27
27
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
28
28
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ SVG ਵੈਕਟਰ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ"
30
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:2
30
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
32
32
msgid "Matte jelly"
35
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:2
36
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:3
37
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:4
38
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:5
39
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:10
40
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:15
41
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:16
42
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:40
43
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:50
44
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:51
45
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:52
46
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:53
47
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:56
48
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:58
49
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:71
50
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:73
51
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:91
52
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:104
53
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:105
35
#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3
36
#: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5
37
#: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15
38
#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40
39
#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
40
#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53
41
#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58
42
#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73
43
#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104
44
#: ../share/filters/filters.svg.h:105
58
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:2
49
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
59
50
msgid "Bulging, matte jelly covering"
62
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:3
53
#: ../share/filters/filters.svg.h:3
63
54
msgid "Glossy jelly"
66
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:3
57
#: ../share/filters/filters.svg.h:3
67
58
msgid "Bulging, glossy jelly covering"
70
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:4
61
#: ../share/filters/filters.svg.h:4
71
62
msgid "Glossy jelly, backlit"
74
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:4
65
#: ../share/filters/filters.svg.h:4
75
66
msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources"
78
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:5
69
#: ../share/filters/filters.svg.h:5
80
71
msgid "Metal casting"
83
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:5
74
#: ../share/filters/filters.svg.h:5
84
75
msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
87
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:6
78
#: ../share/filters/filters.svg.h:6
89
80
msgid "Motion blur, horizontal"
92
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:6
93
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:7
94
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:8
95
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:59
96
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:96
97
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:97
98
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:111
99
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:114
100
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:162
83
#: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7
84
#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59
85
#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97
86
#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114
87
#: ../share/filters/filters.svg.h:164
105
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:6
92
#: ../share/filters/filters.svg.h:6
108
95
"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
110
97
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
112
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:7
99
#: ../share/filters/filters.svg.h:7
114
101
msgid "Motion blur, vertical"
115
102
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
117
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:7
104
#: ../share/filters/filters.svg.h:7
120
107
"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
122
109
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
124
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:8
111
#: ../share/filters/filters.svg.h:8
126
113
msgid "Apparition"
127
114
msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
129
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:8
116
#: ../share/filters/filters.svg.h:8
130
117
msgid "Edges are partly feathered out"
133
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:9
120
#: ../share/filters/filters.svg.h:9
136
123
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ(_C)"
138
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:9
139
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:41
140
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:87
141
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:122
142
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:172
143
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:173
144
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:174
145
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
146
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
125
#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41
126
#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122
127
#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
128
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
129
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
148
131
msgid "Shadows and Glows"
149
132
msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
151
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:9
134
#: ../share/filters/filters.svg.h:9
152
135
msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
155
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:10
138
#: ../share/filters/filters.svg.h:10
156
139
msgid "Jigsaw piece"
159
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:10
142
#: ../share/filters/filters.svg.h:10
160
143
msgid "Low, sharp bevel"
163
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:11
146
#: ../share/filters/filters.svg.h:11
168
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:11
169
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:110
170
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:112
171
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:118
172
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:119
173
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:121
174
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:125
175
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:170
151
#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110
152
#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118
153
#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121
154
#: ../share/filters/filters.svg.h:125
179
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:11
158
#: ../share/filters/filters.svg.h:11
181
160
msgid "Small-scale roughening to edges and content"
182
161
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਵਿੱਚ ਪੈਮਾਨਾ ਗੋਲ ਕੋਨੇ"
184
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:12
163
#: ../share/filters/filters.svg.h:12
186
165
msgid "Rubber stamp"
187
166
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
189
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:12
190
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:18
191
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:19
192
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:20
193
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:22
194
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:23
195
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:37
196
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:38
197
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:39
198
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:116
199
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:117
200
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:120
168
#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18
169
#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20
170
#: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23
171
#: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38
172
#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116
173
#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120
205
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:12
178
#: ../share/filters/filters.svg.h:12
207
180
msgid "Random whiteouts inside"
208
181
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
210
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:13
183
#: ../share/filters/filters.svg.h:13
212
185
msgid "Ink bleed"
215
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:13
216
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:14
217
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:42
218
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:169
188
#: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14
189
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
220
191
msgid "Protrusions"
221
192
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
223
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:13
194
#: ../share/filters/filters.svg.h:13
224
195
msgid "Inky splotches underneath the object"
227
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:14
198
#: ../share/filters/filters.svg.h:14
230
201
msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
232
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:14
203
#: ../share/filters/filters.svg.h:14
233
204
msgid "Edges of object are on fire"
236
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:15
207
#: ../share/filters/filters.svg.h:15
241
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:15
212
#: ../share/filters/filters.svg.h:15
242
213
msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
245
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:16
216
#: ../share/filters/filters.svg.h:16
247
218
msgid "Ridged border"
250
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:16
221
#: ../share/filters/filters.svg.h:16
251
222
msgid "Ridged border with inner bevel"
254
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:17
225
#: ../share/filters/filters.svg.h:17
259
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:17
260
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:44
261
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:45
262
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:109
263
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:113
264
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:115
265
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:176
230
#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44
231
#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109
232
#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115
270
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:17
237
#: ../share/filters/filters.svg.h:17
272
239
msgid "Horizontal rippling of edges"
273
240
msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਦਾ ਖਿਤਿਜੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ"
275
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:18
242
#: ../share/filters/filters.svg.h:18
278
245
msgstr "ਅਣ-ਚੁਣਿਆ(_e)"
280
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:18
247
#: ../share/filters/filters.svg.h:18
281
248
msgid "Fill object with sparse translucent specks"
284
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:19
251
#: ../share/filters/filters.svg.h:19
285
252
msgid "Oil slick"
288
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:19
255
#: ../share/filters/filters.svg.h:19
289
256
msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
292
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:20
259
#: ../share/filters/filters.svg.h:20
297
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:20
264
#: ../share/filters/filters.svg.h:20
298
265
msgid "Flake-like white splotches"
301
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:21
268
#: ../share/filters/filters.svg.h:21
302
269
msgid "Leopard fur"
305
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:21
306
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:60
307
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:61
308
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:62
309
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:64
310
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:69
311
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:80
312
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:81
313
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:82
314
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:84
315
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:92
316
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:139
317
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:153
318
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:154
319
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:155
320
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:156
321
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:157
272
#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60
273
#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62
274
#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69
275
#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81
276
#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84
277
#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141
278
#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156
279
#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158
280
#: ../share/filters/filters.svg.h:159
323
282
msgid "Materials"
324
283
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
326
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:21
285
#: ../share/filters/filters.svg.h:21
327
286
msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
330
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:22
289
#: ../share/filters/filters.svg.h:22
334
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:22
293
#: ../share/filters/filters.svg.h:22
335
294
msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
338
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:23
297
#: ../share/filters/filters.svg.h:23
343
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:23
302
#: ../share/filters/filters.svg.h:23
344
303
msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
347
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:24
348
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
306
#: ../share/filters/filters.svg.h:24
307
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
353
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:24
354
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:25
355
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:26
356
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:27
357
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:28
358
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:29
359
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:30
360
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:31
361
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:35
362
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:99
363
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:100
364
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:103
365
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:124
366
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:127
367
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:163
368
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:165
369
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:166
370
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:179
312
#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25
313
#: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27
314
#: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29
315
#: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31
316
#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99
317
#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103
318
#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127
319
#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167
320
#: ../share/filters/filters.svg.h:168
372
322
msgid "Image effects"
373
323
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ"
375
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:24
325
#: ../share/filters/filters.svg.h:24
376
326
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
379
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:25
329
#: ../share/filters/filters.svg.h:25
381
331
msgid "Sharpen more"
384
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:25
334
#: ../share/filters/filters.svg.h:25
385
335
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
388
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:26
338
#: ../share/filters/filters.svg.h:26
390
340
msgid "Oil painting"
391
341
msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)"
393
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:26
343
#: ../share/filters/filters.svg.h:26
394
344
msgid "Simulate oil painting style"
397
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:27
347
#: ../share/filters/filters.svg.h:27
399
349
msgid "Edge detect"
400
350
msgstr "ਕੰਢਾ ਖੋਜ"
402
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:27
352
#: ../share/filters/filters.svg.h:27
403
353
msgid "Detect color edges in object"
406
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:28
356
#: ../share/filters/filters.svg.h:28
408
358
msgid "Horizontal edge detect"
409
359
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਪਾਠ"
411
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:28
361
#: ../share/filters/filters.svg.h:28
413
363
msgid "Detect horizontal color edges in object"
414
364
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਖਿਤਿਜੀ ਧੁਰਾ"
416
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:29
366
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
418
368
msgid "Vertical edge detect"
419
369
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਾਠ"
421
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:29
371
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
422
372
msgid "Detect vertical color edges in object"
426
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:30
427
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
428
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2516
376
#: ../share/filters/filters.svg.h:30
377
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516
432
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:30
381
#: ../share/filters/filters.svg.h:30
433
382
msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
436
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:31
385
#: ../share/filters/filters.svg.h:31
438
387
msgid "Blueprint"
439
388
msgstr "ਬਰਾਬਰ ਚੌੜਾਈ"
441
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:31
390
#: ../share/filters/filters.svg.h:31
442
391
msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
445
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:32
394
#: ../share/filters/filters.svg.h:32
446
395
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
448
397
msgid "Desaturate"
451
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:32
452
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:33
453
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:34
454
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:74
455
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:93
456
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:101
457
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:102
458
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:160
459
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
460
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
461
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
400
#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
401
#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74
402
#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101
403
#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162
404
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
405
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
462
406
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
463
407
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
464
408
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
484
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:32
428
#: ../share/filters/filters.svg.h:32
485
429
msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
488
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:33
489
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
432
#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
493
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:33
436
#: ../share/filters/filters.svg.h:33
495
438
msgid "Invert colors"
496
439
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਸਾਂਝ"
498
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:34
441
#: ../share/filters/filters.svg.h:34
503
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:34
446
#: ../share/filters/filters.svg.h:34
504
447
msgid "Render in warm sepia tones"
507
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:35
450
#: ../share/filters/filters.svg.h:35
512
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:35
455
#: ../share/filters/filters.svg.h:35
513
456
msgid "Imitate aged photograph"
516
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:36
459
#: ../share/filters/filters.svg.h:36
521
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:36
522
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:43
523
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:47
524
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:63
525
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:65
526
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:66
527
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:83
528
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:85
529
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:86
530
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:128
531
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:129
532
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:130
533
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:131
534
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:133
535
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:134
536
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:135
537
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:136
538
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:137
539
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:138
540
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:158
541
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:175
542
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:177
464
#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43
465
#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63
466
#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66
467
#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85
468
#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128
469
#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130
470
#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133
471
#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
472
#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137
473
#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160
547
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:36
478
#: ../share/filters/filters.svg.h:36
548
479
msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
551
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:37
482
#: ../share/filters/filters.svg.h:37
552
483
msgid "Barbed wire"
555
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:37
486
#: ../share/filters/filters.svg.h:37
556
487
msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
559
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:38
490
#: ../share/filters/filters.svg.h:38
561
492
msgid "Swiss cheese"
562
493
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
564
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:38
495
#: ../share/filters/filters.svg.h:38
565
496
msgid "Random inner-bevel holes"
568
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:39
499
#: ../share/filters/filters.svg.h:39
570
501
msgid "Blue cheese"
573
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:39
504
#: ../share/filters/filters.svg.h:39
574
505
msgid "Marble-like bluish speckles"
577
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:40
508
#: ../share/filters/filters.svg.h:40
582
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:40
513
#: ../share/filters/filters.svg.h:40
583
514
msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
586
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:41
517
#: ../share/filters/filters.svg.h:41
591
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:41
522
#: ../share/filters/filters.svg.h:41
592
523
msgid "Shadowy outer bevel"
595
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:42
526
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
600
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:42
531
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
601
532
msgid "Random paint streaks downwards"
604
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:43
535
#: ../share/filters/filters.svg.h:43
606
537
msgid "Jam spread"
609
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:43
540
#: ../share/filters/filters.svg.h:43
610
541
msgid "Glossy clumpy jam spread"
613
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:44
544
#: ../share/filters/filters.svg.h:44
615
546
msgid "Pixel smear"
618
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:44
549
#: ../share/filters/filters.svg.h:44
620
551
msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
621
552
msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
623
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:45
554
#: ../share/filters/filters.svg.h:45
624
555
msgid "Pixel smear, glossy"
627
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:45
558
#: ../share/filters/filters.svg.h:45
629
560
msgid "Glossy painting effect for bitmaps"
630
561
msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
632
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:46
563
#: ../share/filters/filters.svg.h:46
634
565
msgid "HSL Bumps"
637
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:46
638
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:48
639
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:123
640
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:126
641
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:164
642
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:178
568
#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48
569
#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126
570
#: ../share/filters/filters.svg.h:166
647
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:46
575
#: ../share/filters/filters.svg.h:46
648
576
msgid "Highly flexible specular bump"
651
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:47
579
#: ../share/filters/filters.svg.h:47
652
580
msgid "Cracked glass"
655
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:47
583
#: ../share/filters/filters.svg.h:47
656
584
msgid "Under a cracked glass"
659
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:48
587
#: ../share/filters/filters.svg.h:48
660
588
msgid "HSL bubbles"
663
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:48
664
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:107
591
#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107
666
593
"Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and "
670
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:49
597
#: ../share/filters/filters.svg.h:49
671
598
msgid "Glowing bubble"
674
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:49
675
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:54
676
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:55
677
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:67
678
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:68
679
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:70
680
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:72
601
#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54
602
#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67
603
#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70
604
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
685
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:49
609
#: ../share/filters/filters.svg.h:49
686
610
msgid "Bubble effect with refraction and glow"
689
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:50
613
#: ../share/filters/filters.svg.h:50
692
616
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
694
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:50
618
#: ../share/filters/filters.svg.h:50
695
619
msgid "Neon light effect with glow"
698
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:51
622
#: ../share/filters/filters.svg.h:51
624
msgid "Melt and glow"
703
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:51
627
#: ../share/filters/filters.svg.h:51
704
628
msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
707
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:52
709
msgid "Pressed steel"
710
msgstr " ਮੁੜ ਸੈਟ(_e) "
712
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:52
714
msgid "Pressed metal with a rolled edge"
717
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:53
631
#: ../share/filters/filters.svg.h:52
636
#: ../share/filters/filters.svg.h:52
637
msgid "Metal or plastic badge bevel"
640
#: ../share/filters/filters.svg.h:53
720
643
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
722
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:53
645
#: ../share/filters/filters.svg.h:53
723
646
msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
726
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:54
649
#: ../share/filters/filters.svg.h:54
727
650
msgid "Thin Membrane"
730
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:54
653
#: ../share/filters/filters.svg.h:54
731
654
msgid "Thin like a soap membrane"
734
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:55
657
#: ../share/filters/filters.svg.h:55
736
659
msgid "Soft ridge"
737
660
msgstr "ਬਰਾਬਰ ਉਚਾਈ"
739
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:55
662
#: ../share/filters/filters.svg.h:55
741
664
msgid "Soft pastel ridge"
742
665
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
744
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:56
667
#: ../share/filters/filters.svg.h:56
745
668
msgid "Glowing metal"
748
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:56
671
#: ../share/filters/filters.svg.h:56
749
672
msgid "Bright and glowing metal texture"
752
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:57
675
#: ../share/filters/filters.svg.h:57
757
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:57
758
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:79
759
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:88
760
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
680
#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79
681
#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
765
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:57
686
#: ../share/filters/filters.svg.h:57
766
687
msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
769
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:58
690
#: ../share/filters/filters.svg.h:58
771
692
msgid "Translucent"
774
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:58
775
msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
695
#: ../share/filters/filters.svg.h:58
696
msgid "Illuminated translucent plastic effect"
778
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:59
699
#: ../share/filters/filters.svg.h:59
780
701
msgid "Cross-smooth"
783
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:59
704
#: ../share/filters/filters.svg.h:59
785
706
msgid "Blur inner borders and intersections"
786
707
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਭ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
788
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:60
709
#: ../share/filters/filters.svg.h:60
789
710
msgid "Iridescent beeswax"
792
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:60
713
#: ../share/filters/filters.svg.h:60
793
714
msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
796
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:61
717
#: ../share/filters/filters.svg.h:61
798
719
msgid "Eroded metal"
799
720
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
801
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:61
722
#: ../share/filters/filters.svg.h:61
802
723
msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
805
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:62
726
#: ../share/filters/filters.svg.h:62
806
727
msgid "Cracked Lava"
809
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:62
730
#: ../share/filters/filters.svg.h:62
810
731
msgid "A volcanic texture, a little like leather"
813
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:63
734
#: ../share/filters/filters.svg.h:63
816
737
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
818
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:63
739
#: ../share/filters/filters.svg.h:63
819
740
msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
822
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:64
743
#: ../share/filters/filters.svg.h:64
823
744
msgid "Lizard skin"
826
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:64
747
#: ../share/filters/filters.svg.h:64
827
748
msgid "Stylized reptile skin texture"
830
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:65
751
#: ../share/filters/filters.svg.h:65
832
753
msgid "Stone wall"
833
754
msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
835
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:65
756
#: ../share/filters/filters.svg.h:65
836
757
msgid "Stone wall texture to use with dark colors"
839
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:66
760
#: ../share/filters/filters.svg.h:66
840
761
msgid "Silk carpet"
843
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:66
764
#: ../share/filters/filters.svg.h:66
844
765
msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
847
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:67
768
#: ../share/filters/filters.svg.h:67
849
770
msgid "Refractive gel A"
850
771
msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਚਾਲ"
852
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:67
773
#: ../share/filters/filters.svg.h:67
853
774
msgid "Gel effect with light refraction"
856
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:68
777
#: ../share/filters/filters.svg.h:68
858
779
msgid "Refractive gel B"
859
780
msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਚਾਲ"
861
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:68
782
#: ../share/filters/filters.svg.h:68
862
783
msgid "Gel effect with strong refraction"
865
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:69
786
#: ../share/filters/filters.svg.h:69
867
788
msgid "Metallized paint"
870
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:69
791
#: ../share/filters/filters.svg.h:69
872
793
"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
875
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:70
796
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
878
799
msgstr "ਅੰਤਰ(_D)"
880
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:70
801
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
881
802
msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
884
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:71
805
#: ../share/filters/filters.svg.h:71
886
807
msgid "Raised border"
887
808
msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
889
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:71
810
#: ../share/filters/filters.svg.h:71
890
811
msgid "Strongly raised border around a flat surface"
893
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:72
814
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
894
815
msgid "Metallized ridge"
897
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:72
818
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
898
819
msgid "Gel Ridge metallized at its top"
901
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:73
822
#: ../share/filters/filters.svg.h:73
904
825
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
906
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:73
827
#: ../share/filters/filters.svg.h:73
907
828
msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
910
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:74
911
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
831
#: ../share/filters/filters.svg.h:74
832
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
916
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:74
837
#: ../share/filters/filters.svg.h:74
917
838
msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image"
920
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:75
841
#: ../share/filters/filters.svg.h:75
922
843
msgid "Parallel hollow"
923
844
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
925
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:75
926
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:76
927
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:77
928
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:78
929
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:89
930
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:90
931
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:94
932
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:95
933
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:98
934
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:108
935
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:132
936
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:171
937
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:31
846
#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
847
#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78
848
#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90
849
#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95
850
#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108
851
#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31
938
852
msgid "Morphology"
941
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:75
855
#: ../share/filters/filters.svg.h:75
942
856
msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
945
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:76
859
#: ../share/filters/filters.svg.h:76
950
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:76
864
#: ../share/filters/filters.svg.h:76
951
865
msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
954
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:77
868
#: ../share/filters/filters.svg.h:77
956
870
msgid "Black hole"
957
871
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
959
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:77
873
#: ../share/filters/filters.svg.h:77
960
874
msgid "Creates a black light inside and outside"
963
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:78
877
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
965
879
msgid "Smooth outline"
966
880
msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
968
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:78
882
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
969
883
msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
972
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:79
886
#: ../share/filters/filters.svg.h:79
975
889
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
977
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:79
891
#: ../share/filters/filters.svg.h:79
978
892
msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
981
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:80
895
#: ../share/filters/filters.svg.h:80
984
898
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
986
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:80
900
#: ../share/filters/filters.svg.h:80
987
901
msgid "Peeling painting on a wall"
990
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:81
904
#: ../share/filters/filters.svg.h:81
992
906
msgid "Gold splatter"
995
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:81
909
#: ../share/filters/filters.svg.h:81
996
910
msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
999
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:82
913
#: ../share/filters/filters.svg.h:82
1001
915
msgid "Gold paste"
1002
916
msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ(_p)"
1004
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:82
918
#: ../share/filters/filters.svg.h:82
1005
919
msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
1008
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:83
922
#: ../share/filters/filters.svg.h:83
1009
923
msgid "Crumpled plastic"
1012
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:83
926
#: ../share/filters/filters.svg.h:83
1013
927
msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
1016
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:84
930
#: ../share/filters/filters.svg.h:84
1017
931
msgid "Enamel jewelry"
1020
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:84
934
#: ../share/filters/filters.svg.h:84
1021
935
msgid "Slightly cracked enameled texture"
1024
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:85
938
#: ../share/filters/filters.svg.h:85
1026
940
msgid "Rough paper"
1027
941
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
1029
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:85
943
#: ../share/filters/filters.svg.h:85
1030
944
msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
1033
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:86
947
#: ../share/filters/filters.svg.h:86
1034
948
msgid "Rough and glossy"
1037
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:86
951
#: ../share/filters/filters.svg.h:86
1039
953
"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
1042
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:87
956
#: ../share/filters/filters.svg.h:87
1044
958
msgid "In and Out"
1045
959
msgstr "ਕੋਈ ਪੇਂਟ ਨਹੀਂ"
1047
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:87
961
#: ../share/filters/filters.svg.h:87
1048
962
msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
1051
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:88
965
#: ../share/filters/filters.svg.h:88
1052
966
msgid "Air spray"
1055
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:88
969
#: ../share/filters/filters.svg.h:88
1056
970
msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount"
1059
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:89
973
#: ../share/filters/filters.svg.h:89
1060
974
msgid "Warm inside"
1063
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:89
977
#: ../share/filters/filters.svg.h:89
1064
978
msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
1067
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:90
981
#: ../share/filters/filters.svg.h:90
1069
983
msgid "Cool outside"
1070
984
msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
1072
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:90
986
#: ../share/filters/filters.svg.h:90
1073
987
msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
1076
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:91
990
#: ../share/filters/filters.svg.h:91
1077
991
msgid "Electronic microscopy"
1080
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:91
994
#: ../share/filters/filters.svg.h:91
1082
996
"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
1085
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:92
999
#: ../share/filters/filters.svg.h:92
1088
1002
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
1090
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:92
1004
#: ../share/filters/filters.svg.h:92
1091
1005
msgid "Checkered tartan pattern"
1094
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:93
1008
#: ../share/filters/filters.svg.h:93
1096
1010
msgid "Invert hue"
1099
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:93
1013
#: ../share/filters/filters.svg.h:93
1100
1014
msgid "Invert hue, or rotate it"
1103
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:94
1017
#: ../share/filters/filters.svg.h:94
1105
msgid "Inner outline"
1106
msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੰਗ ਦਾ ਰੰਗ"
1020
msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
1108
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:94
1022
#: ../share/filters/filters.svg.h:94
1109
1023
msgid "Draws an outline around"
1112
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:95
1026
#: ../share/filters/filters.svg.h:95
1114
1028
msgid "Outline, double"
1115
1029
msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
1117
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:95
1031
#: ../share/filters/filters.svg.h:95
1118
1032
msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
1121
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:96
1035
#: ../share/filters/filters.svg.h:96
1123
1037
msgid "Fancy blur"
1124
1038
msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
1126
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:96
1040
#: ../share/filters/filters.svg.h:96
1127
1041
msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
1130
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:97
1044
#: ../share/filters/filters.svg.h:97
1133
1047
msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
1135
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:97
1049
#: ../share/filters/filters.svg.h:97
1136
1050
msgid "Glow of object's own color at the edges"
1139
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:98
1053
#: ../share/filters/filters.svg.h:98
1055
msgid "Ghost outline"
1142
1056
msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
1144
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:98
1058
#: ../share/filters/filters.svg.h:98
1145
1059
msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
1148
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:99
1062
#: ../share/filters/filters.svg.h:99
1150
1064
msgid "Color emboss"
1153
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:99
1067
#: ../share/filters/filters.svg.h:99
1154
1068
msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1157
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:100
1071
#: ../share/filters/filters.svg.h:100
1158
1072
msgid "Soft bump"
1161
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:100
1075
#: ../share/filters/filters.svg.h:100
1162
1076
msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects"
1165
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:101
1166
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1079
#: ../share/filters/filters.svg.h:101
1080
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1168
1082
msgid "Solarize"
1171
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:101
1085
#: ../share/filters/filters.svg.h:101
1172
1086
msgid "Classical photographic solarization effect"
1175
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:102
1089
#: ../share/filters/filters.svg.h:102
1177
1091
msgid "Moonarize"
1180
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:102
1094
#: ../share/filters/filters.svg.h:102
1182
1096
"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1186
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:103
1100
#: ../share/filters/filters.svg.h:103
1187
1101
msgid "Soft focus lens"
1190
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:103
1104
#: ../share/filters/filters.svg.h:103
1191
1105
msgid "Glowing image content without blurring it"
1194
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:104
1108
#: ../share/filters/filters.svg.h:104
1195
1109
msgid "Stained glass"
1198
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:104
1112
#: ../share/filters/filters.svg.h:104
1199
1113
msgid "Illuminated stained glass effect"
1202
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:105
1116
#: ../share/filters/filters.svg.h:105
1203
1117
msgid "Dark glass"
1206
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:105
1120
#: ../share/filters/filters.svg.h:105
1207
1121
msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1210
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:106
1124
#: ../share/filters/filters.svg.h:106
1211
1125
msgid "HSL Bumps, alpha"
1214
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:106
1215
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:107
1216
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:161
1217
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:167
1218
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:168
1219
msgid "Mask and transparency effects"
1128
#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107
1129
#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169
1130
#: ../share/filters/filters.svg.h:170
1131
msgid "Masking tools"
1222
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:106
1134
#: ../share/filters/filters.svg.h:106
1224
1136
"Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with "
1225
1137
"transparency depending filters"
1228
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:107
1140
#: ../share/filters/filters.svg.h:107
1229
1141
msgid "HSL Bubbles, alpha"
1232
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:108
1144
#: ../share/filters/filters.svg.h:108
1234
1146
msgid "Smooth edges"
1235
1147
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
1237
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:108
1149
#: ../share/filters/filters.svg.h:108
1239
1151
"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1242
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:109
1154
#: ../share/filters/filters.svg.h:109
1244
1156
msgid "Torn edges"
1245
1157
msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
1247
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:109
1159
#: ../share/filters/filters.svg.h:109
1249
1161
"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1252
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:110
1164
#: ../share/filters/filters.svg.h:110
1254
1166
msgid "Feather"
1257
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:110
1169
#: ../share/filters/filters.svg.h:110
1258
1170
msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1261
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:111
1173
#: ../share/filters/filters.svg.h:111
1263
1175
msgid "Blur content"
1264
1176
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
1266
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:111
1178
#: ../share/filters/filters.svg.h:111
1267
1179
msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1270
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:112
1182
#: ../share/filters/filters.svg.h:112
1272
1184
msgid "Specular light"
1273
1185
msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
1275
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:112
1187
#: ../share/filters/filters.svg.h:112
1276
1188
msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1279
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:113
1191
#: ../share/filters/filters.svg.h:113
1281
1193
msgid "Roughen inside"
1282
1194
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
1284
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:113
1196
#: ../share/filters/filters.svg.h:113
1285
1197
msgid "Roughen all inside shapes"
1288
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:114
1200
#: ../share/filters/filters.svg.h:114
1289
1201
msgid "Evanescent"
1292
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:114
1204
#: ../share/filters/filters.svg.h:114
1294
1206
"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1295
1207
"transparency at edges"
1298
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:115
1210
#: ../share/filters/filters.svg.h:115
1299
1211
msgid "Chalk and sponge"
1302
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:115
1214
#: ../share/filters/filters.svg.h:115
1303
1215
msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1306
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:116
1218
#: ../share/filters/filters.svg.h:116
1309
1221
msgstr "ਉਲਟ(_R)"
1311
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:116
1223
#: ../share/filters/filters.svg.h:116
1312
1224
msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1315
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:117
1227
#: ../share/filters/filters.svg.h:117
1316
1228
msgid "Scotland"
1319
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:117
1231
#: ../share/filters/filters.svg.h:117
1320
1232
msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1323
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:118
1235
#: ../share/filters/filters.svg.h:118
1324
1236
msgid "Noise transparency"
1327
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:118
1239
#: ../share/filters/filters.svg.h:118
1328
1240
msgid "Basic noise transparency texture"
1331
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:119
1243
#: ../share/filters/filters.svg.h:119
1333
1245
msgid "Noise fill"
1334
1246
msgstr "ਬੰਦ(_C)"
1336
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:119
1248
#: ../share/filters/filters.svg.h:119
1337
1249
msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1340
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:120
1252
#: ../share/filters/filters.svg.h:120
1341
1253
msgid "Garden of Delights"
1344
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:120
1256
#: ../share/filters/filters.svg.h:120
1346
1258
"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1349
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:121
1261
#: ../share/filters/filters.svg.h:121
1351
1263
msgid "Diffuse light"
1354
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:121
1266
#: ../share/filters/filters.svg.h:121
1355
1267
msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1358
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:122
1270
#: ../share/filters/filters.svg.h:122
1360
1272
msgid "Cutout Glow"
1361
1273
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ(_C)"
1363
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:122
1275
#: ../share/filters/filters.svg.h:122
1364
1276
msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1367
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:123
1279
#: ../share/filters/filters.svg.h:123
1368
1280
msgid "HSL Bumps, diffuse"
1371
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:123
1283
#: ../share/filters/filters.svg.h:123
1373
1285
"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one"
1376
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:124
1288
#: ../share/filters/filters.svg.h:124
1377
1289
msgid "Dark Emboss"
1380
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:124
1292
#: ../share/filters/filters.svg.h:124
1381
1293
msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1384
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:125
1296
#: ../share/filters/filters.svg.h:125
1385
1297
msgid "Simple blur"
1388
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:125
1300
#: ../share/filters/filters.svg.h:125
1389
1301
msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1392
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:126
1304
#: ../share/filters/filters.svg.h:126
1393
1305
msgid "HSL Bubbles, diffuse"
1396
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:126
1308
#: ../share/filters/filters.svg.h:126
1398
1310
"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one"
1401
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:127
1402
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1313
#: ../share/filters/filters.svg.h:127
1314
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1406
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:127
1318
#: ../share/filters/filters.svg.h:127
1408
1320
"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1412
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:128
1324
#: ../share/filters/filters.svg.h:128
1413
1325
msgid "Blotting paper"
1416
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:128
1328
#: ../share/filters/filters.svg.h:128
1417
1329
msgid "Inkblot on blotting paper"
1420
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:129
1332
#: ../share/filters/filters.svg.h:129
1421
1333
msgid "Wax print"
1424
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:129
1336
#: ../share/filters/filters.svg.h:129
1425
1337
msgid "Wax print on tissue texture"
1428
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:130
1340
#: ../share/filters/filters.svg.h:130
1429
1341
msgid "Inkblot"
1432
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:130
1344
#: ../share/filters/filters.svg.h:130
1433
1345
msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1436
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:131
1348
#: ../share/filters/filters.svg.h:131
1438
1350
msgid "Burnt edges"
1439
1351
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
1441
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:131
1442
msgid "Torn edges with a dark inner blur"
1353
#: ../share/filters/filters.svg.h:131
1354
msgid "Burnt paper edges texture"
1445
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:132
1357
#: ../share/filters/filters.svg.h:132
1447
msgid "Color outline, in"
1359
msgid "Color outline"
1448
1360
msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੰਗ ਦਾ ਰੰਗ"
1450
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:132
1451
msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
1362
#: ../share/filters/filters.svg.h:132
1363
msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur"
1454
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:133
1366
#: ../share/filters/filters.svg.h:133
1458
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:133
1370
#: ../share/filters/filters.svg.h:133
1459
1371
msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1462
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:134
1374
#: ../share/filters/filters.svg.h:134
1464
1376
msgid "Watercolor"
1465
1377
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
1467
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:134
1379
#: ../share/filters/filters.svg.h:134
1468
1380
msgid "Cloudy watercolor effect"
1471
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:135
1383
#: ../share/filters/filters.svg.h:135
1476
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:135
1388
#: ../share/filters/filters.svg.h:135
1478
1390
"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1481
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:136
1393
#: ../share/filters/filters.svg.h:136
1483
1395
msgid "Ink paint"
1484
1396
msgstr "ਕੋਈ ਪੇਂਟ ਨਹੀਂ"
1486
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:136
1398
#: ../share/filters/filters.svg.h:136
1487
1399
msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1490
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:137
1402
#: ../share/filters/filters.svg.h:137
1491
1403
msgid "Tinted rainbow"
1494
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:137
1406
#: ../share/filters/filters.svg.h:137
1495
1407
msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1498
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:138
1410
#: ../share/filters/filters.svg.h:138
1500
1412
msgid "Melted rainbow"
1501
1413
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
1503
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:138
1415
#: ../share/filters/filters.svg.h:138
1504
1416
msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1507
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:139
1419
#: ../share/filters/filters.svg.h:139
1421
msgid "Darken edges"
1424
#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
1425
msgid "Enhance outline and glows inside and outside"
1428
#: ../share/filters/filters.svg.h:140
1429
msgid "Dark and glow"
1432
#: ../share/filters/filters.svg.h:141
1508
1433
msgid "Flex metal"
1511
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:139
1436
#: ../share/filters/filters.svg.h:141
1512
1437
msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1515
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:140
1440
#: ../share/filters/filters.svg.h:142
1516
1441
msgid "Comics draft"
1519
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:140
1520
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:141
1521
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:142
1522
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:143
1523
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:144
1524
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:145
1525
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:146
1526
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:147
1527
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:148
1528
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:149
1529
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:150
1530
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:151
1531
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:152
1532
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:159
1444
#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143
1445
#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145
1446
#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147
1447
#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149
1448
#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151
1449
#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
1450
#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161
1533
1451
msgid "Non realistic shaders"
1536
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:140
1454
#: ../share/filters/filters.svg.h:142
1537
1455
msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1540
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:141
1458
#: ../share/filters/filters.svg.h:143
1541
1459
msgid "Comics fading"
1544
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:141
1462
#: ../share/filters/filters.svg.h:143
1545
1463
msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1548
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:142
1466
#: ../share/filters/filters.svg.h:144
1550
1468
msgid "Smooth shader NR"
1551
1469
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
1553
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:142
1471
#: ../share/filters/filters.svg.h:144
1554
1472
msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1557
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:143
1475
#: ../share/filters/filters.svg.h:145
1558
1476
msgid "Emboss shader NR"
1561
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:143
1479
#: ../share/filters/filters.svg.h:145
1562
1480
msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1565
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:144
1483
#: ../share/filters/filters.svg.h:146
1566
1484
msgid "Smooth shader dark NR"
1569
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:144
1487
#: ../share/filters/filters.svg.h:146
1570
1488
msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1573
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:145
1491
#: ../share/filters/filters.svg.h:147
1578
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:145
1496
#: ../share/filters/filters.svg.h:147
1579
1497
msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1582
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:146
1500
#: ../share/filters/filters.svg.h:148
1584
1502
msgid "Satin NR"
1585
1503
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:"
1587
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:146
1505
#: ../share/filters/filters.svg.h:148
1588
1506
msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1591
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:147
1509
#: ../share/filters/filters.svg.h:149
1592
1510
msgid "Frosted glass NR"
1595
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:147
1513
#: ../share/filters/filters.svg.h:149
1596
1514
msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1599
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:148
1517
#: ../share/filters/filters.svg.h:150
1600
1518
msgid "Smooth shader contour NR"
1603
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:148
1521
#: ../share/filters/filters.svg.h:150
1604
1522
msgid "Contouring version of smooth shader"
1607
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:149
1525
#: ../share/filters/filters.svg.h:151
1608
1526
msgid "Aluminium NR"
1611
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:149
1529
#: ../share/filters/filters.svg.h:151
1612
1530
msgid "Brushed aluminium shader"
1615
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:150
1533
#: ../share/filters/filters.svg.h:152
1616
1534
msgid "Comics fluid"
1619
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:150
1537
#: ../share/filters/filters.svg.h:152
1621
1539
msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1622
1540
msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
1624
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:151
1542
#: ../share/filters/filters.svg.h:153
1625
1543
msgid "Chrome NR"
1628
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:151
1546
#: ../share/filters/filters.svg.h:153
1629
1547
msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1632
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:152
1550
#: ../share/filters/filters.svg.h:154
1633
1551
msgid "Chrome dark NR"
1636
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:152
1554
#: ../share/filters/filters.svg.h:154
1637
1555
msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1640
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:153
1558
#: ../share/filters/filters.svg.h:155
1641
1559
msgid "Wavy tartan"
1644
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:153
1562
#: ../share/filters/filters.svg.h:155
1645
1563
msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1648
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:154
1566
#: ../share/filters/filters.svg.h:156
1649
1567
msgid "3D marble"
1652
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:154
1570
#: ../share/filters/filters.svg.h:156
1653
1571
msgid "3D warped marble texture"
1656
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:155
1574
#: ../share/filters/filters.svg.h:157
1658
1576
msgid "3D wood"
1661
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:155
1579
#: ../share/filters/filters.svg.h:157
1662
1580
msgid "3D warped, fibered wood texture"
1665
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:156
1583
#: ../share/filters/filters.svg.h:158
1667
msgid "3D mother of pearl"
1585
msgid "Mother of pearl"
1668
1586
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
1670
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:156
1588
#: ../share/filters/filters.svg.h:158
1671
1589
msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1674
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:157
1592
#: ../share/filters/filters.svg.h:159
1675
1593
msgid "Tiger fur"
1678
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:157
1596
#: ../share/filters/filters.svg.h:159
1679
1597
msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1682
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:158
1683
msgid "Shaken liquid"
1600
#: ../share/filters/filters.svg.h:160
1686
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:158
1605
#: ../share/filters/filters.svg.h:160
1687
1606
msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1690
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:159
1609
#: ../share/filters/filters.svg.h:161
1691
1610
msgid "Comics cream"
1694
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:159
1613
#: ../share/filters/filters.svg.h:161
1695
1614
msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1698
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:160
1617
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
1700
1619
msgid "Black Light"
1703
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:160
1622
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
1704
1623
msgid "Light areas turn to black"
1708
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:161
1709
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
1710
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2536
1627
#: ../share/filters/filters.svg.h:163
1628
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536
1713
1631
msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
1715
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:161
1633
#: ../share/filters/filters.svg.h:163
1716
1634
msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1719
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:162
1637
#: ../share/filters/filters.svg.h:164
1721
1639
msgid "Noisy blur"
1722
1640
msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
1724
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:162
1642
#: ../share/filters/filters.svg.h:164
1726
1644
msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1727
1645
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਵਿੱਚ ਪੈਮਾਨਾ ਗੋਲ ਕੋਨੇ"
1729
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:163
1647
#: ../share/filters/filters.svg.h:165
1731
1649
msgid "Film Grain"
1732
1650
msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)"
1734
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:163
1652
#: ../share/filters/filters.svg.h:165
1735
1653
msgid "Adds a film grain noise to images and objects"
1738
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:164
1656
#: ../share/filters/filters.svg.h:166
1739
1657
msgid "HSL Bumps, transparent"
1742
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:164
1660
#: ../share/filters/filters.svg.h:166
1743
1661
msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1746
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:165
1747
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
1748
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563
1752
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:165
1754
"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1755
"images and material filled objects"
1758
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:166
1664
#: ../share/filters/filters.svg.h:167
1668
#: ../share/filters/filters.svg.h:167
1669
msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects"
1672
#: ../share/filters/filters.svg.h:168
1759
1673
msgid "Velvet bump"
1762
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:166
1676
#: ../share/filters/filters.svg.h:168
1763
1677
msgid "Gives a smooth bump velvet like"
1766
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:167
1770
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:167
1771
msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1774
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:168
1777
msgstr "ਐਲਫਾ (ਧੁੰਦਲਾ)"
1779
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:168
1780
msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1783
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:169
1787
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:169
1789
"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the "
1790
"lines at their crossings"
1793
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:170
1795
msgid "Black outline"
1798
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:170
1799
msgid "Draws a black outline around"
1802
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:171
1804
msgid "Color outline"
1805
msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੰਗ ਦਾ ਰੰਗ"
1807
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:171
1808
msgid "Draws a coloured outline around"
1811
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:172
1813
msgid "Inner shadow"
1814
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:"
1816
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:172
1817
msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1820
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:173
1821
msgid "Dark and glow"
1824
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:173
1825
msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1828
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:174
1830
msgid "Darken edges"
1833
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:174
1834
msgid "Darken the edges with an inner blur"
1837
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:175
1839
msgid "Warped rainbow"
1842
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:175
1843
msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1846
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:176
1848
msgid "Rough and dilate"
1851
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:176
1852
msgid "Create a turbulent contour around"
1855
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:177
1860
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:177
1861
msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency"
1864
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:178
1865
msgid "HSL Bubbles, transparent"
1868
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:178
1869
msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency"
1872
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:179
1873
msgid "Old postcard"
1876
#: ../../po/../share/filters/filters.svg.h:179
1877
msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1880
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:2
1884
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:3
1885
msgid "Stripes 1:1 white"
1888
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:4
1889
msgid "Stripes 1:1.5"
1892
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:5
1893
msgid "Stripes 1:1.5 white"
1896
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:6
1900
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:7
1901
msgid "Stripes 1:2 white"
1904
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:8
1908
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:9
1909
msgid "Stripes 1:3 white"
1912
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:10
1916
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:11
1917
msgid "Stripes 1:4 white"
1920
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:12
1924
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:13
1925
msgid "Stripes 1:5 white"
1928
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:14
1932
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:15
1933
msgid "Stripes 1:8 white"
1936
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:16
1937
msgid "Stripes 1:10"
1940
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:17
1941
msgid "Stripes 1:10 white"
1944
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:18
1945
msgid "Stripes 1:16"
1948
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:19
1949
msgid "Stripes 1:16 white"
1952
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:20
1953
msgid "Stripes 1:32"
1956
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:21
1957
msgid "Stripes 1:32 white"
1960
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:22
1961
msgid "Stripes 1:64"
1964
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:23
1968
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:24
1969
msgid "Stripes 2:1 white"
1972
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:25
1976
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:26
1977
msgid "Stripes 4:1 white"
1980
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:27
1981
msgid "Checkerboard"
1984
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:28
1985
msgid "Checkerboard white"
1988
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:29
1990
msgid "Packed circles"
1991
msgstr "<b>ਚੱਕਰ</b>"
1993
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:30
1994
msgid "Polka dots, small"
1997
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:31
1998
msgid "Polka dots, small white"
2001
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:32
2002
msgid "Polka dots, medium"
2005
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:33
2006
msgid "Polka dots, medium white"
2009
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:34
2010
msgid "Polka dots, large"
2013
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:35
2014
msgid "Polka dots, large white"
2017
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:36
2022
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:37
2026
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:38
2030
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:39
2035
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:40
2037
msgid "Sand (bitmap)"
2038
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
2040
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:41
2042
msgid "Cloth (bitmap)"
2043
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
2045
#: ../../po/../share/patterns/patterns.svg.h:42
2047
msgid "Old paint (bitmap)"
2048
msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਵਾਂਗ ਛਾਪੋ"
2050
#: ../../po/../src/arc-context.cpp:303
1680
#: ../share/filters/filters.svg.h:169
1681
msgid "Alpha engraving"
1684
#: ../share/filters/filters.svg.h:169
1685
msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials"
1688
#: ../share/filters/filters.svg.h:170
1689
msgid "Alpha engraving, color"
1692
#: ../share/filters/filters.svg.h:170
1693
msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials"
1696
#: ../src/arc-context.cpp:303
2052
1698
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2055
#: ../../po/../src/arc-context.cpp:304 ../../po/../src/rect-context.cpp:345
1701
#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345
2056
1702
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2059
#: ../../po/../src/arc-context.cpp:451
1705
#: ../src/arc-context.cpp:451
2062
1708
"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2063
1709
"to draw around the starting point"
2066
#: ../../po/../src/arc-context.cpp:453
1712
#: ../src/arc-context.cpp:453
2069
1715
"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2070
1716
"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
2073
#: ../../po/../src/arc-context.cpp:472
1719
#: ../src/arc-context.cpp:472
2075
1721
msgid "Create ellipse"
2076
1722
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
2078
#: ../../po/../src/box3d-context.cpp:413 ../../po/../src/box3d-context.cpp:420
2079
#: ../../po/../src/box3d-context.cpp:427 ../../po/../src/box3d-context.cpp:434
2080
#: ../../po/../src/box3d-context.cpp:441 ../../po/../src/box3d-context.cpp:448
1724
#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420
1725
#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434
1726
#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448
2082
1728
msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2083
1729
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
2086
#: ../../po/../src/box3d-context.cpp:606
1732
#: ../src/box3d-context.cpp:604
2087
1733
msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2090
#: ../../po/../src/box3d-context.cpp:630
1736
#: ../src/box3d-context.cpp:628
2092
1738
msgid "Create 3D box"
2093
1739
msgstr "ਟਾਇਲ ਸਮਰੂਪ..."
2095
#: ../../po/../src/box3d.cpp:315
1741
#: ../src/box3d.cpp:315
2097
1743
msgid "<b>3D Box</b>"
2098
1744
msgstr "<b>ਚਾਪ</b>"
2100
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:526
1746
#: ../src/connector-context.cpp:526
2102
1748
msgid "Creating new connector"
2103
1749
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
2105
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:777
1751
#: ../src/connector-context.cpp:777
2106
1752
msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2109
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:826
1755
#: ../src/connector-context.cpp:826
2111
1757
msgid "Reroute connector"
2112
1758
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
2114
1760
#. Flush pending updates
2115
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:990
1761
#: ../src/connector-context.cpp:990
2117
1763
msgid "Create connector"
2118
1764
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
2120
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1014
1766
#: ../src/connector-context.cpp:1014
2122
1768
msgid "Finishing connector"
2123
1769
msgstr "ਪੈਨ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
2125
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1157
1771
#: ../src/connector-context.cpp:1157
2126
1772
msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2129
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1230
1775
#: ../src/connector-context.cpp:1230
2130
1776
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2133
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1342
1779
#: ../src/connector-context.cpp:1342
2134
1780
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2137
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1347
2138
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6963
1783
#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965
2140
1785
msgid "Make connectors avoid selected objects"
2141
1786
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ"
2143
#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1348
2144
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6973
1788
#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975
2146
1790
msgid "Make connectors ignore selected objects"
2147
1791
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ"
2149
#: ../../po/../src/context-fns.cpp:36 ../../po/../src/context-fns.cpp:65
1793
#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2150
1794
msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2151
1795
msgstr "<b>ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਲੁਕਵੀਂ ਹੈ</b>। ਇਸ ਉੱਤੇ ਉਲੀਕਣ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਦਿੱਖ ਬਣਾਓ।"
2153
#: ../../po/../src/context-fns.cpp:42 ../../po/../src/context-fns.cpp:71
1797
#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
2154
1798
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
2155
1799
msgstr "<b>ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ</b>। ਇਸ ਉੱਤੇ ਉਲੀਕਣ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਖੋਲੋ।"
2157
#: ../../po/../src/desktop.cpp:819
1801
#: ../src/desktop.cpp:819
2158
1802
msgid "No previous zoom."
2159
1803
msgstr "ਕੋਈ ਪਿਛਲਾ ਜ਼ੂਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
2161
#: ../../po/../src/desktop.cpp:844
1805
#: ../src/desktop.cpp:844
2162
1806
msgid "No next zoom."
2163
1807
msgstr "ਕੋਈ ਅੱਗੇ ਜ਼ੂਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
2165
#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:201
1809
#: ../src/desktop-events.cpp:201
2167
1811
msgid "Create guide"
2168
1812
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
2170
#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:263
2171
#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:408
2172
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:125
1814
#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394
1815
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
2174
1817
msgid "Delete guide"
2175
1818
msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
2177
#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:401
1820
#: ../src/desktop-events.cpp:387
2179
1822
msgid "Move guide"
2180
1823
msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
2182
#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:424
1825
#: ../src/desktop-events.cpp:410
2183
1826
#, fuzzy, c-format
2184
1827
msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2185
1828
msgstr "ਗਾਈਡਲਾਇਨ"
2187
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
1830
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2188
1831
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2189
1832
msgstr "<small>ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ।</small>"
2191
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
1834
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2192
1835
msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2193
1836
msgstr "<small>ਇੱਕ ਤੋਂ ਵਧੇਰੇ ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।</small>"
2195
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
1838
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2197
1840
msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2200
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
1843
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2201
1844
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2204
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
1847
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2205
1848
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2208
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
1851
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2210
1853
msgid "Unclump tiled clones"
2211
1854
msgstr "ਟਾਇਲ ਕੋਨਾਂ ਦਾ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਰੰਗ"
2213
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
1856
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2214
1857
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2217
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
1860
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2219
1862
msgid "Delete tiled clones"
2220
1863
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਨੋਡਾਂ ਹਟਾਓ"
2222
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097
2223
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1883
1865
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881
2224
1866
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2225
1867
msgstr "ਸਮਰੂਪ ਲਈ ਇੱਕ <b>ਇਕਾਈ</b> ਚੁਣੋ।"
2227
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
1869
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2229
1871
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2233
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
1875
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2235
1877
msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2236
1878
msgstr "<small>ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ।</small>"
2238
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
1880
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2240
1882
msgid "Create tiled clones"
2241
1883
msgstr "ਟਾਇਲ ਸਮਰੂਪ..."
2243
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
1885
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2244
1886
msgid "<small>Per row:</small>"
2245
1887
msgstr "<small>ਪ੍ਰਤੀ ਕਤਾਰ:</small>"
2247
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
1889
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2248
1890
msgid "<small>Per column:</small>"
2249
1891
msgstr "<small>ਪ੍ਰਤੀ ਕਾਲਮ:</small>"
2251
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
1893
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2252
1894
msgid "<small>Randomize:</small>"
2253
1895
msgstr "<small>ਰਲਵਾਂ:</small>"
2255
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
1897
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2256
1898
msgid "_Symmetry"
2257
1899
msgstr "ਸਮਮਿਤੀ(_S)"
2261
1903
#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2262
1904
#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2264
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
1906
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2265
1907
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2268
1910
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2269
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
1911
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2270
1912
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2271
1913
msgstr "<b>P1</b>: ਸਧਾਰਨ ਅਨੁਵਾਦ"
2273
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
1915
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2274
1916
msgid "<b>P2</b>: 180° rotation"
2275
1917
msgstr "<b>P2</b>: 180° ਘੁੰਮਣ"
2277
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
1919
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2278
1920
msgid "<b>PM</b>: reflection"
2279
1921
msgstr "<b>PM</b>: ਪਰਛਾਵਾਂ"
2281
1923
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2282
1924
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2283
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
1925
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2284
1926
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2285
1927
msgstr "<b>PG</b>: ਤਿਲਕਣ ਪਰਛਾਵਾਂ"
2287
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
1929
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2288
1930
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2291
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
1933
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2292
1934
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2295
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
1937
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2296
1938
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation"
2299
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
1941
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2300
1942
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation"
2303
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
1945
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2304
1946
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation"
2307
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
1949
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2308
1950
msgid "<b>P4</b>: 90° rotation"
2309
1951
msgstr "<b>P4</b>: 90° ਘੁੰਮਣ"
2311
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
1953
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2312
1954
msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection"
2315
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
1957
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2316
1958
msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection"
2319
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
1961
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2320
1962
msgid "<b>P3</b>: 120° rotation"
2321
1963
msgstr "<b>P3</b>: 120° ਘੁੰਮਣ"
2323
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
1965
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2324
1966
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense"
2327
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
1969
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2328
1970
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse"
2331
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
1973
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2332
1974
msgid "<b>P6</b>: 60° rotation"
2333
1975
msgstr "<b>P6</b>: 60° ਘੁੰਮਣ"
2335
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
1977
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2336
1978
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation"
2337
1979
msgstr "<b>P6M</b>: ਪਰਿਵਰਤਤ + 60° ਘੁੰਮਣ"
2339
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
1981
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2341
1983
msgstr "S_hift"
2343
1985
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2344
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
1986
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2346
1988
msgid "<b>Shift X:</b>"
2349
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
1991
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2351
1993
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2354
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
1996
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2356
1998
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2359
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2001
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2360
2002
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2363
2005
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2364
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2006
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2366
2008
msgid "<b>Shift Y:</b>"
2369
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2011
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2371
2013
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2374
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2016
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2376
2018
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2379
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2021
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2380
2022
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2383
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027
2384
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2025
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2385
2026
msgid "<b>Exponent:</b>"
2386
2027
msgstr "<b>ਐਕਸਪੋਨੈਟ:</b>"
2388
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2029
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2389
2030
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2392
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2033
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2393
2034
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2396
2037
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2397
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049
2398
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2399
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296
2400
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2401
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421
2402
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2038
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2039
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2040
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2403
2041
msgid "<small>Alternate:</small>"
2404
2042
msgstr "<small>ਬਦਲ:</small>"
2406
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2044
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2407
2045
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2408
2046
msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਬਦਲਣ ਦਾ ਬਦਲਵਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨ"
2410
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2048
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2411
2049
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2412
2050
msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਬਦਲਣ ਦਾ ਬਦਲਵਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨ"
2414
2052
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2415
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067
2416
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2417
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2053
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2054
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2419
2056
msgid "<small>Cumulate:</small>"
2420
2057
msgstr "<small>ਬਦਲ:</small>"
2422
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2059
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2424
2061
msgid "Cumulate the shifts for each row"
2425
2062
msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਬਦਲਣ ਦਾ ਬਦਲਵਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨ"
2427
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2064
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2429
2066
msgid "Cumulate the shifts for each column"
2430
2067
msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਬਦਲਣ ਦਾ ਬਦਲਵਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨ"
2432
2069
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2433
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2070
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2435
2072
msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2436
2073
msgstr "<small>ਬਦਲ:</small>"
2438
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2075
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2439
2076
msgid "Exclude tile height in shift"
2442
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2079
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2443
2080
msgid "Exclude tile width in shift"
2446
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2083
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2448
2085
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ(_a)"
2450
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2087
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2451
2088
msgid "<b>Scale X:</b>"
2452
2089
msgstr "<b>X ਪੈਮਾਨਾ:</b>"
2454
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2091
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2456
2093
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2459
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2096
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2461
2098
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2464
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2101
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2465
2102
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2468
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2105
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2469
2106
msgid "<b>Scale Y:</b>"
2470
2107
msgstr "<b>Y ਪੈਮਾਨਾ:</b>"
2472
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2109
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2474
2111
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2477
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2114
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2479
2116
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2482
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2119
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2483
2120
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2486
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2123
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2487
2124
msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2490
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2127
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2491
2128
msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2494
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2131
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2496
2133
msgid "<b>Base:</b>"
2497
2134
msgstr "<b>L:</b>"
2499
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204
2500
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2136
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2502
2138
"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2505
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2141
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2506
2142
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2509
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2145
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2510
2146
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2513
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2149
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2515
2151
msgid "Cumulate the scales for each row"
2516
2152
msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਟਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਕੋਣ ਨਾਲ ਘੁੰਮਾਓ"
2518
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2154
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2520
2156
msgid "Cumulate the scales for each column"
2521
2157
msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਟਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਕੋਣ ਨਾਲ ਘੁੰਮਾਓ"
2523
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2159
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2524
2160
msgid "_Rotation"
2525
2161
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
2527
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2163
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2528
2164
msgid "<b>Angle:</b>"
2529
2165
msgstr "<b>ਕੋਣ:</b>"
2531
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2167
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2533
2169
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2534
2170
msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਟਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਕੋਣ ਨਾਲ ਘੁੰਮਾਓ"
2536
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2172
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2538
2174
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2539
2175
msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਟਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਕੋਣ ਨਾਲ ਘੁੰਮਾਓ"
2541
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2177
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2542
2178
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2543
2179
msgstr "ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਘੁੰਮਾਉਣ ਕੋਣ ਰਲਵਾਂ"
2545
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2181
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2546
2182
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2547
2183
msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਘੁੰਮਣ ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਵੀਂ"
2549
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2185
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2550
2186
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2551
2187
msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਘੁੰਮਣ ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਵੀਂ"
2553
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2189
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2555
2191
msgid "Cumulate the rotation for each row"
2556
2192
msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਘੁੰਮਣ ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਵੀਂ"
2558
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2194
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2560
2196
msgid "Cumulate the rotation for each column"
2561
2197
msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਘੁੰਮਣ ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਵੀਂ"
2563
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2199
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2565
2201
msgid "_Blur & opacity"
2566
2202
msgstr "ਮਾਸਟਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_o)"
2568
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2204
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2570
2206
msgid "<b>Blur:</b>"
2571
2207
msgstr "<b>L:</b>"
2573
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2209
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2575
2211
msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2576
2212
msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਟਾਇਲ ਰੰਗਤ ਤਬਦੀਲ"
2578
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2214
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2580
2216
msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2581
2217
msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਟਾਇਲ ਰੰਗਤ ਤਬਦੀਲ"
2583
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2219
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2585
2221
msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2586
2222
msgstr "ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਟਾਇਲ ਰੰਗਤ ਰਲਾਓ"
2588
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2224
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2590
2226
msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2591
2227
msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਰੰਗ ਤਬਦੀਲੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਦਲਵਾਂ"
2593
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2229
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2595
2231
msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2596
2232
msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਰੰਗ ਤਬਦੀਲੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਦਲਵਾਂ"
2598
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2234
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2599
2235
msgid "<b>Fade out:</b>"
2600
2236
msgstr "<b>ਫਿੱਕਾਪਨ ਵਾਧਾ:</b>"
2602
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2238
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2603
2239
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2606
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2242
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2607
2243
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2610
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2246
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2611
2247
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2614
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2250
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2615
2251
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2618
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2254
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2619
2255
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2622
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2258
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2624
2260
msgstr "ਰੰਗ(_l)"
2626
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2262
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2627
2263
msgid "Initial color: "
2628
2264
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਰੰਗ: "
2630
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2266
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2631
2267
msgid "Initial color of tiled clones"
2632
2268
msgstr "ਟਾਇਲ ਕੋਨਾਂ ਦਾ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਰੰਗ"
2634
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2270
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2636
2272
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2640
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2276
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2641
2277
msgid "<b>H:</b>"
2642
2278
msgstr "<b>H:</b>"
2644
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2280
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2645
2281
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2646
2282
msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਟਾਇਲ ਰੰਗਤ ਤਬਦੀਲ"
2648
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2284
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2649
2285
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2650
2286
msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਟਾਇਲ ਰੰਗਤ ਤਬਦੀਲ"
2652
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2288
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2653
2289
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2654
2290
msgstr "ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਟਾਇਲ ਰੰਗਤ ਰਲਾਓ"
2656
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2292
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2657
2293
msgid "<b>S:</b>"
2658
2294
msgstr "<b>S:</b>"
2660
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2296
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2661
2297
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2662
2298
msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਰੰਗ ਸੰਤਰਿਪਤਾ ਤਬਦੀਲ"
2664
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2300
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2665
2301
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2666
2302
msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਰੰਗ ਸੰਤਰਿਪਤਾ ਤਬਦੀਲ"
2668
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2304
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2669
2305
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2670
2306
msgstr "ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਰੰਗ ਸੰਤਰਿਪਤਾ ਰਲਾਓ"
2672
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2308
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2673
2309
msgid "<b>L:</b>"
2674
2310
msgstr "<b>L:</b>"
2676
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2312
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2677
2313
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2678
2314
msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਇਹ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਤਬਦੀਲ"
2680
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2316
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2681
2317
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2682
2318
msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਇਹ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਤਬਦੀਲ"
2684
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2320
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2685
2321
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2688
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2324
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2689
2325
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2690
2326
msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਰੰਗ ਤਬਦੀਲੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਦਲਵਾਂ"
2692
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2328
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2693
2329
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2694
2330
msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਰੰਗ ਤਬਦੀਲੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਦਲਵਾਂ"
2696
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2332
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2698
2334
msgstr "ਪਿੱਛਾ ਖੋਜ(_T)"
2700
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2336
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2701
2337
msgid "Trace the drawing under the tiles"
2702
2338
msgstr "ਟਾਇਲਾਂ ਹੇਠ ਡਰਾਇੰਗ ਵਾਹੋ"
2704
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2340
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2706
2342
"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2707
2343
"apply it to the clone"
2710
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2346
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2711
2347
msgid "1. Pick from the drawing:"
2712
2348
msgstr "1. ਡਰਾਇੰਗ ਤੋਂ ਚੁਕੋ:"
2714
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2350
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2715
2351
msgid "Pick the visible color and opacity"
2716
2352
msgstr "ਦਿੱਖ ਰੰਗ ਅਤੇ ਬਲੌਰੀਪਨ ਚੁਣੋ"
2718
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
2719
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2720
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2721
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2722
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
2723
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4324
2724
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2354
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2355
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2356
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2357
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
2358
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2725
2359
msgid "Opacity"
2726
2360
msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
2728
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2362
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2729
2363
msgid "Pick the total accumulated opacity"
2732
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2366
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2736
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2370
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2737
2371
msgid "Pick the Red component of the color"
2738
2372
msgstr "ਰੰਗ ਦਾ ਲਾਲ ਭਾਗ ਚੁਣੋ"
2740
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2374
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2744
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2378
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2745
2379
msgid "Pick the Green component of the color"
2746
2380
msgstr "ਰੰਗ ਦਾ ਹਰਾ ਭਾਗ ਚੁਣੋ"
2748
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2382
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2752
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2386
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2753
2387
msgid "Pick the Blue component of the color"
2754
2388
msgstr "ਰੰਗ ਦਾ ਨੀਲਾ ਭਾਗ ਚੁਣੋ"
2756
2390
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2757
2391
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2758
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2392
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2759
2393
msgid "clonetiler|H"
2762
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2396
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2763
2397
msgid "Pick the hue of the color"
2764
2398
msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਆਭਾ ਚੁਣੋ"
2766
2400
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2767
2401
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2768
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2402
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2769
2403
msgid "clonetiler|S"
2772
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2406
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2773
2407
msgid "Pick the saturation of the color"
2774
2408
msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਸੰਤਰਿਪਤਾ ਚੁਣੋ"
2776
2410
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2777
2411
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2778
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2412
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2779
2413
msgid "clonetiler|L"
2782
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2416
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2783
2417
msgid "Pick the lightness of the color"
2784
2418
msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ"
2786
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2420
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2787
2421
msgid "2. Tweak the picked value:"
2788
2422
msgstr "2. ਚੁਣੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਕਰੋ:"
2790
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2424
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2791
2425
msgid "Gamma-correct:"
2792
2426
msgstr "ਗਾਮਾ-ਸੋਧ:"
2794
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2428
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2795
2429
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
2798
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2432
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2799
2433
msgid "Randomize:"
2800
2434
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
2802
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2436
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2803
2437
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
2806
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2440
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2807
2441
msgid "Invert:"
2810
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2444
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2811
2445
msgid "Invert the picked value"
2812
2446
msgstr "ਚੁਣੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਉਲਟਾਓ"
2814
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2448
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2815
2449
msgid "3. Apply the value to the clones':"
2816
2450
msgstr "3. ਸਮਰੂਪ 'ਤੇ ਮੁੱਲ ਲਾਗੂ ਕਰੋ':"
2818
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2452
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2819
2453
msgid "Presence"
2820
2454
msgstr "ਮੌਜੂਦਗੀ"
2822
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2456
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2824
2458
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
2828
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
2829
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
2462
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
2463
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
2833
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
2467
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
2834
2468
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
2837
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
2471
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
2839
2473
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
2843
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
2477
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
2844
2478
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
2847
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
2481
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
2848
2482
msgid "How many rows in the tiling"
2851
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
2485
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
2852
2486
msgid "How many columns in the tiling"
2855
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
2489
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
2856
2490
msgid "Width of the rectangle to be filled"
2857
2491
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਭਰਨ ਲਈ ਚੌੜਾਈ"
2859
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
2493
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
2860
2494
msgid "Height of the rectangle to be filled"
2861
2495
msgstr "ਭਰਨ ਲਈ ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
2863
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
2497
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
2864
2498
msgid "Rows, columns: "
2865
2499
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ, ਕਾਲਮ: "
2867
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
2501
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
2868
2502
msgid "Create the specified number of rows and columns"
2869
2503
msgstr "ਦਿੱਤੀ ਕਤਾਰਾਂ ਅਤੇ ਕਾਲਮਾਂ ਨਾਲ ਬਣਾਓ"
2871
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
2505
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
2872
2506
msgid "Width, height: "
2873
2507
msgstr "ਚੌੜਾਈ, ਉਚਾਈ: "
2875
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
2509
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
2876
2510
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
2879
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
2513
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
2880
2514
msgid "Use saved size and position of the tile"
2883
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
2517
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
2885
2519
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
2886
2520
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
2889
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
2523
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
2890
2524
msgid " <b>_Create</b> "
2891
2525
msgstr " <b>ਬਣਾਓ (_C)</b> "
2893
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
2527
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
2894
2528
msgid "Create and tile the clones of the selection"
2895
2529
msgstr "ਚੋਣ ਦੇ ਸਮਰੂਪ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਟਾਇਲ"
2899
2533
#. diagrams on the left in the following screenshot:
2900
2534
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
2901
2535
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
2902
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
2536
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
2903
2537
msgid " _Unclump "
2906
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
2540
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
2907
2541
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
2910
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
2544
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
2911
2545
msgid " Re_move "
2912
2546
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
2914
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
2548
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
2915
2549
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
2918
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
2552
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
2919
2553
msgid " R_eset "
2920
2554
msgstr " ਮੁੜ ਸੈਟ(_e) "
2922
2556
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
2923
#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
2557
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
2925
2559
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
2929
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:141 ../../po/../src/verbs.cpp:2623
2563
#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623
2931
2565
msgstr "ਸਫ਼ਾ(_P)"
2933
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:141 ../../po/../src/verbs.cpp:2627
2567
#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627
2934
2568
msgid "_Drawing"
2935
2569
msgstr "ਡਰਾਇੰਗ(_D)"
2937
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:141 ../../po/../src/verbs.cpp:2629
2571
#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629
2938
2572
msgid "_Selection"
2939
2573
msgstr "ਚੋਣ(_S)"
2941
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:141
2575
#: ../src/dialogs/export.cpp:141
2942
2576
msgid "_Custom"
2943
2577
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ(_C)"
2945
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:266
2579
#: ../src/dialogs/export.cpp:266
2946
2580
msgid "<big><b>Export area</b></big>"
2949
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:280
2583
#: ../src/dialogs/export.cpp:280
2951
2585
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ:"
2953
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:308
2587
#: ../src/dialogs/export.cpp:308
2957
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:313
2591
#: ../src/dialogs/export.cpp:313
2961
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:318
2595
#: ../src/dialogs/export.cpp:318
2963
2597
msgid "Wid_th:"
2964
2598
msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
2966
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:324
2600
#: ../src/dialogs/export.cpp:324
2970
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:329
2604
#: ../src/dialogs/export.cpp:329
2974
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:334
2608
#: ../src/dialogs/export.cpp:334
2976
2610
msgid "Hei_ght:"
2979
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:466
2613
#: ../src/dialogs/export.cpp:466
2980
2614
msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
2983
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:479
2984
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
2617
#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
2985
2618
msgid "_Width:"
2986
2619
msgstr "ਚੌੜਾਈ(_W):"
2988
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:479
2989
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:493
2621
#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493
2990
2622
msgid "pixels at"
2993
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:487
2625
#: ../src/dialogs/export.cpp:487
2997
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:493
2998
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
2629
#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
3000
2631
msgid "_Height:"
3003
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:504
3004
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
3005
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
2634
#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
2635
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
3009
2639
#. true = has mnemonic
3010
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:515
2640
#: ../src/dialogs/export.cpp:515
3011
2641
msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
3014
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:586
2644
#: ../src/dialogs/export.cpp:586
3015
2645
msgid "_Browse..."
3016
2646
msgstr "ਝਲਕ(_B)..."
3018
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:615
2648
#: ../src/dialogs/export.cpp:615
3020
2650
msgid "Batch export all selected objects"
3021
2651
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
3023
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:619
2653
#: ../src/dialogs/export.cpp:619
3025
2655
"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3026
2656
"(caution, overwrites without asking!)"
3029
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:627
2659
#: ../src/dialogs/export.cpp:627
3031
2661
msgid "Hide all except selected"
3032
2662
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
3034
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:631
2664
#: ../src/dialogs/export.cpp:631
3035
2665
msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3038
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:648
2668
#: ../src/dialogs/export.cpp:648
3040
2670
msgid "_Export"
3041
2671
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ"
3043
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:652
2673
#: ../src/dialogs/export.cpp:652
3044
2674
msgid "Export the bitmap file with these settings"
3045
2675
msgstr "ਇਸ ਸਥਾਪਨ ਨਾਲ ਬਿੱਟਮੈਪ ਫਾਇਲ ਨਿਰਯਾਤ"
3047
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:678
2677
#: ../src/dialogs/export.cpp:678
3048
2678
#, fuzzy, c-format
3049
2679
msgid "Batch export %d selected object"
3050
2680
msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3051
2681
msgstr[0] "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
3052
2682
msgstr[1] "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
3054
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1009
2684
#: ../src/dialogs/export.cpp:1009
3055
2685
msgid "Export in progress"
3056
2686
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਜਾਰੀ ਹੈ"
3058
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1079
2688
#: ../src/dialogs/export.cpp:1079
3059
2689
#, fuzzy, c-format
3060
2690
msgid "Exporting %d files"
3061
2691
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਜਾਰੀ %s (%d x %d)"
3063
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1119
3064
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1192
2693
#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192
3066
2695
msgid "Could not export to filename %s.\n"
3067
2696
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n"
3069
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1148
2698
#: ../src/dialogs/export.cpp:1148
3070
2699
msgid "You have to enter a filename"
3071
2700
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
3073
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1153
2702
#: ../src/dialogs/export.cpp:1153
3074
2703
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3075
2704
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ ਗਲਤ ਹੈ"
3077
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1162
2706
#: ../src/dialogs/export.cpp:1162
3079
2708
msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3080
2709
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਇਹ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3082
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1178
2711
#: ../src/dialogs/export.cpp:1178
3083
2712
#, fuzzy, c-format
3084
2713
msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3085
2714
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਜਾਰੀ %s (%d x %d)"
3087
#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1299
2716
#: ../src/dialogs/export.cpp:1299
3088
2717
msgid "Select a filename for exporting"
3089
2718
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਚੁਣੋ"
3091
2720
#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3092
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:362 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:437
2721
#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
3094
2723
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3095
2724
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3099
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:365 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:440
2728
#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
3103
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:365 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:440
2732
#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
3104
2733
msgid "partial"
3107
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:372 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:447
2736
#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
3108
2737
msgid "No objects found"
3109
2738
msgstr "ਕੋਈ ਇਕਾਈ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ"
3111
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:530
2740
#: ../src/dialogs/find.cpp:530
3112
2741
msgid "T_ype: "
3113
2742
msgstr "ਕਿਸਮ(_y): "
3115
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:537 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:69
2744
#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3116
2745
msgid "Search in all object types"
3117
2746
msgstr "ਸਭ ਇਕਾਈ ਕਿਸਮਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ"
3119
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:537 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:69
2748
#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3120
2749
msgid "All types"
3121
2750
msgstr "ਸਭ ਕਿਸਮਾਂ"
3123
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:548 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:70
2752
#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3124
2753
msgid "Search all shapes"
3125
2754
msgstr "ਸਭ ਸ਼ਕਲਾਂ ਦੀ ਖੋਜ"
3127
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:548 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:70
2756
#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3128
2757
msgid "All shapes"
3129
2758
msgstr "ਸਭ ਸ਼ਕਲਾਂ"
3131
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:565 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:71
2760
#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3132
2761
msgid "Search rectangles"
3133
2762
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
3135
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:565 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:71
2764
#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3136
2765
msgid "Rectangles"
3137
2766
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
3139
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:570 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:72
2768
#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3140
2769
msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3141
2770
msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ, ਚਾਪ ਅਤੇ ਚੱਕਰ ਖੋਜ"
3143
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:570 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:72
2772
#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3144
2773
msgid "Ellipses"
3145
2774
msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ"
3147
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:575 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:73
2776
#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3148
2777
msgid "Search stars and polygons"
3149
2778
msgstr "ਤਾਰੇ ਅਤੇ ਬਹੁ-ਭੁਜ ਖੋਜ"
3151
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:575 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:73
2780
#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3155
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:580 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:74
2784
#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3156
2785
msgid "Search spirals"
3159
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:580 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:74
2788
#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3160
2789
msgid "Spirals"
3163
2792
#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3164
2793
#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3165
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:593 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:75
2794
#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3166
2795
msgid "Search paths, lines, polylines"
3167
2796
msgstr "ਮਾਰਗ, ਰੇਖਾਵਾਂ, ਬਹੁ-ਭੁਜ ਖੋਜ"
3169
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:593 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:75
3170
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2091
2798
#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
2799
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
3174
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:598 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:76
2803
#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3175
2804
msgid "Search text objects"
3176
2805
msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
3178
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:598 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:76
2807
#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3182
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:603 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:77
2811
#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3183
2812
msgid "Search groups"
3184
2813
msgstr "ਸਮੂਹ ਖੋਜ"
3186
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:603 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:77
2815
#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3190
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:608 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:82
2819
#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
3191
2820
msgid "Search clones"
3192
2821
msgstr "ਸਮਰੂਪ ਖੋਜ"
3194
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3195
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3196
#. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3197
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:612 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:82
2823
#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find
2824
#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
3199
2826
msgid "find|Clones"
3202
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:617 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:83
2829
#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
3203
2830
msgid "Search images"
3204
2831
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਖੋਜ"
3206
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:617 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:83
2833
#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
3207
2834
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3208
2835
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
3212
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:622 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:84
2839
#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3213
2840
msgid "Search offset objects"
3214
2841
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਭ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
3216
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:622 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:84
2843
#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3217
2844
msgid "Offsets"
3218
2845
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
3220
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:687 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:60
2847
#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3221
2848
msgid "_Text: "
3222
2849
msgstr "ਪਾਠ(_T): "
3224
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:687 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:60
2851
#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3225
2852
msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3228
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:688 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:61
2855
#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3232
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:688 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:61
2859
#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3233
2860
msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3236
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:689 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:62
2863
#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3237
2864
msgid "_Style: "
3238
2865
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ(_S): "
3240
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:689 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:62
2867
#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3242
2869
"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3245
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:690 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:63
2872
#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3246
2873
msgid "_Attribute: "
3247
2874
msgstr "ਗੁਣ(_A): "
3249
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:690 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:63
2876
#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3250
2877
msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3253
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:704 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:64
2880
#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3254
2881
msgid "Search in s_election"
3255
2882
msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਖੋਜ(_e)"
3257
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:708 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:64
2884
#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3258
2885
msgid "Limit search to the current selection"
3259
2886
msgstr "ਖੋਜ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦ ਚੋਣ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਕਰੋ"
3261
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:713 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:65
2888
#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3262
2889
msgid "Search in current _layer"
3263
2890
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਵਿੱਚ ਖੋਜ(_l)"
3265
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:717 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:65
2892
#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3266
2893
msgid "Limit search to the current layer"
3267
2894
msgstr "ਖੋਜ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਰੱਖੋ"
3269
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:722 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:66
2896
#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3270
2897
msgid "Include _hidden"
3271
2898
msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਸ਼ਾਮਲ(_h)"
3273
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:726 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:66
2900
#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3274
2901
msgid "Include hidden objects in search"
3275
2902
msgstr "ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਲੁਕਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ"
3277
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:731 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:67
2904
#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3278
2905
msgid "Include l_ocked"
3279
2906
msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਸ਼ਾਮਲ(_o)"
3281
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:735 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:67
2908
#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3282
2909
msgid "Include locked objects in search"
3283
2910
msgstr "ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਤਾਲਾਬੰਦ ਇਕਾਈਆਂ ਸ਼ਾਮਲ"
3285
2912
#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3286
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:746 ../../po/../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3287
#: ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:86
3288
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:53
3289
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
2913
#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
2914
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
2915
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3291
2917
msgstr "ਸਾਫ਼(_C)"
3293
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:746 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:86
2919
#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3294
2920
msgid "Clear values"
3295
2921
msgstr "ਮੁੱਲ ਸਾਫ਼"
3297
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:747 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:87
2923
#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
3299
2925
msgstr "ਖੋਜ(_F)"
3301
#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:747 ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:87
2927
#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
3302
2928
msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3305
2931
#. Create the label for the object id
3306
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3307
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:334
3308
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:443
3309
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:450
2932
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
2933
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
2934
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
2935
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
3313
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:129
2939
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
3315
2941
"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3318
2944
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
3319
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:143
3320
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2486 ../../po/../src/verbs.cpp:2492
2945
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
2946
#: ../src/verbs.cpp:2492
3322
2948
msgstr "ਦਿਓ(_S)"
3324
2950
#. Create the label for the object label
3325
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:152
2951
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3327
2953
msgstr "ਲੇਬਲ(_L)"
3329
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:161
2955
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
3330
2956
msgid "A freeform label for the object"
3333
2959
#. Create the label for the object title
3334
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:173
2960
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
3339
2965
#. Create the frame for the object description
3340
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:191
2966
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
3342
2968
msgid "_Description"
3346
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:222
2972
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
3348
2974
msgstr "ਓਹਲੇ(_H)"
3350
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:223
2976
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3351
2977
msgid "Check to make the object invisible"
3352
2978
msgstr "ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਅਦਿੱਖ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰੋ"
3355
2981
#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3356
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:232
2982
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
3358
2984
msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ(_o)"
3360
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:233
2986
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
3361
2987
msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3364
2990
#. Create the frame for interactivity options
3365
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:243
2991
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
3367
2993
msgid "_Interactivity"
3368
2994
msgstr "ਕਾਟ(_I)"
3370
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:317
3371
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:324
2996
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
2997
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
3375
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3001
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3377
3003
msgid "Lock object"
3378
3004
msgstr "ਕੋਈ ਇਕਾਈਆਂ ਨਹੀਂ"
3380
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3006
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3382
3008
msgid "Unlock object"
3383
3009
msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਇਕਾਈਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
3385
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3011
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3387
3013
msgid "Hide object"
3388
3014
msgstr "ਕੋਈ ਇਕਾਈਆਂ ਨਹੀਂ"
3390
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3016
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3392
3018
msgid "Unhide object"
3393
3019
msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
3395
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3021
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3396
3022
msgid "Id invalid! "
3397
3023
msgstr "Id ਗਲਤ ਹੈ! "
3399
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3025
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3400
3026
msgid "Id exists! "
3401
3027
msgstr "Id ਮੌਜੂਦ ਹੈ! "
3403
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3029
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3405
3031
msgid "Set object ID"
3406
3032
msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
3408
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3034
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3410
3036
msgid "Set object label"
3411
3037
msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
3413
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3039
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3415
3041
msgid "Set object title"
3416
3042
msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
3418
#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3044
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3420
3046
msgid "Set object description"
3421
3047
msgstr " ਵੇਰਵਾ: "
3423
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3049
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3427
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3053
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3428
3054
msgid "Target:"
3429
3055
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
3431
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3057
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3435
3061
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3436
3062
#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3437
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3063
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3441
3067
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3442
3068
#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3443
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3069
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3444
3070
msgid "Arcrole:"
3447
3073
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3448
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3074
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3450
3076
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
3452
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3078
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3453
3079
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
3455
3081
msgstr "ਵੇਖਾਓ:"
3457
3083
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3458
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3084
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3459
3085
msgid "Actuate:"
3462
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3088
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3466
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3467
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
3468
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3469
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3092
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3093
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3094
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3473
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3474
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
3475
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3476
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3098
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3099
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3100
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3480
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3481
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:61
3482
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4122
3483
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4713
3484
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5732
3104
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3105
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
3106
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732
3486
3108
msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
3488
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3489
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3110
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3111
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3490
3112
msgid "Height:"
3493
#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3115
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3494
3116
#, fuzzy, c-format
3495
3117
msgid "%s Properties"
3496
3118
msgstr "ਸਬੰਧ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
3498
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3120
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3500
3122
msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3503
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3125
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3505
3127
msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3508
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3130
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3510
3132
msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3513
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3135
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3514
3136
msgid "<i>Checking...</i>"
3517
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3139
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3518
3140
msgid "Fix spelling"
3521
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:956
3143
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956
3523
3145
msgid "Suggestions:"
3524
3146
msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
3526
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
3148
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
3527
3149
msgid "_Accept"
3530
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
3152
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
3531
3153
msgid "Accept the chosen suggestion"
3534
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
3156
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
3536
3158
msgid "_Ignore once"
3537
3159
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
3539
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
3161
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
3540
3162
msgid "Ignore this word only once"
3543
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
3165
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
3545
3167
msgid "_Ignore"
3546
3168
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
3548
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
3170
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
3549
3171
msgid "Ignore this word in this session"
3552
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
3174
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
3553
3175
msgid "A_dd to dictionary:"
3556
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
3178
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
3557
3179
msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3560
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
3182
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
3563
3185
msgstr "ਦਿਓ(_S)"
3565
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
3187
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
3566
3188
msgid "Stop the check"
3569
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
3191
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
3572
3194
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:"
3574
#: ../../po/../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
3196
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
3575
3197
msgid "Start the check"
3578
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3200
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3582
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:221
3583
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3204
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
3587
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3208
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3588
3209
msgid "Align lines left"
3589
3210
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
3591
3212
#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3592
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3213
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3593
3214
msgid "Center lines"
3594
3215
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
3596
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3217
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3597
3218
msgid "Align lines right"
3600
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3221
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3601
3222
msgid "Justify lines"
3604
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:300
3605
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6768
3225
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770
3606
3226
msgid "Horizontal text"
3607
3227
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਪਾਠ"
3609
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:314
3610
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6780
3229
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782
3611
3230
msgid "Vertical text"
3612
3231
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਾਠ"
3614
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3233
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3615
3234
msgid "Line spacing:"
3616
3235
msgstr "ਰੇਖਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
3619
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:375
3620
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:69
3621
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
3622
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2522 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3623
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3238
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67
3239
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522
3240
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3241
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
3624
3242
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3625
3243
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3626
3244
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3635
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3253
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3636
3254
msgid "Set as default"
3637
3255
msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ"
3639
#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:665
3640
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1496
3257
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3642
3259
msgid "Set text style"
3643
3260
msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
3645
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3262
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3646
3263
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3649
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3266
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3650
3267
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3651
3268
msgstr "ਗੁਣ ਸੋਧਣ ਲਈ <b>ਦਬਾਓ</b>।"
3653
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3270
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3656
3273
"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3657
3274
"commit changes."
3660
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3277
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3661
3278
msgid "Drag to reorder nodes"
3662
3279
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
3664
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3281
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3665
3282
msgid "New element node"
3666
3283
msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ"
3668
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3285
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3669
3286
msgid "New text node"
3670
3287
msgstr "ਨਵੀਂ ਪਾਠ ਨੋਡ"
3672
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
3673
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 ../../po/../src/nodepath.cpp:2237
3289
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3290
#: ../src/nodepath.cpp:2237
3674
3291
msgid "Duplicate node"
3675
3292
msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
3677
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3678
msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3294
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3295
#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
3681
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:363
3682
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3299
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3683
3300
msgid "Unindent node"
3686
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:378
3687
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3303
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3688
3304
msgid "Indent node"
3691
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:390
3692
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3307
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3693
3308
msgid "Raise node"
3694
3309
msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
3696
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:402
3697
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3311
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3698
3312
msgid "Lower node"
3699
3313
msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
3701
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:447
3702
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3315
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3703
3316
msgid "Delete attribute"
3704
3317
msgstr "ਗੁਣ ਹਟਾਓ"
3706
3319
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3707
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3320
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3708
3321
msgid "Attribute name"
3709
3322
msgstr "ਗੁਣ ਨਾਂ"
3711
3324
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3712
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:512
3713
#: ../../po/../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3714
#: ../../po/../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3325
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3326
#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3715
3327
msgid "Set attribute"
3716
3328
msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
3718
3330
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3719
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3331
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3723
3335
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3724
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3336
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3725
3337
msgid "Attribute value"
3726
3338
msgstr "ਗੁਣ ਮੁੱਲ"
3728
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3340
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3729
3341
msgid "Drag XML subtree"
3732
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3344
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3733
3345
msgid "New element node..."
3734
3346
msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ..."
3736
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3348
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3349
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119
3350
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104
3738
3352
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
3740
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3354
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3744
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3358
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3746
3360
msgid "Create new element node"
3747
3361
msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ"
3749
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3363
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3751
3365
msgid "Create new text node"
3752
3366
msgstr "ਨਵੀਂ ਪਾਠ ਨੋਡ"
3754
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3755
msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3758
#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3368
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3760
3370
msgid "Change attribute"
3761
3371
msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
3763
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396
3764
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:670
3373
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3766
3375
msgid "Grid _units:"
3767
3376
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਇਕਾਈ:"
3769
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398
3770
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:672
3378
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3772
3380
msgid "_Origin X:"
3773
3381
msgstr "ਧੁਰਾ X:"
3775
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398
3776
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:672
3777
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
3778
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
3383
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3384
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
3385
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
3780
3387
msgid "X coordinate of grid origin"
3781
3388
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
3783
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
3784
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:674
3390
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3786
3392
msgid "O_rigin Y:"
3787
3393
msgstr "ਧੁਰਾ Y:"
3789
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
3790
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:674
3791
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
3792
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
3395
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3396
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
3397
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
3794
3399
msgid "Y coordinate of grid origin"
3795
3400
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
3797
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3798
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:678
3402
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3800
3404
msgid "Spacing _Y:"
3801
3405
msgstr "Y ਦੂਰੀ:"
3803
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3804
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
3407
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3408
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
3805
3409
msgid "Base length of z-axis"
3808
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3809
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3810
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3420
3412
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3413
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3414
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
3812
3416
msgid "Angle X:"
3815
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3816
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3419
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3420
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3817
3421
msgid "Angle of x-axis"
3820
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3821
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3822
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3499
3424
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3425
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3426
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
3824
3428
msgid "Angle Z:"
3827
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3828
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3431
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3432
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3829
3433
msgid "Angle of z-axis"
3832
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
3833
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:682
3436
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3835
3438
msgid "Grid line _color:"
3836
3439
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:"
3838
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
3839
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:682
3441
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3840
3442
msgid "Grid line color"
3841
3443
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ"
3843
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
3844
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:682
3445
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3845
3446
msgid "Color of grid lines"
3846
3447
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
3848
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415
3849
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:687
3449
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3851
3451
msgid "Ma_jor grid line color:"
3852
3452
msgstr "ਮੁੱਖ ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:"
3854
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415
3855
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:687
3454
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3856
3455
msgid "Major grid line color"
3857
3456
msgstr "ਮੁੱਖ ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ"
3859
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416
3860
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:688
3458
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
3861
3459
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
3864
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420
3865
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:692
3462
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3867
3464
msgid "_Major grid line every:"
3868
3465
msgstr "ਮੁੱਖ ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:"
3870
#: ../../po/../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420
3871
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:692
3467
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3873
3469
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
3875
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:39
3471
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
3877
3473
msgid "Rectangular grid"
3878
3474
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
3880
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:40
3476
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
3881
3477
msgid "Axonometric grid"
3884
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:258
3480
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
3886
3482
msgid "Create new grid"
3887
3483
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
3889
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:324
3485
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
3891
3487
msgid "_Enabled"
3894
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:325
3490
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
3896
3492
"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
3900
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:329
3496
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
3901
3497
msgid "Snap to visible _grid lines only"
3904
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:330
3500
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
3906
3502
"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
3907
3503
"will be snapped to"
3910
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:334
3506
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
3912
3508
msgid "_Visible"
3915
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:335
3511
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
3917
3513
"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
3918
3514
"to invisible grids."
3921
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:676
3517
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3923
3519
msgid "Spacing _X:"
3924
3520
msgstr "X ਦੂਰੀ:"
3926
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:676
3927
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
3522
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3523
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
3929
3525
msgid "Distance between vertical grid lines"
3930
3526
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਿਤਿਜੀ"
3932
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:678
3933
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
3528
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3529
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
3935
3531
msgid "Distance between horizontal grid lines"
3936
3532
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਗਾਈਡ"
3938
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:711
3534
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
3939
3535
msgid "_Show dots instead of lines"
3942
#: ../../po/../src/display/canvas-grid.cpp:712
3538
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
3943
3539
msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
3946
3542
#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
3947
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:60
3948
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:63
3949
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:145
3950
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:148
3543
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
3544
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148
3951
3545
msgid "UNDEFINED"
3954
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:66
3548
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
3956
3550
msgid "grid line"
3957
3551
msgstr "ਗਾਈਡਲਾਇਨ"
3959
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:69
3553
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
3961
3555
msgid "grid intersection"
3962
3556
msgstr "ਕਾਟ(_I)"
3964
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:72
3558
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
3967
3561
msgstr "ਗਾਈਡ(_u)"
3969
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:75
3563
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
3971
3565
msgid "guide intersection"
3972
3566
msgstr "ਕਾਟ(_I)"
3974
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:78
3568
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
3976
3570
msgid "grid-guide intersection"
3977
3571
msgstr "ਕਾਟ(_I)"
3979
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:81
3573
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
3981
3575
msgid "cusp node"
3982
3576
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
3984
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:84
3578
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
3986
3580
msgid "smooth node"
3987
3581
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
3989
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:87
3583
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
3994
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:90
3588
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
3996
3590
msgid "path intersection"
3997
3591
msgstr "ਕਾਟ(_I)"
3999
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:93
3593
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
4001
3595
msgid "bounding box corner"
4002
3596
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
4004
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:96
3598
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
4006
3600
msgid "bounding box side"
4007
3601
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
4009
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:99
3603
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
4011
3605
msgid "bounding box"
4012
3606
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
4014
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:102
3608
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
4016
3610
msgid "page border"
4017
3611
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ:"
4019
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:105
3613
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
4021
3615
msgid "line midpoint"
4022
3616
msgstr "ਰੇਖਾ ਚੌੜਾਈ"
4024
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:108
3618
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
4026
3620
msgid "object midpoint"
4029
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:111
3623
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
4031
3625
msgid "object rotation center"
4032
3626
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜੋ"
4034
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:114
3628
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
4039
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:117
3633
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
4041
3635
msgid "bounding box side midpoint"
4042
3636
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
4044
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:120
3638
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
4046
3640
msgid "bounding box midpoint"
4047
3641
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
4049
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:123
3643
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
4051
3645
msgid "page corner"
4052
3646
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ:"
4054
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:126
3648
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
4055
3649
msgid "convex hull corner"
4058
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:129
3652
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
4060
3654
msgid "quadrant point"
4061
3655
msgstr "ਰੇਖਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
4063
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:132
3657
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
4066
3660
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
4068
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:135
3662
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
4073
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:138
3667
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
4075
3669
msgid "text baseline"
4076
3670
msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
4078
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:151
3672
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
4080
3674
msgid "Bounding box corner"
4081
3675
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
4083
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:154
3677
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
4085
3679
msgid "Bounding box midpoint"
4086
3680
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
4088
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:157
3682
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
4090
3684
msgid "Bounding box side midpoint"
4091
3685
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
4093
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:160
3687
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
4095
3689
msgid "Smooth node"
4096
3690
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
4098
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:163
3692
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
4100
3694
msgid "Cusp node"
4101
3695
msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
4103
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:166
3697
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
4105
3699
msgid "Line midpoint"
4106
3700
msgstr "ਰੇਖਾ ਚੌੜਾਈ"
4108
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:169
3702
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
4110
3704
msgid "Object midpoint"
4113
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:172
3707
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
4115
3709
msgid "Object rotation center"
4116
3710
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)"
4118
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:175
3712
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
4123
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:178
3717
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
4125
3719
msgid "Path intersection"
4126
3720
msgstr "ਕਾਟ(_I)"
4128
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:181
3722
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
4131
3725
msgstr "ਗਾਈਡ(_u)"
4133
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:184
4135
msgid "Guide origin"
4136
msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੇਖਾ ਰੰਗ"
4138
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:187
3727
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4139
3728
msgid "Convex hull corner"
4142
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:190
3731
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4143
3732
msgid "Quadrant point"
4146
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:193
4147
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6698
3735
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700
4150
3738
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
4152
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:196
3740
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
4157
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:199
3745
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
4159
3747
msgid "Text baseline"
4160
3748
msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
4162
#: ../../po/../src/display/snap-indicator.cpp:238
3750
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235
4166
#: ../../po/../src/document.cpp:441
3754
#: ../src/document.cpp:445
4168
3756
msgid "New document %d"
4169
3757
msgstr "ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ %d"
4171
#: ../../po/../src/document.cpp:473
3759
#: ../src/document.cpp:477
4173
3761
msgid "Memory document %d"
4174
3762
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ %d"
4176
#: ../../po/../src/document.cpp:628
3764
#: ../src/document.cpp:632
4178
3766
msgid "Unnamed document %d"
4179
3767
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ %d"
4181
3769
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4182
#: ../../po/../src/draw-context.cpp:581
3770
#: ../src/draw-context.cpp:581
4183
3771
msgid "Path is closed."
4184
3772
msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।"
4186
3774
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4187
#: ../../po/../src/draw-context.cpp:596
3775
#: ../src/draw-context.cpp:596
4188
3776
msgid "Closing path."
4189
3777
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
4191
#: ../../po/../src/draw-context.cpp:706
3779
#: ../src/draw-context.cpp:706
4193
3781
msgid "Draw path"
4194
3782
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
4196
#: ../../po/../src/draw-context.cpp:866
3784
#: ../src/draw-context.cpp:866
4198
3786
msgid "Creating single dot"
4199
3787
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
4201
#: ../../po/../src/draw-context.cpp:867
3789
#: ../src/draw-context.cpp:867
4203
3791
msgid "Create single dot"
4204
3792
msgstr "ਟਾਇਲ ਸਮਰੂਪ..."
4206
3794
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4207
3795
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4208
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:291
3796
#: ../src/dropper-context.cpp:291
4210
3798
msgid " alpha %.3g"
4211
3799
msgstr " ਐਲਫ਼ਾ %.3g"
4213
3801
#. where the color is picked, to show in the statusbar
4214
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:293
3802
#: ../src/dropper-context.cpp:293
4216
3804
msgid ", averaged with radius %d"
4217
3805
msgstr ", ਅਰਧਵਿਆਸ %d ਨਾਲ ਔਸਤ"
4219
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:293
3807
#: ../src/dropper-context.cpp:293
4221
3809
msgid " under cursor"
4222
3810
msgstr " ਕਰਸਰ ਹੇਠ"
4224
3812
#. message, to show in the statusbar
4225
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:295
3813
#: ../src/dropper-context.cpp:295
4226
3814
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4227
3815
msgstr "ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ <b>ਮਾਊਸ ਛੱਡੋ</b>।"
4229
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:295
4230
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:208
3817
#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208
4232
3819
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4233
3820
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4234
3821
"to copy the color under mouse to clipboard"
4237
#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:328
3824
#: ../src/dropper-context.cpp:328
4239
3826
msgid "Set picked color"
4240
3827
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
4242
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:615
3829
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4244
3831
"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4247
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:617
3834
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4248
3835
msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4251
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:752
3838
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4252
3839
msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4255
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:752
3842
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4256
3843
msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4259
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:755
3846
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4261
3848
msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4262
3849
msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
4264
#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:1044
3851
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4266
3853
msgid "Draw calligraphic stroke"
4267
3854
msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
4269
#: ../../po/../src/eraser-context.cpp:527
3856
#: ../src/eraser-context.cpp:527
4271
3858
msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4272
3859
msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
4274
#: ../../po/../src/eraser-context.cpp:830
3861
#: ../src/eraser-context.cpp:830
4276
3863
msgid "Draw eraser stroke"
4277
3864
msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
4279
#: ../../po/../src/event-context.cpp:612
3866
#: ../src/event-context.cpp:612
4280
3867
msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4283
#: ../../po/../src/event-log.cpp:37
3870
#: ../src/event-log.cpp:37
4284
3871
msgid "[Unchanged]"
4288
#: ../../po/../src/event-log.cpp:264 ../../po/../src/event-log.cpp:267
4289
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2276
3875
#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
4291
3877
msgstr "ਵਾਪਸ(_U)"
4293
#: ../../po/../src/event-log.cpp:274 ../../po/../src/event-log.cpp:278
4294
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2278
3879
#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
4296
3881
msgstr "ਮੁੜ-ਵਾਪਸ(_R)"
4298
#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:246
3883
#: ../src/extension/dependency.cpp:246
4300
3885
msgid "Dependency:"
4301
3886
msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ::"
4303
#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:247
3888
#: ../src/extension/dependency.cpp:247
4304
3889
msgid " type: "
4305
3890
msgstr " ਕਿਸਮ: "
4307
#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:248
3892
#: ../src/extension/dependency.cpp:248
4308
3893
msgid " location: "
4309
3894
msgstr " ਟਿਕਾਣਾ: "
4311
#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:249
3896
#: ../src/extension/dependency.cpp:249
4312
3897
msgid " string: "
4313
3898
msgstr " ਸਤਰ: "
4315
#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:252
3900
#: ../src/extension/dependency.cpp:252
4316
3901
msgid " description: "
4317
3902
msgstr " ਵੇਰਵਾ: "
4319
#: ../../po/../src/extension/effect.cpp:39
3904
#: ../src/extension/effect.cpp:39
4321
3906
msgid " (No preferences)"
4322
3907
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਪਸੰਦ"
4324
3909
#. This is some filler text, needs to change before relase
4325
#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:53
3910
#: ../src/extension/error-file.cpp:53
4327
3912
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4332
3917
"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4335
#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:63
3920
#: ../src/extension/error-file.cpp:63
4336
3921
msgid "Show dialog on startup"
4337
3922
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਓ"
4339
#: ../../po/../src/extension/execution-env.cpp:134
3924
#: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4341
3926
msgid "'%s' working, please wait..."
4344
3929
#. static int i = 0;
4345
3930
#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4346
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:252
3931
#: ../src/extension/extension.cpp:252
4348
3933
" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
4349
3934
"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4352
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:255
3937
#: ../src/extension/extension.cpp:255
4353
3938
msgid "an ID was not defined for it."
4354
3939
msgstr "ਇਸ ਲਈ ਕੋਈ ID ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
4356
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:259
3941
#: ../src/extension/extension.cpp:259
4357
3942
msgid "there was no name defined for it."
4358
3943
msgstr "ਇਸ ਲਈ ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਸੀ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।"
4360
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:263
3945
#: ../src/extension/extension.cpp:263
4361
3946
msgid "the XML description of it got lost."
4364
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:267
3949
#: ../src/extension/extension.cpp:267
4365
3950
msgid "no implementation was defined for the extension."
4368
3953
#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4369
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:274
3954
#: ../src/extension/extension.cpp:274
4370
3955
msgid "a dependency was not met."
4373
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:294
3958
#: ../src/extension/extension.cpp:294
4374
3959
msgid "Extension \""
4375
3960
msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ \""
4377
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:294
3962
#: ../src/extension/extension.cpp:294
4378
3963
msgid "\" failed to load because "
4379
3964
msgstr "\" ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ, ਕਿਉਕਿ "
4381
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:625
3966
#: ../src/extension/extension.cpp:625
4383
3968
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4384
3969
msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਲਤੀ ਲਾਗ ਫਾਇਲ '%s' ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
4386
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:723
3971
#: ../src/extension/extension.cpp:723
4390
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:724
3975
#: ../src/extension/extension.cpp:724
4395
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:725
3980
#: ../src/extension/extension.cpp:725
4398
3983
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:"
4400
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:725
3985
#: ../src/extension/extension.cpp:725
4405
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:725
3990
#: ../src/extension/extension.cpp:725
4407
3992
msgid "Unloaded"
4408
3993
msgstr "ਬੇ-ਨਾਂ"
4410
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:725
3995
#: ../src/extension/extension.cpp:725
4411
3996
msgid "Deactivated"
4414
#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:756
3999
#: ../src/extension/extension.cpp:756
4416
4001
"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the "
4417
4002
"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4418
4003
"this extension."
4421
#: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:1058
4006
#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058
4423
4008
"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
4424
4009
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4428
#: ../../po/../src/extension/init.cpp:274
4013
#: ../src/extension/init.cpp:274
4429
4014
msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
4432
#: ../../po/../src/extension/init.cpp:288
4433
#: ../../po/../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4017
#: ../src/extension/init.cpp:288
4018
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4436
4021
"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
4437
4022
"will not be loaded."
4440
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4025
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4442
4027
msgid "Adaptive Threshold"
4443
4028
msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੁੱਲ"
4445
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4446
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4447
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4448
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
4449
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4450
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4451
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4452
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4453
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3093
4454
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4122
4030
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4031
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4032
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4033
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4034
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4035
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4036
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4037
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
4455
4038
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
4456
4039
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
4459
4042
msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
4461
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4462
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4463
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
4464
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4465
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177
4466
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3110
4044
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4045
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4046
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4047
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
4467
4048
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
4468
4049
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
4473
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4474
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:32
4475
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:96
4476
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
4054
#. initialise your parameters here:
4055
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4056
#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
4057
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
4058
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
4059
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
4479
4062
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
4481
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4482
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4483
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4484
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4485
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4486
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4487
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4488
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4489
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4490
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4491
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4492
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4493
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4494
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4495
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4496
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4497
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4498
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4499
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4500
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4501
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4502
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4503
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4504
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4505
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4506
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4507
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4508
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4509
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4510
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4511
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4512
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4513
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4514
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4064
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4065
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4066
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4067
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4068
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4069
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4070
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4071
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4072
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4073
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4074
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4075
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4076
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4077
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4078
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4079
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4080
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4081
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4082
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4083
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4084
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4085
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4086
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4087
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4088
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4089
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4090
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4091
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4092
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4093
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4094
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4095
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4096
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4097
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4517
4100
msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
4519
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4102
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4520
4103
msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4523
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4106
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4525
4108
msgid "Add Noise"
4528
4111
#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
4529
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
4530
#: ../../po/../src/rdf.cpp:238
4531
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
4532
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
4112
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4113
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
4114
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
4536
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4118
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4537
4119
msgid "Uniform Noise"
4540
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4122
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4541
4123
msgid "Gaussian Noise"
4544
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4126
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4545
4127
msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4548
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4130
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4549
4131
msgid "Impulse Noise"
4552
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4134
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4553
4135
msgid "Laplacian Noise"
4556
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4138
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4557
4139
msgid "Poisson Noise"
4560
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4142
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4561
4143
msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4564
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4146
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4569
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4570
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4571
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4572
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4573
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4574
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4575
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4576
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4577
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
4151
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4152
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4153
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4154
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4155
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4156
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4157
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4158
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4159
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
4580
4162
msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
4582
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4583
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4584
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4585
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4586
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4587
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4164
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4165
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4166
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4167
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4168
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4169
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4592
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4174
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4594
4176
msgid "Blur selected bitmap(s)"
4595
4177
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
4597
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4598
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4179
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4180
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4600
4182
msgid "Channel"
4601
4183
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
4603
4185
#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4604
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4605
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4606
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4186
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4187
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4188
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4609
4191
msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
4611
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4612
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4193
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4194
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4613
4195
msgid "Red Channel"
4616
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4617
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4198
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4199
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4618
4200
msgid "Green Channel"
4621
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4622
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4203
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4204
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4623
4205
msgid "Blue Channel"
4626
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4627
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4208
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4209
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4629
4211
msgid "Cyan Channel"
4630
4212
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
4632
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4633
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4214
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4215
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4635
4217
msgid "Magenta Channel"
4636
4218
msgstr "ਮੈਜ਼ੀਨਟਾ"
4638
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4639
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4220
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4221
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4641
4223
msgid "Yellow Channel"
4644
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4645
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4226
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4227
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4647
4229
msgid "Black Channel"
4650
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4651
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4232
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4233
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4653
4235
msgid "Opacity Channel"
4654
4236
msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
4656
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4657
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4238
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4239
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4658
4240
msgid "Matte Channel"
4661
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4243
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4662
4244
msgid "Extract specific channel from image."
4665
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4247
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4666
4248
msgid "Charcoal"
4669
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4251
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4671
4253
msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4672
4254
msgstr "ਇਕਾਈ ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ ਲਾਗੂ"
4674
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4256
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4675
4257
msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4678
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4260
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4680
4262
msgid "Contrast"
4683
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4265
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4687
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4269
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4688
4270
msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4691
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4273
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4692
4274
msgid "Cycle Colormap"
4695
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4696
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4697
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4277
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4278
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4279
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4702
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4284
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4703
4285
msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4706
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4288
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4708
4290
msgid "Despeckle"
4709
4291
msgstr "ਅਣ-ਚੁਣਿਆ(_e)"
4711
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4293
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4712
4294
msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4715
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4297
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4720
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4302
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4722
4304
msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4725
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4307
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4726
4308
msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4729
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4311
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4731
4313
msgid "Enhance"
4732
4314
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
4734
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4316
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4735
4317
msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4738
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4320
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4740
4322
msgid "Equalize"
4741
4323
msgstr "ਬਰਾਬਰ ਚੌੜਾਈ"
4743
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4325
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4744
4326
msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4747
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4748
#: ../../po/../src/filter-enums.cpp:28
4329
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4330
#: ../src/filter-enums.cpp:28
4749
4331
msgid "Gaussian Blur"
4752
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4753
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4754
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4334
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4335
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4336
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4757
4339
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
4759
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4341
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4760
4342
msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4763
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4345
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4765
4347
msgid "Implode"
4766
4348
msgstr "ਅਯਾਤ(_I)..."
4768
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4350
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4770
4352
msgid "Implode selected bitmap(s)."
4771
4353
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
4773
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4355
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4774
4356
msgid "Level (with Channel)"
4777
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4778
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4359
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4360
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4780
4362
msgid "Black Point"
4783
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4784
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4365
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4366
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4786
4368
msgid "White Point"
4787
4369
msgstr "ਮਿਟੀਰ ਜੋੜ"
4789
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4790
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4371
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4372
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4792
4374
msgid "Gamma Correction"
4793
4375
msgstr "ਗਾਮਾ-ਸੋਧ:"
4795
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4377
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4797
4379
"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4798
4380
"between the given ranges to the full color range."
4801
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4383
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4806
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4388
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4808
4390
"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4809
4391
"to the full color range."
4812
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4394
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4817
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4399
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4819
4401
"Replace each pixel component with the median color in a circular "
4820
4402
"neighborhood."
4823
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4405
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4824
4406
msgid "HSB Adjust"
4827
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4828
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:250
4829
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4830
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4831
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4832
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
4833
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4279
4409
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4410
#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4411
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4412
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4413
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279
4834
4414
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4838
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4839
#: ../../po/../src/flood-context.cpp:251
4840
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
4841
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4842
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4843
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4844
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
4845
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4294
4418
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4419
#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
4420
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4421
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4422
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4423
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294
4846
4424
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4847
4425
msgid "Saturation"
4848
4426
msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
4850
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4428
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4852
4430
msgid "Brightness"
4853
4431
msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
4855
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4433
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4857
4435
"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4860
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4438
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4865
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4443
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4866
4444
msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4869
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4447
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4871
4449
msgid "Normalize"
4874
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4452
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4876
4454
"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4877
4455
"range of color."
4880
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4458
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4881
4459
msgid "Oil Paint"
4884
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4462
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4885
4463
msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4888
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4466
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4889
4467
msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4892
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4470
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4895
4473
msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
4897
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4475
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4900
4478
msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
4902
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4480
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4904
4482
"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
4908
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4486
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4909
4487
msgid "Reduce Noise"
4912
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4490
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4913
4491
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
4917
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4495
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4919
4497
"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
4922
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4500
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4924
4502
msgid "Resample"
4927
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
4505
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
4929
4507
"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
4932
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
4510
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
4937
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
4938
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
4515
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
4516
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
4939
4517
msgid "Azimuth"
4942
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
4943
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
4520
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
4521
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
4945
4523
msgid "Elevation"
4948
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
4526
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
4949
4527
msgid "Colored Shading"
4952
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
4530
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
4953
4531
msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
4956
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
4534
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
4958
4536
msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
4959
4537
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
4961
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4539
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4962
4540
msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
4965
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
4543
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
4970
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
4548
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
4972
4550
"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
4973
4551
"the original position"
4976
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
4554
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
4980
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
4558
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
4981
4559
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
4983
4561
msgid "Degrees"
4986
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
4564
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
4987
4565
msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
4990
4568
#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
4991
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
4992
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
4993
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
4569
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
4570
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
4571
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
4994
4572
msgid "Threshold"
4995
4573
msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੁੱਲ"
4997
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
4575
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
4999
4577
msgid "Threshold selected bitmap(s)."
5002
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
4580
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
5003
4581
msgid "Unsharp Mask"
5006
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
4584
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
5007
4585
msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
5010
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
4588
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
5013
4591
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
5015
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
4593
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
5016
4594
msgid "Amplitude"
5019
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
4597
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
5020
4598
msgid "Wavelength"
5023
#: ../../po/../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
4601
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
5024
4602
msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
5027
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
4605
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
5029
4607
msgid "Inset/Outset Halo"
5030
4608
msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
5032
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
4610
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
5033
4611
msgid "Width in px of the halo"
5036
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
4614
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5038
4616
msgid "Number of steps"
5039
4617
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
5041
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
4619
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5042
4620
msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
5045
#: ../../po/../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
4623
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
5046
4624
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
5047
4625
#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
5048
4626
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
6663
6202
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6666
#: ../../po/../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6205
#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6667
6206
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6669
6208
msgid "Replace"
6670
6209
msgstr "ਉਲਟ(_R)"
6672
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:412 ../../po/../src/io/sys.cpp:420
6211
#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
6674
6213
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6677
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:444
6216
#: ../src/io/sys.cpp:444
6678
6217
#, fuzzy, c-format
6679
6218
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6681
6220
"ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n"
6684
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:450 ../../po/../src/io/sys.cpp:676
6223
#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
6685
6224
#, fuzzy, c-format
6686
6225
msgid "Failed to execute child process (%s)"
6687
6226
msgstr "ਮੰਗੀ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
6689
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:623
6228
#: ../src/io/sys.cpp:623
6691
6230
msgid "Invalid program name: %s"
6694
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:633 ../../po/../src/io/sys.cpp:922
6233
#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
6696
6235
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6699
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:644 ../../po/../src/io/sys.cpp:937
6238
#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
6701
6240
msgid "Invalid string in environment: %s"
6704
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:705
6243
#: ../src/io/sys.cpp:705
6706
6245
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6709
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:918
6248
#: ../src/io/sys.cpp:918
6710
6249
#, fuzzy, c-format
6711
6250
msgid "Invalid working directory: %s"
6713
6252
"%s ਇੱਕ ਠੀਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
6716
#: ../../po/../src/io/sys.cpp:986
6255
#: ../src/io/sys.cpp:986
6718
6257
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6721
#: ../../po/../src/knot.cpp:443
6260
#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
6261
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
6263
msgid "_Write session file:"
6264
msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
6266
#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
6267
msgid "Shared SVG whiteboard tool."
6270
#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
6271
msgid "Based on the Pedro XMPP client"
6274
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
6275
msgid "Select a location and filename"
6278
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
6280
msgid "Set filename"
6281
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)"
6283
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
6284
msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
6287
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
6288
msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
6291
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
6293
msgid "Accept invitation"
6296
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
6297
msgid "Decline invitation"
6300
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
6301
msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
6304
#: ../src/knot.cpp:443
6722
6305
msgid "Node or handle drag canceled."
6725
#: ../../po/../src/knotholder.cpp:134
6308
#: ../src/knotholder.cpp:134
6727
6310
msgid "Change handle"
6728
6311
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
6730
#: ../../po/../src/knotholder.cpp:215
6313
#: ../src/knotholder.cpp:215
6732
6315
msgid "Move handle"
6733
6316
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
6735
6318
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6736
#: ../../po/../src/knotholder.cpp:236
6319
#: ../src/knotholder.cpp:236
6737
6320
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6740
#: ../../po/../src/knotholder.cpp:239
6323
#: ../src/knotholder.cpp:239
6741
6324
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6744
#: ../../po/../src/knotholder.cpp:242
6327
#: ../src/knotholder.cpp:242
6745
6328
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6748
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6331
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6751
6334
msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
6753
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6336
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6754
6337
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6757
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6340
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6759
6342
msgid "Dockbar style"
6760
6343
msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ"
6762
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6345
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6763
6346
msgid "Dockbar style to show items on it"
6766
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:175
6767
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
6768
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
6349
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
6350
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
6770
6352
msgid "Floating"
6773
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6355
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6774
6356
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6777
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:183
6778
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6359
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6780
6361
msgid "Default title"
6781
6362
msgstr "ਮੂਲ ਇਕਾਈ:"
6783
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6364
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6784
6365
msgid "Default title for the newly created floating docks"
6787
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6368
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6788
6369
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6791
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6372
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6792
6373
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6795
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6376
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6797
6378
msgid "Float X"
6800
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6381
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6802
6383
msgid "X coordinate for a floating dock"
6803
6384
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
6805
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6386
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6807
6388
msgid "Float Y"
6810
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6391
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6812
6393
msgid "Y coordinate for a floating dock"
6813
6394
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
6815
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6396
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6817
6398
msgid "Dock #%d"
6820
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6401
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6822
6403
msgid "Orientation"
6823
6404
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
6825
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6406
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6826
6407
msgid "Orientation of the docking item"
6829
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6410
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6830
6411
msgid "Resizable"
6833
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6414
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6834
6415
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6837
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6418
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6838
6419
msgid "Item behavior"
6841
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6422
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6843
6424
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6844
6425
"locked, etc.)"
6847
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320
6848
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6428
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6851
6431
msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ(_o)"
6853
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6433
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6855
6435
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6858
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6438
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6859
6439
msgid "Preferred width"
6862
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6442
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6863
6443
msgid "Preferred width for the dock item"
6866
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6446
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6868
6448
msgid "Preferred height"
6871
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6451
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6872
6452
msgid "Preferred height for the dock item"
6875
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6455
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6878
6458
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6879
6459
"some other compound dock object."
6882
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6462
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6885
6465
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6886
6466
"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6889
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345
6890
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6469
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6892
6471
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6895
6474
#. UnLock menuitem
6896
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6475
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6899
6478
msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ(_o)"
6901
6480
#. Hide menuitem.
6902
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6481
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6905
6484
msgstr "ਓਹਲੇ(_H)"
6907
6486
#. Lock menuitem
6908
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6487
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6911
6490
msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ(_o)"
6913
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6492
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6915
6494
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6918
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6497
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6919
6498
msgid "Iconify"
6922
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6501
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6923
6502
msgid "Iconify this dock"
6926
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6505
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6929
6508
msgstr "ਬੰਦ(_C)"
6931
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6510
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6933
6512
msgid "Close this dock"
6934
6513
msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
6936
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6937
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6515
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6516
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6938
6517
msgid "Controlling dock item"
6941
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6520
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6942
6521
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6945
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6524
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6946
6525
msgid "Default title for newly created floating docks"
6949
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6528
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6951
6530
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6952
6531
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6955
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160
6956
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6534
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6958
6536
msgid "Switcher Style"
6959
6537
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
6961
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161
6962
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
6539
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
6964
6541
msgid "Switcher buttons style"
6965
6542
msgstr "ਅਗਲੀ ਪਰਤ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
6967
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6544
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6969
6546
msgid "Expand direction"
6970
6547
msgstr "ਰੇਖਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
6972
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6549
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6974
6551
"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6975
6552
"given direction"
6978
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6555
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6981
6558
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
6982
6559
"item with that name (%p)."
6985
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6562
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6988
6565
"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
6989
6566
"named controller."
6992
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6993
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
6994
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6995
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397
6996
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559
6569
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6570
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
6571
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
6572
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397
6573
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558
7000
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6577
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
7002
6579
msgid "The index of the current page"
7003
6580
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
7005
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120
7006
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6582
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
7010
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6586
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
7011
6587
msgid "Unique name for identifying the dock object"
7014
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6590
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
7016
6592
msgid "Long name"
7017
6593
msgstr "ਬੇ-ਨਾਂ"
7019
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6595
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
7020
6596
msgid "Human readable name for the dock object"
7023
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6599
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
7024
6600
msgid "Stock Icon"
7027
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6603
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
7028
6604
msgid "Stock icon for the dock object"
7031
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6607
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
7032
6608
msgid "Pixbuf Icon"
7035
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6611
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
7036
6612
msgid "Pixbuf icon for the dock object"
7039
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6615
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
7041
6617
msgid "Dock master"
7042
6618
msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
7044
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6620
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
7045
6621
msgid "Dock master this dock object is bound to"
7048
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6624
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
7051
6627
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
7052
6628
"hasn't implemented this method"
7055
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6631
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
7058
6634
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
7062
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6638
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
7064
6640
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
7067
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6643
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
7070
6646
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
7073
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
6649
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
7075
6651
msgid "Position"
7076
6652
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
7078
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
6654
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
7079
6655
msgid "Position of the divider in pixels"
7082
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
6658
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
7087
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
6663
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
7089
6665
"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
7090
6666
"the host is redocked"
7093
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
6669
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
7097
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
6673
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
7098
6674
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
7101
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
6677
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
7103
6679
msgid "Next placement"
7104
6680
msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ"
7106
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
6682
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
7108
6684
"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
7112
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
6688
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
7113
6689
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
7116
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
6692
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
7117
6693
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
7120
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
6696
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
7122
6698
msgid "Floating Toplevel"
7125
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
6701
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
7126
6702
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
7129
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
6705
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
7131
6707
msgid "X-Coordinate"
7132
6708
msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
7134
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
6710
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
7136
6712
msgid "X coordinate for dock when floating"
7137
6713
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
7139
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
6715
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
7141
6717
msgid "Y-Coordinate"
7142
6718
msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
7144
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
6720
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
7146
6722
msgid "Y coordinate for dock when floating"
7147
6723
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
7149
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
6725
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
7150
6726
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
7153
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
6729
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
7155
6731
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
7158
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
6734
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
7161
6737
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
7165
#: ../../po/../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
6741
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
7166
6742
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
7169
#: ../../po/../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
6745
#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
7170
6746
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
7173
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:86
6749
#: ../src/live_effects/effect.cpp:86
7174
6750
msgid "doEffect stack test"
7177
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:87
6753
#: ../src/live_effects/effect.cpp:87
7179
6755
msgid "Angle bisector"
7180
6756
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
7182
6758
#. TRANSLATORS: boolean operations
7183
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:89
6759
#: ../src/live_effects/effect.cpp:89
7185
6761
msgid "Boolops"
7188
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:90
6764
#: ../src/live_effects/effect.cpp:90
7189
6765
msgid "Circle (by center and radius)"
7192
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:91
6768
#: ../src/live_effects/effect.cpp:91
7193
6769
msgid "Circle by 3 points"
7196
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:92
6772
#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
7198
6774
msgid "Dynamic stroke"
7199
6775
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
7201
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:93
6777
#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
7203
6779
msgid "Lattice Deformation"
7204
6780
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
7206
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:94
6782
#: ../src/live_effects/effect.cpp:94
7208
6784
msgid "Line Segment"
7209
6785
msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
7211
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:95
6787
#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
7212
6788
msgid "Mirror symmetry"
7215
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:97
6791
#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
7217
6793
msgid "Parallel"
7218
6794
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
7220
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:98
6796
#: ../src/live_effects/effect.cpp:98
7222
6798
msgid "Path length"
7223
6799
msgstr "ਮਾਰਗ ਉੱਤੇ ਦਿਓ(_P)"
7225
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:99
6801
#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
7226
6802
msgid "Perpendicular bisector"
7229
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:100
6805
#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
7231
6807
msgid "Perspective path"
7232
6808
msgstr "ਮੌਜੂਦਗੀ"
7234
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:101
6810
#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
7236
6812
msgid "Rotate copies"
7237
6813
msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
7239
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:102
6815
#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
7241
6817
msgid "Recursive skeleton"
7242
6818
msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
7244
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:103
6820
#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
6825
#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
7246
6827
msgid "Tangent to curve"
7247
6828
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਅੰਤਰਲੰਭ"
7249
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:104
6830
#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
7251
6832
msgid "Text label"
7252
6833
msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
7255
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:107
6836
#: ../src/live_effects/effect.cpp:108
7260
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:108
6841
#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7263
6844
msgstr "ਸਾਫ਼(_C)"
7265
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:109
6846
#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
7267
6848
msgid "Pattern Along Path"
7268
6849
msgstr "ਮਾਰਗ ਉੱਤੇ ਦਿਓ(_P)"
7270
6851
#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7271
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:110
6852
#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
7272
6853
msgid "Stitch Sub-Paths"
7276
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:112
6857
#: ../src/live_effects/effect.cpp:113
7277
6858
msgid "VonKoch"
7280
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:113
6861
#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7284
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:114
6865
#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7286
6867
msgid "Construct grid"
7287
6868
msgstr "ਯੋਗਦਾਨ"
7289
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:115
6870
#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7290
6871
msgid "Spiro spline"
7293
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:116
6874
#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7295
6876
msgid "Envelope Deformation"
7296
6877
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
7298
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:117
6879
#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7300
6881
msgid "Interpolate Sub-Paths"
7301
6882
msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
7303
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:118
6884
#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7304
6885
msgid "Hatches (rough)"
7307
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:119
6888
#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
7312
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:120
7317
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:273
6893
#: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7319
6895
msgid "Is visible?"
7322
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:273
6898
#: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7324
6900
"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7325
6901
"disabled on canvas"
7328
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:293
6904
#: ../src/live_effects/effect.cpp:293
7330
6906
msgid "No effect"
7331
6907
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
7333
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:340
6909
#: ../src/live_effects/effect.cpp:340
7335
6911
msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7338
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:636
6914
#: ../src/live_effects/effect.cpp:636
7339
6915
#, fuzzy, c-format
7340
6916
msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7341
6917
msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
7343
#: ../../po/../src/live_effects/effect.cpp:641
6919
#: ../src/live_effects/effect.cpp:641
7344
6920
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7347
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
6923
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
6924
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
6925
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
6926
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
6930
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
6931
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
6932
msgid "Specifies the left end of the bisector"
6935
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
6936
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
6937
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
6938
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
6940
msgid "Length right"
6941
msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
6943
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
6944
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
6946
msgid "Specifies the right end of the bisector"
6947
msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ"
6949
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59
6951
msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
6952
msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ"
6954
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60
6956
msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
6957
msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ"
6959
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7349
6961
msgid "Bend path"
7352
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
6964
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7353
6965
msgid "Path along which to bend the original path"
7356
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
6968
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7358
6970
msgid "Width of the path"
7359
6971
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
7361
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7362
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
6973
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
6974
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7363
6975
msgid "Width in units of length"
7366
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
6978
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7367
6979
msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7370
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
6982
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7372
6984
msgid "Original path is vertical"
7373
6985
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
7375
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
6987
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7376
6988
msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7379
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
6991
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23
6995
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
7000
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
7001
msgid "Subtract A-B"
7004
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
7009
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
7010
msgid "Subtract B-A"
7013
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28
7018
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96
7023
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66
7024
#: ../src/splivarot.cpp:72
7029
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
7034
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
7035
msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
7038
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
7043
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
7044
msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
7047
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7384
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7052
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7385
7053
msgid "The size of the grid in X direction."
7388
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7056
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7393
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7061
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7394
7062
msgid "The size of the grid in Y direction."
7397
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7065
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
7070
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
7071
msgid "Angle of the first copy"
7074
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
7076
msgid "Rotation angle"
7079
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
7080
msgid "Angle between two successive copies"
7083
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
7085
msgid "Number of copies"
7086
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
7088
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
7089
msgid "Number of copies of the original path"
7092
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
7097
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
7099
msgid "Origin of the rotation"
7100
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
7102
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
7104
msgid "Adjust the starting angle"
7107
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
7109
msgid "Adjust the rotation angle"
7112
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7399
7114
msgid "Stitch path"
7400
7115
msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ(_p)"
7402
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7117
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7403
7118
msgid "The path that will be used as stitch."
7406
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7121
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7408
7123
msgid "Number of paths"
7409
7124
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
7411
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7126
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7412
7127
msgid "The number of paths that will be generated."
7415
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7130
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7417
7132
msgid "Start edge variance"
7418
7133
msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ"
7420
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7135
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7422
7137
"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7423
7138
"& outside the guide path"
7426
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7141
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7428
7143
msgid "Start spacing variance"
7429
7144
msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
7431
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7146
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7433
7148
"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7434
7149
"& forth along the guide path"
7437
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7152
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7438
7153
msgid "End edge variance"
7441
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7156
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7443
7158
"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7444
7159
"outside the guide path"
7447
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7162
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7449
7164
msgid "End spacing variance"
7450
7165
msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
7452
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7167
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7454
7169
"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7455
7170
"forth along the guide path"
7458
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7173
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7460
7175
msgid "Scale width"
7461
7176
msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
7463
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7178
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7465
7180
msgid "Scale the width of the stitch path"
7466
7181
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
7468
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7183
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7469
7184
msgid "Scale width relative to length"
7472
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7187
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7473
7188
msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7476
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7191
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
7193
msgid "Elliptic Pen"
7196
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61
7197
msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
7200
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62
7201
msgid "Thick-Thin strokes (slow)"
7204
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67
7209
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68
7214
#. initialise your parameters here:
7215
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
7220
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
7221
msgid "Choose pen type"
7224
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
7227
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
7229
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
7231
msgid "Maximal stroke width"
7232
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
7234
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
7236
msgid "Pen roundness"
7239
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
7240
msgid "Min/Max width ratio"
7243
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
7248
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
7249
msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
7252
#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
7253
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
7254
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
7259
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
7260
msgid "Choose start capping type"
7263
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
7264
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179
7269
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
7270
msgid "Choose end capping type"
7273
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
7278
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
7279
msgid "Make the stroke thiner near it's start"
7282
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
7286
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
7287
msgid "Make the stroke thiner near it's end"
7290
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
7295
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
7297
msgid "Strokes end with a round end"
7300
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
7304
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
7306
msgid "left capping"
7309
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7478
7311
msgid "Top bend path"
7481
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7314
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7482
7315
msgid "Top path along which to bend the original path"
7485
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7318
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7487
7320
msgid "Right bend path"
7490
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7323
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7491
7324
msgid "Right path along which to bend the original path"
7494
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7327
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7496
7329
msgid "Bottom bend path"
7499
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7332
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7500
7333
msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7503
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7336
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7505
7338
msgid "Left bend path"
7508
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7341
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7509
7342
msgid "Left path along which to bend the original path"
7512
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7345
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7513
7346
msgid "Enable left & right paths"
7516
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7349
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7517
7350
msgid "Enable the left and right deformation paths"
7520
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7353
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7522
7355
msgid "Enable top & bottom paths"
7523
7356
msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
7525
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7358
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7526
7359
msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7529
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7362
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7534
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7367
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7536
7369
msgid "The number of teeth"
7537
7370
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
7539
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7372
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7543
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7376
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7545
7378
"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in "
7549
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7382
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7551
7384
msgid "Trajectory"
7552
7385
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
7554
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7387
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7555
7388
msgid "Path along which intermediate steps are created."
7558
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7559
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
7391
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7392
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
7563
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7396
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7564
7397
msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7567
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7400
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7569
7402
msgid "Equidistant spacing"
7570
7403
msgstr "ਰੇਖਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
7572
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7405
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7574
7407
"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7575
7408
"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7579
7412
#. initialise your parameters here:
7580
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7413
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7582
7415
msgid "Interruption width"
7583
7416
msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
7585
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7418
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7586
7419
msgid "Size of hidden region of lower string"
7589
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7422
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7591
7424
msgid "unit of stroke width"
7592
7425
msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
7594
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7427
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7595
7428
msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width."
7598
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7431
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7599
7432
msgid "add stroke width to interruption size"
7602
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7435
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7603
7436
msgid "Add the stroke width to the interruption size."
7606
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7439
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7607
7440
msgid "add other's stroke width to interruption size"
7610
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7443
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7611
7444
msgid "Add crossed stroke width to the interruption size."
7614
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7447
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7616
7449
msgid "Switcher size"
7617
7450
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
7619
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7452
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7620
7453
msgid "Orientation indicator/switcher size"
7623
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7456
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7624
7457
msgid "Crossing Signs"
7627
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7460
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7628
7461
msgid "Crossings signs"
7631
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7464
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7632
7465
msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7635
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7468
#. initialise your parameters here:
7469
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
7471
msgid "Control handle 0"
7474
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
7476
msgid "Control handle 1"
7479
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
7481
msgid "Control handle 2"
7484
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
7486
msgid "Control handle 3"
7489
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
7491
msgid "Control handle 4"
7494
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
7496
msgid "Control handle 5"
7499
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
7501
msgid "Control handle 6"
7504
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
7506
msgid "Control handle 7"
7509
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
7511
msgid "Control handle 8"
7514
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
7516
msgid "Control handle 9"
7519
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
7521
msgid "Control handle 10"
7524
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
7526
msgid "Control handle 11"
7529
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
7531
msgid "Control handle 12"
7534
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
7536
msgid "Control handle 13"
7539
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61
7541
msgid "Control handle 14"
7544
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62
7546
msgid "Control handle 15"
7549
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507
7554
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
7559
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
7564
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
7568
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
7573
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
7574
msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
7577
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
7578
msgid "Discard original path?"
7581
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
7582
msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path"
7585
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
7587
msgid "Reflection line"
7590
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
7591
msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
7594
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
7595
msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
7598
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
7600
msgid "Adjust the offset"
7601
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
7603
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
7605
msgid "Specifies the left end of the parallel"
7606
msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ"
7608
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
7610
msgid "Specifies the right end of the parallel"
7611
msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ"
7613
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56
7614
msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
7617
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57
7619
msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
7620
msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ"
7622
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
7623
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514
7624
#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
7625
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
7626
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
7631
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
7633
msgid "Scaling factor"
7636
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
7637
msgid "Display unit"
7640
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
7641
msgid "Print unit after path length"
7644
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7636
7645
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7641
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7650
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7642
7651
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7643
7652
msgid "Single, stretched"
7646
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7655
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7647
7656
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7649
7658
msgid "Repeated"
7650
7659
msgstr "ਦੁਹਰਾਓ:"
7652
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7661
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7653
7662
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7654
7663
msgid "Repeated, stretched"
7657
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7666
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7659
7668
msgid "Pattern source"
7660
7669
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
7662
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7671
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7663
7672
msgid "Path to put along the skeleton path"
7666
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7675
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7668
7677
msgid "Pattern copies"
7671
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7680
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7672
7681
msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7675
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7684
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7677
7686
msgid "Width of the pattern"
7678
7687
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
7680
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7689
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7681
7690
msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7684
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7693
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7686
7695
msgid "Spacing"
7687
7696
msgstr "Y ਦੂਰੀ:"
7689
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7698
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7692
7701
"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7693
7702
"limited to -90% of pattern width."
7696
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7705
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7697
7706
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7698
7707
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7700
7709
msgid "Normal offset"
7701
7710
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
7703
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7712
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7704
7713
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7705
7714
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7707
7716
msgid "Tangential offset"
7708
7717
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਅੰਤਰਲੰਭ"
7710
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7719
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7712
7721
msgid "Offsets in unit of pattern size"
7713
7722
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)"
7715
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7724
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7717
7726
"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7721
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7730
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7722
7731
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7723
7732
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7725
7734
msgid "Pattern is vertical"
7726
7735
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
7728
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7737
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7729
7738
msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7732
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7741
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7733
7742
msgid "Fuse nearby ends"
7736
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7745
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7737
7746
msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7740
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7749
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113
7750
msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
7753
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114
7754
msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
7757
#. initialise your parameters here:
7758
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
7763
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
7764
msgid "Scale factor in x direction"
7767
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
7772
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
7773
msgid "Scale factor in y direction"
7776
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
7781
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
7782
msgid "Offset in x direction"
7785
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
7790
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
7791
msgid "Offset in y direction"
7794
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
7795
msgid "Uses XY plane?"
7798
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
7800
"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
7804
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54
7806
msgid "Adjust the origin"
7809
#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
7814
#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
7818
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7741
7819
msgid "Frequency randomness"
7744
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7822
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7745
7823
msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7748
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7826
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7751
7829
msgstr "(root)"
7753
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7831
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7754
7832
msgid "Growth of distance between hatches."
7757
7835
#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7758
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7836
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7759
7837
msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
7762
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7840
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7764
7842
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7768
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7846
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7769
7847
msgid "1st side, out"
7772
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7850
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7774
7852
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7778
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7856
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7780
7858
msgid "2nd side, in"
7781
7859
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
7783
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7861
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7785
7863
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7789
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7867
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7790
7868
msgid "2nd side, out"
7793
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7871
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7795
7873
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7799
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7877
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7800
7878
msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7803
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7881
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7804
7882
msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
7807
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7808
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7809
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7885
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7886
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7887
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7811
7889
msgid "2nd side"
7812
7890
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
7814
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7892
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7815
7893
msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
7818
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7896
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7819
7897
msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7822
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7900
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7824
7902
"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
7828
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7906
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7830
7908
"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
7831
7909
"the boundary."
7834
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7912
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7835
7913
msgid "Variance: 1st side"
7838
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7916
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7839
7917
msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
7842
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7920
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7843
7921
msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
7847
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7925
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7849
7927
msgid "Generate thick/thin path"
7850
7928
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
7852
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7930
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7854
7932
msgid "Simulate a stroke of varrying width"
7855
7933
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
7857
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7935
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7859
7937
msgid "Bend hatches"
7862
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7940
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7863
7941
msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7866
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7944
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7867
7945
msgid "Thickness: at 1st side"
7870
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7948
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7871
7949
msgid "Width at 'bottom' half turns"
7874
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7952
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7875
7953
msgid "at 2nd side"
7878
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7956
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7879
7957
msgid "Width at 'top' halfturns"
7883
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7961
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7884
7962
msgid "from 2nd to 1st side"
7887
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7888
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7965
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7966
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7889
7967
msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
7892
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7970
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7893
7971
msgid "from 1st to 2nd side"
7896
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7974
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7898
7976
msgid "Hatches width and dir"
7899
7977
msgstr "ਚੌੜਾਈ, ਉਚਾਈ: "
7901
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7979
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7902
7980
msgid "Defines hatches frequency and direction"
7906
7984
#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7907
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7985
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7908
7986
msgid "Global bending"
7911
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7989
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7913
7991
"Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7917
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
7918
#: ../share/extensions/restack.inx.h:7
7995
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7922
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
7923
#: ../share/extensions/restack.inx.h:14
7999
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7928
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29
7929
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
8004
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7934
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35
7935
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5166
7940
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36
7941
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5179
7946
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
8009
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
7948
8011
msgid "Mark distance"
7949
8012
msgstr "ਸਨੇਪ ਦੂਰੀ:"
7951
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
8014
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
7953
8016
msgid "Distance between successive ruler marks"
7954
8017
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਿਤਿਜੀ"
7956
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
8019
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7958
8021
msgid "Major length"
7959
8022
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
7961
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
8024
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7962
8025
msgid "Length of major ruler marks"
7965
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
8028
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7967
8030
msgid "Minor length"
7968
8031
msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
7970
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
8033
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7971
8034
msgid "Length of minor ruler marks"
7974
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
8037
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7975
8038
msgid "Major steps"
7978
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
8041
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7979
8042
msgid "Draw a major mark every ... steps"
7982
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
8045
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7984
8047
msgid "Shift marks by"
7987
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
8050
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7988
8051
msgid "Shift marks by this many steps"
7991
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
8054
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7993
8056
msgid "Mark direction"
7994
8057
msgstr "ਰੇਖਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
7996
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
8059
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7997
8060
msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
8000
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
8063
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
8001
8064
msgid "Offset of first mark"
8004
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
8067
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
8006
8069
msgid "Border marks"
8007
8070
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ:"
8009
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
8072
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
8010
8073
msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
8013
8076
#. initialise your parameters here:
8077
#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
8079
msgid "Float parameter"
8080
msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
8082
#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
8083
msgid "just a real number like 1.4!"
8086
#. initialise your parameters here:
8014
8087
#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
8015
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
8088
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
8017
8090
msgid "Strokes"
8018
8091
msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
8020
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
8093
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
8021
8094
msgid "Draw that many approximating strokes"
8024
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
8097
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
8026
8099
msgid "Max stroke length"
8027
8100
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
8029
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
8102
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
8030
8103
msgid "Maximum length of approximating strokes"
8033
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
8106
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
8035
8108
msgid "Stroke length variation"
8036
8109
msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ"
8038
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
8111
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
8039
8112
msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
8042
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
8115
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
8043
8116
msgid "Max. overlap"
8046
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
8119
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
8047
8120
msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
8050
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
8123
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
8051
8124
msgid "Overlap variation"
8054
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
8127
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
8055
8128
msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
8058
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
8131
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
8059
8132
msgid "Max. end tolerance"
8062
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
8135
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
8064
8137
"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
8065
8138
"to maximum length)"
8068
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
8141
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
8070
8143
msgid "Average offset"
8071
8144
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
8073
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
8146
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
8074
8147
msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
8077
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
8150
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
8078
8151
msgid "Max. tremble"
8081
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
8154
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
8082
8155
msgid "Maximum tremble magnitude"
8085
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
8158
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
8086
8159
msgid "Tremble frequency"
8089
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
8162
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
8090
8163
msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
8093
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
8166
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
8095
8168
msgid "Construction lines"
8096
8169
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
8098
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
8171
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
8099
8172
msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
8102
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
8103
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1516
8104
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:485
8105
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
8106
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
8107
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
8108
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
8113
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
8175
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
8115
8177
"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
8119
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
8181
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
8120
8182
msgid "Max. length"
8123
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
8185
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
8124
8186
msgid "Maximum length of construction lines"
8127
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
8189
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
8129
8191
msgid "Length variation"
8130
8192
msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
8132
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
8194
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
8133
8195
msgid "Random variation of the length of construction lines"
8136
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8198
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8138
8200
msgid "Placement randomness"
8139
8201
msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
8141
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8203
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8142
8204
msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
8145
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8207
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8148
8210
msgstr "ਜੋੜੋ(_C)"
8150
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8212
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8151
8213
msgid "min curvature"
8154
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8216
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8158
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8220
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8159
8221
msgid "max curvature"
8162
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8224
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
8225
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
8230
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
8231
msgid "Additional angle between tangent and curve"
8234
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
8235
msgid "Location along curve"
8238
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
8240
"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
8244
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
8245
msgid "Specifies the left end of the tangent"
8248
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
8249
msgid "Specifies the right end of the tangent"
8252
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68
8253
msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
8256
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69
8257
msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
8260
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70
8261
msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
8264
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
8269
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
8272
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
8274
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
8277
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
8279
#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
8284
#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
8285
msgid "Text label attached to the path"
8288
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8164
8290
msgid "Nb of generations"
8165
8291
msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
8167
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8293
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8168
8294
msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
8171
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8297
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8173
8299
msgid "Generating path"
8174
8300
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
8176
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8302
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8177
8303
msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
8180
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8306
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8181
8307
msgid "Use uniform transforms only"
8184
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8310
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8186
8312
"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
8187
8313
"(otherwise, they define a general transform)."
8190
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8316
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8191
8317
msgid "Draw all generations"
8194
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8320
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8195
8321
msgid "If unchecked, draw only the last generation"
8198
8324
#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
8199
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8325
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8201
8327
msgid "Reference segment"
8202
8328
msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
8204
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8330
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8205
8331
msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
8208
8334
#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
8209
8335
#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
8210
8336
#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
8211
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8337
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8212
8338
msgid "Max complexity"
8215
#: ../../po/../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8341
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8216
8342
msgid "Disable effect if the output is too complex"
8219
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
8345
#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
8221
8347
msgid "Change bool parameter"
8222
8348
msgstr "ਮਾਸਟਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_o)"
8224
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/enum.h:50
8350
#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
8226
8352
msgid "Change enumeration parameter"
8227
8353
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੋ:"
8229
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
8355
#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
8231
8357
msgid "Change scalar parameter"
8232
8358
msgstr "ਮਾਸਟਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_o)"
8234
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
8360
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
8235
8361
msgid "Edit on-canvas"
8238
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
8364
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
8240
8366
msgid "Copy path"
8241
8367
msgstr "ਮਾਰਗ ਕੱਟੋ(_P)"
8243
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
8369
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
8245
8371
msgid "Paste path"
8246
8372
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
8248
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
8374
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
8250
8376
msgid "Link to path"
8251
8377
msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
8253
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
8379
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
8255
8381
msgid "Paste path parameter"
8256
8382
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
8258
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
8384
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
8260
8386
msgid "Link path parameter to path"
8261
8387
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
8263
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
8389
#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
8265
8391
msgid "Change point parameter"
8266
8392
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
8268
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
8394
#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
8270
8396
msgid "Change random parameter"
8271
8397
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੋ:"
8273
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
8399
#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
8275
8401
msgid "Change text parameter"
8276
8402
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
8278
#: ../../po/../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
8404
#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
8280
8406
msgid "Change unit parameter"
8281
8407
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
8283
#: ../../po/../src/main-cmdlineact.cpp:49
8409
#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274
8410
msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
8413
#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
8285
8415
msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
8288
#: ../../po/../src/main-cmdlineact.cpp:61
8418
#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
8290
8420
msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8293
#: ../../po/../src/main.cpp:264
8423
#: ../src/main.cpp:264
8294
8424
msgid "Print the Inkscape version number"
8295
8425
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਛਾਪੋ"
8297
#: ../../po/../src/main.cpp:269
8427
#: ../src/main.cpp:269
8298
8428
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8299
8429
msgstr "X ਸਰਵਰ ਨਾ ਵਰਤੋਂ (ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਕੰਨਸੋਲ ਤੋਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ)"
8301
#: ../../po/../src/main.cpp:274
8431
#: ../src/main.cpp:274
8302
8432
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8303
8433
msgstr "X ਸਰਵਰ ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਸ਼ (ਭਾਵੇਂ $DISPLAY ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ)"
8305
#: ../../po/../src/main.cpp:279
8435
#: ../src/main.cpp:279
8306
8436
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8307
8437
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲੋ (ਚੋਣ ਸਤਰ ਨੂੰ ਵੱਖ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ)"
8309
#: ../../po/../src/main.cpp:280 ../../po/../src/main.cpp:285
8310
#: ../../po/../src/main.cpp:290 ../../po/../src/main.cpp:357
8311
#: ../../po/../src/main.cpp:362 ../../po/../src/main.cpp:367
8312
#: ../../po/../src/main.cpp:372 ../../po/../src/main.cpp:378
8439
#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290
8440
#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367
8441
#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378
8313
8442
msgid "FILENAME"
8314
8443
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
8316
#: ../../po/../src/main.cpp:284
8445
#: ../src/main.cpp:284
8317
8446
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8320
#: ../../po/../src/main.cpp:289
8449
#: ../src/main.cpp:289
8321
8450
msgid "Export document to a PNG file"
8322
8451
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ PNG ਫਾਇਲ ਵਾਂਗ ਨਿਰਯਾਤ"
8324
#: ../../po/../src/main.cpp:294
8453
#: ../src/main.cpp:294
8326
8455
"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
8327
8456
"EPS/PDF (default 90)"
8330
#: ../../po/../src/main.cpp:295
8331
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8459
#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8335
#: ../../po/../src/main.cpp:299
8463
#: ../src/main.cpp:299
8337
8465
"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
8341
#: ../../po/../src/main.cpp:300
8469
#: ../src/main.cpp:300
8342
8470
msgid "x0:y0:x1:y1"
8343
8471
msgstr "x0:y0:x1:y1"
8345
#: ../../po/../src/main.cpp:304
8473
#: ../src/main.cpp:304
8346
8474
msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
8349
#: ../../po/../src/main.cpp:309
8477
#: ../src/main.cpp:309
8350
8478
msgid "Exported area is the entire canvas"
8353
#: ../../po/../src/main.cpp:314
8481
#: ../src/main.cpp:314
8355
8483
"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8359
#: ../../po/../src/main.cpp:319
8487
#: ../src/main.cpp:319
8360
8488
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8363
#: ../../po/../src/main.cpp:320
8491
#: ../src/main.cpp:320
8367
#: ../../po/../src/main.cpp:324
8495
#: ../src/main.cpp:324
8368
8496
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8371
#: ../../po/../src/main.cpp:325
8499
#: ../src/main.cpp:325
8375
#: ../../po/../src/main.cpp:329
8503
#: ../src/main.cpp:329
8376
8504
msgid "The ID of the object to export"
8379
#: ../../po/../src/main.cpp:330 ../../po/../src/main.cpp:423
8507
#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423
8383
8511
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8384
8512
#. See "man inkscape" for details.
8385
#: ../../po/../src/main.cpp:336
8513
#: ../src/main.cpp:336
8387
8515
"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8390
#: ../../po/../src/main.cpp:341
8518
#: ../src/main.cpp:341
8391
8519
msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8394
#: ../../po/../src/main.cpp:346
8522
#: ../src/main.cpp:346
8395
8523
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8398
#: ../../po/../src/main.cpp:347
8526
#: ../src/main.cpp:347
8402
#: ../../po/../src/main.cpp:351
8530
#: ../src/main.cpp:351
8403
8531
msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8406
#: ../../po/../src/main.cpp:352
8534
#: ../src/main.cpp:352
8410
#: ../../po/../src/main.cpp:356
8538
#: ../src/main.cpp:356
8411
8539
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8414
#: ../../po/../src/main.cpp:361
8542
#: ../src/main.cpp:361
8415
8543
msgid "Export document to a PS file"
8416
8544
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ PS ਫਾਇਲ ਵਾਂਗ ਨਿਰਯਾਤ"
8418
#: ../../po/../src/main.cpp:366
8546
#: ../src/main.cpp:366
8419
8547
msgid "Export document to an EPS file"
8420
8548
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ EPS ਫਾਇਲ ਵਾਂਗ ਨਿਰਯਾਤ"
8422
#: ../../po/../src/main.cpp:371
8550
#: ../src/main.cpp:371
8424
8552
msgid "Export document to a PDF file"
8425
8553
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ PS ਫਾਇਲ ਵਾਂਗ ਨਿਰਯਾਤ"
8427
#: ../../po/../src/main.cpp:377
8555
#: ../src/main.cpp:377
8429
8557
msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8430
8558
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ EPS ਫਾਇਲ ਵਾਂਗ ਨਿਰਯਾਤ"
8432
#: ../../po/../src/main.cpp:383
8560
#: ../src/main.cpp:383
8433
8561
msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8436
#: ../../po/../src/main.cpp:388
8564
#: ../src/main.cpp:388
8438
8566
"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8442
8570
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8443
#: ../../po/../src/main.cpp:394
8571
#: ../src/main.cpp:394
8445
8573
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8449
8577
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8450
#: ../../po/../src/main.cpp:400
8578
#: ../src/main.cpp:400
8452
8580
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8456
8584
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8457
#: ../../po/../src/main.cpp:406
8585
#: ../src/main.cpp:406
8459
8587
"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8463
8591
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8464
#: ../../po/../src/main.cpp:412
8592
#: ../src/main.cpp:412
8466
8594
"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8470
#: ../../po/../src/main.cpp:417
8598
#: ../src/main.cpp:417
8471
8599
msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8474
#: ../../po/../src/main.cpp:422
8602
#: ../src/main.cpp:422
8475
8603
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8478
8606
#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8479
#: ../../po/../src/main.cpp:428
8607
#: ../src/main.cpp:428
8480
8608
msgid "Print out the extension directory and exit"
8481
8609
msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਛਾਪੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
8483
#: ../../po/../src/main.cpp:433
8611
#: ../src/main.cpp:433
8484
8612
msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8487
#: ../../po/../src/main.cpp:438
8615
#: ../src/main.cpp:438
8488
8616
msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8491
#: ../../po/../src/main.cpp:443
8619
#: ../src/main.cpp:443
8492
8620
msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8495
#: ../../po/../src/main.cpp:444
8623
#: ../src/main.cpp:444
8496
8624
msgid "VERB-ID"
8499
#: ../../po/../src/main.cpp:448
8627
#: ../src/main.cpp:448
8500
8628
msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8503
#: ../../po/../src/main.cpp:449
8631
#: ../src/main.cpp:449
8504
8632
msgid "OBJECT-ID"
8507
#: ../../po/../src/main.cpp:453
8635
#: ../src/main.cpp:453
8508
8636
msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8511
#: ../../po/../src/main.cpp:756 ../../po/../src/main.cpp:1067
8639
#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067
8513
8641
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
9358
9478
#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
9359
9479
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
9360
#: ../../po/../src/rdf.cpp:269
9480
#: ../src/rdf.cpp:269
9361
9481
msgid "Coverage"
9364
#: ../../po/../src/rdf.cpp:270
9484
#: ../src/rdf.cpp:270
9365
9485
msgid "Extent or scope of this document."
9366
9486
msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਭਾਗ ਜਾਂ ਸੀਮਾ ਹੈ।"
9368
#: ../../po/../src/rdf.cpp:273 ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
9488
#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
9369
9489
msgid "Description"
9372
#: ../../po/../src/rdf.cpp:274
9492
#: ../src/rdf.cpp:274
9373
9493
msgid "A short account of the content of this document."
9376
9496
#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9377
#: ../../po/../src/rdf.cpp:278
9497
#: ../src/rdf.cpp:278
9378
9498
msgid "Contributors"
9379
9499
msgstr "ਯੋਗਦਾਨ"
9381
#: ../../po/../src/rdf.cpp:279
9501
#: ../src/rdf.cpp:279
9383
9503
"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9384
9504
"this document."
9387
9507
#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9388
#: ../../po/../src/rdf.cpp:283
9508
#: ../src/rdf.cpp:283
9392
9512
#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9393
#: ../../po/../src/rdf.cpp:285
9513
#: ../src/rdf.cpp:285
9394
9514
msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9397
9517
#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9398
#: ../../po/../src/rdf.cpp:289
9518
#: ../src/rdf.cpp:289
9399
9519
msgid "Fragment"
9402
#: ../../po/../src/rdf.cpp:290
9522
#: ../src/rdf.cpp:290
9403
9523
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9406
#: ../../po/../src/rect-context.cpp:344
9526
#: ../src/rect-context.cpp:344
9408
9528
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9412
#: ../../po/../src/rect-context.cpp:486
9532
#: ../src/rect-context.cpp:486
9415
9535
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9416
9536
"b> to draw around the starting point"
9419
#: ../../po/../src/rect-context.cpp:489
9539
#: ../src/rect-context.cpp:489
9422
9542
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9423
9543
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9426
#: ../../po/../src/rect-context.cpp:491
9546
#: ../src/rect-context.cpp:491
9429
9549
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9430
9550
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9433
#: ../../po/../src/rect-context.cpp:495
9553
#: ../src/rect-context.cpp:495
9436
9556
"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9437
9557
"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9440
#: ../../po/../src/rect-context.cpp:516
9560
#: ../src/rect-context.cpp:516
9442
9562
msgid "Create rectangle"
9443
9563
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
9445
#: ../../po/../src/select-context.cpp:233
9565
#: ../src/select-context.cpp:233
9446
9566
msgid "Move canceled."
9447
9567
msgstr "ਭੇਜਣਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
9449
#: ../../po/../src/select-context.cpp:241
9569
#: ../src/select-context.cpp:241
9450
9570
msgid "Selection canceled."
9451
9571
msgstr "ਚੋਣ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
9453
#: ../../po/../src/select-context.cpp:559
9573
#: ../src/select-context.cpp:559
9455
9575
"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9456
9576
"rubberband selection"
9459
#: ../../po/../src/select-context.cpp:561
9579
#: ../src/select-context.cpp:561
9461
9581
"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9462
9582
"touch selection"
9465
#: ../../po/../src/select-context.cpp:725
9585
#: ../src/select-context.cpp:725
9466
9586
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9469
#: ../../po/../src/select-context.cpp:726
9589
#: ../src/select-context.cpp:726
9470
9590
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9473
#: ../../po/../src/select-context.cpp:727
9593
#: ../src/select-context.cpp:727
9475
9595
"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9478
#: ../../po/../src/select-context.cpp:902
9598
#: ../src/select-context.cpp:902
9479
9599
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9482
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:195
9602
#: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9484
9604
msgid "Delete text"
9485
9605
msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
9487
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:203
9607
#: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9488
9608
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9489
9609
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ <b>ਕੁਝ ਨਹੀਂ</b> ਹੈ।"
9491
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:221
9492
#: ../../po/../src/text-context.cpp:998
9493
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:466
9494
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9495
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5750
9611
#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998
9612
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9613
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750
9498
9616
msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
9500
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:249
9618
#: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9501
9619
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9504
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:341
9622
#: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9506
9624
msgid "Delete all"
9507
9625
msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
9509
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:464
9627
#: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9511
9629
msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9512
9630
msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
9514
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:537
9515
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:53
9632
#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51
9518
9635
msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
9520
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:551
9637
#: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9521
9638
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9524
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:592
9641
#: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9525
9642
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9528
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:598
9529
#: ../../po/../src/sp-item-group.cpp:497
9645
#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497
9531
9647
msgid "Ungroup"
9532
9648
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਖੋਲੋ(_U)"
9534
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:688
9650
#: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9536
9652
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9537
9653
msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
9539
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:694
9540
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:756
9541
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:790
9542
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:854
9655
#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754
9656
#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852
9544
9658
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9547
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9548
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9549
#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9550
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:736
9661
#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history
9662
#: ../src/selection-chemistry.cpp:734
9552
9664
msgid "undo_action|Raise"
9553
9665
msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
9555
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:748
9667
#: ../src/selection-chemistry.cpp:746
9556
9668
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9559
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:771
9671
#: ../src/selection-chemistry.cpp:769
9561
9673
msgid "Raise to top"
9562
9674
msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ: "
9564
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:784
9676
#: ../src/selection-chemistry.cpp:782
9565
9677
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9568
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:834
9680
#: ../src/selection-chemistry.cpp:832
9571
9683
msgstr "ਹੇਠ(_L)"
9573
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:846
9685
#: ../src/selection-chemistry.cpp:844
9574
9686
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9577
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:881
9689
#: ../src/selection-chemistry.cpp:879
9579
9691
msgid "Lower to bottom"
9580
9692
msgstr "ਪਰਤ ਤਲ ਉੱਤੇ(_B)"
9582
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:888
9694
#: ../src/selection-chemistry.cpp:886
9583
9695
msgid "Nothing to undo."
9584
9696
msgstr "ਵਾਪਸ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
9586
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:895
9698
#: ../src/selection-chemistry.cpp:893
9587
9699
msgid "Nothing to redo."
9588
9700
msgstr "ਮੁੜ-ਵਾਪਸ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
9590
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:955
9702
#: ../src/selection-chemistry.cpp:953
9593
9705
msgstr "ਚੇਪੋ(_P)"
9595
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:962
9707
#: ../src/selection-chemistry.cpp:960
9597
9709
msgid "Paste style"
9598
9710
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
9600
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:971
9712
#: ../src/selection-chemistry.cpp:969
9601
9713
msgid "Paste live path effect"
9604
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:991
9716
#: ../src/selection-chemistry.cpp:989
9606
9718
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9607
9719
msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
9609
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1003
9721
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001
9611
9723
msgid "Remove live path effect"
9612
9724
msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
9614
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1014
9726
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012
9616
9728
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9617
9729
msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
9619
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1024
9620
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335
9731
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022
9732
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335
9622
9734
msgid "Remove filter"
9623
9735
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
9625
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1033
9737
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031
9627
9739
msgid "Paste size"
9628
9740
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
9630
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1041
9742
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039
9631
9743
msgid "Paste size separately"
9634
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1050
9746
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048
9635
9747
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9638
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1076
9750
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074
9640
9752
msgid "Raise to next layer"
9641
9753
msgstr "ਅਗਲੀ ਪਰਤ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
9643
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1083
9755
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081
9644
9756
msgid "No more layers above."
9645
9757
msgstr "ਕੋਈ ਹੋਰ ਪਰਤ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
9647
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1095
9759
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093
9648
9760
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9651
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1121
9763
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119
9653
9765
msgid "Lower to previous layer"
9654
9766
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਪਰਤ ਹਿਲਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
9656
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1128
9768
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126
9657
9769
msgid "No more layers below."
9658
9770
msgstr "ਕੋਈ ਹੋਰ ਪਰਤਾਂ ਹੇਠਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
9660
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1315
9772
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313
9662
9774
msgid "Remove transform"
9663
9775
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
9665
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1418
9777
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416
9666
9778
msgid "Rotate 90° CCW"
9669
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1418
9781
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416
9670
9782
msgid "Rotate 90° CW"
9673
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1439
9674
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:488
9675
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9785
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488
9786
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9678
9789
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ"
9680
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1486
9791
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484
9681
9792
msgid "Rotate by pixels"
9684
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1541
9795
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539
9685
9796
msgid "Scale by whole factor"
9688
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1556
9799
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554
9689
9800
msgid "Move vertically"
9692
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1559
9803
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557
9694
9805
msgid "Move horizontally"
9695
9806
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
9697
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1562
9698
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1588
9699
#: ../../po/../src/seltrans.cpp:482
9700
#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9808
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586
9809
#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9705
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1582
9814
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580
9707
9816
msgid "Move vertically by pixels"
9708
9817
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
9710
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1585
9819
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583
9712
9821
msgid "Move horizontally by pixels"
9713
9822
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
9715
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1713
9824
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711
9717
9826
msgid "The selection has no applied path effect."
9718
9827
msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)"
9720
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1760
9829
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758
9722
9831
msgid "The selection has no applied clip path."
9723
9832
msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)"
9725
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1762
9834
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9727
9836
msgid "The selection has no applied mask."
9728
9837
msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)"
9730
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1919
9839
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917
9731
9840
msgid "action|Clone"
9734
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1935
9843
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933
9736
9845
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9737
9846
msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
9739
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1942
9848
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940
9741
9850
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9742
9851
msgstr "ਸਮਰੂਪ ਲਈ ਇੱਕ <b>ਇਕਾਈ</b> ਚੁਣੋ।"
9744
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1966
9853
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964
9746
9855
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9747
9856
msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ <b>ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ ਨਹੀਂ</b> ਹੈ।"
9749
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1969
9858
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967
9751
9860
msgid "Relink clone"
9754
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1983
9863
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981
9756
9865
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9757
9866
msgstr "ਸਮਰੂਪ ਲਈ ਇੱਕ <b>ਇਕਾਈ</b> ਚੁਣੋ।"
9759
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2032
9868
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030
9760
9869
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9763
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2036
9872
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034
9764
9873
msgid "Unlink clone"
9767
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2049
9876
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047
9769
9878
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9770
9879
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9771
9880
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9774
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2072
9883
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070
9776
9885
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9777
9886
"flowed text?)"
9780
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2078
9889
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076
9782
9891
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <"
9786
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2124
9895
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122
9788
9897
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9789
9898
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਇਕਾਈ</b> ਚੁਣੋ।"
9791
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2192
9900
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190
9793
9902
msgid "Objects to marker"
9794
9903
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)"
9796
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2220
9905
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
9798
9907
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9799
9908
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਇਕਾਈ</b> ਚੁਣੋ।"
9801
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2232
9910
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230
9803
9912
msgid "Objects to guides"
9804
9913
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)"
9806
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2248
9915
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246
9807
9916
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9808
9917
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਇਕਾਈ</b> ਚੁਣੋ।"
9810
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2336
9919
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334
9812
9921
msgid "Objects to pattern"
9813
9922
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)"
9815
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2352
9924
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350
9816
9925
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9819
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2405
9928
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403
9820
9929
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9821
9930
msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ <b>ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ ਨਹੀਂ</b> ਹੈ।"
9823
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2408
9932
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406
9825
9934
msgid "Pattern to objects"
9826
9935
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਤਰਤੀਬ(_j)"
9828
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2493
9937
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491
9829
9938
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9832
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2497
9941
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495
9834
9943
msgid "Rendering bitmap..."
9835
9944
msgstr "ਉਲਟ(_R)"
9837
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2676
9946
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674
9839
9948
msgid "Create bitmap"
9840
9949
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
9842
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2708
9951
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706
9844
9953
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9845
9954
msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
9847
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2711
9956
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709
9849
9958
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9850
9959
msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
9852
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2818
9961
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816
9854
9963
msgid "Set clipping path"
9855
9964
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
9857
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2820
9966
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9859
9968
msgid "Set mask"
9862
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2833
9971
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831
9864
9973
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9865
9974
msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
9867
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2906
9976
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904
9868
9977
msgid "Release clipping path"
9871
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2908
9980
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9873
9982
msgid "Release mask"
9874
9983
msgstr "ਉਲਟ(_R)"
9876
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2924
9985
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922
9878
9987
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9879
9988
msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
9882
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../../po/../src/verbs.cpp:2723
9991
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723
9884
9993
msgid "Fit Page to Selection"
9885
9994
msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
9887
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../../po/../src/verbs.cpp:2725
9996
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725
9889
9998
msgid "Fit Page to Drawing"
9890
9999
msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
9892
#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../../po/../src/verbs.cpp:2727
10001
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727
9894
10003
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9895
10004
msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
9897
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9898
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9899
#. "Link" means internet link (anchor)
9900
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:45
10006
#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor)
10007
#: ../src/selection-describer.cpp:43
9902
10009
msgid "web|Link"
9905
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:47
10012
#: ../src/selection-describer.cpp:45
9907
10014
msgid "Circle"
9908
10015
msgstr "<b>ਚੱਕਰ</b>"
9911
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:49
9912
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:76
9913
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
9914
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2510 ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3888
10018
#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73
10019
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510
10020
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
9915
10021
msgid "Ellipse"
9916
10022
msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ"
9918
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:51
10024
#: ../src/selection-describer.cpp:49
9919
10025
msgid "Flowed text"
9922
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:57
10028
#: ../src/selection-describer.cpp:55
9925
10031
msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
9927
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:59
10033
#: ../src/selection-describer.cpp:57
9932
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:61
9933
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2724
10038
#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724
9934
10039
msgid "Polygon"
9935
10040
msgstr "ਬਹੁਭੁਜ"
9937
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:63
10042
#: ../src/selection-describer.cpp:61
9939
10044
msgid "Polyline"
9940
10045
msgstr "<b>ਬਹੁ-ਰੇਖਾ</b>"
9943
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:65
9944
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
9945
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2506
10048
#: ../src/selection-describer.cpp:63
10049
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506
9946
10050
msgid "Rectangle"
9947
10051
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
9950
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:67
9951
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
9952
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2508
10054
#: ../src/selection-describer.cpp:65
10055
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508
9954
10057
msgid "3D Box"
9957
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9958
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9959
#. "Clone" is a noun, type of object
9960
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:74
10060
#: ../src/selection-describer.cpp:71
9961
10061
msgid "object|Clone"
9964
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:78
10064
#: ../src/selection-describer.cpp:75
9966
10066
msgid "Offset path"
9967
10067
msgstr "ਅੰਤਰਲੰਬ :"
9970
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:80
9971
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
9972
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2514
10070
#: ../src/selection-describer.cpp:77
10071
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
9973
10072
msgid "Spiral"
9977
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:82
9978
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
9979
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2512 ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2731
10076
#: ../src/selection-describer.cpp:79
10077
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512
10078
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731
9983
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:128
10082
#: ../src/selection-describer.cpp:125
9984
10083
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9988
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:130
10087
#: ../src/selection-describer.cpp:127
9990
10089
"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9993
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:139
10092
#: ../src/selection-describer.cpp:136
9996
10095
msgstr "(root)"
9998
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:151
10097
#: ../src/selection-describer.cpp:148
9999
10098
#, fuzzy, c-format
10000
10099
msgid "layer <b>%s</b>"
10001
10100
msgstr " ਪਰਤ <b>%s</b> ਵਿੱਚ"
10003
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:153
10102
#: ../src/selection-describer.cpp:150
10004
10103
#, fuzzy, c-format
10005
10104
msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
10006
10105
msgstr " ਪਰਤ <b><i>%s</i></b> ਵਿੱਚ"
10008
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:162
10107
#: ../src/selection-describer.cpp:159
10010
10109
msgid "<i>%s</i>"
10013
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:171
10112
#: ../src/selection-describer.cpp:168
10015
10114
msgid " in %s"
10018
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:173
10117
#: ../src/selection-describer.cpp:170
10019
10118
#, fuzzy, c-format
10020
10119
msgid " in group %s (%s)"
10021
10120
msgstr "ਗਰੁੱਪ #%s ਦਿਓ"
10023
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:175
10122
#: ../src/selection-describer.cpp:172
10024
10123
#, fuzzy, c-format
10025
10124
msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
10026
10125
msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
10027
10126
msgstr[0] "%s ਨਾਲ <b>ਸਬੰਧ</b>"
10028
10127
msgstr[1] "%s ਨਾਲ <b>ਸਬੰਧ</b>"
10030
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:178
10129
#: ../src/selection-describer.cpp:175
10031
10130
#, fuzzy, c-format
10032
10131
msgid " in <b>%i</b> layers"
10033
10132
msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
10034
10133
msgstr[0] " ਪਰਤ <b>%s</b> ਵਿੱਚ"
10035
10134
msgstr[1] " ਪਰਤ <b>%s</b> ਵਿੱਚ"
10037
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:188
10136
#: ../src/selection-describer.cpp:185
10038
10137
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
10041
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:192
10140
#: ../src/selection-describer.cpp:189
10042
10141
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
10045
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:196
10144
#: ../src/selection-describer.cpp:193
10046
10145
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
10049
10148
#. this is only used with 2 or more objects
10050
#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:211
10051
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:202
10149
#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202
10053
10151
msgid "<b>%i</b> object selected"
10054
10152
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
10529
10616
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10530
#: ../../po/../src/sp-text.cpp:419
10617
#: ../src/sp-text.cpp:419
10531
10618
msgid "<no name found>"
10532
10619
msgstr "<ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ>"
10534
#: ../../po/../src/sp-text.cpp:425
10621
#: ../src/sp-text.cpp:425
10536
10623
msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10537
10624
msgstr "<b>ਮਾਰਗ ਉੱਥੇ ਪਾਠ</b> (%s, %s)"
10539
#: ../../po/../src/sp-text.cpp:426
10626
#: ../src/sp-text.cpp:426
10541
10628
msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10542
10629
msgstr "<b>ਪਾਠ</b> (%s, %s)"
10544
#: ../../po/../src/sp-tref.cpp:368
10631
#: ../src/sp-tref.cpp:368
10546
10633
msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10549
#: ../../po/../src/sp-tref.cpp:369
10636
#: ../src/sp-tref.cpp:369
10550
10637
msgid " from "
10553
#: ../../po/../src/sp-tref.cpp:374
10640
#: ../src/sp-tref.cpp:374
10554
10641
msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10557
#: ../../po/../src/sp-tspan.cpp:284
10644
#: ../src/sp-tspan.cpp:284
10559
10646
msgid "<b>Text span</b>"
10560
10647
msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
10562
10649
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10563
10650
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10564
#: ../../po/../src/sp-use.cpp:327
10651
#: ../src/sp-use.cpp:327
10568
#: ../../po/../src/sp-use.cpp:335
10655
#: ../src/sp-use.cpp:335
10570
10657
msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10573
#: ../../po/../src/sp-use.cpp:339
10660
#: ../src/sp-use.cpp:339
10574
10661
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10577
#: ../../po/../src/star-context.cpp:315
10664
#: ../src/star-context.cpp:315
10578
10665
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10581
#: ../../po/../src/star-context.cpp:442
10668
#: ../src/star-context.cpp:442
10584
10671
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10587
#: ../../po/../src/star-context.cpp:443
10674
#: ../src/star-context.cpp:443
10589
10676
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10592
#: ../../po/../src/star-context.cpp:466
10679
#: ../src/star-context.cpp:466
10594
10681
msgid "Create star"
10595
10682
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
10597
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:104
10684
#: ../src/text-chemistry.cpp:104
10598
10685
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10601
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:109
10688
#: ../src/text-chemistry.cpp:109
10603
10690
"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10604
10691
"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10607
10694
#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10608
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:115
10695
#: ../src/text-chemistry.cpp:115
10610
10697
"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10611
10698
"path first."
10614
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:125
10701
#: ../src/text-chemistry.cpp:125
10615
10702
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10618
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:192 ../../po/../src/verbs.cpp:2364
10705
#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10619
10706
msgid "Put text on path"
10620
10707
msgstr "ਮਾਰਗ ਉੱਤੇ ਪਾਠ ਦਿਓ"
10622
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:204
10709
#: ../src/text-chemistry.cpp:204
10623
10710
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10626
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:226
10713
#: ../src/text-chemistry.cpp:226
10627
10714
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10630
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:229 ../../po/../src/verbs.cpp:2366
10717
#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10631
10718
msgid "Remove text from path"
10632
10719
msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
10634
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:269
10635
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:290
10721
#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10636
10722
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10639
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:293
10725
#: ../src/text-chemistry.cpp:293
10640
10726
msgid "Remove manual kerns"
10643
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:313
10729
#: ../src/text-chemistry.cpp:313
10645
10731
"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10646
10732
"into frame."
10649
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:381
10735
#: ../src/text-chemistry.cpp:381
10651
10737
msgid "Flow text into shape"
10652
10738
msgstr "ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਵਹਾ(_F)"
10654
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:403
10740
#: ../src/text-chemistry.cpp:403
10655
10741
msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10658
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:477
10744
#: ../src/text-chemistry.cpp:477
10659
10745
msgid "Unflow flowed text"
10662
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:489
10748
#: ../src/text-chemistry.cpp:489
10664
10750
msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10665
10751
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਇਕਾਈ</b> ਚੁਣੋ।"
10667
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:507
10753
#: ../src/text-chemistry.cpp:507
10668
10754
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10671
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:535
10757
#: ../src/text-chemistry.cpp:535
10673
10759
msgid "Convert flowed text to text"
10674
10760
msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
10676
#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:540
10762
#: ../src/text-chemistry.cpp:540
10678
10764
msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10679
10765
msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ <b>ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ ਨਹੀਂ</b> ਹੈ।"
10681
#: ../../po/../src/text-context.cpp:444
10767
#: ../src/text-context.cpp:444
10682
10768
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10685
#: ../../po/../src/text-context.cpp:446
10771
#: ../src/text-context.cpp:446
10687
10773
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10690
#: ../../po/../src/text-context.cpp:501
10776
#: ../src/text-context.cpp:501
10692
10778
msgid "Create text"
10693
10779
msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
10695
#: ../../po/../src/text-context.cpp:525
10781
#: ../src/text-context.cpp:525
10696
10782
msgid "Non-printable character"
10697
10783
msgstr "ਕੋਈ-ਛਪਣਯੋਗ ਅੱਖਰ"
10699
#: ../../po/../src/text-context.cpp:540
10785
#: ../src/text-context.cpp:540
10700
10786
msgid "Insert Unicode character"
10703
#: ../../po/../src/text-context.cpp:575
10789
#: ../src/text-context.cpp:575
10705
10791
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10708
#: ../../po/../src/text-context.cpp:577 ../../po/../src/text-context.cpp:852
10794
#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852
10709
10795
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10712
#: ../../po/../src/text-context.cpp:652
10798
#: ../src/text-context.cpp:652
10714
10800
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s"
10717
#: ../../po/../src/text-context.cpp:684
10803
#: ../src/text-context.cpp:684
10718
10804
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10719
10805
msgstr "ਪਾਠ ਲਿਖੋ, ਨਵੀਂ ਰੇਖਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ <b>Enter</b> ਦਬਾਓ।"
10721
#: ../../po/../src/text-context.cpp:697
10807
#: ../src/text-context.cpp:697
10722
10808
msgid "Flowed text is created."
10725
#: ../../po/../src/text-context.cpp:699
10811
#: ../src/text-context.cpp:699
10727
10813
msgid "Create flowed text"
10728
10814
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
10730
#: ../../po/../src/text-context.cpp:701
10816
#: ../src/text-context.cpp:701
10732
10818
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10736
#: ../../po/../src/text-context.cpp:837
10822
#: ../src/text-context.cpp:837
10737
10823
msgid "No-break space"
10740
#: ../../po/../src/text-context.cpp:839
10826
#: ../src/text-context.cpp:839
10741
10827
msgid "Insert no-break space"
10744
#: ../../po/../src/text-context.cpp:876
10830
#: ../src/text-context.cpp:876
10746
10832
msgid "Make bold"
10747
10833
msgstr "ਪੂਰਾ ਬਣਾਓ"
10749
#: ../../po/../src/text-context.cpp:894
10835
#: ../src/text-context.cpp:894
10750
10836
msgid "Make italic"
10753
#: ../../po/../src/text-context.cpp:933
10839
#: ../src/text-context.cpp:933
10755
10841
msgid "New line"
10756
10842
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
10758
#: ../../po/../src/text-context.cpp:967
10844
#: ../src/text-context.cpp:967
10759
10845
msgid "Backspace"
10762
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1015
10848
#: ../src/text-context.cpp:1015
10763
10849
msgid "Kern to the left"
10766
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1040
10852
#: ../src/text-context.cpp:1040
10768
10854
msgid "Kern to the right"
10769
10855
msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
10771
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1065
10857
#: ../src/text-context.cpp:1065
10772
10858
msgid "Kern up"
10775
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1091
10861
#: ../src/text-context.cpp:1091
10776
10862
msgid "Kern down"
10779
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1168
10865
#: ../src/text-context.cpp:1168
10781
10867
msgid "Rotate counterclockwise"
10782
10868
msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।"
10784
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1189
10870
#: ../src/text-context.cpp:1189
10786
10872
msgid "Rotate clockwise"
10787
10873
msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।"
10789
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1206
10875
#: ../src/text-context.cpp:1206
10791
10877
msgid "Contract line spacing"
10792
10878
msgstr "ਕਾਲਮ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
10794
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1214
10880
#: ../src/text-context.cpp:1214
10795
10881
msgid "Contract letter spacing"
10798
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1233
10884
#: ../src/text-context.cpp:1233
10800
10886
msgid "Expand line spacing"
10801
10887
msgstr "ਰੇਖਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
10803
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1241
10889
#: ../src/text-context.cpp:1241
10805
10891
msgid "Expand letter spacing"
10806
10892
msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦਿਓ:"
10808
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1371
10894
#: ../src/text-context.cpp:1368
10810
10896
msgid "Paste text"
10811
10897
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
10813
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1605
10899
#: ../src/text-context.cpp:1602
10814
10900
#, fuzzy, c-format
10816
10902
"Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10818
10904
msgstr "ਪਾਠ ਲਿਖੋ, ਨਵੀਂ ਰੇਖਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ <b>Enter</b> ਦਬਾਓ।"
10820
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1607
10906
#: ../src/text-context.cpp:1604
10821
10907
#, fuzzy, c-format
10822
10908
msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10823
10909
msgstr "ਪਾਠ ਲਿਖੋ, ਨਵੀਂ ਰੇਖਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ <b>Enter</b> ਦਬਾਓ।"
10825
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1615 ../../po/../src/tools-switch.cpp:190
10911
#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10827
10913
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10831
#: ../../po/../src/text-context.cpp:1725
10917
#: ../src/text-context.cpp:1722
10833
10919
msgid "Type text"
10834
10920
msgstr "ਕਿਸਮ(_y): "
10836
#: ../../po/../src/text-editing.cpp:40
10922
#: ../src/text-editing.cpp:40
10837
10923
msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10840
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:130
10926
#: ../src/tools-switch.cpp:130
10842
10928
"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10843
10929
"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10844
10930
"object to select."
10847
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:136
10933
#: ../src/tools-switch.cpp:136
10848
10934
msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10851
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:142
10937
#: ../src/tools-switch.cpp:142
10853
10939
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10854
10940
"resize. <b>Click</b> to select."
10857
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:148
10943
#: ../src/tools-switch.cpp:148
10859
10945
"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10860
10946
"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10863
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:154
10949
#: ../src/tools-switch.cpp:154
10865
10951
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10866
10952
"segment. <b>Click</b> to select."
10869
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:160
10955
#: ../src/tools-switch.cpp:160
10871
10957
"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10872
10958
"<b>Click</b> to select."
10875
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:166
10961
#: ../src/tools-switch.cpp:166
10877
10963
"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10878
10964
"shape. <b>Click</b> to select."
10881
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:172
10967
#: ../src/tools-switch.cpp:172
10883
"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
10884
"path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
10969
"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
10970
"append to selected path."
10887
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:178
10973
#: ../src/tools-switch.cpp:178
10889
10975
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10890
10976
"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10891
10977
"line modes only)."
10894
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:184
10980
#: ../src/tools-switch.cpp:184
10896
10982
"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10897
10983
"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10900
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:196
10986
#: ../src/tools-switch.cpp:196
10902
10988
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10903
10989
"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10906
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:202
10992
#: ../src/tools-switch.cpp:202
10908
10994
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10912
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:214
10998
#: ../src/tools-switch.cpp:214
10913
10999
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10916
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:220
11002
#: ../src/tools-switch.cpp:220
10918
11004
"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10919
11005
"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10920
11006
"object's fill and stroke to the current setting."
10923
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:226
11009
#: ../src/tools-switch.cpp:226
10925
11011
msgid "<b>Drag</b> to erase."
10926
11012
msgstr "%s ਨਾਲ <b>ਸਬੰਧ</b>"
10928
#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:232
11014
#: ../src/tools-switch.cpp:232
10929
11015
msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10932
#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10933
#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
11018
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
11019
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10935
11021
msgid "Trace: %d. %ld nodes"
10936
11022
msgstr "ਜਾਂਚ: %d. %ld ਨੋਡਾਂ"
10938
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:71 ../../po/../src/trace/trace.cpp:136
10939
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:144 ../../po/../src/trace/trace.cpp:243
11024
#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
11025
#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10940
11026
msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10941
11027
msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ <b>ਚਿੱਤਰ</b> ਚੁਣੋ"
10943
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:106
11029
#: ../src/trace/trace.cpp:106
10945
11031
msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10946
11032
msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ <b>ਚਿੱਤਰ</b> ਚੁਣੋ"
10948
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:124
11034
#: ../src/trace/trace.cpp:124
10949
11035
msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10952
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:234
11038
#: ../src/trace/trace.cpp:234
10954
11040
msgid "Trace: No active desktop"
10955
11041
msgstr "ਜਾਂਚ: ਕੋਈ ਸਰਗਰਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ"
10957
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:334
11043
#: ../src/trace/trace.cpp:334
10958
11044
msgid "Invalid SIOX result"
10961
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:439
11047
#: ../src/trace/trace.cpp:439
10962
11048
msgid "Trace: No active document"
10963
11049
msgstr "ਜਾਂਚ: ਕੋਈ ਸਰਗਰਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ"
10965
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:462
11051
#: ../src/trace/trace.cpp:462
10966
11052
msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10967
11053
msgstr "ਜਾਂਚ: ਚਿੱਤਰ 'ਚ ਕੋਈ ਬਿੱਟਮੈਪ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
10969
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:469
11055
#: ../src/trace/trace.cpp:469
10971
11057
msgid "Trace: Starting trace..."
10972
11058
msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਨਿਰਯਾਤ(_E)..."
10974
11060
#. ## inform the document, so we can undo
10975
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:571
11061
#: ../src/trace/trace.cpp:571
10977
11063
msgid "Trace bitmap"
10978
11064
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
10980
#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:575
11066
#: ../src/trace/trace.cpp:575
10982
11068
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10983
11069
msgstr "ਜਾਂਚ: ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ। %ld ਨੋਡਾਂ ਬਣਾਈਆਂ"
10985
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:204
11071
#: ../src/tweak-context.cpp:204
10986
11072
#, fuzzy, c-format
10987
11073
msgid "<b>Nothing</b> selected"
10988
11074
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ <b>ਕੁਝ ਨਹੀਂ</b> ਹੈ।"
10990
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:210
11076
#: ../src/tweak-context.cpp:210
10992
11078
msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10995
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:215
11081
#: ../src/tweak-context.cpp:215
10997
11083
msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
11000
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:218
11086
#: ../src/tweak-context.cpp:218
11002
11088
msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
11005
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:221
11091
#: ../src/tweak-context.cpp:221
11007
11093
msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
11010
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:224
11096
#: ../src/tweak-context.cpp:224
11013
11099
"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
11014
11100
"<b>counterclockwise</b>."
11017
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:227
11103
#: ../src/tweak-context.cpp:227
11019
11105
msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
11022
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:230
11108
#: ../src/tweak-context.cpp:230
11024
11110
msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
11027
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:234
11113
#: ../src/tweak-context.cpp:234
11029
11115
msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
11032
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:242
11118
#: ../src/tweak-context.cpp:242
11034
11120
msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
11037
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:250
11123
#: ../src/tweak-context.cpp:250
11039
11125
msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
11042
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:254
11128
#: ../src/tweak-context.cpp:254
11044
11130
msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
11047
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:257
11133
#: ../src/tweak-context.cpp:257
11049
11135
msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
11052
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:261
11138
#: ../src/tweak-context.cpp:261
11055
11141
"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
11058
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1218
11144
#: ../src/tweak-context.cpp:1218
11059
11145
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
11062
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1254
11148
#: ../src/tweak-context.cpp:1254
11064
11150
msgid "Move tweak"
11065
11151
msgstr "ਭੇਜੋ %s"
11067
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1258
11153
#: ../src/tweak-context.cpp:1258
11068
11154
msgid "Move in/out tweak"
11071
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1262
11157
#: ../src/tweak-context.cpp:1262
11073
11159
msgid "Move jitter tweak"
11074
11160
msgstr "ਤਰਤੀਬ"
11076
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1266
11162
#: ../src/tweak-context.cpp:1266
11078
11164
msgid "Scale tweak"
11079
11165
msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ"
11081
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1270
11167
#: ../src/tweak-context.cpp:1270
11083
11169
msgid "Rotate tweak"
11084
11170
msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
11086
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1274
11172
#: ../src/tweak-context.cpp:1274
11088
11174
msgid "Duplicate/delete tweak"
11089
11175
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
11091
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1278
11177
#: ../src/tweak-context.cpp:1278
11092
11178
msgid "Push path tweak"
11095
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1282
11181
#: ../src/tweak-context.cpp:1282
11096
11182
msgid "Shrink/grow path tweak"
11099
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1286
11185
#: ../src/tweak-context.cpp:1286
11100
11186
msgid "Attract/repel path tweak"
11103
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1290
11189
#: ../src/tweak-context.cpp:1290
11105
11191
msgid "Roughen path tweak"
11106
11192
msgstr "ਮਾਰਗ"
11108
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1294
11194
#: ../src/tweak-context.cpp:1294
11109
11195
msgid "Color paint tweak"
11112
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1298
11198
#: ../src/tweak-context.cpp:1298
11113
11199
msgid "Color jitter tweak"
11116
#: ../../po/../src/tweak-context.cpp:1302
11202
#: ../src/tweak-context.cpp:1302
11118
11204
msgid "Blur tweak"
11119
11205
msgstr " (ਛੋਹ)"
11121
11207
#. check whether something is selected
11122
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:255
11208
#: ../src/ui/clipboard.cpp:255
11123
11209
msgid "Nothing was copied."
11124
11210
msgstr "ਨਕਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
11126
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:316 ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:518
11127
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:542
11212
#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518
11213
#: ../src/ui/clipboard.cpp:542
11128
11214
msgid "Nothing on the clipboard."
11129
11215
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
11131
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:372
11217
#: ../src/ui/clipboard.cpp:372
11132
11218
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
11135
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:383 ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:401
11221
#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401
11137
11223
msgid "No style on the clipboard."
11138
11224
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
11140
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:423
11226
#: ../src/ui/clipboard.cpp:423
11142
11228
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
11143
11229
msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
11145
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:430
11231
#: ../src/ui/clipboard.cpp:430
11147
11233
msgid "No size on the clipboard."
11148
11234
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
11150
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:481
11236
#: ../src/ui/clipboard.cpp:481
11152
11238
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
11153
11239
msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
11155
11241
#. no_effect:
11156
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:505
11242
#: ../src/ui/clipboard.cpp:505
11158
11244
msgid "No effect on the clipboard."
11159
11245
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
11161
#: ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:525 ../../po/../src/ui/clipboard.cpp:552
11247
#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552
11162
11248
msgid "Clipboard does not contain a path."
11165
11251
#. Item dialog
11166
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:105
11252
#: ../src/ui/context-menu.cpp:105
11167
11253
msgid "Object _Properties"
11168
11254
msgstr "ਇਕਾਈ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
11170
11256
#. Select item
11171
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:115
11257
#: ../src/ui/context-menu.cpp:115
11172
11258
msgid "_Select This"
11173
11259
msgstr "ਇਹ ਚੁਣੋ(_S)"
11175
11261
#. Create link
11176
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:125
11262
#: ../src/ui/context-menu.cpp:125
11177
11263
msgid "_Create Link"
11178
11264
msgstr "ਸਬੰਧ ਬਣਾਓ(_C)"
11181
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:132
11267
#: ../src/ui/context-menu.cpp:132
11183
11269
msgid "Set Mask"
11184
11270
msgstr "ਤਾਰੇ"
11186
11272
#. Release mask
11187
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:143
11273
#: ../src/ui/context-menu.cpp:143
11189
11275
msgid "Release Mask"
11190
11276
msgstr "ਉਲਟ(_R)"
11193
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:154
11279
#: ../src/ui/context-menu.cpp:154
11195
11281
msgid "Set Clip"
11198
11284
#. Release Clip
11199
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:165
11285
#: ../src/ui/context-menu.cpp:165
11201
11287
msgid "Release Clip"
11202
11288
msgstr "ਉਲਟ(_R)"
11204
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:288
11290
#: ../src/ui/context-menu.cpp:288
11206
11292
msgid "Create link"
11207
11293
msgstr "ਸਬੰਧ ਬਣਾਓ(_C)"
11210
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:306 ../../po/../src/verbs.cpp:2360
11296
#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
11211
11297
msgid "_Ungroup"
11212
11298
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਖੋਲੋ(_U)"
11214
11300
#. Link dialog
11215
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:346
11301
#: ../src/ui/context-menu.cpp:346
11216
11302
msgid "Link _Properties"
11217
11303
msgstr "ਸਬੰਧ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
11219
11305
#. Select item
11220
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:352
11306
#: ../src/ui/context-menu.cpp:352
11221
11307
msgid "_Follow Link"
11222
11308
msgstr "ਸਬੰਧ ਵੇਖੋ(_F)"
11224
11310
#. Reset transformations
11225
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:357
11311
#: ../src/ui/context-menu.cpp:357
11226
11312
msgid "_Remove Link"
11227
11313
msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
11229
11315
#. Link dialog
11230
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:405
11316
#: ../src/ui/context-menu.cpp:405
11231
11317
msgid "Image _Properties"
11232
11318
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
11234
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:411
11320
#: ../src/ui/context-menu.cpp:411
11236
11322
msgid "Edit Externally..."
11237
11323
msgstr "ਸੋਧ..."
11239
11325
#. Item dialog
11240
#: ../../po/../src/ui/context-menu.cpp:504
11326
#: ../src/ui/context-menu.cpp:504
11241
11327
msgid "_Fill and Stroke"
11242
11328
msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)"
11245
11331
#. * Constructor
11247
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
11333
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
11248
11334
msgid "About Inkscape"
11249
11335
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਬਾਰੇ"
11251
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
11337
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
11252
11338
msgid "_Splash"
11255
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
11341
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
11256
11342
msgid "_Authors"
11259
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
11345
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
11261
11347
msgid "_Translators"
11262
11348
msgstr "ਤਬਦੀਲ"
11264
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
11350
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
11266
11352
msgid "_License"
11267
11353
msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
11277
11363
#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
11278
11364
#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
11279
11365
#. should be in UTF-*8..
11280
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
11366
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
11281
11367
msgid "about.svg"
11282
11368
msgstr "about.svg"
11284
11370
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
11285
11371
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
11286
#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
11372
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370
11288
11374
msgid "translator-credits"
11289
11375
msgstr "ਤਬਦੀਲ"
11291
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
11292
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
11377
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
11378
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785
11293
11379
msgid "Align"
11294
11380
msgstr "ਇਕਸਾਰ"
11296
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
11297
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
11382
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
11383
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
11298
11384
msgid "Distribute"
11301
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
11387
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
11302
11388
msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
11305
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11306
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11307
#. "H:" stands for horizontal gap
11308
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
11391
#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation
11392
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468
11310
11394
msgid "gap|H:"
11311
11395
msgstr "ਅੰਤ:"
11313
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
11397
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476
11314
11398
msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
11317
11401
#. TRANSLATORS: Vertical gap
11318
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
11402
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
11322
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
11323
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
11324
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7034
11406
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507
11407
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
11408
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036
11325
11409
msgid "Remove overlaps"
11328
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
11329
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6899
11412
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538
11413
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901
11331
11415
msgid "Arrange connector network"
11332
11416
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
11334
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
11418
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569
11335
11419
msgid "Unclump"
11338
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
11422
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640
11340
11424
msgid "Randomize positions"
11341
11425
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
11343
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
11427
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737
11345
11429
msgid "Distribute text baselines"
11348
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
11432
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
11350
11434
msgid "Align text baselines"
11351
11435
msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
11353
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
11437
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
11355
11439
msgid "Connector network layout"
11356
11440
msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
11358
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
11359
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2083
11442
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
11443
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
11360
11444
msgid "Nodes"
11361
11445
msgstr "ਨੋਡਾਂ"
11363
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
11447
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
11364
11448
msgid "Relative to: "
11365
11449
msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ: "
11367
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
11451
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
11369
11453
msgid "Treat selection as group: "
11370
11454
msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)"
11372
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
11456
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
11373
11457
msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
11376
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
11460
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
11378
11462
msgid "Align left edges"
11379
11463
msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
11381
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
11465
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808
11383
11467
msgid "Center objects horizontally"
11384
11468
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
11386
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
11470
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
11387
11471
msgid "Align right sides"
11390
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
11474
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814
11391
11475
msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
11394
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
11478
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817
11395
11479
msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
11398
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
11482
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
11400
11484
msgid "Align top edges"
11401
11485
msgstr "ਉੱਤੇ ਇਕਸਾਰ"
11403
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
11487
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
11404
11488
msgid "Center on horizontal axis"
11405
11489
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਧੁਰੇ ਉੱਤੇ ਕੇਂਦਰ"
11407
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
11491
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
11409
11493
msgid "Align bottom edges"
11410
11494
msgstr "ਤਲ ਇਕਸਾਰ"
11412
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
11496
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829
11413
11497
msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
11416
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
11500
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
11417
11501
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
11420
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
11504
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
11422
11506
msgid "Align baselines of texts"
11423
11507
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
11425
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
11509
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
11426
11510
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
11429
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
11513
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
11431
11515
msgid "Distribute left edges equidistantly"
11434
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
11518
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
11435
11519
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
11438
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
11522
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
11439
11523
msgid "Distribute right edges equidistantly"
11442
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
11526
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
11443
11527
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
11446
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
11530
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
11448
11532
msgid "Distribute top edges equidistantly"
11451
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
11535
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
11452
11536
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
11455
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
11539
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
11456
11540
msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
11459
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
11543
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
11460
11544
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
11463
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
11547
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
11465
11549
msgid "Distribute baselines of texts vertically"
11468
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
11552
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
11469
11553
msgid "Randomize centers in both dimensions"
11472
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
11556
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
11473
11557
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
11476
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
11560
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
11478
11562
"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
11482
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
11483
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6997
11566
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
11567
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999
11485
11569
msgid "Nicely arrange selected connector network"
11486
11570
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
11488
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
11572
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
11490
11574
msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
11491
11575
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
11493
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
11577
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902
11495
11579
msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
11496
11580
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
11498
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
11582
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
11499
11583
msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11502
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
11586
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
11503
11587
msgid "Distribute selected nodes vertically"
11506
11590
#. Rest of the widgetry
11507
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11591
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
11508
11592
msgid "Last selected"
11509
11593
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
11511
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11595
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
11512
11596
msgid "First selected"
11513
11597
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣੀ"
11515
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
11599
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11517
11601
msgid "Biggest object"
11518
11602
msgstr "ਕੋਈ ਇਕਾਈਆਂ ਨਹੀਂ"
11520
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
11604
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11522
11606
msgid "Smallest object"
11523
11607
msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
11525
#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
11526
#: ../../po/../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401
11527
#: ../../po/../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
11528
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567
11609
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
11610
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562
11614
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
11615
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401
11616
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
11617
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566
11529
11618
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
11530
11619
msgid "Selection"
11533
#: ../../po/../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11622
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11535
11624
msgid "Profile name:"
11536
11625
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)"
11538
#: ../../po/../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11627
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11541
11630
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
11543
#: ../../po/../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11632
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11544
11633
msgid "Messages"
11545
11634
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ"
11547
#: ../../po/../src/ui/dialog/debug.cpp:77
11548
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11636
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11549
11637
msgid "Capture log messages"
11550
11638
msgstr "ਲਾਗ ਸੁਨੇਹੇ ਫੜੋ"
11552
#: ../../po/../src/ui/dialog/debug.cpp:79
11553
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11640
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11554
11641
msgid "Release log messages"
11555
11642
msgstr "ਲਾਗ ਸੁਨੇਹੇ ਛੱਡੋ"
11557
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11644
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11558
11645
msgid "Metadata"
11559
11646
msgstr "ਮੈਟਾਡਾਟਾ"
11561
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11648
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11562
11649
msgid "License"
11563
11650
msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
11565
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11652
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11566
11653
msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11569
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11656
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11571
11658
msgid "<b>License</b>"
11572
11659
msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
11574
11661
#. ---------------------------------------------------------------
11575
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11662
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11577
11664
msgid "Show page _border"
11578
11665
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਛਾਂ ਵੇਖਾਓ"
11580
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11667
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11581
11668
msgid "If set, rectangular page border is shown"
11584
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11671
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11586
11673
msgid "Border on _top of drawing"
11587
11674
msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ 'ਤੇ ਹਾਸ਼ੀਆ"
11589
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11676
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11591
11678
msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11592
11679
msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ 'ਤੇ ਹਾਸ਼ੀਆ"
11594
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11681
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11596
11683
msgid "_Show border shadow"
11597
11684
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਛਾਂ ਵੇਖਾਓ"
11599
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11686
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11600
11687
msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11603
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11690
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11605
11692
msgid "Back_ground:"
11606
11693
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
11608
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11695
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11609
11696
msgid "Background color"
11610
11697
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ"
11612
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11699
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11614
11701
"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11617
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11704
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11619
11706
msgid "Border _color:"
11620
11707
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ:"
11622
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11709
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11624
11711
msgid "Page border color"
11625
11712
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ:"
11627
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11714
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11629
11716
msgid "Color of the page border"
11630
11717
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
11632
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11719
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11634
11721
msgid "Default _units:"
11635
11722
msgstr "ਮੂਲ ਇਕਾਈ:"
11637
11724
#. ---------------------------------------------------------------
11638
11725
#. General snap options
11639
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11726
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11641
11728
msgid "Show _guides"
11642
11729
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ"
11644
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11731
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11645
11732
msgid "Show or hide guides"
11646
11733
msgstr "ਗਾਈਡ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
11648
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11735
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11649
11736
msgid "_Snap guides while dragging"
11652
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11739
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11654
11741
"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11655
11742
"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11656
11743
"part of the guide near the cursor will snap)"
11659
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11746
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11661
11748
msgid "Guide co_lor:"
11662
11749
msgstr "ਗਾਈਡ ਰੰਗ:"
11664
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11751
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11665
11752
msgid "Guideline color"
11666
11753
msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੇਖਾ ਰੰਗ"
11668
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11755
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11669
11756
msgid "Color of guidelines"
11670
11757
msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੰਗ ਦਾ ਰੰਗ"
11672
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11759
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11674
11761
msgid "_Highlight color:"
11675
11762
msgstr "ਉਘਾੜਨ ਰੰਗ:"
11677
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11764
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11678
11765
msgid "Highlighted guideline color"
11679
11766
msgstr "ਉਘਾੜਨ ਗਾਈਡ ਰੰਗ"
11681
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11768
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11682
11769
msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11683
11770
msgstr "ਜਦੋਂ ਮਾਊਸ ਹੇਠ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਗਾਈਡ-ਰੇਖਾ ਦਾ ਰੰਗ"
11685
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11686
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11687
#. "New" refers to grid
11688
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11772
#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
11773
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
11690
11775
msgid "Grid|_New"
11691
11776
msgstr "ਗਰਿੱਡ"
11693
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11778
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
11695
11780
msgid "Create new grid."
11696
11781
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
11698
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11783
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
11700
11785
msgid "_Remove"
11701
11786
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
11703
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11788
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
11705
11790
msgid "Remove selected grid."
11706
11791
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
11708
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11709
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11793
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
11794
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11711
11796
msgid "Guides"
11712
11797
msgstr "ਗਾਈਡ(_u)"
11714
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11715
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
11716
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11799
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
11800
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
11801
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11718
11803
msgid "Grids"
11719
11804
msgstr "ਗਰਿੱਡ"
11721
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
11722
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2587 ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11806
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587
11807
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11727
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11812
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11729
11814
msgid "Color Management"
11730
11815
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
11732
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11817
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
11734
11819
msgid "Scripting"
11735
11820
msgstr "ਸਕਰਿਪਟ"
11737
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11822
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219
11739
11824
msgid "<b>General</b>"
11740
11825
msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
11742
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11827
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11744
11829
msgid "<b>Border</b>"
11745
11830
msgstr "<b>ਚਾਪ</b>"
11747
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
11832
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11749
11834
msgid "<b>Format</b>"
11750
11835
msgstr "<b>ਚਾਪ</b>"
11752
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
11837
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
11754
11839
msgid "<b>Guides</b>"
11755
11840
msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
11757
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11842
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
11759
11844
msgid "Snap _distance"
11760
11845
msgstr "ਸਨੇਪ ਦੂਰੀ:"
11762
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11847
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
11763
11848
msgid "Snap only when _closer than:"
11766
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11767
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11768
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11851
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
11852
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
11853
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
11769
11854
msgid "Always snap"
11772
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11857
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
11773
11858
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11776
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11861
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
11777
11862
msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11780
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11865
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11782
11867
"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11783
11868
"specified below"
11786
11871
#. Options for snapping to grids
11787
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11872
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
11789
11874
msgid "Snap d_istance"
11790
11875
msgstr "ਸਨੇਪ ਦੂਰੀ:"
11792
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11877
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
11793
11878
msgid "Snap only when c_loser than:"
11796
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11881
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
11797
11882
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11800
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11885
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
11801
11886
msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11804
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11889
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11806
11891
"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11807
11892
"specified below"
11810
11895
#. Options for snapping to guides
11811
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11896
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
11813
11898
msgid "Snap dist_ance"
11814
11899
msgstr "ਸਨੇਪ ਦੂਰੀ:"
11816
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11901
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
11817
11902
msgid "Snap only when close_r than:"
11820
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11905
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
11821
11906
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11824
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11909
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
11825
11910
msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11828
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11913
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11830
11915
"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11834
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11919
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
11836
11921
msgid "<b>Snap to objects</b>"
11837
11922
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਭ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
11839
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11924
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11841
11926
msgid "<b>Snap to grids</b>"
11842
11927
msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
11844
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
11929
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11846
11931
msgid "<b>Snap to guides</b>"
11847
11932
msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
11849
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
11934
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
11850
11935
msgid "(invalid UTF-8 string)"
11853
#: ../../po/../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
11938
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347
11854
11939
#, fuzzy, c-format
11855
11940
msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11856
11941
msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ (%s) ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
12727
12812
"opacity areas recede away from the viewer."
12730
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333
12815
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333
12732
12817
"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12735
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337
12820
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337
12737
12822
"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12738
12823
"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12739
12824
"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12742
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356
12827
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356
12743
12828
msgid "Duplicate filter primitive"
12746
#: ../../po/../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409
12831
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409
12748
12833
msgid "Set filter primitive attribute"
12749
12834
msgstr "ਗੁਣ ਹਟਾਓ"
12751
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12836
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12753
12838
msgid "Unit:"
12754
12839
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ:"
12756
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12841
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12758
12843
msgid "Angle (degrees):"
12759
12844
msgstr "ਡਿਗਰੀ"
12761
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12846
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12763
12848
msgid "Rela_tive change"
12764
12849
msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਚਾਲ"
12766
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12851
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12767
12852
msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12770
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12855
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12772
12857
msgid "Set guide properties"
12773
12858
msgstr "ਛਾਪਣ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
12775
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12860
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12777
12862
msgid "Guideline"
12778
12863
msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੇਖਾ ਰੰਗ"
12780
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12865
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12781
12866
#, fuzzy, c-format
12782
12867
msgid "Guideline ID: %s"
12783
12868
msgstr "ਗਾਈਡਲਾਇਨ"
12785
#: ../../po/../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12870
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12786
12871
#, fuzzy, c-format
12787
12872
msgid "Current: %s"
12788
12873
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
12790
#: ../../po/../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12875
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12792
12877
msgid "%d x %d"
12795
#: ../../po/../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12880
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12797
12882
msgid "Selection only or whole document"
12798
12883
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹੀ ਚੁਣੋ"
12800
#: ../../po/../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12885
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12801
12886
msgid "Refresh the icons"
12802
12887
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤਾਜ਼ਾ"
12804
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12889
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12805
12890
msgid "Mouse"
12806
12891
msgstr "ਮਾਊਸ"
12808
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12893
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12809
12894
msgid "Grab sensitivity:"
12810
12895
msgstr "ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ ਫੜੋ:"
12812
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12813
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12814
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12815
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12816
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12897
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12898
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12899
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12900
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12901
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12817
12902
msgid "pixels"
12818
12903
msgstr "ਪਿਕਸਲ"
12820
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12905
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12822
12907
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12823
12908
"with mouse (in screen pixels)"
12826
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12911
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12827
12912
msgid "Click/drag threshold:"
12830
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12915
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12832
12917
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12835
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12920
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12836
12921
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12839
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12924
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12841
12926
"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12842
12927
"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12846
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12931
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12847
12932
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12850
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12935
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12852
12937
"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12855
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12940
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12856
12941
msgid "Scrolling"
12857
12942
msgstr "ਘੁੰਮਦਾ"
12859
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12944
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12860
12945
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12861
12946
msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਸਰਕੋਲ ਹੋਵੇ:"
12863
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12948
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12865
12950
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12866
12951
"(horizontally with Shift)"
12869
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12954
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12870
12955
msgid "Ctrl+arrows"
12871
12956
msgstr "Ctrl+ਤੀਰ"
12873
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12958
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12874
12959
msgid "Scroll by:"
12875
12960
msgstr "ਸਕਰੋਲ:"
12877
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12962
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12878
12963
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12881
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12966
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12882
12967
msgid "Acceleration:"
12883
12968
msgstr "ਪਰਵੇਸ਼:"
12885
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12970
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12887
12972
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12888
12973
"acceleration)"
12891
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12976
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12892
12977
msgid "Autoscrolling"
12893
12978
msgstr "ਸਵੈ-ਸਕਰੋਲ"
12895
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12980
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12896
12981
msgid "Speed:"
12897
12982
msgstr "ਗਤੀ:"
12899
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12984
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12901
12986
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12902
12987
"autoscroll off)"
12905
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12906
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
12907
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12908
#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596
12909
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7151
12990
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12991
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12992
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153
12910
12993
msgid "Threshold:"
12911
12994
msgstr "ਅਧਾਰ ਮੁੱਲ:"
12913
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12996
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12915
12998
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12916
12999
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12919
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
13002
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12920
13003
msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12923
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
13006
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12925
13008
"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12926
13009
"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12927
13010
"Selector tool (default)."
12930
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
13013
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12932
13015
msgid "Mouse wheel zooms by default"
12933
13016
msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਸਕਰੋਲ"
12935
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
13018
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12937
13020
"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12938
13021
"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12941
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
13024
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12942
13025
msgid "Enable snap indicator"
12945
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
13028
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12946
13029
msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12949
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12951
msgid "Delay (in ms):"
13032
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
13033
msgid "Delay (in msec):"
12954
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
13036
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12956
13038
"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12957
13039
"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12958
13040
"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
12961
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
13043
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12962
13044
msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12965
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
13047
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12966
13048
msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
12969
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
13051
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12971
13053
msgid "Weight factor:"
12972
13054
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
12974
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
13056
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12976
13058
"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12977
13059
"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12978
13060
"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12981
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
13063
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12983
13065
msgid "Snapping"
12984
13066
msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
12986
13068
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12987
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
13069
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
12988
13070
msgid "Arrow keys move by:"
12991
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
13073
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
12993
13075
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12994
13076
"(in px units)"
12997
13079
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12998
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
13080
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12999
13081
msgid "> and < scale by:"
13002
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
13084
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
13004
13086
"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
13007
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
13089
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
13008
13090
msgid "Inset/Outset by:"
13011
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
13093
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
13013
13095
"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
13016
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
13098
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
13017
13099
msgid "Compass-like display of angles"
13020
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
13102
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
13022
13104
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
13023
13105
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
13024
13106
"counterclockwise"
13027
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
13109
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
13028
13110
msgid "Rotation snaps every:"
13031
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
13113
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
13032
13114
msgid "degrees"
13033
13115
msgstr "ਡਿਗਰੀ"
13035
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
13117
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
13037
13119
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
13038
13120
"[ or ] rotates by this amount"
13041
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
13123
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
13042
13124
msgid "Zoom in/out by:"
13043
13125
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ/ਬਾਹਰ:"
13045
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
13127
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
13047
13129
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
13051
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
13133
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
13052
13134
msgid "Show selection cue"
13055
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
13137
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
13057
13139
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
13060
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
13142
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
13061
13143
msgid "Enable gradient editing"
13062
13144
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਸੋਧ ਯੋਗ"
13064
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
13146
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
13065
13147
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
13068
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
13150
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
13069
13151
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
13072
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
13154
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
13074
13156
"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
13075
13157
"(imitating the object's shape), not along the bounding box."
13078
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
13160
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
13079
13161
msgid "Ctrl+click dot size:"
13082
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
13164
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
13084
13166
msgid "times current stroke width"
13085
13167
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
13087
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
13169
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
13088
13170
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
13091
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
13173
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
13092
13174
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
13095
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
13177
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
13097
13179
"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
13101
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
13183
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
13102
13184
msgid "Create new objects with:"
13103
13185
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਬਣਾਓ:"
13105
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
13187
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
13107
13189
msgid "Last used style"
13108
13190
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
13110
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
13192
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
13111
13193
msgid "Apply the style you last set on an object"
13114
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
13196
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
13115
13197
msgid "This tool's own style:"
13116
13198
msgstr "ਇਹ ਸੰਦ ਦੀ ਆਪਣੇ ਸ਼ੈਲੀ:"
13118
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
13200
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
13120
13202
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
13121
13203
"the button below to set it."
13124
13206
#. style swatch
13125
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
13207
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
13126
13208
msgid "Take from selection"
13127
13209
msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
13129
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
13211
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
13131
13213
msgid "This tool's style of new objects"
13132
13214
msgstr "ਇਹ ਸੰਦ ਦੀ ਆਪਣੇ ਸ਼ੈਲੀ:"
13134
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
13216
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
13135
13217
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
13138
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
13220
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
13139
13221
msgid "Tools"
13142
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
13224
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
13143
13225
msgid "Bounding box to use:"
13146
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
13228
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
13147
13229
msgid "Visual bounding box"
13150
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
13232
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
13151
13233
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
13154
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
13236
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
13155
13237
msgid "Geometric bounding box"
13158
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
13240
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
13159
13241
msgid "This bounding box includes only the bare path"
13162
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
13244
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
13164
13246
msgid "Conversion to guides:"
13165
13247
msgstr "ਪਾਠ ਲਈ ਤਬਦੀਲ(_C)"
13167
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
13249
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
13169
13251
msgid "Keep objects after conversion to guides"
13170
13252
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਇਕਾਈ</b> ਚੁਣੋ।"
13172
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
13254
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
13174
13256
"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
13175
13257
"conversion."
13178
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
13260
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
13180
13262
msgid "Treat groups as a single object"
13181
13263
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
13183
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
13265
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
13185
13267
"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
13186
13268
"converting each child separately."
13189
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
13271
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
13190
13272
msgid "Average all sketches"
13193
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
13275
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
13194
13276
msgid "Width is in absolute units"
13197
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
13279
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
13199
13281
msgid "Select new path"
13200
13282
msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
13202
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
13284
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
13204
13286
msgid "Don't attach connectors to text objects"
13205
13287
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ"
13208
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
13290
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
13209
13291
msgid "Selector"
13210
13292
msgstr "ਚੋਣਕਾਰ"
13212
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
13294
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
13213
13295
msgid "When transforming, show:"
13214
13296
msgstr "ਜਦੋਂ ਤਬਦੀਲੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਵੇਖਾਓ:"
13216
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
13298
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
13217
13299
msgid "Objects"
13218
13300
msgstr "ਇਕਾਈ"
13220
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
13302
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
13221
13303
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
13224
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
13306
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
13225
13307
msgid "Box outline"
13226
13308
msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
13228
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
13310
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
13229
13311
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
13232
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
13314
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
13233
13315
msgid "Per-object selection cue:"
13236
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
13318
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
13237
13319
msgid "No per-object selection indication"
13240
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
13322
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
13242
13324
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
13244
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
13326
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
13245
13327
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
13248
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
13330
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
13250
13332
msgstr "ਡੱਬਾ"
13252
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
13334
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
13253
13335
msgid "Each selected object displays its bounding box"
13257
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
13339
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
13261
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
13343
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
13263
13345
msgid "Path outline:"
13264
13346
msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
13266
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
13267
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
13348
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
13349
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
13269
13351
msgid "Path outline color"
13270
13352
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
13272
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
13354
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
13273
13355
msgid "Selects the color used for showing the path outline."
13276
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
13358
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
13277
13359
msgid "Path outline flash on mouse-over"
13280
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
13362
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
13281
13363
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
13284
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
13366
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
13285
13367
msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
13288
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
13370
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
13289
13371
msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
13292
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
13374
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
13293
13375
msgid "Flash time"
13296
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
13378
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
13298
13380
"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
13299
13381
"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
13590
13665
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
13591
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
13666
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
13592
13667
msgid "Clones"
13593
13668
msgstr "ਸਮਰੂਪ"
13595
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
13670
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
13596
13671
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
13599
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
13674
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
13601
13676
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
13604
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
13679
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
13605
13680
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
13608
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
13683
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
13610
13685
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
13614
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13689
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13615
13690
msgid "Clippaths and masks"
13618
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
13619
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13693
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
13694
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13620
13695
msgid "Scale stroke width"
13621
13696
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
13623
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
13698
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
13624
13699
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13625
13700
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਵਿੱਚ ਪੈਮਾਨਾ ਗੋਲ ਕੋਨੇ"
13627
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
13702
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
13628
13703
msgid "Transform gradients"
13629
13704
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਤਬਦੀਲ"
13631
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
13706
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
13632
13707
msgid "Transform patterns"
13633
13708
msgstr "ਤਰਤੀਬਾਂ ਤਬਦੀਲ"
13635
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13710
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13636
13711
msgid "Optimized"
13637
13712
msgstr "ਅਨੁਕੂਲ"
13639
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13714
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13640
13715
msgid "Preserved"
13641
13716
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ"
13643
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13644
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13718
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13719
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13645
13720
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13648
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
13649
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13723
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
13724
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13650
13725
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13653
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13654
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13728
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13729
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13655
13730
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13656
13731
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਨਾਲ ਢਾਲਵਾਂ ਤਬਦੀਲ (ਭਰਨ ਜਾਂ ਛੋਹ)"
13658
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13659
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13733
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13734
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13660
13735
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13661
13736
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਨਾਲ ਤਰਤੀਬਾਂ ਤਬਦੀਲ (ਭਰਨ ਜਾਂ ਛੋਹ)"
13663
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
13738
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
13664
13739
msgid "Store transformation:"
13665
13740
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੋ:"
13667
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
13742
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
13669
13744
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13673
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13748
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13674
13749
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13677
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13752
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13678
13753
msgid "Transforms"
13679
13754
msgstr "ਤਬਦੀਲ"
13681
13756
#. blur quality
13682
13757
#. filter quality
13683
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
13684
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
13758
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
13759
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
13685
13760
msgid "Best quality (slowest)"
13688
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
13689
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
13763
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
13764
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
13690
13765
msgid "Better quality (slower)"
13693
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13694
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13768
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13769
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13695
13770
msgid "Average quality"
13698
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13699
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13773
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13774
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13701
13776
msgid "Lower quality (faster)"
13702
13777
msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
13704
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13705
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13779
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13780
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13706
13781
msgid "Lowest quality (fastest)"
13709
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
13784
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
13710
13785
msgid "Gaussian blur quality for display:"
13713
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
13714
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
13788
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
13789
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
13716
13791
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13717
13792
"always uses best quality)"
13720
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13721
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13795
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13796
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13722
13797
msgid "Better quality, but slower display"
13725
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13726
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13800
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13801
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13727
13802
msgid "Average quality, acceptable display speed"
13730
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13731
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13805
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13806
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13732
13807
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13735
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13736
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13810
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13811
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13737
13812
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13740
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
13815
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
13741
13816
msgid "Filter effects quality for display:"
13744
13819
#. show infobox
13745
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
13820
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
13747
13822
msgid "Show filter primitives infobox"
13748
13823
msgstr "ਗੁਣ ਹਟਾਓ"
13750
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
13825
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
13752
13827
"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13753
13828
"filter effects dialog."
13756
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
13831
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
13758
13833
msgid "Select in all layers"
13759
13834
msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੁਣੋ(_y)"
13761
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
13836
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
13762
13837
msgid "Select only within current layer"
13763
13838
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹੀ ਚੁਣੋ"
13765
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
13840
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
13767
13842
msgid "Select in current layer and sublayers"
13768
13843
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹੀ ਚੁਣੋ"
13770
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
13845
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
13772
13847
msgid "Ignore hidden objects and layers"
13773
13848
msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
13775
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13850
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13777
13852
msgid "Ignore locked objects and layers"
13778
13853
msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਇਕਾਈਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
13780
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13855
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13781
13856
msgid "Deselect upon layer change"
13784
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13859
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13785
13860
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13786
13861
msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13788
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13863
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13789
13864
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13792
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13867
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13793
13868
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13796
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13871
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13798
13873
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13799
13874
"its sublayers"
13802
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13877
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13804
13879
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13805
13880
"themselves or by being in a hidden layer)"
13808
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13883
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13810
13885
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13811
13886
"themselves or by being in a locked layer)"
13814
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
13889
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
13816
13891
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13817
13892
"current layer changes"
13820
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
13895
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
13821
13896
msgid "Selecting"
13822
13897
msgstr "ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
13824
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
13899
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
13825
13900
msgid "Default export resolution:"
13826
13901
msgstr "ਮੂਲ ਨਿਰਯਾਤ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
13828
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
13903
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
13829
13904
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13830
13905
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ ਮੂਲ ਬਿੱਟਮੈਪ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ (ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ ਬਿੰਦੂ)"
13832
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
13907
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
13833
13908
msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13836
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13911
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13838
13913
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13839
13914
"Import and Export to OCAL function."
13842
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
13917
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
13843
13918
msgid "Open Clip Art Library Username:"
13846
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13921
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13847
13922
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13850
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
13925
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
13851
13926
msgid "Open Clip Art Library Password:"
13854
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13929
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13855
13930
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13858
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
13933
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
13860
13935
msgid "Import/Export"
13861
13936
msgstr "ਅਯਾਤ(_I)..."
13863
13938
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13864
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13939
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13866
13941
msgid "Perceptual"
13867
13942
msgstr "ਫ਼ੀ-ਸਦੀ"
13869
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13944
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13871
13946
msgid "Relative Colorimetric"
13872
13947
msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਚਾਲ"
13874
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13949
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13875
13950
msgid "Absolute Colorimetric"
13878
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13953
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13879
13954
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13882
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13957
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13883
13958
msgid "Display adjustment"
13886
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
13961
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
13889
13964
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13890
13965
"Searched directories:%s"
13893
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
13968
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
13894
13969
msgid "Display profile:"
13897
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
13972
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
13898
13973
msgid "Retrieve profile from display"
13901
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
13976
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
13902
13977
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13905
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
13980
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
13906
13981
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13909
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
13984
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
13910
13985
msgid "Display rendering intent:"
13913
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
13914
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13988
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
13989
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13915
13990
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13918
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
13993
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
13920
13995
msgid "Proofing"
13921
13996
msgstr "ਬਿੰਦੂ"
13923
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13998
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13924
13999
msgid "Simulate output on screen"
13927
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
14002
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13928
14003
msgid "Simulates output of target device."
13931
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
14006
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13932
14007
msgid "Mark out of gamut colors"
13935
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
14010
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13936
14011
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13939
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
14014
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
13940
14015
msgid "Out of gamut warning color:"
13943
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
14018
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
13944
14019
msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13947
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
14022
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
13948
14023
msgid "Device profile:"
13951
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
14026
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13952
14027
msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13955
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
14030
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13956
14031
msgid "Device rendering intent:"
13959
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
14034
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
13961
14036
msgid "Black point compensation"
13962
14037
msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
13964
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
14039
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13965
14040
msgid "Enables black point compensation."
13968
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
14043
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13970
14045
msgid "Preserve black"
13971
14046
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ"
13973
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
14048
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
13974
14049
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13977
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
14052
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
13978
14053
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13981
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
14056
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
13983
14058
msgid "<none>"
13984
14059
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
13986
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
14061
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
13988
14063
msgid "Color management"
13989
14064
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
13991
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
14066
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
13993
14068
msgid "Major grid line emphasizing"
13994
14069
msgstr "ਮੁੱਖ ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:"
13996
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
14071
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
13997
14072
msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
14000
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
14075
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
14002
14077
"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
14003
14078
"of major grid line color."
14006
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
14081
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
14008
14083
msgid "Default grid settings"
14009
14084
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
14011
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
14012
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
14086
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
14087
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
14014
14089
msgid "Grid units:"
14015
14090
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਇਕਾਈ:"
14017
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
14018
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
14092
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
14093
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
14020
14095
msgid "Origin X:"
14021
14096
msgstr "ਧੁਰਾ X:"
14023
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
14024
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
14098
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
14099
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
14026
14101
msgid "Origin Y:"
14027
14102
msgstr "ਧੁਰਾ Y:"
14029
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
14104
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
14031
14106
msgid "Spacing X:"
14032
14107
msgstr "X ਦੂਰੀ:"
14034
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
14035
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
14109
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
14110
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
14037
14112
msgid "Spacing Y:"
14038
14113
msgstr "Y ਦੂਰੀ:"
14040
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
14041
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
14042
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
14043
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
14115
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
14116
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
14117
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
14118
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
14045
14120
msgid "Grid line color:"
14046
14121
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:"
14048
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
14049
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
14123
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
14124
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
14051
14126
msgid "Color used for normal grid lines"
14052
14127
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
14054
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
14055
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
14056
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
14057
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
14129
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
14130
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
14131
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
14132
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
14059
14134
msgid "Major grid line color:"
14060
14135
msgstr "ਮੁੱਖ ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:"
14062
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
14063
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
14137
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
14138
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
14064
14139
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
14067
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
14068
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
14142
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
14143
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
14070
14145
msgid "Major grid line every:"
14071
14146
msgstr "ਮੁੱਖ ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:"
14073
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
14148
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
14074
14149
msgid "Show dots instead of lines"
14077
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
14152
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
14078
14153
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
14081
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
14156
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
14083
14158
msgid "Use named colors"
14084
14159
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
14086
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
14161
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
14088
14163
"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
14089
14164
"'magenta') instead of the numeric value"
14092
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
14167
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
14094
14169
msgid "XML formatting"
14095
14170
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
14097
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
14172
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
14099
14174
msgid "Inline attributes"
14100
14175
msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
14102
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
14177
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
14103
14178
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
14106
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
14181
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
14108
14183
msgid "Indent, spaces:"
14109
14184
msgstr "ਅੰਤਰਲੰਬ :"
14111
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
14186
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
14113
14188
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
14114
14189
"indentation"
14117
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
14192
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
14119
14194
msgid "Path data"
14120
14195
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
14122
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
14197
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
14124
14199
msgid "Allow relative coordinates"
14125
14200
msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
14127
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
14202
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
14128
14203
msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
14131
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
14206
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
14132
14207
msgid "Force repeat commands"
14135
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
14210
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
14137
14212
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
14138
14213
"of 'L 1,2 3,4')"
14141
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
14216
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
14143
14218
msgid "Numbers"
14144
14219
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
14146
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
14221
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
14148
14223
msgid "Numeric precision:"
14149
14224
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
14151
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
14226
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
14152
14227
msgid "How many digits to write after the decimal dot"
14155
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
14230
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
14157
14232
msgid "Minimum exponent:"
14158
14233
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
14160
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
14235
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
14162
14237
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
14163
14238
"anything smaller is written as zero."
14166
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
14241
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
14168
14243
msgid "SVG output"
14169
14244
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
14171
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14246
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14173
14248
msgid "System default"
14174
14249
msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ"
14176
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14251
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14177
14252
msgid "Albanian (sq)"
14180
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14255
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14181
14256
msgid "Amharic (am)"
14184
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14259
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14185
14260
msgid "Arabic (ar)"
14188
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14263
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14189
14264
msgid "Armenian (hy)"
14192
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14267
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14193
14268
msgid "Azerbaijani (az)"
14196
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14271
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14197
14272
msgid "Basque (eu)"
14200
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14275
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
14201
14276
msgid "Belarusian (be)"
14204
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14279
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14205
14280
msgid "Bulgarian (bg)"
14208
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14283
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14209
14284
msgid "Bengali (bn)"
14212
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14287
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14213
14288
msgid "Breton (br)"
14216
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14291
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14217
14292
msgid "Catalan (ca)"
14220
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14295
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14221
14296
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
14224
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14299
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14225
14300
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
14228
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
14303
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
14229
14304
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
14232
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
14307
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
14233
14308
msgid "Croatian (hr)"
14236
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
14311
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
14237
14312
msgid "Czech (cs)"
14240
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14315
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14241
14316
msgid "Danish (da)"
14244
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14319
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14245
14320
msgid "Dutch (nl)"
14248
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14323
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14249
14324
msgid "Dzongkha (dz)"
14252
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14327
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14253
14328
msgid "German (de)"
14256
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14331
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14257
14332
msgid "Greek (el)"
14260
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14335
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14262
14337
msgid "English (en)"
14263
14338
msgstr "ਕੋਣ:"
14265
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14340
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
14266
14341
msgid "English/Australia (en_AU)"
14269
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
14344
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
14270
14345
msgid "English/Canada (en_CA)"
14273
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
14348
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
14274
14349
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
14277
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
14352
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
14278
14353
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
14281
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
14356
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
14283
14358
msgid "Esperanto (eo)"
14284
14359
msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
14286
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
14361
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
14287
14362
msgid "Estonian (et)"
14290
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
14365
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
14291
14366
msgid "Finnish (fi)"
14294
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14369
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14295
14370
msgid "French (fr)"
14298
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14373
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14299
14374
msgid "Irish (ga)"
14302
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14377
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14303
14378
msgid "Galician (gl)"
14306
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14381
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14307
14382
msgid "Hebrew (he)"
14310
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14385
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14311
14386
msgid "Hungarian (hu)"
14314
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14389
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14315
14390
msgid "Indonesian (id)"
14318
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14393
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14319
14394
msgid "Italian (it)"
14322
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14397
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14323
14398
msgid "Japanese (ja)"
14326
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14401
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14327
14402
msgid "Khmer (km)"
14330
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14405
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14331
14406
msgid "Kinyarwanda (rw)"
14334
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14409
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14335
14410
msgid "Korean (ko)"
14338
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14413
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14339
14414
msgid "Lithuanian (lt)"
14342
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14417
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14343
14418
msgid "Macedonian (mk)"
14346
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14421
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14347
14422
msgid "Mongolian (mn)"
14350
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14425
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14352
14427
msgid "Nepali (ne)"
14353
14428
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
14355
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14430
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14356
14431
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
14359
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14434
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14360
14435
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
14363
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14438
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14364
14439
msgid "Panjabi (pa)"
14367
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14442
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14368
14443
msgid "Polish (pl)"
14371
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14446
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14372
14447
msgid "Portuguese (pt)"
14375
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14450
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14376
14451
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
14379
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14454
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14380
14455
msgid "Romanian (ro)"
14383
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14458
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14384
14459
msgid "Russian (ru)"
14387
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14462
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14388
14463
msgid "Serbian (sr)"
14391
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14466
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14392
14467
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
14395
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14470
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14396
14471
msgid "Slovak (sk)"
14399
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14474
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14400
14475
msgid "Slovenian (sl)"
14403
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14478
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14404
14479
msgid "Spanish (es)"
14407
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14482
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14408
14483
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
14411
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14486
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14412
14487
msgid "Swedish (sv)"
14415
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14490
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14416
14491
msgid "Thai (th)"
14419
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14494
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14420
14495
msgid "Turkish (tr)"
14423
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14498
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14424
14499
msgid "Ukrainian (uk)"
14427
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14502
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14428
14503
msgid "Vietnamese (vi)"
14431
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
14506
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
14432
14507
msgid "Language (requires restart):"
14435
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
14510
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
14436
14511
msgid "Set the language for menus and number formats"
14439
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
14514
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
14441
14516
msgid "Smaller"
14442
14517
msgstr "ਛੋਟਾ"
14444
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
14519
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
14446
14521
msgid "Toolbox icon size"
14447
14522
msgstr "ਸੰਦ ਕੰਟਰੋਲ"
14449
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
14524
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
14450
14525
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
14453
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
14528
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
14455
14530
msgid "Control bar icon size"
14456
14531
msgstr "ਸੰਦ ਕੰਟਰੋਲ"
14458
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
14533
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
14460
14535
"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
14463
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
14538
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
14465
14540
msgid "Secondary toolbar icon size"
14466
14541
msgstr "ਸੰਦ ਕੰਟਰੋਲ"
14468
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
14543
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
14470
14545
"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
14473
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
14548
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
14474
14549
msgid "Work-around color sliders not drawing."
14477
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
14552
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
14479
14554
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
14480
14555
"color sliders."
14483
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
14558
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
14485
14560
msgid "Clear list"
14486
14561
msgstr "ਮੁੱਲ ਸਾਫ਼"
14488
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
14563
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
14490
14565
msgid "Maximum documents in Open Recent:"
14491
14566
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਤਾਜ਼ਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼:"
14493
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
14568
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
14496
14571
"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
14498
14573
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲੋ ਸੂਚੀ ਦੀ ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ"
14500
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
14575
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
14501
14576
msgid "Zoom correction factor (in %):"
14504
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
14579
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
14506
14581
"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
14507
14582
"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
14508
14583
"display objects in their true sizes"
14511
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
14586
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
14513
14588
msgid "Interface"
14514
14589
msgstr "ਕਾਟ(_I)"
14516
14591
#. Autosave options
14517
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14592
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14519
14594
msgid "Enable autosave (requires restart)"
14520
14595
msgstr "ਜਾਂਚ: ਕੋਈ ਸਰਗਰਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ"
14522
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
14597
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
14524
14599
"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
14525
14600
"minimizing loss in case of a crash"
14528
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14603
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14529
14604
msgid "Interval (in minutes):"
14532
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14607
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14533
14608
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
14536
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14537
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14538
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14539
msgid "filesystem|Path:"
14611
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14542
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14616
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14543
14617
msgid "The directory where autosaves will be written"
14546
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
14620
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14548
14622
msgid "Maximum number of autosaves:"
14549
14623
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਤਾਜ਼ਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼:"
14551
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
14625
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14553
14627
"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
14565
14639
#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14567
14641
#. -----------
14568
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
14642
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
14569
14643
msgid "Autosave"
14572
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14646
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
14576
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14650
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
14580
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14654
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
14584
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14658
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
14585
14659
msgid "16x16"
14586
14660
msgstr "16x16"
14588
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
14662
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
14589
14663
msgid "Oversample bitmaps:"
14592
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
14666
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
14593
14667
msgid "Automatically reload bitmaps"
14596
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
14670
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
14597
14671
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
14600
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
14674
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
14602
14676
msgid "Bitmap editor:"
14603
14677
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਸੰਪਾਦਕ"
14605
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
14679
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
14606
14680
msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
14609
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
14683
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170
14610
14684
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
14613
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
14687
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
14615
14689
msgid "Bitmaps"
14616
14690
msgstr "ਤਾਰੇ"
14618
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
14692
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
14620
14694
msgid "Language:"
14621
14695
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
14623
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
14697
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
14624
14698
msgid "Set the main spell check language"
14627
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
14701
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228
14629
14703
msgid "Second language:"
14630
14704
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
14632
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
14706
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
14634
14708
"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
14635
14709
"unknown in ALL chosen languages"
14638
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
14712
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
14640
14714
msgid "Third language:"
14641
14715
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
14643
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
14717
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233
14645
14719
"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
14646
14720
"in ALL chosen languages"
14649
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
14723
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
14650
14724
msgid "Ignore words with digits"
14653
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
14727
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
14654
14728
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14657
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
14731
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
14658
14732
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14661
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14735
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
14662
14736
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14665
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
14739
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14667
14741
msgid "Spellcheck"
14670
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
14744
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
14671
14745
msgid "Add label comments to printing output"
14672
14746
msgstr "ਛਪਾਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਿੱਚ ਲੇਬਲ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ"
14674
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
14748
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
14676
14750
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14677
14751
"rendered output for an object with its label"
14680
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
14754
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
14681
14755
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14684
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
14758
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
14686
14760
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14687
14761
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14688
14762
"may affect other objects using the same gradient"
14691
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
14765
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271
14692
14766
msgid "Simplification threshold:"
14695
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
14769
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
14697
14771
"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
14698
14772
"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
14699
14773
"invoking it again after a pause restores the default threshold."
14702
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14776
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
14703
14777
msgid "Latency skew:"
14706
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14780
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
14707
14781
msgid "(requires restart)"
14710
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
14784
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276
14712
14786
"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14713
14787
"some systems)."
14716
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
14790
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
14717
14791
msgid "Pre-render named icons"
14720
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
14794
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
14722
14796
"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14723
14797
"working around bugs in GTK+ named icon notification"
14726
14800
#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14727
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
14801
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
14728
14802
msgid "User config: "
14731
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
14805
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290
14733
14807
msgid "User data: "
14734
14808
msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)"
14736
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
14810
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
14738
14812
msgid "User cache: "
14739
14813
msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)"
14741
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
14815
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
14742
14816
msgid "System config: "
14745
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
14819
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
14747
14821
msgid "System data: "
14748
14822
msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ"
14750
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
14824
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
14751
14825
msgid "PIXMAP: "
14754
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
14828
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
14755
14829
msgid "DATA: "
14758
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
14832
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
14761
14835
msgstr "_ID: "
14763
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
14837
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
14764
14838
msgid "Icon theme: "
14767
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14841
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
14769
14843
msgid "System info"
14770
14844
msgstr "ਸਿਸਟਮ"
14772
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14846
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
14774
14848
msgid "General system information"
14775
14849
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
14777
#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
14851
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14779
14853
msgstr "ਫੁਟਕਲ"
14781
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14855
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14782
14856
msgid "Layer name:"
14783
14857
msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ:"
14785
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14859
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14787
14861
msgid "Add layer"
14788
14862
msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ"
14790
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14864
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14792
14866
msgid "Above current"
14793
14867
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲੋ"
14795
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14869
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14797
14871
msgid "Below current"
14798
14872
msgstr "ਕੋਈ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
14800
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14874
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14801
14875
msgid "As sublayer of current"
14804
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14878
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14806
14880
msgid "Position:"
14807
14881
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
14809
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14883
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14810
14884
msgid "Rename Layer"
14811
14885
msgstr "ਪਰਤ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
14813
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14887
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14814
14888
msgid "_Rename"
14815
14889
msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)"
14817
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14891
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14819
14893
msgid "Rename layer"
14820
14894
msgstr "ਪਰਤ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਹੋਇਆ"
14822
14896
#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14823
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14897
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14824
14898
msgid "Renamed layer"
14825
14899
msgstr "ਪਰਤ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਹੋਇਆ"
14827
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14901
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14828
14902
msgid "Add Layer"
14829
14903
msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ"
14831
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14905
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14833
14907
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
14835
#: ../../po/../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14909
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14836
14910
msgid "New layer created."
14837
14911
msgstr "ਨਵੀਂ ਪਰਤ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
14839
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:491
14840
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14913
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14842
14915
msgid "Unhide layer"
14843
14916
msgstr "ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ(_R)"
14845
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:491
14846
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14918
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14848
14920
msgid "Hide layer"
14849
14921
msgstr "ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ(_R)"
14851
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:502
14852
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14923
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14854
14925
msgid "Lock layer"
14855
14926
msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
14857
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:502
14858
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14928
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14860
14930
msgid "Unlock layer"
14861
14931
msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
14863
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:645
14933
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:645
14865
14935
msgid "Layers"
14866
14936
msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
14868
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:654
14938
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:654
14872
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:659
14873
#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
14942
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16
14877
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:665
14946
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:665
14881
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:671
14950
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:671
14885
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:677
14954
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:677
14888
14957
msgstr "ਡੱਬਾ"
14890
#: ../../po/../src/ui/dialog/layers.cpp:687
14959
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:687
14895
14964
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14896
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14965
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14897
14966
msgid "Apply new effect"
14900
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14969
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14902
14971
msgid "Current effect"
14903
14972
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ"
14905
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14974
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14907
14976
msgid "Effect list"
14908
14977
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
14910
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14979
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14911
14980
msgid "Unknown effect is applied"
14914
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14983
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14915
14984
msgid "No effect applied"
14918
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14987
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14919
14988
msgid "Item is not a path or shape"
14922
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14991
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14923
14992
msgid "Only one item can be selected"
14926
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14995
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14928
14997
msgid "Empty selection"
14929
14998
msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
14931
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
15000
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14933
15002
msgid "Create and apply path effect"
14934
15003
msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)"
14936
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
15005
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14938
15007
msgid "Remove path effect"
14939
15008
msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
14941
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
15010
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14943
15012
msgid "Move path effect up"
14944
15013
msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
14946
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
15015
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14948
15017
msgid "Move path effect down"
14949
15018
msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
14951
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
15020
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14953
15022
msgid "Activate path effect"
14954
15023
msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
14956
#: ../../po/../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
15025
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14958
15027
msgid "Deactivate path effect"
14959
15028
msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
14961
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:94
15030
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14963
15032
msgstr "ਭੰਡਾਰ"
14965
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:95
15034
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14966
15035
msgid "In Use"
14967
15036
msgstr "ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ"
14969
15038
#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14970
15039
#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14971
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:98
15040
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14972
15041
msgid "Slack"
14975
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:99
15044
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14976
15045
msgid "Total"
14977
15046
msgstr "ਕੁੱਲ"
14979
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:139
14980
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14981
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:152
14982
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:184
15048
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
15049
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14983
15050
msgid "Unknown"
14984
15051
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
14986
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:165
15053
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14987
15054
msgid "Combined"
14988
15055
msgstr "ਜੁੜਿਆ"
14990
#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:207
15057
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14991
15058
msgid "Recalculate"
14992
15059
msgstr "ਮੁੜ-ਗਣਨਾ"
14994
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:73
15061
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14995
15062
msgid "Ready."
14996
15063
msgstr "ਤਿਆਰ ਹੈ।"
14998
#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:74
15065
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
15000
15067
"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
15001
15068
"preferences.xml"
15004
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
15071
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
15007
15074
msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
15009
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
15076
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
15011
15078
msgid "Username:"
15012
15079
msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)"
15014
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
15081
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
15015
15082
msgid "Password:"
15018
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
15085
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
15019
15086
msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
15022
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
15089
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
15024
15091
"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
15025
15092
"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
15028
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
15095
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
15029
15096
msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
15032
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
15099
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
15034
15101
msgid "Search for:"
15035
15102
msgstr "ਸਮੂਹ ਖੋਜ"
15037
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
15104
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
15038
15105
msgid "No files matched your search"
15041
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
15108
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
15043
15110
msgid "Search"
15044
15111
msgstr "ਸਮੂਹ ਖੋਜ"
15046
#: ../../po/../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
15113
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
15047
15114
msgid "Files found"
15050
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:92
15117
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92
15051
15118
msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
15054
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:117
15121
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117
15056
15123
msgid "Could not set up Document"
15057
15124
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n"
15059
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:121
15126
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121
15060
15127
msgid "Failed to set CairoRenderContext"
15063
15130
#. set up dialog title, based on document name
15064
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:161
15131
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161
15066
15133
msgid "SVG Document"
15067
15134
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
15069
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:162
15136
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162
15071
15138
msgid "Print"
15072
15139
msgstr "ਬਿੰਦੂ"
15074
15141
#. build custom preferences tab
15075
#: ../../po/../src/ui/dialog/print.cpp:189
15142
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189
15077
15144
msgid "Rendering"
15080
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
15147
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
15082
15149
msgid "_Execute Javascript"
15083
15150
msgstr "ਪਰਲ ਚਲਾਓ(_E)"
15085
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
15152
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
15086
15153
msgid "_Execute Python"
15087
15154
msgstr "ਪਾਈਥਨ ਚਲਾਓ(_E)"
15089
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
15156
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
15091
15158
msgid "_Execute Ruby"
15092
15159
msgstr "ਪਾਈਥਨ ਚਲਾਓ(_E)"
15094
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
15161
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
15095
15162
msgid "Script"
15096
15163
msgstr "ਸਕਰਿਪਟ"
15098
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
15165
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
15099
15166
msgid "Output"
15100
15167
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
15102
#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
15169
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
15103
15170
msgid "Errors"
15104
15171
msgstr "ਗਲਤੀਆਂ"
15106
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
15173
#. Dialog organization
15174
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70
15176
msgid "Session file"
15177
msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
15179
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71
15180
msgid "Playback controls"
15183
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72
15185
msgid "Message information"
15186
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
15188
#. Active session file display
15189
#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
15190
#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
15191
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82
15193
msgid "Active session file:"
15194
msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
15196
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83
15197
msgid "Delay (milliseconds):"
15200
#. Unload/load buttons
15201
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91
15206
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92
15208
msgid "Open new file"
15209
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
15211
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93
15216
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127
15221
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128
15222
msgid "Go back one change"
15225
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129
15230
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130
15231
msgid "Go forward one change"
15234
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131
15238
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166
15240
msgid "Open session file"
15241
msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
15243
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
15108
15245
msgid "Set SVG Font attribute"
15109
15246
msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
15111
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
15248
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
15112
15249
msgid "Adjust kerning value"
15115
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
15252
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
15117
15254
msgid "Family Name:"
15118
15255
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)"
15120
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
15257
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
15122
15259
msgid "Set width:"
15123
15260
msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
15125
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
15262
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
15126
15263
msgid "glyph"
15129
15266
#. SPGlyph* glyph =
15130
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
15267
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
15132
15269
msgid "Add glyph"
15133
15270
msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ"
15135
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
15136
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
15272
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
15273
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
15138
15275
msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
15139
15276
msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
15141
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
15142
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
15278
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
15279
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
15143
15280
msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
15146
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
15283
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
15147
15284
msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
15150
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
15151
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
15287
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
15288
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
15152
15289
msgid "Set glyph curves"
15155
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
15292
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
15156
15293
msgid "Reset missing-glyph"
15159
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
15296
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
15160
15297
msgid "Edit glyph name"
15163
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
15300
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
15164
15301
msgid "Set glyph unicode"
15167
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
15304
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
15169
15306
msgid "Remove font"
15170
15307
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
15172
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
15309
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
15174
15311
msgid "Remove glyph"
15175
15312
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
15177
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
15314
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
15179
15316
msgid "Remove kerning pair"
15180
15317
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
15182
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
15319
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
15183
15320
msgid "Missing Glyph:"
15186
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
15323
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
15188
15325
msgid "From selection..."
15189
15326
msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
15191
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
15192
#: ../../po/../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
15328
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
15329
#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
15194
15331
msgid "Reset"
15195
15332
msgstr " ਮੁੜ ਸੈਟ(_e) "
15197
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
15334
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
15199
15336
msgid "Glyph name"
15200
15337
msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ:"
15202
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
15339
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
15204
15341
msgid "Matching string"
15205
15342
msgstr " ਸਤਰ: "
15207
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
15344
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
15209
15346
msgid "Add Glyph"
15210
15347
msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ"
15212
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
15349
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
15214
15351
msgid "Get curves from selection..."
15215
15352
msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
15217
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
15354
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
15218
15355
msgid "Add kerning pair"
15221
15358
#. Kerning Setup:
15222
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
15359
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
15223
15360
msgid "Kerning Setup:"
15226
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
15363
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
15227
15364
msgid "1st Glyph:"
15230
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
15367
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
15231
15368
msgid "2nd Glyph:"
15234
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
15371
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
15236
15373
msgid "Add pair"
15237
15374
msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ"
15239
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
15376
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
15241
15378
msgid "First Unicode range"
15242
15379
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣੀ"
15244
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
15381
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
15245
15382
msgid "Second Unicode range"
15248
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
15385
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
15250
15387
msgid "Kerning value:"
15251
15388
msgstr "ਮੁੱਲ ਸਾਫ਼"
15253
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
15390
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
15255
15392
msgid "Set font family"
15256
15393
msgstr "ਫੋਂਟ ਵਰਗ"
15258
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
15395
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
15261
15398
msgstr "ਫੋਂਟ"
15263
15400
#. select_font(font);
15264
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
15401
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
15266
15403
msgid "Add font"
15267
15404
msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ"
15269
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
15406
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
15271
15408
msgid "_Font"
15272
15409
msgstr "ਫੋਂਟ"
15274
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
15411
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
15276
15413
msgid "_Global Settings"
15277
15414
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
15279
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
15416
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
15280
15417
msgid "_Glyphs"
15283
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
15420
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
15285
15422
msgid "_Kerning"
15286
15423
msgstr "ਡਰਾਇੰਗ(_D)"
15288
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
15289
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
15425
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
15426
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
15291
15428
msgid "Sample Text"
15292
15429
msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ"
15294
#: ../../po/../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
15431
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
15296
15433
msgid "Preview Text:"
15299
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
15436
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
15302
15439
"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
15305
15442
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
15306
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
15443
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
15308
15445
msgid "Set fill"
15311
15448
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
15312
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
15449
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
15314
15451
msgid "Set stroke"
15315
15452
msgstr " (ਛੋਹ)"
15317
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:471
15318
#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
15319
#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
15454
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
15455
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
15320
15456
msgid "Edit..."
15321
15457
msgstr "ਸੋਧ..."
15323
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
15459
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
15325
15461
msgid "Convert"
15326
15462
msgstr "ਮੀਟਰ"
15328
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
15464
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
15330
15466
msgid "Change color definition"
15331
15467
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
15333
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
15469
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
15335
15471
msgid "Remove stroke color"
15336
15472
msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
15338
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
15474
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
15340
15476
msgid "Remove fill color"
15341
15477
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
15343
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
15479
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
15345
15481
msgid "Set stroke color to none"
15346
15482
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
15348
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
15484
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
15350
15486
msgid "Set fill color to none"
15351
15487
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
15353
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
15489
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
15355
15491
msgid "Set stroke color from swatch"
15356
15492
msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
15358
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
15494
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
15359
15495
msgid "Set fill color from swatch"
15362
#: ../../po/../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
15498
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
15364
15500
msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
15365
15501
msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ (%s) ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
15367
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:346
15503
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
15368
15504
msgid "Arrange in a grid"
15371
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:652
15507
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
15372
15508
msgid "Rows:"
15373
15509
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ:"
15375
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:660
15511
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
15376
15512
msgid "Number of rows"
15377
15513
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
15379
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:664
15515
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
15380
15516
msgid "Equal height"
15381
15517
msgstr "ਬਰਾਬਰ ਉਚਾਈ"
15383
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:674
15519
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
15384
15520
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
15387
15523
#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
15388
15524
#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
15389
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:680
15390
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:750
15525
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
15391
15526
msgid "Align:"
15392
15527
msgstr "ਤਰਤੀਬਵਾਰ:"
15394
15529
#. #### Number of columns ####
15395
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:722
15530
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
15396
15531
msgid "Columns:"
15397
15532
msgstr "ਕਾਲਮ:"
15399
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:730
15534
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
15400
15535
msgid "Number of columns"
15401
15536
msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
15403
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:734
15538
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
15404
15539
msgid "Equal width"
15405
15540
msgstr "ਬਰਾਬਰ ਚੌੜਾਈ"
15407
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:743
15542
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
15408
15543
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
15411
15546
#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
15412
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:789
15547
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
15413
15548
msgid "Fit into selection box"
15414
15549
msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
15416
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:795
15551
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
15417
15552
msgid "Set spacing:"
15418
15553
msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦਿਓ:"
15420
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:815
15555
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
15422
15557
msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
15423
15558
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
15425
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:840
15560
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
15427
15562
msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
15428
15563
msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
15430
15565
#. ## The OK button
15431
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3
15566
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3
15433
15568
msgid "Arrange"
15434
15569
msgstr "ਕੋਣ:"
15436
#: ../../po/../src/ui/dialog/tile.cpp:864
15571
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
15438
15573
msgid "Arrange selected objects"
15439
15574
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
15917
16155
"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15920
#: ../../po/../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262
15921
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:899
16158
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898
15922
16159
msgid "_Save as SVG"
15925
#: ../../po/../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
16162
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15927
16164
msgid "_Blend mode:"
15928
16165
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
15930
#: ../../po/../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
16167
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15932
16169
msgid "B_lur:"
15933
16170
msgstr "ਨੀਲਾ"
15935
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
16172
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15936
16173
msgid "Toggle current layer visibility"
15937
16174
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਦੀ ਦਿੱਖ ਤਬਦੀਲ"
15939
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
16176
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15940
16177
msgid "Lock or unlock current layer"
15941
16178
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਤਾਲਾਬੰਦ ਜਾਂ ਖੋਲੋ"
15943
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
16180
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15944
16181
msgid "Current layer"
15945
16182
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ"
15947
#: ../../po/../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
16184
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15948
16185
msgid "(root)"
15949
16186
msgstr "(root)"
15951
#: ../../po/../src/ui/widget/licensor.cpp:35
16188
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15952
16189
msgid "Proprietary"
15953
16190
msgstr "ਨਿੱਜੀ"
15955
#: ../../po/../src/ui/widget/licensor.cpp:38
15956
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
16192
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
15958
16194
msgid "Other"
15959
16195
msgstr "ਮੀਟਰ"
15961
#: ../../po/../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
16197
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15963
16199
msgid "Change blur"
15964
16200
msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
15966
#: ../../po/../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15967
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15968
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
16202
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
16203
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
16204
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15970
16206
msgid "Change opacity"
15971
16207
msgstr "ਮਾਸਟਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_o)"
15973
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
16209
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15975
16211
msgid "U_nits:"
15976
16212
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ:"
15978
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
16214
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15980
16216
msgid "Width of paper"
15981
16217
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
15983
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
16219
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15985
16221
msgid "Height of paper"
15986
16222
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
15988
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
16224
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15989
16225
msgid "P_age size:"
15992
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
16228
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15994
16230
msgid "Page orientation:"
15995
16231
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
15997
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
16233
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15999
16235
msgid "_Landscape"
16000
16236
msgstr "ਲੈਡਸਕੇਪ"
16002
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
16238
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
16004
16240
msgid "_Portrait"
16005
16241
msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
16007
16243
#. ## Set up custom size frame
16008
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
16244
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
16010
16246
msgid "Custom size"
16011
16247
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
16013
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
16249
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
16015
16251
msgid "_Fit page to selection"
16016
16252
msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
16018
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
16254
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
16020
16256
"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
16021
16257
"is no selection"
16024
#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
16260
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
16026
16262
msgid "Set page size"
16027
16263
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
16029
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:111
16265
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
16031
16267
msgstr "ਸੂਚੀ"
16033
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16034
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16035
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:136
16269
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
16037
16271
msgid "swatches|Size"
16038
16272
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
16040
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:140
16274
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
16043
16277
msgstr "ਵਿੱਚ"
16045
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:141
16279
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
16046
16280
msgid "small"
16047
16281
msgstr "ਛੋਟਾ"
16049
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16050
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16051
#. "medium" indicates size of colour swatches
16052
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:145
16283
#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches
16284
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
16053
16285
msgid "swatchesHeight|medium"
16056
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:146
16288
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
16057
16289
msgid "large"
16058
16290
msgstr "ਵੱਡਾ"
16060
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:147
16292
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143
16062
16294
msgstr "ਵਿਰਾਟ"
16064
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16065
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16066
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:171
16296
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165
16068
16298
msgid "swatches|Width"
16069
16299
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
16071
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:175
16301
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
16073
16303
msgid "narrower"
16074
16304
msgstr "ਹੇਠ(_L)"
16076
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:176
16306
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
16077
16307
msgid "narrow"
16080
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16081
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16082
#. "medium" indicates width of colour swatches
16083
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:180
16310
#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches
16311
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172
16084
16312
msgid "swatchesWidth|medium"
16087
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:181
16315
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173
16090
16318
msgstr "ਓਹਲੇ(_H)"
16092
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:182
16320
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
16094
16322
msgid "wider"
16095
16323
msgstr "ਓਹਲੇ(_H)"
16097
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16098
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16099
#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
16100
#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:215
16325
#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed
16326
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205
16101
16327
msgid "swatches|Wrap"
16104
#: ../../po/../src/ui/widget/random.cpp:123
16330
#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
16106
16332
"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
16107
16333
"random numbers."
16110
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
16336
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
16112
16338
msgid "Backend"
16113
16339
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
16115
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
16341
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
16117
16343
msgid "Vector"
16118
16344
msgstr "ਚੋਣਕਾਰ"
16120
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
16346
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
16121
16347
msgid "Bitmap"
16124
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
16350
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
16125
16351
msgid "Bitmap options"
16128
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
16354
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
16130
16356
msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
16131
16357
msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਦਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ (ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ ਬਿੰਦੂ)"
16133
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
16359
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
16135
16361
"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually "
16136
16362
"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
16137
16363
"will not be correctly rendered."
16140
#: ../../po/../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
16366
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
16142
16368
"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
16143
16369
"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
16144
16370
"will be rendered exactly as displayed."
16147
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
16148
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
16373
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
16374
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
16150
16376
msgid "Fill:"
16153
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
16154
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
16379
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
16380
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
16156
16382
msgid "Stroke:"
16157
16383
msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
16159
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
16385
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
16163
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
16389
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
16167
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
16168
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
16169
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
16393
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
16394
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
16395
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
16171
16397
msgid "Nothing selected"
16172
16398
msgstr "ਕੋਈ ਢਾਲਵਾਂ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
16174
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
16175
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
16400
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
16401
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
16177
16403
msgid "<i>None</i>"
16178
16404
msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
16180
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
16181
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
16406
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
16407
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
16182
16408
msgid "No fill"
16185
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
16186
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
16411
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
16412
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
16188
16414
msgid "No stroke"
16189
16415
msgstr " (ਛੋਹ)"
16191
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
16192
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277
16193
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:189
16417
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
16418
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
16194
16419
msgid "Pattern"
16195
16420
msgstr "ਤਰਤੀਬ"
16197
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
16198
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
16199
#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:997
16422
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
16423
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
16200
16424
msgid "Pattern fill"
16201
16425
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ"
16203
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
16204
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
16427
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
16428
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
16206
16430
msgid "Pattern stroke"
16207
16431
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
16209
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
16433
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
16211
16435
msgid "<b>L</b>"
16212
16436
msgstr "<b>L:</b>"
16214
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
16215
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
16438
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
16439
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
16217
16441
msgid "Linear gradient fill"
16218
16442
msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ"
16220
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
16221
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
16444
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
16445
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
16223
16447
msgid "Linear gradient stroke"
16224
16448
msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ"
16226
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
16450
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
16228
16452
msgid "<b>R</b>"
16229
16453
msgstr "<b>L:</b>"
16231
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
16232
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
16455
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
16456
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
16234
16458
msgid "Radial gradient fill"
16235
16459
msgstr "ਭਰਨ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
16237
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
16238
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
16461
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
16462
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
16240
16464
msgid "Radial gradient stroke"
16241
16465
msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
16243
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
16467
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
16245
16469
msgid "Different"
16246
16470
msgstr "ਅੰਤਰ(_D)"
16248
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
16472
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
16250
16474
msgid "Different fills"
16251
16475
msgstr "ਅੰਤਰ(_D)"
16253
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
16477
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
16255
16479
msgid "Different strokes"
16256
16480
msgstr "ਅੰਤਰ(_D)"
16258
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
16259
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
16482
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
16483
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
16261
16485
msgid "<b>Unset</b>"
16262
16486
msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
16264
16488
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
16265
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
16266
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
16267
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
16268
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
16269
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:528
16489
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
16490
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
16491
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
16492
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
16270
16493
msgid "Unset fill"
16273
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
16274
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
16275
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
16276
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
16277
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:462
16496
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
16497
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
16498
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
16499
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
16279
16501
msgid "Unset stroke"
16280
16502
msgstr " (ਛੋਹ)"
16282
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
16504
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
16284
16506
msgid "Flat color fill"
16285
16507
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
16287
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
16509
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
16289
16511
msgid "Flat color stroke"
16290
16512
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
16292
16514
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
16293
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
16515
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
16295
16517
msgid "<b>a</b>"
16296
16518
msgstr "<b>L:</b>"
16298
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
16520
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
16300
16522
msgid "Fill is averaged over selected objects"
16301
16523
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
16303
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
16525
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
16305
16527
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
16306
16528
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ"
16308
16530
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
16309
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
16531
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
16311
16533
msgid "<b>m</b>"
16312
16534
msgstr "<b>L:</b>"
16314
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
16536
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
16316
16538
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
16317
16539
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
16319
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
16541
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
16321
16543
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
16322
16544
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
16324
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
16546
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
16326
16548
msgid "Edit fill..."
16327
16549
msgstr "ਸੋਧ..."
16329
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
16551
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
16331
16553
msgid "Edit stroke..."
16332
16554
msgstr "ਸੋਧ..."
16334
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
16556
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
16336
16558
msgid "Last set color"
16337
16559
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
16339
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
16561
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
16341
16563
msgid "Last selected color"
16342
16564
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
16344
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
16566
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
16345
16567
msgid "White"
16348
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
16349
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
16350
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
16351
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
16570
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
16571
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
16572
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
16573
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
16352
16574
msgid "Black"
16353
16575
msgstr "ਕਾਲਾ"
16355
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
16577
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
16357
16579
msgid "Copy color"
16358
16580
msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
16360
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
16582
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
16362
16584
msgid "Paste color"
16363
16585
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
16365
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
16366
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
16587
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
16588
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
16368
16590
msgid "Swap fill and stroke"
16369
16591
msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)"
16371
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
16372
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
16373
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
16593
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
16594
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
16595
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
16374
16596
msgid "Make fill opaque"
16377
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
16599
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
16378
16600
msgid "Make stroke opaque"
16381
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
16382
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:481
16383
#: ../../po/../src/widgets/fill-style.cpp:385
16603
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
16604
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
16385
16606
msgid "Remove fill"
16386
16607
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
16388
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
16389
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:490
16390
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:336
16609
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
16610
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
16392
16612
msgid "Remove stroke"
16393
16613
msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
16395
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
16615
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
16397
16617
msgid "Remove"
16398
16618
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
16400
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
16620
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
16402
16622
msgid "Apply last set color to fill"
16403
16623
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
16405
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
16625
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
16407
16627
msgid "Apply last set color to stroke"
16408
16628
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
16410
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
16630
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
16412
16632
msgid "Apply last selected color to fill"
16413
16633
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
16415
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
16635
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
16417
16637
msgid "Apply last selected color to stroke"
16418
16638
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
16420
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
16640
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
16422
16642
msgid "Invert fill"
16425
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
16645
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
16427
16647
msgid "Invert stroke"
16428
16648
msgstr " (ਛੋਹ)"
16430
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
16650
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
16432
16652
msgid "White fill"
16433
16653
msgstr "ਸੋਧ..."
16435
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
16655
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
16437
16657
msgid "White stroke"
16438
16658
msgstr "ਸੋਧ..."
16440
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
16660
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
16442
16662
msgid "Black fill"
16443
16663
msgstr "ਕਾਲਾ"
16445
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
16665
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
16447
16667
msgid "Black stroke"
16448
16668
msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
16450
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
16670
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
16452
16672
msgid "Paste fill"
16453
16673
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ"
16455
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
16675
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
16457
16677
msgid "Paste stroke"
16458
16678
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
16460
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
16680
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
16462
16682
msgid "Change stroke width"
16463
16683
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
16465
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
16685
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
16466
16686
msgid ", drag to adjust"
16469
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
16689
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
16470
16690
#, fuzzy, c-format
16471
16691
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
16472
16692
msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
16474
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
16694
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
16475
16695
msgid " (averaged)"
16478
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
16698
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
16479
16699
msgid "0 (transparent)"
16482
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
16702
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
16483
16703
msgid "100% (opaque)"
16486
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
16706
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
16488
16708
msgid "Adjust saturation"
16489
16709
msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
16491
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
16711
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
16494
16714
"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
16495
16715
"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
16498
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
16718
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
16500
16720
msgid "Adjust lightness"
16501
16721
msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
16503
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
16723
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
16506
16726
"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
16507
16727
"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
16510
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289
16730
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289
16511
16731
msgid "Adjust hue"
16514
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
16734
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
16517
16737
"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
16518
16738
"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
16521
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400
16522
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414
16741
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400
16742
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414
16524
16744
msgid "Adjust stroke width"
16525
16745
msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
16527
#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
16747
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
16529
16749
msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
16532
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16533
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16534
#. "Link" means to _link_ two sliders together
16535
#: ../../po/../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
16752
#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together
16753
#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
16536
16754
msgid "sliders|Link"
16539
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
16757
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
16541
16759
msgid "L Gradient"
16542
16760
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ"
16544
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
16762
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
16546
16764
msgid "R Gradient"
16547
16765
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ"
16549
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
16767
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
16551
16769
msgid "Fill: %06x/%.3g"
16554
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
16772
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
16556
16774
msgid "Stroke: %06x/%.3g"
16559
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
16777
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
16560
16778
#, fuzzy, c-format
16561
16779
msgid "Stroke width: %.5g%s"
16562
16780
msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
16564
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
16782
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
16565
16783
#, fuzzy, c-format
16566
16784
msgid "O:%.3g"
16567
16785
msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
16569
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
16787
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
16571
16789
msgid "O:.%d"
16574
#: ../../po/../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
16792
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
16575
16793
#, fuzzy, c-format
16576
16794
msgid "Opacity: %.3g"
16577
16795
msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
16579
#: ../../po/../src/vanishing-point.cpp:123
16797
#: ../src/vanishing-point.cpp:123
16580
16798
msgid "Split vanishing points"
16583
#: ../../po/../src/vanishing-point.cpp:168
16801
#: ../src/vanishing-point.cpp:168
16584
16802
msgid "Merge vanishing points"
16587
#: ../../po/../src/vanishing-point.cpp:224
16805
#: ../src/vanishing-point.cpp:224
16588
16806
msgid "3D box: Move vanishing point"
16591
#: ../../po/../src/vanishing-point.cpp:305
16809
#: ../src/vanishing-point.cpp:305
16593
16811
msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16594
16812
msgid_plural ""
16732
16950
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
16733
16951
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
16734
16952
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
16735
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1912
16953
#: ../src/verbs.cpp:1912
16736
16954
msgid "tutorial-basic.svg"
16737
16955
msgstr "tutorial-basic.svg"
16739
16957
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16740
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1916
16958
#: ../src/verbs.cpp:1916
16741
16959
msgid "tutorial-shapes.svg"
16742
16960
msgstr "tutorial-shapes.svg"
16744
16962
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16745
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1920
16963
#: ../src/verbs.cpp:1920
16746
16964
msgid "tutorial-advanced.svg"
16747
16965
msgstr "tutorial-advanced.svg"
16749
16967
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16750
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1924
16968
#: ../src/verbs.cpp:1924
16751
16969
msgid "tutorial-tracing.svg"
16752
16970
msgstr "tutorial-tracing.svg"
16754
16972
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16755
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1928
16973
#: ../src/verbs.cpp:1928
16756
16974
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
16757
16975
msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
16759
16977
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16760
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1932
16978
#: ../src/verbs.cpp:1932
16761
16979
msgid "tutorial-elements.svg"
16762
16980
msgstr "tutorial-elements.svg"
16764
16982
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16765
#: ../../po/../src/verbs.cpp:1936
16983
#: ../src/verbs.cpp:1936
16766
16984
msgid "tutorial-tips.svg"
16767
16985
msgstr "tutorial-tips.svg"
16769
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2212 ../../po/../src/verbs.cpp:2731
16987
#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
16771
16989
msgid "Unlock all objects in the current layer"
16772
16990
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
16774
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2216 ../../po/../src/verbs.cpp:2733
16992
#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
16776
16994
msgid "Unlock all objects in all layers"
16777
16995
msgstr "ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਜਾਂ ਸਭ ਨੋਡ ਚੁਣੋ"
16779
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2220 ../../po/../src/verbs.cpp:2735
16997
#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
16781
16999
msgid "Unhide all objects in the current layer"
16782
17000
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹਟਾਓ"
16784
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2224 ../../po/../src/verbs.cpp:2737
17002
#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
16786
17004
msgid "Unhide all objects in all layers"
16787
17005
msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੁਣੋ(_y)"
16789
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2239
17007
#: ../src/verbs.cpp:2239
16790
17008
msgid "Does nothing"
16791
17009
msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ"
16793
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2242
17011
#: ../src/verbs.cpp:2242
16795
17013
msgid "Create new document from the default template"
16796
17014
msgstr "ਮੂਲ ਨਮੂਨੇ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਓ"
16798
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2244
17016
#: ../src/verbs.cpp:2244
16799
17017
msgid "_Open..."
16800
17018
msgstr "ਖੋਲੋ(_O)..."
16802
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2245
17020
#: ../src/verbs.cpp:2245
16804
17022
msgid "Open an existing document"
16805
17023
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲੋ"
16807
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2246
17025
#: ../src/verbs.cpp:2246
16808
17026
msgid "Re_vert"
16809
17027
msgstr "ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ(_v)"
16811
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2247
17029
#: ../src/verbs.cpp:2247
16812
17030
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
16815
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2248
17033
#: ../src/verbs.cpp:2248
16816
17034
msgid "_Save"
16817
17035
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
16819
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2248
17037
#: ../src/verbs.cpp:2248
16820
17038
msgid "Save document"
16821
17039
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲੋ"
16823
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2250
17041
#: ../src/verbs.cpp:2250
16824
17042
msgid "Save _As..."
16825
17043
msgstr "ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ(_A)..."
16827
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2251
17045
#: ../src/verbs.cpp:2251
16829
17047
msgid "Save document under a new name"
16830
17048
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਨਾਂ ਹੇਠ ਸੰਭਾਲੋ"
16832
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2252
17050
#: ../src/verbs.cpp:2252
16834
17052
msgid "Save a Cop_y..."
16835
17053
msgstr "ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ(_A)..."
16837
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2253
17055
#: ../src/verbs.cpp:2253
16839
17057
msgid "Save a copy of the document under a new name"
16840
17058
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਨਾਂ ਹੇਠ ਸੰਭਾਲੋ"
16842
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2254
17060
#: ../src/verbs.cpp:2254
16843
17061
msgid "_Print..."
16844
17062
msgstr "ਛਾਪੋ(_P)..."
16846
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2254
17064
#: ../src/verbs.cpp:2254
16847
17065
msgid "Print document"
16848
17066
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ"
16850
17068
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
16851
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2257
17069
#: ../src/verbs.cpp:2257
16852
17070
msgid "Vac_uum Defs"
16855
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2257
17073
#: ../src/verbs.cpp:2257
16857
17075
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <"
16858
17076
"defs> of the document"
16861
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2259
17079
#: ../src/verbs.cpp:2259
16862
17080
msgid "Print Previe_w"
16863
17081
msgstr "ਛਾਪਾਈ ਝਲਕ(_w)"
16865
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2260
17083
#: ../src/verbs.cpp:2260
16866
17084
msgid "Preview document printout"
16867
17085
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਪਾਈ ਦੀ ਝਲਕ"
16869
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2261
17087
#: ../src/verbs.cpp:2261
16870
17088
msgid "_Import..."
16871
17089
msgstr "ਅਯਾਤ(_I)..."
16873
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2262
17091
#: ../src/verbs.cpp:2262
16875
17093
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16876
17094
msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਜਾਂ SVG ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਅਯਾਤ"
16878
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2263
17096
#: ../src/verbs.cpp:2263
16879
17097
msgid "_Export Bitmap..."
16880
17098
msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਨਿਰਯਾਤ(_E)..."
16882
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2264
17100
#: ../src/verbs.cpp:2264
16884
17102
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16885
17103
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਂ ਚੋਣ ਨੂੰ PNG ਬਿੱਟਮੈਪ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਿਰਯਾਤ"
16887
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2265
17105
#: ../src/verbs.cpp:2265
16888
17106
msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16891
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2266
17109
#: ../src/verbs.cpp:2266
16892
17110
msgid "Export To Open Clip Art Library"
16895
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2266
17113
#: ../src/verbs.cpp:2266
16897
17115
msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
16898
17116
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਂ ਚੋਣ ਨੂੰ PNG ਬਿੱਟਮੈਪ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਿਰਯਾਤ"
16900
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2267
17118
#: ../src/verbs.cpp:2267
16901
17119
msgid "N_ext Window"
16902
17120
msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(_e)"
16904
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2268
17122
#: ../src/verbs.cpp:2268
16905
17123
msgid "Switch to the next document window"
16906
17124
msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
16908
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2269
17126
#: ../src/verbs.cpp:2269
16909
17127
msgid "P_revious Window"
16910
17128
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਝਰੋਖਾ(_r)"
16912
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2270
17130
#: ../src/verbs.cpp:2270
16913
17131
msgid "Switch to the previous document window"
16916
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2271
17134
#: ../src/verbs.cpp:2271
16917
17135
msgid "_Close"
16918
17136
msgstr "ਬੰਦ(_C)"
16920
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2272
17138
#: ../src/verbs.cpp:2272
16922
17140
msgid "Close this document window"
16923
17141
msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
16925
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2273
17143
#: ../src/verbs.cpp:2273
16926
17144
msgid "_Quit"
16927
17145
msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)"
16929
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2273
17147
#: ../src/verbs.cpp:2273
16930
17148
msgid "Quit Inkscape"
16931
17149
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਬੰਦ ਕਰੋ"
16933
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2276
17151
#: ../src/verbs.cpp:2276
16934
17152
msgid "Undo last action"
16935
17153
msgstr "ਆਖਰੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੋ"
16937
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2279
17155
#: ../src/verbs.cpp:2279
16939
17157
msgid "Do again the last undone action"
16940
17158
msgstr "ਆਖਰੀ ਵਾਪਸ ਲਈ ਕਾਰਵਾਈ ਮੁੜ ਕਰੋ"
16942
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2280
17160
#: ../src/verbs.cpp:2280
16944
17162
msgstr "ਕੱਟੋ(_t)"
16946
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2281
17164
#: ../src/verbs.cpp:2281
16947
17165
msgid "Cut selection to clipboard"
16948
17166
msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੱਟੋ"
16950
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2282
17168
#: ../src/verbs.cpp:2282
16951
17169
msgid "_Copy"
16952
17170
msgstr "ਨਕਲ(_C)"
16954
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2283
17172
#: ../src/verbs.cpp:2283
16955
17173
msgid "Copy selection to clipboard"
16956
17174
msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਕਲ"
16958
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2284
17176
#: ../src/verbs.cpp:2284
16959
17177
msgid "_Paste"
16960
17178
msgstr "ਚੇਪੋ(_P)"
16962
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2285
17180
#: ../src/verbs.cpp:2285
16963
17181
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16966
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2286
17184
#: ../src/verbs.cpp:2286
16967
17185
msgid "Paste _Style"
16968
17186
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
16970
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2287
17188
#: ../src/verbs.cpp:2287
16972
17190
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16973
17191
msgstr "ਇਕਾਈ ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ ਲਾਗੂ"
16975
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2289
17193
#: ../src/verbs.cpp:2289
16976
17194
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16979
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2290
17197
#: ../src/verbs.cpp:2290
16981
17199
msgid "Paste _Width"
16982
17200
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
16984
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2291
17202
#: ../src/verbs.cpp:2291
16985
17203
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16988
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2292
17206
#: ../src/verbs.cpp:2292
16990
17208
msgid "Paste _Height"
16991
17209
msgstr "ਉਚਾਈ"
16993
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2293
17211
#: ../src/verbs.cpp:2293
16994
17212
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16997
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2294
17215
#: ../src/verbs.cpp:2294
16998
17216
msgid "Paste Size Separately"
17001
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2295
17219
#: ../src/verbs.cpp:2295
17002
17220
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
17005
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2296
17223
#: ../src/verbs.cpp:2296
17006
17224
msgid "Paste Width Separately"
17009
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2297
17227
#: ../src/verbs.cpp:2297
17011
17229
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
17015
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2298
17233
#: ../src/verbs.cpp:2298
17016
17234
msgid "Paste Height Separately"
17019
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2299
17237
#: ../src/verbs.cpp:2299
17021
17239
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
17025
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2300
17243
#: ../src/verbs.cpp:2300
17026
17244
msgid "Paste _In Place"
17027
17245
msgstr "ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਚੇਪੋ(_I)"
17029
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2301
17247
#: ../src/verbs.cpp:2301
17030
17248
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
17033
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2302
17251
#: ../src/verbs.cpp:2302
17035
17253
msgid "Paste Path _Effect"
17036
17254
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
17038
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2303
17256
#: ../src/verbs.cpp:2303
17040
17258
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
17041
17259
msgstr "ਇਕਾਈ ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ ਲਾਗੂ"
17043
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2304
17261
#: ../src/verbs.cpp:2304
17045
17263
msgid "Remove Path _Effect"
17046
17264
msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
17048
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2305
17266
#: ../src/verbs.cpp:2305
17050
17268
msgid "Remove any path effects from selected objects"
17051
17269
msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
17053
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2306
17271
#: ../src/verbs.cpp:2306
17055
17273
msgid "Remove Filters"
17056
17274
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
17058
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2307
17276
#: ../src/verbs.cpp:2307
17060
17278
msgid "Remove any filters from selected objects"
17061
17279
msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
17063
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2308
17281
#: ../src/verbs.cpp:2308
17064
17282
msgid "_Delete"
17065
17283
msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
17067
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2309
17285
#: ../src/verbs.cpp:2309
17068
17286
msgid "Delete selection"
17069
17287
msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
17071
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2310
17289
#: ../src/verbs.cpp:2310
17072
17290
msgid "Duplic_ate"
17073
17291
msgstr "ਦੁਹਰਾ(_a)"
17075
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2311
17293
#: ../src/verbs.cpp:2311
17077
17295
msgid "Duplicate selected objects"
17078
17296
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
17080
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2312
17298
#: ../src/verbs.cpp:2312
17082
17300
msgid "Create Clo_ne"
17083
17301
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
17085
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2313
17303
#: ../src/verbs.cpp:2313
17086
17304
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
17089
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2314
17307
#: ../src/verbs.cpp:2314
17090
17308
msgid "Unlin_k Clone"
17093
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2315
17311
#: ../src/verbs.cpp:2315
17095
17313
"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
17096
17314
"standalone objects"
17099
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2316
17317
#: ../src/verbs.cpp:2316
17100
17318
msgid "Relink to Copied"
17103
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2317
17321
#: ../src/verbs.cpp:2317
17104
17322
msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
17107
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2318
17325
#: ../src/verbs.cpp:2318
17108
17326
msgid "Select _Original"
17109
17327
msgstr "ਅਸਲੀ ਚੁਣੋ(_O)"
17111
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2319
17329
#: ../src/verbs.cpp:2319
17112
17330
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
17115
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2320
17333
#: ../src/verbs.cpp:2320
17117
17335
msgid "Objects to _Marker"
17118
17336
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)"
17120
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2321
17338
#: ../src/verbs.cpp:2321
17122
17340
msgid "Convert selection to a line marker"
17123
17341
msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੱਟੋ"
17125
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2322
17343
#: ../src/verbs.cpp:2322
17127
17345
msgid "Objects to Gu_ides"
17128
17346
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)"
17130
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2323
17348
#: ../src/verbs.cpp:2323
17132
17350
"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
17136
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2324
17354
#: ../src/verbs.cpp:2324
17138
17356
msgid "Objects to Patter_n"
17139
17357
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)"
17141
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2325
17359
#: ../src/verbs.cpp:2325
17142
17360
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
17145
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2326
17363
#: ../src/verbs.cpp:2326
17147
17365
msgid "Pattern to _Objects"
17148
17366
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਤਰਤੀਬ(_j)"
17150
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2327
17368
#: ../src/verbs.cpp:2327
17151
17369
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
17154
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2328
17372
#: ../src/verbs.cpp:2328
17155
17373
msgid "Clea_r All"
17156
17374
msgstr "ਸਭ ਸਾਫ਼(_r)"
17158
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2329
17376
#: ../src/verbs.cpp:2329
17159
17377
msgid "Delete all objects from document"
17160
17378
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਤੋਂ ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਹਟਾਓ"
17162
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2330
17380
#: ../src/verbs.cpp:2330
17163
17381
msgid "Select Al_l"
17164
17382
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_L)"
17166
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2331
17384
#: ../src/verbs.cpp:2331
17167
17385
msgid "Select all objects or all nodes"
17168
17386
msgstr "ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਜਾਂ ਸਭ ਨੋਡ ਚੁਣੋ"
17170
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2332
17388
#: ../src/verbs.cpp:2332
17171
17389
msgid "Select All in All La_yers"
17172
17390
msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੁਣੋ(_y)"
17174
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2333
17392
#: ../src/verbs.cpp:2333
17175
17393
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
17178
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2334
17396
#: ../src/verbs.cpp:2334
17179
17397
msgid "In_vert Selection"
17180
17398
msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ(_v)"
17182
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2335
17400
#: ../src/verbs.cpp:2335
17183
17401
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
17186
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2336
17404
#: ../src/verbs.cpp:2336
17187
17405
msgid "Invert in All Layers"
17190
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2337
17408
#: ../src/verbs.cpp:2337
17191
17409
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
17194
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2338
17412
#: ../src/verbs.cpp:2338
17196
17414
msgid "Select Next"
17197
17415
msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
17199
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2339
17417
#: ../src/verbs.cpp:2339
17201
17419
msgid "Select next object or node"
17202
17420
msgstr "ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਜਾਂ ਸਭ ਨੋਡ ਚੁਣੋ"
17204
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2340
17422
#: ../src/verbs.cpp:2340
17206
17424
msgid "Select Previous"
17209
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2341
17427
#: ../src/verbs.cpp:2341
17211
17429
msgid "Select previous object or node"
17212
17430
msgstr "ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਜਾਂ ਸਭ ਨੋਡ ਚੁਣੋ"
17214
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2342
17432
#: ../src/verbs.cpp:2342
17215
17433
msgid "D_eselect"
17216
17434
msgstr "ਅਣ-ਚੁਣਿਆ(_e)"
17218
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2343
17436
#: ../src/verbs.cpp:2343
17219
17437
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
17222
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2344
17223
msgid "_Guides Around Page"
17440
#: ../src/verbs.cpp:2344
17441
msgid "_Guides around page"
17226
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2345
17444
#: ../src/verbs.cpp:2345
17227
17445
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
17230
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2346
17448
#: ../src/verbs.cpp:2346
17232
17450
msgid "Next Path Effect Parameter"
17233
17451
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
17235
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2347
17453
#: ../src/verbs.cpp:2347
17236
17454
msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
17240
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2350
17458
#: ../src/verbs.cpp:2350
17241
17459
msgid "Raise to _Top"
17244
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2351
17462
#: ../src/verbs.cpp:2351
17245
17463
msgid "Raise selection to top"
17248
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2352
17466
#: ../src/verbs.cpp:2352
17249
17467
msgid "Lower to _Bottom"
17252
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2353
17470
#: ../src/verbs.cpp:2353
17253
17471
msgid "Lower selection to bottom"
17256
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2354
17474
#: ../src/verbs.cpp:2354
17257
17475
msgid "_Raise"
17258
17476
msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
17260
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2355
17478
#: ../src/verbs.cpp:2355
17261
17479
msgid "Raise selection one step"
17264
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2356
17482
#: ../src/verbs.cpp:2356
17265
17483
msgid "_Lower"
17266
17484
msgstr "ਹੇਠ(_L)"
17268
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2357
17486
#: ../src/verbs.cpp:2357
17269
17487
msgid "Lower selection one step"
17272
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2358
17490
#: ../src/verbs.cpp:2358
17273
17491
msgid "_Group"
17274
17492
msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
17276
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2359
17494
#: ../src/verbs.cpp:2359
17277
17495
msgid "Group selected objects"
17278
17496
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
17280
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2361
17498
#: ../src/verbs.cpp:2361
17282
17500
msgid "Ungroup selected groups"
17283
17501
msgstr "ਚੁਣੇ ਗਰੁੱਪ ਖਿਲਾਰੋ"
17285
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2363
17503
#: ../src/verbs.cpp:2363
17286
17504
msgid "_Put on Path"
17287
17505
msgstr "ਮਾਰਗ ਉੱਤੇ ਦਿਓ(_P)"
17289
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2365
17507
#: ../src/verbs.cpp:2365
17290
17508
msgid "_Remove from Path"
17291
17509
msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਹਟਾਓ(_R)"
17293
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2367
17511
#: ../src/verbs.cpp:2367
17294
17512
msgid "Remove Manual _Kerns"
17297
17515
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
17298
17516
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
17299
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2370
17517
#: ../src/verbs.cpp:2370
17300
17518
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
17303
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2372
17521
#: ../src/verbs.cpp:2372
17304
17522
msgid "_Union"
17305
17523
msgstr "ਸਾਂਝ(_U)"
17307
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2373
17525
#: ../src/verbs.cpp:2373
17309
17527
msgid "Create union of selected paths"
17310
17528
msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
17312
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2374
17530
#: ../src/verbs.cpp:2374
17313
17531
msgid "_Intersection"
17314
17532
msgstr "ਕਾਟ(_I)"
17316
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2375
17534
#: ../src/verbs.cpp:2375
17318
17536
msgid "Create intersection of selected paths"
17319
17537
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ"
17321
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2376
17539
#: ../src/verbs.cpp:2376
17322
17540
msgid "_Difference"
17323
17541
msgstr "ਅੰਤਰ(_D)"
17325
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2377
17543
#: ../src/verbs.cpp:2377
17326
17544
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
17329
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2378
17547
#: ../src/verbs.cpp:2378
17330
17548
msgid "E_xclusion"
17333
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2379
17551
#: ../src/verbs.cpp:2379
17335
17553
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
17339
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2380
17557
#: ../src/verbs.cpp:2380
17340
17558
msgid "Di_vision"
17341
17559
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
17343
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2381
17561
#: ../src/verbs.cpp:2381
17344
17562
msgid "Cut the bottom path into pieces"
17347
17565
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
17348
17566
#. Advanced tutorial for more info
17349
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2384
17567
#: ../src/verbs.cpp:2384
17350
17568
msgid "Cut _Path"
17351
17569
msgstr "ਮਾਰਗ ਕੱਟੋ(_P)"
17353
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2385
17571
#: ../src/verbs.cpp:2385
17354
17572
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
17357
17575
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
17358
17576
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
17359
17577
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
17360
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2389
17578
#: ../src/verbs.cpp:2389
17361
17579
msgid "Outs_et"
17364
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2390
17582
#: ../src/verbs.cpp:2390
17366
17584
msgid "Outset selected paths"
17367
17585
msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
17369
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2392
17587
#: ../src/verbs.cpp:2392
17370
17588
msgid "O_utset Path by 1 px"
17373
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2393
17591
#: ../src/verbs.cpp:2393
17374
17592
msgid "Outset selected paths by 1 px"
17377
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2395
17595
#: ../src/verbs.cpp:2395
17378
17596
msgid "O_utset Path by 10 px"
17381
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2396
17599
#: ../src/verbs.cpp:2396
17382
17600
msgid "Outset selected paths by 10 px"
17385
17603
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
17386
17604
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
17387
17605
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
17388
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2400
17606
#: ../src/verbs.cpp:2400
17389
17607
msgid "I_nset"
17392
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2401
17610
#: ../src/verbs.cpp:2401
17394
17612
msgid "Inset selected paths"
17395
17613
msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
17397
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2403
17615
#: ../src/verbs.cpp:2403
17398
17616
msgid "I_nset Path by 1 px"
17401
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2404
17619
#: ../src/verbs.cpp:2404
17402
17620
msgid "Inset selected paths by 1 px"
17405
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2406
17623
#: ../src/verbs.cpp:2406
17406
17624
msgid "I_nset Path by 10 px"
17409
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2407
17627
#: ../src/verbs.cpp:2407
17410
17628
msgid "Inset selected paths by 10 px"
17413
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2409
17631
#: ../src/verbs.cpp:2409
17414
17632
msgid "D_ynamic Offset"
17415
17633
msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)"
17417
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2409
17635
#: ../src/verbs.cpp:2409
17418
17636
msgid "Create a dynamic offset object"
17421
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2411
17639
#: ../src/verbs.cpp:2411
17422
17640
msgid "_Linked Offset"
17423
17641
msgstr "ਸਬੰਧਤ ਅੰਤਰਲੰਬ(_L)"
17425
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2412
17643
#: ../src/verbs.cpp:2412
17426
17644
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
17429
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2414
17647
#: ../src/verbs.cpp:2414
17430
17648
msgid "_Stroke to Path"
17431
17649
msgstr "ਮਾਰਗ ਲਈ ਛੋਹ(_S)"
17433
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2415
17651
#: ../src/verbs.cpp:2415
17435
17653
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
17436
17654
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਗ ਤਬਦੀਲ"
17438
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2416
17656
#: ../src/verbs.cpp:2416
17439
17657
msgid "Si_mplify"
17440
17658
msgstr "ਸਧਾਰਨ(_m)"
17442
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2417
17660
#: ../src/verbs.cpp:2417
17443
17661
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
17446
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2418
17664
#: ../src/verbs.cpp:2418
17447
17665
msgid "_Reverse"
17448
17666
msgstr "ਉਲਟ(_R)"
17450
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2419
17668
#: ../src/verbs.cpp:2419
17451
17669
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
17454
17672
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17455
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2421
17673
#: ../src/verbs.cpp:2421
17457
17675
msgid "_Trace Bitmap..."
17458
17676
msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਨਿਰਯਾਤ(_E)..."
17460
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2422
17678
#: ../src/verbs.cpp:2422
17461
17679
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
17464
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2423
17682
#: ../src/verbs.cpp:2423
17465
17683
msgid "_Make a Bitmap Copy"
17468
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2424
17686
#: ../src/verbs.cpp:2424
17469
17687
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
17472
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2425
17690
#: ../src/verbs.cpp:2425
17473
17691
msgid "_Combine"
17474
17692
msgstr "ਜੋੜੋ(_C)"
17476
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2426
17694
#: ../src/verbs.cpp:2426
17477
17695
msgid "Combine several paths into one"
17480
17698
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
17481
17699
#. Advanced tutorial for more info
17482
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2429
17700
#: ../src/verbs.cpp:2429
17483
17701
msgid "Break _Apart"
17486
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2430
17704
#: ../src/verbs.cpp:2430
17488
17706
msgid "Break selected paths into subpaths"
17489
17707
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਗ ਤਬਦੀਲ"
17491
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2431
17709
#: ../src/verbs.cpp:2431
17493
17711
msgid "Rows and Columns..."
17494
17712
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ, ਕਾਲਮ: "
17496
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2432
17714
#: ../src/verbs.cpp:2432
17498
17716
msgid "Arrange selected objects in a table"
17499
17717
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
17502
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2434
17720
#: ../src/verbs.cpp:2434
17503
17721
msgid "_Add Layer..."
17504
17722
msgstr "ਪਰਤ ਸ਼ਾਮਲ(_A)..."
17506
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2435
17724
#: ../src/verbs.cpp:2435
17507
17725
msgid "Create a new layer"
17508
17726
msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਪਰਤ ਬਣਾਓ"
17510
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2436
17728
#: ../src/verbs.cpp:2436
17511
17729
msgid "Re_name Layer..."
17512
17730
msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_n)..."
17514
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2437
17732
#: ../src/verbs.cpp:2437
17515
17733
msgid "Rename the current layer"
17516
17734
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
17518
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2438
17736
#: ../src/verbs.cpp:2438
17519
17737
msgid "Switch to Layer Abov_e"
17520
17738
msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਤੋਂ ਉੱਤੇ(_e)"
17522
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2439
17740
#: ../src/verbs.cpp:2439
17523
17741
msgid "Switch to the layer above the current"
17524
17742
msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਦੇ ਉੱਪਰ ਭੇਜੋ"
17526
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2440
17744
#: ../src/verbs.cpp:2440
17527
17745
msgid "Switch to Layer Belo_w"
17528
17746
msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਕਰੋ(_w)"
17530
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2441
17748
#: ../src/verbs.cpp:2441
17531
17749
msgid "Switch to the layer below the current"
17532
17750
msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਦੇ ਹੇਠ"
17534
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2442
17752
#: ../src/verbs.cpp:2442
17535
17753
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
17538
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2443
17756
#: ../src/verbs.cpp:2443
17539
17757
msgid "Move selection to the layer above the current"
17542
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2444
17760
#: ../src/verbs.cpp:2444
17543
17761
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
17546
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2445
17764
#: ../src/verbs.cpp:2445
17547
17765
msgid "Move selection to the layer below the current"
17550
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2446
17768
#: ../src/verbs.cpp:2446
17551
17769
msgid "Layer to _Top"
17552
17770
msgstr "ਪਰਤ ਉੱਤੇ(_T)"
17554
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2447
17772
#: ../src/verbs.cpp:2447
17555
17773
msgid "Raise the current layer to the top"
17556
17774
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
17558
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2448
17776
#: ../src/verbs.cpp:2448
17559
17777
msgid "Layer to _Bottom"
17560
17778
msgstr "ਪਰਤ ਤਲ ਉੱਤੇ(_B)"
17562
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2449
17780
#: ../src/verbs.cpp:2449
17563
17781
msgid "Lower the current layer to the bottom"
17564
17782
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਨੂੰ ਤਲ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
17566
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2450
17784
#: ../src/verbs.cpp:2450
17567
17785
msgid "_Raise Layer"
17568
17786
msgstr "ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ(_R)"
17570
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2451
17788
#: ../src/verbs.cpp:2451
17571
17789
msgid "Raise the current layer"
17572
17790
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ"
17574
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2452
17792
#: ../src/verbs.cpp:2452
17575
17793
msgid "_Lower Layer"
17576
17794
msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
17578
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2453
17796
#: ../src/verbs.cpp:2453
17579
17797
msgid "Lower the current layer"
17580
17798
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ"
17582
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2454
17800
#: ../src/verbs.cpp:2454
17584
msgid "Duplicate Current Layer"
17802
msgid "Duplicate Current Layer..."
17585
17803
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹਟਾਓ(_D)"
17587
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2455
17805
#: ../src/verbs.cpp:2455
17589
17807
msgid "Duplicate an existing layer"
17590
17808
msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
17592
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2456
17810
#: ../src/verbs.cpp:2456
17593
17811
msgid "_Delete Current Layer"
17594
17812
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹਟਾਓ(_D)"
17596
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2457
17814
#: ../src/verbs.cpp:2457
17597
17815
msgid "Delete the current layer"
17598
17816
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹਟਾਓ"
17600
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2458
17818
#: ../src/verbs.cpp:2458
17602
17820
msgid "_Show/hide other layers"
17603
17821
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
17605
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2459
17823
#: ../src/verbs.cpp:2459
17607
17825
msgid "Solo the current layer"
17608
17826
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ"
17611
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2462
17829
#: ../src/verbs.cpp:2462
17612
17830
msgid "Rotate _90° CW"
17615
17833
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17616
17834
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17617
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2465
17835
#: ../src/verbs.cpp:2465
17619
17837
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
17620
17838
msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।"
17622
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2466
17840
#: ../src/verbs.cpp:2466
17623
17841
msgid "Rotate 9_0° CCW"
17626
17844
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17627
17845
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17628
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2469
17846
#: ../src/verbs.cpp:2469
17630
17848
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
17631
17849
msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।"
17633
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2470
17851
#: ../src/verbs.cpp:2470
17634
17852
msgid "Remove _Transformations"
17635
17853
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
17637
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2471
17855
#: ../src/verbs.cpp:2471
17638
17856
msgid "Remove transformations from object"
17639
17857
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਤੋਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ"
17641
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2472
17859
#: ../src/verbs.cpp:2472
17642
17860
msgid "_Object to Path"
17643
17861
msgstr "ਇਕਾਈ ਤੋਂ ਮਾਰਗ(_O)"
17645
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2473
17863
#: ../src/verbs.cpp:2473
17647
17865
msgid "Convert selected object to path"
17648
17866
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਗ ਤਬਦੀਲ"
17650
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2474
17868
#: ../src/verbs.cpp:2474
17651
17869
msgid "_Flow into Frame"
17652
17870
msgstr "ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਵਹਾ(_F)"
17654
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2475
17872
#: ../src/verbs.cpp:2475
17656
17874
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
17657
17875
"frame object"
17660
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2476
17878
#: ../src/verbs.cpp:2476
17661
17879
msgid "_Unflow"
17664
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2477
17882
#: ../src/verbs.cpp:2477
17665
17883
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
17668
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2478
17886
#: ../src/verbs.cpp:2478
17669
17887
msgid "_Convert to Text"
17670
17888
msgstr "ਪਾਠ ਲਈ ਤਬਦੀਲ(_C)"
17672
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2479
17890
#: ../src/verbs.cpp:2479
17673
17891
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
17676
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2481
17894
#: ../src/verbs.cpp:2481
17678
17896
msgid "Flip _Horizontal"
17679
17897
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ(_H):"
17681
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2481
17899
#: ../src/verbs.cpp:2481
17683
17901
msgid "Flip selected objects horizontally"
17684
17902
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
17686
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2484
17904
#: ../src/verbs.cpp:2484
17688
17906
msgid "Flip _Vertical"
17689
17907
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ(_V):"
17691
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2484
17909
#: ../src/verbs.cpp:2484
17693
17911
msgid "Flip selected objects vertically"
17694
17912
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
17696
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2487
17914
#: ../src/verbs.cpp:2487
17697
17915
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
17700
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2489
17918
#: ../src/verbs.cpp:2489
17702
17920
msgid "Edit mask"
17703
17921
msgstr "ਤਾਰੇ"
17705
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2490 ../../po/../src/verbs.cpp:2496
17923
#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
17707
17925
msgid "_Release"
17708
17926
msgstr "ਉਲਟ(_R)"
17710
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2491
17928
#: ../src/verbs.cpp:2491
17712
17930
msgid "Remove mask from selection"
17713
17931
msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
17715
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2493
17933
#: ../src/verbs.cpp:2493
17717
17935
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
17720
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2495 ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1446
17938
#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
17722
17940
msgid "Edit clipping path"
17723
17941
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
17725
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2497
17943
#: ../src/verbs.cpp:2497
17726
17944
msgid "Remove clipping path from selection"
17730
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2500
17948
#: ../src/verbs.cpp:2500
17731
17949
msgid "Select"
17734
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2501
17952
#: ../src/verbs.cpp:2501
17735
17953
msgid "Select and transform objects"
17736
17954
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਤਬਦੀਲ"
17738
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2502
17956
#: ../src/verbs.cpp:2502
17739
17957
msgid "Node Edit"
17740
17958
msgstr "ਨੋਡ ਸੋਧ"
17742
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2503
17960
#: ../src/verbs.cpp:2503
17743
17961
msgid "Edit paths by nodes"
17746
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2505
17964
#: ../src/verbs.cpp:2505
17747
17965
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
17750
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2507
17968
#: ../src/verbs.cpp:2507
17751
17969
msgid "Create rectangles and squares"
17752
17970
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਅਤੇ ਵਰਗ ਬਣਾਓ"
17754
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2509
17972
#: ../src/verbs.cpp:2509
17756
17974
msgid "Create 3D boxes"
17757
17975
msgstr "ਟਾਇਲ ਸਮਰੂਪ..."
17759
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2511
17977
#: ../src/verbs.cpp:2511
17760
17978
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
17761
17979
msgstr "ਚੱਕਰ, ਅੰਡਾਕਾਰ ਅਤੇ ਚਾਪਾਂ ਬਣਾਓ"
17763
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2513
17981
#: ../src/verbs.cpp:2513
17764
17982
msgid "Create stars and polygons"
17765
17983
msgstr "ਤਾਰਾ ਅਤੇ ਬਹੁਭੁਜ ਬਣਾਓ"
17767
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2515
17985
#: ../src/verbs.cpp:2515
17768
17986
msgid "Create spirals"
17771
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2517
17989
#: ../src/verbs.cpp:2517
17772
17990
msgid "Draw freehand lines"
17773
17991
msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
17775
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2519
17993
#: ../src/verbs.cpp:2519
17776
17994
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
17779
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2521
17997
#: ../src/verbs.cpp:2521
17781
17999
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
17782
18000
msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
17784
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2523
18002
#: ../src/verbs.cpp:2523
17785
18003
msgid "Create and edit text objects"
17786
18004
msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ"
17788
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2525
18006
#: ../src/verbs.cpp:2525
17789
18007
msgid "Create and edit gradients"
17790
18008
msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ"
17792
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2527
18010
#: ../src/verbs.cpp:2527
17793
18011
msgid "Zoom in or out"
17794
18012
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ ਜਾਂ ਬਾਹਰ"
17796
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2529
18014
#: ../src/verbs.cpp:2529
17798
18016
msgid "Pick colors from image"
17799
18017
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਔਸਤ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
17801
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2531
18019
#: ../src/verbs.cpp:2531
17803
18021
msgid "Create diagram connectors"
17804
18022
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
17806
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2533
18024
#: ../src/verbs.cpp:2533
17807
18025
msgid "Fill bounded areas"
17810
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2534
18028
#: ../src/verbs.cpp:2534
17812
18030
msgid "LPE Edit"
17813
18031
msgstr "ਸੋਧ..."
17815
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2535
18033
#: ../src/verbs.cpp:2535
17817
18035
msgid "Edit Path Effect parameters"
17818
18036
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
17820
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2537
18038
#: ../src/verbs.cpp:2537
17822
18040
msgid "Erase existing paths"
17823
18041
msgstr "ਉਲਟ(_R)"
17825
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2539
18043
#: ../src/verbs.cpp:2539
17826
18044
msgid "Do geometric constructions"
17829
18047
#. Tool prefs
17830
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2541
18048
#: ../src/verbs.cpp:2541
17831
18049
msgid "Selector Preferences"
17832
18050
msgstr "ਚੋਣਕਾਰ ਪਸੰਦ"
17834
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2542
18052
#: ../src/verbs.cpp:2542
17836
18054
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
17837
18055
msgstr "ਚੋਣਕਾਰ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17839
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2543
18057
#: ../src/verbs.cpp:2543
17840
18058
msgid "Node Tool Preferences"
17841
18059
msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਪਸੰਦ"
17843
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2544
18061
#: ../src/verbs.cpp:2544
17845
18063
msgid "Open Preferences for the Node tool"
17846
18064
msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17848
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2545
18066
#: ../src/verbs.cpp:2545
17850
18068
msgid "Tweak Tool Preferences"
17851
18069
msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਪਸੰਦ"
17853
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2546
18071
#: ../src/verbs.cpp:2546
17855
18073
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
17856
18074
msgstr "ਪਾਠ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17858
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2547
18076
#: ../src/verbs.cpp:2547
17859
18077
msgid "Rectangle Preferences"
17860
18078
msgstr "ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਪਸੰਦ"
17862
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2548
18080
#: ../src/verbs.cpp:2548
17864
18082
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
17865
18083
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17867
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2549
18085
#: ../src/verbs.cpp:2549
17869
18087
msgid "3D Box Preferences"
17870
18088
msgstr "ਪਾਠ ਪਸੰਦ"
17872
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2550
18090
#: ../src/verbs.cpp:2550
17874
18092
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
17875
18093
msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17877
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2551
18095
#: ../src/verbs.cpp:2551
17878
18096
msgid "Ellipse Preferences"
17879
18097
msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਪਸੰਦ"
17881
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2552
18099
#: ../src/verbs.cpp:2552
17883
18101
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
17884
18102
msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17886
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2553
18104
#: ../src/verbs.cpp:2553
17887
18105
msgid "Star Preferences"
17888
18106
msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ"
17890
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2554
18108
#: ../src/verbs.cpp:2554
17892
18110
msgid "Open Preferences for the Star tool"
17893
18111
msgstr "ਤਾਰਾ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17895
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2555
18113
#: ../src/verbs.cpp:2555
17896
18114
msgid "Spiral Preferences"
17899
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2556
18117
#: ../src/verbs.cpp:2556
17901
18119
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
17902
18120
msgstr "ਤਾਰਾ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17904
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2557
18122
#: ../src/verbs.cpp:2557
17905
18123
msgid "Pencil Preferences"
17906
18124
msgstr "ਪੈਨਸਿਲ ਪਸੰਦ"
17908
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2558
18126
#: ../src/verbs.cpp:2558
17910
18128
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
17911
18129
msgstr "ਪਿਨਸਲ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17913
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2559
18131
#: ../src/verbs.cpp:2559
17914
18132
msgid "Pen Preferences"
17915
18133
msgstr "ਪੈਨ ਪਸੰਦ"
17917
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2560
18135
#: ../src/verbs.cpp:2560
17919
18137
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
17920
18138
msgstr "ਪੈਨ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17922
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2561
18140
#: ../src/verbs.cpp:2561
17923
18141
msgid "Calligraphic Preferences"
17924
18142
msgstr "ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼ੀ ਪਸੰਦ"
17926
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2562
18144
#: ../src/verbs.cpp:2562
17928
18146
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
17929
18147
msgstr "ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼ੀ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17931
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2563
18149
#: ../src/verbs.cpp:2563
17932
18150
msgid "Text Preferences"
17933
18151
msgstr "ਪਾਠ ਪਸੰਦ"
17935
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2564
18153
#: ../src/verbs.cpp:2564
17937
18155
msgid "Open Preferences for the Text tool"
17938
18156
msgstr "ਪਾਠ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17940
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2565
18158
#: ../src/verbs.cpp:2565
17941
18159
msgid "Gradient Preferences"
17942
18160
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਪਸੰਦ"
17944
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2566
18162
#: ../src/verbs.cpp:2566
17946
18164
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17947
18165
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17949
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2567
18167
#: ../src/verbs.cpp:2567
17950
18168
msgid "Zoom Preferences"
17951
18169
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਪਸੰਦ"
17953
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2568
18171
#: ../src/verbs.cpp:2568
17955
18173
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17956
18174
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17958
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2569
18176
#: ../src/verbs.cpp:2569
17959
18177
msgid "Dropper Preferences"
17960
18178
msgstr "ਚੂਸਕ ਪਸੰਦ"
17962
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2570
18180
#: ../src/verbs.cpp:2570
17964
18182
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17965
18183
msgstr "ਚੂਸਕ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17967
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2571
18185
#: ../src/verbs.cpp:2571
17969
18187
msgid "Connector Preferences"
17970
18188
msgstr "ਚੋਣਕਾਰ ਪਸੰਦ"
17972
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2572
18190
#: ../src/verbs.cpp:2572
17974
18192
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17975
18193
msgstr "ਚੋਣਕਾਰ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17977
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2573
18195
#: ../src/verbs.cpp:2573
17979
18197
msgid "Paint Bucket Preferences"
17980
18198
msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਪਸੰਦ"
17982
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2574
18200
#: ../src/verbs.cpp:2574
17984
18202
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17985
18203
msgstr "ਪੈਨ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17987
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2575
18205
#: ../src/verbs.cpp:2575
17989
18207
msgid "Eraser Preferences"
17990
18208
msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ"
17992
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2576
18210
#: ../src/verbs.cpp:2576
17994
18212
msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17995
18213
msgstr "ਤਾਰਾ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
17997
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2577
18215
#: ../src/verbs.cpp:2577
17999
18217
msgid "LPE Tool Preferences"
18000
18218
msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਪਸੰਦ"
18002
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2578
18220
#: ../src/verbs.cpp:2578
18004
18222
msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
18005
18223
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
18008
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2581
18226
#: ../src/verbs.cpp:2581
18009
18227
msgid "Zoom In"
18010
18228
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ"
18012
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2581
18230
#: ../src/verbs.cpp:2581
18013
18231
msgid "Zoom in"
18014
18232
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ"
18016
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2582
18234
#: ../src/verbs.cpp:2582
18017
18235
msgid "Zoom Out"
18018
18236
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਬਾਹਰ"
18020
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2582
18238
#: ../src/verbs.cpp:2582
18021
18239
msgid "Zoom out"
18022
18240
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਬਾਹਰ"
18024
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2583
18242
#: ../src/verbs.cpp:2583
18025
18243
msgid "_Rulers"
18026
18244
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ(_R)"
18028
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2583
18246
#: ../src/verbs.cpp:2583
18029
18247
msgid "Show or hide the canvas rulers"
18032
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2584
18250
#: ../src/verbs.cpp:2584
18033
18251
msgid "Scroll_bars"
18034
18252
msgstr "ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀ(_b)"
18036
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2584
18254
#: ../src/verbs.cpp:2584
18037
18255
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
18040
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2585
18258
#: ../src/verbs.cpp:2585
18041
18259
msgid "_Grid"
18042
18260
msgstr "ਗਰਿੱਡ(_G)"
18044
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2585
18262
#: ../src/verbs.cpp:2585
18046
18264
msgid "Show or hide the grid"
18047
18265
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
18049
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2586
18267
#: ../src/verbs.cpp:2586
18050
18268
msgid "G_uides"
18051
18269
msgstr "ਗਾਈਡ(_u)"
18053
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2586
18271
#: ../src/verbs.cpp:2586
18054
18272
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
18057
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2587
18275
#: ../src/verbs.cpp:2587
18058
18276
msgid "Toggle snapping on or off"
18061
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2588
18279
#: ../src/verbs.cpp:2588
18062
18280
msgid "Nex_t Zoom"
18063
18281
msgstr "ਅੱਗੇ ਜ਼ੂਮ(_t)"
18065
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2588
18283
#: ../src/verbs.cpp:2588
18066
18284
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
18067
18285
msgstr "ਅੱਗੇ ਜ਼ੂਮ (ਜ਼ੂਮਾਂ ਦੇ ਅਤੀਤ ਤੋਂ)"
18069
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2590
18287
#: ../src/verbs.cpp:2590
18070
18288
msgid "Pre_vious Zoom"
18071
18289
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜ਼ੂਮ(_v)"
18073
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2590
18291
#: ../src/verbs.cpp:2590
18074
18292
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
18075
18293
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਜ਼ੂਮ (ਜ਼ੂਮਾਂ ਦੇ ਅਤੀਤ ਤੋਂ)"
18077
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2592
18295
#: ../src/verbs.cpp:2592
18078
18296
msgid "Zoom 1:_1"
18079
18297
msgstr "ਜ਼ੂਮ 1:_1"
18081
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2592
18299
#: ../src/verbs.cpp:2592
18082
18300
msgid "Zoom to 1:1"
18083
18301
msgstr "1:1 ਜ਼ੂਮ"
18085
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2594
18303
#: ../src/verbs.cpp:2594
18086
18304
msgid "Zoom 1:_2"
18087
18305
msgstr "ਜ਼ੂਮ 1:_2"
18089
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2594
18307
#: ../src/verbs.cpp:2594
18090
18308
msgid "Zoom to 1:2"
18091
18309
msgstr "1:2 ਲਈ ਜ਼ੂਮ"
18093
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2596
18311
#: ../src/verbs.cpp:2596
18094
18312
msgid "_Zoom 2:1"
18095
18313
msgstr "ਜ਼ੂਮ(_Z) 2:1"
18097
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2596
18315
#: ../src/verbs.cpp:2596
18098
18316
msgid "Zoom to 2:1"
18099
18317
msgstr "2:1 ਨਾਲ ਜ਼ੂਮ"
18101
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2599
18319
#: ../src/verbs.cpp:2599
18102
18320
msgid "_Fullscreen"
18103
18321
msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ 'ਤੇ(_F)"
18105
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2599
18323
#: ../src/verbs.cpp:2599
18106
18324
msgid "Stretch this document window to full screen"
18107
18325
msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਲਈ ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਤਾਣੋ"
18109
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2602
18327
#: ../src/verbs.cpp:2602
18110
18328
msgid "Toggle _Focus Mode"
18113
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2602
18331
#: ../src/verbs.cpp:2602
18114
18332
msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
18117
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2604
18335
#: ../src/verbs.cpp:2604
18118
18336
msgid "Duplic_ate Window"
18119
18337
msgstr "ਦੁਹਰਾ ਝਰੋਖਾ(_a)"
18121
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2604
18339
#: ../src/verbs.cpp:2604
18122
18340
msgid "Open a new window with the same document"
18123
18341
msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਉਸੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਖੋਲੋ"
18125
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2606
18343
#: ../src/verbs.cpp:2606
18126
18344
msgid "_New View Preview"
18127
18345
msgstr "ਨਵੀਂ ਦਿੱਖ ਝਲਕ(_N)"
18129
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2607
18347
#: ../src/verbs.cpp:2607
18130
18348
msgid "New View Preview"
18131
18349
msgstr "ਨਵੀਂ ਦਿੱਖ ਝਲਕ"
18133
18351
#. "view_new_preview"
18134
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2609
18352
#: ../src/verbs.cpp:2609
18136
18354
msgid "_Normal"
18137
18355
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
18139
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2610
18357
#: ../src/verbs.cpp:2610
18140
18358
msgid "Switch to normal display mode"
18143
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2611
18361
#: ../src/verbs.cpp:2611
18145
18363
msgid "No _Filters"
18146
18364
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
18148
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2612
18366
#: ../src/verbs.cpp:2612
18149
18367
msgid "Switch to normal display without filters"
18152
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2613
18370
#: ../src/verbs.cpp:2613
18154
18372
msgid "_Outline"
18155
18373
msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
18157
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2614
18375
#: ../src/verbs.cpp:2614
18158
18376
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
18161
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2615
18379
#: ../src/verbs.cpp:2615
18163
18381
msgid "_Toggle"
18164
18382
msgstr "ਕੋਣ:"
18166
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2616
18384
#: ../src/verbs.cpp:2616
18167
18385
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
18170
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2618
18388
#: ../src/verbs.cpp:2618
18172
18390
msgid "Color-managed view"
18173
18391
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
18175
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2619
18393
#: ../src/verbs.cpp:2619
18177
18395
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
18178
18396
msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
18180
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2621
18398
#: ../src/verbs.cpp:2621
18182
18400
msgid "Ico_n Preview..."
18183
18401
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ(_n)"
18185
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2622
18403
#: ../src/verbs.cpp:2622
18187
18405
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
18188
18406
msgstr "ਵੱਖਰ ਆਈਕਾਨ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਇਕਾਈ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲੋ"
18190
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2624
18408
#: ../src/verbs.cpp:2624
18191
18409
msgid "Zoom to fit page in window"
18192
18410
msgstr "ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਜ਼ੂਮ ਨਾਲ ਸਫ਼ਾ ਫਿੱਟ"
18194
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2625
18412
#: ../src/verbs.cpp:2625
18195
18413
msgid "Page _Width"
18196
18414
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
18198
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2626
18416
#: ../src/verbs.cpp:2626
18199
18417
msgid "Zoom to fit page width in window"
18200
18418
msgstr "ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਜ਼ੂਮ ਨਾਲ ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ ਫਿੱਟ"
18202
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2628
18420
#: ../src/verbs.cpp:2628
18203
18421
msgid "Zoom to fit drawing in window"
18204
18422
msgstr "ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਜ਼ੂਮ ਨਾਲ ਡਰਾਇੰਗ ਫਿੱਟ"
18206
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2630
18424
#: ../src/verbs.cpp:2630
18207
18425
msgid "Zoom to fit selection in window"
18208
18426
msgstr "ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਜ਼ੂਮ ਨਾਲ ਚੋਣ ਫਿੱਟ"
18211
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2633
18429
#: ../src/verbs.cpp:2633
18212
18430
msgid "In_kscape Preferences..."
18213
18431
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ(_k)..."
18215
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2634
18433
#: ../src/verbs.cpp:2634
18217
18435
msgid "Edit global Inkscape preferences"
18218
18436
msgstr "ਗਲੋਬਲ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ"
18220
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2635
18438
#: ../src/verbs.cpp:2635
18222
18440
msgid "_Document Properties..."
18223
18441
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪਸੰਦ(_D)..."
18225
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2636
18443
#: ../src/verbs.cpp:2636
18227
18445
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
18228
18446
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਪਸੰਦ ਸੰਭਾਲੋ"
18230
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2637
18448
#: ../src/verbs.cpp:2637
18232
18450
msgid "Document _Metadata..."
18233
18451
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
18235
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2638
18453
#: ../src/verbs.cpp:2638
18237
18455
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
18238
18456
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਪਸੰਦ ਸੰਭਾਲੋ"
18240
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2639
18458
#: ../src/verbs.cpp:2639
18241
18459
msgid "_Fill and Stroke..."
18242
18460
msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)..."
18244
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2640
18462
#: ../src/verbs.cpp:2640
18246
18464
"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
18249
18467
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
18250
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2642
18468
#: ../src/verbs.cpp:2642
18251
18469
msgid "S_watches..."
18254
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2643
18472
#: ../src/verbs.cpp:2643
18255
18473
msgid "Select colors from a swatches palette"
18258
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2644
18476
#: ../src/verbs.cpp:2644
18259
18477
msgid "Transfor_m..."
18260
18478
msgstr "ਤਬਦੀਲ(_m)..."
18262
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2645
18480
#: ../src/verbs.cpp:2645
18263
18481
msgid "Precisely control objects' transformations"
18266
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2646
18484
#: ../src/verbs.cpp:2646
18267
18485
msgid "_Align and Distribute..."
18268
18486
msgstr "ਇਕਸਾਰ ਅਤੇ ਵੰਡ(_A)..."
18270
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2647
18488
#: ../src/verbs.cpp:2647
18272
18490
msgid "Align and distribute objects"
18273
18491
msgstr "ਇਕਸਾਰ ਅਤੇ ਵੰਡਣ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
18275
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2648
18493
#: ../src/verbs.cpp:2648
18276
18494
msgid "Undo _History..."
18279
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2649
18497
#: ../src/verbs.cpp:2649
18280
18498
msgid "Undo History"
18283
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2650
18501
#: ../src/verbs.cpp:2650
18284
18502
msgid "_Text and Font..."
18285
18503
msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ(_T)..."
18287
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2651
18505
#: ../src/verbs.cpp:2651
18288
18506
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
18291
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2652
18509
#: ../src/verbs.cpp:2652
18292
18510
msgid "_XML Editor..."
18293
18511
msgstr "_XML ਸੰਪਾਦਕ..."
18295
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2653
18513
#: ../src/verbs.cpp:2653
18296
18514
msgid "View and edit the XML tree of the document"
18299
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2654
18517
#: ../src/verbs.cpp:2654
18300
18518
msgid "_Find..."
18301
18519
msgstr "ਖੋਜ(_F)..."
18303
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2655
18521
#: ../src/verbs.cpp:2655
18304
18522
msgid "Find objects in document"
18305
18523
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜੋ"
18307
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2656
18525
#: ../src/verbs.cpp:2656
18308
18526
msgid "Find and _Replace Text..."
18311
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2657
18529
#: ../src/verbs.cpp:2657
18313
18531
msgid "Find and replace text in document"
18314
18532
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜੋ"
18316
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2658
18534
#: ../src/verbs.cpp:2658
18317
18535
msgid "Check Spellin_g..."
18320
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2659
18538
#: ../src/verbs.cpp:2659
18322
18540
msgid "Check spelling of text in document"
18323
18541
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲੋ"
18325
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2660
18543
#: ../src/verbs.cpp:2660
18326
18544
msgid "_Messages..."
18327
18545
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ(_M)..."
18329
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2661
18547
#: ../src/verbs.cpp:2661
18330
18548
msgid "View debug messages"
18331
18549
msgstr "ਡੀਬੱਗ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ"
18333
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2662
18551
#: ../src/verbs.cpp:2662
18334
18552
msgid "S_cripts..."
18335
18553
msgstr "ਸਕਰਿਪਟਾਂ(_c)..."
18337
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2663
18555
#: ../src/verbs.cpp:2663
18338
18556
msgid "Run scripts"
18339
18557
msgstr "ਸਕਰਿਪਟਾਂ ਚਲਾਓ"
18341
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2664
18559
#: ../src/verbs.cpp:2664
18342
18560
msgid "Show/Hide D_ialogs"
18343
18561
msgstr "ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ(_i)"
18345
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2665
18563
#: ../src/verbs.cpp:2665
18347
18565
msgid "Show or hide all open dialogs"
18348
18566
msgstr "ਸਭ ਸਰਗਰਮ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
18350
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2666
18568
#: ../src/verbs.cpp:2666
18352
18570
msgid "Create Tiled Clones..."
18353
18571
msgstr "ਟਾਇਲ ਸਮਰੂਪ..."
18355
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2667
18573
#: ../src/verbs.cpp:2667
18357
18575
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
18361
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2668
18579
#: ../src/verbs.cpp:2668
18362
18580
msgid "_Object Properties..."
18363
18581
msgstr "ਇਕਾਈ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_O)..."
18365
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2669
18583
#: ../src/verbs.cpp:2669
18366
18584
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
18369
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2672
18587
#: ../src/verbs.cpp:2672
18371
18589
msgid "_Instant Messaging..."
18372
18590
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ(_M)..."
18374
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2672
18592
#: ../src/verbs.cpp:2672
18375
18593
msgid "Jabber Instant Messaging Client"
18378
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2674
18596
#: ../src/verbs.cpp:2674
18379
18597
msgid "_Input Devices..."
18380
18598
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)..."
18382
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2675 ../../po/../src/verbs.cpp:2677
18600
#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
18384
18602
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
18385
18603
msgstr "ਹੋਰ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਨਾ"
18387
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2676
18605
#: ../src/verbs.cpp:2676
18389
18607
msgid "_Input Devices (new)..."
18390
18608
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)..."
18392
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2678
18610
#: ../src/verbs.cpp:2678
18394
18612
msgid "_Extensions..."
18395
18613
msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਬਾਰੇ..."
18397
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2679
18615
#: ../src/verbs.cpp:2679
18398
18616
msgid "Query information about extensions"
18401
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2680
18619
#: ../src/verbs.cpp:2680
18403
18621
msgid "Layer_s..."
18404
18622
msgstr "ਪਰਤ ਸ਼ਾਮਲ(_A)..."
18406
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2681
18624
#: ../src/verbs.cpp:2681
18408
18626
msgid "View Layers"
18409
18627
msgstr "ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ(_R)"
18411
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2682
18629
#: ../src/verbs.cpp:2682
18413
18631
msgid "Path Effect Editor..."
18414
18632
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
18416
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2683
18634
#: ../src/verbs.cpp:2683
18418
18636
msgid "Manage, edit, and apply path effects"
18419
18637
msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)"
18421
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2684
18639
#: ../src/verbs.cpp:2684
18423
18641
msgid "Filter Editor..."
18424
18642
msgstr "_XML ਸੰਪਾਦਕ..."
18426
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2685
18644
#: ../src/verbs.cpp:2685
18427
18645
msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
18430
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2686
18648
#: ../src/verbs.cpp:2686
18432
18650
msgid "SVG Font Editor..."
18433
18651
msgstr "_XML ਸੰਪਾਦਕ..."
18435
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2687
18653
#: ../src/verbs.cpp:2687
18436
18654
msgid "Edit SVG fonts"
18440
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2690
18658
#: ../src/verbs.cpp:2690
18441
18659
msgid "About E_xtensions"
18442
18660
msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਬਾਰੇ(_x)"
18444
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2691
18662
#: ../src/verbs.cpp:2691
18445
18663
msgid "Information on Inkscape extensions"
18448
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2692
18666
#: ../src/verbs.cpp:2692
18449
18667
msgid "About _Memory"
18450
18668
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਬਾਰੇ(_M)"
18452
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2693
18670
#: ../src/verbs.cpp:2693
18454
18672
msgid "Memory usage information"
18455
18673
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
18457
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2694
18675
#: ../src/verbs.cpp:2694
18458
18676
msgid "_About Inkscape"
18459
18677
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਬਾਰੇ(_A)"
18461
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2695
18679
#: ../src/verbs.cpp:2695
18462
18680
msgid "Inkscape version, authors, license"
18465
18683
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
18466
18684
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
18468
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2700
18686
#: ../src/verbs.cpp:2700
18469
18687
msgid "Inkscape: _Basic"
18470
18688
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ: ਮੂਲ(_B)"
18472
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2701
18690
#: ../src/verbs.cpp:2701
18473
18691
msgid "Getting started with Inkscape"
18474
18692
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
18476
18694
#. "tutorial_basic"
18477
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2702
18695
#: ../src/verbs.cpp:2702
18478
18696
msgid "Inkscape: _Shapes"
18479
18697
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ: ਸ਼ਕਲਾਂ(_S)"
18481
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2703
18699
#: ../src/verbs.cpp:2703
18482
18700
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
18483
18701
msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਸੋਧ ਲਈ ਸ਼ਕਲ ਸੰਦ ਵਰਤੋਂ"
18485
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2704
18703
#: ../src/verbs.cpp:2704
18486
18704
msgid "Inkscape: _Advanced"
18487
18705
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ: ਤਕਨੀਕੀ(_A)"
18489
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2705
18707
#: ../src/verbs.cpp:2705
18490
18708
msgid "Advanced Inkscape topics"
18491
18709
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਵਿਸ਼ੇ"
18493
18711
#. "tutorial_advanced"
18494
18712
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
18495
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2707
18713
#: ../src/verbs.cpp:2707
18496
18714
msgid "Inkscape: T_racing"
18497
18715
msgstr "ਇੰਨਸਕੇਪੀ: ਟਰੇਸ(_r)"
18499
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2708
18717
#: ../src/verbs.cpp:2708
18500
18718
msgid "Using bitmap tracing"
18501
18719
msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਟਰੇਸਿੰਗ ਵਰਤੋਂ"
18503
18721
#. "tutorial_tracing"
18504
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2709
18722
#: ../src/verbs.cpp:2709
18505
18723
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
18506
18724
msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ: ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼ੀ(_C)"
18508
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2710
18726
#: ../src/verbs.cpp:2710
18509
18727
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
18510
18728
msgstr "ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼ੀ ਪੈਨ ਸੰਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ"
18512
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2711
18730
#: ../src/verbs.cpp:2711
18513
18731
msgid "_Elements of Design"
18514
18732
msgstr "ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਦੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ(_E)"
18516
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2712
18734
#: ../src/verbs.cpp:2712
18517
18735
msgid "Principles of design in the tutorial form"
18520
18738
#. "tutorial_design"
18521
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2713
18739
#: ../src/verbs.cpp:2713
18522
18740
msgid "_Tips and Tricks"
18523
18741
msgstr "ਸੰਕੇਤ ਅਤੇ ਇਸ਼ਾਰੇ(_T)"
18525
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2714
18743
#: ../src/verbs.cpp:2714
18526
18744
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
18527
18745
msgstr "ਫੁਟਕਲ ਇਸ਼ਾਰੇ ਅਤੇ ਸੰਕੇਤ"
18529
18747
#. "tutorial_tips"
18530
#. Effect -- renamed Extension
18531
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2717
18533
msgid "Previous Extension"
18534
msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਬਾਰੇ(_x)"
18749
#: ../src/verbs.cpp:2717
18750
msgid "Previous Effect"
18751
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਪਰਭਾਵ"
18536
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2718
18538
msgid "Repeat the last extension with the same settings"
18753
#: ../src/verbs.cpp:2718
18754
msgid "Repeat the last effect with the same settings"
18539
18755
msgstr "ਇਸੇ ਸਥਾਪਨ ਨਾਲ ਆਖਰੀ ਪਰਭਾਵ ਦੁਹਰਾਓ"
18541
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2719
18543
msgid "Previous Extension Settings..."
18757
#: ../src/verbs.cpp:2719
18758
msgid "Previous Effect Settings..."
18544
18759
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਪਰਭਾਵ ਵਿਵਸਥਾ..."
18546
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2720
18548
msgid "Repeat the last extension with new settings"
18761
#: ../src/verbs.cpp:2720
18762
msgid "Repeat the last effect with new settings"
18549
18763
msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿਵਸਥਾ ਵਿੱਚ ਆਖਰੀ ਪਰਭਾਵ ਦੁਹਰਾਓ"
18551
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2724
18765
#: ../src/verbs.cpp:2724
18553
18767
msgid "Fit the page to the current selection"
18554
18768
msgstr "ਖੋਜ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦ ਚੋਣ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਕਰੋ"
18556
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2726
18770
#: ../src/verbs.cpp:2726
18558
18772
msgid "Fit the page to the drawing"
18559
18773
msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
18561
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2728
18775
#: ../src/verbs.cpp:2728
18563
18777
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
18566
18780
#. LockAndHide
18567
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2730
18781
#: ../src/verbs.cpp:2730
18569
18783
msgid "Unlock All"
18570
18784
msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
18572
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2732
18786
#: ../src/verbs.cpp:2732
18574
18788
msgid "Unlock All in All Layers"
18575
18789
msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੁਣੋ(_y)"
18577
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2734
18791
#: ../src/verbs.cpp:2734
18579
18793
msgid "Unhide All"
18580
18794
msgstr "ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ(_R)"
18582
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2736
18796
#: ../src/verbs.cpp:2736
18584
18798
msgid "Unhide All in All Layers"
18585
18799
msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੁਣੋ(_y)"
18587
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2740
18801
#: ../src/verbs.cpp:2740
18588
18802
msgid "Link an ICC color profile"
18591
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2741
18805
#: ../src/verbs.cpp:2741
18593
18807
msgid "Remove Color Profile"
18594
18808
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
18596
#: ../../po/../src/verbs.cpp:2742
18810
#: ../src/verbs.cpp:2742
18597
18811
msgid "Remove a linked ICC color profile"
18600
#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:62
18814
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
18601
18815
msgid "Dash pattern"
18602
18816
msgstr "ਧੱਬੀਦਾਰ ਤਰਤੀਬ"
18604
#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:77
18818
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
18605
18819
msgid "Pattern offset"
18606
18820
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
18608
18822
#. display the initial welcome message in the statusbar
18609
#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
18823
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
18611
18825
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
18612
18826
"use selector (arrow) to move or transform them."
18951
19147
#. four spinbuttons
18952
19148
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18953
19149
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18954
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
19150
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18956
19152
msgid "select_toolbar|X position"
18959
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
19155
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18960
19156
msgid "select_toolbar|X"
18963
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
19159
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
18964
19160
msgid "Horizontal coordinate of selection"
18965
19161
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਖਿਤਿਜੀ ਧੁਰਾ"
18967
19163
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18968
19164
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18969
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
19165
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18971
19167
msgid "select_toolbar|Y position"
18974
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
19170
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18975
19171
msgid "select_toolbar|Y"
18978
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
19174
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
18979
19175
msgid "Vertical coordinate of selection"
18980
19176
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
18982
19178
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18983
19179
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18984
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
19180
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18986
19182
msgid "select_toolbar|Width"
18989
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
19185
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18990
19186
msgid "select_toolbar|W"
18993
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
19189
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
18994
19190
msgid "Width of selection"
18995
19191
msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਉਚਾਈ"
18997
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
19193
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
18999
19195
msgid "Lock width and height"
19000
19196
msgstr "ਚੌੜਾਈ, ਉਚਾਈ: "
19002
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
19198
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
19003
19199
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
19006
19202
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19007
19203
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19008
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
19204
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
19010
19206
msgid "select_toolbar|Height"
19013
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
19209
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
19014
19210
msgid "select_toolbar|H"
19017
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
19213
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
19018
19214
msgid "Height of selection"
19019
19215
msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਉਚਾਈ"
19021
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
19217
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
19023
19219
msgid "Affect:"
19024
19220
msgstr "ਅੰਤਰਲੰਬ :"
19026
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
19222
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
19028
19224
msgid "Scale rounded corners"
19029
19225
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਵਿੱਚ ਪੈਮਾਨਾ ਗੋਲ ਕੋਨੇ"
19031
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
19227
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
19033
19229
msgid "Move gradients"
19034
19230
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
19036
#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
19232
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
19038
19234
msgid "Move patterns"
19039
19235
msgstr "ਤਰਤੀਬ"
19041
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
19237
#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
19042
19238
msgid "System"
19043
19239
msgstr "ਸਿਸਟਮ"
19045
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
19241
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
19049
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
19050
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
19245
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
19246
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
19054
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
19055
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
19056
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
19250
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
19251
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
19252
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
19060
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
19061
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
19256
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
19257
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
19065
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
19066
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
19067
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
19261
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
19262
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
19263
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
19071
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
19072
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
19073
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
19267
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
19268
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
19269
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
19077
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
19078
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
19273
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
19274
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
19082
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
19083
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
19084
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
19278
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
19279
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
19280
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
19088
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
19089
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
19090
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
19284
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
19285
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
19286
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
19094
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
19095
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
19096
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
19290
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
19291
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
19292
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
19100
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
19101
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
19296
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
19297
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
19105
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
19301
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
19108
19304
msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
19110
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
19111
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
19112
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
19113
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
19306
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
19307
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
19308
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
19309
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
19115
19311
msgstr "ਨੀਲਾ"
19117
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
19118
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
19119
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
19120
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
19313
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
19314
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
19315
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
19316
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
19121
19317
msgid "Magenta"
19122
19318
msgstr "ਮੈਜ਼ੀਨਟਾ"
19124
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
19125
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
19126
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
19127
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
19320
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
19321
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
19322
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
19323
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
19128
19324
msgid "Yellow"
19129
19325
msgstr "ਪੀਲਾ"
19131
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
19327
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
19135
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
19331
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
19136
19332
msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
19140
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
19141
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
19142
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
19143
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
19144
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
19336
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
19337
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
19338
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
19339
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
19340
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
19148
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
19149
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
19150
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
19151
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
19152
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
19153
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
19154
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
19155
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
19156
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
19157
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
19344
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
19345
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
19346
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
19347
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
19348
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
19349
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
19350
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
19351
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
19352
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
19353
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
19158
19354
msgid "Alpha (opacity)"
19159
19355
msgstr "ਐਲਫਾ (ਧੁੰਦਲਾ)"
19161
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
19357
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
19162
19358
msgid "RGBA_:"
19163
19359
msgstr "RGBA_:"
19165
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
19361
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
19166
19362
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
19167
19363
msgstr "ਰੰਗ ਹੈਕਸਾ-ਡੈਸੀਮਲ RGBA ਮੁੱਲ"
19169
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
19365
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
19173
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
19369
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
19177
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
19373
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
19179
19375
msgstr "CMYK"
19181
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
19377
#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
19182
19378
msgid "Unnamed"
19183
19379
msgstr "ਬੇ-ਨਾਂ"
19185
#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
19381
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
19186
19382
msgid "Wheel"
19187
19383
msgstr "ਪਹੀਆ"
19189
#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
19385
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
19190
19386
msgid "Attribute"
19193
#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
19389
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
19194
19390
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
19195
19391
msgid "Value"
19196
19392
msgstr "ਮੁੱਲ"
19198
#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
19394
#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
19199
19395
msgid "Type text in a text node"
19202
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:286
19203
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:345
19398
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
19205
19400
msgid "Set stroke color"
19206
19401
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
19208
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:397
19403
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
19210
19405
msgid "Set gradient on stroke"
19211
19406
msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
19213
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:441
19408
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
19215
19410
msgid "Set pattern on stroke"
19216
19411
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
19218
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:904
19413
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
19220
19415
msgid "Set markers"
19221
19416
msgstr "ਤਾਰੇ"
19223
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19224
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19225
19418
#. Stroke width
19226
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
19419
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077
19228
19421
msgid "StrokeWidth|Width:"
19229
19422
msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
19231
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
19232
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
19424
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
19233
19425
msgid "Stroke width"
19234
19426
msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
19237
19429
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
19238
19430
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
19239
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
19431
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115
19240
19432
msgid "Join:"
19241
19433
msgstr "ਜੋੜ:"
19243
19435
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
19244
19436
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
19245
19437
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
19246
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
19438
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127
19247
19439
msgid "Miter join"
19248
19440
msgstr "ਮਿਟੀਰ ਜੋੜ"
19250
19442
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
19251
19443
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
19252
19444
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
19253
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
19445
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137
19254
19446
msgid "Round join"
19255
19447
msgstr "ਗੋਲ ਜੋੜ"
19257
19449
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
19258
19450
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
19259
19451
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
19260
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
19452
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147
19261
19453
msgid "Bevel join"
19262
19454
msgstr "ਬੀਵੀਲ ਜੋੜ"
19268
19460
#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
19269
19461
#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
19270
19462
#. when they become too long.
19271
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
19463
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159
19272
19464
msgid "Miter limit:"
19273
19465
msgstr "ਮਿਟੀਰ ਸੀਮਾ:"
19275
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
19467
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167
19276
19468
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
19280
19472
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
19281
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
19473
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179
19283
19475
msgstr "ਅੰਤ:"
19285
19477
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
19286
19478
#. of the line; the ends of the line are square
19287
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
19479
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191
19288
19480
msgid "Butt cap"
19291
19483
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
19292
19484
#. line; the ends of the line are rounded
19293
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
19485
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199
19294
19486
msgid "Round cap"
19295
19487
msgstr "ਗੋਲ ਅੰਤ"
19297
19489
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
19298
19490
#. line; the ends of the line are square
19299
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
19491
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207
19300
19492
msgid "Square cap"
19301
19493
msgstr "ਵਰਗ ਅੰਤ"
19304
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
19496
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213
19305
19497
msgid "Dashes:"
19306
19498
msgstr "ਧਾਰੀਆਂ:"
19308
19500
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
19309
19501
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
19310
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
19502
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230
19311
19503
msgid "Start Markers:"
19312
19504
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਨਿਸ਼ਾਨ:"
19314
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
19506
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
19315
19507
msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
19318
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
19510
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241
19319
19511
msgid "Mid Markers:"
19320
19512
msgstr "ਮੱਧ ਨਿਸ਼ਾਨ:"
19322
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
19514
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
19324
19516
"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
19328
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
19520
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252
19329
19521
msgid "End Markers:"
19330
19522
msgstr "ਅੰਤ ਨਿਸ਼ਾਨ:"
19332
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
19524
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
19333
19525
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
19336
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1605
19337
#: ../../po/../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
19528
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699
19339
19530
msgid "Set stroke style"
19340
19531
msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
19342
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:183
19533
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
19343
19534
msgid "Color/opacity used for color tweaking"
19346
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:187
19537
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
19347
19538
msgid "Style of new stars"
19350
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:189
19541
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
19352
19543
msgid "Style of new rectangles"
19353
19544
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
19355
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:191
19546
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
19357
19548
msgid "Style of new 3D boxes"
19358
19549
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
19360
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:193
19551
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
19361
19552
msgid "Style of new ellipses"
19364
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:195
19555
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
19365
19556
msgid "Style of new spirals"
19368
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:197
19559
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
19369
19560
msgid "Style of new paths created by Pencil"
19372
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:199
19563
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
19373
19564
msgid "Style of new paths created by Pen"
19376
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:201
19567
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
19378
19569
msgid "Style of new calligraphic strokes"
19379
19570
msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
19381
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:203
19382
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:205
19572
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
19386
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:215
19576
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
19387
19577
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
19390
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1289
19580
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
19392
19582
msgid "Insert node"
19395
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1290
19585
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
19396
19586
msgid "Insert new nodes into selected segments"
19399
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1293
19589
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
19401
19591
msgid "Insert"
19404
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1301
19594
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
19405
19595
msgid "Delete selected nodes"
19406
19596
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਨੋਡਾਂ ਹਟਾਓ"
19408
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1311
19598
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
19410
19600
msgid "Join endnodes"
19411
19601
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
19413
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1312
19603
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
19415
19605
msgid "Join selected endnodes"
19416
19606
msgstr "ਚੁਣੇ ਨੋਡਾਂ ਉਤੇ ਮਾਰਗ ਜੋੜੋ"
19418
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1315
19608
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
19421
19611
msgstr "ਜੋੜ:"
19423
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1322
19613
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
19425
19615
msgid "Break nodes"
19426
19616
msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
19428
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1323
19618
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
19429
19619
msgid "Break path at selected nodes"
19432
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1333
19622
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
19434
19624
msgid "Join with segment"
19435
19625
msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
19437
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1334
19627
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
19438
19628
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
19441
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1344
19631
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
19442
19632
msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
19445
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1353
19635
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
19447
19637
msgid "Node Cusp"
19448
19638
msgstr "ਨੋਡਾਂ"
19450
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1354
19640
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
19451
19641
msgid "Make selected nodes corner"
19454
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1363
19644
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
19456
19646
msgid "Node Smooth"
19457
19647
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
19459
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1364
19649
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
19460
19650
msgid "Make selected nodes smooth"
19463
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1373
19653
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
19465
19655
msgid "Node Symmetric"
19466
19656
msgstr "ਸਮਮਿਤੀ"
19468
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1374
19658
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
19469
19659
msgid "Make selected nodes symmetric"
19472
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1383
19662
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
19474
19664
msgid "Node Auto"
19475
19665
msgstr "ਨੋਡ ਸੋਧ"
19477
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1384
19667
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
19479
19669
msgid "Make selected nodes auto-smooth"
19480
19670
msgstr "ਚੁਣੇ ਖੰਡਾਂ ਨੂੰ ਗੋਲ ਬਣਾਓ"
19482
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1393
19672
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
19484
19674
msgid "Node Line"
19485
19675
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
19487
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1394
19677
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
19488
19678
msgid "Make selected segments lines"
19489
19679
msgstr "ਚੁਣੇ ਖੰਡਾਂ ਦੀਆਂ ਰੇਖਾਵਾਂ ਬਣਾਓ"
19491
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1403
19681
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
19493
19683
msgid "Node Curve"
19494
19684
msgstr "ਕੋਈ ਝਲਕ ਨਹੀਂ"
19496
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1404
19686
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
19497
19687
msgid "Make selected segments curves"
19498
19688
msgstr "ਚੁਣੇ ਖੰਡਾਂ ਨੂੰ ਗੋਲ ਬਣਾਓ"
19500
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1413
19690
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
19502
19692
msgid "Show Handles"
19503
19693
msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
19505
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1414
19695
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
19506
19696
msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
19509
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1424
19699
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
19511
19701
msgid "Show Outline"
19512
19702
msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
19514
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1425
19704
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
19516
19706
msgid "Show the outline of the path"
19517
19707
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
19519
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1435
19709
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
19521
19711
msgid "Next path effect parameter"
19522
19712
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
19524
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1436
19714
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
19526
19716
msgid "Show next path effect parameter for editing"
19527
19717
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
19529
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1447
19719
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
19531
19721
msgid "Edit the clipping path of the object"
19532
19722
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
19534
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1457
19724
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
19536
19726
msgid "Edit mask path"
19537
19727
msgstr "ਤਾਰੇ"
19539
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1458
19729
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
19541
19731
msgid "Edit the mask of the object"
19542
19732
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਸਾਂਝ"
19544
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1472
19734
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
19546
19736
msgid "X coordinate:"
19547
19737
msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
19549
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1472
19739
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
19551
19741
msgid "X coordinate of selected node(s)"
19552
19742
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
19554
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1490
19744
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
19556
19746
msgid "Y coordinate:"
19557
19747
msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
19559
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1490
19749
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
19561
19751
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
19562
19752
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
19564
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2028
19754
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
19566
19756
msgid "Enable snapping"
19569
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2037
19759
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
19570
19760
msgid "Bounding box"
19573
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2037
19763
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
19575
19765
msgid "Snap bounding box corners"
19576
19766
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
19578
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2046
19768
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
19580
19770
msgid "Bounding box edges"
19581
19771
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
19583
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2046
19773
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
19585
19775
msgid "Snap to edges of a bounding box"
19586
19776
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
19588
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2055
19778
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
19589
19779
msgid "Bounding box corners"
19592
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2055
19782
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
19594
19784
msgid "Snap to bounding box corners"
19595
19785
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
19597
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2064
19787
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
19598
19788
msgid "BBox Edge Midpoints"
19601
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2064
19791
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
19603
19793
msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
19604
19794
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
19606
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2074
19796
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
19608
19798
msgid "BBox Centers"
19609
19799
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
19611
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2074
19801
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
19613
19803
msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
19614
19804
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
19616
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2083
19806
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
19618
19808
msgid "Snap nodes or handles"
19619
19809
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
19621
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2091
19811
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
19623
19813
msgid "Snap to paths"
19624
19814
msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
19626
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2100
19816
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
19628
19818
msgid "Path intersections"
19629
19819
msgstr "ਕਾਟ(_I)"
19631
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2100
19821
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
19633
19823
msgid "Snap to path intersections"
19634
19824
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਭ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
19636
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2109
19826
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
19638
19828
msgid "To nodes"
19639
19829
msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
19641
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2109
19831
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
19643
19833
msgid "Snap to cusp nodes"
19644
19834
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
19646
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2118
19836
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
19648
19838
msgid "Smooth nodes"
19649
19839
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
19651
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2118
19841
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
19653
19843
msgid "Snap to smooth nodes"
19654
19844
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
19656
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2127
19846
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
19658
19848
msgid "Line Midpoints"
19659
19849
msgstr "ਰੇਖਾ ਚੌੜਾਈ"
19661
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2127
19851
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
19662
19852
msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
19665
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2136
19855
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
19667
19857
msgid "Object Centers"
19668
19858
msgstr "ਇਕਾਈ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
19670
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2136
19860
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
19672
19862
msgid "Snap from and to centers of objects"
19673
19863
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਭ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
19675
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2145
19865
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
19677
19867
msgid "Rotation Centers"
19678
19868
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
19680
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2145
19870
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
19682
19872
msgid "Snap from and to an item's rotation center"
19683
19873
msgstr "ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਲੁਕਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ"
19685
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2154
19875
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
19687
19877
msgid "Page border"
19688
19878
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ:"
19690
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2154
19880
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
19692
19882
msgid "Snap to the page border"
19693
19883
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਛਾਂ ਵੇਖਾਓ"
19695
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2163
19885
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
19697
19887
msgid "Snap to grids"
19698
19888
msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
19700
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2172
19890
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
19702
19892
msgid "Snap to guides"
19703
19893
msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
19705
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2377
19895
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
19706
19896
msgid "Star: Change number of corners"
19709
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2420
19899
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420
19711
19901
msgid "Star: Change spoke ratio"
19712
19902
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੋ:"
19714
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2463
19904
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463
19716
19906
msgid "Make polygon"
19717
19907
msgstr "ਪੂਰਾ ਬਣਾਓ"
19719
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2463
19909
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463
19721
19911
msgid "Make star"
19722
19912
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
19724
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2499
19914
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499
19725
19915
msgid "Star: Change rounding"
19728
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2534
19918
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534
19730
19920
msgid "Star: Change randomization"
19731
19921
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੋ:"
19733
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2725
19923
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725
19734
19924
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
19737
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2732
19927
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732
19738
19928
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
19741
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19931
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19742
19932
msgid "triangle/tri-star"
19745
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19935
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19746
19936
msgid "square/quad-star"
19749
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19939
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19750
19940
msgid "pentagon/five-pointed star"
19753
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19943
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
19754
19944
msgid "hexagon/six-pointed star"
19757
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2756
19947
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
19759
19949
msgid "Corners"
19760
19950
msgstr "ਕੋਨੇ:"
19762
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2756
19952
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
19763
19953
msgid "Corners:"
19764
19954
msgstr "ਕੋਨੇ:"
19766
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2756
19956
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
19767
19957
msgid "Number of corners of a polygon or star"
19770
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19960
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19771
19961
msgid "thin-ray star"
19774
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19964
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19775
19965
msgid "pentagram"
19778
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19968
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19779
19969
msgid "hexagram"
19782
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19972
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19783
19973
msgid "heptagram"
19786
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19976
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19787
19977
msgid "octagram"
19790
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19980
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
19792
19982
msgid "regular polygon"
19793
19983
msgstr "ਪੂਰਾ ਬਣਾਓ"
19795
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2772
19985
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772
19797
19987
msgid "Spoke ratio"
19798
19988
msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ(_p)"
19800
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2772
19990
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772
19801
19991
msgid "Spoke ratio:"
19804
19994
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
19805
19995
#. Base radius is the same for the closest handle.
19806
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2775
19996
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775
19807
19997
msgid "Base radius to tip radius ratio"
19810
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
20000
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19811
20001
msgid "stretched"
19814
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
20004
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19815
20005
msgid "twisted"
19818
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
20008
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19819
20009
msgid "slightly pinched"
19822
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
20012
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19824
20014
msgid "NOT rounded"
19825
20015
msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
19827
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
20017
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19828
20018
msgid "slightly rounded"
19831
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
20021
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19832
20022
msgid "visibly rounded"
19835
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
20025
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19837
20027
msgid "well rounded"
19838
20028
msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)"
19840
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
20030
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19841
20031
msgid "amply rounded"
19844
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19845
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2808
20034
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19846
20035
msgid "blown up"
19849
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2796
20038
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
19851
20040
msgid "Rounded"
19852
20041
msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
19854
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2796
20043
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
19855
20044
msgid "Rounded:"
19856
20045
msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
19858
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2796
20047
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
19859
20048
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
19862
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2808
20051
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19864
20053
msgid "NOT randomized"
19865
20054
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
19867
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2808
20056
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19868
20057
msgid "slightly irregular"
19871
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2808
20060
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19873
20062
msgid "visibly randomized"
19874
20063
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
19876
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2808
20065
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
19878
20067
msgid "strongly randomized"
19879
20068
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
19881
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2811
20070
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
19883
20072
msgid "Randomized"
19884
20073
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
19886
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2811
20075
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
19887
20076
msgid "Randomized:"
19888
20077
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
19890
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2811
20079
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
19891
20080
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
19894
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2826
19895
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3765
19896
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4025
19897
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7215
20083
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765
20084
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217
19898
20085
msgid "Defaults"
19901
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2827
19902
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3766
20088
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
19904
20090
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19905
20091
"change defaults)"
19908
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2900
20094
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900
19910
20096
msgid "Change rectangle"
19911
20097
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
19913
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3093
20099
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
19917
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3093
20103
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
19918
20104
msgid "Width of rectangle"
19919
20105
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
19921
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3110
20107
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
19925
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3110
20111
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
19926
20112
msgid "Height of rectangle"
19927
20113
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
19929
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3124
19930
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3139
20115
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139
19932
20117
msgid "not rounded"
19933
20118
msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
19935
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3127
20120
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
19937
20122
msgid "Horizontal radius"
19938
20123
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
19940
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3127
20125
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
19944
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3127
20129
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
19945
20130
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
19946
20131
msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਦਾ ਖਿਤਿਜੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ"
19948
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3142
20133
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
19950
20135
msgid "Vertical radius"
19951
20136
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
19953
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3142
20138
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
19957
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3142
20142
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
19958
20143
msgid "Vertical radius of rounded corners"
19959
20144
msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ"
19961
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3161
20146
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161
19962
20147
msgid "Not rounded"
19965
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3162
20150
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162
19966
20151
msgid "Make corners sharp"
19969
20154
#. TODO: use the correct axis here, too
19970
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3350
20155
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350
19971
20156
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
19974
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3420
20159
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
19975
20160
msgid "Angle in X direction"
19978
20163
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
19979
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3422
20164
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
19980
20165
msgid "Angle of PLs in X direction"
19983
20168
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19984
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3444
20169
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444
19985
20170
msgid "State of VP in X direction"
19988
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3445
20173
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445
19989
20174
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19992
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3460
20177
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460
19993
20178
msgid "Angle in Y direction"
19996
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3460
20181
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460
19998
20183
msgid "Angle Y:"
19999
20184
msgstr "ਕੋਣ:"
20001
20186
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
20002
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3462
20187
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
20003
20188
msgid "Angle of PLs in Y direction"
20006
20191
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
20007
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3483
20192
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483
20008
20193
msgid "State of VP in Y direction"
20011
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3484
20196
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484
20012
20197
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
20015
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3499
20200
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
20016
20201
msgid "Angle in Z direction"
20019
20204
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
20020
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3501
20205
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
20021
20206
msgid "Angle of PLs in Z direction"
20024
20209
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
20025
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3522
20210
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522
20026
20211
msgid "State of VP in Z direction"
20029
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3523
20214
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523
20030
20215
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
20033
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3581
20218
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581
20035
20220
msgid "Change spiral"
20036
20221
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
20038
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3722
20223
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722
20039
20224
msgid "just a curve"
20042
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3722
20227
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722
20044
20229
msgid "one full revolution"
20045
20230
msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
20047
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3725
20232
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
20049
20234
msgid "Number of turns"
20050
20235
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
20052
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3725
20237
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
20053
20238
msgid "Turns:"
20054
20239
msgstr "ਚੱਕਰ:"
20056
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3725
20241
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
20057
20242
msgid "Number of revolutions"
20058
20243
msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
20060
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
20245
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
20062
20247
msgid "circle"
20063
20248
msgstr "<b>ਚੱਕਰ</b>"
20065
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
20250
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
20066
20251
msgid "edge is much denser"
20069
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
20254
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
20070
20255
msgid "edge is denser"
20073
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
20258
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
20078
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
20263
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
20080
20265
msgid "center is denser"
20081
20266
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
20083
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3736
20268
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
20084
20269
msgid "center is much denser"
20087
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3739
20272
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
20089
20274
msgid "Divergence"
20090
20275
msgstr "ਅੰਤਰ(_D)"
20092
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3739
20277
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
20093
20278
msgid "Divergence:"
20096
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3739
20281
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
20097
20282
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
20100
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3750
20285
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
20102
20287
msgid "starts from center"
20103
20288
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ"
20105
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3750
20290
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
20106
20291
msgid "starts mid-way"
20109
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3750
20294
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
20110
20295
msgid "starts near edge"
20113
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3753
20298
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
20115
20300
msgid "Inner radius"
20116
20301
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:"
20118
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3753
20303
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
20119
20304
msgid "Inner radius:"
20120
20305
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:"
20122
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3753
20307
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
20123
20308
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
20126
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3826
20311
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826
20127
20312
msgid "Bezier"
20130
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3827
20315
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827
20132
20317
msgid "Create regular Bezier path"
20133
20318
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
20135
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3833
20320
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833
20136
20321
msgid "Spiro"
20139
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3834
20324
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834
20141
20326
msgid "Create Spiro path"
20142
20327
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
20144
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3841
20329
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
20145
20330
msgid "Zigzag"
20148
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3842
20333
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
20149
20334
msgid "Create a sequence of straight line segments"
20152
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3848
20337
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848
20154
20339
msgid "Paraxial"
20155
20340
msgstr "ਅਧੂਰਾ"
20157
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3849
20342
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849
20158
20343
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
20161
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3857
20162
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4248
20346
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248
20163
20347
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
20165
20349
msgid "Mode:"
20166
20350
msgstr "ਭੇਜੋ"
20168
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3857
20169
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
20172
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3886
20352
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886
20174
20354
msgid "Triangle in"
20175
20355
msgstr "ਕੋਣ:"
20177
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3887
20357
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
20179
20359
msgid "Triangle out"
20180
20360
msgstr "ਕੋਣ:"
20182
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3889
20362
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
20183
20363
msgid "From clipboard"
20186
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3914
20187
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3915
20366
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915
20189
20368
msgid "Shape:"
20190
20369
msgstr "ਸ਼ਕਲ"
20192
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3914
20193
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
20196
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3999
20371
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999
20197
20372
msgid "(many nodes, rough)"
20200
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3999
20201
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4119
20202
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4136
20203
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4339
20204
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4710
20205
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4743
20206
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5729
20375
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
20376
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
20377
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
20378
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
20208
20380
msgid "(default)"
20211
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3999
20383
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999
20213
20385
msgid "(few nodes, smooth)"
20214
20386
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
20216
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4002
20388
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002
20218
20390
msgid "Smoothing:"
20219
20391
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
20221
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4002
20393
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002
20223
20395
msgid "Smoothing: "
20224
20396
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
20226
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4003
20398
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
20227
20399
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
20230
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4026
20402
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026
20232
20404
"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
20233
20405
"change defaults)"
20237
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4119
20409
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
20238
20410
msgid "(pinch tweak)"
20241
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4119
20413
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
20243
20415
msgid "(broad tweak)"
20244
20416
msgstr " (ਛੋਹ)"
20246
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4122
20418
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
20247
20419
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
20251
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4136
20423
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136
20252
20424
msgid "(minimum force)"
20255
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4136
20427
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136
20256
20428
msgid "(maximum force)"
20259
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4139
20431
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
20261
20433
msgid "Force"
20262
20434
msgstr "ਸਰੋਤ"
20264
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4139
20436
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
20266
20438
msgid "Force:"
20267
20439
msgstr "ਸਰੋਤ"
20269
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4139
20441
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
20270
20442
msgid "The force of the tweak action"
20273
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4157
20445
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157
20275
20447
msgid "Move mode"
20276
20448
msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
20278
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4158
20450
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158
20280
20452
msgid "Move objects in any direction"
20281
20453
msgstr " ਵੇਰਵਾ: "
20283
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4164
20455
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164
20285
20457
msgid "Move in/out mode"
20286
20458
msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
20288
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4165
20460
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165
20289
20461
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
20292
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4171
20464
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171
20294
20466
msgid "Move jitter mode"
20295
20467
msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
20297
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4172
20469
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172
20298
20470
msgid "Move objects in random directions"
20301
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4178
20473
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178
20303
20475
msgid "Scale mode"
20304
20476
msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
20306
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4179
20478
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179
20308
20480
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
20309
20481
msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
20311
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4185
20483
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185
20313
20485
msgid "Rotate mode"
20314
20486
msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
20316
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4186
20488
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186
20318
20490
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
20319
20491
msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।"
20321
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4192
20493
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192
20323
20495
msgid "Duplicate/delete mode"
20324
20496
msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
20326
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4193
20498
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193
20327
20499
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
20330
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4199
20502
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199
20331
20503
msgid "Push mode"
20334
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4200
20506
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200
20335
20507
msgid "Push parts of paths in any direction"
20338
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4206
20510
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206
20340
20512
msgid "Shrink/grow mode"
20341
20513
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
20343
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4207
20515
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207
20345
20517
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
20346
20518
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਗ ਤਬਦੀਲ"
20348
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4213
20520
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213
20350
20522
msgid "Attract/repel mode"
20351
20523
msgstr "ਗੁਣ ਨਾਂ"
20353
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4214
20525
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214
20354
20526
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
20357
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4220
20529
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220
20359
20531
msgid "Roughen mode"
20360
20532
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
20362
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4221
20534
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221
20363
20535
msgid "Roughen parts of paths"
20366
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4227
20538
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227
20368
20540
msgid "Color paint mode"
20369
20541
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
20371
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4228
20543
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228
20373
20545
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
20374
20546
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ"
20376
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4234
20548
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234
20378
20550
msgid "Color jitter mode"
20379
20551
msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
20381
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4235
20553
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235
20383
20555
msgid "Jitter the colors of selected objects"
20384
20556
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਸਾਂਝ"
20386
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4241
20558
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241
20388
20560
msgid "Blur mode"
20389
20561
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
20391
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4242
20563
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
20393
20565
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
20394
20566
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
20396
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4269
20568
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269
20398
20570
msgid "Channels:"
20399
20571
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
20401
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4280
20573
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280
20402
20574
msgid "In color mode, act on objects' hue"
20405
20577
#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
20406
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4284
20578
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284
20411
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4295
20583
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295
20412
20584
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
20415
20587
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
20416
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4299
20588
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
20421
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4310
20593
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
20422
20594
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
20425
20597
#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
20426
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4314
20598
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314
20431
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4325
20603
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325
20432
20604
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
20435
20607
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
20436
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4329
20608
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329
20441
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4339
20613
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
20442
20614
msgid "(rough, simplified)"
20445
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4339
20617
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
20446
20618
msgid "(fine, but many nodes)"
20449
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4342
20621
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
20451
20623
msgid "Fidelity"
20452
20624
msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ"
20454
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4342
20626
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
20455
20627
msgid "Fidelity:"
20458
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4343
20630
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
20460
20632
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
20461
20633
"generate a lot of new nodes"
20464
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4360
20465
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4861
20636
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861
20467
20638
msgid "Pressure"
20468
20639
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ"
20470
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4361
20641
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361
20471
20642
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
20474
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4541
20645
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541
20476
20647
msgid "No preset"
20479
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4559
20650
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559
20481
20652
msgid "Save..."
20482
20653
msgstr "ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ(_A)..."
20485
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4710
20486
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5729
20656
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
20487
20657
msgid "(hairline)"
20490
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4710
20491
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5729
20660
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
20493
20662
msgid "(broad stroke)"
20494
20663
msgstr " (ਛੋਹ)"
20496
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4713
20497
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5732
20665
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732
20499
20667
msgid "Pen Width"
20500
20668
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
20502
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4714
20670
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714
20503
20671
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
20507
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20675
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20508
20676
msgid "(speed blows up stroke)"
20511
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20679
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20512
20680
msgid "(slight widening)"
20515
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20683
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20517
20685
msgid "(constant width)"
20518
20686
msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
20520
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20688
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20521
20689
msgid "(slight thinning, default)"
20524
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20692
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
20525
20693
msgid "(speed deflates stroke)"
20528
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4730
20696
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
20530
20698
msgid "Stroke Thinning"
20531
20699
msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ"
20533
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4730
20701
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
20534
20702
msgid "Thinning:"
20537
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4731
20705
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731
20539
20707
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
20540
20708
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
20544
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4743
20712
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
20545
20713
msgid "(left edge up)"
20548
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4743
20716
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
20550
20718
msgid "(horizontal)"
20551
20719
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
20553
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4743
20721
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
20554
20722
msgid "(right edge up)"
20557
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4746
20725
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746
20559
20727
msgid "Pen Angle"
20560
20728
msgstr "ਕੋਣ:"
20562
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4746
20730
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746
20563
20731
msgid "Angle:"
20564
20732
msgstr "ਕੋਣ:"
20566
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4747
20734
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
20568
20736
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
20569
20737
"fixation = 0)"
20573
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4761
20741
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
20574
20742
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
20577
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4761
20745
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
20578
20746
msgid "(almost fixed, default)"
20581
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4761
20749
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
20582
20750
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
20585
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4764
20753
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764
20587
20755
msgid "Fixation"
20588
20756
msgstr "ਸਬੰਧ"
20590
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4764
20758
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764
20591
20759
msgid "Fixation:"
20594
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4765
20762
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765
20596
20764
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
20597
20765
"fixed angle)"
20600
20768
#. Cap Rounding
20601
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4777
20769
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
20603
20771
msgid "(blunt caps, default)"
20604
20772
msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ"
20606
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4777
20774
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
20607
20775
msgid "(slightly bulging)"
20610
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4777
20778
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
20611
20779
msgid "(approximately round)"
20614
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4777
20782
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
20615
20783
msgid "(long protruding caps)"
20618
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4781
20786
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
20619
20787
msgid "Cap rounding"
20622
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4781
20790
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
20624
20792
msgid "Caps:"
20625
20793
msgstr "ਅੰਤ:"
20627
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4782
20795
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782
20629
20797
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
20630
20798
"round caps)"
20634
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4794
20802
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
20636
20804
msgid "(smooth line)"
20637
20805
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
20639
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4794
20807
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
20640
20808
msgid "(slight tremor)"
20643
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4794
20811
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
20644
20812
msgid "(noticeable tremor)"
20647
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4794
20815
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
20648
20816
msgid "(maximum tremor)"
20651
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4797
20819
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797
20653
20821
msgid "Stroke Tremor"
20654
20822
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
20656
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4797
20824
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797
20657
20825
msgid "Tremor:"
20660
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4798
20828
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798
20661
20829
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
20665
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4812
20833
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
20666
20834
msgid "(no wiggle)"
20669
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4812
20837
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
20671
20839
msgid "(slight deviation)"
20672
20840
msgstr "ਛਪਾਈ ਟਿਕਾਣਾ"
20674
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4812
20842
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
20675
20843
msgid "(wild waves and curls)"
20678
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4815
20846
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815
20680
20848
msgid "Pen Wiggle"
20681
20849
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
20683
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4815
20851
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815
20685
20853
msgid "Wiggle:"
20686
20854
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
20688
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4816
20856
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816
20689
20857
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
20693
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4829
20861
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
20695
20863
msgid "(no inertia)"
20696
20864
msgstr "(null_pointer)"
20698
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4829
20866
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
20699
20867
msgid "(slight smoothing, default)"
20702
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4829
20870
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
20703
20871
msgid "(noticeable lagging)"
20706
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4829
20874
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
20707
20875
msgid "(maximum inertia)"
20710
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4832
20878
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832
20712
20880
msgid "Pen Mass"
20713
20881
msgstr "ਭਾਰ:"
20715
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4832
20883
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832
20716
20884
msgid "Mass:"
20717
20885
msgstr "ਭਾਰ:"
20719
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4833
20887
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833
20720
20888
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
20723
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4848
20891
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848
20725
20893
msgid "Trace Background"
20726
20894
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
20728
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4849
20896
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849
20730
20898
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
20731
20899
"minimum width, black - maximum width)"
20734
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4862
20902
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862
20735
20903
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
20738
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4874
20906
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874
20743
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4875
20911
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875
20744
20912
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
20747
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4888
20915
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888
20749
20917
msgid "Choose a preset"
20752
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:4976
20920
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976
20753
20921
msgid "Arc: Change start/end"
20756
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5040
20924
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040
20757
20925
msgid "Arc: Change open/closed"
20760
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5166
20928
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
20761
20929
msgid "Start:"
20762
20930
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:"
20764
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5167
20932
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
20765
20933
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
20768
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5179
20936
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179
20770
20938
msgstr "ਅੰਤ:"
20772
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5180
20940
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180
20773
20941
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
20776
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5196
20944
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196
20778
20946
msgid "Closed arc"
20779
20947
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
20781
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5197
20949
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
20782
20950
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
20785
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5203
20953
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203
20787
20955
msgid "Open Arc"
20788
20956
msgstr "ਖੁੱਲੀ ਚਾਪ"
20790
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5204
20958
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
20791
20959
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
20794
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5227
20962
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227
20795
20963
msgid "Make whole"
20796
20964
msgstr "ਪੂਰਾ ਬਣਾਓ"
20798
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5228
20966
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228
20799
20967
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
20802
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5297
20970
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297
20804
20972
msgid "Opacity:"
20805
20973
msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
20807
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5304
20975
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304
20809
20977
msgid "Pick opacity"
20810
20978
msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
20812
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5305
20980
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305
20814
20982
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
20815
20983
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
20818
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5308
20986
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308
20821
20989
msgstr "ਮਾਰਗ"
20823
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5317
20991
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317
20825
20993
msgid "Assign opacity"
20826
20994
msgstr "ਮਾਸਟਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_o)"
20828
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5318
20996
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318
20830
20998
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
20833
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5321
21001
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321
20835
21003
msgid "Assign"
20836
21004
msgstr "ਇਕਸਾਰ"
20838
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5507
20843
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5509
20848
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5511
20853
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5513
20857
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5572
21006
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572
20858
21007
msgid "All inactive"
20861
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5573
21010
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573
20862
21011
msgid "No geometric tool is active"
20865
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5574
21014
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
20866
21015
msgid "draw-geometry-inactive"
20869
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5606
21018
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606
20871
21020
msgid "Show limiting bounding box"
20872
21021
msgstr "ਗੁਣ ਹਟਾਓ"
20874
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5607
21023
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607
20875
21024
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
20878
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5618
21027
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618
20879
21028
msgid "Get limiting bounding box from selection"
20882
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5619
21031
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619
20884
21033
"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
20885
21034
"of current selection"
20888
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5631
21037
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631
20889
21038
msgid "Choose a line segment type"
20892
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5647
21041
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647
20893
21042
msgid "Display measuring info"
20896
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5648
21045
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648
20897
21046
msgid "Display measuring info for selected items"
20900
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5668
21049
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668
20901
21050
msgid "Open LPE dialog"
20904
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5669
21053
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669
20905
21054
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
20908
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5733
21057
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
20909
21058
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
20912
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5751
21061
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751
20913
21062
msgid "Delete objects touched by the eraser"
20916
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5757
21065
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757
20919
21068
msgstr "ਕੱਟੋ(_t)"
20921
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:5758
21070
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758
20923
21072
msgid "Cut out from objects"
20924
21073
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਤਰਤੀਬ(_j)"
20926
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6102
21075
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099
20928
21077
msgid "Text: Change font family"
20929
21078
msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
20931
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6172
21080
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188
20932
21081
msgid "Text: Change alignment"
20935
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6251
21084
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267
20937
21086
msgid "Text: Change font style"
20938
21087
msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
20940
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6298
21089
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315
20942
21091
msgid "Text: Change orientation"
20943
21092
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
20945
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6412
21094
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418
20947
21096
msgid "Text: Change font size"
20948
21097
msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
20950
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6651
21099
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653
20952
21101
"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
20953
21102
"default font instead."
20956
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6687
21105
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689
20958
21107
msgid "Align left"
20959
21108
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
20961
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6709
21110
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711
20963
21112
msgid "Align right"
20966
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6720
21115
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722
20967
21116
msgid "Justify"
20970
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6735
21119
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737
20974
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6746
21123
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748
20975
21124
msgid "Italic"
20978
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6879
21127
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881
20980
21129
msgid "Change connector spacing"
20983
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6962
21132
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964
20984
21133
msgid "Avoid"
20987
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6972
21136
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974
20989
21138
msgid "Ignore"
20990
21139
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
20992
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6984
21141
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986
20994
21143
msgid "Connector Spacing"
20997
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6984
21146
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986
20999
21148
msgid "Spacing:"
21000
21149
msgstr "Y ਦੂਰੀ:"
21002
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6985
21151
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987
21003
21152
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
21006
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:6996
21155
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998
21008
21157
msgid "Graph"
21009
21158
msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
21011
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7006
21160
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008
21013
21162
msgid "Connector Length"
21014
21163
msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
21016
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7006
21165
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008
21017
21166
msgid "Length:"
21020
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7007
21169
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009
21021
21170
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
21024
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7019
21173
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021
21025
21174
msgid "Downwards"
21028
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7020
21177
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022
21030
21179
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
21031
21180
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ"
21033
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7035
21182
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037
21034
21183
msgid "Do not allow overlapping shapes"
21037
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7138
21186
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140
21039
21188
msgid "Fill by"
21042
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7139
21191
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141
21044
21193
msgid "Fill by:"
21047
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7151
21196
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153
21049
21198
msgid "Fill Threshold"
21050
21199
msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੁੱਲ"
21052
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7152
21201
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154
21054
21203
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
21055
21204
"pixels to be counted in the fill"
21058
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7177
21207
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179
21059
21208
msgid "Grow/shrink by"
21062
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7177
21211
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179
21063
21212
msgid "Grow/shrink by:"
21066
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7178
21215
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180
21068
21217
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
21071
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7203
21220
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205
21073
21222
msgid "Close gaps"
21074
21223
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
21076
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7204
21225
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206
21078
21227
msgid "Close gaps:"
21079
21228
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
21081
#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:7216
21230
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218
21083
21232
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
21084
21233
"to change defaults)"
21087
#: ../../po/../share/extensions/dimension.py:99
21236
#: ../share/extensions/dimension.py:99
21088
21237
msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
21091
21240
#. report to the Inkscape console using errormsg
21092
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
21241
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
21093
21242
msgid "Side Length 'a'/px: "
21096
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
21245
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
21097
21246
msgid "Side Length 'b'/px: "
21100
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
21249
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
21101
21250
msgid "Side Length 'c'/px: "
21104
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
21253
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
21105
21254
msgid "Angle 'A'/radians:"
21108
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
21257
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
21109
21258
msgid "Angle 'B'/radians: "
21112
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
21261
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
21113
21262
msgid "Angle 'C'/radians: "
21116
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
21265
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
21117
21266
msgid "Semiperimeter/px: "
21120
#: ../../po/../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
21269
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
21121
21270
msgid "Area /px^2: "
21124
#: ../../po/../share/extensions/dxf_outlines.py:33
21273
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
21126
21275
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
21127
21276
"required by this extension. Please install them and try again."
21130
#: ../../po/../share/extensions/embedimage.py:74
21279
#: ../share/extensions/embedimage.py:74
21132
21281
"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
21133
21282
"an existing file! Unable to embed image."
21136
#: ../../po/../share/extensions/embedimage.py:76
21285
#: ../share/extensions/embedimage.py:76
21137
21286
#, python-format
21138
21287
msgid "Sorry we could not locate %s"
21141
#: ../../po/../share/extensions/embedimage.py:101
21290
#: ../share/extensions/embedimage.py:101
21142
21291
#, python-format
21144
21293
"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
21145
21294
"or image/x-icon"
21148
#: ../../po/../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
21297
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
21150
21299
"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version "
21151
21300
"from http://pyxml.sourceforge.net/."
21154
#: ../../po/../share/extensions/extractimage.py:66
21303
#: ../share/extensions/extractimage.py:66
21155
21304
msgid "Difficulty finding the image data."
21158
#: ../../po/../share/extensions/inkex.py:66
21307
#: ../share/extensions/inkex.py:66
21160
21309
"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
21161
21310
"this extension. Please download and install the latest version from http://"