1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
3
# * l10n_ES_aeat_mod347
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-04-25 19:37:19+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 21:52+0100\n"
11
"Last-Translator: Jordi Esteve <jesteve@zikzakmedia.com>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
19
#: model:ir.module.module,description:l10n_ES_aeat_mod347.module_meta_information
22
"Módulo para la presentación del Modelo AEAT 347 (Declaración Anual de Operaciones con Terceros)\n"
24
"Basado en la Orden EHA/3012/2008, de 20 de Octubre, por el que se aprueban los diseños físicos y lógicos del 347.\n"
26
"De acuerdo con la normativa de la Hacienda Española, están obligados a presentar el modelo 347:\n"
27
" * Todas aquellas personas físicas o jurídicas, de naturaleza pública o\n"
28
" privada que desarrollen actividades empresariales o profesionales,\n"
29
" siempre y cuando hayan realizado operaciones que, en su conjunto,\n"
30
" respecto de otra persona o Entidad, cualquiera que sea su naturaleza\n"
31
" o carácter, hayan superado la cifra de 3.005,06€ durante el año natural\n"
32
" al que se refiere la declaración. Para el cálculo de la cifra de\n"
33
" 3.005,06 € se computan de forma separada las entregas de bienes\n"
34
" y servicios y las adquisiciones de los mismos.\n"
36
"De acuerdo con la normativa no están obligados a presentar el modelo 347:\n"
37
" * Quienes realicen en España actividades empresariales o profesionales sin\n"
38
" tener en territorio español la sede de su actividad, un establecimiento\n"
39
" permanente o su domicilio fiscal.\n"
40
" * Las personas físicas y entidades en régimen de atribución de rentas en\n"
41
" el IRPF, por las actividades que tributen en dicho impuesto por el\n"
42
" régimen de estimación objetiva y, simultáneamente, en el IVA por los\n"
43
" régimenes especiales simplificados o de la agricultura, ganadería\n"
44
" y pesca o recargo de equivalencia, salvo las operaciones que estén\n"
45
" excluidas de la aplicación de los expresados regímenes.\n"
46
" * Los obligados tributarios que no hayan realizado operaciones que en su\n"
47
" conjunto superen la cifra de 3.005,06€\n"
48
" * Los obligados tributarios que hayan realizado exclusivamente operaciones\n"
50
" * Los obligados tributarios que deban informar sobre las operaciones\n"
51
" incluidas en los libros registro de IVA (modelo 340) salvo que realicen\n"
52
" operaciones que expresamente deban incluirse en el modelo 347.\n"
54
"(http://www.boe.es/boe/dias/2008/10/23/pdfs/A42154-42190.pdf)\n"
56
"Desarrollado por Alejandro Sanchez (ASR-OSS, www.asr-oss.com)\n"
57
" y Borja López Soilán (Pexego, www.pexego.es)\n"
61
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
62
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.wizard_export_boe,export:0
63
msgid "You may now verify, print or upload the exported file using the AEAT help program available at:"
64
msgstr "Ahora puede comprobar, imprimir o cargar el archivo exportado por medio del programa de ayuda de la AEAT disponible en:"
66
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
67
#: model:ir.model,name:l10n_ES_aeat_mod347.model_l10n_es_aeat_mod347_partner_record
68
#: view:l10n.es.aeat.mod347.partner_record:0
69
msgid "Partner Record"
70
msgstr "Registro de empresa"
72
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
73
#: rml:report_l10n_es_aeat_mod347.generic:0
77
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
78
#: constraint:ir.actions.act_window:0
79
msgid "Invalid model name in the action definition."
80
msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de la acción."
82
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
83
#: wizard_field:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,progress,progress:0
87
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
88
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,stairway:0
92
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
93
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.wizard_export_boe,init:0
94
msgid "This wizard will export the 347 report data to a BOE format file."
95
msgstr "Este asistente exportará los datos del informe 347 a un archivo en formato BOE."
97
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
98
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,situation:0
99
msgid "Real state Situation"
100
msgstr "Situación de inmuebles"
102
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
103
#: view:l10n.es.aeat.mod347.partner_record:0
104
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,partner_record_ids:0
105
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,partner_records:0
106
msgid "Partner Records"
107
msgstr "Registros de empresas"
109
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
110
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,township_code:0
111
msgid "Township Code"
112
msgstr "Código de municipio"
114
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
115
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,company_id:0
119
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
120
#: model:ir.model,name:l10n_ES_aeat_mod347.model_l10n_es_aeat_mod347_real_state_record
121
#: view:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record:0
122
msgid "Real State Record"
123
msgstr "Registros de inmuebles"
125
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
126
#: help:l10n.es.aeat.mod347.report,operations_limit:0
127
msgid "The declaration will include partners with the total of operations over this limit"
128
msgstr "La declaración incluirá las empresas cuya suma de operaciones supere este límite."
130
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
131
#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_ES_aeat_mod347.report_l10n_es_aeat_mod347_generic
132
msgid "Generic model 347 report"
133
msgstr "Informe genérico modelo 347"
135
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
136
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.report,type:0
140
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
141
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,total_cash_amount:0
143
msgstr "Importe en metálico"
145
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
146
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,progress:0
147
msgid "The calculation may take a while."
148
msgstr "El cálculo puede tardar varios minutos."
150
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
151
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,fiscalyear_id:0
153
msgstr "Ejercicio fiscal"
155
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
156
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,number_calification:0
160
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
161
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,situation:0
163
msgstr "4 - Extranjero"
165
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
166
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,number_calification:0
170
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
171
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
172
msgid "AEAT 347 Reports"
173
msgstr "Informes AEAT 347"
175
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
176
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,situation:0
177
msgid "1 - Spain but Basque Country and Navarra"
178
msgstr "1 - España excepto País Vasco y Navarra"
180
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
181
#: model:ir.actions.wizard,name:l10n_ES_aeat_mod347.wiz_l10n_es_aeat_mod347_export_boe
182
msgid "Export BOE file"
183
msgstr "Exportar a fichero BOE"
185
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
186
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
187
msgid "Partner records"
188
msgstr "Registros de empresas"
190
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
191
#: code:addons/l10n_ES_aeat_mod347/wizard/wizard_export_boe.py:0
193
msgid "The type 1 record must be 502 characters long"
194
msgstr "El registro de tipo 1 debe tener una longitud de 502 caracteres."
196
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
197
#: rml:report_l10n_es_aeat_mod347.generic:0
199
msgstr "Arrend. inmueb. negocio "
201
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
202
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,operation_key:0
203
msgid "E - Subvenciones, auxilios y ayudas satisfechas por Ad. Públicas superiores al límite (1)"
204
msgstr "E - Subvenciones, auxilios y ayudas satisfechas por Ad. Públicas superiores al límite (1)"
206
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
207
#: field:l10n.es.aeat.mod347.cash_record,amount:0
208
#: field:l10n.es.aeat.mod347.invoice_record,amount:0
209
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,amount:0
210
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,total_amount:0
214
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
215
#: field:l10n.es.aeat.mod347.cash_record,move_line_id:0
216
msgid "Account move line"
219
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
220
#: view:l10n.es.aeat.mod347.partner_record:0
221
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,invoice_record_ids:0
222
msgid "Invoice records"
223
msgstr "Registros de facturas"
225
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
226
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.wizard_export_boe,init:0
227
msgid "Export 347 in BOE format"
228
msgstr "Exportar 347 en formato BOE"
230
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
231
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,real_state_record_ids:0
232
#: view:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record:0
233
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,real_state_record_ids:0
234
msgid "Real State Records"
235
msgstr "Registros de inmuebles"
237
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
238
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
242
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
243
#: wizard_field:l10n_es_aeat_mod347.wizard_export_boe,export,file:0
244
#: wizard_field:l10n_es_aeat_mod347.wizard_export_boe,export,file_name:0
245
msgid "Exported file"
246
msgstr "Fichero exportado"
248
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
249
#: code:addons/l10n_ES_aeat_mod347/wizard/wizard_export_boe.py:0
251
msgid "The type 2-I record (real state) must be 502 characters long"
252
msgstr "El registro de tipo 2-I (inmueble) debe tener una longitud de 502 caracteres."
254
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
255
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
256
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.report,state:0
260
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
261
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
262
msgid "Real State records"
263
msgstr "Registros de inmuebles"
265
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
266
#: model:ir.model,name:l10n_ES_aeat_mod347.model_l10n_es_aeat_mod347_invoice_record
267
msgid "Invoice Record"
268
msgstr "Registro de factura"
270
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
271
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
275
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
276
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,support_type:0
278
msgstr "Tipo de soporte"
280
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
281
#: constraint:ir.ui.view:0
282
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
283
msgstr "¡XML inválido para la estructura de la vista!"
285
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
286
#: help:l10n.es.aeat.mod347.report,charges_obtp_limit:0
287
msgid "The declaration will include partners from which we received payments, on behalf of third parties, over this limit"
288
msgstr "La declaración incluirá las empresas a las que hemos realizado cobros por cuenta de terceros superiores al límite."
290
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
291
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,operations_limit:0
292
msgid "Invoiced Limit (1)"
293
msgstr "Límite facturado (1)"
295
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
296
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,situation:0
297
msgid "3 - Spain, without catastral reference"
298
msgstr "3 - España, sin referencia catastral"
300
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
301
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,bussiness_real_state_rent:0
302
msgid "Bussiness Real State Rent"
303
msgstr "Arrendamiento local negocio"
305
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
306
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.wizard_export_boe,init:0
307
msgid "You may afterwards import this file into the AEAT help program."
308
msgstr "Después podrá importar este archivo en el programa de ayuda de la AEAT."
310
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
311
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,received_cash_limit:0
312
msgid "Received cash Limit (2)"
313
msgstr "Límite efectivo (2)"
315
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
316
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,operation_key:0
317
msgid "F - Ventas agencia viaje"
318
msgstr "F - Ventas agencia viaje"
320
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
321
#: help:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,representative_vat:0
322
#: help:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,representative_vat:0
323
#: help:l10n.es.aeat.mod347.report,representative_vat:0
324
msgid "Legal Representative VAT number"
325
msgstr "NIF del representante legal."
327
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
328
#: code:addons/l10n_ES_aeat_mod347/wizard/wizard_export_boe.py:0
330
msgid "347_report_%s.txt"
331
msgstr "informe_347_%s.txt"
333
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
334
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,door:0
338
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
339
#: field:l10n.es.aeat.mod347.cash_record,partner_record_id:0
340
#: field:l10n.es.aeat.mod347.invoice_record,partner_record_id:0
341
msgid "Partner record"
342
msgstr "Registro de empresa"
344
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
345
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ES_aeat_mod347.action_view_l10n_es_aeat_mod347_report
346
#: model:ir.model,name:l10n_ES_aeat_mod347.model_l10n_es_aeat_mod347_report
347
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,report_id:0
348
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,report_id:0
349
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
350
msgid "AEAT 347 Report"
351
msgstr "Informe 347 AEAT"
353
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
354
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,operation_key:0
355
msgid "C - Cobros por cuenta de terceros superiores al límite (3)"
356
msgstr "C - Cobros por cuenta de terceros superiores al límite (3)"
358
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
359
#: code:addons/l10n_ES_aeat_mod347/wizard/wizard_export_boe.py:0
364
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
365
#: view:l10n.es.aeat.mod347.partner_record:0
366
msgid "Invoice record"
367
msgstr "Registro de factura"
369
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
370
#: wizard_button:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,progress,end:0
371
msgid "Close (continues in background)"
372
msgstr "Cerrar (continuar en segundo plano)"
374
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
375
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,partner_vat:0
376
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,partner_vat:0
377
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,company_vat:0
381
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
382
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,done:0
383
msgid "The partner operation records have been calculated."
384
msgstr "Los registros de operaciones con empresas han sido calculados."
386
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
387
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,insurance_operation:0
388
msgid "Insurance Operation"
389
msgstr "Operación seguro"
391
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
392
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,done:0
393
msgid "Calculation done"
394
msgstr "Cálculo realizado"
396
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
397
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,partner_state_code:0
398
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,state_code:0
400
msgstr "Código de provincia"
402
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
403
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,init:0
404
msgid " A - Purchases of goods and services over the limit (1)."
405
msgstr " A - Compras de bienes y servicios por superiores (1). "
407
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
408
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.wizard_export_boe,export:0
409
msgid "347 report exported in BOE format"
410
msgstr "Informe 347 exportado en formato BOE"
412
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
413
#: rml:report_l10n_es_aeat_mod347.generic:0
417
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
418
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,show_exception:0
419
msgid "Error: The calculation operation has failed!"
420
msgstr "Error: ¡El cálculo ha fallado!"
422
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
423
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,total_partner_records:0
424
msgid "Partners records"
425
msgstr "Registros de empresas"
427
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
428
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,calc_date:0
429
msgid "Calculation date"
430
msgstr "Fecha de cálculo"
432
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
433
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,partner_id:0
434
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,partner_id:0
435
#: rml:report_l10n_es_aeat_mod347.generic:0
439
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
440
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,contact_name:0
442
msgstr "Apellidos y nombre"
444
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
445
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,block:0
449
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
450
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,progress:0
451
msgid "Calculating partner records"
452
msgstr "Calculando registros de empresa"
454
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
455
#: rml:report_l10n_es_aeat_mod347.generic:0
456
msgid "Invoiced amount"
457
msgstr "Importe facturado"
459
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
460
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,reference:0
461
msgid "Catastral Reference"
462
msgstr "Referencia Catastral"
464
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
465
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,number:0
466
msgid "Declaration Number"
467
msgstr "Número de la declaración"
469
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
470
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.report,state:0
474
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
475
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,situation:0
476
msgid "2 - Basque Country and Navarra"
477
msgstr "2 - País Vasco o Navarra"
479
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
480
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,postal_code:0
482
msgstr "Código Postal"
484
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
485
#: model:ir.model,name:l10n_ES_aeat_mod347.model_l10n_es_aeat_mod347_cash_record
487
msgstr "Registro de efectivo"
489
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
490
#: view:l10n.es.aeat.mod347.partner_record:0
491
#: view:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record:0
492
msgid "Real state info"
493
msgstr "Información Inmuebles"
495
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
496
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,real_state_transmissions_amount:0
497
msgid "Real State Transmisions amount"
498
msgstr "Importe transmisión inmueble"
500
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
501
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,operation_key:0
502
msgid "A - Adquisiciones de bienes y servicios superiores al límite (1)"
503
msgstr "A - Adquisiciones de bienes y servicios superiores al límite (1)"
505
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
506
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,init:0
507
msgid "It will create records for the next operations:"
508
msgstr "Se crearán los registros de las siguientes operaciones:"
510
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
511
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
512
#: wizard_button:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,init,calculate_records:0
516
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
517
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.report,support_type:0
521
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
522
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
523
msgid "Identification"
524
msgstr "Identificación"
526
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
527
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,number_calification:0
531
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
532
#: rml:report_l10n_es_aeat_mod347.generic:0
536
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
537
#: help:res.partner,include_in_mod347:0
538
msgid "Include in AEAT 347 model report"
539
msgstr "Incluir en informe del modelo 347 para la AEAT."
541
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
542
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,number_type:0
544
msgstr "Tipo de numeración"
546
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
547
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.report,type:0
551
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
552
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,complement:0
556
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
557
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.report,state:0
561
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
562
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,number_calification:0
563
msgid "Number calification"
564
msgstr "Calificador del número"
566
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
567
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,contact_phone:0
571
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
572
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,portal:0
576
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
577
#: help:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,bussiness_real_state_rent:0
578
msgid "Set to identify real state rent operations aside from the rest. You'll need to fill in the real state info only when you are the one that receives the money."
579
msgstr "(Sólo arrendadores y arrendatarios de Locales de Negocio). Marcarán esta casilla para identificar las operaciones de arrendamiento de locales de negocio, debiendo consignarlas separadamente del resto. Además los arrendadores deberán cumplimentar los campos que componen el REGISTRO DE INMUEBLE, consignando el Importe Total de cada arrendamiento correspondiente al año natural al que se refiere la declaración, con independencia de que éste ya haya sido incluido en la clave 'B' (ventas)."
581
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
582
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,charges_obtp_limit:0
583
msgid "Charges on behalf of third parties Limit (3)"
584
msgstr "Cargos por cuenta de terceros superiores al límite (3)"
586
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
587
#: field:l10n.es.aeat.mod347.cash_record,date:0
588
#: field:l10n.es.aeat.mod347.invoice_record,date:0
592
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
593
#: rml:report_l10n_es_aeat_mod347.generic:0
597
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
598
#: help:l10n.es.aeat.mod347.report,received_cash_limit:0
599
msgid "The declaration will show the total of cash operations over this limit"
600
msgstr "La declaración muestra el total de las operaciones realizadas en efectivo superiores a este límite."
602
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
603
#: wizard_field:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,show_exception,exception_text:0
607
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
608
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,cash_record_ids:0
609
msgid "Payment records"
610
msgstr "Registros de pago"
612
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
613
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,address_type:0
617
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
618
#: code:addons/l10n_ES_aeat_mod347/wizard/wizard_export_boe.py:0
620
msgid "The formated string must match the given length"
621
msgstr "El texto con formato debe concordar con la longitud dada."
623
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
624
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,init:0
625
msgid " B - Sales of goods and services over the limit (1)."
626
msgstr " B - Ventas de bienes y servicios superiores a (1)."
628
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
629
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,number_type:0
630
msgid "Without number"
633
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
634
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
638
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
639
#: model:ir.actions.wizard,name:l10n_ES_aeat_mod347.wiz_l10n_es_aeat_mod347_calculate
640
msgid "Calculate Partner Records"
641
msgstr "Calcular registros de empresa"
643
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
644
#: field:account.journal,cash_journal:0
645
msgid "Cash payments journal"
646
msgstr "Diario de pagos en efectivo"
648
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
649
#: code:addons/l10n_ES_aeat_mod347/wizard/wizard_export_boe.py:0
651
msgid "347 report %s"
652
msgstr "Informe 347 %s"
654
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
655
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.report,state:0
659
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
660
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,representative_vat:0
661
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,representative_vat:0
662
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,representative_vat:0
663
msgid "L.R. VAT number"
666
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
667
#: view:l10n.es.aeat.mod347.partner_record:0
669
msgstr "Registro de efectivo"
671
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
672
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
673
msgid "Susbtitutive/complementary declaration"
674
msgstr "Declaración Complementaria / Sustitutiva"
676
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
677
#: code:addons/l10n_ES_aeat_mod347/wizard/wizard_export_boe.py:0
679
msgid "The type 2-D record (partner) must be 502 characters long"
680
msgstr "El registro de tipo 2-D (empresa) debe tener una longitud de 502 caracteres."
682
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
683
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,operation_key:0
684
msgid "G - Compras agencia viaje"
685
msgstr "G - Compras agencia viaje"
687
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
688
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,operation_key:0
689
msgid "D - Adquisiciones efectuadas por Entidades Públicas (...) superiores al límite (1)"
690
msgstr "D - Adquisiciones efectuadas por Entidades Públicas (...) superiores al límite (1)"
692
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
693
#: rml:report_l10n_es_aeat_mod347.generic:0
695
msgstr "Tipo de soporte:"
697
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
698
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,state:0
702
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
703
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,type:0
704
msgid "Statement Type"
705
msgstr "Tipo declaración"
707
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
708
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,number:0
709
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,number_type:0
713
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
714
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
718
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
719
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,number_calification:0
723
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
724
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.report,state:0
725
#: wizard_button:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,done,end:0
726
#: wizard_button:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,show_exception,end:0
727
#: wizard_button:l10n_es_aeat_mod347.wizard_export_boe,export,end:0
731
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
732
#: field:l10n.es.aeat.mod347.invoice_record,invoice_id:0
736
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
737
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
738
#: wizard_button:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,init,end:0
739
#: wizard_button:l10n_es_aeat_mod347.wizard_export_boe,init,end:0
743
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
744
#: help:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,insurance_operation:0
745
msgid "Only for insurance companies. Set to identify insurance operations aside from the rest."
746
msgstr "Sólo entidades aseguradoras. Las entidades aseguradoras marcarán esta casilla para identificar las operaciones de seguros, debiendo consignarlas separadamente del resto de operaciones."
748
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
749
#: wizard_button:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,progress,calculate_records:0
751
msgstr "Seguir esperando"
753
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
754
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,city:0
758
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
759
#: help:account.journal,cash_journal:0
760
msgid "Payments of this journal will be considered as cash (used on the 347 report)"
761
msgstr "Los pagos realizados con este diario serán considerados como efectivo (utilizado en el informe 347)."
763
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
764
#: constraint:ir.model:0
765
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
766
msgstr "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter especial!"
768
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
769
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,floor:0
773
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
774
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,operation_key:0
775
msgid "B - Entregas de bienes y servicios superiores al límite (1)"
776
msgstr "B - Entregas de bienes y servicios superiores al límite (1)"
778
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
779
#: help:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,complement:0
780
msgid "Complement (urbanization, industrial park...)"
781
msgstr "Complemento (urbanización, centro comercial, ...)"
783
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
784
#: view:l10n.es.aeat.mod347.partner_record:0
786
msgstr "Registros de efectivo"
788
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
789
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,number_type:0
793
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
794
#: rml:report_l10n_es_aeat_mod347.generic:0
796
msgstr "Importe en efectivo"
798
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
799
#: view:l10n.es.aeat.mod347.partner_record:0
800
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,show_exception:0
804
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
805
#: view:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record:0
806
msgid "Real state address"
807
msgstr "Dirección del inmueble"
809
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
810
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ES_aeat_mod347.menu_l10n_es_aeat_mod347
811
#: rml:report_l10n_es_aeat_mod347.generic:0
815
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
816
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,cash_amount:0
817
msgid "Received cash amount"
818
msgstr "Importe recibido en metálico"
820
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
821
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.report,type:0
822
msgid "Complementary"
823
msgstr "Complementaria"
825
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
826
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.wizard_export_boe,export:0
827
msgid "The report file has been sucessfully generated."
828
msgstr "El informe se ha generado con éxito."
830
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
831
#: rml:report_l10n_es_aeat_mod347.generic:0
832
msgid "V.A.T. number"
835
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
836
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,total_real_state_transmissions_amount:0
837
msgid "Real State Transmissions Amount"
838
msgstr "Importe transmisión inmueble"
840
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
841
#: rml:report_l10n_es_aeat_mod347.generic:0
843
msgstr "Ejercicio fiscal:"
845
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
846
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,total_real_state_amount:0
847
msgid "Real State Amount"
848
msgstr "Importe inmuebles"
850
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
851
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,previous_number:0
852
msgid "Previous Declaration Number"
853
msgstr "Número declaración anterior"
855
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
856
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,address:0
860
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
861
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,show_exception:0
862
msgid "Calculation failed!"
863
msgstr "¡El cálculo ha fallado!"
865
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
866
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,township:0
870
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
871
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,operation_key:0
872
msgid "Operation Key"
873
msgstr "Clave operación"
875
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
876
#: field:res.partner,include_in_mod347:0
877
msgid "Include in 347 report"
878
msgstr "Incluir en el informe 347"
880
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
881
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,amount:0
882
msgid "Operations amount"
883
msgstr "Importe operaciones"
885
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
886
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,name:0
887
#: field:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record,name:0
888
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,name:0
892
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
893
#: view:l10n.es.aeat.mod347.partner_record:0
894
#: view:l10n.es.aeat.mod347.real_state_record:0
896
msgstr "Información Empresa"
898
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
899
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ES_aeat_mod347.menu_account_aeat
900
msgid "Agencia Tributaria"
901
msgstr "Agencia Tributaria"
903
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
904
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,init:0
905
msgid "Calculate partner records"
906
msgstr "Calcular registros de empresa"
908
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
909
#: field:l10n.es.aeat.mod347.partner_record,partner_country_code:0
911
msgstr "Código de país"
913
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
914
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
918
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
919
#: rml:report_l10n_es_aeat_mod347.generic:0
920
msgid "R.S.T. amount"
921
msgstr "Importe T.I."
923
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
924
#: wizard_view:l10n_es_aeat_mod347.calculate_wizard,init:0
925
msgid "This wizard will calculate the partner operations records of the 347 report."
926
msgstr "Este asistente calculará las operaciones con empresas para el informe 347."
928
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
929
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ES_aeat_mod347.module_meta_information
930
msgid "Generación de fichero modelo 347"
931
msgstr "Generación de fichero modelo 347"
933
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
934
#: field:l10n.es.aeat.mod347.report,total_real_state_records:0
935
msgid "Real state records"
936
msgstr "Registros de inmuebles"
938
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
939
#: selection:l10n.es.aeat.mod347.report,support_type:0
943
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
944
#: wizard_field:l10n_es_aeat_mod347.wizard_export_boe,export,aeat_program_download_url:0
948
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
949
#: code:addons/l10n_ES_aeat_mod347/wizard/wizard_export_boe.py:0
951
msgid "Wrong aling option. It should be < or >"
952
msgstr "Opción de alineación incorrecta. Debería ser < o >."
954
#. module: l10n_ES_aeat_mod347
955
#: view:l10n.es.aeat.mod347.report:0
956
#: wizard_button:l10n_es_aeat_mod347.wizard_export_boe,init,export:0
960
#~ msgid "Partner Operations"
961
#~ msgstr "Operaciones con empresas"
962
#~ msgid "Invoices Partner Operations"
963
#~ msgstr "Facturas de operaciones con empresas"
965
#~ msgstr "Modelo 347"