1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file containt the translation of the following modules:
3
# * l10n_ES_extractos_bancarios
5
# Albert Cervera i Areny <albert@nan-tic.com>, 2009, 2010.
8
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0-rc1\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-06 11:26:42+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 14:27+0100\n"
12
"Last-Translator: Jordi Esteve (Zikzakmedia) <jesteve@zikzakmedia.com>\n"
13
"Language-Team: Spanish\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
21
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ES_extractos_bancarios.module_meta_information
22
msgid "Spanish Bank Statements Importation"
23
msgstr "Importación de Extractos Bancarios Españoles"
25
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
26
#: wizard_view:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init:0
27
msgid "Bank Statements File:"
28
msgstr "Archivo extracto bancario:"
30
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
31
#: wizard_field:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init,reco_payment_order:0
32
msgid "Reconcile payment orders by total amount"
33
msgstr "Conciliar ordenes de pago por total"
35
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
36
#: wizard_field:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init,reco_vat_and_amount:0
37
msgid "Reconcile by VAT number and amount"
38
msgstr "Conciliar por NIF y cantidad"
40
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
41
#: wizard_field:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init,reco_reference_and_amount:0
42
msgid "Reconcile by reference and amount"
43
msgstr "Conciliar por referencia y cantidad"
45
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
46
#: wizard_view:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init:0
47
msgid "Automatic reconciliation options"
48
msgstr "Opciones de conciliación automática"
50
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
51
#: wizard_field:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init,reco_max_days:0
52
msgid "Max. days from statement date"
53
msgstr "Días máx. desde fecha extracto"
55
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
56
#: help:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init,reco_max_days:0
57
msgid "Maximum difference in days, between the maturity date of the entry to reconcile and the bank statement entry"
58
msgstr "Diferencia máxima en días, entre la fecha de vencimiento del asiento a conciliar y la línea del extracto bancario"
60
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
61
#: wizard_field:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init,reco_amount:0
62
msgid "Reconcile by amount"
63
msgstr "Conciliar por cantidad"
65
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
66
#: constraint:ir.model:0
67
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
68
msgstr "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter especial!"
70
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
71
#: constraint:ir.actions.act_window:0
72
msgid "Invalid model name in the action definition."
73
msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de la acción."
75
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
76
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ES_extractos_bancarios.menu_extractos_bancarios
77
msgid "C43 bank statements"
78
msgstr "Extractos bancarios C43"
80
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
81
#: field:l10n.es.extractos.concepto,account_id:0
82
msgid "Account associated to the concept"
83
msgstr "Cuenta asociada al concepto"
85
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
86
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ES_extractos_bancarios.module_meta_information
87
msgid "Importación de extractos bancarios C43"
88
msgstr "Importación de extractos bancarios C43"
90
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
91
#: wizard_field:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init,file:0
92
msgid "Bank Statements File"
93
msgstr "Archivo extracto"
95
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
96
#: view:l10n.es.extractos.import.wizard:0
97
#: wizard_button:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init,import:0
101
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
102
#: model:ir.model,name:l10n_ES_extractos_bancarios.model_l10n_es_extractos_import_wizard
103
msgid "l10n.es.extractos.import.wizard"
106
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
107
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
109
msgid "Final balance amount = (initial balance + credit - debit) does not agree with the defined in the last record of account."
110
msgstr "Importe saldo final = (saldo inicial + haber - debe) no coincide con el definido en el registro final de cuenta."
112
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
113
#: help:l10n.es.extractos.concepto,account_id:0
114
msgid "Default account to be associated with the concept when the file of C43 bank statements is imported"
115
msgstr "Cuenta contable por defecto que se asociará al concepto al importar el archivo de extractos bancarios C43"
117
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
118
#: wizard_view:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init:0
119
msgid "Bank statements import according to norm C43"
120
msgstr "Importación extracto bancario según norma C43"
122
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
123
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
128
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
129
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ES_extractos_bancarios.action_extractos_concepto
130
#: view:l10n.es.extractos.concepto:0
131
msgid "C43 default accounts"
132
msgstr "Cuentas por defecto C43"
134
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
135
#: field:l10n.es.extractos.concepto,company_id:0
139
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
140
#: model:ir.model,name:l10n_ES_extractos_bancarios.model_l10n_es_extractos_concepto
144
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
145
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
147
msgid "Number of debit records does not agree with the defined in the last record of account."
148
msgstr "Número de registros debe no coincide con el definido en el registro final de cuenta."
150
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
151
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
153
msgid "Number of credit records does not agree with the defined in the last record of account."
154
msgstr "Número de registros haber no coincide con el definido en el registro final de cuenta."
156
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
157
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
159
msgid "Error in C43 file"
160
msgstr "Error en el archivo C43"
162
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
163
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ES_extractos_bancarios.menu_extractos_bancarios_concepto
164
msgid "Default accounts associated to C43 codes"
165
msgstr "Cuentas por defecto asociadas a los códigos C43"
167
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
168
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
170
msgid "Archivo a importar codificado en ISO-8859-1"
171
msgstr "Archivo a importar codificado en ISO-8859-1"
173
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
174
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ES_extractos_bancarios.action_extractos_import_wizard
175
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ES_extractos_bancarios.menu_import_wizard
176
msgid "Import Statement Concepts Wizard"
177
msgstr "Asistente de importación de conceptos de extractos"
179
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
180
#: model:ir.module.module,description:l10n_ES_extractos_bancarios.module_meta_information
182
"Module for the importation of Spanish bank statements following the C43 normative of the 'Asociación Española de la Banca'.\n"
184
" Adds a wizard to the bank statements to perform the importation. The imported file gets attached to the given bank statement.\n"
185
" It allows to define default accounting codes for the concepts defined in the C43 bank statement file.\n"
187
" The search of the entries to reconcile (and partner) is done like this:\n"
188
" 1) Unreconciled entries with the given reference and amount. The reference is taken from the 'conceptos' or 'referencia2' fields of the statement.\n"
189
" 2) Unreconciled entries with (a partner with) the given VAT number and amount.\n"
190
" These fields are tested to find a valid spanish VAT:\n"
191
" - First 9 characters of 'referencia1' (Banc Sabadell)\n"
192
" - First 9 characters of 'conceptos' (La Caixa)\n"
193
" - Characters [21:30] of 'conceptos' (Caja Rural del Jalón)\n"
194
" 3) Unreconciled entries with the given amount.\n"
196
" If no partner is found, the default account defined for the concept is used.\n"
198
" The module also adds a wizard in Financial Management/Configuration/C43 bank statements to import the default statement concepts, that must be run after creating the spanish chart of accounts (l10n_chart_ES module).\n"
201
"Modulo para la importación de extractos bancarios españoles según la norma C43 de la 'Asociación Española de la Banca'.\n"
203
" Añade un asistente a los extractos bancarios para realizar la importación. El fichero importado se queda como fichero adjunto al extracto en cuestión.\n"
204
" Permite definir cuentas contables por defecto para los conceptos definidos en el archivo de extracto C43.\n"
206
" La búsqueda de los apuntes a conciliar (y empresa) se realiza de la siguiente forma:\n"
207
" 1) Apuntes no conciliados con la referencia y cantidad dadas. La referencia se toma de los campos 'conceptos' o 'referencia2' del extracto.\n"
208
" 2) Apuntes no conciliados con (una empresa con) el NIF y cantidad dados.\n"
209
" Se comprueban estos campos para encontrar un NIF válido:\n"
210
" - Los primeros 9 carácteres de 'referencia1' (Banc Sabadell)\n"
211
" - Los primeros 9 carácteres de 'conceptos' (La Caixa)\n"
212
" - Carácteres [21:30] de 'conceptos' (Caja Rural del Jalón)\n"
213
" 3) Apuntes no conciliadas con la cantidad dada.\n"
215
" Si no se encuentra la empresa, se usará la cuenta por defecto definida para el concepto.\n"
217
" El modulo también añade un asistente en Gestión financiera/Configuración/Extractos bancarios C43 para importar los conceptos de extractos por defecto, que se debe ejecutar una vez creado el plan de cuentas español (módulo l10n_chart_ES).\n"
220
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
221
#: constraint:ir.ui.view:0
222
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
223
msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
225
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
226
#: help:l10n.es.extractos.concepto,code:0
227
msgid "2 digits code of the concept defined in the file of C43 bank statements"
228
msgstr "Código de 2 dígitos del concepto definido en el archivo de extractos bancarios C43"
230
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
231
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
233
msgid "Debit amount does not agree with the defined in the last record of account."
234
msgstr "Importe debe no coincide con el definido en el registro final de cuenta."
236
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
237
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
239
msgid "Number of records does not agree with the defined in the last record."
240
msgstr "Número de registros no coincide con el definido en el registro fin de archivo."
242
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
243
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
245
msgid "Not valid record type."
246
msgstr "Tipo de registro no válido."
248
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
249
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
251
msgid "A default account has not been defined for the C43 concept "
252
msgstr "No se ha definido una cuenta contable por defecto para el concepto C43 "
254
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
255
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
260
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
261
#: field:l10n.es.extractos.concepto,name:0
263
msgstr "Nombre concepto"
265
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
266
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
268
msgid "Credit amount does not agree with the defined in the last record of account."
269
msgstr "Importe haber no coincide con el definido en el registro final de cuenta."
271
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
272
#: view:l10n.es.extractos.import.wizard:0
273
msgid "This wizard will import default concepts related to standard accounts of spanish charts."
274
msgstr "Este asistente importará conceptos por defecto relacionados con las cuentas contables estándar del plan de cuentas español."
276
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
277
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
279
msgid "The bank statement is alredy confirmed. It can not be imported from file."
280
msgstr "El extracto bancario ya está confirmado. No se puede importar desde archivo."
282
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
283
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
285
msgid "Bank Statement"
286
msgstr "Extracto Bancario"
288
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
289
#: view:l10n.es.extractos.import.wizard:0
290
msgid "Import Wizard"
291
msgstr "Asistente de importación"
293
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
294
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
296
msgid "bank-statement.txt"
297
msgstr "extracto-bancario.txt"
299
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
300
#: field:l10n.es.extractos.concepto,code:0
302
msgstr "Código concepto C43"
304
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
305
#: view:l10n.es.extractos.import.wizard:0
306
#: wizard_button:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init,end:0
310
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
311
#: model:ir.actions.wizard,name:l10n_ES_extractos_bancarios.wizard_l10n_ES_extractos_bancarios_importar
312
msgid "Import bank stat."
313
msgstr "Importar ext. bancario"