~openerp-spain-team/openerp-spain/6.0-git

« back to all changes in this revision

Viewing changes to l10n_es_extractos_bancarios/i18n/ca_ES.po

  • Committer: Borja L.S.
  • Date: 2010-10-18 10:04:25 UTC
  • Revision ID: git-v1:271c47a993616dbba60585d48b8b98d603199d93
[REF] *: Refactorización para portar a 6.0 - Paso 1.

- Se han renombrado los módulos para usar la nomenclatura propuesta
  por OpenERP: l10n_es para el módulo base de localización (plan de 
  cuentas), l10n_es_* para el resto de módulos.

- Se eliminan los módulos extra_addons/* que deberían moverse a 
  los extra-addons genéricos (no son específicos de España).

- Se renombran los __terp__.py por __openerp__.py

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of OpenERP Server.
 
2
# This file containt the translation of the following modules:
 
3
#       * l10n_ES_extractos_bancarios
 
4
#
 
5
# Albert Cervera i Areny <albert@nan-tic.com>, 2009, 2010.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0-rc1\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-06 11:26:42+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 14:27+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Jordi Esteve (Zikzakmedia) <jesteve@zikzakmedia.com>\n"
 
13
"Language-Team: American English <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: \n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
19
 
 
20
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
21
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ES_extractos_bancarios.module_meta_information
 
22
msgid "Spanish Bank Statements Importation"
 
23
msgstr "Importación de Extractos Bancarios Españoles"
 
24
 
 
25
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
26
#: wizard_field:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init,reco_payment_order:0
 
27
msgid "Reconcile payment orders by total amount"
 
28
msgstr "Concilia ordres de pagament per total"
 
29
 
 
30
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
31
#: wizard_field:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init,reco_vat_and_amount:0
 
32
msgid "Reconcile by VAT number and amount"
 
33
msgstr "Concilia per NIF i quantitat"
 
34
 
 
35
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
36
#: wizard_field:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init,reco_reference_and_amount:0
 
37
msgid "Reconcile by reference and amount"
 
38
msgstr "Concilia per referència i quantitat"
 
39
 
 
40
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
41
#: wizard_view:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init:0
 
42
msgid "Automatic reconciliation options"
 
43
msgstr "Opcions de conciliació automàtica"
 
44
 
 
45
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
46
#: wizard_field:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init,reco_max_days:0
 
47
msgid "Max. days from statement date"
 
48
msgstr "Dies màx. des de data extracte"
 
49
 
 
50
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
51
#: wizard_view:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init:0
 
52
msgid "Bank Statements File:"
 
53
msgstr "Fitxer extracte bancari:"
 
54
 
 
55
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
56
#: help:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init,reco_max_days:0
 
57
msgid "Maximum difference in days, between the maturity date of the entry to reconcile and the bank statement entry"
 
58
msgstr "Diferencia màxima en dies, entre la data de venciment de l'assentament a conciliar i la línia de l'extracte bancari"
 
59
 
 
60
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
61
#: wizard_field:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init,reco_amount:0
 
62
msgid "Reconcile by amount"
 
63
msgstr "Concilia per quantitat"
 
64
 
 
65
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
66
#: constraint:ir.model:0
 
67
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 
68
msgstr "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter especial!"
 
69
 
 
70
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
71
#: constraint:ir.actions.act_window:0
 
72
msgid "Invalid model name in the action definition."
 
73
msgstr "Nom de model incorrecte en la definició de l'acció."
 
74
 
 
75
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
76
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ES_extractos_bancarios.menu_extractos_bancarios
 
77
msgid "C43 bank statements"
 
78
msgstr "Extractes bancaris C43"
 
79
 
 
80
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
81
#: field:l10n.es.extractos.concepto,account_id:0
 
82
msgid "Account associated to the concept"
 
83
msgstr "Compte associat al concepte"
 
84
 
 
85
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
86
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ES_extractos_bancarios.module_meta_information
 
87
msgid "Importación de extractos bancarios C43"
 
88
msgstr "Importació d'extractes bancaris C43"
 
89
 
 
90
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
91
#: wizard_field:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init,file:0
 
92
msgid "Bank Statements File"
 
93
msgstr "Fitxer extracte"
 
94
 
 
95
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
96
#: view:l10n.es.extractos.import.wizard:0
 
97
#: wizard_button:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init,import:0
 
98
msgid "Import"
 
99
msgstr "Importa"
 
100
 
 
101
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
102
#: model:ir.model,name:l10n_ES_extractos_bancarios.model_l10n_es_extractos_import_wizard
 
103
msgid "l10n.es.extractos.import.wizard"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
107
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
 
108
#, python-format
 
109
msgid "Final balance amount = (initial balance + credit - debit) does not agree with the defined in the last record of account."
 
110
msgstr "Importi saldo final = (saldo inicial + haver - deure) no coincideix amb el definit en el registre final de compte."
 
111
 
 
112
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
113
#: help:l10n.es.extractos.concepto,account_id:0
 
114
msgid "Default account to be associated with the concept when the file of C43 bank statements is imported"
 
115
msgstr "Compte per defecte que s'associarà al concepte en importar el fitxer d'extractes bancaris C43"
 
116
 
 
117
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
118
#: wizard_view:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init:0
 
119
msgid "Bank statements import according to norm C43"
 
120
msgstr "Importació extracte bancari segons norma C43"
 
121
 
 
122
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
123
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
 
124
#, python-format
 
125
msgid "Error !"
 
126
msgstr "Error !"
 
127
 
 
128
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
129
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ES_extractos_bancarios.action_extractos_concepto
 
130
#: view:l10n.es.extractos.concepto:0
 
131
msgid "C43 default accounts"
 
132
msgstr "Comptes per defecte C43"
 
133
 
 
134
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
135
#: field:l10n.es.extractos.concepto,company_id:0
 
136
msgid "Company"
 
137
msgstr "Companyia"
 
138
 
 
139
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
140
#: model:ir.model,name:l10n_ES_extractos_bancarios.model_l10n_es_extractos_concepto
 
141
msgid "C43 codes"
 
142
msgstr "Codis C43"
 
143
 
 
144
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
145
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
 
146
#, python-format
 
147
msgid "Number of debit records does not agree with the defined in the last record of account."
 
148
msgstr "Nombre de registres deure no coincideix amb el definit en el registre final de compte."
 
149
 
 
150
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
151
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
 
152
#, python-format
 
153
msgid "Number of credit records does not agree with the defined in the last record of account."
 
154
msgstr "Nombre de registres haver no coincideix amb el definit en el registre final de compte."
 
155
 
 
156
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
157
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
 
158
#, python-format
 
159
msgid "Error in C43 file"
 
160
msgstr "Error al fitxer C43"
 
161
 
 
162
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
163
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ES_extractos_bancarios.menu_extractos_bancarios_concepto
 
164
msgid "Default accounts associated to C43 codes"
 
165
msgstr "Comptes per defecte associats als codis C43"
 
166
 
 
167
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
168
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
 
169
#, python-format
 
170
msgid "Archivo a importar codificado en ISO-8859-1"
 
171
msgstr "Fitxer a importar codificat en ISO-8859-1"
 
172
 
 
173
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
174
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ES_extractos_bancarios.action_extractos_import_wizard
 
175
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ES_extractos_bancarios.menu_import_wizard
 
176
msgid "Import Statement Concepts Wizard"
 
177
msgstr "Assistent d'importació de conceptes d'extractes"
 
178
 
 
179
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
180
#: model:ir.module.module,description:l10n_ES_extractos_bancarios.module_meta_information
 
181
msgid ""
 
182
"Module for the importation of Spanish bank statements following the C43 normative of the 'Asociación Española de la Banca'.\n"
 
183
"    \n"
 
184
"    Adds a wizard to the bank statements to perform the importation. The imported file gets attached to the given bank statement.\n"
 
185
"    It allows to define default accounting codes for the concepts defined in the C43 bank statement file.\n"
 
186
"\n"
 
187
"    The search of the entries to reconcile (and partner) is done like this:\n"
 
188
"        1) Unreconciled entries with the given reference and amount. The reference is taken from the 'conceptos' or 'referencia2' fields of the statement.\n"
 
189
"        2) Unreconciled entries with (a partner with) the given VAT number and amount.\n"
 
190
"           These fields are tested to find a valid spanish VAT:\n"
 
191
"              - First 9 characters of 'referencia1' (Banc Sabadell)\n"
 
192
"              - First 9 characters of 'conceptos' (La Caixa)\n"
 
193
"              - Characters [21:30] of 'conceptos' (Caja Rural del Jalón)\n"
 
194
"        3) Unreconciled entries with the given amount.\n"
 
195
"\n"
 
196
"    If no partner is found, the default account defined for the concept is used.\n"
 
197
"\n"
 
198
"    The module also adds a wizard in Financial Management/Configuration/C43 bank statements to import the default statement concepts, that must be run after creating the spanish chart of accounts (l10n_chart_ES module).\n"
 
199
"    "
 
200
msgstr ""
 
201
"Modulo para la importación de extractos bancarios españoles según la norma C43 de la 'Asociación Española de la Banca'.\n"
 
202
"    \n"
 
203
"    Añade un asistente a los extractos bancarios para realizar la importación. El fichero importado se queda como fichero adjunto al extracto en cuestión.\n"
 
204
"    Permite definir cuentas contables por defecto para los conceptos definidos en el archivo de extracto C43.\n"
 
205
"\n"
 
206
"    La búsqueda de los apuntes a conciliar (y empresa) se realiza de la siguiente forma:\n"
 
207
"        1) Apuntes no conciliados con la referencia y cantidad dadas. La referencia se toma de los campos 'conceptos' o 'referencia2' del extracto.\n"
 
208
"        2) Apuntes no conciliados con (una empresa con) el NIF y cantidad dados.\n"
 
209
"           Se comprueban estos campos para encontrar un NIF válido:\n"
 
210
"              - Los primeros 9 carácteres de 'referencia1' (Banc Sabadell)\n"
 
211
"              - Los primeros 9 carácteres de 'conceptos' (La Caixa)\n"
 
212
"              - Carácteres [21:30] de 'conceptos' (Caja Rural del Jalón)\n"
 
213
"        3) Apuntes no conciliadas con la cantidad dada.\n"
 
214
"\n"
 
215
"    Si no se encuentra la empresa, se usará la cuenta por defecto definida para el concepto.\n"
 
216
"\n"
 
217
"    El modulo también añade un asistente en Gestión financiera/Configuración/Extractos bancarios C43 para importar los conceptos de extractos por defecto, que se debe ejecutar una vez creado el plan de cuentas español (módulo l10n_chart_ES).\n"
 
218
"    "
 
219
 
 
220
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
221
#: constraint:ir.ui.view:0
 
222
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
 
223
msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
 
224
 
 
225
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
226
#: help:l10n.es.extractos.concepto,code:0
 
227
msgid "2 digits code of the concept defined in the file of C43 bank statements"
 
228
msgstr "Codi de 2 dígits del concepte definit al fitxer d'extractes bancaris C43"
 
229
 
 
230
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
231
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
 
232
#, python-format
 
233
msgid "Debit amount does not agree with the defined in the last record of account."
 
234
msgstr "Import deure no coincideix amb el definit en el registre final de compte."
 
235
 
 
236
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
237
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
 
238
#, python-format
 
239
msgid "Number of records does not agree with the defined in the last record."
 
240
msgstr "Nombre de registres no coincideix amb el definit en el registre final de fitxer."
 
241
 
 
242
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
243
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
 
244
#, python-format
 
245
msgid "Not valid record type."
 
246
msgstr "Tipus de registre no vàlid."
 
247
 
 
248
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
249
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
 
250
#, python-format
 
251
msgid "A default account has not been defined for the C43 concept "
 
252
msgstr "No s'ha definit un compte comptable per defecte per al concepte C43 "
 
253
 
 
254
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
255
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
 
256
#, python-format
 
257
msgid "Error"
 
258
msgstr "Error"
 
259
 
 
260
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
261
#: field:l10n.es.extractos.concepto,name:0
 
262
msgid "Concept name"
 
263
msgstr "Nom concepte"
 
264
 
 
265
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
266
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
 
267
#, python-format
 
268
msgid "Credit amount does not agree with the defined in the last record of account."
 
269
msgstr "Import haver no coincideix amb el definit en el registre final de compte."
 
270
 
 
271
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
272
#: view:l10n.es.extractos.import.wizard:0
 
273
msgid "This wizard will import default concepts related to standard accounts of spanish charts."
 
274
msgstr "Aquest assistent importarà els conceptes per defecte relacionats amb els comptes comptables estàndards del pla de comptes espanyol."
 
275
 
 
276
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
277
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
 
278
#, python-format
 
279
msgid "The bank statement is alredy confirmed. It can not be imported from file."
 
280
msgstr "L'extracte bancari ja està confirmat. No es pot importar des de fitxer."
 
281
 
 
282
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
283
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
 
284
#, python-format
 
285
msgid "Bank Statement"
 
286
msgstr "Extracte Bancari"
 
287
 
 
288
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
289
#: view:l10n.es.extractos.import.wizard:0
 
290
msgid "Import Wizard"
 
291
msgstr "Assistent d'importació"
 
292
 
 
293
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
294
#: code:addons/l10n_ES_extractos_bancarios/wizard/wizard_import_c43_file.py:0
 
295
#, python-format
 
296
msgid "bank-statement.txt"
 
297
msgstr "extracte-bancari.txt"
 
298
 
 
299
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
300
#: field:l10n.es.extractos.concepto,code:0
 
301
msgid "Concept code"
 
302
msgstr "Codi concepte"
 
303
 
 
304
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
305
#: view:l10n.es.extractos.import.wizard:0
 
306
#: wizard_button:l10n_ES_extractos_bancarios.importar,init,end:0
 
307
msgid "Cancel"
 
308
msgstr "Cancel·la"
 
309
 
 
310
#. module: l10n_ES_extractos_bancarios
 
311
#: model:ir.actions.wizard,name:l10n_ES_extractos_bancarios.wizard_l10n_ES_extractos_bancarios_importar
 
312
msgid "Import bank stat."
 
313
msgstr "Importa ext. bancari"
 
314
 
 
315
#~ msgid "Fichero extracto"
 
316
#~ msgstr "Fitxer extracte"
 
317