~openerp-spain-team/openerp-spain/6.0-git

« back to all changes in this revision

Viewing changes to l10n_es_aeat_mod347/i18n/es_ES.po

  • Committer: Borja L.S.
  • Date: 2010-10-18 10:04:25 UTC
  • Revision ID: git-v1:271c47a993616dbba60585d48b8b98d603199d93
[REF] *: Refactorización para portar a 6.0 - Paso 1.

- Se han renombrado los módulos para usar la nomenclatura propuesta
  por OpenERP: l10n_es para el módulo base de localización (plan de 
  cuentas), l10n_es_* para el resto de módulos.

- Se eliminan los módulos extra_addons/* que deberían moverse a 
  los extra-addons genéricos (no son específicos de España).

- Se renombran los __terp__.py por __openerp__.py

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of OpenERP Server.
 
2
# This file contains the translation of the following modules:
 
3
#       * l10n_ES_aeat_mod347
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-04-25 19:37:19+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 21:52+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Jordi Esteve <jesteve@zikzakmedia.com>\n"
 
12
"Language-Team: \n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: \n"
 
17
 
 
18
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
19
#: model:ir.module.module,description:l10n_ES_aeat_mod347.module_meta_information
 
20
msgid ""
 
21
"\n"
 
22
"Módulo para la presentación del Modelo AEAT 347 (Declaración Anual de Operaciones con Terceros)\n"
 
23
"\n"
 
24
"Basado en la Orden EHA/3012/2008, de 20 de Octubre, por el que se aprueban los diseños físicos y lógicos del 347.\n"
 
25
"\n"
 
26
"De acuerdo con la normativa de la Hacienda Española, están obligados a presentar el modelo 347:\n"
 
27
"    * Todas aquellas personas físicas o jurídicas, de naturaleza pública o\n"
 
28
"        privada que desarrollen actividades empresariales o profesionales,\n"
 
29
"        siempre y cuando hayan realizado operaciones que, en su conjunto,\n"
 
30
"        respecto de otra persona o Entidad, cualquiera que sea su naturaleza\n"
 
31
"        o carácter, hayan superado la cifra de 3.005,06€ durante el año natural\n"
 
32
"        al que se refiere la declaración. Para el cálculo de la cifra de\n"
 
33
"        3.005,06 € se computan de forma separada las entregas de bienes\n"
 
34
"        y servicios y las adquisiciones de los mismos.\n"
 
35
"\n"
 
36
"De acuerdo con la normativa no están obligados a presentar el modelo 347:\n"
 
37
"    * Quienes realicen en España actividades empresariales o profesionales sin\n"
 
38
"        tener en territorio español la sede de su actividad, un establecimiento\n"
 
39
"        permanente o su domicilio fiscal.\n"
 
40
"    * Las personas físicas y entidades en régimen de atribución de rentas en\n"
 
41
"        el IRPF, por las actividades que tributen en dicho impuesto por el\n"
 
42
"        régimen de estimación objetiva y, simultáneamente, en el IVA por los\n"
 
43
"        régimenes especiales simplificados o de la agricultura, ganadería\n"
 
44
"        y pesca o recargo de equivalencia, salvo las operaciones que estén\n"
 
45
"        excluidas de la aplicación de los expresados regímenes.\n"
 
46
"    * Los obligados tributarios que no hayan realizado operaciones que en su\n"
 
47
"        conjunto superen la cifra de 3.005,06€\n"
 
48
"    * Los obligados tributarios que hayan realizado exclusivamente operaciones\n"
 
49
"        no declarables.\n"
 
50
"    * Los obligados tributarios que deban informar sobre las operaciones\n"
 
51
"        incluidas en los libros registro de IVA (modelo 340) salvo que realicen\n"
 
52
"        operaciones que expresamente deban incluirse en el modelo 347.\n"
 
53
"\n"
 
54
"(http://www.boe.es/boe/dias/2008/10/23/pdfs/A42154-42190.pdf)\n"
 
55
"\n"
 
56
"Desarrollado por Alejandro Sanchez (ASR-OSS, www.asr-oss.com)\n"
 
57
"        y Borja López Soilán (Pexego, www.pexego.es)\n"
 
58
"    "
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
62
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.wizard_export_boe,export:0
 
63
msgid "You may now verify, print or upload the exported file using the AEAT help program available at:"
 
64
msgstr "Ahora puede comprobar, imprimir o cargar el archivo exportado por medio del programa de ayuda de la AEAT disponible en:"
 
65
 
 
66
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
67
#: model:ir.model,name:l10n_ES_aeat_mod347.model_l10n_es_aeat_mod347_partner_record
 
68
#: view:l10n.es.aeat.mod347.partner_record:0
 
69
msgid "Partner Record"
 
70
msgstr "Registro de empresa"
 
71
 
 
72
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
73
#: rml:report_l10n_es_aeat_mod347.generic:0
 
74
msgid "Key Oper."
 
75
msgstr "Clave op."
 
76
 
 
77
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
78
#: constraint:ir.actions.act_window:0
 
79
msgid "Invalid model name in the action definition."
 
80
msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de la acción."
 
81
 
 
82
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
83
#: wizard_field:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,progress,progress:0
 
84
msgid "Progress"
 
85
msgstr "Progreso"
 
86
 
 
87
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
88
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,stairway:0
 
89
msgid "Stairway"
 
90
msgstr "Escalera"
 
91
 
 
92
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
93
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.wizard_export_boe,init:0
 
94
msgid "This wizard will export the 347 report data to a BOE format file."
 
95
msgstr "Este asistente exportará los datos del informe 347 a un archivo en formato BOE."
 
96
 
 
97
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
98
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,situation:0
 
99
msgid "Real state Situation"
 
100
msgstr "Situación de inmuebles"
 
101
 
 
102
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
103
#: view:l10n.es.aeat.mod347.partner_record:0
 
104
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,partner_record_ids:0
 
105
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,partner_records:0
 
106
msgid "Partner Records"
 
107
msgstr "Registros de empresas"
 
108
 
 
109
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
110
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,township_code:0
 
111
msgid "Township Code"
 
112
msgstr "Código de municipio"
 
113
 
 
114
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
115
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,company_id:0
 
116
msgid "Company"
 
117
msgstr "Compañía"
 
118
 
 
119
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
120
#: model:ir.model,name:l10n_ES_aeat_mod347.model_l10n_es_aeat_mod347_real_state_record
 
121
#: view:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record:0
 
122
msgid "Real State Record"
 
123
msgstr "Registros de inmuebles"
 
124
 
 
125
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
126
#: help:l10n.es.aeat.mod347.report,operations_limit:0
 
127
msgid "The declaration will include partners with the total of operations over this limit"
 
128
msgstr "La declaración incluirá las empresas cuya suma de operaciones supere este límite."
 
129
 
 
130
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
131
#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_ES_aeat_mod347.report_l10n_es_aeat_mod347_generic
 
132
msgid "Generic model 347 report"
 
133
msgstr "Informe genérico modelo 347"
 
134
 
 
135
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
136
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.report,type:0
 
137
msgid "Substitutive"
 
138
msgstr "Sustitutiva"
 
139
 
 
140
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
141
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,total_cash_amount:0
 
142
msgid "Cash Amount"
 
143
msgstr "Importe en metálico"
 
144
 
 
145
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
146
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,progress:0
 
147
msgid "The calculation may take a while."
 
148
msgstr "El cálculo puede tardar varios minutos."
 
149
 
 
150
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
151
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,fiscalyear_id:0
 
152
msgid "Fical Year"
 
153
msgstr "Ejercicio fiscal"
 
154
 
 
155
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
156
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,number_calification:0
 
157
msgid "Bis"
 
158
msgstr "Bis"
 
159
 
 
160
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
161
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,situation:0
 
162
msgid "4 - Foreign"
 
163
msgstr "4 - Extranjero"
 
164
 
 
165
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
166
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,number_calification:0
 
167
msgid "Mod"
 
168
msgstr "Mod"
 
169
 
 
170
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
171
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
 
172
msgid "AEAT 347 Reports"
 
173
msgstr "Informes AEAT 347"
 
174
 
 
175
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
176
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,situation:0
 
177
msgid "1 - Spain but Basque Country and Navarra"
 
178
msgstr "1 - España excepto País Vasco y Navarra"
 
179
 
 
180
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
181
#: model:ir.actions.wizard,name:l10n_ES_aeat_mod347.wiz_l10n_es_aeat_mod347_export_boe
 
182
msgid "Export BOE file"
 
183
msgstr "Exportar a fichero BOE"
 
184
 
 
185
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
186
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
 
187
msgid "Partner records"
 
188
msgstr "Registros de empresas"
 
189
 
 
190
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
191
#: code:addons/l10n_ES_aeat_mod347/wizard/wizard_export_boe.py:0
 
192
#, python-format
 
193
msgid "The type 1 record must be 502 characters long"
 
194
msgstr "El registro de tipo 1 debe tener una longitud de 502 caracteres."
 
195
 
 
196
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
197
#: rml:report_l10n_es_aeat_mod347.generic:0
 
198
msgid "R.S. Rent"
 
199
msgstr "Arrend. inmueb. negocio "
 
200
 
 
201
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
202
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,operation_key:0
 
203
msgid "E - Subvenciones, auxilios y ayudas satisfechas por Ad. Públicas superiores al límite (1)"
 
204
msgstr "E - Subvenciones, auxilios y ayudas satisfechas por Ad. Públicas superiores al límite (1)"
 
205
 
 
206
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
207
#: field:l10n.es.aeat.mod347.cash_record,amount:0
 
208
#: field:l10n.es.aeat.mod347.invoice_record,amount:0
 
209
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,amount:0
 
210
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,total_amount:0
 
211
msgid "Amount"
 
212
msgstr "Importe"
 
213
 
 
214
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
215
#: field:l10n.es.aeat.mod347.cash_record,move_line_id:0
 
216
msgid "Account move line"
 
217
msgstr "Movimiento"
 
218
 
 
219
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
220
#: view:l10n.es.aeat.mod347.partner_record:0
 
221
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,invoice_record_ids:0
 
222
msgid "Invoice records"
 
223
msgstr "Registros de facturas"
 
224
 
 
225
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
226
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.wizard_export_boe,init:0
 
227
msgid "Export 347 in BOE format"
 
228
msgstr "Exportar 347 en formato BOE"
 
229
 
 
230
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
231
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,real_state_record_ids:0
 
232
#: view:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record:0
 
233
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,real_state_record_ids:0
 
234
msgid "Real State Records"
 
235
msgstr "Registros de inmuebles"
 
236
 
 
237
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
238
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
 
239
msgid "Calculation"
 
240
msgstr "Cálculo"
 
241
 
 
242
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
243
#: wizard_field:l10n_es_aeat_mod347.wizard_export_boe,export,file:0
 
244
#: wizard_field:l10n_es_aeat_mod347.wizard_export_boe,export,file_name:0
 
245
msgid "Exported file"
 
246
msgstr "Fichero exportado"
 
247
 
 
248
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
249
#: code:addons/l10n_ES_aeat_mod347/wizard/wizard_export_boe.py:0
 
250
#, python-format
 
251
msgid "The type 2-I record (real state) must be 502 characters long"
 
252
msgstr "El registro de tipo 2-I (inmueble) debe tener una longitud de 502 caracteres."
 
253
 
 
254
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
255
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
 
256
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.report,state:0
 
257
msgid "Draft"
 
258
msgstr "Borrador"
 
259
 
 
260
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
261
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
 
262
msgid "Real State records"
 
263
msgstr "Registros de inmuebles"
 
264
 
 
265
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
266
#: model:ir.model,name:l10n_ES_aeat_mod347.model_l10n_es_aeat_mod347_invoice_record
 
267
msgid "Invoice Record"
 
268
msgstr "Registro de factura"
 
269
 
 
270
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
271
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
 
272
msgid "Confirm"
 
273
msgstr "Confirmar"
 
274
 
 
275
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
276
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,support_type:0
 
277
msgid "Support Type"
 
278
msgstr "Tipo de soporte"
 
279
 
 
280
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
281
#: constraint:ir.ui.view:0
 
282
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
 
283
msgstr "¡XML inválido para la estructura de la vista!"
 
284
 
 
285
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
286
#: help:l10n.es.aeat.mod347.report,charges_obtp_limit:0
 
287
msgid "The declaration will include partners from which we received payments, on behalf of third parties, over this limit"
 
288
msgstr "La declaración incluirá las empresas a las que hemos realizado cobros por cuenta de terceros superiores al límite."
 
289
 
 
290
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
291
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,operations_limit:0
 
292
msgid "Invoiced Limit (1)"
 
293
msgstr "Límite facturado (1)"
 
294
 
 
295
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
296
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,situation:0
 
297
msgid "3 - Spain, without catastral reference"
 
298
msgstr "3 - España, sin referencia catastral"
 
299
 
 
300
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
301
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,bussiness_real_state_rent:0
 
302
msgid "Bussiness Real State Rent"
 
303
msgstr "Arrendamiento local negocio"
 
304
 
 
305
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
306
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.wizard_export_boe,init:0
 
307
msgid "You may afterwards import this file into the AEAT help program."
 
308
msgstr "Después podrá importar este archivo en el programa de ayuda de la AEAT."
 
309
 
 
310
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
311
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,received_cash_limit:0
 
312
msgid "Received cash Limit (2)"
 
313
msgstr "Límite efectivo (2)"
 
314
 
 
315
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
316
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,operation_key:0
 
317
msgid "F - Ventas agencia viaje"
 
318
msgstr "F - Ventas agencia viaje"
 
319
 
 
320
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
321
#: help:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,representative_vat:0
 
322
#: help:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,representative_vat:0
 
323
#: help:l10n.es.aeat.mod347.report,representative_vat:0
 
324
msgid "Legal Representative VAT number"
 
325
msgstr "NIF del representante legal."
 
326
 
 
327
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
328
#: code:addons/l10n_ES_aeat_mod347/wizard/wizard_export_boe.py:0
 
329
#, python-format
 
330
msgid "347_report_%s.txt"
 
331
msgstr "informe_347_%s.txt"
 
332
 
 
333
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
334
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,door:0
 
335
msgid "Door"
 
336
msgstr "Puerta"
 
337
 
 
338
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
339
#: field:l10n.es.aeat.mod347.cash_record,partner_record_id:0
 
340
#: field:l10n.es.aeat.mod347.invoice_record,partner_record_id:0
 
341
msgid "Partner record"
 
342
msgstr "Registro de empresa"
 
343
 
 
344
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
345
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ES_aeat_mod347.action_view_l10n_es_aeat_mod347_report
 
346
#: model:ir.model,name:l10n_ES_aeat_mod347.model_l10n_es_aeat_mod347_report
 
347
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,report_id:0
 
348
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,report_id:0
 
349
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
 
350
msgid "AEAT 347 Report"
 
351
msgstr "Informe 347 AEAT"
 
352
 
 
353
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
354
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,operation_key:0
 
355
msgid "C - Cobros por cuenta de terceros superiores al límite (3)"
 
356
msgstr "C - Cobros por cuenta de terceros superiores al límite (3)"
 
357
 
 
358
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
359
#: code:addons/l10n_ES_aeat_mod347/wizard/wizard_export_boe.py:0
 
360
#, python-format
 
361
msgid "%Y-%m-%d"
 
362
msgstr "%Y-%m-%d"
 
363
 
 
364
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
365
#: view:l10n.es.aeat.mod347.partner_record:0
 
366
msgid "Invoice record"
 
367
msgstr "Registro de factura"
 
368
 
 
369
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
370
#: wizard_button:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,progress,end:0
 
371
msgid "Close (continues in background)"
 
372
msgstr "Cerrar (continuar en segundo plano)"
 
373
 
 
374
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
375
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,partner_vat:0
 
376
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,partner_vat:0
 
377
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,company_vat:0
 
378
msgid "VAT number"
 
379
msgstr "NIF"
 
380
 
 
381
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
382
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,done:0
 
383
msgid "The partner operation records have been calculated."
 
384
msgstr "Los registros de operaciones con empresas han sido calculados."
 
385
 
 
386
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
387
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,insurance_operation:0
 
388
msgid "Insurance Operation"
 
389
msgstr "Operación seguro"
 
390
 
 
391
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
392
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,done:0
 
393
msgid "Calculation done"
 
394
msgstr "Cálculo realizado"
 
395
 
 
396
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
397
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,partner_state_code:0
 
398
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,state_code:0
 
399
msgid "State Code"
 
400
msgstr "Código de provincia"
 
401
 
 
402
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
403
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,init:0
 
404
msgid "  A - Purchases of goods and services over the limit (1)."
 
405
msgstr "  A - Compras de bienes y servicios por superiores (1). "
 
406
 
 
407
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
408
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.wizard_export_boe,export:0
 
409
msgid "347 report exported in BOE format"
 
410
msgstr "Informe 347 exportado en formato BOE"
 
411
 
 
412
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
413
#: rml:report_l10n_es_aeat_mod347.generic:0
 
414
msgid "Partner:"
 
415
msgstr "Empresa:"
 
416
 
 
417
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
418
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,show_exception:0
 
419
msgid "Error: The calculation operation has failed!"
 
420
msgstr "Error: ¡El cálculo ha fallado!"
 
421
 
 
422
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
423
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,total_partner_records:0
 
424
msgid "Partners records"
 
425
msgstr "Registros de empresas"
 
426
 
 
427
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
428
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,calc_date:0
 
429
msgid "Calculation date"
 
430
msgstr "Fecha de cálculo"
 
431
 
 
432
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
433
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,partner_id:0
 
434
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,partner_id:0
 
435
#: rml:report_l10n_es_aeat_mod347.generic:0
 
436
msgid "Partner"
 
437
msgstr "Empresa"
 
438
 
 
439
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
440
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,contact_name:0
 
441
msgid "Full Name"
 
442
msgstr "Apellidos y nombre"
 
443
 
 
444
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
445
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,block:0
 
446
msgid "Block"
 
447
msgstr "Bloque"
 
448
 
 
449
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
450
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,progress:0
 
451
msgid "Calculating partner records"
 
452
msgstr "Calculando registros de empresa"
 
453
 
 
454
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
455
#: rml:report_l10n_es_aeat_mod347.generic:0
 
456
msgid "Invoiced amount"
 
457
msgstr "Importe facturado"
 
458
 
 
459
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
460
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,reference:0
 
461
msgid "Catastral Reference"
 
462
msgstr "Referencia Catastral"
 
463
 
 
464
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
465
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,number:0
 
466
msgid "Declaration Number"
 
467
msgstr "Número de la declaración"
 
468
 
 
469
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
470
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.report,state:0
 
471
msgid "Canceled"
 
472
msgstr "Cancelada"
 
473
 
 
474
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
475
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,situation:0
 
476
msgid "2 - Basque Country and Navarra"
 
477
msgstr "2 - País Vasco o Navarra"
 
478
 
 
479
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
480
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,postal_code:0
 
481
msgid "Postal code"
 
482
msgstr "Código Postal"
 
483
 
 
484
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
485
#: model:ir.model,name:l10n_ES_aeat_mod347.model_l10n_es_aeat_mod347_cash_record
 
486
msgid "Cash Record"
 
487
msgstr "Registro de efectivo"
 
488
 
 
489
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
490
#: view:l10n.es.aeat.mod347.partner_record:0
 
491
#: view:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record:0
 
492
msgid "Real state info"
 
493
msgstr "Información Inmuebles"
 
494
 
 
495
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
496
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,real_state_transmissions_amount:0
 
497
msgid "Real State Transmisions amount"
 
498
msgstr "Importe transmisión inmueble"
 
499
 
 
500
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
501
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,operation_key:0
 
502
msgid "A - Adquisiciones de bienes y servicios superiores al límite (1)"
 
503
msgstr "A - Adquisiciones de bienes y servicios superiores al límite (1)"
 
504
 
 
505
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
506
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,init:0
 
507
msgid "It will create records for the next operations:"
 
508
msgstr "Se crearán los registros de las siguientes operaciones:"
 
509
 
 
510
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
511
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
 
512
#: wizard_button:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,init,calculate_records:0
 
513
msgid "Calculate"
 
514
msgstr "Calcular"
 
515
 
 
516
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
517
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.report,support_type:0
 
518
msgid "DVD"
 
519
msgstr "DVD"
 
520
 
 
521
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
522
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
 
523
msgid "Identification"
 
524
msgstr "Identificación"
 
525
 
 
526
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
527
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,number_calification:0
 
528
msgid "Dup"
 
529
msgstr "Dup"
 
530
 
 
531
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
532
#: rml:report_l10n_es_aeat_mod347.generic:0
 
533
msgid "Ins. Oper."
 
534
msgstr "Op. seguro"
 
535
 
 
536
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
537
#: help:res.partner,include_in_mod347:0
 
538
msgid "Include in AEAT 347 model report"
 
539
msgstr "Incluir en informe del modelo 347 para la AEAT."
 
540
 
 
541
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
542
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,number_type:0
 
543
msgid "Number type"
 
544
msgstr "Tipo de numeración"
 
545
 
 
546
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
547
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.report,type:0
 
548
msgid "Normal"
 
549
msgstr "Normal"
 
550
 
 
551
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
552
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,complement:0
 
553
msgid "Complement"
 
554
msgstr "Complemento"
 
555
 
 
556
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
557
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.report,state:0
 
558
msgid "Processing"
 
559
msgstr "Procesando"
 
560
 
 
561
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
562
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,number_calification:0
 
563
msgid "Number calification"
 
564
msgstr "Calificador del número"
 
565
 
 
566
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
567
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,contact_phone:0
 
568
msgid "Phone"
 
569
msgstr "Teléfono"
 
570
 
 
571
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
572
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,portal:0
 
573
msgid "Portal"
 
574
msgstr "Portal"
 
575
 
 
576
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
577
#: help:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,bussiness_real_state_rent:0
 
578
msgid "Set to identify real state rent operations aside from the rest. You'll need to fill in the real state info only when you are the one that receives the money."
 
579
msgstr "(Sólo arrendadores y arrendatarios de Locales de Negocio). Marcarán esta casilla para identificar las operaciones de arrendamiento de locales de negocio, debiendo consignarlas separadamente del resto. Además los arrendadores deberán cumplimentar los campos que componen el REGISTRO DE INMUEBLE, consignando el Importe Total de cada arrendamiento correspondiente al año natural al que se refiere la declaración, con independencia de que éste ya haya sido incluido en la clave 'B' (ventas)."
 
580
 
 
581
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
582
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,charges_obtp_limit:0
 
583
msgid "Charges on behalf of third parties Limit (3)"
 
584
msgstr "Cargos por cuenta de terceros superiores al límite (3)"
 
585
 
 
586
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
587
#: field:l10n.es.aeat.mod347.cash_record,date:0
 
588
#: field:l10n.es.aeat.mod347.invoice_record,date:0
 
589
msgid "Date"
 
590
msgstr "Fecha"
 
591
 
 
592
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
593
#: rml:report_l10n_es_aeat_mod347.generic:0
 
594
msgid "Number:"
 
595
msgstr "Número:"
 
596
 
 
597
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
598
#: help:l10n.es.aeat.mod347.report,received_cash_limit:0
 
599
msgid "The declaration will show the total of cash operations over this limit"
 
600
msgstr "La declaración muestra el total de las operaciones realizadas en efectivo superiores a este límite."
 
601
 
 
602
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
603
#: wizard_field:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,show_exception,exception_text:0
 
604
msgid "Exception"
 
605
msgstr "Excepción"
 
606
 
 
607
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
608
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,cash_record_ids:0
 
609
msgid "Payment records"
 
610
msgstr "Registros de pago"
 
611
 
 
612
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
613
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,address_type:0
 
614
msgid "Address type"
 
615
msgstr "Tipo de vía"
 
616
 
 
617
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
618
#: code:addons/l10n_ES_aeat_mod347/wizard/wizard_export_boe.py:0
 
619
#, python-format
 
620
msgid "The formated string must match the given length"
 
621
msgstr "El texto con formato debe concordar con la longitud dada."
 
622
 
 
623
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
624
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,init:0
 
625
msgid "  B - Sales of goods and services over the limit (1)."
 
626
msgstr " B - Ventas de bienes y servicios superiores a (1)."
 
627
 
 
628
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
629
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,number_type:0
 
630
msgid "Without number"
 
631
msgstr "Sin número"
 
632
 
 
633
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
634
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
 
635
msgid "Declaration"
 
636
msgstr "Declaración"
 
637
 
 
638
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
639
#: model:ir.actions.wizard,name:l10n_ES_aeat_mod347.wiz_l10n_es_aeat_mod347_calculate
 
640
msgid "Calculate Partner Records"
 
641
msgstr "Calcular registros de empresa"
 
642
 
 
643
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
644
#: field:account.journal,cash_journal:0
 
645
msgid "Cash payments journal"
 
646
msgstr "Diario de pagos en efectivo"
 
647
 
 
648
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
649
#: code:addons/l10n_ES_aeat_mod347/wizard/wizard_export_boe.py:0
 
650
#, python-format
 
651
msgid "347 report %s"
 
652
msgstr "Informe 347 %s"
 
653
 
 
654
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
655
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.report,state:0
 
656
msgid "Processed"
 
657
msgstr "Procesado"
 
658
 
 
659
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
660
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,representative_vat:0
 
661
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,representative_vat:0
 
662
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,representative_vat:0
 
663
msgid "L.R. VAT number"
 
664
msgstr "NIF R.L."
 
665
 
 
666
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
667
#: view:l10n.es.aeat.mod347.partner_record:0
 
668
msgid "Cash record"
 
669
msgstr "Registro de efectivo"
 
670
 
 
671
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
672
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
 
673
msgid "Susbtitutive/complementary declaration"
 
674
msgstr "Declaración Complementaria / Sustitutiva"
 
675
 
 
676
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
677
#: code:addons/l10n_ES_aeat_mod347/wizard/wizard_export_boe.py:0
 
678
#, python-format
 
679
msgid "The type 2-D record (partner) must be 502 characters long"
 
680
msgstr "El registro de tipo 2-D (empresa) debe tener una longitud de 502 caracteres."
 
681
 
 
682
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
683
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,operation_key:0
 
684
msgid "G - Compras agencia viaje"
 
685
msgstr "G - Compras agencia viaje"
 
686
 
 
687
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
688
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,operation_key:0
 
689
msgid "D - Adquisiciones efectuadas por Entidades Públicas (...) superiores al límite (1)"
 
690
msgstr "D - Adquisiciones efectuadas por Entidades Públicas (...) superiores al límite (1)"
 
691
 
 
692
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
693
#: rml:report_l10n_es_aeat_mod347.generic:0
 
694
msgid "Suport type:"
 
695
msgstr "Tipo de soporte:"
 
696
 
 
697
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
698
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,state:0
 
699
msgid "State"
 
700
msgstr "Estado"
 
701
 
 
702
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
703
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,type:0
 
704
msgid "Statement Type"
 
705
msgstr "Tipo declaración"
 
706
 
 
707
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
708
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,number:0
 
709
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,number_type:0
 
710
msgid "Number"
 
711
msgstr "Número"
 
712
 
 
713
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
714
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
 
715
msgid "General"
 
716
msgstr "General"
 
717
 
 
718
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
719
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,number_calification:0
 
720
msgid "Ant"
 
721
msgstr "Ant"
 
722
 
 
723
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
724
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.report,state:0
 
725
#: wizard_button:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,done,end:0
 
726
#: wizard_button:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,show_exception,end:0
 
727
#: wizard_button:l10n_es_aeat_mod347.wizard_export_boe,export,end:0
 
728
msgid "Done"
 
729
msgstr "Realizado"
 
730
 
 
731
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
732
#: field:l10n.es.aeat.mod347.invoice_record,invoice_id:0
 
733
msgid "Invoice"
 
734
msgstr "Factura"
 
735
 
 
736
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
737
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
 
738
#: wizard_button:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,init,end:0
 
739
#: wizard_button:l10n_es_aeat_mod347.wizard_export_boe,init,end:0
 
740
msgid "Cancel"
 
741
msgstr "Cancelar"
 
742
 
 
743
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
744
#: help:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,insurance_operation:0
 
745
msgid "Only for insurance companies. Set to identify insurance operations aside from the rest."
 
746
msgstr "Sólo entidades aseguradoras. Las entidades aseguradoras marcarán esta casilla para identificar las operaciones de seguros, debiendo consignarlas separadamente del resto de operaciones."
 
747
 
 
748
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
749
#: wizard_button:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,progress,calculate_records:0
 
750
msgid "Keep waiting"
 
751
msgstr "Seguir esperando"
 
752
 
 
753
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
754
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,city:0
 
755
msgid "City"
 
756
msgstr "Población"
 
757
 
 
758
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
759
#: help:account.journal,cash_journal:0
 
760
msgid "Payments of this journal will be considered as cash (used on the 347 report)"
 
761
msgstr "Los pagos realizados con este diario serán considerados como efectivo (utilizado en el informe 347)."
 
762
 
 
763
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
764
#: constraint:ir.model:0
 
765
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 
766
msgstr "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter especial!"
 
767
 
 
768
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
769
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,floor:0
 
770
msgid "Floor"
 
771
msgstr "Planta"
 
772
 
 
773
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
774
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,operation_key:0
 
775
msgid "B - Entregas de bienes y servicios superiores al límite (1)"
 
776
msgstr "B - Entregas de bienes y servicios superiores al límite (1)"
 
777
 
 
778
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
779
#: help:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,complement:0
 
780
msgid "Complement (urbanization, industrial park...)"
 
781
msgstr "Complemento (urbanización, centro comercial, ...)"
 
782
 
 
783
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
784
#: view:l10n.es.aeat.mod347.partner_record:0
 
785
msgid "Cash records"
 
786
msgstr "Registros de efectivo"
 
787
 
 
788
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
789
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,number_type:0
 
790
msgid "Kilometer"
 
791
msgstr "Kilómetro"
 
792
 
 
793
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
794
#: rml:report_l10n_es_aeat_mod347.generic:0
 
795
msgid "Cash amount"
 
796
msgstr "Importe en efectivo"
 
797
 
 
798
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
799
#: view:l10n.es.aeat.mod347.partner_record:0
 
800
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,show_exception:0
 
801
msgid "Details"
 
802
msgstr "Detalles"
 
803
 
 
804
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
805
#: view:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record:0
 
806
msgid "Real state address"
 
807
msgstr "Dirección del inmueble"
 
808
 
 
809
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
810
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ES_aeat_mod347.menu_l10n_es_aeat_mod347
 
811
#: rml:report_l10n_es_aeat_mod347.generic:0
 
812
msgid "347 Report"
 
813
msgstr "Informe 347"
 
814
 
 
815
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
816
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,cash_amount:0
 
817
msgid "Received cash amount"
 
818
msgstr "Importe recibido en metálico"
 
819
 
 
820
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
821
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.report,type:0
 
822
msgid "Complementary"
 
823
msgstr "Complementaria"
 
824
 
 
825
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
826
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.wizard_export_boe,export:0
 
827
msgid "The report file has been sucessfully generated."
 
828
msgstr "El informe se ha generado con éxito."
 
829
 
 
830
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
831
#: rml:report_l10n_es_aeat_mod347.generic:0
 
832
msgid "V.A.T. number"
 
833
msgstr "NIF"
 
834
 
 
835
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
836
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,total_real_state_transmissions_amount:0
 
837
msgid "Real State Transmissions Amount"
 
838
msgstr "Importe transmisión inmueble"
 
839
 
 
840
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
841
#: rml:report_l10n_es_aeat_mod347.generic:0
 
842
msgid "Fiscal year:"
 
843
msgstr "Ejercicio fiscal:"
 
844
 
 
845
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
846
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,total_real_state_amount:0
 
847
msgid "Real State Amount"
 
848
msgstr "Importe inmuebles"
 
849
 
 
850
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
851
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,previous_number:0
 
852
msgid "Previous Declaration Number"
 
853
msgstr "Número declaración anterior"
 
854
 
 
855
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
856
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,address:0
 
857
msgid "Address"
 
858
msgstr "Dirección"
 
859
 
 
860
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
861
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,show_exception:0
 
862
msgid "Calculation failed!"
 
863
msgstr "¡El cálculo ha fallado!"
 
864
 
 
865
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
866
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,township:0
 
867
msgid "Township"
 
868
msgstr "Municipio"
 
869
 
 
870
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
871
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,operation_key:0
 
872
msgid "Operation Key"
 
873
msgstr "Clave operación"
 
874
 
 
875
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
876
#: field:res.partner,include_in_mod347:0
 
877
msgid "Include in 347 report"
 
878
msgstr "Incluir en el informe 347"
 
879
 
 
880
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
881
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,amount:0
 
882
msgid "Operations amount"
 
883
msgstr "Importe operaciones"
 
884
 
 
885
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
886
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,name:0
 
887
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,name:0
 
888
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,name:0
 
889
msgid "Name"
 
890
msgstr "Nombre"
 
891
 
 
892
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
893
#: view:l10n.es.aeat.mod347.partner_record:0
 
894
#: view:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record:0
 
895
msgid "Partner info"
 
896
msgstr "Información Empresa"
 
897
 
 
898
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
899
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ES_aeat_mod347.menu_account_aeat
 
900
msgid "Agencia Tributaria"
 
901
msgstr "Agencia Tributaria"
 
902
 
 
903
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
904
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,init:0
 
905
msgid "Calculate partner records"
 
906
msgstr "Calcular registros de empresa"
 
907
 
 
908
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
909
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,partner_country_code:0
 
910
msgid "Country Code"
 
911
msgstr "Código de país"
 
912
 
 
913
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
914
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
 
915
msgid "Summary"
 
916
msgstr "Resumen"
 
917
 
 
918
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
919
#: rml:report_l10n_es_aeat_mod347.generic:0
 
920
msgid "R.S.T. amount"
 
921
msgstr "Importe T.I."
 
922
 
 
923
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
924
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,init:0
 
925
msgid "This wizard will calculate the partner operations records of the 347 report."
 
926
msgstr "Este asistente calculará las operaciones con empresas para el informe 347."
 
927
 
 
928
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
929
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ES_aeat_mod347.module_meta_information
 
930
msgid "Generación de fichero modelo 347"
 
931
msgstr "Generación de fichero modelo 347"
 
932
 
 
933
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
934
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,total_real_state_records:0
 
935
msgid "Real state records"
 
936
msgstr "Registros de inmuebles"
 
937
 
 
938
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
939
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.report,support_type:0
 
940
msgid "Telematics"
 
941
msgstr "Telemática"
 
942
 
 
943
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
944
#: wizard_field:l10n_es_aeat_mod347.wizard_export_boe,export,aeat_program_download_url:0
 
945
msgid "AEAT URL"
 
946
msgstr "URL AEAT"
 
947
 
 
948
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
949
#: code:addons/l10n_ES_aeat_mod347/wizard/wizard_export_boe.py:0
 
950
#, python-format
 
951
msgid "Wrong aling option. It should be < or >"
 
952
msgstr "Opción de alineación incorrecta. Debería ser < o >."
 
953
 
 
954
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
 
955
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
 
956
#: wizard_button:l10n_es_aeat_mod347.wizard_export_boe,init,export:0
 
957
msgid "Export"
 
958
msgstr "Exportar"
 
959
 
 
960
#~ msgid "Partner Operations"
 
961
#~ msgstr "Operaciones con empresas"
 
962
#~ msgid "Invoices Partner Operations"
 
963
#~ msgstr "Facturas de operaciones con empresas"
 
964
#~ msgid "Model 347"
 
965
#~ msgstr "Modelo 347"
 
966