
13944
14019
msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13945
14020
msgstr ""
13946
14021
 
13947
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
 
14022
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
13948
14023
msgid "Device profile:"
13949
14024
msgstr ""
13950
14025
 
13951
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
 
14026
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13952
14027
msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13953
14028
msgstr ""
13954
14029
 
13955
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
 
14030
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13956
14031
msgid "Device rendering intent:"
13957
14032
msgstr ""
13958
14033
 
13959
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
 
14034
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
13960
14035
#, fuzzy
13961
14036
msgid "Black point compensation"
13962
14037
msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
13963
14038
 
13964
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
 
14039
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13965
14040
msgid "Enables black point compensation."
13966
14041
msgstr ""
13967
14042
 
13968
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
 
14043
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13969
14044
#, fuzzy
13970
14045
msgid "Preserve black"
13971
14046
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ"
13972
14047
 
13973
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
 
14048
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
13974
14049
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13975
14050
msgstr ""
13976
14051
 
13977
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
 
14052
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
13978
14053
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13979
14054
msgstr ""
13980
14055
 
13981
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
 
14056
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
13982
14057
#, fuzzy
13983
14058
msgid "<none>"
13984
14059
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
13985
14060
 
13986
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
 
14061
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
13987
14062
#, fuzzy
13988
14063
msgid "Color management"
13989
14064
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
13990
14065
 
13991
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
 
14066
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
13992
14067
#, fuzzy
13993
14068
msgid "Major grid line emphasizing"
13994
14069
msgstr "ਮੁੱਖ ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:"
13995
14070
 
13996
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
 
14071
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
13997
14072
msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13998
14073
msgstr ""
13999
14074
 
14000
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
 
14075
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
14001
14076
msgid ""
14002
14077
"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
14003
14078
"of major grid line color."
14004
14079
msgstr ""
14005
14080
 
14006
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
 
14081
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
14007
14082
#, fuzzy
14008
14083
msgid "Default grid settings"
14009
14084
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
14010
14085
 
14011
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
14012
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
 
14086
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
 
14087
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
14013
14088
#, fuzzy
14014
14089
msgid "Grid units:"
14015
14090
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਇਕਾਈ:"
14016
14091
 
14017
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
14018
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
 
14092
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
 
14093
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
14019
14094
#, fuzzy
14020
14095
msgid "Origin X:"
14021
14096
msgstr "ਧੁਰਾ X:"
14022
14097
 
14023
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
14024
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
 
14098
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
 
14099
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
14025
14100
#, fuzzy
14026
14101
msgid "Origin Y:"
14027
14102
msgstr "ਧੁਰਾ Y:"
14028
14103
 
14029
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
 
14104
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
14030
14105
#, fuzzy
14031
14106
msgid "Spacing X:"
14032
14107
msgstr "X ਦੂਰੀ:"
14033
14108
 
14034
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
14035
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
 
14109
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
 
14110
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
14036
14111
#, fuzzy
14037
14112
msgid "Spacing Y:"
14038
14113
msgstr "Y ਦੂਰੀ:"
14039
14114
 
14040
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
14041
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
14042
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
14043
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
 
14115
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
 
14116
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
 
14117
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
 
14118
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
14044
14119
#, fuzzy
14045
14120
msgid "Grid line color:"
14046
14121
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:"
14047
14122
 
14048
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
14049
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
 
14123
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
 
14124
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
14050
14125
#, fuzzy
14051
14126
msgid "Color used for normal grid lines"
14052
14127
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
14053
14128
 
14054
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
14055
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
14056
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
14057
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
 
14129
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
 
14130
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
 
14131
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
 
14132
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
14058
14133
#, fuzzy
14059
14134
msgid "Major grid line color:"
14060
14135
msgstr "ਮੁੱਖ ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:"
14061
14136
 
14062
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
14063
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
 
14137
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
 
14138
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
14064
14139
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
14065
14140
msgstr ""
14066
14141
 
14067
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
14068
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
 
14142
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
 
14143
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
14069
14144
#, fuzzy
14070
14145
msgid "Major grid line every:"
14071
14146
msgstr "ਮੁੱਖ ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:"
14072
14147
 
14073
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
 
14148
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
14074
14149
msgid "Show dots instead of lines"
14075
14150
msgstr ""
14076
14151
 
14077
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
 
14152
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
14078
14153
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
14079
14154
msgstr ""
14080
14155
 
14081
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
 
14156
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
14082
14157
#, fuzzy
14083
14158
msgid "Use named colors"
14084
14159
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
14085
14160
 
14086
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
 
14161
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
14087
14162
msgid ""
14088
14163
"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
14089
14164
"'magenta') instead of the numeric value"
14090
14165
msgstr ""
14091
14166
 
14092
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
 
14167
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
14093
14168
#, fuzzy
14094
14169
msgid "XML formatting"
14095
14170
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
14096
14171
 
14097
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
 
14172
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
14098
14173
#, fuzzy
14099
14174
msgid "Inline attributes"
14100
14175
msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
14101
14176
 
14102
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
 
14177
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
14103
14178
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
14104
14179
msgstr ""
14105
14180
 
14106
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
 
14181
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
14107
14182
#, fuzzy
14108
14183
msgid "Indent, spaces:"
14109
14184
msgstr "ਅੰਤਰਲੰਬ :"
14110
14185
 
14111
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
 
14186
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
14112
14187
msgid ""
14113
14188
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
14114
14189
"indentation"
14115
14190
msgstr ""
14116
14191
 
14117
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
 
14192
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
14118
14193
#, fuzzy
14119
14194
msgid "Path data"
14120
14195
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
14121
14196
 
14122
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
 
14197
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
14123
14198
#, fuzzy
14124
14199
msgid "Allow relative coordinates"
14125
14200
msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
14126
14201
 
14127
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
 
14202
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
14128
14203
msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
14129
14204
msgstr ""
14130
14205
 
14131
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
 
14206
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
14132
14207
msgid "Force repeat commands"
14133
14208
msgstr ""
14134
14209
 
14135
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
 
14210
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
14136
14211
msgid ""
14137
14212
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
14138
14213
"of 'L 1,2 3,4')"
14139
14214
msgstr ""
14140
14215
 
14141
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
 
14216
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
14142
14217
#, fuzzy
14143
14218
msgid "Numbers"
14144
14219
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
14145
14220
 
14146
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
 
14221
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
14147
14222
#, fuzzy
14148
14223
msgid "Numeric precision:"
14149
14224
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
14150
14225
 
14151
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
 
14226
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
14152
14227
msgid "How many digits to write after the decimal dot"
14153
14228
msgstr ""
14154
14229
 
14155
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
 
14230
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
14156
14231
#, fuzzy
14157
14232
msgid "Minimum exponent:"
14158
14233
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
14159
14234
 
14160
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
 
14235
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
14161
14236
msgid ""
14162
14237
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
14163
14238
"anything smaller is written as zero."
14164
14239
msgstr ""
14165
14240
 
14166
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
 
14241
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
14167
14242
#, fuzzy
14168
14243
msgid "SVG output"
14169
14244
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
14170
14245
 
14171
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 
14246
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14172
14247
#, fuzzy
14173
14248
msgid "System default"
14174
14249
msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ"
14175
14250
 
14176
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 
14251
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14177
14252
msgid "Albanian (sq)"
14178
14253
msgstr ""
14179
14254
 
14180
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 
14255
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14181
14256
msgid "Amharic (am)"
14182
14257
msgstr ""
14183
14258
 
14184
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 
14259
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14185
14260
msgid "Arabic (ar)"
14186
14261
msgstr ""
14187
14262
 
14188
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 
14263
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14189
14264
msgid "Armenian (hy)"
14190
14265
msgstr ""
14191
14266
 
14192
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 
14267
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14193
14268
msgid "Azerbaijani (az)"
14194
14269
msgstr ""
14195
14270
 
14196
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 
14271
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14197
14272
msgid "Basque (eu)"
14198
14273
msgstr ""
14199
14274
 
14200
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 
14275
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14201
14276
msgid "Belarusian (be)"
14202
14277
msgstr ""
14203
14278
 
14204
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
 
14279
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14205
14280
msgid "Bulgarian (bg)"
14206
14281
msgstr ""
14207
14282
 
14208
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
 
14283
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14209
14284
msgid "Bengali (bn)"
14210
14285
msgstr ""
14211
14286
 
14212
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
 
14287
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14213
14288
msgid "Breton (br)"
14214
14289
msgstr ""
14215
14290
 
14216
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
 
14291
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14217
14292
msgid "Catalan (ca)"
14218
14293
msgstr ""
14219
14294
 
14220
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
 
14295
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14221
14296
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
14222
14297
msgstr ""
14223
14298
 
14224
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
 
14299
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14225
14300
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
14226
14301
msgstr ""
14227
14302
 
14228
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
 
14303
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
14229
14304
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
14230
14305
msgstr ""
14231
14306
 
14232
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
 
14307
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
14233
14308
msgid "Croatian (hr)"
14234
14309
msgstr ""
14235
14310
 
14236
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
 
14311
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
14237
14312
msgid "Czech (cs)"
14238
14313
msgstr ""
14239
14314
 
14240
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 
14315
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14241
14316
msgid "Danish (da)"
14242
14317
msgstr ""
14243
14318
 
14244
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 
14319
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14245
14320
msgid "Dutch (nl)"
14246
14321
msgstr ""
14247
14322
 
14248
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 
14323
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14249
14324
msgid "Dzongkha (dz)"
14250
14325
msgstr ""
14251
14326
 
14252
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 
14327
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14253
14328
msgid "German (de)"
14254
14329
msgstr ""
14255
14330
 
14256
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 
14331
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14257
14332
msgid "Greek (el)"
14258
14333
msgstr ""
14259
14334
 
14260
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 
14335
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14261
14336
#, fuzzy
14262
14337
msgid "English (en)"
14263
14338
msgstr "ਕੋਣ:"
14264
14339
 
14265
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 
14340
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14266
14341
msgid "English/Australia (en_AU)"
14267
14342
msgstr ""
14268
14343
 
14269
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
 
14344
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
14270
14345
msgid "English/Canada (en_CA)"
14271
14346
msgstr ""
14272
14347
 
14273
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
 
14348
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
14274
14349
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
14275
14350
msgstr ""
14276
14351
 
14277
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
 
14352
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
14278
14353
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
14279
14354
msgstr ""
14280
14355
 
14281
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
 
14356
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
14282
14357
#, fuzzy
14283
14358
msgid "Esperanto (eo)"
14284
14359
msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
14285
14360
 
14286
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
 
14361
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
14287
14362
msgid "Estonian (et)"
14288
14363
msgstr ""
14289
14364
 
14290
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
 
14365
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
14291
14366
msgid "Finnish (fi)"
14292
14367
msgstr ""
14293
14368
 
14294
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
 
14369
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14295
14370
msgid "French (fr)"
14296
14371
msgstr ""
14297
14372
 
14298
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
 
14373
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14299
14374
msgid "Irish (ga)"
14300
14375
msgstr ""
14301
14376
 
14302
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
 
14377
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14303
14378
msgid "Galician (gl)"
14304
14379
msgstr ""
14305
14380
 
14306
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
 
14381
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14307
14382
msgid "Hebrew (he)"
14308
14383
msgstr ""
14309
14384
 
14310
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
 
14385
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14311
14386
msgid "Hungarian (hu)"
14312
14387
msgstr ""
14313
14388
 
14314
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 
14389
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14315
14390
msgid "Indonesian (id)"
14316
14391
msgstr ""
14317
14392
 
14318
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 
14393
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14319
14394
msgid "Italian (it)"
14320
14395
msgstr ""
14321
14396
 
14322
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 
14397
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14323
14398
msgid "Japanese (ja)"
14324
14399
msgstr ""
14325
14400
 
14326
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 
14401
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14327
14402
msgid "Khmer (km)"
14328
14403
msgstr ""
14329
14404
 
14330
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 
14405
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14331
14406
msgid "Kinyarwanda (rw)"
14332
14407
msgstr ""
14333
14408
 
14334
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 
14409
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14335
14410
msgid "Korean (ko)"
14336
14411
msgstr ""
14337
14412
 
14338
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 
14413
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14339
14414
msgid "Lithuanian (lt)"
14340
14415
msgstr ""
14341
14416
 
14342
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 
14417
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14343
14418
msgid "Macedonian (mk)"
14344
14419
msgstr ""
14345
14420
 
14346
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
 
14421
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14347
14422
msgid "Mongolian (mn)"
14348
14423
msgstr ""
14349
14424
 
14350
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
 
14425
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14351
14426
#, fuzzy
14352
14427
msgid "Nepali (ne)"
14353
14428
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
14354
14429
 
14355
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
 
14430
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14356
14431
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
14357
14432
msgstr ""
14358
14433
 
14359
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
 
14434
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14360
14435
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
14361
14436
msgstr ""
14362
14437
 
14363
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
 
14438
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14364
14439
msgid "Panjabi (pa)"
14365
14440
msgstr ""
14366
14441
 
14367
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
 
14442
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14368
14443
msgid "Polish (pl)"
14369
14444
msgstr ""
14370
14445
 
14371
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
 
14446
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14372
14447
msgid "Portuguese (pt)"
14373
14448
msgstr ""
14374
14449
 
14375
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
 
14450
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14376
14451
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
14377
14452
msgstr ""
14378
14453
 
14379
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
 
14454
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14380
14455
msgid "Romanian (ro)"
14381
14456
msgstr ""
14382
14457
 
14383
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
 
14458
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14384
14459
msgid "Russian (ru)"
14385
14460
msgstr ""
14386
14461
 
14387
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 
14462
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14388
14463
msgid "Serbian (sr)"
14389
14464
msgstr ""
14390
14465
 
14391
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 
14466
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14392
14467
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
14393
14468
msgstr ""
14394
14469
 
14395
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 
14470
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14396
14471
msgid "Slovak (sk)"
14397
14472
msgstr ""
14398
14473
 
14399
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 
14474
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14400
14475
msgid "Slovenian (sl)"
14401
14476
msgstr ""
14402
14477
 
14403
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 
14478
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14404
14479
msgid "Spanish (es)"
14405
14480
msgstr ""
14406
14481
 
14407
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 
14482
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14408
14483
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
14409
14484
msgstr ""
14410
14485
 
14411
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
 
14486
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14412
14487
msgid "Swedish (sv)"
14413
14488
msgstr ""
14414
14489
 
14415
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
 
14490
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14416
14491
msgid "Thai (th)"
14417
14492
msgstr ""
14418
14493
 
14419
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
 
14494
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14420
14495
msgid "Turkish (tr)"
14421
14496
msgstr ""
14422
14497
 
14423
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
 
14498
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14424
14499
msgid "Ukrainian (uk)"
14425
14500
msgstr ""
14426
14501
 
14427
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
 
14502
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14428
14503
msgid "Vietnamese (vi)"
14429
14504
msgstr ""
14430
14505
 
14431
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
 
14506
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
14432
14507
msgid "Language (requires restart):"
14433
14508
msgstr ""
14434
14509
 
14435
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
 
14510
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
14436
14511
msgid "Set the language for menus and number formats"
14437
14512
msgstr ""
14438
14513
 
14439
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
 
14514
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
14440
14515
#, fuzzy
14441
14516
msgid "Smaller"
14442
14517
msgstr "ਛੋਟਾ"
14443
14518
 
14444
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
 
14519
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
14445
14520
#, fuzzy
14446
14521
msgid "Toolbox icon size"
14447
14522
msgstr "ਸੰਦ ਕੰਟਰੋਲ"
14448
14523
 
14449
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
 
14524
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
14450
14525
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
14451
14526
msgstr ""
14452
14527
 
14453
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
 
14528
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
14454
14529
#, fuzzy
14455
14530
msgid "Control bar icon size"
14456
14531
msgstr "ਸੰਦ ਕੰਟਰੋਲ"
14457
14532
 
14458
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
 
14533
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
14459
14534
msgid ""
14460
14535
"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
14461
14536
msgstr ""
14462
14537
 
14463
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
 
14538
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
14464
14539
#, fuzzy
14465
14540
msgid "Secondary toolbar icon size"
14466
14541
msgstr "ਸੰਦ ਕੰਟਰੋਲ"
14467
14542
 
14468
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
 
14543
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
14469
14544
msgid ""
14470
14545
"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
14471
14546
msgstr ""
14472
14547
 
14473
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
 
14548
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
14474
14549
msgid "Work-around color sliders not drawing."
14475
14550
msgstr ""
14476
14551
 
14477
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
 
14552
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
14478
14553
msgid ""
14479
14554
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
14480
14555
"color sliders."
14481
14556
msgstr ""
14482
14557
 
14483
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
 
14558
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
14484
14559
#, fuzzy
14485
14560
msgid "Clear list"
14486
14561
msgstr "ਮੁੱਲ ਸਾਫ਼"
14487
14562
 
14488
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
 
14563
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
14489
14564
#, fuzzy
14490
14565
msgid "Maximum documents in Open Recent:"
14491
14566
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਤਾਜ਼ਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼:"
14492
14567
 
14493
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
 
14568
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
14494
14569
#, fuzzy
14495
14570
msgid ""
14496
14571
"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
14497
14572
"the list"
14498
14573
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲੋ ਸੂਚੀ ਦੀ ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ"
14499
14574
 
14500
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
 
14575
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
14501
14576
msgid "Zoom correction factor (in %):"
14502
14577
msgstr ""
14503
14578
 
14504
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
 
14579
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
14505
14580
msgid ""
14506
14581
"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
14507
14582
"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
14508
14583
"display objects in their true sizes"
14509
14584
msgstr ""
14510
14585
 
14511
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
 
14586
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
14512
14587
#, fuzzy
14513
14588
msgid "Interface"
14514
14589
msgstr "ਕਾਟ(_I)"
14515
14590
 
14516
14591
#. Autosave options
14517
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
 
14592
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14518
14593
#, fuzzy
14519
14594
msgid "Enable autosave (requires restart)"
14520
14595
msgstr "ਜਾਂਚ: ਕੋਈ ਸਰਗਰਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ"
14521
14596
 
14522
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
 
14597
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
14523
14598
msgid ""
14524
14599
"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
14525
14600
"minimizing loss in case of a crash"
14526
14601
msgstr ""
14527
14602
 
14528
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
 
14603
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14529
14604
msgid "Interval (in minutes):"
14530
14605
msgstr ""
14531
14606
 
14532
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
 
14607
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14533
14608
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
14534
14609
msgstr ""
14535
14610
 
14536
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14537
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14538
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14539
 
msgid "filesystem|Path:"
14540
 
msgstr ""
 
14611
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
 
14612
#, fuzzy
 
14613
msgid "Path:"
 
14614
msgstr "ਮਾਰਗ"
14541
14615
 
14542
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
 
14616
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14543
14617
msgid "The directory where autosaves will be written"
14544
14618
msgstr ""
14545
14619
 
14546
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
 
14620
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14547
14621
#, fuzzy
14548
14622
msgid "Maximum number of autosaves:"
14549
14623
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਤਾਜ਼ਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼:"
14550
14624
 
14551
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
 
14625
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14552
14626
msgid ""
14553
14627
"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
14554
14628
msgstr ""
14565
14639
#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14566
14640
#.
14567
14641
#. -----------
14568
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
 
14642
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
14569
14643
msgid "Autosave"
14570
14644
msgstr ""
14571
14645
 
14572
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
 
14646
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
14573
14647
msgid "2x2"
14574
14648
msgstr "2x2"
14575
14649
 
14576
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
 
14650
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
14577
14651
msgid "4x4"
14578
14652
msgstr "4x4"
14579
14653
 
14580
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
 
14654
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
14581
14655
msgid "8x8"
14582
14656
msgstr "8x8"
14583
14657
 
14584
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
 
14658
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
14585
14659
msgid "16x16"
14586
14660
msgstr "16x16"
14587
14661
 
14588
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
 
14662
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
14589
14663
msgid "Oversample bitmaps:"
14590
14664
msgstr ""
14591
14665
 
14592
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
 
14666
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
14593
14667
msgid "Automatically reload bitmaps"
14594
14668
msgstr ""
14595
14669
 
14596
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
 
14670
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
14597
14671
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
14598
14672
msgstr ""
14599
14673
 
14600
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
 
14674
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
14601
14675
#, fuzzy
14602
14676
msgid "Bitmap editor:"
14603
14677
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਸੰਪਾਦਕ"
14604
14678
 
14605
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
 
14679
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
14606
14680
msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
14607
14681
msgstr ""
14608
14682
 
14609
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
 
14683
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170
14610
14684
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
14611
14685
msgstr ""
14612
14686
 
14613
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
 
14687
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
14614
14688
#, fuzzy
14615
14689
msgid "Bitmaps"
14616
14690
msgstr "ਤਾਰੇ"
14617
14691
 
14618
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
 
14692
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
14619
14693
#, fuzzy
14620
14694
msgid "Language:"
14621
14695
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
14622
14696
 
14623
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
 
14697
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
14624
14698
msgid "Set the main spell check language"
14625
14699
msgstr ""
14626
14700
 
14627
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
 
14701
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228
14628
14702
#, fuzzy
14629
14703
msgid "Second language:"
14630
14704
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
14631
14705
 
14632
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
 
14706
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
14633
14707
msgid ""
14634
14708
"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
14635
14709
"unknown in ALL chosen languages"
14636
14710
msgstr ""
14637
14711
 
14638
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
 
14712
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
14639
14713
#, fuzzy
14640
14714
msgid "Third language:"
14641
14715
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
14642
14716
 
14643
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
 
14717
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233
14644
14718
msgid ""
14645
14719
"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
14646
14720
"in ALL chosen languages"
14647
14721
msgstr ""
14648
14722
 
14649
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
 
14723
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
14650
14724
msgid "Ignore words with digits"
14651
14725
msgstr ""
14652
14726
 
14653
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
 
14727
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
14654
14728
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14655
14729
msgstr ""
14656
14730
 
14657
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
 
14731
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
14658
14732
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14659
14733
msgstr ""
14660
14734
 
14661
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
 
14735
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
14662
14736
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14663
14737
msgstr ""
14664
14738
 
14665
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
 
14739
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14666
14740
#, fuzzy
14667
14741
msgid "Spellcheck"
14668
14742
msgstr "ਚੋਣ"
14669
14743
 
14670
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
 
14744
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
14671
14745
msgid "Add label comments to printing output"
14672
14746
msgstr "ਛਪਾਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਿੱਚ ਲੇਬਲ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ"
14673
14747
 
14674
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
 
14748
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
14675
14749
msgid ""
14676
14750
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14677
14751
"rendered output for an object with its label"
14678
14752
msgstr ""
14679
14753
 
14680
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
 
14754
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
14681
14755
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14682
14756
msgstr ""
14683
14757
 
14684
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
 
14758
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
14685
14759
msgid ""
14686
14760
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14687
14761
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14688
14762
"may affect other objects using the same gradient"
14689
14763
msgstr ""
14690
14764
 
14691
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
 
14765
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271
14692
14766
msgid "Simplification threshold:"
14693
14767
msgstr ""
14694
14768
 
14695
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
 
14769
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
14696
14770
msgid ""
14697
14771
"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
14698
14772
"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
14699
14773
"invoking it again after a pause restores the default threshold."
14700
14774
msgstr ""
14701
14775
 
14702
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
 
14776
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
14703
14777
msgid "Latency skew:"
14704
14778
msgstr ""
14705
14779
 
14706
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
 
14780
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
14707
14781
msgid "(requires restart)"
14708
14782
msgstr ""
14709
14783
 
14710
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
 
14784
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276
14711
14785
msgid ""
14712
14786
"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14713
14787
"some systems)."
14714
14788
msgstr ""
14715
14789
 
14716
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
 
14790
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
14717
14791
msgid "Pre-render named icons"
14718
14792
msgstr ""
14719
14793
 
14720
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
 
14794
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
14721
14795
msgid ""
14722
14796
"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14723
14797
"working around bugs in GTK+ named icon notification"
14724
14798
msgstr ""
14725
14799
 
14726
14800
#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14727
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
 
14801
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
14728
14802
msgid "User config: "
14729
14803
msgstr ""
14730
14804
 
14731
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
 
14805
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290
14732
14806
#, fuzzy
14733
14807
msgid "User data: "
14734
14808
msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)"
14735
14809
 
14736
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
 
14810
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
14737
14811
#, fuzzy
14738
14812
msgid "User cache: "
14739
14813
msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)"
14740
14814
 
14741
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
 
14815
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
14742
14816
msgid "System config: "
14743
14817
msgstr ""
14744
14818
 
14745
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
 
14819
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
14746
14820
#, fuzzy
14747
14821
msgid "System data: "
14748
14822
msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ"
14749
14823
 
14750
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
 
14824
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
14751
14825
msgid "PIXMAP: "
14752
14826
msgstr ""
14753
14827
 
14754
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
 
14828
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
14755
14829
msgid "DATA: "
14756
14830
msgstr ""
14757
14831
 
14758
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
 
14832
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
14759
14833
#, fuzzy
14760
14834
msgid "UI: "
14761
14835
msgstr "_ID: "
14762
14836
 
14763
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
 
14837
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
14764
14838
msgid "Icon theme: "
14765
14839
msgstr ""
14766
14840
 
14767
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
 
14841
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
14768
14842
#, fuzzy
14769
14843
msgid "System info"
14770
14844
msgstr "ਸਿਸਟਮ"
14771
14845
 
14772
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
 
14846
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
14773
14847
#, fuzzy
14774
14848
msgid "General system information"
14775
14849
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
14776
14850
 
14777
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
 
14851
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14778
14852
msgid "Misc"
14779
14853
msgstr "ਫੁਟਕਲ"
14780
14854
 
14781
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
 
14855
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14782
14856
msgid "Layer name:"
14783
14857
msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ:"
14784
14858
 
14785
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
 
14859
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14786
14860
#, fuzzy
14787
14861
msgid "Add layer"
14788
14862
msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ"
14789
14863
 
14790
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
 
14864
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14791
14865
#, fuzzy
14792
14866
msgid "Above current"
14793
14867
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲੋ"
14794
14868
 
14795
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
 
14869
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14796
14870
#, fuzzy
14797
14871
msgid "Below current"
14798
14872
msgstr "ਕੋਈ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
14799
14873
 
14800
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
 
14874
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14801
14875
msgid "As sublayer of current"
14802
14876
msgstr ""
14803
14877
 
14804
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
 
14878
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14805
14879
#, fuzzy
14806
14880
msgid "Position:"
14807
14881
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
14808
14882
 
14809
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
 
14883
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14810
14884
msgid "Rename Layer"
14811
14885
msgstr "ਪਰਤ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
14812
14886
 
14813
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
 
14887
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14814
14888
msgid "_Rename"
14815
14889
msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)"
14816
14890
 
14817
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
 
14891
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14818
14892
#, fuzzy
14819
14893
msgid "Rename layer"
14820
14894
msgstr "ਪਰਤ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਹੋਇਆ"
14821
14895
 
14822
14896
#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14823
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
 
14897
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14824
14898
msgid "Renamed layer"
14825
14899
msgstr "ਪਰਤ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਹੋਇਆ"
14826
14900
 
14827
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
 
14901
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14828
14902
msgid "Add Layer"
14829
14903
msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ"
14830
14904
 
14831
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
 
14905
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14832
14906
msgid "_Add"
14833
14907
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
14834
14908
 
14835
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
 
14909
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14836
14910
msgid "New layer created."
14837
14911
msgstr "ਨਵੀਂ ਪਰਤ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
14838
14912
 
14839
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:491
14840
 
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
 
14913
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14841
14914
#, fuzzy
14842
14915
msgid "Unhide layer"
14843
14916
msgstr "ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ(_R)"
14844
14917
 
14845
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:491
14846
 
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
 
14918
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14847
14919
#, fuzzy
14848
14920
msgid "Hide layer"
14849
14921
msgstr "ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ(_R)"
14850
14922
 
14851
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:502
14852
 
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
 
14923
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14853
14924
#, fuzzy
14854
14925
msgid "Lock layer"
14855
14926
msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
14856
14927
 
14857
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:502
14858
 
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
 
14928
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14859
14929
#, fuzzy
14860
14930
msgid "Unlock layer"
14861
14931
msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
14862
14932
 
14863
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:645
 
14933
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:645
14864
14934
#, fuzzy
14865
14935
msgid "Layers"
14866
14936
msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
14867
14937
 
14868
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:654
 
14938
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:654
14869
14939
msgid "New"
14870
14940
msgstr ""
14871
14941
 
14872
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:659
14873
 
#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
 
14942
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16
14874
14943
msgid "Top"
14875
14944
msgstr ""
14876
14945
 
14877
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:665
 
14946
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:665
14878
14947
msgid "Up"
14879
14948
msgstr ""
14880
14949
 
14881
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:671
 
14950
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:671
14882
14951
msgid "Dn"
14883
14952
msgstr ""
14884
14953
 
14885
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:677
 
14954
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:677
14886
14955
#, fuzzy
14887
14956
msgid "Bot"
14888
14957
msgstr "ਡੱਬਾ"
14889
14958
 
14890
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:687
 
14959
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:687
14891
14960
#, fuzzy
14892
14961
msgid "X"
14893
14962
msgstr "X:"
14894
14963
 
14895
14964
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14896
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
 
14965
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14897
14966
msgid "Apply new effect"
14898
14967
msgstr ""
14899
14968
 
14900
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
 
14969
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14901
14970
#, fuzzy
14902
14971
msgid "Current effect"
14903
14972
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ"
14904
14973
 
14905
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
 
14974
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14906
14975
#, fuzzy
14907
14976
msgid "Effect list"
14908
14977
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
14909
14978
 
14910
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
 
14979
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14911
14980
msgid "Unknown effect is applied"
14912
14981
msgstr ""
14913
14982
 
14914
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
 
14983
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14915
14984
msgid "No effect applied"
14916
14985
msgstr ""
14917
14986
 
14918
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
 
14987
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14919
14988
msgid "Item is not a path or shape"
14920
14989
msgstr ""
14921
14990
 
14922
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
 
14991
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14923
14992
msgid "Only one item can be selected"
14924
14993
msgstr ""
14925
14994
 
14926
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
 
14995
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14927
14996
#, fuzzy
14928
14997
msgid "Empty selection"
14929
14998
msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
14930
14999
 
14931
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
 
15000
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14932
15001
#, fuzzy
14933
15002
msgid "Create and apply path effect"
14934
15003
msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)"
14935
15004
 
14936
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
 
15005
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14937
15006
#, fuzzy
14938
15007
msgid "Remove path effect"
14939
15008
msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
14940
15009
 
14941
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
 
15010
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14942
15011
#, fuzzy
14943
15012
msgid "Move path effect up"
14944
15013
msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
14945
15014
 
14946
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
 
15015
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14947
15016
#, fuzzy
14948
15017
msgid "Move path effect down"
14949
15018
msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
14950
15019
 
14951
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
 
15020
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14952
15021
#, fuzzy
14953
15022
msgid "Activate path effect"
14954
15023
msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
14955
15024
 
14956
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
 
15025
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14957
15026
#, fuzzy
14958
15027
msgid "Deactivate path effect"
14959
15028
msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
14960
15029
 
14961
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:94
 
15030
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14962
15031
msgid "Heap"
14963
15032
msgstr "ਭੰਡਾਰ"
14964
15033
 
14965
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:95
 
15034
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14966
15035
msgid "In Use"
14967
15036
msgstr "ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ"
14968
15037
 
14969
15038
#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14970
15039
#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14971
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:98
 
15040
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14972
15041
msgid "Slack"
14973
15042
msgstr ""
14974
15043
 
14975
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:99
 
15044
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14976
15045
msgid "Total"
14977
15046
msgstr "ਕੁੱਲ"
14978
15047
 
14979
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:139
14980
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14981
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:152
14982
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:184
 
15048
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
 
15049
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14983
15050
msgid "Unknown"
14984
15051
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
14985
15052
 
14986
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:165
 
15053
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14987
15054
msgid "Combined"
14988
15055
msgstr "ਜੁੜਿਆ"
14989
15056
 
14990
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:207
 
15057
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14991
15058
msgid "Recalculate"
14992
15059
msgstr "ਮੁੜ-ਗਣਨਾ"
14993
15060
 
14994
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:73
 
15061
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14995
15062
msgid "Ready."
14996
15063
msgstr "ਤਿਆਰ ਹੈ।"
14997
15064
 
14998
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:74
 
15065
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14999
15066
msgid ""
15000
15067
"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
15001
15068
"preferences.xml"
15002
15069
msgstr ""
15003
15070
 
15004
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
 
15071
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
15005
15072
#, fuzzy
15006
15073
msgid "File"
15007
15074
msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
15008
15075
 
15009
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
 
15076
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
15010
15077
#, fuzzy
15011
15078
msgid "Username:"
15012
15079
msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)"
15013
15080
 
15014
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
 
15081
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
15015
15082
msgid "Password:"
15016
15083
msgstr ""
15017
15084
 
15018
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
 
15085
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
15019
15086
msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
15020
15087
msgstr ""
15021
15088
 
15022
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
 
15089
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
15023
15090
msgid ""
15024
15091
"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
15025
15092
"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
15026
15093
msgstr ""
15027
15094
 
15028
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
 
15095
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
15029
15096
msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
15030
15097
msgstr ""
15031
15098
 
15032
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
 
15099
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
15033
15100
#, fuzzy
15034
15101
msgid "Search for:"
15035
15102
msgstr "ਸਮੂਹ ਖੋਜ"
15036
15103
 
15037
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
 
15104
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
15038
15105
msgid "No files matched your search"
15039
15106
msgstr ""
15040
15107
 
15041
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
 
15108
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
15042
15109
#, fuzzy
15043
15110
msgid "Search"
15044
15111
msgstr "ਸਮੂਹ ਖੋਜ"
15045
15112
 
15046
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
 
15113
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
15047
15114
msgid "Files found"
15048
15115
msgstr ""
15049
15116
 
15050
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:92
 
15117
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92
15051
15118
msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
15052
15119
msgstr ""
15053
15120
 
15054
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:117
 
15121
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117
15055
15122
#, fuzzy
15056
15123
msgid "Could not set up Document"
15057
15124
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n"
15058
15125
 
15059
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:121
 
15126
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121
15060
15127
msgid "Failed to set CairoRenderContext"
15061
15128
msgstr ""
15062
15129
 
15063
15130
#. set up dialog title, based on document name
15064
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:161
 
15131
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161
15065
15132
#, fuzzy
15066
15133
msgid "SVG Document"
15067
15134
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
15068
15135
 
15069
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:162
 
15136
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162
15070
15137
#, fuzzy
15071
15138
msgid "Print"
15072
15139
msgstr "ਬਿੰਦੂ"
15073
15140
 
15074
15141
#. build custom preferences tab
15075
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:189
 
15142
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189
15076
15143
#, fuzzy
15077
15144
msgid "Rendering"
15078
15145
msgstr "ਲਾਲ"
15079
15146
 
15080
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
 
15147
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
15081
15148
#, fuzzy
15082
15149
msgid "_Execute Javascript"
15083
15150
msgstr "ਪਰਲ ਚਲਾਓ(_E)"
15084
15151
 
15085
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
 
15152
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
15086
15153
msgid "_Execute Python"
15087
15154
msgstr "ਪਾਈਥਨ ਚਲਾਓ(_E)"
15088
15155
 
15089
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
 
15156
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
15090
15157
#, fuzzy
15091
15158
msgid "_Execute Ruby"
15092
15159
msgstr "ਪਾਈਥਨ ਚਲਾਓ(_E)"
15093
15160
 
15094
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
 
15161
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
15095
15162
msgid "Script"
15096
15163
msgstr "ਸਕਰਿਪਟ"
15097
15164
 
15098
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
 
15165
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
15099
15166
msgid "Output"
15100
15167
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
15101
15168
 
15102
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
 
15169
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
15103
15170
msgid "Errors"
15104
15171
msgstr "ਗਲਤੀਆਂ"
15105
15172
 
15106
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
 
15173
#. Dialog organization
 
15174
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70
 
15175
#, fuzzy
 
15176
msgid "Session file"
 
15177
msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
 
15178
 
 
15179
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71
 
15180
msgid "Playback controls"
 
15181
msgstr ""
 
15182
 
 
15183
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72
 
15184
#, fuzzy
 
15185
msgid "Message information"
 
15186
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
 
15187
 
 
15188
#. Active session file display
 
15189
#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
 
15190
#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
 
15191
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82
 
15192
#, fuzzy
 
15193
msgid "Active session file:"
 
15194
msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
 
15195
 
 
15196
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83
 
15197
msgid "Delay (milliseconds):"
 
15198
msgstr ""
 
15199
 
 
15200
#. Unload/load buttons
 
15201
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91
 
15202
#, fuzzy
 
15203
msgid "Close file"
 
15204
msgstr "ਬੰਦ(_C)"
 
15205
 
 
15206
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92
 
15207
#, fuzzy
 
15208
msgid "Open new file"
 
15209
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
 
15210
 
 
15211
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93
 
15212
#, fuzzy
 
15213
msgid "Set delay"
 
15214
msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ"
 
15215
 
 
15216
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127
 
15217
#, fuzzy
 
15218
msgid "Rewind"
 
15219
msgstr "ਲਾਲ"
 
15220
 
 
15221
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128
 
15222
msgid "Go back one change"
 
15223
msgstr ""
 
15224
 
 
15225
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129
 
15226
#, fuzzy
 
15227
msgid "Pause"
 
15228
msgstr "ਚੇਪੋ(_P)"
 
15229
 
 
15230
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130
 
15231
msgid "Go forward one change"
 
15232
msgstr ""
 
15233
 
 
15234
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131
 
15235
msgid "Play"
 
15236
msgstr ""
 
15237
 
 
15238
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166
 
15239
#, fuzzy
 
15240
msgid "Open session file"
 
15241
msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
 
15242
 
 
15243
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
15107
15244
#, fuzzy
15108
15245
msgid "Set SVG Font attribute"
15109
15246
msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
15110
15247
 
15111
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
 
15248
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
15112
15249
msgid "Adjust kerning value"
15113
15250
msgstr ""
15114
15251
 
15115
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
 
15252
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
15116
15253
#, fuzzy
15117
15254
msgid "Family Name:"
15118
15255
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)"
15119
15256
 
15120
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
 
15257
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
15121
15258
#, fuzzy
15122
15259
msgid "Set width:"
15123
15260
msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
15124
15261
 
15125
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
 
15262
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
15126
15263
msgid "glyph"
15127
15264
msgstr ""
15128
15265
 
15129
15266
#. SPGlyph* glyph =
15130
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
 
15267
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
15131
15268
#, fuzzy
15132
15269
msgid "Add glyph"
15133
15270
msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ"
15134
15271
 
15135
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
15136
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
 
15272
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
 
15273
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
15137
15274
#, fuzzy
15138
15275
msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
15139
15276
msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
15140
15277
 
15141
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
15142
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
 
15278
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
 
15279
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
15143
15280
msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
15144
15281
msgstr ""
15145
15282
 
15146
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
 
15283
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
15147
15284
msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
15148
15285
msgstr ""
15149
15286
 
15150
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
15151
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
 
15287
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
 
15288
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
15152
15289
msgid "Set glyph curves"
15153
15290
msgstr ""
15154
15291
 
15155
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
 
15292
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
15156
15293
msgid "Reset missing-glyph"
15157
15294
msgstr ""
15158
15295
 
15159
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
 
15296
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
15160
15297
msgid "Edit glyph name"
15161
15298
msgstr ""
15162
15299
 
15163
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
 
15300
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
15164
15301
msgid "Set glyph unicode"
15165
15302
msgstr ""
15166
15303
 
15167
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
 
15304
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
15168
15305
#, fuzzy
15169
15306
msgid "Remove font"
15170
15307
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
15171
15308
 
15172
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
 
15309
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
15173
15310
#, fuzzy
15174
15311
msgid "Remove glyph"
15175
15312
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
15176
15313
 
15177
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
 
15314
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
15178
15315
#, fuzzy
15179
15316
msgid "Remove kerning pair"
15180
15317
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
15181
15318
 
15182
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
 
15319
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
15183
15320
msgid "Missing Glyph:"
15184
15321
msgstr ""
15185
15322
 
15186
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
 
15323
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
15187
15324
#, fuzzy
15188
15325
msgid "From selection..."
15189
15326
msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
15190
15327
 
15191
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
15192
 
#: ../../po/../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
 
15328
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
 
15329
#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
15193
15330
#, fuzzy
15194
15331
msgid "Reset"
15195
15332
msgstr " ਮੁੜ ਸੈਟ(_e) "
15196
15333
 
15197
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
 
15334
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
15198
15335
#, fuzzy
15199
15336
msgid "Glyph name"
15200
15337
msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ:"
15201
15338
 
15202
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
 
15339
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
15203
15340
#, fuzzy
15204
15341
msgid "Matching string"
15205
15342
msgstr "  ਸਤਰ: "
15206
15343
 
15207
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
 
15344
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
15208
15345
#, fuzzy
15209
15346
msgid "Add Glyph"
15210
15347
msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ"
15211
15348
 
15212
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
 
15349
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
15213
15350
#, fuzzy
15214
15351
msgid "Get curves from selection..."
15215
15352
msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
15216
15353
 
15217
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
 
15354
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
15218
15355
msgid "Add kerning pair"
15219
15356
msgstr ""
15220
15357
 
15221
15358
#. Kerning Setup:
15222
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
 
15359
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
15223
15360
msgid "Kerning Setup:"
15224
15361
msgstr ""
15225
15362
 
15226
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
 
15363
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
15227
15364
msgid "1st Glyph:"
15228
15365
msgstr ""
15229
15366
 
15230
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
 
15367
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
15231
15368
msgid "2nd Glyph:"
15232
15369
msgstr ""
15233
15370
 
15234
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
 
15371
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
15235
15372
#, fuzzy
15236
15373
msgid "Add pair"
15237
15374
msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ"
15238
15375
 
15239
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
 
15376
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
15240
15377
#, fuzzy
15241
15378
msgid "First Unicode range"
15242
15379
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣੀ"
15243
15380
 
15244
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
 
15381
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
15245
15382
msgid "Second Unicode range"
15246
15383
msgstr ""
15247
15384
 
15248
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
 
15385
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
15249
15386
#, fuzzy
15250
15387
msgid "Kerning value:"
15251
15388
msgstr "ਮੁੱਲ ਸਾਫ਼"
15252
15389
 
15253
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
 
15390
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
15254
15391
#, fuzzy
15255
15392
msgid "Set font family"
15256
15393
msgstr "ਫੋਂਟ ਵਰਗ"
15257
15394
 
15258
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
 
15395
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
15259
15396
#, fuzzy
15260
15397
msgid "font"
15261
15398
msgstr "ਫੋਂਟ"
15262
15399
 
15263
15400
#. select_font(font);
15264
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
 
15401
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
15265
15402
#, fuzzy
15266
15403
msgid "Add font"
15267
15404
msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ"
15268
15405
 
15269
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
 
15406
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
15270
15407
#, fuzzy
15271
15408
msgid "_Font"
15272
15409
msgstr "ਫੋਂਟ"
15273
15410
 
15274
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
 
15411
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
15275
15412
#, fuzzy
15276
15413
msgid "_Global Settings"
15277
15414
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
15278
15415
 
15279
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
 
15416
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
15280
15417
msgid "_Glyphs"
15281
15418
msgstr ""
15282
15419
 
15283
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
 
15420
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
15284
15421
#, fuzzy
15285
15422
msgid "_Kerning"
15286
15423
msgstr "ਡਰਾਇੰਗ(_D)"
15287
15424
 
15288
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
15289
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
 
15425
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
 
15426
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
15290
15427
#, fuzzy
15291
15428
msgid "Sample Text"
15292
15429
msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ"
15293
15430
 
15294
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
 
15431
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
15295
15432
#, fuzzy
15296
15433
msgid "Preview Text:"
15297
15434
msgstr "ਝਲਕ"
15298
15435
 
15299
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
 
15436
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
15300
15437
#, c-format
15301
15438
msgid ""
15302
15439
"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
15303
15440
msgstr ""
15304
15441
 
15305
15442
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
15306
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
 
15443
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
15307
15444
#, fuzzy
15308
15445
msgid "Set fill"
15309
15446
msgstr "ਉਲਟ"
15310
15447
 
15311
15448
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
15312
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
 
15449
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
15313
15450
#, fuzzy
15314
15451
msgid "Set stroke"
15315
15452
msgstr " (ਛੋਹ)"
15316
15453
 
15317
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:471
15318
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
15319
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
 
15454
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
 
15455
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
15320
15456
msgid "Edit..."
15321
15457
msgstr "ਸੋਧ..."
15322
15458
 
15323
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
 
15459
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
15324
15460
#, fuzzy
15325
15461
msgid "Convert"
15326
15462
msgstr "ਮੀਟਰ"
15327
15463
 
15328
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
 
15464
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
15329
15465
#, fuzzy
15330
15466
msgid "Change color definition"
15331
15467
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
15332
15468
 
15333
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
 
15469
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
15334
15470
#, fuzzy
15335
15471
msgid "Remove stroke color"
15336
15472
msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
15337
15473
 
15338
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
 
15474
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
15339
15475
#, fuzzy
15340
15476
msgid "Remove fill color"
15341
15477
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
15342
15478
 
15343
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
 
15479
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
15344
15480
#, fuzzy
15345
15481
msgid "Set stroke color to none"
15346
15482
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
15347
15483
 
15348
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
 
15484
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
15349
15485
#, fuzzy
15350
15486
msgid "Set fill color to none"
15351
15487
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
15352
15488
 
15353
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
 
15489
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
15354
15490
#, fuzzy
15355
15491
msgid "Set stroke color from swatch"
15356
15492
msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
15357
15493
 
15358
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
 
15494
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
15359
15495
msgid "Set fill color from swatch"
15360
15496
msgstr ""
15361
15497
 
15362
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
 
15498
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
15363
15499
#, c-format
15364
15500
msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
15365
15501
msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ (%s) ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
15366
15502
 
15367
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:346
 
15503
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
15368
15504
msgid "Arrange in a grid"
15369
15505
msgstr ""
15370
15506
 
15371
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:652
 
15507
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
15372
15508
msgid "Rows:"
15373
15509
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ:"
15374
15510
 
15375
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:660
 
15511
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
15376
15512
msgid "Number of rows"
15377
15513
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
15378
15514
 
15379
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:664
 
15515
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
15380
15516
msgid "Equal height"
15381
15517
msgstr "ਬਰਾਬਰ ਉਚਾਈ"
15382
15518
 
15383
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:674
 
15519
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
15384
15520
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
15385
15521
msgstr ""
15386
15522
 
15387
15523
#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
15388
15524
#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
15389
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:680
15390
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:750
 
15525
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
15391
15526
msgid "Align:"
15392
15527
msgstr "ਤਰਤੀਬਵਾਰ:"
15393
15528
 
15394
15529
#. #### Number of columns ####
15395
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:722
 
15530
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
15396
15531
msgid "Columns:"
15397
15532
msgstr "ਕਾਲਮ:"
15398
15533
 
15399
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:730
 
15534
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
15400
15535
msgid "Number of columns"
15401
15536
msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
15402
15537
 
15403
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:734
 
15538
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
15404
15539
msgid "Equal width"
15405
15540
msgstr "ਬਰਾਬਰ ਚੌੜਾਈ"
15406
15541
 
15407
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:743
 
15542
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
15408
15543
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
15409
15544
msgstr ""
15410
15545
 
15411
15546
#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
15412
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:789
 
15547
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
15413
15548
msgid "Fit into selection box"
15414
15549
msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
15415
15550
 
15416
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:795
 
15551
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
15417
15552
msgid "Set spacing:"
15418
15553
msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦਿਓ:"
15419
15554
 
15420
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:815
 
15555
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
15421
15556
#, fuzzy
15422
15557
msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
15423
15558
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
15424
15559
 
15425
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:840
 
15560
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
15426
15561
#, fuzzy
15427
15562
msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
15428
15563
msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
15429
15564
 
15430
15565
#. ## The OK button
15431
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3
 
15566
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3
15432
15567
#, fuzzy
15433
15568
msgid "Arrange"
15434
15569
msgstr "ਕੋਣ:"
15435
15570
 
15436
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:864
 
15571
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
15437
15572
#, fuzzy
15438
15573
msgid "Arrange selected objects"
15439
15574
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
15443
15578
#. ## begin mode page
15444
15579
#. # begin single scan
15445
15580
#. brightness
15446
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
 
15581
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
15447
15582
#, fuzzy
15448
15583
msgid "Brightness cutoff"
15449
15584
msgstr "ਚਮਕ"
15450
15585
 
15451
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
 
15586
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
15452
15587
msgid "Trace by a given brightness level"
15453
15588
msgstr ""
15454
15589
 
15455
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
 
15590
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
15456
15591
msgid "Brightness cutoff for black/white"
15457
15592
msgstr ""
15458
15593
 
15459
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
 
15594
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
15460
15595
#, fuzzy
15461
15596
msgid "Single scan: creates a path"
15462
15597
msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
15463
15598
 
15464
15599
#. canny edge detection
15465
15600
#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
15466
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
 
15601
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
15467
15602
#, fuzzy
15468
15603
msgid "Edge detection"
15469
15604
msgstr "ਕੰਢਾ ਖੋਜ"
15470
15605
 
15471
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
 
15606
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
15472
15607
msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
15473
15608
msgstr ""
15474
15609
 
15475
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
 
15610
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
15476
15611
msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
15477
15612
msgstr ""
15478
15613
 
15480
15615
#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
15481
15616
#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
15482
15617
#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
15483
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
 
15618
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
15484
15619
msgid "Color quantization"
15485
15620
msgstr ""
15486
15621
 
15487
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
 
15622
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
15488
15623
msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
15489
15624
msgstr ""
15490
15625
 
15491
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
 
15626
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
15492
15627
msgid "The number of reduced colors"
15493
15628
msgstr "ਘਟਾਏ ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
15494
15629
 
15495
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
 
15630
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
15496
15631
msgid "Colors:"
15497
15632
msgstr "ਰੰਗ:"
15498
15633
 
15499
15634
#. swap black and white
15500
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
 
15635
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
15501
15636
#, fuzzy
15502
15637
msgid "Invert image"
15503
15638
msgstr "ਉਲਟ"
15504
15639
 
15505
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
 
15640
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
15506
15641
msgid "Invert black and white regions"
15507
15642
msgstr ""
15508
15643
 
15509
15644
#. # end single scan
15510
15645
#. # begin multiple scan
15511
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
 
15646
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
15512
15647
#, fuzzy
15513
15648
msgid "Brightness steps"
15514
15649
msgstr "ਚਮਕ"
15515
15650
 
15516
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
 
15651
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
15517
15652
msgid "Trace the given number of brightness levels"
15518
15653
msgstr ""
15519
15654
 
15520
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
 
15655
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
15521
15656
msgid "Scans:"
15522
15657
msgstr "ਸਕੈਨ:"
15523
15658
 
15524
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
 
15659
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
15525
15660
msgid "The desired number of scans"
15526
15661
msgstr ""
15527
15662
 
15528
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
15529
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
 
15663
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
 
15664
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
15530
15665
#, fuzzy
15531
15666
msgid "Colors"
15532
15667
msgstr "ਰੰਗ:"
15533
15668
 
15534
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
 
15669
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
15535
15670
msgid "Trace the given number of reduced colors"
15536
15671
msgstr ""
15537
15672
 
15538
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
 
15673
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
15539
15674
msgid "Grays"
15540
15675
msgstr ""
15541
15676
 
15542
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
 
15677
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
15543
15678
msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
15544
15679
msgstr ""
15545
15680
 
15546
15681
#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
15547
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
 
15682
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
15548
15683
msgid "Smooth"
15549
15684
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
15550
15685
 
15551
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
 
15686
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
15552
15687
msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
15553
15688
msgstr ""
15554
15689
 
15555
15690
#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
15556
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
 
15691
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
15557
15692
msgid "Stack scans"
15558
15693
msgstr ""
15559
15694
 
15560
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
 
15695
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
15561
15696
msgid ""
15562
15697
"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
15563
15698
"gaps)"
15564
15699
msgstr ""
15565
15700
 
15566
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
 
15701
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
15567
15702
#, fuzzy
15568
15703
msgid "Remove background"
15569
15704
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
15570
15705
 
15571
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
 
15706
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
15572
15707
msgid "Remove bottom (background) layer when done"
15573
15708
msgstr ""
15574
15709
 
15575
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
 
15710
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
15576
15711
msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
15577
15712
msgstr ""
15578
15713
 
15579
15714
#. ## begin option page
15580
15715
#. # potrace parameters
15581
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
 
15716
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
15582
15717
msgid "Suppress speckles"
15583
15718
msgstr ""
15584
15719
 
15585
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
 
15720
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
15586
15721
msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
15587
15722
msgstr ""
15588
15723
 
15589
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
 
15724
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
15590
15725
msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
15591
15726
msgstr ""
15592
15727
 
15593
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
 
15728
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
15594
15729
#, fuzzy
15595
15730
msgid "Size:"
15596
15731
msgstr "ਅਕਾਰ"
15597
15732
 
15598
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
 
15733
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
15599
15734
#, fuzzy
15600
15735
msgid "Smooth corners"
15601
15736
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
15602
15737
 
15603
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
 
15738
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
15604
15739
msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
15605
15740
msgstr ""
15606
15741
 
15607
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
 
15742
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
15608
15743
msgid "Increase this to smooth corners more"
15609
15744
msgstr ""
15610
15745
 
15611
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
 
15746
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
15612
15747
#, fuzzy
15613
15748
msgid "Optimize paths"
15614
15749
msgstr "ਅਨੁਕੂਲ"
15615
15750
 
15616
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
 
15751
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
15617
15752
msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
15618
15753
msgstr ""
15619
15754
 
15620
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
 
15755
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
15621
15756
msgid ""
15622
15757
"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
15623
15758
"optimization"
15624
15759
msgstr ""
15625
15760
 
15626
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
 
15761
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
15627
15762
msgid "Tolerance:"
15628
15763
msgstr ""
15629
15764
 
15630
15765
#. ## end option page
15631
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617
15632
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
 
15766
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
15633
15767
msgid "Options"
15634
15768
msgstr ""
15635
15769
 
15636
15770
#. ### credits
15637
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
 
15771
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
15638
15772
#, fuzzy
15639
15773
msgid ""
15640
15774
"Inkscape bitmap tracing\n"
15644
15778
"http://potrace.sourceforge.net"
15645
15779
msgstr "ਪੀਟਰ ਸੀਲਿੰਗਰ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ, http://potrace.sourceforge.net"
15646
15780
 
15647
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
 
15781
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
15648
15782
msgid "Credits"
15649
15783
msgstr "ਮਾਣ"
15650
15784
 
15651
15785
#. #### begin right panel
15652
15786
#. ## SIOX
15653
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
 
15787
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
15654
15788
#, fuzzy
15655
15789
msgid "SIOX foreground selection"
15656
15790
msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਖੋਜ(_e)"
15657
15791
 
15658
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
 
15792
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
15659
15793
msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
15660
15794
msgstr ""
15661
15795
 
15662
15796
#. ## preview
15663
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
 
15797
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
15664
15798
#, fuzzy
15665
15799
msgid "Update"
15666
15800
msgstr "ਮਿਤੀ"
15667
15801
 
15668
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
 
15802
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
15669
15803
msgid ""
15670
15804
"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
15671
15805
"tracing"
15672
15806
msgstr ""
15673
15807
 
15674
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
 
15808
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
15675
15809
msgid "Preview"
15676
15810
msgstr "ਝਲਕ"
15677
15811
 
15678
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
 
15812
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
15679
15813
msgid "Abort a trace in progress"
15680
15814
msgstr ""
15681
15815
 
15682
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
 
15816
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
15683
15817
msgid "Execute the trace"
15684
15818
msgstr "ਟਰੇਸ ਚਲਾਓ"
15685
15819
 
15686
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15687
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
 
15820
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
 
15821
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15688
15822
#, fuzzy
15689
15823
msgid "_Horizontal"
15690
15824
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
15691
15825
 
15692
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
 
15826
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15693
15827
msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
15694
15828
msgstr ""
15695
15829
 
15696
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15697
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
 
15830
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
 
15831
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15698
15832
#, fuzzy
15699
15833
msgid "_Vertical"
15700
15834
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ"
15701
15835
 
15702
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
 
15836
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15703
15837
msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
15704
15838
msgstr ""
15705
15839
 
15706
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
 
15840
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15707
15841
#, fuzzy
15708
15842
msgid "_Width"
15709
15843
msgstr "ਚੌੜਾਈ(_W):"
15710
15844
 
15711
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
 
15845
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15712
15846
msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
15713
15847
msgstr ""
15714
15848
 
15715
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
 
15849
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15716
15850
#, fuzzy
15717
15851
msgid "_Height"
15718
15852
msgstr "ਉਚਾਈ"
15719
15853
 
15720
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
 
15854
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15721
15855
msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
15722
15856
msgstr ""
15723
15857
 
15724
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
 
15858
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15725
15859
#, fuzzy
15726
15860
msgid "A_ngle"
15727
15861
msgstr "ਕੋਣ:"
15728
15862
 
15729
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
 
15863
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15730
15864
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
15731
15865
msgstr ""
15732
15866
 
15733
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
 
15867
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15734
15868
msgid ""
15735
15869
"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
15736
15870
"displacement, or percentage displacement"
15737
15871
msgstr ""
15738
15872
 
15739
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
 
15873
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15740
15874
msgid ""
15741
15875
"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
15742
15876
"or percentage displacement"
15743
15877
msgstr ""
15744
15878
 
15745
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
 
15879
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
15746
15880
#, fuzzy
15747
15881
msgid "Transformation matrix element A"
15748
15882
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸਾਰਣੀ"
15749
15883
 
15750
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
 
15884
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
15751
15885
#, fuzzy
15752
15886
msgid "Transformation matrix element B"
15753
15887
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸਾਰਣੀ"
15754
15888
 
15755
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
 
15889
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
15756
15890
#, fuzzy
15757
15891
msgid "Transformation matrix element C"
15758
15892
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸਾਰਣੀ"
15759
15893
 
15760
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
 
15894
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
15761
15895
#, fuzzy
15762
15896
msgid "Transformation matrix element D"
15763
15897
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸਾਰਣੀ"
15764
15898
 
15765
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
 
15899
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
15766
15900
#, fuzzy
15767
15901
msgid "Transformation matrix element E"
15768
15902
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸਾਰਣੀ"
15769
15903
 
15770
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
 
15904
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
15771
15905
#, fuzzy
15772
15906
msgid "Transformation matrix element F"
15773
15907
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸਾਰਣੀ"
15774
15908
 
15775
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
 
15909
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15776
15910
#, fuzzy
15777
15911
msgid "Rela_tive move"
15778
15912
msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਚਾਲ"
15779
15913
 
15780
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
 
15914
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15781
15915
msgid ""
15782
15916
"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
15783
15917
"edit the current absolute position directly"
15784
15918
msgstr ""
15785
15919
 
15786
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
 
15920
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15787
15921
msgid "Scale proportionally"
15788
15922
msgstr ""
15789
15923
 
15790
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
 
15924
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15791
15925
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
15792
15926
msgstr ""
15793
15927
 
15794
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
 
15928
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15795
15929
msgid "Apply to each _object separately"
15796
15930
msgstr ""
15797
15931
 
15798
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
 
15932
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15799
15933
msgid ""
15800
15934
"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
15801
15935
"transform the selection as a whole"
15802
15936
msgstr ""
15803
15937
 
15804
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
 
15938
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15805
15939
#, fuzzy
15806
15940
msgid "Edit c_urrent matrix"
15807
15941
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ"
15808
15942
 
15809
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
 
15943
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15810
15944
msgid ""
15811
15945
"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15812
15946
"this matrix"
15813
15947
msgstr ""
15814
15948
 
15815
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
 
15949
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15816
15950
#, fuzzy
15817
15951
msgid "_Move"
15818
15952
msgstr "ਭੇਜੋ"
15819
15953
 
15820
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
 
15954
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15821
15955
#, fuzzy
15822
15956
msgid "_Scale"
15823
15957
msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ"
15824
15958
 
15825
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
 
15959
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15826
15960
#, fuzzy
15827
15961
msgid "_Rotate"
15828
15962
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ"
15829
15963
 
15830
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
 
15964
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15831
15965
#, fuzzy
15832
15966
msgid "Ske_w"
15833
15967
msgstr "ਤਿਰਛਾ"
15834
15968
 
15835
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
 
15969
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15836
15970
msgid "Matri_x"
15837
15971
msgstr ""
15838
15972
 
15839
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
 
15973
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15840
15974
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15841
15975
msgstr ""
15842
15976
 
15843
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
 
15977
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15844
15978
#, fuzzy
15845
15979
msgid "Apply transformation to selection"
15846
15980
msgstr "ਇਕਾਈ ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ ਲਾਗੂ"
15847
15981
 
15848
 
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
 
15982
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15849
15983
#, fuzzy
15850
15984
msgid "Edit transformation matrix"
15851
15985
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸਾਰਣੀ"
15852
15986
 
15853
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:330
15854
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15855
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:343
15856
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15857
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:353
15858
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15859
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
15860
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15861
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:400
15862
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15863
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:412
15864
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15865
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:420
15866
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15867
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:761
15868
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15869
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:871
15870
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
 
15987
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
 
15988
msgid "_Use SSL"
 
15989
msgstr ""
 
15990
 
 
15991
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
 
15992
#, fuzzy
 
15993
msgid "_Register"
 
15994
msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
 
15995
 
 
15996
#. Construct dialog interface
 
15997
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
 
15998
#, fuzzy
 
15999
msgid "_Server:"
 
16000
msgstr "ਉਲਟ(_R)"
 
16001
 
 
16002
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
 
16003
#, fuzzy
 
16004
msgid "_Username:"
 
16005
msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)"
 
16006
 
 
16007
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80
 
16008
msgid "_Password:"
 
16009
msgstr ""
 
16010
 
 
16011
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81
 
16012
#, fuzzy
 
16013
msgid "P_ort:"
 
16014
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ"
 
16015
 
 
16016
#. Buttons
 
16017
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118
 
16018
#, fuzzy
 
16019
msgid "Connect"
 
16020
msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
 
16021
 
 
16022
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149
 
16023
msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
 
16024
msgstr ""
 
16025
 
 
16026
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176
 
16027
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
 
16028
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
 
16029
msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
 
16030
msgstr ""
 
16031
 
 
16032
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215
 
16033
msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
 
16034
msgstr ""
 
16035
 
 
16036
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
 
16037
msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
 
16038
msgstr ""
 
16039
 
 
16040
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232
 
16041
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270
 
16042
msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
 
16043
msgstr ""
 
16044
 
 
16045
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238
 
16046
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276
 
16047
msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
 
16048
msgstr ""
 
16049
 
 
16050
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
 
16051
msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
 
16052
msgstr ""
 
16053
 
 
16054
#. Construct labels
 
16055
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
 
16056
#, fuzzy
 
16057
msgid "Chatroom _name:"
 
16058
msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ:"
 
16059
 
 
16060
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
 
16061
msgid "Chatroom _server:"
 
16062
msgstr ""
 
16063
 
 
16064
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
 
16065
msgid "Chatroom _password:"
 
16066
msgstr ""
 
16067
 
 
16068
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79
 
16069
#, fuzzy
 
16070
msgid "Chatroom _handle:"
 
16071
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
 
16072
 
 
16073
#. Button setup and callback registration
 
16074
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
 
16075
#, fuzzy
 
16076
msgid "Connect to chatroom"
 
16077
msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
 
16078
 
 
16079
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138
 
16080
msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
 
16081
msgstr ""
 
16082
 
 
16083
#. Construct dialog interface
 
16084
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
 
16085
msgid "_User's Jabber ID:"
 
16086
msgstr ""
 
16087
 
 
16088
#. Buttons
 
16089
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
 
16090
msgid "_Invite user"
 
16091
msgstr ""
 
16092
 
 
16093
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
 
16094
#, fuzzy
 
16095
msgid "_Cancel"
 
16096
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
 
16097
 
 
16098
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
 
16099
msgid "Buddy List"
 
16100
msgstr ""
 
16101
 
 
16102
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
 
16103
msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
 
16104
msgstr ""
 
16105
 
 
16106
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
 
16107
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
 
16108
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
 
16109
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
 
16110
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
 
16111
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
 
16112
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
 
16113
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
 
16114
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15871
16115
msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15872
16116
msgstr ""
15873
16117
 
15874
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051
15875
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:378
 
16118
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378
15876
16119
msgid "Zoom drawing if window size changes"
15877
16120
msgstr "ਜੇਕਰ ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਦਲ ਤਾਂ ਡਰਾਇੰਗ ਜ਼ੂਮ"
15878
16121
 
15879
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072
15880
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:501
 
16122
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501
15881
16123
msgid "Cursor coordinates"
15882
16124
msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
15883
16125
 
15884
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
 
16126
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15885
16127
#, fuzzy
15886
16128
msgid ""
15887
16129
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15890
16132
"<b>ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!</b> ਇਕਾਈਆਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ਕਲ ਜਾਂ ਹੱਥਲੀ ਸੰਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ; ਏਧਰ ਓਧਰ ਕਰਨ "
15891
16133
"ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੀਰ ਵਰਤੋਂ।"
15892
16134
 
15893
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200
15894
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:832
 
16135
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832
15895
16136
#, c-format
15896
16137
msgid ""
15897
16138
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15900
16141
"If you close without saving, your changes will be discarded."
15901
16142
msgstr ""
15902
16143
 
15903
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211
15904
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
15905
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:839
15906
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:896
 
16144
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258
 
16145
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895
15907
16146
msgid "Close _without saving"
15908
16147
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਾਲੇ ਬੰਦ(_w)"
15909
16148
 
15910
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247
15911
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:888
 
16149
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887
15912
16150
#, c-format
15913
16151
msgid ""
15914
16152
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15917
16155
"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15918
16156
msgstr ""
15919
16157
 
15920
 
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262
15921
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:899
 
16158
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898
15922
16159
msgid "_Save as SVG"
15923
16160
msgstr ""
15924
16161
 
15925
 
#: ../../po/../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
 
16162
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15926
16163
#, fuzzy
15927
16164
msgid "_Blend mode:"
15928
16165
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
15929
16166
 
15930
 
#: ../../po/../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
 
16167
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15931
16168
#, fuzzy
15932
16169
msgid "B_lur:"
15933
16170
msgstr "ਨੀਲਾ"
15934
16171
 
15935
 
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
 
16172
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15936
16173
msgid "Toggle current layer visibility"
15937
16174
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਦੀ ਦਿੱਖ ਤਬਦੀਲ"
15938
16175
 
15939
 
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
 
16176
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15940
16177
msgid "Lock or unlock current layer"
15941
16178
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਤਾਲਾਬੰਦ ਜਾਂ ਖੋਲੋ"
15942
16179
 
15943
 
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
 
16180
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15944
16181
msgid "Current layer"
15945
16182
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ"
15946
16183
 
15947
 
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
 
16184
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15948
16185
msgid "(root)"
15949
16186
msgstr "(root)"
15950
16187
 
15951
 
#: ../../po/../src/ui/widget/licensor.cpp:35
 
16188
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15952
16189
msgid "Proprietary"
15953
16190
msgstr "ਨਿੱਜੀ"
15954
16191
 
15955
 
#: ../../po/../src/ui/widget/licensor.cpp:38
15956
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
 
16192
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
15957
16193
#, fuzzy
15958
16194
msgid "Other"
15959
16195
msgstr "ਮੀਟਰ"
15960
16196
 
15961
 
#: ../../po/../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
 
16197
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15962
16198
#, fuzzy
15963
16199
msgid "Change blur"
15964
16200
msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
15965
16201
 
15966
 
#: ../../po/../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15967
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15968
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
 
16202
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
 
16203
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
 
16204
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15969
16205
#, fuzzy
15970
16206
msgid "Change opacity"
15971
16207
msgstr "ਮਾਸਟਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_o)"
15972
16208
 
15973
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
 
16209
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15974
16210
#, fuzzy
15975
16211
msgid "U_nits:"
15976
16212
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ:"
15977
16213
 
15978
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
 
16214
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15979
16215
#, fuzzy
15980
16216
msgid "Width of paper"
15981
16217
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
15982
16218
 
15983
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
 
16219
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15984
16220
#, fuzzy
15985
16221
msgid "Height of paper"
15986
16222
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
15987
16223
 
15988
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
 
16224
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15989
16225
msgid "P_age size:"
15990
16226
msgstr ""
15991
16227
 
15992
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
 
16228
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15993
16229
#, fuzzy
15994
16230
msgid "Page orientation:"
15995
16231
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
15996
16232
 
15997
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
 
16233
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15998
16234
#, fuzzy
15999
16235
msgid "_Landscape"
16000
16236
msgstr "ਲੈਡਸਕੇਪ"
16001
16237
 
16002
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
 
16238
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
16003
16239
#, fuzzy
16004
16240
msgid "_Portrait"
16005
16241
msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
16006
16242
 
16007
16243
#. ## Set up custom size frame
16008
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
 
16244
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
16009
16245
#, fuzzy
16010
16246
msgid "Custom size"
16011
16247
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
16012
16248
 
16013
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
 
16249
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
16014
16250
#, fuzzy
16015
16251
msgid "_Fit page to selection"
16016
16252
msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
16017
16253
 
16018
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
 
16254
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
16019
16255
msgid ""
16020
16256
"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
16021
16257
"is no selection"
16022
16258
msgstr ""
16023
16259
 
16024
 
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
 
16260
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
16025
16261
#, fuzzy
16026
16262
msgid "Set page size"
16027
16263
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
16028
16264
 
16029
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:111
 
16265
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
16030
16266
msgid "List"
16031
16267
msgstr "ਸੂਚੀ"
16032
16268
 
16033
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16034
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16035
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:136
 
16269
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
16036
16270
#, fuzzy
16037
16271
msgid "swatches|Size"
16038
16272
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
16039
16273
 
16040
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:140
 
16274
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
16041
16275
#, fuzzy
16042
16276
msgid "tiny"
16043
16277
msgstr "ਵਿੱਚ"
16044
16278
 
16045
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:141
 
16279
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
16046
16280
msgid "small"
16047
16281
msgstr "ਛੋਟਾ"
16048
16282
 
16049
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16050
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16051
 
#. "medium" indicates size of colour swatches
16052
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:145
 
16283
#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches
 
16284
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
16053
16285
msgid "swatchesHeight|medium"
16054
16286
msgstr ""
16055
16287
 
16056
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:146
 
16288
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
16057
16289
msgid "large"
16058
16290
msgstr "ਵੱਡਾ"
16059
16291
 
16060
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:147
 
16292
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143
16061
16293
msgid "huge"
16062
16294
msgstr "ਵਿਰਾਟ"
16063
16295
 
16064
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16065
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16066
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:171
 
16296
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165
16067
16297
#, fuzzy
16068
16298
msgid "swatches|Width"
16069
16299
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
16070
16300
 
16071
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:175
 
16301
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
16072
16302
#, fuzzy
16073
16303
msgid "narrower"
16074
16304
msgstr "ਹੇਠ(_L)"
16075
16305
 
16076
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:176
 
16306
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
16077
16307
msgid "narrow"
16078
16308
msgstr ""
16079
16309
 
16080
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16081
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16082
 
#. "medium" indicates width of colour swatches
16083
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:180
 
16310
#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches
 
16311
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172
16084
16312
msgid "swatchesWidth|medium"
16085
16313
msgstr ""
16086
16314
 
16087
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:181
 
16315
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173
16088
16316
#, fuzzy
16089
16317
msgid "wide"
16090
16318
msgstr "ਓਹਲੇ(_H)"
16091
16319
 
16092
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:182
 
16320
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
16093
16321
#, fuzzy
16094
16322
msgid "wider"
16095
16323
msgstr "ਓਹਲੇ(_H)"
16096
16324
 
16097
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16098
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16099
 
#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
16100
 
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:215
 
16325
#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed
 
16326
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205
16101
16327
msgid "swatches|Wrap"
16102
16328
msgstr ""
16103
16329
 
16104
 
#: ../../po/../src/ui/widget/random.cpp:123
 
16330
#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
16105
16331
msgid ""
16106
16332
"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
16107
16333
"random numbers."
16108
16334
msgstr ""
16109
16335
 
16110
 
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
 
16336
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
16111
16337
#, fuzzy
16112
16338
msgid "Backend"
16113
16339
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
16114
16340
 
16115
 
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
 
16341
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
16116
16342
#, fuzzy
16117
16343
msgid "Vector"
16118
16344
msgstr "ਚੋਣਕਾਰ"
16119
16345
 
16120
 
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
 
16346
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
16121
16347
msgid "Bitmap"
16122
16348
msgstr ""
16123
16349
 
16124
 
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
 
16350
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
16125
16351
msgid "Bitmap options"
16126
16352
msgstr ""
16127
16353
 
16128
 
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
 
16354
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
16129
16355
#, fuzzy
16130
16356
msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
16131
16357
msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਦਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ (ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ ਬਿੰਦੂ)"
16132
16358
 
16133
 
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
 
16359
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
16134
16360
msgid ""
16135
16361
"Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
16136
16362
"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
16137
16363
"will not be correctly rendered."
16138
16364
msgstr ""
16139
16365
 
16140
 
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
 
16366
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
16141
16367
msgid ""
16142
16368
"Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
16143
16369
"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
16144
16370
"will be rendered exactly as displayed."
16145
16371
msgstr ""
16146
16372
 
16147
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
16148
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
 
16373
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
 
16374
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
16149
16375
#, fuzzy
16150
16376
msgid "Fill:"
16151
16377
msgstr "ਭਰੋ"
16152
16378
 
16153
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
16154
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
 
16379
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
 
16380
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
16155
16381
#, fuzzy
16156
16382
msgid "Stroke:"
16157
16383
msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
16158
16384
 
16159
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
 
16385
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
16160
16386
msgid "O:"
16161
16387
msgstr ""
16162
16388
 
16163
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
 
16389
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
16164
16390
msgid "N/A"
16165
16391
msgstr ""
16166
16392
 
16167
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
16168
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
16169
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
 
16393
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
 
16394
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
 
16395
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
16170
16396
#, fuzzy
16171
16397
msgid "Nothing selected"
16172
16398
msgstr "ਕੋਈ ਢਾਲਵਾਂ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
16173
16399
 
16174
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
16175
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
 
16400
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
 
16401
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
16176
16402
#, fuzzy
16177
16403
msgid "<i>None</i>"
16178
16404
msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
16179
16405
 
16180
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
16181
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
 
16406
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
 
16407
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
16182
16408
msgid "No fill"
16183
16409
msgstr ""
16184
16410
 
16185
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
16186
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
 
16411
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
 
16412
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
16187
16413
#, fuzzy
16188
16414
msgid "No stroke"
16189
16415
msgstr " (ਛੋਹ)"
16190
16416
 
16191
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
16192
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277
16193
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:189
 
16417
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
 
16418
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
16194
16419
msgid "Pattern"
16195
16420
msgstr "ਤਰਤੀਬ"
16196
16421
 
16197
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
16198
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
16199
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:997
 
16422
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
 
16423
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
16200
16424
msgid "Pattern fill"
16201
16425
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ"
16202
16426
 
16203
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
16204
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
 
16427
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
 
16428
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
16205
16429
#, fuzzy
16206
16430
msgid "Pattern stroke"
16207
16431
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
16208
16432
 
16209
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
 
16433
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
16210
16434
#, fuzzy
16211
16435
msgid "<b>L</b>"
16212
16436
msgstr "<b>L:</b>"
16213
16437
 
16214
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
16215
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
 
16438
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
 
16439
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
16216
16440
#, fuzzy
16217
16441
msgid "Linear gradient fill"
16218
16442
msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ"
16219
16443
 
16220
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
16221
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
 
16444
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
 
16445
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
16222
16446
#, fuzzy
16223
16447
msgid "Linear gradient stroke"
16224
16448
msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ"
16225
16449
 
16226
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
 
16450
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
16227
16451
#, fuzzy
16228
16452
msgid "<b>R</b>"
16229
16453
msgstr "<b>L:</b>"
16230
16454
 
16231
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
16232
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
 
16455
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
 
16456
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
16233
16457
#, fuzzy
16234
16458
msgid "Radial gradient fill"
16235
16459
msgstr "ਭਰਨ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
16236
16460
 
16237
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
16238
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
 
16461
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
 
16462
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
16239
16463
#, fuzzy
16240
16464
msgid "Radial gradient stroke"
16241
16465
msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
16242
16466
 
16243
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
 
16467
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
16244
16468
#, fuzzy
16245
16469
msgid "Different"
16246
16470
msgstr "ਅੰਤਰ(_D)"
16247
16471
 
16248
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
 
16472
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
16249
16473
#, fuzzy
16250
16474
msgid "Different fills"
16251
16475
msgstr "ਅੰਤਰ(_D)"
16252
16476
 
16253
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
 
16477
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
16254
16478
#, fuzzy
16255
16479
msgid "Different strokes"
16256
16480
msgstr "ਅੰਤਰ(_D)"
16257
16481
 
16258
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
16259
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
 
16482
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
 
16483
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
16260
16484
#, fuzzy
16261
16485
msgid "<b>Unset</b>"
16262
16486
msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
16263
16487
 
16264
16488
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
16265
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
16266
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
16267
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
16268
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
16269
 
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:528
 
16489
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
 
16490
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
 
16491
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
 
16492
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
16270
16493
msgid "Unset fill"
16271
16494
msgstr ""
16272
16495
 
16273
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
16274
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
16275
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
16276
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
16277
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:462
 
16496
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
 
16497
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
 
16498
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
 
16499
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
16278
16500
#, fuzzy
16279
16501
msgid "Unset stroke"
16280
16502
msgstr " (ਛੋਹ)"
16281
16503
 
16282
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
 
16504
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
16283
16505
#, fuzzy
16284
16506
msgid "Flat color fill"
16285
16507
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
16286
16508
 
16287
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
 
16509
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
16288
16510
#, fuzzy
16289
16511
msgid "Flat color stroke"
16290
16512
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
16291
16513
 
16292
16514
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
16293
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
 
16515
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
16294
16516
#, fuzzy
16295
16517
msgid "<b>a</b>"
16296
16518
msgstr "<b>L:</b>"
16297
16519
 
16298
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
 
16520
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
16299
16521
#, fuzzy
16300
16522
msgid "Fill is averaged over selected objects"
16301
16523
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
16302
16524
 
16303
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
 
16525
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
16304
16526
#, fuzzy
16305
16527
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
16306
16528
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ"
16307
16529
 
16308
16530
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
16309
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
 
16531
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
16310
16532
#, fuzzy
16311
16533
msgid "<b>m</b>"
16312
16534
msgstr "<b>L:</b>"
16313
16535
 
16314
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
 
16536
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
16315
16537
#, fuzzy
16316
16538
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
16317
16539
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
16318
16540
 
16319
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
 
16541
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
16320
16542
#, fuzzy
16321
16543
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
16322
16544
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
16323
16545
 
16324
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
 
16546
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
16325
16547
#, fuzzy
16326
16548
msgid "Edit fill..."
16327
16549
msgstr "ਸੋਧ..."
16328
16550
 
16329
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
 
16551
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
16330
16552
#, fuzzy
16331
16553
msgid "Edit stroke..."
16332
16554
msgstr "ਸੋਧ..."
16333
16555
 
16334
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
 
16556
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
16335
16557
#, fuzzy
16336
16558
msgid "Last set color"
16337
16559
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
16338
16560
 
16339
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
 
16561
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
16340
16562
#, fuzzy
16341
16563
msgid "Last selected color"
16342
16564
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
16343
16565
 
16344
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
 
16566
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
16345
16567
msgid "White"
16346
16568
msgstr ""
16347
16569
 
16348
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
16349
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
16350
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
16351
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
 
16570
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
 
16571
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 
16572
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
 
16573
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
16352
16574
msgid "Black"
16353
16575
msgstr "ਕਾਲਾ"
16354
16576
 
16355
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
 
16577
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
16356
16578
#, fuzzy
16357
16579
msgid "Copy color"
16358
16580
msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
16359
16581
 
16360
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
 
16582
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
16361
16583
#, fuzzy
16362
16584
msgid "Paste color"
16363
16585
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
16364
16586
 
16365
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
16366
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
 
16587
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
 
16588
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
16367
16589
#, fuzzy
16368
16590
msgid "Swap fill and stroke"
16369
16591
msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)"
16370
16592
 
16371
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
16372
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
16373
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
 
16593
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
 
16594
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
 
16595
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
16374
16596
msgid "Make fill opaque"
16375
16597
msgstr ""
16376
16598
 
16377
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
 
16599
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
16378
16600
msgid "Make stroke opaque"
16379
16601
msgstr ""
16380
16602
 
16381
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
16382
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:481
16383
 
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:385
 
16603
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
 
16604
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
16384
16605
#, fuzzy
16385
16606
msgid "Remove fill"
16386
16607
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
16387
16608
 
16388
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
16389
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:490
16390
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:336
 
16609
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
 
16610
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
16391
16611
#, fuzzy
16392
16612
msgid "Remove stroke"
16393
16613
msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
16394
16614
 
16395
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
 
16615
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
16396
16616
#, fuzzy
16397
16617
msgid "Remove"
16398
16618
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
16399
16619
 
16400
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
 
16620
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
16401
16621
#, fuzzy
16402
16622
msgid "Apply last set color to fill"
16403
16623
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
16404
16624
 
16405
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
 
16625
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
16406
16626
#, fuzzy
16407
16627
msgid "Apply last set color to stroke"
16408
16628
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
16409
16629
 
16410
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
 
16630
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
16411
16631
#, fuzzy
16412
16632
msgid "Apply last selected color to fill"
16413
16633
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
16414
16634
 
16415
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
 
16635
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
16416
16636
#, fuzzy
16417
16637
msgid "Apply last selected color to stroke"
16418
16638
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
16419
16639
 
16420
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
 
16640
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
16421
16641
#, fuzzy
16422
16642
msgid "Invert fill"
16423
16643
msgstr "ਉਲਟ"
16424
16644
 
16425
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
 
16645
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
16426
16646
#, fuzzy
16427
16647
msgid "Invert stroke"
16428
16648
msgstr " (ਛੋਹ)"
16429
16649
 
16430
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
 
16650
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
16431
16651
#, fuzzy
16432
16652
msgid "White fill"
16433
16653
msgstr "ਸੋਧ..."
16434
16654
 
16435
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
 
16655
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
16436
16656
#, fuzzy
16437
16657
msgid "White stroke"
16438
16658
msgstr "ਸੋਧ..."
16439
16659
 
16440
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
 
16660
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
16441
16661
#, fuzzy
16442
16662
msgid "Black fill"
16443
16663
msgstr "ਕਾਲਾ"
16444
16664
 
16445
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
 
16665
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
16446
16666
#, fuzzy
16447
16667
msgid "Black stroke"
16448
16668
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
16449
16669
 
16450
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
 
16670
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
16451
16671
#, fuzzy
16452
16672
msgid "Paste fill"
16453
16673
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ"
16454
16674
 
16455
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
 
16675
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
16456
16676
#, fuzzy
16457
16677
msgid "Paste stroke"
16458
16678
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
16459
16679
 
16460
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
 
16680
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
16461
16681
#, fuzzy
16462
16682
msgid "Change stroke width"
16463
16683
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
16464
16684
 
16465
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
 
16685
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
16466
16686
msgid ", drag to adjust"
16467
16687
msgstr ""
16468
16688
 
16469
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
 
16689
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
16470
16690
#, fuzzy, c-format
16471
16691
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
16472
16692
msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
16473
16693
 
16474
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
 
16694
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
16475
16695
msgid " (averaged)"
16476
16696
msgstr ""
16477
16697
 
16478
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
 
16698
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
16479
16699
msgid "0 (transparent)"
16480
16700
msgstr ""
16481
16701
 
16482
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
 
16702
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
16483
16703
msgid "100% (opaque)"
16484
16704
msgstr ""
16485
16705
 
16486
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
 
16706
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
16487
16707
#, fuzzy
16488
16708
msgid "Adjust saturation"
16489
16709
msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
16490
16710
 
16491
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
 
16711
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
16492
16712
#, c-format
16493
16713
msgid ""
16494
16714
"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
16495
16715
"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
16496
16716
msgstr ""
16497
16717
 
16498
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
 
16718
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
16499
16719
#, fuzzy
16500
16720
msgid "Adjust lightness"
16501
16721
msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
16502
16722
 
16503
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
 
16723
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
16504
16724
#, c-format
16505
16725
msgid ""
16506
16726
"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
16507
16727
"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
16508
16728
msgstr ""
16509
16729
 
16510
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289
 
16730
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289
16511
16731
msgid "Adjust hue"
16512
16732
msgstr ""
16513
16733
 
16514
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
 
16734
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
16515
16735
#, c-format
16516
16736
msgid ""
16517
16737
"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
16518
16738
"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
16519
16739
msgstr ""
16520
16740
 
16521
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400
16522
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414
 
16741
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400
 
16742
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414
16523
16743
#, fuzzy
16524
16744
msgid "Adjust stroke width"
16525
16745
msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
16526
16746
 
16527
 
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
 
16747
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
16528
16748
#, c-format
16529
16749
msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
16530
16750
msgstr ""
16531
16751
 
16532
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16533
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16534
 
#. "Link" means to _link_ two sliders together
16535
 
#: ../../po/../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
 
16752
#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together
 
16753
#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
16536
16754
msgid "sliders|Link"
16537
16755
msgstr ""
16538
16756
 
16539
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
 
16757
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
16540
16758
#, fuzzy
16541
16759
msgid "L Gradient"
16542
16760
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ"
16543
16761
 
16544
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
 
16762
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
16545
16763
#, fuzzy
16546
16764
msgid "R Gradient"
16547
16765
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ"
16548
16766
 
16549
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
 
16767
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
16550
16768
#, c-format
16551
16769
msgid "Fill: %06x/%.3g"
16552
16770
msgstr ""
16553
16771
 
16554
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
 
16772
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
16555
16773
#, c-format
16556
16774
msgid "Stroke: %06x/%.3g"
16557
16775
msgstr ""
16558
16776
 
16559
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
 
16777
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
16560
16778
#, fuzzy, c-format
16561
16779
msgid "Stroke width: %.5g%s"
16562
16780
msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
16563
16781
 
16564
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
 
16782
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
16565
16783
#, fuzzy, c-format
16566
16784
msgid "O:%.3g"
16567
16785
msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
16568
16786
 
16569
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
 
16787
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
16570
16788
#, c-format
16571
16789
msgid "O:.%d"
16572
16790
msgstr ""
16573
16791
 
16574
 
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
 
16792
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
16575
16793
#, fuzzy, c-format
16576
16794
msgid "Opacity: %.3g"
16577
16795
msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
16578
16796
 
16579
 
#: ../../po/../src/vanishing-point.cpp:123
 
16797
#: ../src/vanishing-point.cpp:123
16580
16798
msgid "Split vanishing points"
16581
16799
msgstr ""
16582
16800
 
16583
 
#: ../../po/../src/vanishing-point.cpp:168
 
16801
#: ../src/vanishing-point.cpp:168
16584
16802
msgid "Merge vanishing points"
16585
16803
msgstr ""
16586
16804
 
16587
 
#: ../../po/../src/vanishing-point.cpp:224
 
16805
#: ../src/vanishing-point.cpp:224
16588
16806
msgid "3D box: Move vanishing point"
16589
16807
msgstr ""
16590
16808
 
16591
 
#: ../../po/../src/vanishing-point.cpp:305
 
16809
#: ../src/vanishing-point.cpp:305
16592
16810
#, c-format
16593
16811
msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16594
16812
msgid_plural ""
16599
16817
 
16600
16818
#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
16601
16819
#. but currently we update the status message anyway
16602
 
#: ../../po/../src/vanishing-point.cpp:312
 
16820
#: ../src/vanishing-point.cpp:312
16603
16821
#, c-format
16604
16822
msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16605
16823
msgid_plural ""
16608
16826
msgstr[0] ""
16609
16827
msgstr[1] ""
16610
16828
 
16611
 
#: ../../po/../src/vanishing-point.cpp:320
 
16829
#: ../src/vanishing-point.cpp:320
16612
16830
#, c-format
16613
16831
msgid ""
16614
16832
"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
16618
16836
msgstr[0] ""
16619
16837
msgstr[1] ""
16620
16838
 
16621
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1140
 
16839
#: ../src/verbs.cpp:1140
16622
16840
#, fuzzy
16623
16841
msgid "Switch to next layer"
16624
16842
msgstr "ਅਗਲੀ ਪਰਤ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
16625
16843
 
16626
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1141
 
16844
#: ../src/verbs.cpp:1141
16627
16845
#, fuzzy
16628
16846
msgid "Switched to next layer."
16629
16847
msgstr "ਅਗਲੀ ਪਰਤ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
16630
16848
 
16631
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1143
 
16849
#: ../src/verbs.cpp:1143
16632
16850
#, fuzzy
16633
16851
msgid "Cannot go past last layer."
16634
16852
msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
16635
16853
 
16636
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1152
 
16854
#: ../src/verbs.cpp:1152
16637
16855
#, fuzzy
16638
16856
msgid "Switch to previous layer"
16639
16857
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਪਰਤ ਹਿਲਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
16640
16858
 
16641
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1153
 
16859
#: ../src/verbs.cpp:1153
16642
16860
#, fuzzy
16643
16861
msgid "Switched to previous layer."
16644
16862
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਪਰਤ ਹਿਲਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
16645
16863
 
16646
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1155
 
16864
#: ../src/verbs.cpp:1155
16647
16865
#, fuzzy
16648
16866
msgid "Cannot go before first layer."
16649
16867
msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
16650
16868
 
16651
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1172 ../../po/../src/verbs.cpp:1268
16652
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1300 ../../po/../src/verbs.cpp:1306
 
16869
#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
 
16870
#: ../src/verbs.cpp:1306
16653
16871
msgid "No current layer."
16654
16872
msgstr "ਕੋਈ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
16655
16873
 
16656
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1201 ../../po/../src/verbs.cpp:1205
 
16874
#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
16657
16875
#, c-format
16658
16876
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
16659
16877
msgstr "ਪਰਤ <b>%s</b> ਉੱਤੇ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
16660
16878
 
16661
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1202
 
16879
#: ../src/verbs.cpp:1202
16662
16880
#, fuzzy
16663
16881
msgid "Layer to top"
16664
16882
msgstr "ਪਰਤ ਉੱਤੇ(_T)"
16665
16883
 
16666
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1206
 
16884
#: ../src/verbs.cpp:1206
16667
16885
#, fuzzy
16668
16886
msgid "Raise layer"
16669
16887
msgstr "ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ(_R)"
16670
16888
 
16671
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1209 ../../po/../src/verbs.cpp:1213
 
16889
#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
16672
16890
#, c-format
16673
16891
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
16674
16892
msgstr "ਪਰਤ <b>%s</b> ਹੇਠਾਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
16675
16893
 
16676
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1210
 
16894
#: ../src/verbs.cpp:1210
16677
16895
#, fuzzy
16678
16896
msgid "Layer to bottom"
16679
16897
msgstr "ਪਰਤ ਤਲ ਉੱਤੇ(_B)"
16680
16898
 
16681
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1214
 
16899
#: ../src/verbs.cpp:1214
16682
16900
#, fuzzy
16683
16901
msgid "Lower layer"
16684
16902
msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
16685
16903
 
16686
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1223
 
16904
#: ../src/verbs.cpp:1223
16687
16905
#, fuzzy
16688
16906
msgid "Cannot move layer any further."
16689
16907
msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
16690
16908
 
16691
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1237 ../../po/../src/verbs.cpp:1255
 
16909
#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
16692
16910
#, c-format
16693
16911
msgid "%s copy"
16694
16912
msgstr ""
16695
16913
 
16696
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1263
 
16914
#: ../src/verbs.cpp:1263
16697
16915
#, fuzzy
16698
16916
msgid "Duplicate layer"
16699
16917
msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
16700
16918
 
16701
16919
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
16702
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1266
 
16920
#: ../src/verbs.cpp:1266
16703
16921
#, fuzzy
16704
16922
msgid "Duplicated layer."
16705
16923
msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
16706
16924
 
16707
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1295
 
16925
#: ../src/verbs.cpp:1295
16708
16926
#, fuzzy
16709
16927
msgid "Delete layer"
16710
16928
msgstr "ਪਰਤ ਹਟਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
16711
16929
 
16712
16930
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
16713
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1298
 
16931
#: ../src/verbs.cpp:1298
16714
16932
msgid "Deleted layer."
16715
16933
msgstr "ਪਰਤ ਹਟਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
16716
16934
 
16717
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1309
 
16935
#: ../src/verbs.cpp:1309
16718
16936
#, fuzzy
16719
16937
msgid "Toggle layer solo"
16720
16938
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਦੀ ਦਿੱਖ ਤਬਦੀਲ"
16721
16939
 
16722
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1389
 
16940
#: ../src/verbs.cpp:1389
16723
16941
#, fuzzy
16724
16942
msgid "Flip horizontally"
16725
16943
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ(_H):"
16726
16944
 
16727
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1404
 
16945
#: ../src/verbs.cpp:1404
16728
16946
#, fuzzy
16729
16947
msgid "Flip vertically"
16730
16948
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ(_V):"
16732
16950
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
16733
16951
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
16734
16952
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
16735
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1912
 
16953
#: ../src/verbs.cpp:1912
16736
16954
msgid "tutorial-basic.svg"
16737
16955
msgstr "tutorial-basic.svg"
16738
16956
 
16739
16957
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16740
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1916
 
16958
#: ../src/verbs.cpp:1916
16741
16959
msgid "tutorial-shapes.svg"
16742
16960
msgstr "tutorial-shapes.svg"
16743
16961
 
16744
16962
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16745
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1920
 
16963
#: ../src/verbs.cpp:1920
16746
16964
msgid "tutorial-advanced.svg"
16747
16965
msgstr "tutorial-advanced.svg"
16748
16966
 
16749
16967
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16750
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1924
 
16968
#: ../src/verbs.cpp:1924
16751
16969
msgid "tutorial-tracing.svg"
16752
16970
msgstr "tutorial-tracing.svg"
16753
16971
 
16754
16972
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16755
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1928
 
16973
#: ../src/verbs.cpp:1928
16756
16974
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
16757
16975
msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
16758
16976
 
16759
16977
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16760
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1932
 
16978
#: ../src/verbs.cpp:1932
16761
16979
msgid "tutorial-elements.svg"
16762
16980
msgstr "tutorial-elements.svg"
16763
16981
 
16764
16982
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16765
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1936
 
16983
#: ../src/verbs.cpp:1936
16766
16984
msgid "tutorial-tips.svg"
16767
16985
msgstr "tutorial-tips.svg"
16768
16986
 
16769
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2212 ../../po/../src/verbs.cpp:2731
 
16987
#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
16770
16988
#, fuzzy
16771
16989
msgid "Unlock all objects in the current layer"
16772
16990
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
16773
16991
 
16774
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2216 ../../po/../src/verbs.cpp:2733
 
16992
#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
16775
16993
#, fuzzy
16776
16994
msgid "Unlock all objects in all layers"
16777
16995
msgstr "ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਜਾਂ ਸਭ ਨੋਡ ਚੁਣੋ"
16778
16996
 
16779
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2220 ../../po/../src/verbs.cpp:2735
 
16997
#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
16780
16998
#, fuzzy
16781
16999
msgid "Unhide all objects in the current layer"
16782
17000
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹਟਾਓ"
16783
17001
 
16784
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2224 ../../po/../src/verbs.cpp:2737
 
17002
#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
16785
17003
#, fuzzy
16786
17004
msgid "Unhide all objects in all layers"
16787
17005
msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੁਣੋ(_y)"
16788
17006
 
16789
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2239
 
17007
#: ../src/verbs.cpp:2239
16790
17008
msgid "Does nothing"
16791
17009
msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ"
16792
17010
 
16793
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2242
 
17011
#: ../src/verbs.cpp:2242
16794
17012
#, fuzzy
16795
17013
msgid "Create new document from the default template"
16796
17014
msgstr "ਮੂਲ ਨਮੂਨੇ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਓ"
16797
17015
 
16798
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2244
 
17016
#: ../src/verbs.cpp:2244
16799
17017
msgid "_Open..."
16800
17018
msgstr "ਖੋਲੋ(_O)..."
16801
17019
 
16802
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2245
 
17020
#: ../src/verbs.cpp:2245
16803
17021
#, fuzzy
16804
17022
msgid "Open an existing document"
16805
17023
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲੋ"
16806
17024
 
16807
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2246
 
17025
#: ../src/verbs.cpp:2246
16808
17026
msgid "Re_vert"
16809
17027
msgstr "ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ(_v)"
16810
17028
 
16811
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2247
 
17029
#: ../src/verbs.cpp:2247
16812
17030
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
16813
17031
msgstr ""
16814
17032
 
16815
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2248
 
17033
#: ../src/verbs.cpp:2248
16816
17034
msgid "_Save"
16817
17035
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
16818
17036
 
16819
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2248
 
17037
#: ../src/verbs.cpp:2248
16820
17038
msgid "Save document"
16821
17039
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲੋ"
16822
17040
 
16823
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2250
 
17041
#: ../src/verbs.cpp:2250
16824
17042
msgid "Save _As..."
16825
17043
msgstr "ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ(_A)..."
16826
17044
 
16827
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2251
 
17045
#: ../src/verbs.cpp:2251
16828
17046
#, fuzzy
16829
17047
msgid "Save document under a new name"
16830
17048
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਨਾਂ ਹੇਠ ਸੰਭਾਲੋ"
16831
17049
 
16832
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2252
 
17050
#: ../src/verbs.cpp:2252
16833
17051
#, fuzzy
16834
17052
msgid "Save a Cop_y..."
16835
17053
msgstr "ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ(_A)..."
16836
17054
 
16837
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2253
 
17055
#: ../src/verbs.cpp:2253
16838
17056
#, fuzzy
16839
17057
msgid "Save a copy of the document under a new name"
16840
17058
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਨਾਂ ਹੇਠ ਸੰਭਾਲੋ"
16841
17059
 
16842
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2254
 
17060
#: ../src/verbs.cpp:2254
16843
17061
msgid "_Print..."
16844
17062
msgstr "ਛਾਪੋ(_P)..."
16845
17063
 
16846
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2254
 
17064
#: ../src/verbs.cpp:2254
16847
17065
msgid "Print document"
16848
17066
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ"
16849
17067
 
16850
17068
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
16851
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2257
 
17069
#: ../src/verbs.cpp:2257
16852
17070
msgid "Vac_uum Defs"
16853
17071
msgstr ""
16854
17072
 
16855
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2257
 
17073
#: ../src/verbs.cpp:2257
16856
17074
msgid ""
16857
17075
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
16858
17076
"defs&gt; of the document"
16859
17077
msgstr ""
16860
17078
 
16861
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2259
 
17079
#: ../src/verbs.cpp:2259
16862
17080
msgid "Print Previe_w"
16863
17081
msgstr "ਛਾਪਾਈ ਝਲਕ(_w)"
16864
17082
 
16865
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2260
 
17083
#: ../src/verbs.cpp:2260
16866
17084
msgid "Preview document printout"
16867
17085
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਪਾਈ ਦੀ ਝਲਕ"
16868
17086
 
16869
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2261
 
17087
#: ../src/verbs.cpp:2261
16870
17088
msgid "_Import..."
16871
17089
msgstr "ਅਯਾਤ(_I)..."
16872
17090
 
16873
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2262
 
17091
#: ../src/verbs.cpp:2262
16874
17092
#, fuzzy
16875
17093
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16876
17094
msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਜਾਂ SVG ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਅਯਾਤ"
16877
17095
 
16878
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2263
 
17096
#: ../src/verbs.cpp:2263
16879
17097
msgid "_Export Bitmap..."
16880
17098
msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਨਿਰਯਾਤ(_E)..."
16881
17099
 
16882
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2264
 
17100
#: ../src/verbs.cpp:2264
16883
17101
#, fuzzy
16884
17102
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16885
17103
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਂ ਚੋਣ ਨੂੰ PNG ਬਿੱਟਮੈਪ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਿਰਯਾਤ"
16886
17104
 
16887
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2265
 
17105
#: ../src/verbs.cpp:2265
16888
17106
msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16889
17107
msgstr ""
16890
17108
 
16891
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2266
 
17109
#: ../src/verbs.cpp:2266
16892
17110
msgid "Export To Open Clip Art Library"
16893
17111
msgstr ""
16894
17112
 
16895
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2266
 
17113
#: ../src/verbs.cpp:2266
16896
17114
#, fuzzy
16897
17115
msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
16898
17116
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਂ ਚੋਣ ਨੂੰ PNG ਬਿੱਟਮੈਪ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਿਰਯਾਤ"
16899
17117
 
16900
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2267
 
17118
#: ../src/verbs.cpp:2267
16901
17119
msgid "N_ext Window"
16902
17120
msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(_e)"
16903
17121
 
16904
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2268
 
17122
#: ../src/verbs.cpp:2268
16905
17123
msgid "Switch to the next document window"
16906
17124
msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
16907
17125
 
16908
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2269
 
17126
#: ../src/verbs.cpp:2269
16909
17127
msgid "P_revious Window"
16910
17128
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਝਰੋਖਾ(_r)"
16911
17129
 
16912
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2270
 
17130
#: ../src/verbs.cpp:2270
16913
17131
msgid "Switch to the previous document window"
16914
17132
msgstr ""
16915
17133
 
16916
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2271
 
17134
#: ../src/verbs.cpp:2271
16917
17135
msgid "_Close"
16918
17136
msgstr "ਬੰਦ(_C)"
16919
17137
 
16920
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2272
 
17138
#: ../src/verbs.cpp:2272
16921
17139
#, fuzzy
16922
17140
msgid "Close this document window"
16923
17141
msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
16924
17142
 
16925
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2273
 
17143
#: ../src/verbs.cpp:2273
16926
17144
msgid "_Quit"
16927
17145
msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)"
16928
17146
 
16929
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2273
 
17147
#: ../src/verbs.cpp:2273
16930
17148
msgid "Quit Inkscape"
16931
17149
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਬੰਦ ਕਰੋ"
16932
17150
 
16933
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2276
 
17151
#: ../src/verbs.cpp:2276
16934
17152
msgid "Undo last action"
16935
17153
msgstr "ਆਖਰੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੋ"
16936
17154
 
16937
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2279
 
17155
#: ../src/verbs.cpp:2279
16938
17156
#, fuzzy
16939
17157
msgid "Do again the last undone action"
16940
17158
msgstr "ਆਖਰੀ ਵਾਪਸ ਲਈ ਕਾਰਵਾਈ ਮੁੜ ਕਰੋ"
16941
17159
 
16942
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2280
 
17160
#: ../src/verbs.cpp:2280
16943
17161
msgid "Cu_t"
16944
17162
msgstr "ਕੱਟੋ(_t)"
16945
17163
 
16946
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2281
 
17164
#: ../src/verbs.cpp:2281
16947
17165
msgid "Cut selection to clipboard"
16948
17166
msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੱਟੋ"
16949
17167
 
16950
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2282
 
17168
#: ../src/verbs.cpp:2282
16951
17169
msgid "_Copy"
16952
17170
msgstr "ਨਕਲ(_C)"
16953
17171
 
16954
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2283
 
17172
#: ../src/verbs.cpp:2283
16955
17173
msgid "Copy selection to clipboard"
16956
17174
msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਕਲ"
16957
17175
 
16958
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2284
 
17176
#: ../src/verbs.cpp:2284
16959
17177
msgid "_Paste"
16960
17178
msgstr "ਚੇਪੋ(_P)"
16961
17179
 
16962
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2285
 
17180
#: ../src/verbs.cpp:2285
16963
17181
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16964
17182
msgstr ""
16965
17183
 
16966
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2286
 
17184
#: ../src/verbs.cpp:2286
16967
17185
msgid "Paste _Style"
16968
17186
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
16969
17187
 
16970
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2287
 
17188
#: ../src/verbs.cpp:2287
16971
17189
#, fuzzy
16972
17190
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16973
17191
msgstr "ਇਕਾਈ ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ ਲਾਗੂ"
16974
17192
 
16975
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2289
 
17193
#: ../src/verbs.cpp:2289
16976
17194
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16977
17195
msgstr ""
16978
17196
 
16979
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2290
 
17197
#: ../src/verbs.cpp:2290
16980
17198
#, fuzzy
16981
17199
msgid "Paste _Width"
16982
17200
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
16983
17201
 
16984
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2291
 
17202
#: ../src/verbs.cpp:2291
16985
17203
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16986
17204
msgstr ""
16987
17205
 
16988
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2292
 
17206
#: ../src/verbs.cpp:2292
16989
17207
#, fuzzy
16990
17208
msgid "Paste _Height"
16991
17209
msgstr "ਉਚਾਈ"
16992
17210
 
16993
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2293
 
17211
#: ../src/verbs.cpp:2293
16994
17212
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16995
17213
msgstr ""
16996
17214
 
16997
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2294
 
17215
#: ../src/verbs.cpp:2294
16998
17216
msgid "Paste Size Separately"
16999
17217
msgstr ""
17000
17218
 
17001
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2295
 
17219
#: ../src/verbs.cpp:2295
17002
17220
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
17003
17221
msgstr ""
17004
17222
 
17005
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2296
 
17223
#: ../src/verbs.cpp:2296
17006
17224
msgid "Paste Width Separately"
17007
17225
msgstr ""
17008
17226
 
17009
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2297
 
17227
#: ../src/verbs.cpp:2297
17010
17228
msgid ""
17011
17229
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
17012
17230
"object"
17013
17231
msgstr ""
17014
17232
 
17015
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2298
 
17233
#: ../src/verbs.cpp:2298
17016
17234
msgid "Paste Height Separately"
17017
17235
msgstr ""
17018
17236
 
17019
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2299
 
17237
#: ../src/verbs.cpp:2299
17020
17238
msgid ""
17021
17239
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
17022
17240
"object"
17023
17241
msgstr ""
17024
17242
 
17025
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2300
 
17243
#: ../src/verbs.cpp:2300
17026
17244
msgid "Paste _In Place"
17027
17245
msgstr "ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਚੇਪੋ(_I)"
17028
17246
 
17029
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2301
 
17247
#: ../src/verbs.cpp:2301
17030
17248
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
17031
17249
msgstr ""
17032
17250
 
17033
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2302
 
17251
#: ../src/verbs.cpp:2302
17034
17252
#, fuzzy
17035
17253
msgid "Paste Path _Effect"
17036
17254
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
17037
17255
 
17038
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2303
 
17256
#: ../src/verbs.cpp:2303
17039
17257
#, fuzzy
17040
17258
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
17041
17259
msgstr "ਇਕਾਈ ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ ਲਾਗੂ"
17042
17260
 
17043
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2304
 
17261
#: ../src/verbs.cpp:2304
17044
17262
#, fuzzy
17045
17263
msgid "Remove Path _Effect"
17046
17264
msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
17047
17265
 
17048
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2305
 
17266
#: ../src/verbs.cpp:2305
17049
17267
#, fuzzy
17050
17268
msgid "Remove any path effects from selected objects"
17051
17269
msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
17052
17270
 
17053
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2306
 
17271
#: ../src/verbs.cpp:2306
17054
17272
#, fuzzy
17055
17273
msgid "Remove Filters"
17056
17274
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
17057
17275
 
17058
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2307
 
17276
#: ../src/verbs.cpp:2307
17059
17277
#, fuzzy
17060
17278
msgid "Remove any filters from selected objects"
17061
17279
msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
17062
17280
 
17063
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2308
 
17281
#: ../src/verbs.cpp:2308
17064
17282
msgid "_Delete"
17065
17283
msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
17066
17284
 
17067
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2309
 
17285
#: ../src/verbs.cpp:2309
17068
17286
msgid "Delete selection"
17069
17287
msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
17070
17288
 
17071
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2310
 
17289
#: ../src/verbs.cpp:2310
17072
17290
msgid "Duplic_ate"
17073
17291
msgstr "ਦੁਹਰਾ(_a)"
17074
17292
 
17075
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2311
 
17293
#: ../src/verbs.cpp:2311
17076
17294
#, fuzzy
17077
17295
msgid "Duplicate selected objects"
17078
17296
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
17079
17297
 
17080
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2312
 
17298
#: ../src/verbs.cpp:2312
17081
17299
#, fuzzy
17082
17300
msgid "Create Clo_ne"
17083
17301
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
17084
17302
 
17085
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2313
 
17303
#: ../src/verbs.cpp:2313
17086
17304
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
17087
17305
msgstr ""
17088
17306
 
17089
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2314
 
17307
#: ../src/verbs.cpp:2314
17090
17308
msgid "Unlin_k Clone"
17091
17309
msgstr ""
17092
17310
 
17093
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2315
 
17311
#: ../src/verbs.cpp:2315
17094
17312
msgid ""
17095
17313
"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
17096
17314
"standalone objects"
17097
17315
msgstr ""
17098
17316
 
17099
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2316
 
17317
#: ../src/verbs.cpp:2316
17100
17318
msgid "Relink to Copied"
17101
17319
msgstr ""
17102
17320
 
17103
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2317
 
17321
#: ../src/verbs.cpp:2317
17104
17322
msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
17105
17323
msgstr ""
17106
17324
 
17107
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2318
 
17325
#: ../src/verbs.cpp:2318
17108
17326
msgid "Select _Original"
17109
17327
msgstr "ਅਸਲੀ ਚੁਣੋ(_O)"
17110
17328
 
17111
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2319
 
17329
#: ../src/verbs.cpp:2319
17112
17330
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
17113
17331
msgstr ""
17114
17332
 
17115
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2320
 
17333
#: ../src/verbs.cpp:2320
17116
17334
#, fuzzy
17117
17335
msgid "Objects to _Marker"
17118
17336
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)"
17119
17337
 
17120
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2321
 
17338
#: ../src/verbs.cpp:2321
17121
17339
#, fuzzy
17122
17340
msgid "Convert selection to a line marker"
17123
17341
msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੱਟੋ"
17124
17342
 
17125
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2322
 
17343
#: ../src/verbs.cpp:2322
17126
17344
#, fuzzy
17127
17345
msgid "Objects to Gu_ides"
17128
17346
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)"
17129
17347
 
17130
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2323
 
17348
#: ../src/verbs.cpp:2323
17131
17349
msgid ""
17132
17350
"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
17133
17351
"edges"
17134
17352
msgstr ""
17135
17353
 
17136
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2324
 
17354
#: ../src/verbs.cpp:2324
17137
17355
#, fuzzy
17138
17356
msgid "Objects to Patter_n"
17139
17357
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)"
17140
17358
 
17141
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2325
 
17359
#: ../src/verbs.cpp:2325
17142
17360
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
17143
17361
msgstr ""
17144
17362
 
17145
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2326
 
17363
#: ../src/verbs.cpp:2326
17146
17364
#, fuzzy
17147
17365
msgid "Pattern to _Objects"
17148
17366
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਤਰਤੀਬ(_j)"
17149
17367
 
17150
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2327
 
17368
#: ../src/verbs.cpp:2327
17151
17369
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
17152
17370
msgstr ""
17153
17371
 
17154
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2328
 
17372
#: ../src/verbs.cpp:2328
17155
17373
msgid "Clea_r All"
17156
17374
msgstr "ਸਭ ਸਾਫ਼(_r)"
17157
17375
 
17158
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2329
 
17376
#: ../src/verbs.cpp:2329
17159
17377
msgid "Delete all objects from document"
17160
17378
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਤੋਂ ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਹਟਾਓ"
17161
17379
 
17162
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2330
 
17380
#: ../src/verbs.cpp:2330
17163
17381
msgid "Select Al_l"
17164
17382
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_L)"
17165
17383
 
17166
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2331
 
17384
#: ../src/verbs.cpp:2331
17167
17385
msgid "Select all objects or all nodes"
17168
17386
msgstr "ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਜਾਂ ਸਭ ਨੋਡ ਚੁਣੋ"
17169
17387
 
17170
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2332
 
17388
#: ../src/verbs.cpp:2332
17171
17389
msgid "Select All in All La_yers"
17172
17390
msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੁਣੋ(_y)"
17173
17391
 
17174
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2333
 
17392
#: ../src/verbs.cpp:2333
17175
17393
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
17176
17394
msgstr ""
17177
17395
 
17178
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2334
 
17396
#: ../src/verbs.cpp:2334
17179
17397
msgid "In_vert Selection"
17180
17398
msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ(_v)"
17181
17399
 
17182
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2335
 
17400
#: ../src/verbs.cpp:2335
17183
17401
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
17184
17402
msgstr ""
17185
17403
 
17186
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2336
 
17404
#: ../src/verbs.cpp:2336
17187
17405
msgid "Invert in All Layers"
17188
17406
msgstr ""
17189
17407
 
17190
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2337
 
17408
#: ../src/verbs.cpp:2337
17191
17409
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
17192
17410
msgstr ""
17193
17411
 
17194
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2338
 
17412
#: ../src/verbs.cpp:2338
17195
17413
#, fuzzy
17196
17414
msgid "Select Next"
17197
17415
msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
17198
17416
 
17199
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2339
 
17417
#: ../src/verbs.cpp:2339
17200
17418
#, fuzzy
17201
17419
msgid "Select next object or node"
17202
17420
msgstr "ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਜਾਂ ਸਭ ਨੋਡ ਚੁਣੋ"
17203
17421
 
17204
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2340
 
17422
#: ../src/verbs.cpp:2340
17205
17423
#, fuzzy
17206
17424
msgid "Select Previous"
17207
17425
msgstr "ਚੋਣ"
17208
17426
 
17209
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2341
 
17427
#: ../src/verbs.cpp:2341
17210
17428
#, fuzzy
17211
17429
msgid "Select previous object or node"
17212
17430
msgstr "ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਜਾਂ ਸਭ ਨੋਡ ਚੁਣੋ"
17213
17431
 
17214
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2342
 
17432
#: ../src/verbs.cpp:2342
17215
17433
msgid "D_eselect"
17216
17434
msgstr "ਅਣ-ਚੁਣਿਆ(_e)"
17217
17435
 
17218
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2343
 
17436
#: ../src/verbs.cpp:2343
17219
17437
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
17220
17438
msgstr ""
17221
17439
 
17222
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2344
17223
 
msgid "_Guides Around Page"
 
17440
#: ../src/verbs.cpp:2344
 
17441
msgid "_Guides around page"
17224
17442
msgstr ""
17225
17443
 
17226
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2345
 
17444
#: ../src/verbs.cpp:2345
17227
17445
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
17228
17446
msgstr ""
17229
17447
 
17230
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2346
 
17448
#: ../src/verbs.cpp:2346
17231
17449
#, fuzzy
17232
17450
msgid "Next Path Effect Parameter"
17233
17451
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
17234
17452
 
17235
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2347
 
17453
#: ../src/verbs.cpp:2347
17236
17454
msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
17237
17455
msgstr ""
17238
17456
 
17239
17457
#. Selection
17240
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2350
 
17458
#: ../src/verbs.cpp:2350
17241
17459
msgid "Raise to _Top"
17242
17460
msgstr ""
17243
17461
 
17244
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2351
 
17462
#: ../src/verbs.cpp:2351
17245
17463
msgid "Raise selection to top"
17246
17464
msgstr ""
17247
17465
 
17248
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2352
 
17466
#: ../src/verbs.cpp:2352
17249
17467
msgid "Lower to _Bottom"
17250
17468
msgstr ""
17251
17469
 
17252
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2353
 
17470
#: ../src/verbs.cpp:2353
17253
17471
msgid "Lower selection to bottom"
17254
17472
msgstr ""
17255
17473
 
17256
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2354
 
17474
#: ../src/verbs.cpp:2354
17257
17475
msgid "_Raise"
17258
17476
msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
17259
17477
 
17260
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2355
 
17478
#: ../src/verbs.cpp:2355
17261
17479
msgid "Raise selection one step"
17262
17480
msgstr ""
17263
17481
 
17264
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2356
 
17482
#: ../src/verbs.cpp:2356
17265
17483
msgid "_Lower"
17266
17484
msgstr "ਹੇਠ(_L)"
17267
17485
 
17268
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2357
 
17486
#: ../src/verbs.cpp:2357
17269
17487
msgid "Lower selection one step"
17270
17488
msgstr ""
17271
17489
 
17272
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2358
 
17490
#: ../src/verbs.cpp:2358
17273
17491
msgid "_Group"
17274
17492
msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
17275
17493
 
17276
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2359
 
17494
#: ../src/verbs.cpp:2359
17277
17495
msgid "Group selected objects"
17278
17496
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
17279
17497
 
17280
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2361
 
17498
#: ../src/verbs.cpp:2361
17281
17499
#, fuzzy
17282
17500
msgid "Ungroup selected groups"
17283
17501
msgstr "ਚੁਣੇ ਗਰੁੱਪ ਖਿਲਾਰੋ"
17284
17502
 
17285
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2363
 
17503
#: ../src/verbs.cpp:2363
17286
17504
msgid "_Put on Path"
17287
17505
msgstr "ਮਾਰਗ ਉੱਤੇ ਦਿਓ(_P)"
17288
17506
 
17289
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2365
 
17507
#: ../src/verbs.cpp:2365
17290
17508
msgid "_Remove from Path"
17291
17509
msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਹਟਾਓ(_R)"
17292
17510
 
17293
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2367
 
17511
#: ../src/verbs.cpp:2367
17294
17512
msgid "Remove Manual _Kerns"
17295
17513
msgstr ""
17296
17514
 
17297
17515
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
17298
17516
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
17299
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2370
 
17517
#: ../src/verbs.cpp:2370
17300
17518
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
17301
17519
msgstr ""
17302
17520
 
17303
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2372
 
17521
#: ../src/verbs.cpp:2372
17304
17522
msgid "_Union"
17305
17523
msgstr "ਸਾਂਝ(_U)"
17306
17524
 
17307
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2373
 
17525
#: ../src/verbs.cpp:2373
17308
17526
#, fuzzy
17309
17527
msgid "Create union of selected paths"
17310
17528
msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
17311
17529
 
17312
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2374
 
17530
#: ../src/verbs.cpp:2374
17313
17531
msgid "_Intersection"
17314
17532
msgstr "ਕਾਟ(_I)"
17315
17533
 
17316
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2375
 
17534
#: ../src/verbs.cpp:2375
17317
17535
#, fuzzy
17318
17536
msgid "Create intersection of selected paths"
17319
17537
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ"
17320
17538
 
17321
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2376
 
17539
#: ../src/verbs.cpp:2376
17322
17540
msgid "_Difference"
17323
17541
msgstr "ਅੰਤਰ(_D)"
17324
17542
 
17325
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2377
 
17543
#: ../src/verbs.cpp:2377
17326
17544
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
17327
17545
msgstr ""
17328
17546
 
17329
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2378
 
17547
#: ../src/verbs.cpp:2378
17330
17548
msgid "E_xclusion"
17331
17549
msgstr ""
17332
17550
 
17333
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2379
 
17551
#: ../src/verbs.cpp:2379
17334
17552
msgid ""
17335
17553
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
17336
17554
"path)"
17337
17555
msgstr ""
17338
17556
 
17339
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2380
 
17557
#: ../src/verbs.cpp:2380
17340
17558
msgid "Di_vision"
17341
17559
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
17342
17560
 
17343
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2381
 
17561
#: ../src/verbs.cpp:2381
17344
17562
msgid "Cut the bottom path into pieces"
17345
17563
msgstr ""
17346
17564
 
17347
17565
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
17348
17566
#. Advanced tutorial for more info
17349
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2384
 
17567
#: ../src/verbs.cpp:2384
17350
17568
msgid "Cut _Path"
17351
17569
msgstr "ਮਾਰਗ ਕੱਟੋ(_P)"
17352
17570
 
17353
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2385
 
17571
#: ../src/verbs.cpp:2385
17354
17572
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
17355
17573
msgstr ""
17356
17574
 
17357
17575
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
17358
17576
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
17359
17577
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
17360
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2389
 
17578
#: ../src/verbs.cpp:2389
17361
17579
msgid "Outs_et"
17362
17580
msgstr ""
17363
17581
 
17364
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2390
 
17582
#: ../src/verbs.cpp:2390
17365
17583
#, fuzzy
17366
17584
msgid "Outset selected paths"
17367
17585
msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
17368
17586
 
17369
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2392
 
17587
#: ../src/verbs.cpp:2392
17370
17588
msgid "O_utset Path by 1 px"
17371
17589
msgstr ""
17372
17590
 
17373
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2393
 
17591
#: ../src/verbs.cpp:2393
17374
17592
msgid "Outset selected paths by 1 px"
17375
17593
msgstr ""
17376
17594
 
17377
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2395
 
17595
#: ../src/verbs.cpp:2395
17378
17596
msgid "O_utset Path by 10 px"
17379
17597
msgstr ""
17380
17598
 
17381
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2396
 
17599
#: ../src/verbs.cpp:2396
17382
17600
msgid "Outset selected paths by 10 px"
17383
17601
msgstr ""
17384
17602
 
17385
17603
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
17386
17604
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
17387
17605
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
17388
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2400
 
17606
#: ../src/verbs.cpp:2400
17389
17607
msgid "I_nset"
17390
17608
msgstr ""
17391
17609
 
17392
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2401
 
17610
#: ../src/verbs.cpp:2401
17393
17611
#, fuzzy
17394
17612
msgid "Inset selected paths"
17395
17613
msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
17396
17614
 
17397
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2403
 
17615
#: ../src/verbs.cpp:2403
17398
17616
msgid "I_nset Path by 1 px"
17399
17617
msgstr ""
17400
17618
 
17401
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2404
 
17619
#: ../src/verbs.cpp:2404
17402
17620
msgid "Inset selected paths by 1 px"
17403
17621
msgstr ""
17404
17622
 
17405
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2406
 
17623
#: ../src/verbs.cpp:2406
17406
17624
msgid "I_nset Path by 10 px"
17407
17625
msgstr ""
17408
17626
 
17409
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2407
 
17627
#: ../src/verbs.cpp:2407
17410
17628
msgid "Inset selected paths by 10 px"
17411
17629
msgstr ""
17412
17630
 
17413
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2409
 
17631
#: ../src/verbs.cpp:2409
17414
17632
msgid "D_ynamic Offset"
17415
17633
msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)"
17416
17634
 
17417
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2409
 
17635
#: ../src/verbs.cpp:2409
17418
17636
msgid "Create a dynamic offset object"
17419
17637
msgstr ""
17420
17638
 
17421
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2411
 
17639
#: ../src/verbs.cpp:2411
17422
17640
msgid "_Linked Offset"
17423
17641
msgstr "ਸਬੰਧਤ ਅੰਤਰਲੰਬ(_L)"
17424
17642
 
17425
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2412
 
17643
#: ../src/verbs.cpp:2412
17426
17644
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
17427
17645
msgstr ""
17428
17646
 
17429
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2414
 
17647
#: ../src/verbs.cpp:2414
17430
17648
msgid "_Stroke to Path"
17431
17649
msgstr "ਮਾਰਗ ਲਈ ਛੋਹ(_S)"
17432
17650
 
17433
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2415
 
17651
#: ../src/verbs.cpp:2415
17434
17652
#, fuzzy
17435
17653
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
17436
17654
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਗ ਤਬਦੀਲ"
17437
17655
 
17438
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2416
 
17656
#: ../src/verbs.cpp:2416
17439
17657
msgid "Si_mplify"
17440
17658
msgstr "ਸਧਾਰਨ(_m)"
17441
17659
 
17442
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2417
 
17660
#: ../src/verbs.cpp:2417
17443
17661
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
17444
17662
msgstr ""
17445
17663
 
17446
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2418
 
17664
#: ../src/verbs.cpp:2418
17447
17665
msgid "_Reverse"
17448
17666
msgstr "ਉਲਟ(_R)"
17449
17667
 
17450
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2419
 
17668
#: ../src/verbs.cpp:2419
17451
17669
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
17452
17670
msgstr ""
17453
17671
 
17454
17672
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17455
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2421
 
17673
#: ../src/verbs.cpp:2421
17456
17674
#, fuzzy
17457
17675
msgid "_Trace Bitmap..."
17458
17676
msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਨਿਰਯਾਤ(_E)..."
17459
17677
 
17460
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2422
 
17678
#: ../src/verbs.cpp:2422
17461
17679
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
17462
17680
msgstr ""
17463
17681
 
17464
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2423
 
17682
#: ../src/verbs.cpp:2423
17465
17683
msgid "_Make a Bitmap Copy"
17466
17684
msgstr ""
17467
17685
 
17468
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2424
 
17686
#: ../src/verbs.cpp:2424
17469
17687
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
17470
17688
msgstr ""
17471
17689
 
17472
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2425
 
17690
#: ../src/verbs.cpp:2425
17473
17691
msgid "_Combine"
17474
17692
msgstr "ਜੋੜੋ(_C)"
17475
17693
 
17476
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2426
 
17694
#: ../src/verbs.cpp:2426
17477
17695
msgid "Combine several paths into one"
17478
17696
msgstr ""
17479
17697
 
17480
17698
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
17481
17699
#. Advanced tutorial for more info
17482
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2429
 
17700
#: ../src/verbs.cpp:2429
17483
17701
msgid "Break _Apart"
17484
17702
msgstr ""
17485
17703
 
17486
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2430
 
17704
#: ../src/verbs.cpp:2430
17487
17705
#, fuzzy
17488
17706
msgid "Break selected paths into subpaths"
17489
17707
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਗ ਤਬਦੀਲ"
17490
17708
 
17491
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2431
 
17709
#: ../src/verbs.cpp:2431
17492
17710
#, fuzzy
17493
17711
msgid "Rows and Columns..."
17494
17712
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ, ਕਾਲਮ: "
17495
17713
 
17496
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2432
 
17714
#: ../src/verbs.cpp:2432
17497
17715
#, fuzzy
17498
17716
msgid "Arrange selected objects in a table"
17499
17717
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
17500
17718
 
17501
17719
#. Layer
17502
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2434
 
17720
#: ../src/verbs.cpp:2434
17503
17721
msgid "_Add Layer..."
17504
17722
msgstr "ਪਰਤ ਸ਼ਾਮਲ(_A)..."
17505
17723
 
17506
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2435
 
17724
#: ../src/verbs.cpp:2435
17507
17725
msgid "Create a new layer"
17508
17726
msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਪਰਤ ਬਣਾਓ"
17509
17727
 
17510
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2436
 
17728
#: ../src/verbs.cpp:2436
17511
17729
msgid "Re_name Layer..."
17512
17730
msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_n)..."
17513
17731
 
17514
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2437
 
17732
#: ../src/verbs.cpp:2437
17515
17733
msgid "Rename the current layer"
17516
17734
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
17517
17735
 
17518
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2438
 
17736
#: ../src/verbs.cpp:2438
17519
17737
msgid "Switch to Layer Abov_e"
17520
17738
msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਤੋਂ ਉੱਤੇ(_e)"
17521
17739
 
17522
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2439
 
17740
#: ../src/verbs.cpp:2439
17523
17741
msgid "Switch to the layer above the current"
17524
17742
msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਦੇ ਉੱਪਰ ਭੇਜੋ"
17525
17743
 
17526
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2440
 
17744
#: ../src/verbs.cpp:2440
17527
17745
msgid "Switch to Layer Belo_w"
17528
17746
msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਕਰੋ(_w)"
17529
17747
 
17530
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2441
 
17748
#: ../src/verbs.cpp:2441
17531
17749
msgid "Switch to the layer below the current"
17532
17750
msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਦੇ ਹੇਠ"
17533
17751
 
17534
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2442
 
17752
#: ../src/verbs.cpp:2442
17535
17753
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
17536
17754
msgstr ""
17537
17755
 
17538
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2443
 
17756
#: ../src/verbs.cpp:2443
17539
17757
msgid "Move selection to the layer above the current"
17540
17758
msgstr ""
17541
17759
 
17542
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2444
 
17760
#: ../src/verbs.cpp:2444
17543
17761
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
17544
17762
msgstr ""
17545
17763
 
17546
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2445
 
17764
#: ../src/verbs.cpp:2445
17547
17765
msgid "Move selection to the layer below the current"
17548
17766
msgstr ""
17549
17767
 
17550
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2446
 
17768
#: ../src/verbs.cpp:2446
17551
17769
msgid "Layer to _Top"
17552
17770
msgstr "ਪਰਤ ਉੱਤੇ(_T)"
17553
17771
 
17554
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2447
 
17772
#: ../src/verbs.cpp:2447
17555
17773
msgid "Raise the current layer to the top"
17556
17774
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
17557
17775
 
17558
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2448
 
17776
#: ../src/verbs.cpp:2448
17559
17777
msgid "Layer to _Bottom"
17560
17778
msgstr "ਪਰਤ ਤਲ ਉੱਤੇ(_B)"
17561
17779
 
17562
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2449
 
17780
#: ../src/verbs.cpp:2449
17563
17781
msgid "Lower the current layer to the bottom"
17564
17782
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਨੂੰ ਤਲ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
17565
17783
 
17566
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2450
 
17784
#: ../src/verbs.cpp:2450
17567
17785
msgid "_Raise Layer"
17568
17786
msgstr "ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ(_R)"
17569
17787
 
17570
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2451
 
17788
#: ../src/verbs.cpp:2451
17571
17789
msgid "Raise the current layer"
17572
17790
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ"
17573
17791
 
17574
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2452
 
17792
#: ../src/verbs.cpp:2452
17575
17793
msgid "_Lower Layer"
17576
17794
msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
17577
17795
 
17578
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2453
 
17796
#: ../src/verbs.cpp:2453
17579
17797
msgid "Lower the current layer"
17580
17798
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ"
17581
17799
 
17582
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2454
 
17800
#: ../src/verbs.cpp:2454
17583
17801
#, fuzzy
17584
 
msgid "Duplicate Current Layer"
 
17802
msgid "Duplicate Current Layer..."
17585
17803
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹਟਾਓ(_D)"
17586
17804
 
17587
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2455
 
17805
#: ../src/verbs.cpp:2455
17588
17806
#, fuzzy
17589
17807
msgid "Duplicate an existing layer"
17590
17808
msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
17591
17809
 
17592
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2456
 
17810
#: ../src/verbs.cpp:2456
17593
17811
msgid "_Delete Current Layer"
17594
17812
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹਟਾਓ(_D)"
17595
17813
 
17596
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2457
 
17814
#: ../src/verbs.cpp:2457
17597
17815
msgid "Delete the current layer"
17598
17816
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹਟਾਓ"
17599
17817
 
17600
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2458
 
17818
#: ../src/verbs.cpp:2458
17601
17819
#, fuzzy
17602
17820
msgid "_Show/hide other layers"
17603
17821
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
17604
17822
 
17605
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2459
 
17823
#: ../src/verbs.cpp:2459
17606
17824
#, fuzzy
17607
17825
msgid "Solo the current layer"
17608
17826
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ"
17609
17827
 
17610
17828
#. Object
17611
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2462
 
17829
#: ../src/verbs.cpp:2462
17612
17830
msgid "Rotate _90&#176; CW"
17613
17831
msgstr ""
17614
17832
 
17615
17833
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17616
17834
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17617
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2465
 
17835
#: ../src/verbs.cpp:2465
17618
17836
#, fuzzy
17619
17837
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
17620
17838
msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।"
17621
17839
 
17622
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2466
 
17840
#: ../src/verbs.cpp:2466
17623
17841
msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
17624
17842
msgstr ""
17625
17843
 
17626
17844
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17627
17845
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17628
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2469
 
17846
#: ../src/verbs.cpp:2469
17629
17847
#, fuzzy
17630
17848
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
17631
17849
msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।"
17632
17850
 
17633
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2470
 
17851
#: ../src/verbs.cpp:2470
17634
17852
msgid "Remove _Transformations"
17635
17853
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
17636
17854
 
17637
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2471
 
17855
#: ../src/verbs.cpp:2471
17638
17856
msgid "Remove transformations from object"
17639
17857
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਤੋਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ"
17640
17858
 
17641
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2472
 
17859
#: ../src/verbs.cpp:2472
17642
17860
msgid "_Object to Path"
17643
17861
msgstr "ਇਕਾਈ ਤੋਂ ਮਾਰਗ(_O)"
17644
17862
 
17645
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2473
 
17863
#: ../src/verbs.cpp:2473
17646
17864
#, fuzzy
17647
17865
msgid "Convert selected object to path"
17648
17866
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਗ ਤਬਦੀਲ"
17649
17867
 
17650
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2474
 
17868
#: ../src/verbs.cpp:2474
17651
17869
msgid "_Flow into Frame"
17652
17870
msgstr "ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਵਹਾ(_F)"
17653
17871
 
17654
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2475
 
17872
#: ../src/verbs.cpp:2475
17655
17873
msgid ""
17656
17874
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
17657
17875
"frame object"
17658
17876
msgstr ""
17659
17877
 
17660
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2476
 
17878
#: ../src/verbs.cpp:2476
17661
17879
msgid "_Unflow"
17662
17880
msgstr ""
17663
17881
 
17664
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2477
 
17882
#: ../src/verbs.cpp:2477
17665
17883
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
17666
17884
msgstr ""
17667
17885
 
17668
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2478
 
17886
#: ../src/verbs.cpp:2478
17669
17887
msgid "_Convert to Text"
17670
17888
msgstr "ਪਾਠ ਲਈ ਤਬਦੀਲ(_C)"
17671
17889
 
17672
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2479
 
17890
#: ../src/verbs.cpp:2479
17673
17891
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
17674
17892
msgstr ""
17675
17893
 
17676
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2481
 
17894
#: ../src/verbs.cpp:2481
17677
17895
#, fuzzy
17678
17896
msgid "Flip _Horizontal"
17679
17897
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ(_H):"
17680
17898
 
17681
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2481
 
17899
#: ../src/verbs.cpp:2481
17682
17900
#, fuzzy
17683
17901
msgid "Flip selected objects horizontally"
17684
17902
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
17685
17903
 
17686
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2484
 
17904
#: ../src/verbs.cpp:2484
17687
17905
#, fuzzy
17688
17906
msgid "Flip _Vertical"
17689
17907
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ(_V):"
17690
17908
 
17691
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2484
 
17909
#: ../src/verbs.cpp:2484
17692
17910
#, fuzzy
17693
17911
msgid "Flip selected objects vertically"
17694
17912
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
17695
17913
 
17696
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2487
 
17914
#: ../src/verbs.cpp:2487
17697
17915
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
17698
17916
msgstr ""
17699
17917
 
17700
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2489
 
17918
#: ../src/verbs.cpp:2489
17701
17919
#, fuzzy
17702
17920
msgid "Edit mask"
17703
17921
msgstr "ਤਾਰੇ"
17704
17922
 
17705
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2490 ../../po/../src/verbs.cpp:2496
 
17923
#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
17706
17924
#, fuzzy
17707
17925
msgid "_Release"
17708
17926
msgstr "ਉਲਟ(_R)"
17709
17927
 
17710
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2491
 
17928
#: ../src/verbs.cpp:2491
17711
17929
#, fuzzy
17712
17930
msgid "Remove mask from selection"
17713
17931
msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
17714
17932
 
17715
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2493
 
17933
#: ../src/verbs.cpp:2493
17716
17934
msgid ""
17717
17935
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
17718
17936
msgstr ""
17719
17937
 
17720
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2495 ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1446
 
17938
#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
17721
17939
#, fuzzy
17722
17940
msgid "Edit clipping path"
17723
17941
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
17724
17942
 
17725
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2497
 
17943
#: ../src/verbs.cpp:2497
17726
17944
msgid "Remove clipping path from selection"
17727
17945
msgstr ""
17728
17946
 
17729
17947
#. Tools
17730
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2500
 
17948
#: ../src/verbs.cpp:2500
17731
17949
msgid "Select"
17732
17950
msgstr "ਚੋਣ"
17733
17951
 
17734
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2501
 
17952
#: ../src/verbs.cpp:2501
17735
17953
msgid "Select and transform objects"
17736
17954
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਤਬਦੀਲ"
17737
17955
 
17738
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2502
 
17956
#: ../src/verbs.cpp:2502
17739
17957
msgid "Node Edit"
17740
17958
msgstr "ਨੋਡ ਸੋਧ"
17741
17959
 
17742
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2503
 
17960
#: ../src/verbs.cpp:2503
17743
17961
msgid "Edit paths by nodes"
17744
17962
msgstr ""
17745
17963
 
17746
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2505
 
17964
#: ../src/verbs.cpp:2505
17747
17965
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
17748
17966
msgstr ""
17749
17967
 
17750
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2507
 
17968
#: ../src/verbs.cpp:2507
17751
17969
msgid "Create rectangles and squares"
17752
17970
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਅਤੇ ਵਰਗ ਬਣਾਓ"
17753
17971
 
17754
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2509
 
17972
#: ../src/verbs.cpp:2509
17755
17973
#, fuzzy
17756
17974
msgid "Create 3D boxes"
17757
17975
msgstr "ਟਾਇਲ ਸਮਰੂਪ..."
17758
17976
 
17759
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2511
 
17977
#: ../src/verbs.cpp:2511
17760
17978
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
17761
17979
msgstr "ਚੱਕਰ, ਅੰਡਾਕਾਰ ਅਤੇ ਚਾਪਾਂ ਬਣਾਓ"
17762
17980
 
17763
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2513
 
17981
#: ../src/verbs.cpp:2513
17764
17982
msgid "Create stars and polygons"
17765
17983
msgstr "ਤਾਰਾ ਅਤੇ ਬਹੁਭੁਜ ਬਣਾਓ"
17766
17984
 
17767
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2515
 
17985
#: ../src/verbs.cpp:2515
17768
17986
msgid "Create spirals"
17769
17987
msgstr ""
17770
17988
 
17771
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2517
 
17989
#: ../src/verbs.cpp:2517
17772
17990
msgid "Draw freehand lines"
17773
17991
msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
17774
17992
 
17775
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2519
 
17993
#: ../src/verbs.cpp:2519
17776
17994
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
17777
17995
msgstr ""
17778
17996
 
17779
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2521
 
17997
#: ../src/verbs.cpp:2521
17780
17998
#, fuzzy
17781
17999
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
17782
18000
msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
17783
18001
 
17784
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2523
 
18002
#: ../src/verbs.cpp:2523
17785
18003
msgid "Create and edit text objects"
17786
18004
msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ"
17787
18005
 
17788
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2525
 
18006
#: ../src/verbs.cpp:2525
17789
18007
msgid "Create and edit gradients"
17790
18008
msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ"
17791
18009
 
17792
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2527
 
18010
#: ../src/verbs.cpp:2527
17793
18011
msgid "Zoom in or out"
17794
18012
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ ਜਾਂ ਬਾਹਰ"
17795
18013
 
17796
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2529
 
18014
#: ../src/verbs.cpp:2529
17797
18015
#, fuzzy
17798
18016
msgid "Pick colors from image"
17799
18017
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਔਸਤ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
17800
18018
 
17801
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2531
 
18019
#: ../src/verbs.cpp:2531
17802
18020
#, fuzzy
17803
18021
msgid "Create diagram connectors"
17804
18022
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
17805
18023
 
17806
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2533
 
18024
#: ../src/verbs.cpp:2533
17807
18025
msgid "Fill bounded areas"
17808
18026
msgstr ""
17809
18027
 
17810
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2534
 
18028
#: ../src/verbs.cpp:2534
17811
18029
#, fuzzy
17812
18030
msgid "LPE Edit"
17813
18031
msgstr "ਸੋਧ..."
17814
18032
 
17815
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2535
 
18033
#: ../src/verbs.cpp:2535
17816
18034
#, fuzzy
17817
18035
msgid "Edit Path Effect parameters"
17818
18036
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
17819
18037
 
17820
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2537
 
18038
#: ../src/verbs.cpp:2537
17821
18039
#, fuzzy
17822
18040
msgid "Erase existing paths"
17823
18041
msgstr "ਉਲਟ(_R)"
17824
18042
 
17825
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2539
 
18043
#: ../src/verbs.cpp:2539
17826
18044
msgid "Do geometric constructions"
17827
18045
msgstr ""
17828
18046
 
17829
18047
#. Tool prefs
17830
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2541
 
18048
#: ../src/verbs.cpp:2541
17831
18049
msgid "Selector Preferences"
17832
18050
msgstr "ਚੋਣਕਾਰ ਪਸੰਦ"
17833
18051
 
17834
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2542
 
18052
#: ../src/verbs.cpp:2542
17835
18053
#, fuzzy
17836
18054
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
17837
18055
msgstr "ਚੋਣਕਾਰ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17838
18056
 
17839
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2543
 
18057
#: ../src/verbs.cpp:2543
17840
18058
msgid "Node Tool Preferences"
17841
18059
msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਪਸੰਦ"
17842
18060
 
17843
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2544
 
18061
#: ../src/verbs.cpp:2544
17844
18062
#, fuzzy
17845
18063
msgid "Open Preferences for the Node tool"
17846
18064
msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17847
18065
 
17848
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2545
 
18066
#: ../src/verbs.cpp:2545
17849
18067
#, fuzzy
17850
18068
msgid "Tweak Tool Preferences"
17851
18069
msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਪਸੰਦ"
17852
18070
 
17853
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2546
 
18071
#: ../src/verbs.cpp:2546
17854
18072
#, fuzzy
17855
18073
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
17856
18074
msgstr "ਪਾਠ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17857
18075
 
17858
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2547
 
18076
#: ../src/verbs.cpp:2547
17859
18077
msgid "Rectangle Preferences"
17860
18078
msgstr "ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਪਸੰਦ"
17861
18079
 
17862
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2548
 
18080
#: ../src/verbs.cpp:2548
17863
18081
#, fuzzy
17864
18082
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
17865
18083
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17866
18084
 
17867
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2549
 
18085
#: ../src/verbs.cpp:2549
17868
18086
#, fuzzy
17869
18087
msgid "3D Box Preferences"
17870
18088
msgstr "ਪਾਠ ਪਸੰਦ"
17871
18089
 
17872
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2550
 
18090
#: ../src/verbs.cpp:2550
17873
18091
#, fuzzy
17874
18092
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
17875
18093
msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17876
18094
 
17877
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2551
 
18095
#: ../src/verbs.cpp:2551
17878
18096
msgid "Ellipse Preferences"
17879
18097
msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਪਸੰਦ"
17880
18098
 
17881
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2552
 
18099
#: ../src/verbs.cpp:2552
17882
18100
#, fuzzy
17883
18101
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
17884
18102
msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17885
18103
 
17886
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2553
 
18104
#: ../src/verbs.cpp:2553
17887
18105
msgid "Star Preferences"
17888
18106
msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ"
17889
18107
 
17890
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2554
 
18108
#: ../src/verbs.cpp:2554
17891
18109
#, fuzzy
17892
18110
msgid "Open Preferences for the Star tool"
17893
18111
msgstr "ਤਾਰਾ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17894
18112
 
17895
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2555
 
18113
#: ../src/verbs.cpp:2555
17896
18114
msgid "Spiral Preferences"
17897
18115
msgstr ""
17898
18116
 
17899
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2556
 
18117
#: ../src/verbs.cpp:2556
17900
18118
#, fuzzy
17901
18119
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
17902
18120
msgstr "ਤਾਰਾ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17903
18121
 
17904
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2557
 
18122
#: ../src/verbs.cpp:2557
17905
18123
msgid "Pencil Preferences"
17906
18124
msgstr "ਪੈਨਸਿਲ ਪਸੰਦ"
17907
18125
 
17908
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2558
 
18126
#: ../src/verbs.cpp:2558
17909
18127
#, fuzzy
17910
18128
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
17911
18129
msgstr "ਪਿਨਸਲ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17912
18130
 
17913
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2559
 
18131
#: ../src/verbs.cpp:2559
17914
18132
msgid "Pen Preferences"
17915
18133
msgstr "ਪੈਨ ਪਸੰਦ"
17916
18134
 
17917
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2560
 
18135
#: ../src/verbs.cpp:2560
17918
18136
#, fuzzy
17919
18137
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
17920
18138
msgstr "ਪੈਨ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17921
18139
 
17922
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2561
 
18140
#: ../src/verbs.cpp:2561
17923
18141
msgid "Calligraphic Preferences"
17924
18142
msgstr "ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼ੀ ਪਸੰਦ"
17925
18143
 
17926
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2562
 
18144
#: ../src/verbs.cpp:2562
17927
18145
#, fuzzy
17928
18146
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
17929
18147
msgstr "ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼ੀ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17930
18148
 
17931
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2563
 
18149
#: ../src/verbs.cpp:2563
17932
18150
msgid "Text Preferences"
17933
18151
msgstr "ਪਾਠ ਪਸੰਦ"
17934
18152
 
17935
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2564
 
18153
#: ../src/verbs.cpp:2564
17936
18154
#, fuzzy
17937
18155
msgid "Open Preferences for the Text tool"
17938
18156
msgstr "ਪਾਠ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17939
18157
 
17940
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2565
 
18158
#: ../src/verbs.cpp:2565
17941
18159
msgid "Gradient Preferences"
17942
18160
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਪਸੰਦ"
17943
18161
 
17944
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2566
 
18162
#: ../src/verbs.cpp:2566
17945
18163
#, fuzzy
17946
18164
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17947
18165
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17948
18166
 
17949
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2567
 
18167
#: ../src/verbs.cpp:2567
17950
18168
msgid "Zoom Preferences"
17951
18169
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਪਸੰਦ"
17952
18170
 
17953
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2568
 
18171
#: ../src/verbs.cpp:2568
17954
18172
#, fuzzy
17955
18173
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17956
18174
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17957
18175
 
17958
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2569
 
18176
#: ../src/verbs.cpp:2569
17959
18177
msgid "Dropper Preferences"
17960
18178
msgstr "ਚੂਸਕ ਪਸੰਦ"
17961
18179
 
17962
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2570
 
18180
#: ../src/verbs.cpp:2570
17963
18181
#, fuzzy
17964
18182
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17965
18183
msgstr "ਚੂਸਕ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17966
18184
 
17967
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2571
 
18185
#: ../src/verbs.cpp:2571
17968
18186
#, fuzzy
17969
18187
msgid "Connector Preferences"
17970
18188
msgstr "ਚੋਣਕਾਰ ਪਸੰਦ"
17971
18189
 
17972
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2572
 
18190
#: ../src/verbs.cpp:2572
17973
18191
#, fuzzy
17974
18192
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17975
18193
msgstr "ਚੋਣਕਾਰ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17976
18194
 
17977
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2573
 
18195
#: ../src/verbs.cpp:2573
17978
18196
#, fuzzy
17979
18197
msgid "Paint Bucket Preferences"
17980
18198
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਪਸੰਦ"
17981
18199
 
17982
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2574
 
18200
#: ../src/verbs.cpp:2574
17983
18201
#, fuzzy
17984
18202
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17985
18203
msgstr "ਪੈਨ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17986
18204
 
17987
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2575
 
18205
#: ../src/verbs.cpp:2575
17988
18206
#, fuzzy
17989
18207
msgid "Eraser Preferences"
17990
18208
msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ"
17991
18209
 
17992
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2576
 
18210
#: ../src/verbs.cpp:2576
17993
18211
#, fuzzy
17994
18212
msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17995
18213
msgstr "ਤਾਰਾ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17996
18214
 
17997
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2577
 
18215
#: ../src/verbs.cpp:2577
17998
18216
#, fuzzy
17999
18217
msgid "LPE Tool Preferences"
18000
18218
msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਪਸੰਦ"
18001
18219
 
18002
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2578
 
18220
#: ../src/verbs.cpp:2578
18003
18221
#, fuzzy
18004
18222
msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
18005
18223
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
18006
18224
 
18007
18225
#. Zoom/View
18008
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2581
 
18226
#: ../src/verbs.cpp:2581
18009
18227
msgid "Zoom In"
18010
18228
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ"
18011
18229
 
18012
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2581
 
18230
#: ../src/verbs.cpp:2581
18013
18231
msgid "Zoom in"
18014
18232
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ"
18015
18233
 
18016
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2582
 
18234
#: ../src/verbs.cpp:2582
18017
18235
msgid "Zoom Out"
18018
18236
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਬਾਹਰ"
18019
18237
 
18020
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2582
 
18238
#: ../src/verbs.cpp:2582
18021
18239
msgid "Zoom out"
18022
18240
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਬਾਹਰ"
18023
18241
 
18024
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2583
 
18242
#: ../src/verbs.cpp:2583
18025
18243
msgid "_Rulers"
18026
18244
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ(_R)"
18027
18245
 
18028
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2583
 
18246
#: ../src/verbs.cpp:2583
18029
18247
msgid "Show or hide the canvas rulers"
18030
18248
msgstr ""
18031
18249
 
18032
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2584
 
18250
#: ../src/verbs.cpp:2584
18033
18251
msgid "Scroll_bars"
18034
18252
msgstr "ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀ(_b)"
18035
18253
 
18036
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2584
 
18254
#: ../src/verbs.cpp:2584
18037
18255
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
18038
18256
msgstr ""
18039
18257
 
18040
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2585
 
18258
#: ../src/verbs.cpp:2585
18041
18259
msgid "_Grid"
18042
18260
msgstr "ਗਰਿੱਡ(_G)"
18043
18261
 
18044
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2585
 
18262
#: ../src/verbs.cpp:2585
18045
18263
#, fuzzy
18046
18264
msgid "Show or hide the grid"
18047
18265
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
18048
18266
 
18049
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2586
 
18267
#: ../src/verbs.cpp:2586
18050
18268
msgid "G_uides"
18051
18269
msgstr "ਗਾਈਡ(_u)"
18052
18270
 
18053
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2586
 
18271
#: ../src/verbs.cpp:2586
18054
18272
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
18055
18273
msgstr ""
18056
18274
 
18057
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2587
 
18275
#: ../src/verbs.cpp:2587
18058
18276
msgid "Toggle snapping on or off"
18059
18277
msgstr ""
18060
18278
 
18061
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2588
 
18279
#: ../src/verbs.cpp:2588
18062
18280
msgid "Nex_t Zoom"
18063
18281
msgstr "ਅੱਗੇ ਜ਼ੂਮ(_t)"
18064
18282
 
18065
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2588
 
18283
#: ../src/verbs.cpp:2588
18066
18284
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
18067
18285
msgstr "ਅੱਗੇ ਜ਼ੂਮ (ਜ਼ੂਮਾਂ ਦੇ ਅਤੀਤ ਤੋਂ)"
18068
18286
 
18069
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2590
 
18287
#: ../src/verbs.cpp:2590
18070
18288
msgid "Pre_vious Zoom"
18071
18289
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜ਼ੂਮ(_v)"
18072
18290
 
18073
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2590
 
18291
#: ../src/verbs.cpp:2590
18074
18292
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
18075
18293
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਜ਼ੂਮ (ਜ਼ੂਮਾਂ ਦੇ ਅਤੀਤ ਤੋਂ)"
18076
18294
 
18077
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2592
 
18295
#: ../src/verbs.cpp:2592
18078
18296
msgid "Zoom 1:_1"
18079
18297
msgstr "ਜ਼ੂਮ 1:_1"
18080
18298
 
18081
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2592
 
18299
#: ../src/verbs.cpp:2592
18082
18300
msgid "Zoom to 1:1"
18083
18301
msgstr "1:1 ਜ਼ੂਮ"
18084
18302
 
18085
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2594
 
18303
#: ../src/verbs.cpp:2594
18086
18304
msgid "Zoom 1:_2"
18087
18305
msgstr "ਜ਼ੂਮ 1:_2"
18088
18306
 
18089
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2594
 
18307
#: ../src/verbs.cpp:2594
18090
18308
msgid "Zoom to 1:2"
18091
18309
msgstr "1:2 ਲਈ ਜ਼ੂਮ"
18092
18310
 
18093
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2596
 
18311
#: ../src/verbs.cpp:2596
18094
18312
msgid "_Zoom 2:1"
18095
18313
msgstr "ਜ਼ੂਮ(_Z) 2:1"
18096
18314
 
18097
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2596
 
18315
#: ../src/verbs.cpp:2596
18098
18316
msgid "Zoom to 2:1"
18099
18317
msgstr "2:1 ਨਾਲ ਜ਼ੂਮ"
18100
18318
 
18101
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2599
 
18319
#: ../src/verbs.cpp:2599
18102
18320
msgid "_Fullscreen"
18103
18321
msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ 'ਤੇ(_F)"
18104
18322
 
18105
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2599
 
18323
#: ../src/verbs.cpp:2599
18106
18324
msgid "Stretch this document window to full screen"
18107
18325
msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਲਈ ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਤਾਣੋ"
18108
18326
 
18109
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2602
 
18327
#: ../src/verbs.cpp:2602
18110
18328
msgid "Toggle _Focus Mode"
18111
18329
msgstr ""
18112
18330
 
18113
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2602
 
18331
#: ../src/verbs.cpp:2602
18114
18332
msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
18115
18333
msgstr ""
18116
18334
 
18117
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2604
 
18335
#: ../src/verbs.cpp:2604
18118
18336
msgid "Duplic_ate Window"
18119
18337
msgstr "ਦੁਹਰਾ ਝਰੋਖਾ(_a)"
18120
18338
 
18121
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2604
 
18339
#: ../src/verbs.cpp:2604
18122
18340
msgid "Open a new window with the same document"
18123
18341
msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਉਸੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਖੋਲੋ"
18124
18342
 
18125
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2606
 
18343
#: ../src/verbs.cpp:2606
18126
18344
msgid "_New View Preview"
18127
18345
msgstr "ਨਵੀਂ ਦਿੱਖ ਝਲਕ(_N)"
18128
18346
 
18129
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2607
 
18347
#: ../src/verbs.cpp:2607
18130
18348
msgid "New View Preview"
18131
18349
msgstr "ਨਵੀਂ ਦਿੱਖ ਝਲਕ"
18132
18350
 
18133
18351
#. "view_new_preview"
18134
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2609
 
18352
#: ../src/verbs.cpp:2609
18135
18353
#, fuzzy
18136
18354
msgid "_Normal"
18137
18355
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
18138
18356
 
18139
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2610
 
18357
#: ../src/verbs.cpp:2610
18140
18358
msgid "Switch to normal display mode"
18141
18359
msgstr ""
18142
18360
 
18143
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2611
 
18361
#: ../src/verbs.cpp:2611
18144
18362
#, fuzzy
18145
18363
msgid "No _Filters"
18146
18364
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
18147
18365
 
18148
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2612
 
18366
#: ../src/verbs.cpp:2612
18149
18367
msgid "Switch to normal display without filters"
18150
18368
msgstr ""
18151
18369
 
18152
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2613
 
18370
#: ../src/verbs.cpp:2613
18153
18371
#, fuzzy
18154
18372
msgid "_Outline"
18155
18373
msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
18156
18374
 
18157
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2614
 
18375
#: ../src/verbs.cpp:2614
18158
18376
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
18159
18377
msgstr ""
18160
18378
 
18161
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2615
 
18379
#: ../src/verbs.cpp:2615
18162
18380
#, fuzzy
18163
18381
msgid "_Toggle"
18164
18382
msgstr "ਕੋਣ:"
18165
18383
 
18166
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2616
 
18384
#: ../src/verbs.cpp:2616
18167
18385
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
18168
18386
msgstr ""
18169
18387
 
18170
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2618
 
18388
#: ../src/verbs.cpp:2618
18171
18389
#, fuzzy
18172
18390
msgid "Color-managed view"
18173
18391
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
18174
18392
 
18175
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2619
 
18393
#: ../src/verbs.cpp:2619
18176
18394
#, fuzzy
18177
18395
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
18178
18396
msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
18179
18397
 
18180
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2621
 
18398
#: ../src/verbs.cpp:2621
18181
18399
#, fuzzy
18182
18400
msgid "Ico_n Preview..."
18183
18401
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ(_n)"
18184
18402
 
18185
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2622
 
18403
#: ../src/verbs.cpp:2622
18186
18404
#, fuzzy
18187
18405
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
18188
18406
msgstr "ਵੱਖਰ ਆਈਕਾਨ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਇਕਾਈ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲੋ"
18189
18407
 
18190
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2624
 
18408
#: ../src/verbs.cpp:2624
18191
18409
msgid "Zoom to fit page in window"
18192
18410
msgstr "ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਜ਼ੂਮ ਨਾਲ ਸਫ਼ਾ ਫਿੱਟ"
18193
18411
 
18194
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2625
 
18412
#: ../src/verbs.cpp:2625
18195
18413
msgid "Page _Width"
18196
18414
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
18197
18415
 
18198
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2626
 
18416
#: ../src/verbs.cpp:2626
18199
18417
msgid "Zoom to fit page width in window"
18200
18418
msgstr "ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਜ਼ੂਮ ਨਾਲ ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ ਫਿੱਟ"
18201
18419
 
18202
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2628
 
18420
#: ../src/verbs.cpp:2628
18203
18421
msgid "Zoom to fit drawing in window"
18204
18422
msgstr "ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਜ਼ੂਮ ਨਾਲ ਡਰਾਇੰਗ ਫਿੱਟ"
18205
18423
 
18206
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2630
 
18424
#: ../src/verbs.cpp:2630
18207
18425
msgid "Zoom to fit selection in window"
18208
18426
msgstr "ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਜ਼ੂਮ ਨਾਲ ਚੋਣ ਫਿੱਟ"
18209
18427
 
18210
18428
#. Dialogs
18211
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2633
 
18429
#: ../src/verbs.cpp:2633
18212
18430
msgid "In_kscape Preferences..."
18213
18431
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ(_k)..."
18214
18432
 
18215
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2634
 
18433
#: ../src/verbs.cpp:2634
18216
18434
#, fuzzy
18217
18435
msgid "Edit global Inkscape preferences"
18218
18436
msgstr "ਗਲੋਬਲ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ"
18219
18437
 
18220
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2635
 
18438
#: ../src/verbs.cpp:2635
18221
18439
#, fuzzy
18222
18440
msgid "_Document Properties..."
18223
18441
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪਸੰਦ(_D)..."
18224
18442
 
18225
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2636
 
18443
#: ../src/verbs.cpp:2636
18226
18444
#, fuzzy
18227
18445
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
18228
18446
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਪਸੰਦ ਸੰਭਾਲੋ"
18229
18447
 
18230
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2637
 
18448
#: ../src/verbs.cpp:2637
18231
18449
#, fuzzy
18232
18450
msgid "Document _Metadata..."
18233
18451
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
18234
18452
 
18235
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2638
 
18453
#: ../src/verbs.cpp:2638
18236
18454
#, fuzzy
18237
18455
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
18238
18456
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਪਸੰਦ ਸੰਭਾਲੋ"
18239
18457
 
18240
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2639
 
18458
#: ../src/verbs.cpp:2639
18241
18459
msgid "_Fill and Stroke..."
18242
18460
msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)..."
18243
18461
 
18244
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2640
 
18462
#: ../src/verbs.cpp:2640
18245
18463
msgid ""
18246
18464
"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
18247
18465
msgstr ""
18248
18466
 
18249
18467
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
18250
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2642
 
18468
#: ../src/verbs.cpp:2642
18251
18469
msgid "S_watches..."
18252
18470
msgstr ""
18253
18471
 
18254
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2643
 
18472
#: ../src/verbs.cpp:2643
18255
18473
msgid "Select colors from a swatches palette"
18256
18474
msgstr ""
18257
18475
 
18258
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2644
 
18476
#: ../src/verbs.cpp:2644
18259
18477
msgid "Transfor_m..."
18260
18478
msgstr "ਤਬਦੀਲ(_m)..."
18261
18479
 
18262
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2645
 
18480
#: ../src/verbs.cpp:2645
18263
18481
msgid "Precisely control objects' transformations"
18264
18482
msgstr ""
18265
18483
 
18266
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2646
 
18484
#: ../src/verbs.cpp:2646
18267
18485
msgid "_Align and Distribute..."
18268
18486
msgstr "ਇਕਸਾਰ ਅਤੇ ਵੰਡ(_A)..."
18269
18487
 
18270
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2647
 
18488
#: ../src/verbs.cpp:2647
18271
18489
#, fuzzy
18272
18490
msgid "Align and distribute objects"
18273
18491
msgstr "ਇਕਸਾਰ ਅਤੇ ਵੰਡਣ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
18274
18492
 
18275
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2648
 
18493
#: ../src/verbs.cpp:2648
18276
18494
msgid "Undo _History..."
18277
18495
msgstr ""
18278
18496
 
18279
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2649
 
18497
#: ../src/verbs.cpp:2649
18280
18498
msgid "Undo History"
18281
18499
msgstr ""
18282
18500
 
18283
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2650
 
18501
#: ../src/verbs.cpp:2650
18284
18502
msgid "_Text and Font..."
18285
18503
msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ(_T)..."
18286
18504
 
18287
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2651
 
18505
#: ../src/verbs.cpp:2651
18288
18506
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
18289
18507
msgstr ""
18290
18508
 
18291
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2652
 
18509
#: ../src/verbs.cpp:2652
18292
18510
msgid "_XML Editor..."
18293
18511
msgstr "_XML ਸੰਪਾਦਕ..."
18294
18512
 
18295
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2653
 
18513
#: ../src/verbs.cpp:2653
18296
18514
msgid "View and edit the XML tree of the document"
18297
18515
msgstr ""
18298
18516
 
18299
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2654
 
18517
#: ../src/verbs.cpp:2654
18300
18518
msgid "_Find..."
18301
18519
msgstr "ਖੋਜ(_F)..."
18302
18520
 
18303
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2655
 
18521
#: ../src/verbs.cpp:2655
18304
18522
msgid "Find objects in document"
18305
18523
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜੋ"
18306
18524
 
18307
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2656
 
18525
#: ../src/verbs.cpp:2656
18308
18526
msgid "Find and _Replace Text..."
18309
18527
msgstr ""
18310
18528
 
18311
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2657
 
18529
#: ../src/verbs.cpp:2657
18312
18530
#, fuzzy
18313
18531
msgid "Find and replace text in document"
18314
18532
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜੋ"
18315
18533
 
18316
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2658
 
18534
#: ../src/verbs.cpp:2658
18317
18535
msgid "Check Spellin_g..."
18318
18536
msgstr ""
18319
18537
 
18320
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2659
 
18538
#: ../src/verbs.cpp:2659
18321
18539
#, fuzzy
18322
18540
msgid "Check spelling of text in document"
18323
18541
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲੋ"
18324
18542
 
18325
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2660
 
18543
#: ../src/verbs.cpp:2660
18326
18544
msgid "_Messages..."
18327
18545
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ(_M)..."
18328
18546
 
18329
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2661
 
18547
#: ../src/verbs.cpp:2661
18330
18548
msgid "View debug messages"
18331
18549
msgstr "ਡੀਬੱਗ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ"
18332
18550
 
18333
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2662
 
18551
#: ../src/verbs.cpp:2662
18334
18552
msgid "S_cripts..."
18335
18553
msgstr "ਸਕਰਿਪਟਾਂ(_c)..."
18336
18554
 
18337
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2663
 
18555
#: ../src/verbs.cpp:2663
18338
18556
msgid "Run scripts"
18339
18557
msgstr "ਸਕਰਿਪਟਾਂ ਚਲਾਓ"
18340
18558
 
18341
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2664
 
18559
#: ../src/verbs.cpp:2664
18342
18560
msgid "Show/Hide D_ialogs"
18343
18561
msgstr "ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ(_i)"
18344
18562
 
18345
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2665
 
18563
#: ../src/verbs.cpp:2665
18346
18564
#, fuzzy
18347
18565
msgid "Show or hide all open dialogs"
18348
18566
msgstr "ਸਭ ਸਰਗਰਮ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
18349
18567
 
18350
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2666
 
18568
#: ../src/verbs.cpp:2666
18351
18569
#, fuzzy
18352
18570
msgid "Create Tiled Clones..."
18353
18571
msgstr "ਟਾਇਲ ਸਮਰੂਪ..."
18354
18572
 
18355
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2667
 
18573
#: ../src/verbs.cpp:2667
18356
18574
msgid ""
18357
18575
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
18358
18576
"scattering"
18359
18577
msgstr ""
18360
18578
 
18361
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2668
 
18579
#: ../src/verbs.cpp:2668
18362
18580
msgid "_Object Properties..."
18363
18581
msgstr "ਇਕਾਈ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_O)..."
18364
18582
 
18365
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2669
 
18583
#: ../src/verbs.cpp:2669
18366
18584
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
18367
18585
msgstr ""
18368
18586
 
18369
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2672
 
18587
#: ../src/verbs.cpp:2672
18370
18588
#, fuzzy
18371
18589
msgid "_Instant Messaging..."
18372
18590
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ(_M)..."
18373
18591
 
18374
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2672
 
18592
#: ../src/verbs.cpp:2672
18375
18593
msgid "Jabber Instant Messaging Client"
18376
18594
msgstr ""
18377
18595
 
18378
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2674
 
18596
#: ../src/verbs.cpp:2674
18379
18597
msgid "_Input Devices..."
18380
18598
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)..."
18381
18599
 
18382
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2675 ../../po/../src/verbs.cpp:2677
 
18600
#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
18383
18601
#, fuzzy
18384
18602
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
18385
18603
msgstr "ਹੋਰ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਨਾ"
18386
18604
 
18387
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2676
 
18605
#: ../src/verbs.cpp:2676
18388
18606
#, fuzzy
18389
18607
msgid "_Input Devices (new)..."
18390
18608
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)..."
18391
18609
 
18392
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2678
 
18610
#: ../src/verbs.cpp:2678
18393
18611
#, fuzzy
18394
18612
msgid "_Extensions..."
18395
18613
msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਬਾਰੇ..."
18396
18614
 
18397
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2679
 
18615
#: ../src/verbs.cpp:2679
18398
18616
msgid "Query information about extensions"
18399
18617
msgstr ""
18400
18618
 
18401
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2680
 
18619
#: ../src/verbs.cpp:2680
18402
18620
#, fuzzy
18403
18621
msgid "Layer_s..."
18404
18622
msgstr "ਪਰਤ ਸ਼ਾਮਲ(_A)..."
18405
18623
 
18406
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2681
 
18624
#: ../src/verbs.cpp:2681
18407
18625
#, fuzzy
18408
18626
msgid "View Layers"
18409
18627
msgstr "ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ(_R)"
18410
18628
 
18411
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2682
 
18629
#: ../src/verbs.cpp:2682
18412
18630
#, fuzzy
18413
18631
msgid "Path Effect Editor..."
18414
18632
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
18415
18633
 
18416
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2683
 
18634
#: ../src/verbs.cpp:2683
18417
18635
#, fuzzy
18418
18636
msgid "Manage, edit, and apply path effects"
18419
18637
msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)"
18420
18638
 
18421
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2684
 
18639
#: ../src/verbs.cpp:2684
18422
18640
#, fuzzy
18423
18641
msgid "Filter Editor..."
18424
18642
msgstr "_XML ਸੰਪਾਦਕ..."
18425
18643
 
18426
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2685
 
18644
#: ../src/verbs.cpp:2685
18427
18645
msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
18428
18646
msgstr ""
18429
18647
 
18430
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2686
 
18648
#: ../src/verbs.cpp:2686
18431
18649
#, fuzzy
18432
18650
msgid "SVG Font Editor..."
18433
18651
msgstr "_XML ਸੰਪਾਦਕ..."
18434
18652
 
18435
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2687
 
18653
#: ../src/verbs.cpp:2687
18436
18654
msgid "Edit SVG fonts"
18437
18655
msgstr ""
18438
18656
 
18439
18657
#. Help
18440
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2690
 
18658
#: ../src/verbs.cpp:2690
18441
18659
msgid "About E_xtensions"
18442
18660
msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਬਾਰੇ(_x)"
18443
18661
 
18444
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2691
 
18662
#: ../src/verbs.cpp:2691
18445
18663
msgid "Information on Inkscape extensions"
18446
18664
msgstr ""
18447
18665
 
18448
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2692
 
18666
#: ../src/verbs.cpp:2692
18449
18667
msgid "About _Memory"
18450
18668
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਬਾਰੇ(_M)"
18451
18669
 
18452
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2693
 
18670
#: ../src/verbs.cpp:2693
18453
18671
#, fuzzy
18454
18672
msgid "Memory usage information"
18455
18673
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
18456
18674
 
18457
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2694
 
18675
#: ../src/verbs.cpp:2694
18458
18676
msgid "_About Inkscape"
18459
18677
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਬਾਰੇ(_A)"
18460
18678
 
18461
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2695
 
18679
#: ../src/verbs.cpp:2695
18462
18680
msgid "Inkscape version, authors, license"
18463
18681
msgstr ""
18464
18682
 
18465
18683
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
18466
18684
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
18467
18685
#. Tutorials
18468
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2700
 
18686
#: ../src/verbs.cpp:2700
18469
18687
msgid "Inkscape: _Basic"
18470
18688
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ: ਮੂਲ(_B)"
18471
18689
 
18472
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2701
 
18690
#: ../src/verbs.cpp:2701
18473
18691
msgid "Getting started with Inkscape"
18474
18692
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
18475
18693
 
18476
18694
#. "tutorial_basic"
18477
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2702
 
18695
#: ../src/verbs.cpp:2702
18478
18696
msgid "Inkscape: _Shapes"
18479
18697
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ: ਸ਼ਕਲਾਂ(_S)"
18480
18698
 
18481
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2703
 
18699
#: ../src/verbs.cpp:2703
18482
18700
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
18483
18701
msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਸੋਧ ਲਈ ਸ਼ਕਲ ਸੰਦ ਵਰਤੋਂ"
18484
18702
 
18485
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2704
 
18703
#: ../src/verbs.cpp:2704
18486
18704
msgid "Inkscape: _Advanced"
18487
18705
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ: ਤਕਨੀਕੀ(_A)"
18488
18706
 
18489
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2705
 
18707
#: ../src/verbs.cpp:2705
18490
18708
msgid "Advanced Inkscape topics"
18491
18709
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਵਿਸ਼ੇ"
18492
18710
 
18493
18711
#. "tutorial_advanced"
18494
18712
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
18495
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2707
 
18713
#: ../src/verbs.cpp:2707
18496
18714
msgid "Inkscape: T_racing"
18497
18715
msgstr "ਇੰਨਸਕੇਪੀ: ਟਰੇਸ(_r)"
18498
18716
 
18499
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2708
 
18717
#: ../src/verbs.cpp:2708
18500
18718
msgid "Using bitmap tracing"
18501
18719
msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਟਰੇਸਿੰਗ ਵਰਤੋਂ"
18502
18720
 
18503
18721
#. "tutorial_tracing"
18504
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2709
 
18722
#: ../src/verbs.cpp:2709
18505
18723
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
18506
18724
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ: ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼ੀ(_C)"
18507
18725
 
18508
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2710
 
18726
#: ../src/verbs.cpp:2710
18509
18727
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
18510
18728
msgstr "ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼ੀ ਪੈਨ ਸੰਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ"
18511
18729
 
18512
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2711
 
18730
#: ../src/verbs.cpp:2711
18513
18731
msgid "_Elements of Design"
18514
18732
msgstr "ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਦੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ(_E)"
18515
18733
 
18516
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2712
 
18734
#: ../src/verbs.cpp:2712
18517
18735
msgid "Principles of design in the tutorial form"
18518
18736
msgstr ""
18519
18737
 
18520
18738
#. "tutorial_design"
18521
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2713
 
18739
#: ../src/verbs.cpp:2713
18522
18740
msgid "_Tips and Tricks"
18523
18741
msgstr "ਸੰਕੇਤ ਅਤੇ ਇਸ਼ਾਰੇ(_T)"
18524
18742
 
18525
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2714
 
18743
#: ../src/verbs.cpp:2714
18526
18744
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
18527
18745
msgstr "ਫੁਟਕਲ ਇਸ਼ਾਰੇ ਅਤੇ ਸੰਕੇਤ"
18528
18746
 
18529
18747
#. "tutorial_tips"
18530
 
#. Effect -- renamed Extension
18531
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2717
18532
 
#, fuzzy
18533
 
msgid "Previous Extension"
18534
 
msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਬਾਰੇ(_x)"
 
18748
#. Effect
 
18749
#: ../src/verbs.cpp:2717
 
18750
msgid "Previous Effect"
 
18751
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਪਰਭਾਵ"
18535
18752
 
18536
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2718
18537
 
#, fuzzy
18538
 
msgid "Repeat the last extension with the same settings"
 
18753
#: ../src/verbs.cpp:2718
 
18754
msgid "Repeat the last effect with the same settings"
18539
18755
msgstr "ਇਸੇ ਸਥਾਪਨ ਨਾਲ ਆਖਰੀ ਪਰਭਾਵ ਦੁਹਰਾਓ"
18540
18756
 
18541
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2719
18542
 
#, fuzzy
18543
 
msgid "Previous Extension Settings..."
 
18757
#: ../src/verbs.cpp:2719
 
18758
msgid "Previous Effect Settings..."
18544
18759
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਪਰਭਾਵ ਵਿਵਸਥਾ..."
18545
18760
 
18546
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2720
18547
 
#, fuzzy
18548
 
msgid "Repeat the last extension with new settings"
 
18761
#: ../src/verbs.cpp:2720
 
18762
msgid "Repeat the last effect with new settings"
18549
18763
msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿਵਸਥਾ ਵਿੱਚ ਆਖਰੀ ਪਰਭਾਵ ਦੁਹਰਾਓ"
18550
18764
 
18551
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2724
 
18765
#: ../src/verbs.cpp:2724
18552
18766
#, fuzzy
18553
18767
msgid "Fit the page to the current selection"
18554
18768
msgstr "ਖੋਜ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦ ਚੋਣ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਕਰੋ"
18555
18769
 
18556
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2726
 
18770
#: ../src/verbs.cpp:2726
18557
18771
#, fuzzy
18558
18772
msgid "Fit the page to the drawing"
18559
18773
msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
18560
18774
 
18561
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2728
 
18775
#: ../src/verbs.cpp:2728
18562
18776
msgid ""
18563
18777
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
18564
18778
msgstr ""
18565
18779
 
18566
18780
#. LockAndHide
18567
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2730
 
18781
#: ../src/verbs.cpp:2730
18568
18782
#, fuzzy
18569
18783
msgid "Unlock All"
18570
18784
msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
18571
18785
 
18572
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2732
 
18786
#: ../src/verbs.cpp:2732
18573
18787
#, fuzzy
18574
18788
msgid "Unlock All in All Layers"
18575
18789
msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੁਣੋ(_y)"
18576
18790
 
18577
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2734
 
18791
#: ../src/verbs.cpp:2734
18578
18792
#, fuzzy
18579
18793
msgid "Unhide All"
18580
18794
msgstr "ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ(_R)"
18581
18795
 
18582
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2736
 
18796
#: ../src/verbs.cpp:2736
18583
18797
#, fuzzy
18584
18798
msgid "Unhide All in All Layers"
18585
18799
msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੁਣੋ(_y)"
18586
18800
 
18587
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2740
 
18801
#: ../src/verbs.cpp:2740
18588
18802
msgid "Link an ICC color profile"
18589
18803
msgstr ""
18590
18804
 
18591
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2741
 
18805
#: ../src/verbs.cpp:2741
18592
18806
#, fuzzy
18593
18807
msgid "Remove Color Profile"
18594
18808
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
18595
18809
 
18596
 
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2742
 
18810
#: ../src/verbs.cpp:2742
18597
18811
msgid "Remove a linked ICC color profile"
18598
18812
msgstr ""
18599
18813
 
18600
 
#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:62
 
18814
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
18601
18815
msgid "Dash pattern"
18602
18816
msgstr "ਧੱਬੀਦਾਰ ਤਰਤੀਬ"
18603
18817
 
18604
 
#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:77
 
18818
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
18605
18819
msgid "Pattern offset"
18606
18820
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
18607
18821
 
18608
18822
#. display the initial welcome message in the statusbar
18609
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
 
18823
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
18610
18824
msgid ""
18611
18825
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
18612
18826
"use selector (arrow) to move or transform them."
18614
18828
"<b>ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!</b> ਇਕਾਈਆਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ਕਲ ਜਾਂ ਹੱਥਲੀ ਸੰਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ; ਏਧਰ ਓਧਰ ਕਰਨ "
18615
18829
"ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੀਰ ਵਰਤੋਂ।"
18616
18830
 
18617
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
 
18831
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
18618
18832
#, fuzzy, c-format
18619
18833
msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
18620
18834
msgstr "%s: %d - ਇੰਕਸਕੇਪੀ"
18621
18835
 
18622
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
 
18836
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
18623
18837
#, c-format
18624
18838
msgid "%s: %d - Inkscape"
18625
18839
msgstr "%s: %d - ਇੰਕਸਕੇਪੀ"
18626
18840
 
18627
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
 
18841
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
18628
18842
#, fuzzy, c-format
18629
18843
msgid "%s (outline) - Inkscape"
18630
18844
msgstr "%s - ਇੰਕਸਕੇਪੀ"
18631
18845
 
18632
 
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
 
18846
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
18633
18847
#, c-format
18634
18848
msgid "%s - Inkscape"
18635
18849
msgstr "%s - ਇੰਕਸਕੇਪੀ"
18636
18850
 
18637
 
#: ../../po/../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70
18638
 
#: ../../po/../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
18639
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
 
18851
#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
 
18852
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
18640
18853
msgid "none"
18641
18854
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
18642
18855
 
18643
 
#: ../../po/../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
 
18856
#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
18644
18857
#, fuzzy
18645
18858
msgid "remove"
18646
18859
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
18647
18860
 
18648
 
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:283
 
18861
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
18649
18862
msgid "Change fill rule"
18650
18863
msgstr ""
18651
18864
 
18652
 
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:323
18653
 
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:397
 
18865
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
18654
18866
#, fuzzy
18655
18867
msgid "Set fill color"
18656
18868
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
18657
18869
 
18658
 
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:466
 
18870
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
18659
18871
#, fuzzy
18660
18872
msgid "Set gradient on fill"
18661
18873
msgstr "ਭਰਨ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
18662
18874
 
18663
 
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:513
 
18875
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
18664
18876
#, fuzzy
18665
18877
msgid "Set pattern on fill"
18666
18878
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ"
18667
18879
 
18668
18880
#. Family frame
18669
 
#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:157
 
18881
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
18670
18882
msgid "Font family"
18671
18883
msgstr "ਫੋਂਟ ਵਰਗ"
18672
18884
 
18673
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18674
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18675
18885
#. Style frame
18676
 
#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:190
 
18886
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188
18677
18887
msgid "fontselector|Style"
18678
18888
msgstr ""
18679
18889
 
18680
 
#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:228
 
18890
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226
18681
18891
msgid "Font size:"
18682
18892
msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ:"
18683
18893
 
18685
18895
#. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
18686
18896
#. * some representative characters that users of your locale will be
18687
18897
#. * interested in.
18688
 
#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:641
18689
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6495
 
18898
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549
18690
18899
#, fuzzy
18691
18900
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
18692
18901
msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()"
18693
18902
 
18694
18903
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
18695
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
 
18904
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
18696
18905
msgid ""
18697
18906
"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
18698
18907
"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
18700
18909
"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
18701
18910
msgstr ""
18702
18911
 
18703
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
 
18912
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
18704
18913
msgid "reflected"
18705
18914
msgstr "ਪਰਿਵਰਤਤ"
18706
18915
 
18707
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
 
18916
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
18708
18917
msgid "direct"
18709
18918
msgstr "ਸਿੱਧਾ"
18710
18919
 
18711
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
 
18920
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
18712
18921
msgid "Repeat:"
18713
18922
msgstr "ਦੁਹਰਾਓ:"
18714
18923
 
18715
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
 
18924
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
18716
18925
#, fuzzy
18717
18926
msgid "Assign gradient to object"
18718
18927
msgstr "ਇਕਸਾਰ ਅਤੇ ਵੰਡਣ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
18719
18928
 
18720
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
 
18929
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
18721
18930
msgid "<small>No gradients</small>"
18722
18931
msgstr "<small>ਕੋਈ ਢਾਲਵਾਂ ਨਹੀਂ</small>"
18723
18932
 
18724
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
 
18933
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
18725
18934
msgid "<small>Nothing selected</small>"
18726
18935
msgstr "<small>ਕੁਝ ਵੀ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ</small>"
18727
18936
 
18728
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
 
18937
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
18729
18938
msgid "<small>No gradients in selection</small>"
18730
18939
msgstr "<small>ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਢਾਲਵਾਂ ਨਹੀਂ</small>"
18731
18940
 
18732
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
 
18941
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
18733
18942
msgid "<small>Multiple gradients</small>"
18734
18943
msgstr "<small>ਬਹੁ ਢਾਲਵਾਂ</small>"
18735
18944
 
18736
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
 
18945
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
18737
18946
msgid "Edit the stops of the gradient"
18738
18947
msgstr ""
18739
18948
 
18740
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527
18741
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2628
18742
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2706
18743
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3037
18744
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3075
18745
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3690
18746
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3714
18747
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5128
18748
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5157
 
18949
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
 
18950
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037
 
18951
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690
 
18952
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128
 
18953
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
18749
18954
msgid "<b>New:</b>"
18750
18955
msgstr "<b>ਨਵਾਂ:</b>"
18751
18956
 
18752
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
 
18957
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
18753
18958
msgid "Create linear gradient"
18754
18959
msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
18755
18960
 
18756
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
 
18961
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
18757
18962
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
18758
18963
msgstr ""
18759
18964
 
18760
18965
#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
18761
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
 
18966
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
18762
18967
msgid "on"
18763
18968
msgstr "ਚਾਲੂ"
18764
18969
 
18765
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
 
18970
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
18766
18971
msgid "Create gradient in the fill"
18767
18972
msgstr "ਭਰਨ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
18768
18973
 
18769
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
 
18974
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
18770
18975
msgid "Create gradient in the stroke"
18771
18976
msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
18772
18977
 
18773
18978
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
18774
18979
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
18775
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610
18776
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2630
18777
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3045
18778
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3063
18779
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3692
18780
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3703
18781
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5131
18782
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5142
 
18980
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
 
18981
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063
 
18982
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703
 
18983
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142
18783
18984
msgid "<b>Change:</b>"
18784
18985
msgstr "<b>ਤਬਦੀਲ:</b>"
18785
18986
 
18786
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
18787
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:885
18788
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:820
 
18987
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
 
18988
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
18789
18989
msgid "No document selected"
18790
18990
msgstr "ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
18791
18991
 
18792
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
 
18992
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
18793
18993
msgid "No gradients in document"
18794
18994
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਢਾਲਵਾਂ ਨਹੀਂ"
18795
18995
 
18796
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
 
18996
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
18797
18997
msgid "No gradient selected"
18798
18998
msgstr "ਕੋਈ ਢਾਲਵਾਂ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
18799
18999
 
18800
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
 
19000
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
18801
19001
msgid "No stops in gradient"
18802
19002
msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਰੋਕ ਨਹੀਂ"
18803
19003
 
18804
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
 
19004
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
18805
19005
#, fuzzy
18806
19006
msgid "Change gradient stop offset"
18807
19007
msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ"
18808
19008
 
18809
19009
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18810
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
 
19010
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
18811
19011
msgid "Add stop"
18812
19012
msgstr "ਰੋਕ ਜੋੜੋ"
18813
19013
 
18814
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
 
19014
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
18815
19015
msgid "Add another control stop to gradient"
18816
19016
msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਕੰਟਰੋਲ ਰੋਕ ਜੋੜੋ"
18817
19017
 
18818
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
 
19018
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
18819
19019
msgid "Delete stop"
18820
19020
msgstr "ਰੋਕ ਹਟਾਓ"
18821
19021
 
18822
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
 
19022
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
18823
19023
msgid "Delete current control stop from gradient"
18824
19024
msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਤੋਂ ਮੌਜੂਦਾ ਕੰਟਰੋਲ ਰੋਕ ਹਟਾਓ"
18825
19025
 
18826
19026
#. Label
18827
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
 
19027
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
18828
19028
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
18829
19029
msgid "Offset:"
18830
19030
msgstr "ਅੰਤਰਲੰਬ :"
18831
19031
 
18832
19032
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18833
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
 
19033
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
18834
19034
msgid "Stop Color"
18835
19035
msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
18836
19036
 
18837
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
 
19037
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
18838
19038
msgid "Gradient editor"
18839
19039
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਸੰਪਾਦਕ"
18840
19040
 
18841
 
#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
 
19041
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
18842
19042
#, fuzzy
18843
19043
msgid "Change gradient stop color"
18844
19044
msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ"
18845
19045
 
18846
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:181
18847
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:564
 
19046
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
18848
19047
msgid "No paint"
18849
19048
msgstr "ਕੋਈ ਪੇਂਟ ਨਹੀਂ"
18850
19049
 
18851
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:183
18852
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:636
 
19050
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
18853
19051
msgid "Flat color"
18854
19052
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
18855
19053
 
18856
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:185
18857
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:707
 
19054
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
18858
19055
msgid "Linear gradient"
18859
19056
msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ"
18860
19057
 
18861
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:187
18862
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:710
 
19058
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
18863
19059
msgid "Radial gradient"
18864
19060
msgstr ""
18865
19061
 
18866
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:191
 
19062
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
18867
19063
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
18868
19064
msgstr ""
18869
19065
 
18870
19066
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18871
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:203
 
19067
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
18872
19068
msgid ""
18873
19069
"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
18874
19070
"evenodd)"
18875
19071
msgstr ""
18876
19072
 
18877
19073
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18878
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:214
 
19074
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
18879
19075
msgid ""
18880
19076
"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
18881
19077
msgstr ""
18882
19078
 
18883
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:531
 
19079
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
18884
19080
msgid "No objects"
18885
19081
msgstr "ਕੋਈ ਇਕਾਈਆਂ ਨਹੀਂ"
18886
19082
 
18887
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:542
 
19083
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
18888
19084
msgid "Multiple styles"
18889
19085
msgstr "ਬਹੁ-ਸ਼ੈਲੀਆਂ"
18890
19086
 
18891
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:553
 
19087
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
18892
19088
msgid "Paint is undefined"
18893
19089
msgstr "ਪੇਂਟ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ"
18894
19090
 
18895
 
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:984
 
19091
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
18896
19092
msgid ""
18897
19093
"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
18898
19094
"pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
18899
19095
"create a new pattern from selection."
18900
19096
msgstr ""
18901
19097
 
18902
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
 
19098
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
18903
19099
#, fuzzy
18904
19100
msgid "Transform by toolbar"
18905
19101
msgstr "ਤਰਤੀਬਾਂ ਤਬਦੀਲ"
18906
19102
 
18907
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
 
19103
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
18908
19104
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
18909
19105
msgstr ""
18910
19106
 
18911
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
 
19107
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
18912
19108
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
18913
19109
msgstr ""
18914
19110
 
18915
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
 
19111
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
18916
19112
msgid ""
18917
19113
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
18918
19114
"scaled."
18919
19115
msgstr ""
18920
19116
 
18921
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
 
19117
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
18922
19118
msgid ""
18923
19119
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
18924
19120
"are scaled."
18925
19121
msgstr ""
18926
19122
 
18927
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
 
19123
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
18928
19124
msgid ""
18929
19125
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18930
19126
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18931
19127
msgstr ""
18932
19128
 
18933
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
 
19129
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
18934
19130
msgid ""
18935
19131
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
18936
19132
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
18937
19133
msgstr ""
18938
19134
 
18939
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
 
19135
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
18940
19136
msgid ""
18941
19137
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18942
19138
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18943
19139
msgstr ""
18944
19140
 
18945
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
 
19141
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
18946
19142
msgid ""
18947
19143
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
18948
19144
"scaled, rotated, or skewed)."
18951
19147
#. four spinbuttons
18952
19148
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18953
19149
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18954
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
 
19150
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18955
19151
#, fuzzy
18956
19152
msgid "select_toolbar|X position"
18957
19153
msgstr "X"
18958
19154
 
18959
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
 
19155
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18960
19156
msgid "select_toolbar|X"
18961
19157
msgstr "X"
18962
19158
 
18963
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
 
19159
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
18964
19160
msgid "Horizontal coordinate of selection"
18965
19161
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਖਿਤਿਜੀ ਧੁਰਾ"
18966
19162
 
18967
19163
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18968
19164
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18969
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
 
19165
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18970
19166
#, fuzzy
18971
19167
msgid "select_toolbar|Y position"
18972
19168
msgstr "Y"
18973
19169
 
18974
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
 
19170
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18975
19171
msgid "select_toolbar|Y"
18976
19172
msgstr "Y"
18977
19173
 
18978
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
 
19174
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
18979
19175
msgid "Vertical coordinate of selection"
18980
19176
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
18981
19177
 
18982
19178
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18983
19179
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18984
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
 
19180
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18985
19181
#, fuzzy
18986
19182
msgid "select_toolbar|Width"
18987
19183
msgstr "W"
18988
19184
 
18989
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
 
19185
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18990
19186
msgid "select_toolbar|W"
18991
19187
msgstr "W"
18992
19188
 
18993
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
 
19189
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
18994
19190
msgid "Width of selection"
18995
19191
msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਉਚਾਈ"
18996
19192
 
18997
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
 
19193
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
18998
19194
#, fuzzy
18999
19195
msgid "Lock width and height"
19000
19196
msgstr "ਚੌੜਾਈ, ਉਚਾਈ: "
19001
19197
 
19002
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
 
19198
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
19003
19199
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
19004
19200
msgstr ""
19005
19201
 
19006
19202
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19007
19203
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19008
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
 
19204
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
19009
19205
#, fuzzy
19010
19206
msgid "select_toolbar|Height"
19011
19207
msgstr "H"
19012
19208
 
19013
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
 
19209
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
19014
19210
msgid "select_toolbar|H"
19015
19211
msgstr "H"
19016
19212
 
19017
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
 
19213
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
19018
19214
msgid "Height of selection"
19019
19215
msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਉਚਾਈ"
19020
19216
 
19021
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
 
19217
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
19022
19218
#, fuzzy
19023
19219
msgid "Affect:"
19024
19220
msgstr "ਅੰਤਰਲੰਬ :"
19025
19221
 
19026
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
 
19222
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
19027
19223
#, fuzzy
19028
19224
msgid "Scale rounded corners"
19029
19225
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਵਿੱਚ ਪੈਮਾਨਾ ਗੋਲ ਕੋਨੇ"
19030
19226
 
19031
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
 
19227
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
19032
19228
#, fuzzy
19033
19229
msgid "Move gradients"
19034
19230
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
19035
19231
 
19036
 
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
 
19232
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
19037
19233
#, fuzzy
19038
19234
msgid "Move patterns"
19039
19235
msgstr "ਤਰਤੀਬ"
19040
19236
 
19041
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
 
19237
#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
19042
19238
msgid "System"
19043
19239
msgstr "ਸਿਸਟਮ"
19044
19240
 
19045
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
 
19241
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
19046
19242
msgid "CMS"
19047
19243
msgstr ""
19048
19244
 
19049
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
19050
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
 
19245
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
 
19246
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
19051
19247
msgid "_R"
19052
19248
msgstr "_R"
19053
19249
 
19054
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
19055
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
19056
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
 
19250
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
 
19251
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
 
19252
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
19057
19253
msgid "_G"
19058
19254
msgstr "_G"
19059
19255
 
19060
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
19061
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
 
19256
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
 
19257
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
19062
19258
msgid "_B"
19063
19259
msgstr "_B"
19064
19260
 
19065
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
19066
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
19067
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
 
19261
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
 
19262
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
 
19263
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
19068
19264
msgid "_H"
19069
19265
msgstr "_H"
19070
19266
 
19071
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
19072
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
19073
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
 
19267
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
 
19268
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
 
19269
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
19074
19270
msgid "_S"
19075
19271
msgstr "_S"
19076
19272
 
19077
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
19078
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
 
19273
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
 
19274
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
19079
19275
msgid "_L"
19080
19276
msgstr "_L"
19081
19277
 
19082
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
19083
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
19084
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
 
19278
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 
19279
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
 
19280
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
19085
19281
msgid "_C"
19086
19282
msgstr "_C"
19087
19283
 
19088
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
19089
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
19090
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
 
19284
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 
19285
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
 
19286
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
19091
19287
msgid "_M"
19092
19288
msgstr "_M"
19093
19289
 
19094
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
19095
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
19096
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
 
19290
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 
19291
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
 
19292
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
19097
19293
msgid "_Y"
19098
19294
msgstr "_Y"
19099
19295
 
19100
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
19101
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
 
19296
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 
19297
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
19102
19298
msgid "_K"
19103
19299
msgstr "_K"
19104
19300
 
19105
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
 
19301
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
19106
19302
#, fuzzy
19107
19303
msgid "Gray"
19108
19304
msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
19109
19305
 
19110
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
19111
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
19112
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
19113
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
 
19306
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 
19307
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
 
19308
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
 
19309
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
19114
19310
msgid "Cyan"
19115
19311
msgstr "ਨੀਲਾ"
19116
19312
 
19117
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
19118
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
19119
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
19120
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
 
19313
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 
19314
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
 
19315
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
 
19316
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
19121
19317
msgid "Magenta"
19122
19318
msgstr "ਮੈਜ਼ੀਨਟਾ"
19123
19319
 
19124
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
19125
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
19126
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
19127
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
 
19320
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 
19321
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
 
19322
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
 
19323
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
19128
19324
msgid "Yellow"
19129
19325
msgstr "ਪੀਲਾ"
19130
19326
 
19131
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
 
19327
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
19132
19328
msgid "Fix"
19133
19329
msgstr ""
19134
19330
 
19135
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
 
19331
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
19136
19332
msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
19137
19333
msgstr ""
19138
19334
 
19139
19335
#. Label
19140
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
19141
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
19142
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
19143
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
19144
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
 
19336
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
 
19337
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
 
19338
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
 
19339
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
 
19340
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
19145
19341
msgid "_A"
19146
19342
msgstr "_A"
19147
19343
 
19148
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
19149
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
19150
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
19151
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
19152
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
19153
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
19154
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
19155
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
19156
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
19157
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
 
19344
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
 
19345
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
 
19346
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
 
19347
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
 
19348
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
 
19349
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
 
19350
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
 
19351
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
 
19352
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
 
19353
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
19158
19354
msgid "Alpha (opacity)"
19159
19355
msgstr "ਐਲਫਾ (ਧੁੰਦਲਾ)"
19160
19356
 
19161
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
 
19357
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
19162
19358
msgid "RGBA_:"
19163
19359
msgstr "RGBA_:"
19164
19360
 
19165
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
 
19361
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
19166
19362
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
19167
19363
msgstr "ਰੰਗ ਹੈਕਸਾ-ਡੈਸੀਮਲ RGBA ਮੁੱਲ"
19168
19364
 
19169
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
 
19365
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
19170
19366
msgid "RGB"
19171
19367
msgstr "RGB"
19172
19368
 
19173
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
 
19369
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
19174
19370
msgid "HSL"
19175
19371
msgstr "HSL"
19176
19372
 
19177
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
 
19373
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
19178
19374
msgid "CMYK"
19179
19375
msgstr "CMYK"
19180
19376
 
19181
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
 
19377
#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
19182
19378
msgid "Unnamed"
19183
19379
msgstr "ਬੇ-ਨਾਂ"
19184
19380
 
19185
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
 
19381
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
19186
19382
msgid "Wheel"
19187
19383
msgstr "ਪਹੀਆ"
19188
19384
 
19189
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
 
19385
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
19190
19386
msgid "Attribute"
19191
19387
msgstr "ਗੁਣ"
19192
19388
 
19193
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
 
19389
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
19194
19390
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
19195
19391
msgid "Value"
19196
19392
msgstr "ਮੁੱਲ"
19197
19393
 
19198
 
#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
 
19394
#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
19199
19395
msgid "Type text in a text node"
19200
19396
msgstr ""
19201
19397
 
19202
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:286
19203
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:345
 
19398
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
19204
19399
#, fuzzy
19205
19400
msgid "Set stroke color"
19206
19401
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
19207
19402
 
19208
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:397
 
19403
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
19209
19404
#, fuzzy
19210
19405
msgid "Set gradient on stroke"
19211
19406
msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
19212
19407
 
19213
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:441
 
19408
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
19214
19409
#, fuzzy
19215
19410
msgid "Set pattern on stroke"
19216
19411
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
19217
19412
 
19218
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:904
 
19413
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
19219
19414
#, fuzzy
19220
19415
msgid "Set markers"
19221
19416
msgstr "ਤਾਰੇ"
19222
19417
 
19223
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19224
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19225
19418
#. Stroke width
19226
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
 
19419
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077
19227
19420
#, fuzzy
19228
19421
msgid "StrokeWidth|Width:"
19229
19422
msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
19230
19423
 
19231
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
19232
 
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
 
19424
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
19233
19425
msgid "Stroke width"
19234
19426
msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
19235
19427
 
19236
19428
#. Join type
19237
19429
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
19238
19430
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
19239
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
 
19431
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115
19240
19432
msgid "Join:"
19241
19433
msgstr "ਜੋੜ:"
19242
19434
 
19243
19435
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
19244
19436
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
19245
19437
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
19246
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
 
19438
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127
19247
19439
msgid "Miter join"
19248
19440
msgstr "ਮਿਟੀਰ ਜੋੜ"
19249
19441
 
19250
19442
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
19251
19443
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
19252
19444
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
19253
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
 
19445
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137
19254
19446
msgid "Round join"
19255
19447
msgstr "ਗੋਲ ਜੋੜ"
19256
19448
 
19257
19449
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
19258
19450
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
19259
19451
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
19260
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
 
19452
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147
19261
19453
msgid "Bevel join"
19262
19454
msgstr "ਬੀਵੀਲ ਜੋੜ"
19263
19455
 
19268
19460
#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
19269
19461
#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
19270
19462
#. when they become too long.
19271
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
 
19463
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159
19272
19464
msgid "Miter limit:"
19273
19465
msgstr "ਮਿਟੀਰ ਸੀਮਾ:"
19274
19466
 
19275
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
 
19467
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167
19276
19468
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
19277
19469
msgstr ""
19278
19470
 
19279
19471
#. Cap type
19280
19472
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
19281
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
 
19473
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179
19282
19474
msgid "Cap:"
19283
19475
msgstr "ਅੰਤ:"
19284
19476
 
19285
19477
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
19286
19478
#. of the line; the ends of the line are square
19287
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
 
19479
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191
19288
19480
msgid "Butt cap"
19289
19481
msgstr ""
19290
19482
 
19291
19483
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
19292
19484
#. line; the ends of the line are rounded
19293
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
 
19485
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199
19294
19486
msgid "Round cap"
19295
19487
msgstr "ਗੋਲ ਅੰਤ"
19296
19488
 
19297
19489
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
19298
19490
#. line; the ends of the line are square
19299
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
 
19491
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207
19300
19492
msgid "Square cap"
19301
19493
msgstr "ਵਰਗ ਅੰਤ"
19302
19494
 
19303
19495
#. Dash
19304
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
 
19496
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213
19305
19497
msgid "Dashes:"
19306
19498
msgstr "ਧਾਰੀਆਂ:"
19307
19499
 
19308
19500
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
19309
19501
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
19310
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
 
19502
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230
19311
19503
msgid "Start Markers:"
19312
19504
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਨਿਸ਼ਾਨ:"
19313
19505
 
19314
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
 
19506
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
19315
19507
msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
19316
19508
msgstr ""
19317
19509
 
19318
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
 
19510
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241
19319
19511
msgid "Mid Markers:"
19320
19512
msgstr "ਮੱਧ ਨਿਸ਼ਾਨ:"
19321
19513
 
19322
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
 
19514
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
19323
19515
msgid ""
19324
19516
"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
19325
19517
"last nodes"
19326
19518
msgstr ""
19327
19519
 
19328
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
 
19520
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252
19329
19521
msgid "End Markers:"
19330
19522
msgstr "ਅੰਤ ਨਿਸ਼ਾਨ:"
19331
19523
 
19332
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
 
19524
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
19333
19525
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
19334
19526
msgstr ""
19335
19527
 
19336
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1605
19337
 
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
 
19528
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699
19338
19529
#, fuzzy
19339
19530
msgid "Set stroke style"
19340
19531
msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
19341
19532
 
19342
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:183
 
19533
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
19343
19534
msgid "Color/opacity used for color tweaking"
19344
19535
msgstr ""
19345
19536
 
19346
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:187
 
19537
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
19347
19538
msgid "Style of new stars"
19348
19539
msgstr ""
19349
19540
 
19350
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:189
 
19541
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
19351
19542
#, fuzzy
19352
19543
msgid "Style of new rectangles"
19353
19544
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
19354
19545
 
19355
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:191
 
19546
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
19356
19547
#, fuzzy
19357
19548
msgid "Style of new 3D boxes"
19358
19549
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
19359
19550
 
19360
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:193
 
19551
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
19361
19552
msgid "Style of new ellipses"
19362
19553
msgstr ""
19363
19554
 
19364
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:195
 
19555
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
19365
19556
msgid "Style of new spirals"
19366
19557
msgstr ""
19367
19558
 
19368
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:197
 
19559
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
19369
19560
msgid "Style of new paths created by Pencil"
19370
19561
msgstr ""
19371
19562
 
19372
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:199
 
19563
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
19373
19564
msgid "Style of new paths created by Pen"
19374
19565
msgstr ""
19375
19566
 
19376
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:201
 
19567
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
19377
19568
#, fuzzy
19378
19569
msgid "Style of new calligraphic strokes"
19379
19570
msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
19380
19571
 
19381
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:203
19382
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:205
 
19572
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
19383
19573
msgid "TBD"
19384
19574
msgstr ""
19385
19575
 
19386
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:215
 
19576
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
19387
19577
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
19388
19578
msgstr ""
19389
19579
 
19390
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1289
 
19580
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
19391
19581
#, fuzzy
19392
19582
msgid "Insert node"
19393
19583
msgstr "ਉਲਟ"
19394
19584
 
19395
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1290
 
19585
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
19396
19586
msgid "Insert new nodes into selected segments"
19397
19587
msgstr ""
19398
19588
 
19399
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1293
 
19589
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
19400
19590
#, fuzzy
19401
19591
msgid "Insert"
19402
19592
msgstr "ਉਲਟ"
19403
19593
 
19404
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1301
 
19594
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
19405
19595
msgid "Delete selected nodes"
19406
19596
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਨੋਡਾਂ ਹਟਾਓ"
19407
19597
 
19408
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1311
 
19598
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
19409
19599
#, fuzzy
19410
19600
msgid "Join endnodes"
19411
19601
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
19412
19602
 
19413
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1312
 
19603
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
19414
19604
#, fuzzy
19415
19605
msgid "Join selected endnodes"
19416
19606
msgstr "ਚੁਣੇ ਨੋਡਾਂ ਉਤੇ ਮਾਰਗ ਜੋੜੋ"
19417
19607
 
19418
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1315
 
19608
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
19419
19609
#, fuzzy
19420
19610
msgid "Join"
19421
19611
msgstr "ਜੋੜ:"
19422
19612
 
19423
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1322
 
19613
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
19424
19614
#, fuzzy
19425
19615
msgid "Break nodes"
19426
19616
msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
19427
19617
 
19428
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1323
 
19618
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
19429
19619
msgid "Break path at selected nodes"
19430
19620
msgstr ""
19431
19621
 
19432
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1333
 
19622
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
19433
19623
#, fuzzy
19434
19624
msgid "Join with segment"
19435
19625
msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
19436
19626
 
19437
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1334
 
19627
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
19438
19628
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
19439
19629
msgstr ""
19440
19630
 
19441
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1344
 
19631
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
19442
19632
msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
19443
19633
msgstr ""
19444
19634
 
19445
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1353
 
19635
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
19446
19636
#, fuzzy
19447
19637
msgid "Node Cusp"
19448
19638
msgstr "ਨੋਡਾਂ"
19449
19639
 
19450
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1354
 
19640
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
19451
19641
msgid "Make selected nodes corner"
19452
19642
msgstr ""
19453
19643
 
19454
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1363
 
19644
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
19455
19645
#, fuzzy
19456
19646
msgid "Node Smooth"
19457
19647
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
19458
19648
 
19459
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1364
 
19649
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
19460
19650
msgid "Make selected nodes smooth"
19461
19651
msgstr ""
19462
19652
 
19463
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1373
 
19653
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
19464
19654
#, fuzzy
19465
19655
msgid "Node Symmetric"
19466
19656
msgstr "ਸਮਮਿਤੀ"
19467
19657
 
19468
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1374
 
19658
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
19469
19659
msgid "Make selected nodes symmetric"
19470
19660
msgstr ""
19471
19661
 
19472
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1383
 
19662
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
19473
19663
#, fuzzy
19474
19664
msgid "Node Auto"
19475
19665
msgstr "ਨੋਡ ਸੋਧ"
19476
19666
 
19477
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1384
 
19667
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
19478
19668
#, fuzzy
19479
19669
msgid "Make selected nodes auto-smooth"
19480
19670
msgstr "ਚੁਣੇ ਖੰਡਾਂ ਨੂੰ ਗੋਲ ਬਣਾਓ"
19481
19671
 
19482
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1393
 
19672
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
19483
19673
#, fuzzy
19484
19674
msgid "Node Line"
19485
19675
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
19486
19676
 
19487
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1394
 
19677
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
19488
19678
msgid "Make selected segments lines"
19489
19679
msgstr "ਚੁਣੇ ਖੰਡਾਂ ਦੀਆਂ ਰੇਖਾਵਾਂ ਬਣਾਓ"
19490
19680
 
19491
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1403
 
19681
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
19492
19682
#, fuzzy
19493
19683
msgid "Node Curve"
19494
19684
msgstr "ਕੋਈ ਝਲਕ ਨਹੀਂ"
19495
19685
 
19496
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1404
 
19686
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
19497
19687
msgid "Make selected segments curves"
19498
19688
msgstr "ਚੁਣੇ ਖੰਡਾਂ ਨੂੰ ਗੋਲ ਬਣਾਓ"
19499
19689
 
19500
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1413
 
19690
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
19501
19691
#, fuzzy
19502
19692
msgid "Show Handles"
19503
19693
msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
19504
19694
 
19505
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1414
 
19695
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
19506
19696
msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
19507
19697
msgstr ""
19508
19698
 
19509
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1424
 
19699
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
19510
19700
#, fuzzy
19511
19701
msgid "Show Outline"
19512
19702
msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
19513
19703
 
19514
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1425
 
19704
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
19515
19705
#, fuzzy
19516
19706
msgid "Show the outline of the path"
19517
19707
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
19518
19708
 
19519
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1435
 
19709
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
19520
19710
#, fuzzy
19521
19711
msgid "Next path effect parameter"
19522
19712
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
19523
19713
 
19524
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1436
 
19714
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
19525
19715
#, fuzzy
19526
19716
msgid "Show next path effect parameter for editing"
19527
19717
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
19528
19718
 
19529
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1447
 
19719
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
19530
19720
#, fuzzy
19531
19721
msgid "Edit the clipping path of the object"
19532
19722
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
19533
19723
 
19534
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1457
 
19724
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
19535
19725
#, fuzzy
19536
19726
msgid "Edit mask path"
19537
19727
msgstr "ਤਾਰੇ"
19538
19728
 
19539
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1458
 
19729
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
19540
19730
#, fuzzy
19541
19731
msgid "Edit the mask of the object"
19542
19732
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਸਾਂਝ"
19543
19733
 
19544
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1472
 
19734
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
19545
19735
#, fuzzy
19546
19736
msgid "X coordinate:"
19547
19737
msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
19548
19738
 
19549
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1472
 
19739
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
19550
19740
#, fuzzy
19551
19741
msgid "X coordinate of selected node(s)"
19552
19742
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
19553
19743
 
19554
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1490
 
19744
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
19555
19745
#, fuzzy
19556
19746
msgid "Y coordinate:"
19557
19747
msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
19558
19748
 
19559
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1490
 
19749
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
19560
19750
#, fuzzy
19561
19751
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
19562
19752
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
19563
19753
 
19564
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2028
 
19754
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
19565
19755
#, fuzzy
19566
19756
msgid "Enable snapping"
19567
19757
msgstr "ਝਲਕ"
19568
19758
 
19569
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2037
 
19759
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
19570
19760
msgid "Bounding box"
19571
19761
msgstr ""
19572
19762
 
19573
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2037
 
19763
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
19574
19764
#, fuzzy
19575
19765
msgid "Snap bounding box corners"
19576
19766
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
19577
19767
 
19578
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2046
 
19768
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
19579
19769
#, fuzzy
19580
19770
msgid "Bounding box edges"
19581
19771
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
19582
19772
 
19583
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2046
 
19773
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
19584
19774
#, fuzzy
19585
19775
msgid "Snap to edges of a bounding box"
19586
19776
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
19587
19777
 
19588
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2055
 
19778
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
19589
19779
msgid "Bounding box corners"
19590
19780
msgstr ""
19591
19781
 
19592
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2055
 
19782
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
19593
19783
#, fuzzy
19594
19784
msgid "Snap to bounding box corners"
19595
19785
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
19596
19786
 
19597
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2064
 
19787
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
19598
19788
msgid "BBox Edge Midpoints"
19599
19789
msgstr ""
19600
19790
 
19601
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2064
 
19791
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
19602
19792
#, fuzzy
19603
19793
msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
19604
19794
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
19605
19795
 
19606
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2074
 
19796
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
19607
19797
#, fuzzy
19608
19798
msgid "BBox Centers"
19609
19799
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
19610
19800
 
19611
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2074
 
19801
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
19612
19802
#, fuzzy
19613
19803
msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
19614
19804
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
19615
19805
 
19616
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2083
 
19806
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
19617
19807
#, fuzzy
19618
19808
msgid "Snap nodes or handles"
19619
19809
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
19620
19810
 
19621
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2091
 
19811
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
19622
19812
#, fuzzy
19623
19813
msgid "Snap to paths"
19624
19814
msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
19625
19815
 
19626
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2100
 
19816
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
19627
19817
#, fuzzy
19628
19818
msgid "Path intersections"
19629
19819
msgstr "ਕਾਟ(_I)"
19630
19820
 
19631
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2100
 
19821
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
19632
19822
#, fuzzy
19633
19823
msgid "Snap to path intersections"
19634
19824
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਭ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
19635
19825
 
19636
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2109
 
19826
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
19637
19827
#, fuzzy
19638
19828
msgid "To nodes"
19639
19829
msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
19640
19830
 
19641
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2109
 
19831
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
19642
19832
#, fuzzy
19643
19833
msgid "Snap to cusp nodes"
19644
19834
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
19645
19835
 
19646
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2118
 
19836
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
19647
19837
#, fuzzy
19648
19838
msgid "Smooth nodes"
19649
19839
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
19650
19840
 
19651
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2118
 
19841
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
19652
19842
#, fuzzy
19653
19843
msgid "Snap to smooth nodes"
19654
19844
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
19655
19845
 
19656
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2127
 
19846
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
19657
19847
#, fuzzy
19658
19848
msgid "Line Midpoints"
19659
19849
msgstr "ਰੇਖਾ ਚੌੜਾਈ"
19660
19850
 
19661
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2127
 
19851
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
19662
19852
msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
19663
19853
msgstr ""
19664
19854
 
19665
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2136
 
19855
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
19666
19856
#, fuzzy
19667
19857
msgid "Object Centers"
19668
19858
msgstr "ਇਕਾਈ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
19669
19859
 
19670
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2136
 
19860
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
19671
19861
#, fuzzy
19672
19862
msgid "Snap from and to centers of objects"
19673
19863
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਭ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
19674
19864
 
19675
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2145
 
19865
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
19676
19866
#, fuzzy
19677
19867
msgid "Rotation Centers"
19678
19868
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
19679
19869
 
19680
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2145
 
19870
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
19681
19871
#, fuzzy
19682
19872
msgid "Snap from and to an item's rotation center"
19683
19873
msgstr "ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਲੁਕਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ"
19684
19874
 
19685
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2154
 
19875
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
19686
19876
#, fuzzy
19687
19877
msgid "Page border"
19688
19878
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ:"
19689
19879
 
19690
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2154
 
19880
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
19691
19881
#, fuzzy
19692
19882
msgid "Snap to the page border"
19693
19883
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਛਾਂ ਵੇਖਾਓ"
19694
19884
 
19695
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2163
 
19885
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
19696
19886
#, fuzzy
19697
19887
msgid "Snap to grids"
19698
19888
msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
19699
19889
 
19700
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2172
 
19890
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
19701
19891
#, fuzzy
19702
19892
msgid "Snap to guides"
19703
19893
msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
19704
19894
 
19705
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2377
 
19895
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
19706
19896
msgid "Star: Change number of corners"
19707
19897
msgstr ""
19708
19898
 
19709
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2420
 
19899
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420
19710
19900
#, fuzzy
19711
19901
msgid "Star: Change spoke ratio"
19712
19902
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੋ:"
19713
19903
 
19714
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2463
 
19904
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463
19715
19905
#, fuzzy
19716
19906
msgid "Make polygon"
19717
19907
msgstr "ਪੂਰਾ ਬਣਾਓ"
19718
19908
 
19719
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2463
 
19909
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463
19720
19910
#, fuzzy
19721
19911
msgid "Make star"
19722
19912
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
19723
19913
 
19724
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2499
 
19914
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499
19725
19915
msgid "Star: Change rounding"
19726
19916
msgstr ""
19727
19917
 
19728
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2534
 
19918
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534
19729
19919
#, fuzzy
19730
19920
msgid "Star: Change randomization"
19731
19921
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੋ:"
19732
19922
 
19733
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2725
 
19923
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725
19734
19924
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
19735
19925
msgstr ""
19736
19926
 
19737
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2732
 
19927
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732
19738
19928
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
19739
19929
msgstr ""
19740
19930
 
19741
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2753
 
19931
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19742
19932
msgid "triangle/tri-star"
19743
19933
msgstr ""
19744
19934
 
19745
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2753
 
19935
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19746
19936
msgid "square/quad-star"
19747
19937
msgstr ""
19748
19938
 
19749
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2753
 
19939
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19750
19940
msgid "pentagon/five-pointed star"
19751
19941
msgstr ""
19752
19942
 
19753
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2753
 
19943
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19754
19944
msgid "hexagon/six-pointed star"
19755
19945
msgstr ""
19756
19946
 
19757
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2756
 
19947
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
19758
19948
#, fuzzy
19759
19949
msgid "Corners"
19760
19950
msgstr "ਕੋਨੇ:"
19761
19951
 
19762
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2756
 
19952
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
19763
19953
msgid "Corners:"
19764
19954
msgstr "ਕੋਨੇ:"
19765
19955
 
19766
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2756
 
19956
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
19767
19957
msgid "Number of corners of a polygon or star"
19768
19958
msgstr ""
19769
19959
 
19770
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
 
19960
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19771
19961
msgid "thin-ray star"
19772
19962
msgstr ""
19773
19963
 
19774
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
 
19964
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19775
19965
msgid "pentagram"
19776
19966
msgstr ""
19777
19967
 
19778
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
 
19968
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19779
19969
msgid "hexagram"
19780
19970
msgstr ""
19781
19971
 
19782
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
 
19972
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19783
19973
msgid "heptagram"
19784
19974
msgstr ""
19785
19975
 
19786
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
 
19976
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19787
19977
msgid "octagram"
19788
19978
msgstr ""
19789
19979
 
19790
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
 
19980
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19791
19981
#, fuzzy
19792
19982
msgid "regular polygon"
19793
19983
msgstr "ਪੂਰਾ ਬਣਾਓ"
19794
19984
 
19795
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2772
 
19985
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772
19796
19986
#, fuzzy
19797
19987
msgid "Spoke ratio"
19798
19988
msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ(_p)"
19799
19989
 
19800
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2772
 
19990
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772
19801
19991
msgid "Spoke ratio:"
19802
19992
msgstr ""
19803
19993
 
19804
19994
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
19805
19995
#. Base radius is the same for the closest handle.
19806
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2775
 
19996
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775
19807
19997
msgid "Base radius to tip radius ratio"
19808
19998
msgstr ""
19809
19999
 
19810
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
 
20000
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19811
20001
msgid "stretched"
19812
20002
msgstr ""
19813
20003
 
19814
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
 
20004
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19815
20005
msgid "twisted"
19816
20006
msgstr ""
19817
20007
 
19818
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
 
20008
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19819
20009
msgid "slightly pinched"
19820
20010
msgstr ""
19821
20011
 
19822
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
 
20012
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19823
20013
#, fuzzy
19824
20014
msgid "NOT rounded"
19825
20015
msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
19826
20016
 
19827
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
 
20017
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19828
20018
msgid "slightly rounded"
19829
20019
msgstr ""
19830
20020
 
19831
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
 
20021
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19832
20022
msgid "visibly rounded"
19833
20023
msgstr ""
19834
20024
 
19835
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
 
20025
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19836
20026
#, fuzzy
19837
20027
msgid "well rounded"
19838
20028
msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)"
19839
20029
 
19840
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
 
20030
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19841
20031
msgid "amply rounded"
19842
20032
msgstr ""
19843
20033
 
19844
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19845
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2808
 
20034
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19846
20035
msgid "blown up"
19847
20036
msgstr ""
19848
20037
 
19849
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2796
 
20038
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
19850
20039
#, fuzzy
19851
20040
msgid "Rounded"
19852
20041
msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
19853
20042
 
19854
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2796
 
20043
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
19855
20044
msgid "Rounded:"
19856
20045
msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
19857
20046
 
19858
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2796
 
20047
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
19859
20048
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
19860
20049
msgstr ""
19861
20050
 
19862
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2808
 
20051
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19863
20052
#, fuzzy
19864
20053
msgid "NOT randomized"
19865
20054
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
19866
20055
 
19867
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2808
 
20056
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19868
20057
msgid "slightly irregular"
19869
20058
msgstr ""
19870
20059
 
19871
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2808
 
20060
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19872
20061
#, fuzzy
19873
20062
msgid "visibly randomized"
19874
20063
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
19875
20064
 
19876
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2808
 
20065
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19877
20066
#, fuzzy
19878
20067
msgid "strongly randomized"
19879
20068
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
19880
20069
 
19881
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2811
 
20070
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
19882
20071
#, fuzzy
19883
20072
msgid "Randomized"
19884
20073
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
19885
20074
 
19886
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2811
 
20075
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
19887
20076
msgid "Randomized:"
19888
20077
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
19889
20078
 
19890
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2811
 
20079
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
19891
20080
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
19892
20081
msgstr ""
19893
20082
 
19894
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2826
19895
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3765
19896
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4025
19897
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7215
 
20083
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765
 
20084
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217
19898
20085
msgid "Defaults"
19899
20086
msgstr "ਮੂਲ"
19900
20087
 
19901
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2827
19902
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3766
 
20088
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
19903
20089
msgid ""
19904
20090
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19905
20091
"change defaults)"
19906
20092
msgstr ""
19907
20093
 
19908
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2900
 
20094
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900
19909
20095
#, fuzzy
19910
20096
msgid "Change rectangle"
19911
20097
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
19912
20098
 
19913
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3093
 
20099
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
19914
20100
msgid "W:"
19915
20101
msgstr "ਚੌ:"
19916
20102
 
19917
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3093
 
20103
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
19918
20104
msgid "Width of rectangle"
19919
20105
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
19920
20106
 
19921
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3110
 
20107
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
19922
20108
msgid "H:"
19923
20109
msgstr "ਉ:"
19924
20110
 
19925
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3110
 
20111
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
19926
20112
msgid "Height of rectangle"
19927
20113
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
19928
20114
 
19929
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3124
19930
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3139
 
20115
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139
19931
20116
#, fuzzy
19932
20117
msgid "not rounded"
19933
20118
msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
19934
20119
 
19935
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3127
 
20120
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
19936
20121
#, fuzzy
19937
20122
msgid "Horizontal radius"
19938
20123
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
19939
20124
 
19940
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3127
 
20125
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
19941
20126
msgid "Rx:"
19942
20127
msgstr "Rx:"
19943
20128
 
19944
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3127
 
20129
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
19945
20130
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
19946
20131
msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਦਾ ਖਿਤਿਜੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ"
19947
20132
 
19948
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3142
 
20133
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
19949
20134
#, fuzzy
19950
20135
msgid "Vertical radius"
19951
20136
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
19952
20137
 
19953
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3142
 
20138
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
19954
20139
msgid "Ry:"
19955
20140
msgstr "Ry:"
19956
20141
 
19957
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3142
 
20142
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
19958
20143
msgid "Vertical radius of rounded corners"
19959
20144
msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ"
19960
20145
 
19961
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3161
 
20146
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161
19962
20147
msgid "Not rounded"
19963
20148
msgstr ""
19964
20149
 
19965
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3162
 
20150
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162
19966
20151
msgid "Make corners sharp"
19967
20152
msgstr ""
19968
20153
 
19969
20154
#. TODO: use the correct axis here, too
19970
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3350
 
20155
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350
19971
20156
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
19972
20157
msgstr ""
19973
20158
 
19974
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3420
 
20159
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
19975
20160
msgid "Angle in X direction"
19976
20161
msgstr ""
19977
20162
 
19978
20163
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
19979
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3422
 
20164
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
19980
20165
msgid "Angle of PLs in X direction"
19981
20166
msgstr ""
19982
20167
 
19983
20168
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19984
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3444
 
20169
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444
19985
20170
msgid "State of VP in X direction"
19986
20171
msgstr ""
19987
20172
 
19988
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3445
 
20173
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445
19989
20174
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19990
20175
msgstr ""
19991
20176
 
19992
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3460
 
20177
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460
19993
20178
msgid "Angle in Y direction"
19994
20179
msgstr ""
19995
20180
 
19996
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3460
 
20181
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460
19997
20182
#, fuzzy
19998
20183
msgid "Angle Y:"
19999
20184
msgstr "ਕੋਣ:"
20000
20185
 
20001
20186
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
20002
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3462
 
20187
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
20003
20188
msgid "Angle of PLs in Y direction"
20004
20189
msgstr ""
20005
20190
 
20006
20191
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
20007
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3483
 
20192
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483
20008
20193
msgid "State of VP in Y direction"
20009
20194
msgstr ""
20010
20195
 
20011
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3484
 
20196
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484
20012
20197
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
20013
20198
msgstr ""
20014
20199
 
20015
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3499
 
20200
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
20016
20201
msgid "Angle in Z direction"
20017
20202
msgstr ""
20018
20203
 
20019
20204
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
20020
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3501
 
20205
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
20021
20206
msgid "Angle of PLs in Z direction"
20022
20207
msgstr ""
20023
20208
 
20024
20209
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
20025
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3522
 
20210
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522
20026
20211
msgid "State of VP in Z direction"
20027
20212
msgstr ""
20028
20213
 
20029
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3523
 
20214
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523
20030
20215
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
20031
20216
msgstr ""
20032
20217
 
20033
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3581
 
20218
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581
20034
20219
#, fuzzy
20035
20220
msgid "Change spiral"
20036
20221
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
20037
20222
 
20038
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3722
 
20223
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722
20039
20224
msgid "just a curve"
20040
20225
msgstr ""
20041
20226
 
20042
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3722
 
20227
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722
20043
20228
#, fuzzy
20044
20229
msgid "one full revolution"
20045
20230
msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
20046
20231
 
20047
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3725
 
20232
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
20048
20233
#, fuzzy
20049
20234
msgid "Number of turns"
20050
20235
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
20051
20236
 
20052
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3725
 
20237
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
20053
20238
msgid "Turns:"
20054
20239
msgstr "ਚੱਕਰ:"
20055
20240
 
20056
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3725
 
20241
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
20057
20242
msgid "Number of revolutions"
20058
20243
msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
20059
20244
 
20060
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
 
20245
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
20061
20246
#, fuzzy
20062
20247
msgid "circle"
20063
20248
msgstr "<b>ਚੱਕਰ</b>"
20064
20249
 
20065
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
 
20250
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
20066
20251
msgid "edge is much denser"
20067
20252
msgstr ""
20068
20253
 
20069
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
 
20254
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
20070
20255
msgid "edge is denser"
20071
20256
msgstr ""
20072
20257
 
20073
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
 
20258
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
20074
20259
#, fuzzy
20075
20260
msgid "even"
20076
20261
msgstr "ਹਰਾ"
20077
20262
 
20078
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
 
20263
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
20079
20264
#, fuzzy
20080
20265
msgid "center is denser"
20081
20266
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
20082
20267
 
20083
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
 
20268
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
20084
20269
msgid "center is much denser"
20085
20270
msgstr ""
20086
20271
 
20087
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3739
 
20272
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
20088
20273
#, fuzzy
20089
20274
msgid "Divergence"
20090
20275
msgstr "ਅੰਤਰ(_D)"
20091
20276
 
20092
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3739
 
20277
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
20093
20278
msgid "Divergence:"
20094
20279
msgstr ""
20095
20280
 
20096
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3739
 
20281
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
20097
20282
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
20098
20283
msgstr ""
20099
20284
 
20100
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3750
 
20285
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
20101
20286
#, fuzzy
20102
20287
msgid "starts from center"
20103
20288
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ"
20104
20289
 
20105
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3750
 
20290
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
20106
20291
msgid "starts mid-way"
20107
20292
msgstr ""
20108
20293
 
20109
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3750
 
20294
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
20110
20295
msgid "starts near edge"
20111
20296
msgstr ""
20112
20297
 
20113
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3753
 
20298
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
20114
20299
#, fuzzy
20115
20300
msgid "Inner radius"
20116
20301
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:"
20117
20302
 
20118
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3753
 
20303
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
20119
20304
msgid "Inner radius:"
20120
20305
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:"
20121
20306
 
20122
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3753
 
20307
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
20123
20308
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
20124
20309
msgstr ""
20125
20310
 
20126
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3826
 
20311
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826
20127
20312
msgid "Bezier"
20128
20313
msgstr ""
20129
20314
 
20130
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3827
 
20315
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827
20131
20316
#, fuzzy
20132
20317
msgid "Create regular Bezier path"
20133
20318
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
20134
20319
 
20135
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3833
 
20320
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833
20136
20321
msgid "Spiro"
20137
20322
msgstr ""
20138
20323
 
20139
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3834
 
20324
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834
20140
20325
#, fuzzy
20141
20326
msgid "Create Spiro path"
20142
20327
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
20143
20328
 
20144
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3841
 
20329
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
20145
20330
msgid "Zigzag"
20146
20331
msgstr ""
20147
20332
 
20148
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3842
 
20333
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
20149
20334
msgid "Create a sequence of straight line segments"
20150
20335
msgstr ""
20151
20336
 
20152
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3848
 
20337
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848
20153
20338
#, fuzzy
20154
20339
msgid "Paraxial"
20155
20340
msgstr "ਅਧੂਰਾ"
20156
20341
 
20157
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3849
 
20342
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849
20158
20343
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
20159
20344
msgstr ""
20160
20345
 
20161
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3857
20162
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4248
 
20346
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248
20163
20347
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
20164
20348
#, fuzzy
20165
20349
msgid "Mode:"
20166
20350
msgstr "ਭੇਜੋ"
20167
20351
 
20168
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3857
20169
 
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
20170
 
msgstr ""
20171
 
 
20172
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3886
 
20352
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886
20173
20353
#, fuzzy
20174
20354
msgid "Triangle in"
20175
20355
msgstr "ਕੋਣ:"
20176
20356
 
20177
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3887
 
20357
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
20178
20358
#, fuzzy
20179
20359
msgid "Triangle out"
20180
20360
msgstr "ਕੋਣ:"
20181
20361
 
20182
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3889
 
20362
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
20183
20363
msgid "From clipboard"
20184
20364
msgstr ""
20185
20365
 
20186
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3914
20187
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3915
 
20366
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915
20188
20367
#, fuzzy
20189
20368
msgid "Shape:"
20190
20369
msgstr "ਸ਼ਕਲ"
20191
20370
 
20192
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3914
20193
 
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
20194
 
msgstr ""
20195
 
 
20196
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3999
 
20371
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999
20197
20372
msgid "(many nodes, rough)"
20198
20373
msgstr ""
20199
20374
 
20200
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3999
20201
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4119
20202
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4136
20203
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4339
20204
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4710
20205
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4743
20206
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5729
 
20375
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
 
20376
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
 
20377
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
 
20378
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
20207
20379
#, fuzzy
20208
20380
msgid "(default)"
20209
20381
msgstr "ਮੂਲ"
20210
20382
 
20211
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3999
 
20383
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999
20212
20384
#, fuzzy
20213
20385
msgid "(few nodes, smooth)"
20214
20386
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
20215
20387
 
20216
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4002
 
20388
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002
20217
20389
#, fuzzy
20218
20390
msgid "Smoothing:"
20219
20391
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
20220
20392
 
20221
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4002
 
20393
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002
20222
20394
#, fuzzy
20223
20395
msgid "Smoothing: "
20224
20396
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
20225
20397
 
20226
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4003
 
20398
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
20227
20399
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
20228
20400
msgstr ""
20229
20401
 
20230
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4026
 
20402
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026
20231
20403
msgid ""
20232
20404
"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
20233
20405
"change defaults)"
20234
20406
msgstr ""
20235
20407
 
20236
20408
#. Width
20237
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4119
 
20409
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
20238
20410
msgid "(pinch tweak)"
20239
20411
msgstr ""
20240
20412
 
20241
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4119
 
20413
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
20242
20414
#, fuzzy
20243
20415
msgid "(broad tweak)"
20244
20416
msgstr " (ਛੋਹ)"
20245
20417
 
20246
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4122
 
20418
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
20247
20419
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
20248
20420
msgstr ""
20249
20421
 
20250
20422
#. Force
20251
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4136
 
20423
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136
20252
20424
msgid "(minimum force)"
20253
20425
msgstr ""
20254
20426
 
20255
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4136
 
20427
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136
20256
20428
msgid "(maximum force)"
20257
20429
msgstr ""
20258
20430
 
20259
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4139
 
20431
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
20260
20432
#, fuzzy
20261
20433
msgid "Force"
20262
20434
msgstr "ਸਰੋਤ"
20263
20435
 
20264
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4139
 
20436
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
20265
20437
#, fuzzy
20266
20438
msgid "Force:"
20267
20439
msgstr "ਸਰੋਤ"
20268
20440
 
20269
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4139
 
20441
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
20270
20442
msgid "The force of the tweak action"
20271
20443
msgstr ""
20272
20444
 
20273
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4157
 
20445
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157
20274
20446
#, fuzzy
20275
20447
msgid "Move mode"
20276
20448
msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
20277
20449
 
20278
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4158
 
20450
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158
20279
20451
#, fuzzy
20280
20452
msgid "Move objects in any direction"
20281
20453
msgstr "  ਵੇਰਵਾ: "
20282
20454
 
20283
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4164
 
20455
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164
20284
20456
#, fuzzy
20285
20457
msgid "Move in/out mode"
20286
20458
msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
20287
20459
 
20288
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4165
 
20460
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165
20289
20461
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
20290
20462
msgstr ""
20291
20463
 
20292
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4171
 
20464
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171
20293
20465
#, fuzzy
20294
20466
msgid "Move jitter mode"
20295
20467
msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
20296
20468
 
20297
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4172
 
20469
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172
20298
20470
msgid "Move objects in random directions"
20299
20471
msgstr ""
20300
20472
 
20301
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4178
 
20473
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178
20302
20474
#, fuzzy
20303
20475
msgid "Scale mode"
20304
20476
msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
20305
20477
 
20306
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4179
 
20478
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179
20307
20479
#, fuzzy
20308
20480
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
20309
20481
msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
20310
20482
 
20311
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4185
 
20483
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185
20312
20484
#, fuzzy
20313
20485
msgid "Rotate mode"
20314
20486
msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
20315
20487
 
20316
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4186
 
20488
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186
20317
20489
#, fuzzy
20318
20490
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
20319
20491
msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।"
20320
20492
 
20321
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4192
 
20493
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192
20322
20494
#, fuzzy
20323
20495
msgid "Duplicate/delete mode"
20324
20496
msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
20325
20497
 
20326
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4193
 
20498
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193
20327
20499
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
20328
20500
msgstr ""
20329
20501
 
20330
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4199
 
20502
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199
20331
20503
msgid "Push mode"
20332
20504
msgstr ""
20333
20505
 
20334
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4200
 
20506
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200
20335
20507
msgid "Push parts of paths in any direction"
20336
20508
msgstr ""
20337
20509
 
20338
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4206
 
20510
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206
20339
20511
#, fuzzy
20340
20512
msgid "Shrink/grow mode"
20341
20513
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
20342
20514
 
20343
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4207
 
20515
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207
20344
20516
#, fuzzy
20345
20517
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
20346
20518
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਗ ਤਬਦੀਲ"
20347
20519
 
20348
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4213
 
20520
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213
20349
20521
#, fuzzy
20350
20522
msgid "Attract/repel mode"
20351
20523
msgstr "ਗੁਣ ਨਾਂ"
20352
20524
 
20353
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4214
 
20525
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214
20354
20526
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
20355
20527
msgstr ""
20356
20528
 
20357
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4220
 
20529
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220
20358
20530
#, fuzzy
20359
20531
msgid "Roughen mode"
20360
20532
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
20361
20533
 
20362
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4221
 
20534
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221
20363
20535
msgid "Roughen parts of paths"
20364
20536
msgstr ""
20365
20537
 
20366
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4227
 
20538
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227
20367
20539
#, fuzzy
20368
20540
msgid "Color paint mode"
20369
20541
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
20370
20542
 
20371
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4228
 
20543
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228
20372
20544
#, fuzzy
20373
20545
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
20374
20546
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ"
20375
20547
 
20376
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4234
 
20548
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234
20377
20549
#, fuzzy
20378
20550
msgid "Color jitter mode"
20379
20551
msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
20380
20552
 
20381
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4235
 
20553
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235
20382
20554
#, fuzzy
20383
20555
msgid "Jitter the colors of selected objects"
20384
20556
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਸਾਂਝ"
20385
20557
 
20386
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4241
 
20558
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241
20387
20559
#, fuzzy
20388
20560
msgid "Blur mode"
20389
20561
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
20390
20562
 
20391
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4242
 
20563
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
20392
20564
#, fuzzy
20393
20565
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
20394
20566
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
20395
20567
 
20396
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4269
 
20568
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269
20397
20569
#, fuzzy
20398
20570
msgid "Channels:"
20399
20571
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
20400
20572
 
20401
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4280
 
20573
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280
20402
20574
msgid "In color mode, act on objects' hue"
20403
20575
msgstr ""
20404
20576
 
20405
20577
#. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
20406
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4284
 
20578
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284
20407
20579
#, fuzzy
20408
20580
msgid "H"
20409
20581
msgstr "ਉ:"
20410
20582
 
20411
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4295
 
20583
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295
20412
20584
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
20413
20585
msgstr ""
20414
20586
 
20415
20587
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
20416
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4299
 
20588
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
20417
20589
#, fuzzy
20418
20590
msgid "S"
20419
20591
msgstr "_S"
20420
20592
 
20421
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4310
 
20593
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
20422
20594
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
20423
20595
msgstr ""
20424
20596
 
20425
20597
#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
20426
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4314
 
20598
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314
20427
20599
#, fuzzy
20428
20600
msgid "L"
20429
20601
msgstr "_L"
20430
20602
 
20431
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4325
 
20603
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325
20432
20604
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
20433
20605
msgstr ""
20434
20606
 
20435
20607
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
20436
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4329
 
20608
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329
20437
20609
msgid "O"
20438
20610
msgstr ""
20439
20611
 
20440
20612
#. Fidelity
20441
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4339
 
20613
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
20442
20614
msgid "(rough, simplified)"
20443
20615
msgstr ""
20444
20616
 
20445
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4339
 
20617
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
20446
20618
msgid "(fine, but many nodes)"
20447
20619
msgstr ""
20448
20620
 
20449
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4342
 
20621
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
20450
20622
#, fuzzy
20451
20623
msgid "Fidelity"
20452
20624
msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ"
20453
20625
 
20454
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4342
 
20626
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
20455
20627
msgid "Fidelity:"
20456
20628
msgstr ""
20457
20629
 
20458
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4343
 
20630
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
20459
20631
msgid ""
20460
20632
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
20461
20633
"generate a lot of new nodes"
20462
20634
msgstr ""
20463
20635
 
20464
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4360
20465
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4861
 
20636
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861
20466
20637
#, fuzzy
20467
20638
msgid "Pressure"
20468
20639
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ"
20469
20640
 
20470
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4361
 
20641
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361
20471
20642
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
20472
20643
msgstr ""
20473
20644
 
20474
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4541
 
20645
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541
20475
20646
#, fuzzy
20476
20647
msgid "No preset"
20477
20648
msgstr "ਝਲਕ"
20478
20649
 
20479
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4559
 
20650
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559
20480
20651
#, fuzzy
20481
20652
msgid "Save..."
20482
20653
msgstr "ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ(_A)..."
20483
20654
 
20484
20655
#. Width
20485
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4710
20486
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5729
 
20656
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
20487
20657
msgid "(hairline)"
20488
20658
msgstr ""
20489
20659
 
20490
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4710
20491
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5729
 
20660
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
20492
20661
#, fuzzy
20493
20662
msgid "(broad stroke)"
20494
20663
msgstr " (ਛੋਹ)"
20495
20664
 
20496
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4713
20497
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5732
 
20665
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732
20498
20666
#, fuzzy
20499
20667
msgid "Pen Width"
20500
20668
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
20501
20669
 
20502
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4714
 
20670
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714
20503
20671
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
20504
20672
msgstr ""
20505
20673
 
20506
20674
#. Thinning
20507
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4727
 
20675
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20508
20676
msgid "(speed blows up stroke)"
20509
20677
msgstr ""
20510
20678
 
20511
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4727
 
20679
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20512
20680
msgid "(slight widening)"
20513
20681
msgstr ""
20514
20682
 
20515
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4727
 
20683
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20516
20684
#, fuzzy
20517
20685
msgid "(constant width)"
20518
20686
msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
20519
20687
 
20520
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4727
 
20688
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20521
20689
msgid "(slight thinning, default)"
20522
20690
msgstr ""
20523
20691
 
20524
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4727
 
20692
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20525
20693
msgid "(speed deflates stroke)"
20526
20694
msgstr ""
20527
20695
 
20528
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4730
 
20696
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
20529
20697
#, fuzzy
20530
20698
msgid "Stroke Thinning"
20531
20699
msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ"
20532
20700
 
20533
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4730
 
20701
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
20534
20702
msgid "Thinning:"
20535
20703
msgstr ""
20536
20704
 
20537
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4731
 
20705
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731
20538
20706
msgid ""
20539
20707
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
20540
20708
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
20541
20709
msgstr ""
20542
20710
 
20543
20711
#. Angle
20544
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4743
 
20712
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
20545
20713
msgid "(left edge up)"
20546
20714
msgstr ""
20547
20715
 
20548
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4743
 
20716
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
20549
20717
#, fuzzy
20550
20718
msgid "(horizontal)"
20551
20719
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
20552
20720
 
20553
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4743
 
20721
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
20554
20722
msgid "(right edge up)"
20555
20723
msgstr ""
20556
20724
 
20557
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4746
 
20725
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746
20558
20726
#, fuzzy
20559
20727
msgid "Pen Angle"
20560
20728
msgstr "ਕੋਣ:"
20561
20729
 
20562
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4746
 
20730
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746
20563
20731
msgid "Angle:"
20564
20732
msgstr "ਕੋਣ:"
20565
20733
 
20566
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4747
 
20734
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
20567
20735
msgid ""
20568
20736
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
20569
20737
"fixation = 0)"
20570
20738
msgstr ""
20571
20739
 
20572
20740
#. Fixation
20573
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4761
 
20741
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
20574
20742
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
20575
20743
msgstr ""
20576
20744
 
20577
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4761
 
20745
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
20578
20746
msgid "(almost fixed, default)"
20579
20747
msgstr ""
20580
20748
 
20581
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4761
 
20749
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
20582
20750
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
20583
20751
msgstr ""
20584
20752
 
20585
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4764
 
20753
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764
20586
20754
#, fuzzy
20587
20755
msgid "Fixation"
20588
20756
msgstr "ਸਬੰਧ"
20589
20757
 
20590
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4764
 
20758
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764
20591
20759
msgid "Fixation:"
20592
20760
msgstr ""
20593
20761
 
20594
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4765
 
20762
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765
20595
20763
msgid ""
20596
20764
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
20597
20765
"fixed angle)"
20598
20766
msgstr ""
20599
20767
 
20600
20768
#. Cap Rounding
20601
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4777
 
20769
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
20602
20770
#, fuzzy
20603
20771
msgid "(blunt caps, default)"
20604
20772
msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ"
20605
20773
 
20606
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4777
 
20774
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
20607
20775
msgid "(slightly bulging)"
20608
20776
msgstr ""
20609
20777
 
20610
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4777
 
20778
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
20611
20779
msgid "(approximately round)"
20612
20780
msgstr ""
20613
20781
 
20614
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4777
 
20782
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
20615
20783
msgid "(long protruding caps)"
20616
20784
msgstr ""
20617
20785
 
20618
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4781
 
20786
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
20619
20787
msgid "Cap rounding"
20620
20788
msgstr ""
20621
20789
 
20622
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4781
 
20790
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
20623
20791
#, fuzzy
20624
20792
msgid "Caps:"
20625
20793
msgstr "ਅੰਤ:"
20626
20794
 
20627
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4782
 
20795
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782
20628
20796
msgid ""
20629
20797
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
20630
20798
"round caps)"
20631
20799
msgstr ""
20632
20800
 
20633
20801
#. Tremor
20634
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4794
 
20802
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
20635
20803
#, fuzzy
20636
20804
msgid "(smooth line)"
20637
20805
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
20638
20806
 
20639
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4794
 
20807
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
20640
20808
msgid "(slight tremor)"
20641
20809
msgstr ""
20642
20810
 
20643
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4794
 
20811
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
20644
20812
msgid "(noticeable tremor)"
20645
20813
msgstr ""
20646
20814
 
20647
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4794
 
20815
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
20648
20816
msgid "(maximum tremor)"
20649
20817
msgstr ""
20650
20818
 
20651
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4797
 
20819
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797
20652
20820
#, fuzzy
20653
20821
msgid "Stroke Tremor"
20654
20822
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
20655
20823
 
20656
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4797
 
20824
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797
20657
20825
msgid "Tremor:"
20658
20826
msgstr ""
20659
20827
 
20660
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4798
 
20828
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798
20661
20829
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
20662
20830
msgstr ""
20663
20831
 
20664
20832
#. Wiggle
20665
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4812
 
20833
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
20666
20834
msgid "(no wiggle)"
20667
20835
msgstr ""
20668
20836
 
20669
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4812
 
20837
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
20670
20838
#, fuzzy
20671
20839
msgid "(slight deviation)"
20672
20840
msgstr "ਛਪਾਈ ਟਿਕਾਣਾ"
20673
20841
 
20674
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4812
 
20842
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
20675
20843
msgid "(wild waves and curls)"
20676
20844
msgstr ""
20677
20845
 
20678
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4815
 
20846
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815
20679
20847
#, fuzzy
20680
20848
msgid "Pen Wiggle"
20681
20849
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
20682
20850
 
20683
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4815
 
20851
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815
20684
20852
#, fuzzy
20685
20853
msgid "Wiggle:"
20686
20854
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
20687
20855
 
20688
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4816
 
20856
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816
20689
20857
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
20690
20858
msgstr ""
20691
20859
 
20692
20860
#. Mass
20693
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4829
 
20861
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
20694
20862
#, fuzzy
20695
20863
msgid "(no inertia)"
20696
20864
msgstr "(null_pointer)"
20697
20865
 
20698
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4829
 
20866
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
20699
20867
msgid "(slight smoothing, default)"
20700
20868
msgstr ""
20701
20869
 
20702
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4829
 
20870
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
20703
20871
msgid "(noticeable lagging)"
20704
20872
msgstr ""
20705
20873
 
20706
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4829
 
20874
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
20707
20875
msgid "(maximum inertia)"
20708
20876
msgstr ""
20709
20877
 
20710
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4832
 
20878
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832
20711
20879
#, fuzzy
20712
20880
msgid "Pen Mass"
20713
20881
msgstr "ਭਾਰ:"
20714
20882
 
20715
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4832
 
20883
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832
20716
20884
msgid "Mass:"
20717
20885
msgstr "ਭਾਰ:"
20718
20886
 
20719
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4833
 
20887
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833
20720
20888
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
20721
20889
msgstr ""
20722
20890
 
20723
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4848
 
20891
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848
20724
20892
#, fuzzy
20725
20893
msgid "Trace Background"
20726
20894
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
20727
20895
 
20728
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4849
 
20896
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849
20729
20897
msgid ""
20730
20898
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
20731
20899
"minimum width, black - maximum width)"
20732
20900
msgstr ""
20733
20901
 
20734
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4862
 
20902
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862
20735
20903
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
20736
20904
msgstr ""
20737
20905
 
20738
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4874
 
20906
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874
20739
20907
#, fuzzy
20740
20908
msgid "Tilt"
20741
20909
msgstr "ਨਾਂ"
20742
20910
 
20743
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4875
 
20911
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875
20744
20912
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
20745
20913
msgstr ""
20746
20914
 
20747
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4888
 
20915
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888
20748
20916
#, fuzzy
20749
20917
msgid "Choose a preset"
20750
20918
msgstr "ਝਲਕ"
20751
20919
 
20752
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4976
 
20920
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976
20753
20921
msgid "Arc: Change start/end"
20754
20922
msgstr ""
20755
20923
 
20756
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5040
 
20924
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040
20757
20925
msgid "Arc: Change open/closed"
20758
20926
msgstr ""
20759
20927
 
20760
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5166
 
20928
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
20761
20929
msgid "Start:"
20762
20930
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:"
20763
20931
 
20764
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5167
 
20932
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
20765
20933
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
20766
20934
msgstr ""
20767
20935
 
20768
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5179
 
20936
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179
20769
20937
msgid "End:"
20770
20938
msgstr "ਅੰਤ:"
20771
20939
 
20772
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5180
 
20940
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180
20773
20941
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
20774
20942
msgstr ""
20775
20943
 
20776
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5196
 
20944
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196
20777
20945
#, fuzzy
20778
20946
msgid "Closed arc"
20779
20947
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
20780
20948
 
20781
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5197
 
20949
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
20782
20950
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
20783
20951
msgstr ""
20784
20952
 
20785
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5203
 
20953
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203
20786
20954
#, fuzzy
20787
20955
msgid "Open Arc"
20788
20956
msgstr "ਖੁੱਲੀ ਚਾਪ"
20789
20957
 
20790
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5204
 
20958
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
20791
20959
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
20792
20960
msgstr ""
20793
20961
 
20794
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5227
 
20962
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227
20795
20963
msgid "Make whole"
20796
20964
msgstr "ਪੂਰਾ ਬਣਾਓ"
20797
20965
 
20798
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5228
 
20966
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228
20799
20967
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
20800
20968
msgstr ""
20801
20969
 
20802
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5297
 
20970
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297
20803
20971
#, fuzzy
20804
20972
msgid "Opacity:"
20805
20973
msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
20806
20974
 
20807
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5304
 
20975
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304
20808
20976
#, fuzzy
20809
20977
msgid "Pick opacity"
20810
20978
msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
20811
20979
 
20812
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5305
 
20980
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305
20813
20981
msgid ""
20814
20982
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
20815
20983
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
20816
20984
msgstr ""
20817
20985
 
20818
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5308
 
20986
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308
20819
20987
#, fuzzy
20820
20988
msgid "Pick"
20821
20989
msgstr "ਮਾਰਗ"
20822
20990
 
20823
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5317
 
20991
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317
20824
20992
#, fuzzy
20825
20993
msgid "Assign opacity"
20826
20994
msgstr "ਮਾਸਟਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_o)"
20827
20995
 
20828
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5318
 
20996
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318
20829
20997
msgid ""
20830
20998
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
20831
20999
msgstr ""
20832
21000
 
20833
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5321
 
21001
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321
20834
21002
#, fuzzy
20835
21003
msgid "Assign"
20836
21004
msgstr "ਇਕਸਾਰ"
20837
21005
 
20838
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5507
20839
 
#, fuzzy
20840
 
msgid "Closed"
20841
 
msgstr "ਬੰਦ(_C)"
20842
 
 
20843
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5509
20844
 
#, fuzzy
20845
 
msgid "Open start"
20846
 
msgstr "ਖੁੱਲੀ ਚਾਪ"
20847
 
 
20848
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5511
20849
 
#, fuzzy
20850
 
msgid "Open end"
20851
 
msgstr "ਖੁੱਲੀ ਚਾਪ"
20852
 
 
20853
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5513
20854
 
msgid "Open both"
20855
 
msgstr ""
20856
 
 
20857
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5572
 
21006
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572
20858
21007
msgid "All inactive"
20859
21008
msgstr ""
20860
21009
 
20861
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5573
 
21010
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573
20862
21011
msgid "No geometric tool is active"
20863
21012
msgstr ""
20864
21013
 
20865
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5574
 
21014
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
20866
21015
msgid "draw-geometry-inactive"
20867
21016
msgstr ""
20868
21017
 
20869
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5606
 
21018
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606
20870
21019
#, fuzzy
20871
21020
msgid "Show limiting bounding box"
20872
21021
msgstr "ਗੁਣ ਹਟਾਓ"
20873
21022
 
20874
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5607
 
21023
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607
20875
21024
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
20876
21025
msgstr ""
20877
21026
 
20878
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5618
 
21027
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618
20879
21028
msgid "Get limiting bounding box from selection"
20880
21029
msgstr ""
20881
21030
 
20882
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5619
 
21031
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619
20883
21032
msgid ""
20884
21033
"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
20885
21034
"of current selection"
20886
21035
msgstr ""
20887
21036
 
20888
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5631
 
21037
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631
20889
21038
msgid "Choose a line segment type"
20890
21039
msgstr ""
20891
21040
 
20892
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5647
 
21041
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647
20893
21042
msgid "Display measuring info"
20894
21043
msgstr ""
20895
21044
 
20896
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5648
 
21045
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648
20897
21046
msgid "Display measuring info for selected items"
20898
21047
msgstr ""
20899
21048
 
20900
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5668
 
21049
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668
20901
21050
msgid "Open LPE dialog"
20902
21051
msgstr ""
20903
21052
 
20904
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5669
 
21053
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669
20905
21054
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
20906
21055
msgstr ""
20907
21056
 
20908
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5733
 
21057
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
20909
21058
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
20910
21059
msgstr ""
20911
21060
 
20912
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5751
 
21061
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751
20913
21062
msgid "Delete objects touched by the eraser"
20914
21063
msgstr ""
20915
21064
 
20916
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5757
 
21065
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757
20917
21066
#, fuzzy
20918
21067
msgid "Cut"
20919
21068
msgstr "ਕੱਟੋ(_t)"
20920
21069
 
20921
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5758
 
21070
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758
20922
21071
#, fuzzy
20923
21072
msgid "Cut out from objects"
20924
21073
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਤਰਤੀਬ(_j)"
20925
21074
 
20926
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6102
 
21075
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099
20927
21076
#, fuzzy
20928
21077
msgid "Text: Change font family"
20929
21078
msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
20930
21079
 
20931
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6172
 
21080
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188
20932
21081
msgid "Text: Change alignment"
20933
21082
msgstr ""
20934
21083
 
20935
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6251
 
21084
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267
20936
21085
#, fuzzy
20937
21086
msgid "Text: Change font style"
20938
21087
msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
20939
21088
 
20940
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6298
 
21089
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315
20941
21090
#, fuzzy
20942
21091
msgid "Text: Change orientation"
20943
21092
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
20944
21093
 
20945
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6412
 
21094
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418
20946
21095
#, fuzzy
20947
21096
msgid "Text: Change font size"
20948
21097
msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
20949
21098
 
20950
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6651
 
21099
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653
20951
21100
msgid ""
20952
21101
"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
20953
21102
"default font instead."
20954
21103
msgstr ""
20955
21104
 
20956
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6687
 
21105
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689
20957
21106
#, fuzzy
20958
21107
msgid "Align left"
20959
21108
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
20960
21109
 
20961
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6709
 
21110
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711
20962
21111
#, fuzzy
20963
21112
msgid "Align right"
20964
21113
msgstr "ਹੱਕ"
20965
21114
 
20966
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6720
 
21115
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722
20967
21116
msgid "Justify"
20968
21117
msgstr ""
20969
21118
 
20970
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6735
 
21119
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737
20971
21120
msgid "Bold"
20972
21121
msgstr ""
20973
21122
 
20974
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6746
 
21123
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748
20975
21124
msgid "Italic"
20976
21125
msgstr ""
20977
21126
 
20978
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6879
 
21127
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881
20979
21128
#, fuzzy
20980
21129
msgid "Change connector spacing"
20981
21130
msgstr "ਚੋਣ"
20982
21131
 
20983
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6962
 
21132
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964
20984
21133
msgid "Avoid"
20985
21134
msgstr ""
20986
21135
 
20987
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6972
 
21136
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974
20988
21137
#, fuzzy
20989
21138
msgid "Ignore"
20990
21139
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
20991
21140
 
20992
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6984
 
21141
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986
20993
21142
#, fuzzy
20994
21143
msgid "Connector Spacing"
20995
21144
msgstr "ਚੋਣ"
20996
21145
 
20997
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6984
 
21146
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986
20998
21147
#, fuzzy
20999
21148
msgid "Spacing:"
21000
21149
msgstr "Y ਦੂਰੀ:"
21001
21150
 
21002
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6985
 
21151
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987
21003
21152
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
21004
21153
msgstr ""
21005
21154
 
21006
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6996
 
21155
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998
21007
21156
#, fuzzy
21008
21157
msgid "Graph"
21009
21158
msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
21010
21159
 
21011
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7006
 
21160
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008
21012
21161
#, fuzzy
21013
21162
msgid "Connector Length"
21014
21163
msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
21015
21164
 
21016
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7006
 
21165
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008
21017
21166
msgid "Length:"
21018
21167
msgstr ""
21019
21168
 
21020
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7007
 
21169
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009
21021
21170
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
21022
21171
msgstr ""
21023
21172
 
21024
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7019
 
21173
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021
21025
21174
msgid "Downwards"
21026
21175
msgstr ""
21027
21176
 
21028
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7020
 
21177
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022
21029
21178
#, fuzzy
21030
21179
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
21031
21180
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ"
21032
21181
 
21033
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7035
 
21182
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037
21034
21183
msgid "Do not allow overlapping shapes"
21035
21184
msgstr ""
21036
21185
 
21037
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7138
 
21186
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140
21038
21187
#, fuzzy
21039
21188
msgid "Fill by"
21040
21189
msgstr "ਭਰੋ"
21041
21190
 
21042
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7139
 
21191
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141
21043
21192
#, fuzzy
21044
21193
msgid "Fill by:"
21045
21194
msgstr "ਭਰੋ"
21046
21195
 
21047
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7151
 
21196
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153
21048
21197
#, fuzzy
21049
21198
msgid "Fill Threshold"
21050
21199
msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੁੱਲ"
21051
21200
 
21052
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7152
 
21201
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154
21053
21202
msgid ""
21054
21203
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
21055
21204
"pixels to be counted in the fill"
21056
21205
msgstr ""
21057
21206
 
21058
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7177
 
21207
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179
21059
21208
msgid "Grow/shrink by"
21060
21209
msgstr ""
21061
21210
 
21062
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7177
 
21211
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179
21063
21212
msgid "Grow/shrink by:"
21064
21213
msgstr ""
21065
21214
 
21066
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7178
 
21215
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180
21067
21216
msgid ""
21068
21217
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
21069
21218
msgstr ""
21070
21219
 
21071
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7203
 
21220
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205
21072
21221
#, fuzzy
21073
21222
msgid "Close gaps"
21074
21223
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
21075
21224
 
21076
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7204
 
21225
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206
21077
21226
#, fuzzy
21078
21227
msgid "Close gaps:"
21079
21228
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
21080
21229
 
21081
 
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7216
 
21230
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218
21082
21231
msgid ""
21083
21232
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
21084
21233
"to change defaults)"
21085
21234
msgstr ""
21086
21235
 
21087
 
#: ../../po/../share/extensions/dimension.py:99
 
21236
#: ../share/extensions/dimension.py:99
21088
21237
msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
21089
21238
msgstr ""
21090
21239
 
21091
21240
#. report to the Inkscape console using errormsg
21092
 
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
 
21241
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
21093
21242
msgid "Side Length 'a'/px: "
21094
21243
msgstr ""
21095
21244
 
21096
 
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
 
21245
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
21097
21246
msgid "Side Length 'b'/px: "
21098
21247
msgstr ""
21099
21248
 
21100
 
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
 
21249
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
21101
21250
msgid "Side Length 'c'/px: "
21102
21251
msgstr ""
21103
21252
 
21104
 
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
 
21253
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
21105
21254
msgid "Angle 'A'/radians:"
21106
21255
msgstr ""
21107
21256
 
21108
 
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
 
21257
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
21109
21258
msgid "Angle 'B'/radians: "
21110
21259
msgstr ""
21111
21260
 
21112
 
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
 
21261
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
21113
21262
msgid "Angle 'C'/radians: "
21114
21263
msgstr ""
21115
21264
 
21116
 
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
 
21265
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
21117
21266
msgid "Semiperimeter/px: "
21118
21267
msgstr ""
21119
21268
 
21120
 
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
 
21269
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
21121
21270
msgid "Area /px^2: "
21122
21271
msgstr ""
21123
21272
 
21124
 
#: ../../po/../share/extensions/dxf_outlines.py:33
 
21273
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
21125
21274
msgid ""
21126
21275
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
21127
21276
"required by this extension. Please install them and try again."
21128
21277
msgstr ""
21129
21278
 
21130
 
#: ../../po/../share/extensions/embedimage.py:74
 
21279
#: ../share/extensions/embedimage.py:74
21131
21280
msgid ""
21132
21281
"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
21133
21282
"an existing file! Unable to embed image."
21134
21283
msgstr ""
21135
21284
 
21136
 
#: ../../po/../share/extensions/embedimage.py:76
 
21285
#: ../share/extensions/embedimage.py:76
21137
21286
#, python-format
21138
21287
msgid "Sorry we could not locate %s"
21139
21288
msgstr ""
21140
21289
 
21141
 
#: ../../po/../share/extensions/embedimage.py:101
 
21290
#: ../share/extensions/embedimage.py:101
21142
21291
#, python-format
21143
21292
msgid ""
21144
21293
"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
21145
21294
"or image/x-icon"
21146
21295
msgstr ""
21147
21296
 
21148
 
#: ../../po/../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
 
21297
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
21149
21298
msgid ""
21150
21299
"The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
21151
21300
"from http://pyxml.sourceforge.net/."
21152
21301
msgstr ""
21153
21302
 
21154
 
#: ../../po/../share/extensions/extractimage.py:66
 
21303
#: ../share/extensions/extractimage.py:66
21155
21304
msgid "Difficulty finding the image data."
21156
21305
msgstr ""
21157
21306
 
21158
 
#: ../../po/../share/extensions/inkex.py:66
 
21307
#: ../share/extensions/inkex.py:66
21159
21308
msgid ""
21160
21309
"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
21161
21310
"this extension. Please download and install the latest version from http://"
21163
21312
"by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
21164
21313
msgstr ""
21165
21314
 
21166
 
#: ../../po/../share/extensions/inkex.py:213
 
21315
#: ../share/extensions/inkex.py:213
21167
21316
#, python-format
21168
21317
msgid "No matching node for expression: %s"
21169
21318
msgstr ""
21170
21319
 
21171
 
#: ../../po/../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
 
21320
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
21172
21321
#, python-format
21173
21322
msgid "No style attribute found for id: %s"
21174
21323
msgstr ""
21175
21324
 
21176
 
#: ../../po/../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
 
21325
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
21177
21326
#, python-format
21178
21327
msgid "unable to locate marker: %s"
21179
21328
msgstr ""
21180
21329
 
21181
 
#: ../../po/../share/extensions/pathalongpath.py:197
21182
 
#: ../../po/../share/extensions/pathscatter.py:208
21183
 
#: ../../po/../share/extensions/perspective.py:55
21184
 
#: ../../po/../share/extensions/summersnight.py:30
 
21330
#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
 
21331
#: ../share/extensions/pathscatter.py:208
 
21332
#: ../share/extensions/perspective.py:55
 
21333
#: ../share/extensions/summersnight.py:30
21185
21334
#, fuzzy
21186
21335
msgid "This extension requires two selected paths."
21187
21336
msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
21188
21337
 
21189
 
#: ../../po/../share/extensions/pathmodifier.py:229
 
21338
#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
21190
21339
#, python-format
21191
21340
msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
21192
21341
msgstr ""
21193
21342
 
21194
 
#: ../../po/../share/extensions/perspective.py:29
 
21343
#: ../share/extensions/perspective.py:29
21195
21344
msgid ""
21196
21345
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
21197
21346
"required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
21199
21348
"numpy."
21200
21349
msgstr ""
21201
21350
 
21202
 
#: ../../po/../share/extensions/perspective.py:62
21203
 
#: ../../po/../share/extensions/summersnight.py:39
 
21351
#: ../share/extensions/perspective.py:62
 
21352
#: ../share/extensions/summersnight.py:39
21204
21353
#, python-format
21205
21354
msgid ""
21206
21355
"The first selected object is of type '%s'.\n"
21207
21356
"Try using the procedure Path | Object to Path."
21208
21357
msgstr ""
21209
21358
 
21210
 
#: ../../po/../share/extensions/perspective.py:68
21211
 
#: ../../po/../share/extensions/summersnight.py:46
 
21359
#: ../share/extensions/perspective.py:68
 
21360
#: ../share/extensions/summersnight.py:46
21212
21361
msgid ""
21213
21362
"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
21214
21363
msgstr ""
21215
21364
 
21216
 
#: ../../po/../share/extensions/perspective.py:87
21217
 
#: ../../po/../share/extensions/summersnight.py:72
 
21365
#: ../share/extensions/perspective.py:87
 
21366
#: ../share/extensions/summersnight.py:72
21218
21367
msgid ""
21219
21368
"The second selected object is a group, not a path.\n"
21220
21369
"Try using the procedure Object | Ungroup."
21221
21370
msgstr ""
21222
21371
 
21223
 
#: ../../po/../share/extensions/perspective.py:89
21224
 
#: ../../po/../share/extensions/summersnight.py:74
 
21372
#: ../share/extensions/perspective.py:89
 
21373
#: ../share/extensions/summersnight.py:74
21225
21374
msgid ""
21226
21375
"The second selected object is not a path.\n"
21227
21376
"Try using the procedure Path | Object to Path."
21228
21377
msgstr ""
21229
21378
 
21230
 
#: ../../po/../share/extensions/perspective.py:92
21231
 
#: ../../po/../share/extensions/summersnight.py:77
 
21379
#: ../share/extensions/perspective.py:92
 
21380
#: ../share/extensions/summersnight.py:77
21232
21381
msgid ""
21233
21382
"The first selected object is not a path.\n"
21234
21383
"Try using the procedure Path | Object to Path."
21235
21384
msgstr ""
21236
21385
 
21237
 
#: ../../po/../share/extensions/polyhedron_3d.py:58
 
21386
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58
21238
21387
msgid ""
21239
21388
"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
21240
21389
"extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
21241
21390
"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
21242
21391
msgstr ""
21243
21392
 
21244
 
#: ../../po/../share/extensions/polyhedron_3d.py:329
 
21393
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329
21245
21394
msgid "No face data found in specified file\n"
21246
21395
msgstr ""
21247
21396
 
21248
 
#: ../../po/../share/extensions/polyhedron_3d.py:335
 
21397
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335
21249
21398
msgid "No edge data found in specified file\n"
21250
21399
msgstr ""
21251
21400
 
21252
21401
#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
21253
 
#: ../../po/../share/extensions/polyhedron_3d.py:510
 
21402
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510
21254
21403
msgid ""
21255
21404
"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
21256
21405
"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
21257
21406
msgstr ""
21258
21407
 
21259
 
#: ../../po/../share/extensions/polyhedron_3d.py:512
 
21408
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512
21260
21409
msgid "Internal Error. No view type selected\n"
21261
21410
msgstr ""
21262
21411
 
21263
 
#: ../../po/../share/extensions/summersnight.py:32
 
21412
#: ../share/extensions/summersnight.py:32
21264
21413
msgid "The second path must be exactly four nodes long."
21265
21414
msgstr ""
21266
21415
 
21267
 
#: ../../po/../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109
 
21416
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109
21268
21417
#, fuzzy, python-format
21269
21418
msgid "Could not locate file: %s"
21270
21419
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n"
21271
21420
 
21272
 
#: ../../po/../share/extensions/web-set-att.py:52
21273
 
#: ../../po/../share/extensions/web-transmit-att.py:48
 
21421
#: ../share/extensions/web-set-att.py:52
 
21422
#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
21274
21423
msgid "You must select at least two elements."
21275
21424
msgstr ""
21276
21425
 
22603
22752
"real world, Scale must be set to 250."
22604
22753
msgstr ""
22605
22754
 
22606
 
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
22607
 
#, fuzzy
22608
 
msgid "Angle"
22609
 
msgstr "ਕੋਣ:"
22610
 
 
22611
22755
#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
22612
22756
#, fuzzy
22613
22757
msgid "Magnitude"
22852
22996
msgid "Perspective"
22853
22997
msgstr "ਮੌਜੂਦਗੀ"
22854
22998
 
22855
 
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
22856
 
msgid "AutoCAD Plot Input"
22857
 
msgstr ""
22858
 
 
22859
 
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
22860
 
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
22861
 
msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)"
22862
 
msgstr ""
22863
 
 
22864
 
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
22865
 
#, fuzzy
22866
 
msgid "Open files saved for plotters"
22867
 
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ SVG ਵੈਕਟਰ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ"
22868
 
 
22869
 
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
22870
 
msgid "AutoCAD Plot Output"
22871
 
msgstr ""
22872
 
 
22873
 
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
22874
 
#, fuzzy
22875
 
msgid "Save a file for plotters"
22876
 
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਚੁਣੋ"
22877
 
 
22878
22999
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
22879
23000
#, fuzzy
22880
23001
msgid "3D Polyhedron"
23458
23579
msgstr ""
23459
23580
 
23460
23581
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
23461
 
msgid "Automatically set size and position"
23462
 
msgstr ""
 
23582
#, fuzzy
 
23583
msgid "Calendar"
 
23584
msgstr "ਸਾਫ਼(_C)"
23463
23585
 
23464
23586
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
23465
23587
#, fuzzy
23466
 
msgid "Calendar"
23467
 
msgstr "ਸਾਫ਼(_C)"
23468
 
 
23469
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
23470
 
#, fuzzy
23471
23588
msgid "Char Encoding"
23472
23589
msgstr "Y ਦੂਰੀ:"
23473
23590
 
 
23591
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
 
23592
#, fuzzy
 
23593
msgid "Configuration"
 
23594
msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
 
23595
 
23474
23596
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
23475
23597
#, fuzzy
23476
 
msgid "Configuration"
23477
 
msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
 
23598
msgid "Day color"
 
23599
msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
23478
23600
 
23479
23601
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
23480
23602
#, fuzzy
23481
 
msgid "Day color"
23482
 
msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
 
23603
msgid "Day names"
 
23604
msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ:"
23483
23605
 
23484
23606
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
23485
 
#, fuzzy
23486
 
msgid "Day names"
23487
 
msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ:"
 
23607
msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
 
23608
msgstr ""
23488
23609
 
23489
23610
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
23490
 
msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
23491
 
msgstr ""
23492
 
 
23493
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
23494
23611
msgid ""
23495
23612
"January February March April May June July August September October November "
23496
23613
"December"
23497
23614
msgstr ""
23498
23615
 
23499
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
 
23616
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
23500
23617
#, fuzzy
23501
23618
msgid "Localization"
23502
23619
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
23503
23620
 
23504
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
 
23621
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
23505
23622
#, fuzzy
23506
23623
msgid "Monday"
23507
23624
msgstr "ਭੇਜੋ"
23508
23625
 
23509
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
 
23626
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
23510
23627
msgid "Month (0 for all)"
23511
23628
msgstr ""
23512
23629
 
23513
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
 
23630
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
23514
23631
#, fuzzy
23515
23632
msgid "Month Margin"
23516
23633
msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
23517
23634
 
23518
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
 
23635
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
23519
23636
#, fuzzy
23520
23637
msgid "Month Width"
23521
23638
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
23522
23639
 
23523
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
 
23640
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
23524
23641
#, fuzzy
23525
23642
msgid "Month color"
23526
23643
msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
23527
23644
 
23528
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
 
23645
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
23529
23646
#, fuzzy
23530
23647
msgid "Month names"
23531
23648
msgstr "ਬੇ-ਨਾਂ"
23532
23649
 
23533
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
 
23650
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
23534
23651
#, fuzzy
23535
23652
msgid "Months per line"
23536
23653
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
23537
23654
 
23538
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
 
23655
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
23539
23656
msgid "Next month day color"
23540
23657
msgstr ""
23541
23658
 
 
23659
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
 
23660
#, fuzzy
 
23661
msgid "Organization"
 
23662
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
 
23663
 
 
23664
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
 
23665
#, fuzzy
 
23666
msgid "Saturday"
 
23667
msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
 
23668
 
23542
23669
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
23543
 
#, fuzzy
23544
 
msgid "Saturday"
23545
 
msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
 
23670
msgid "Saturday and Sunday"
 
23671
msgstr ""
23546
23672
 
23547
23673
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
23548
 
msgid "Saturday and Sunday"
 
23674
msgid "Set authomaticaly the size and positions"
23549
23675
msgstr ""
23550
23676
 
23551
23677
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
23558
23684
msgstr "ਪਗ਼"
23559
23685
 
23560
23686
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
23561
 
msgid "The options below have no influence when the above is checked."
 
23687
msgid "The options above has no value with the upper checked."
23562
23688
msgstr ""
23563
23689
 
23564
23690
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
23909
24035
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
23910
24036
 
23911
24037
#, fuzzy
23912
 
#~ msgid "Melt and glow"
23913
 
#~ msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
23914
 
 
23915
 
#, fuzzy
23916
 
#~ msgid "Badge"
23917
 
#~ msgstr "ਨੀਲਾ"
23918
 
 
23919
 
#, fuzzy
23920
 
#~ msgid "Ghost outline"
23921
 
#~ msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
23922
 
 
23923
 
#, fuzzy
23924
 
#~ msgid "Flow inside"
23925
 
#~ msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
23926
 
 
23927
 
#, fuzzy
23928
 
#~ msgid "_Write session file:"
23929
 
#~ msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
23930
 
 
23931
 
#, fuzzy
23932
 
#~ msgid "Set filename"
23933
 
#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)"
23934
 
 
23935
 
#, fuzzy
23936
 
#~ msgid "Accept invitation"
23937
 
#~ msgstr "ਪਰਵੇਸ਼"
23938
 
 
23939
 
#, fuzzy
23940
 
#~ msgid "Length right"
23941
 
#~ msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
23942
 
 
23943
 
#, fuzzy
23944
 
#~ msgid "Specifies the right end of the bisector"
23945
 
#~ msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ"
23946
 
 
23947
 
#, fuzzy
23948
 
#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
23949
 
#~ msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ"
23950
 
 
23951
 
#, fuzzy
23952
 
#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
23953
 
#~ msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ"
23954
 
 
23955
 
#, fuzzy
23956
 
#~ msgid "Intersect"
23957
 
#~ msgstr "ਕਾਟ(_I)"
23958
 
 
23959
 
#, fuzzy
23960
 
#~ msgid "Identity A"
23961
 
#~ msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ"
23962
 
 
23963
 
#, fuzzy
23964
 
#~ msgid "Identity B"
23965
 
#~ msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ"
23966
 
 
23967
 
#, fuzzy
23968
 
#~ msgid "2nd path"
23969
 
#~ msgstr "ਮਾਰਗ"
23970
 
 
23971
 
#, fuzzy
23972
 
#~ msgid "Boolop type"
23973
 
#~ msgstr "ਸਭ ਕਿਸਮਾਂ"
23974
 
 
23975
 
#, fuzzy
23976
 
#~ msgid "Starting"
23977
 
#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:"
23978
 
 
23979
 
#, fuzzy
23980
 
#~ msgid "Rotation angle"
23981
 
#~ msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
23982
 
 
23983
 
#, fuzzy
23984
 
#~ msgid "Number of copies"
23985
 
#~ msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
23986
 
 
23987
 
#, fuzzy
23988
 
#~ msgid "Origin"
23989
 
#~ msgstr "ਧੁਰਾ X:"
23990
 
 
23991
 
#, fuzzy
23992
 
#~ msgid "Origin of the rotation"
23993
 
#~ msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
23994
 
 
23995
 
#, fuzzy
23996
 
#~ msgid "Adjust the starting angle"
23997
 
#~ msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
23998
 
 
23999
 
#, fuzzy
24000
 
#~ msgid "Adjust the rotation angle"
24001
 
#~ msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
24002
 
 
24003
 
#, fuzzy
24004
 
#~ msgid "Elliptic Pen"
24005
 
#~ msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ"
24006
 
 
24007
 
#, fuzzy
24008
 
#~ msgid "Sharp"
24009
 
#~ msgstr "ਸ਼ਕਲ"
24010
 
 
24011
 
#, fuzzy
24012
 
#~ msgid "Round"
24013
 
#~ msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
24014
 
 
24015
 
#, fuzzy
24016
 
#~ msgid "Method"
24017
 
#~ msgstr "ਮੀਟਰ"
24018
 
 
24019
 
#, fuzzy
24020
 
#~ msgid "Pen width"
24021
 
#~ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
24022
 
 
24023
 
#, fuzzy
24024
 
#~ msgid "Maximal stroke width"
24025
 
#~ msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
24026
 
 
24027
 
#, fuzzy
24028
 
#~ msgid "Pen roundness"
24029
 
#~ msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
24030
 
 
24031
 
#, fuzzy
24032
 
#~ msgid "angle"
24033
 
#~ msgstr "ਕੋਣ:"
24034
 
 
24035
 
#, fuzzy
24036
 
#~ msgid "Grow for"
24037
 
#~ msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
24038
 
 
24039
 
#, fuzzy
24040
 
#~ msgid "Round ends"
24041
 
#~ msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
24042
 
 
24043
 
#, fuzzy
24044
 
#~ msgid "left capping"
24045
 
#~ msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
24046
 
 
24047
 
#, fuzzy
24048
 
#~ msgid "Control handle 0"
24049
 
#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
24050
 
 
24051
 
#, fuzzy
24052
 
#~ msgid "Control handle 1"
24053
 
#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
24054
 
 
24055
 
#, fuzzy
24056
 
#~ msgid "Control handle 2"
24057
 
#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
24058
 
 
24059
 
#, fuzzy
24060
 
#~ msgid "Control handle 3"
24061
 
#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
24062
 
 
24063
 
#, fuzzy
24064
 
#~ msgid "Control handle 4"
24065
 
#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
24066
 
 
24067
 
#, fuzzy
24068
 
#~ msgid "Control handle 5"
24069
 
#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
24070
 
 
24071
 
#, fuzzy
24072
 
#~ msgid "Control handle 6"
24073
 
#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
24074
 
 
24075
 
#, fuzzy
24076
 
#~ msgid "Control handle 7"
24077
 
#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
24078
 
 
24079
 
#, fuzzy
24080
 
#~ msgid "Control handle 8"
24081
 
#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
24082
 
 
24083
 
#, fuzzy
24084
 
#~ msgid "Control handle 9"
24085
 
#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
24086
 
 
24087
 
#, fuzzy
24088
 
#~ msgid "Control handle 10"
24089
 
#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
24090
 
 
24091
 
#, fuzzy
24092
 
#~ msgid "Control handle 11"
24093
 
#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
24094
 
 
24095
 
#, fuzzy
24096
 
#~ msgid "Control handle 12"
24097
 
#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
24098
 
 
24099
 
#, fuzzy
24100
 
#~ msgid "Control handle 13"
24101
 
#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
24102
 
 
24103
 
#, fuzzy
24104
 
#~ msgid "Control handle 14"
24105
 
#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
24106
 
 
24107
 
#, fuzzy
24108
 
#~ msgid "Control handle 15"
24109
 
#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
24110
 
 
24111
 
#, fuzzy
24112
 
#~ msgid "End type"
24113
 
#~ msgstr "  ਕਿਸਮ: "
24114
 
 
24115
 
#, fuzzy
24116
 
#~ msgid "Reflection line"
24117
 
#~ msgstr "ਚੋਣ"
24118
 
 
24119
 
#, fuzzy
24120
 
#~ msgid "Adjust the offset"
24121
 
#~ msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
24122
 
 
24123
 
#, fuzzy
24124
 
#~ msgid "Specifies the left end of the parallel"
24125
 
#~ msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ"
24126
 
 
24127
 
#, fuzzy
24128
 
#~ msgid "Specifies the right end of the parallel"
24129
 
#~ msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ"
24130
 
 
24131
 
#, fuzzy
24132
 
#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
24133
 
#~ msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ"
24134
 
 
24135
 
#, fuzzy
24136
 
#~ msgid "Scaling factor"
24137
 
#~ msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
24138
 
 
24139
 
#, fuzzy
24140
 
#~ msgid "Scale x"
24141
 
#~ msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ"
24142
 
 
24143
 
#, fuzzy
24144
 
#~ msgid "Scale y"
24145
 
#~ msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ"
24146
 
 
24147
 
#, fuzzy
24148
 
#~ msgid "Offset x"
24149
 
#~ msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
24150
 
 
24151
 
#, fuzzy
24152
 
#~ msgid "Offset y"
24153
 
#~ msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
24154
 
 
24155
 
#, fuzzy
24156
 
#~ msgid "Adjust the origin"
24157
 
#~ msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
24158
 
 
24159
 
#, fuzzy
24160
 
#~ msgid "Iterations"
24161
 
#~ msgstr "ਕਾਟ(_I)"
24162
 
 
24163
 
#, fuzzy
24164
 
#~ msgid "Float parameter"
24165
 
#~ msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
24166
 
 
24167
 
#, fuzzy
24168
 
#~ msgid "Stack step"
24169
 
#~ msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
24170
 
 
24171
 
#, fuzzy
24172
 
#~ msgid "point param"
24173
 
#~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
24174
 
 
24175
 
#, fuzzy
24176
 
#~ msgid "path param"
24177
 
#~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
24178
 
 
24179
 
#, fuzzy
24180
 
#~ msgid "Label"
24181
 
#~ msgstr "ਲੇਬਲ(_L)"
24182
 
 
24183
 
#, fuzzy
24184
 
#~ msgid "All Image Files"
24185
 
#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ"
24186
 
 
24187
 
#, fuzzy
24188
 
#~ msgid "Path:"
24189
 
#~ msgstr "ਮਾਰਗ"
24190
 
 
24191
 
#, fuzzy
24192
 
#~ msgid "Session file"
24193
 
#~ msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
24194
 
 
24195
 
#, fuzzy
24196
 
#~ msgid "Message information"
24197
 
#~ msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
24198
 
 
24199
 
#, fuzzy
24200
 
#~ msgid "Active session file:"
24201
 
#~ msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
24202
 
 
24203
 
#, fuzzy
24204
 
#~ msgid "Close file"
24205
 
#~ msgstr "ਬੰਦ(_C)"
24206
 
 
24207
 
#, fuzzy
24208
 
#~ msgid "Open new file"
24209
 
#~ msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
24210
 
 
24211
 
#, fuzzy
24212
 
#~ msgid "Set delay"
24213
 
#~ msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ"
24214
 
 
24215
 
#, fuzzy
24216
 
#~ msgid "Rewind"
24217
 
#~ msgstr "ਲਾਲ"
24218
 
 
24219
 
#, fuzzy
24220
 
#~ msgid "Pause"
24221
 
#~ msgstr "ਚੇਪੋ(_P)"
24222
 
 
24223
 
#, fuzzy
24224
 
#~ msgid "Open session file"
24225
 
#~ msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
24226
 
 
24227
 
#, fuzzy
24228
 
#~ msgid "_Register"
24229
 
#~ msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
24230
 
 
24231
 
#, fuzzy
24232
 
#~ msgid "_Server:"
24233
 
#~ msgstr "ਉਲਟ(_R)"
24234
 
 
24235
 
#, fuzzy
24236
 
#~ msgid "_Username:"
24237
 
#~ msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)"
24238
 
 
24239
 
#, fuzzy
24240
 
#~ msgid "P_ort:"
24241
 
#~ msgstr "ਨਿਰਯਾਤ"
24242
 
 
24243
 
#, fuzzy
24244
 
#~ msgid "Connect"
24245
 
#~ msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
24246
 
 
24247
 
#, fuzzy
24248
 
#~ msgid "Chatroom _name:"
24249
 
#~ msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ:"
24250
 
 
24251
 
#, fuzzy
24252
 
#~ msgid "Chatroom _handle:"
24253
 
#~ msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
24254
 
 
24255
 
#, fuzzy
24256
 
#~ msgid "Connect to chatroom"
24257
 
#~ msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
24258
 
 
24259
 
#, fuzzy
24260
 
#~ msgid "_Cancel"
24261
 
#~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
24262
 
 
24263
 
#~ msgid "Previous Effect"
24264
 
#~ msgstr "ਪਿਛਲਾ ਪਰਭਾਵ"
24265
 
 
24266
 
#, fuzzy
24267
 
#~ msgid "Organization"
24268
 
#~ msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
24269
 
 
24270
 
#, fuzzy
24271
24038
#~ msgid "Comics rounded"
24272
24039
#~ msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
24273
24040
 
24418
24185
#~ msgid "Print properties"
24419
24186
#~ msgstr "ਛਾਪਣ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
24420
24187
 
 
24188
#~ msgid "Print as bitmap"
 
24189
#~ msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਵਾਂਗ ਛਾਪੋ"
 
24190
 
24421
24191
#~ msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
24422
24192
#~ msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਦਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ (ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ ਬਿੰਦੂ)"
24423
24193