~openerp-spain-team/openerp-spain/6.0-git

« back to all changes in this revision

Viewing changes to l10n_es_extras/l10n_ES_extractos_bancarios/i18n/es_ES.po

  • Committer: Borja L.S.
  • Date: 2010-10-18 10:04:25 UTC
  • Revision ID: git-v1:271c47a993616dbba60585d48b8b98d603199d93
[REF] *: Refactorización para portar a 6.0 - Paso 1.

- Se han renombrado los módulos para usar la nomenclatura propuesta
  por OpenERP: l10n_es para el módulo base de localización (plan de 
  cuentas), l10n_es_* para el resto de módulos.

- Se eliminan los módulos extra_addons/* que deberían moverse a 
  los extra-addons genéricos (no son específicos de España).

- Se renombran los __terp__.py por __openerp__.py

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of OpenERP Server.
2
 
# This file containt the translation of the following modules:
3
 
#       * l10n_ES_extractos_bancarios
4
 
#
5
 
# Albert Cervera i Areny <albert@nan-tic.com>, 2009, 2010.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0-rc1\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-06 11:26:42+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 14:27+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Jordi Esteve (Zikzakmedia) <jesteve@zikzakmedia.com>\n"
13
 
"Language-Team: Spanish\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: \n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
 
 
20
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
21
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ES_extractos_bancarios.module_meta_information
22
 
msgid "Spanish Bank Statements Importation"
23
 
msgstr "Importación de Extractos Bancarios Españoles"
24
 
 
25
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
26
 
#: wizard_view:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init:0
27
 
msgid "Bank Statements File:"
28
 
msgstr "Archivo extracto bancario:"
29
 
 
30
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
31
 
#: wizard_field:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init,reco_payment_order:0
32
 
msgid "Reconcile payment orders by total amount"
33
 
msgstr "Conciliar ordenes de pago por total"
34
 
 
35
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
36
 
#: wizard_field:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init,reco_vat_and_amount:0
37
 
msgid "Reconcile by VAT number and amount"
38
 
msgstr "Conciliar por NIF y cantidad"
39
 
 
40
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
41
 
#: wizard_field:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init,reco_reference_and_amount:0
42
 
msgid "Reconcile by reference and amount"
43
 
msgstr "Conciliar por referencia y cantidad"
44
 
 
45
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
46
 
#: wizard_view:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init:0
47
 
msgid "Automatic reconciliation options"
48
 
msgstr "Opciones de conciliación automática"
49
 
 
50
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
51
 
#: wizard_field:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init,reco_max_days:0
52
 
msgid "Max. days from statement date"
53
 
msgstr "Días máx. desde fecha extracto"
54
 
 
55
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
56
 
#: help:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init,reco_max_days:0
57
 
msgid "Maximum difference in days, between the maturity date of the entry to reconcile and the bank statement entry"
58
 
msgstr "Diferencia máxima en días, entre la fecha de vencimiento del asiento a conciliar y la línea del extracto bancario"
59
 
 
60
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
61
 
#: wizard_field:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init,reco_amount:0
62
 
msgid "Reconcile by amount"
63
 
msgstr "Conciliar por cantidad"
64
 
 
65
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
66
 
#: constraint:ir.model:0
67
 
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
68
 
msgstr "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter especial!"
69
 
 
70
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
71
 
#: constraint:ir.actions.act_window:0
72
 
msgid "Invalid model name in the action definition."
73
 
msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de la acción."
74
 
 
75
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
76
 
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ES_extractos_bancarios.menu_extractos_bancarios
77
 
msgid "C43 bank statements"
78
 
msgstr "Extractos bancarios C43"
79
 
 
80
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
81
 
#: field:l10n.es.extractos.concepto,account_id:0
82
 
msgid "Account associated to the concept"
83
 
msgstr "Cuenta asociada al concepto"
84
 
 
85
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
86
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ES_extractos_bancarios.module_meta_information
87
 
msgid "Importación de extractos bancarios C43"
88
 
msgstr "Importación de extractos bancarios C43"
89
 
 
90
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
91
 
#: wizard_field:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init,file:0
92
 
msgid "Bank Statements File"
93
 
msgstr "Archivo extracto"
94
 
 
95
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
96
 
#: view:l10n.es.extractos.import.wizard:0
97
 
#: wizard_button:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init,import:0
98
 
msgid "Import"
99
 
msgstr "Importar"
100
 
 
101
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
102
 
#: model:ir.model,name:l10n_ES_extractos_bancarios.model_l10n_es_extractos_import_wizard
103
 
msgid "l10n.es.extractos.import.wizard"
104
 
msgstr ""
105
 
 
106
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
107
 
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
108
 
#, python-format
109
 
msgid "Final balance amount = (initial balance + credit - debit) does not agree with the defined in the last record of account."
110
 
msgstr "Importe saldo final = (saldo inicial + haber - debe) no coincide con el definido en el registro final de cuenta."
111
 
 
112
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
113
 
#: help:l10n.es.extractos.concepto,account_id:0
114
 
msgid "Default account to be associated with the concept when the file of C43 bank statements is imported"
115
 
msgstr "Cuenta contable por defecto que se asociará al concepto al importar el archivo de extractos bancarios C43"
116
 
 
117
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
118
 
#: wizard_view:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init:0
119
 
msgid "Bank statements import according to norm C43"
120
 
msgstr "Importación extracto bancario según norma C43"
121
 
 
122
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
123
 
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
124
 
#, python-format
125
 
msgid "Error !"
126
 
msgstr "Error !"
127
 
 
128
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
129
 
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ES_extractos_bancarios.action_extractos_concepto
130
 
#: view:l10n.es.extractos.concepto:0
131
 
msgid "C43 default accounts"
132
 
msgstr "Cuentas por defecto C43"
133
 
 
134
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
135
 
#: field:l10n.es.extractos.concepto,company_id:0
136
 
msgid "Company"
137
 
msgstr "Compañía"
138
 
 
139
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
140
 
#: model:ir.model,name:l10n_ES_extractos_bancarios.model_l10n_es_extractos_concepto
141
 
msgid "C43 codes"
142
 
msgstr "Códigos C43"
143
 
 
144
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
145
 
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
146
 
#, python-format
147
 
msgid "Number of debit records does not agree with the defined in the last record of account."
148
 
msgstr "Número de registros debe no coincide con el definido en el registro final de cuenta."
149
 
 
150
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
151
 
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
152
 
#, python-format
153
 
msgid "Number of credit records does not agree with the defined in the last record of account."
154
 
msgstr "Número de registros haber no coincide con el definido en el registro final de cuenta."
155
 
 
156
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
157
 
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
158
 
#, python-format
159
 
msgid "Error in C43 file"
160
 
msgstr "Error en el archivo C43"
161
 
 
162
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
163
 
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ES_extractos_bancarios.menu_extractos_bancarios_concepto
164
 
msgid "Default accounts associated to C43 codes"
165
 
msgstr "Cuentas por defecto asociadas a los códigos C43"
166
 
 
167
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
168
 
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
169
 
#, python-format
170
 
msgid "Archivo a importar codificado en ISO-8859-1"
171
 
msgstr "Archivo a importar codificado en ISO-8859-1"
172
 
 
173
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
174
 
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ES_extractos_bancarios.action_extractos_import_wizard
175
 
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ES_extractos_bancarios.menu_import_wizard
176
 
msgid "Import Statement Concepts Wizard"
177
 
msgstr "Asistente de importación de conceptos de extractos"
178
 
 
179
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
180
 
#: model:ir.module.module,description:l10n_ES_extractos_bancarios.module_meta_information
181
 
msgid ""
182
 
"Module for the importation of Spanish bank statements following the C43 normative of the 'Asociación Española de la Banca'.\n"
183
 
"    \n"
184
 
"    Adds a wizard to the bank statements to perform the importation. The imported file gets attached to the given bank statement.\n"
185
 
"    It allows to define default accounting codes for the concepts defined in the C43 bank statement file.\n"
186
 
"\n"
187
 
"    The search of the entries to reconcile (and partner) is done like this:\n"
188
 
"        1) Unreconciled entries with the given reference and amount. The reference is taken from the 'conceptos' or 'referencia2' fields of the statement.\n"
189
 
"        2) Unreconciled entries with (a partner with) the given VAT number and amount.\n"
190
 
"           These fields are tested to find a valid spanish VAT:\n"
191
 
"              - First 9 characters of 'referencia1' (Banc Sabadell)\n"
192
 
"              - First 9 characters of 'conceptos' (La Caixa)\n"
193
 
"              - Characters [21:30] of 'conceptos' (Caja Rural del Jalón)\n"
194
 
"        3) Unreconciled entries with the given amount.\n"
195
 
"\n"
196
 
"    If no partner is found, the default account defined for the concept is used.\n"
197
 
"\n"
198
 
"    The module also adds a wizard in Financial Management/Configuration/C43 bank statements to import the default statement concepts, that must be run after creating the spanish chart of accounts (l10n_chart_ES module).\n"
199
 
"    "
200
 
msgstr ""
201
 
"Modulo para la importación de extractos bancarios españoles según la norma C43 de la 'Asociación Española de la Banca'.\n"
202
 
"    \n"
203
 
"    Añade un asistente a los extractos bancarios para realizar la importación. El fichero importado se queda como fichero adjunto al extracto en cuestión.\n"
204
 
"    Permite definir cuentas contables por defecto para los conceptos definidos en el archivo de extracto C43.\n"
205
 
"\n"
206
 
"    La búsqueda de los apuntes a conciliar (y empresa) se realiza de la siguiente forma:\n"
207
 
"        1) Apuntes no conciliados con la referencia y cantidad dadas. La referencia se toma de los campos 'conceptos' o 'referencia2' del extracto.\n"
208
 
"        2) Apuntes no conciliados con (una empresa con) el NIF y cantidad dados.\n"
209
 
"           Se comprueban estos campos para encontrar un NIF válido:\n"
210
 
"              - Los primeros 9 carácteres de 'referencia1' (Banc Sabadell)\n"
211
 
"              - Los primeros 9 carácteres de 'conceptos' (La Caixa)\n"
212
 
"              - Carácteres [21:30] de 'conceptos' (Caja Rural del Jalón)\n"
213
 
"        3) Apuntes no conciliadas con la cantidad dada.\n"
214
 
"\n"
215
 
"    Si no se encuentra la empresa, se usará la cuenta por defecto definida para el concepto.\n"
216
 
"\n"
217
 
"    El modulo también añade un asistente en Gestión financiera/Configuración/Extractos bancarios C43 para importar los conceptos de extractos por defecto, que se debe ejecutar una vez creado el plan de cuentas español (módulo l10n_chart_ES).\n"
218
 
"    "
219
 
 
220
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
221
 
#: constraint:ir.ui.view:0
222
 
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
223
 
msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
224
 
 
225
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
226
 
#: help:l10n.es.extractos.concepto,code:0
227
 
msgid "2 digits code of the concept defined in the file of C43 bank statements"
228
 
msgstr "Código de 2 dígitos del concepto definido en el archivo de extractos bancarios C43"
229
 
 
230
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
231
 
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
232
 
#, python-format
233
 
msgid "Debit amount does not agree with the defined in the last record of account."
234
 
msgstr "Importe debe no coincide con el definido en el registro final de cuenta."
235
 
 
236
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
237
 
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
238
 
#, python-format
239
 
msgid "Number of records does not agree with the defined in the last record."
240
 
msgstr "Número de registros no coincide con el definido en el registro fin de archivo."
241
 
 
242
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
243
 
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
244
 
#, python-format
245
 
msgid "Not valid record type."
246
 
msgstr "Tipo de registro no válido."
247
 
 
248
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
249
 
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
250
 
#, python-format
251
 
msgid "A default account has not been defined for the C43 concept "
252
 
msgstr "No se ha definido una cuenta contable por defecto para el concepto C43 "
253
 
 
254
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
255
 
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
256
 
#, python-format
257
 
msgid "Error"
258
 
msgstr "Error"
259
 
 
260
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
261
 
#: field:l10n.es.extractos.concepto,name:0
262
 
msgid "Concept name"
263
 
msgstr "Nombre concepto"
264
 
 
265
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
266
 
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
267
 
#, python-format
268
 
msgid "Credit amount does not agree with the defined in the last record of account."
269
 
msgstr "Importe haber no coincide con el definido en el registro final de cuenta."
270
 
 
271
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
272
 
#: view:l10n.es.extractos.import.wizard:0
273
 
msgid "This wizard will import default concepts related to standard accounts of spanish charts."
274
 
msgstr "Este asistente importará conceptos por defecto relacionados con las cuentas contables estándar del plan de cuentas español."
275
 
 
276
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
277
 
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
278
 
#, python-format
279
 
msgid "The bank statement is alredy confirmed. It can not be imported from file."
280
 
msgstr "El extracto bancario ya está confirmado. No se puede importar desde archivo."
281
 
 
282
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
283
 
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
284
 
#, python-format
285
 
msgid "Bank Statement"
286
 
msgstr "Extracto Bancario"
287
 
 
288
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
289
 
#: view:l10n.es.extractos.import.wizard:0
290
 
msgid "Import Wizard"
291
 
msgstr "Asistente de importación"
292
 
 
293
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
294
 
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
295
 
#, python-format
296
 
msgid "bank-statement.txt"
297
 
msgstr "extracto-bancario.txt"
298
 
 
299
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
300
 
#: field:l10n.es.extractos.concepto,code:0
301
 
msgid "Concept code"
302
 
msgstr "Código concepto C43"
303
 
 
304
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
305
 
#: view:l10n.es.extractos.import.wizard:0
306
 
#: wizard_button:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init,end:0
307
 
msgid "Cancel"
308
 
msgstr "Cancelar"
309
 
 
310
 
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
311
 
#: model:ir.actions.wizard,name:l10n_ES_extractos_bancarios.wizard_l10n_ES_extractos_bancarios_importar
312
 
msgid "Import bank stat."
313
 
msgstr "Importar ext. bancario"
314