1
# translation of kcmkicker.po to Hindi
2
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
4
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
8
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-02-01 15:38+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2006-08-24 16:14+0000\n"
12
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-27 23:52+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: _translatorinfo.cpp:1
22
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
24
msgstr ",Launchpad Contributions:,Ravishankar Shrivastava"
26
#: _translatorinfo.cpp:3
28
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
30
msgstr ",,raviratlami@gmail.com"
32
#: advancedDialog.cpp:36
33
msgid "Advanced Options"
34
msgstr "विस्तृत विकल्प"
36
#: applettab_impl.cpp:59
38
"Panel applets can be started in two different ways: internally or "
39
"externally. While 'internally' is the preferred way to load applets, this "
40
"can raise stability or security problems when you are using poorly-"
41
"programmed third-party applets. To address these problems, applets can be "
42
"marked 'trusted'. You might want to configure Kicker to treat trusted "
43
"applets differently to untrusted ones; your options are: <ul><li><em>Load "
44
"only trusted applets internally:</em> All applets but the ones marked "
45
"'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> "
46
"<li><em>Load startup config applets internally:</em> The applets shown on "
47
"KDE startup will be loaded internally, others will be loaded using an "
48
"external wrapper application.</li> <li><em>Load all applets internally</em></"
52
#: applettab_impl.cpp:70
54
"Here you can see a list of applets that are marked 'trusted', i.e. will be "
55
"loaded internally by Kicker in any case. To move an applet from the list of "
56
"available applets to the trusted ones, or vice versa, select it and press "
57
"the left or right buttons."
60
#: applettab_impl.cpp:75
62
"Click here to add the selected applet from the list of available, untrusted "
63
"applets to the list of trusted applets."
65
"चुने गए अविश्वासी ऐप्लेट को, उपलब्ध सूची में से विश्वासी ऐपलेट सूची में जोड़ने के लिए यहाँ क्लिक "
68
#: applettab_impl.cpp:78
70
"Click here to remove the selected applet from the list of trusted applets to "
71
"the list of available, untrusted applets."
73
"भरोसेमंद ऐप्लेट की सूची में से चयनित ऐप्लेट को मिटाकर उसे उपलब्ध, अविश्वासी ऐप्लेटों की सूची "
74
"में रखने के लिए यहाँ क्लिक करें."
76
#: applettab_impl.cpp:81
78
"Here you can see a list of available applets that you currently do not "
79
"trust. This does not mean you cannot use those applets, but rather that the "
80
"panel's policy using them depends on your applet security level. To move an "
81
"applet from the list of available applets to the trusted ones or vice versa, "
82
"select it and press the left or right buttons."
85
#: extensionInfo.cpp:45
89
#. i18n: file hidingtab.ui line 371
90
#: hidingtab_impl.cpp:216 rc.cpp:199
92
msgid "Show left panel-hiding bu&tton"
93
msgstr "बायाँ फलक-छुपाएँ बटन दिखाएँ. (&t)"
95
#: hidingtab_impl.cpp:217
96
msgid "Show right panel-hiding bu&tton"
97
msgstr "दायाँ फलक-छुपाएँ बटन दिखाएँ. (&t)"
99
#: hidingtab_impl.cpp:221
100
msgid "Show top panel-hiding bu&tton"
101
msgstr "शीर्ष फलक-छुपाएँ बटन दिखाएँ. (&t)"
103
#: hidingtab_impl.cpp:222
104
msgid "Show bottom panel-hiding bu&tton"
105
msgstr "निचला फलक-छुपाएँ बटन दिखाएँ. (&t)"
107
#: lookandfeeltab_impl.cpp:67
108
msgid "Select Image File"
109
msgstr "छवि फ़ाइल चुनें"
111
#: lookandfeeltab_impl.cpp:144
113
"Error loading theme image file.\n"
118
"प्रसंग छवि फ़ाइल लोड करने में त्रुटि हुई.\n"
123
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:346
127
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347
128
msgid "KDE Panel Control Module"
129
msgstr "केडीई फलक नियंत्रण मॉड्यूल"
131
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:38
133
"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
134
"(c) 2002 Aaron J. Seigo"
136
"(c) 1999 - 2001 मैथियास एल्टर\n"
137
"(c) 2002 एरॉन जे. सीगो"
139
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333
141
"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as "
142
"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
143
"well as its hiding behavior and its looks.<p> Note that you can also access "
144
"some of these options directly by clicking on the panel, e.g. dragging it "
145
"with the left mouse button or using the context menu on right mouse button "
146
"click. This context menu also offers you manipulation of the panel's buttons "
152
"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
153
"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
155
"(c) 1999 - 2001 मैथियास एल्टर\n"
156
"(c) 2002 - 2003 एरॉन जे. सीगो"
158
#: menutab_impl.cpp:99
159
msgid "Quick Browser"
160
msgstr "क्विक ब्राउज़र"
162
#: menutab_impl.cpp:177
164
"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
165
"Perhaps it is not installed or not in your path."
167
"केडीई मेन्यू संपादक (के-मेन्यूएडिट) चालू नहीं किया जा सकता.\n"
168
"संभवतः यह संस्थापित नहीं है या फिर आपके पथ पर नहीं है."
170
#: menutab_impl.cpp:179
171
msgid "Application Missing"
172
msgstr "अनुप्रयोग नहीं है"
174
#: positiontab_impl.cpp:77 positiontab_impl.cpp:92
178
#: positiontab_impl.cpp:78 positiontab_impl.cpp:93
182
#: positiontab_impl.cpp:79 positiontab_impl.cpp:94
186
#: positiontab_impl.cpp:80 positiontab_impl.cpp:95
190
#: positiontab_impl.cpp:81 positiontab_impl.cpp:96
194
#: positiontab_impl.cpp:82 positiontab_impl.cpp:97
198
#: positiontab_impl.cpp:83 positiontab_impl.cpp:98
202
#: positiontab_impl.cpp:84 positiontab_impl.cpp:99
203
msgid "Bottom center"
206
#: positiontab_impl.cpp:85 positiontab_impl.cpp:100
210
#: positiontab_impl.cpp:86 positiontab_impl.cpp:101
214
#: positiontab_impl.cpp:87 positiontab_impl.cpp:102
218
#: positiontab_impl.cpp:88 positiontab_impl.cpp:103
222
#: positiontab_impl.cpp:116
224
msgstr "सभी स्क्रीन्स"
226
#. i18n: file positiontab.ui line 412
227
#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:536
232
#. i18n: file advancedOptions.ui line 27
235
msgid "Panel Dimensions"
238
#. i18n: file advancedOptions.ui line 38
241
msgid "&Hide button size:"
242
msgstr "छुपा बटन आकारः (&H)"
244
#. i18n: file advancedOptions.ui line 44
245
#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
248
"This setting defines how large the panel hide buttons will be if they are "
251
"यह विन्यास पारिभाषित करता है कि यदि वे दृष्टिगोचर हों तो फलक छुपाने वाले बटन कितने बड़े "
254
#. i18n: file advancedOptions.ui line 52
255
#: rc.cpp:12 rc.cpp:542
260
#. i18n: file advancedOptions.ui line 88
263
msgid "Applet Handles"
264
msgstr "ऐपलेट हैंडल्स"
266
#. i18n: file advancedOptions.ui line 99
270
msgstr "दृश्यमय (&V)"
272
#. i18n: file advancedOptions.ui line 108
277
"<p>Select this option to always show the Applet Handles.</p>\n"
278
"<p>Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.</"
283
"<p>ऐपलेट हैंडल्स हमेशा दिखें के लिए इस विकल्प को चुनें.</p>\n"
284
"<p>ऐपलेट हैंडल्स आपको फलक पर ऐपलेट्स को खिसकाने, मिटाने तथा कॉन्फ़िगर करने देता है.</p>\n"
287
#. i18n: file advancedOptions.ui line 116
291
msgstr "फ़ीका हो जाए (&F)"
293
#. i18n: file advancedOptions.ui line 122
298
"<p>Select this option to make Applet Handles visible only on mouse hover.</"
300
"<p>Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.</"
305
"<p>ऐपलेट हैंडल्स माउस के मंडराने पर दिखें के लिए इस विकल्प को चुनें.</p>\n"
306
"<p>ऐपलेट हैंडल्स आपको फलक पर ऐपलेट्स को खिसकाने, मिटाने तथा कॉन्फ़िगर करने देता है.</p>\n"
309
#. i18n: file advancedOptions.ui line 130
315
#. i18n: file advancedOptions.ui line 135
320
"<p><p>Select this option to always hide the Applet Handles. Beware that this "
321
"option can disable removing, moving or configuring some applets.</p>\n"
325
"<p><p>ऐपलेट हैंडल्स को हमेशा छुपे रहने के लिए इस विकल्प को चुनें. सचेत रहें कि यह विकल्प कुछ "
326
"ऐपलेट के मिटाने, खिसकाने या कॉन्फ़िगर करने को अक्षम बना देगा.</p>\n"
329
#. i18n: file advancedOptions.ui line 162
333
msgstr "ट्रांसपेरेंसी"
335
#. i18n: file advancedOptions.ui line 184
336
#: rc.cpp:51 rc.cpp:78
339
"Click on this button to set the color to use when tinting transparent panels."
340
msgstr "पारदर्शी फलक को टिंट करने के लिए रंग नियत करने के लिए इस बटन पर क्लिक करें."
342
#. i18n: file advancedOptions.ui line 209
348
#. i18n: file advancedOptions.ui line 215
349
#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:72
352
"Use this slider to set how much transparent panels should be tinted using "
355
"पारदर्शी फलक टिंट रंगों से कितने टिंटेड हों यह नियत करने के लिए इस स्लाइडर का इस्तेमाल करें."
357
#. i18n: file advancedOptions.ui line 251
363
#. i18n: file advancedOptions.ui line 265
366
msgid "Ti&nt amount:"
367
msgstr "टिंट मात्राः (&n)"
369
#. i18n: file advancedOptions.ui line 279
373
msgstr "टिंट रंगः (&o)"
375
#. i18n: file advancedOptions.ui line 293
378
msgid "Also apply to panel with menu bar"
381
#. i18n: file advancedOptions.ui line 296
385
"Normally if you have the desktop's or current application's menu bar "
386
"displayed in a panel at the top of the screen (MacOS-style), transparency is "
387
"disabled for this panel to avoid the desktop background clashing with the "
388
"menu bar. Set this option to make it transparent anyways."
391
#. i18n: file applettab.ui line 24
394
msgid "Security Level"
395
msgstr "सुरक्षा स्तर"
397
#. i18n: file applettab.ui line 35
400
msgid "Load only trusted applets internal"
401
msgstr "सिर्फ विश्वासी एफ्लेट इंटर्नल लोड करें"
403
#. i18n: file applettab.ui line 43
406
msgid "Load startup config applets internal"
407
msgstr "स्टार्टअप कॉन्फ़िग ऐपलेट इंटर्नल लोड करें"
409
#. i18n: file applettab.ui line 51
412
msgid "Load all applets internal"
413
msgstr "सभी ऐपलेट इंटर्नल लोड करें"
415
#. i18n: file applettab.ui line 67
418
msgid "List of Trusted Applets"
419
msgstr "विश्वासी एफ्लेट्स की सूची"
421
#. i18n: file applettab.ui line 84
424
msgid "Available Applets"
425
msgstr "उपलब्ध ऐपलेट्स"
427
#. i18n: file applettab.ui line 197
430
msgid "Trusted Applets"
431
msgstr "विश्वासी ऐपलेट्स"
433
#. i18n: file hidingtab.ui line 44
434
#: rc.cpp:115 rc.cpp:475
436
msgid "S&ettings for:"
437
msgstr "इसके लिए विन्यास: (&e)"
439
#. i18n: file hidingtab.ui line 79
445
#. i18n: file hidingtab.ui line 107
448
msgid "On&ly hide when a panel-hiding button is clicked"
449
msgstr "तभी छुपें जब फलक-छुपने का बटन क्लिक किया जाए (&l)"
451
#. i18n: file hidingtab.ui line 113
455
"If this option is selected, the only way to hide the panel will be to click "
456
"on the hide buttons that appear on either end of it."
459
#. i18n: file hidingtab.ui line 138
465
#. i18n: file hidingtab.ui line 141
471
#. i18n: file hidingtab.ui line 144
472
#: rc.cpp:133 rc.cpp:139
475
"Here you can change the delay after which the panel will disappear if not "
478
"यहाँ आप चुन सकते हैं कि यदि फलक उपयोग में नहीं आ रहा हो तो कितनी देर के बाद वह गायब हो."
480
#. i18n: file hidingtab.ui line 163
483
msgid "after the &cursor leaves the panel"
484
msgstr "संकेतक के फलक छोड़ने के बाद (&c)"
486
#. i18n: file hidingtab.ui line 199
489
msgid "Allow other &windows to cover the panel"
490
msgstr "फलक को ढंकने के लिए अन्य विंडो को अनुमति दें (&w)"
492
#. i18n: file hidingtab.ui line 202
496
"If this option is selected, the panel will allow itself to be covered by "
499
"यदि यह विकल्प चुना जाता है, फलक अपने आप को अन्य विंडो द्वारा ढंकने के लिए स्वीकृति देगा."
501
#. i18n: file hidingtab.ui line 213
504
msgid "Hide a&utomatically"
505
msgstr "स्वचलित छुपाएँ (&u)"
507
#. i18n: file hidingtab.ui line 216
511
"If this option is selected, the panel will automatically hide after a period "
512
"of time and reappear when you move the mouse to the screen edge where the "
513
"panel is hidden. This is particularly useful for small screen resolutions, "
514
"such as on laptops."
517
#. i18n: file hidingtab.ui line 235
520
msgid "&Raise when the pointer touches the screen's:"
521
msgstr "जब सूचक स्क्रीन को छूता है तो उठाएँ: (&R)"
523
#. i18n: file hidingtab.ui line 238
527
"When this option is selected, moving the pointer to the specified edge of "
528
"the screen will cause the panel to appear on top of any windows that may be "
532
#. i18n: file hidingtab.ui line 244
535
msgid "Top Left Corner"
536
msgstr "ऊपरी बायाँ कोना"
538
#. i18n: file hidingtab.ui line 249
544
#. i18n: file hidingtab.ui line 254
547
msgid "Top Right Corner"
548
msgstr "ऊपरी दायाँ कोना"
550
#. i18n: file hidingtab.ui line 259
556
#. i18n: file hidingtab.ui line 264
559
msgid "Bottom Right Corner"
560
msgstr "निचला दायाँ कोना"
562
#. i18n: file hidingtab.ui line 269
566
msgstr "निचला किनारा"
568
#. i18n: file hidingtab.ui line 274
571
msgid "Bottom Left Corner"
572
msgstr "निचला बायाँ कोना"
574
#. i18n: file hidingtab.ui line 279
578
msgstr "बायाँ किनारा"
580
#. i18n: file hidingtab.ui line 289
584
"Here you can set the location on the screen's edge that will bring the panel "
586
msgstr "यहाँ आप स्क्रीन के किनारे पर वह स्थान नियत कर सकते हैं जहाँ फलक सामने आएगा."
588
#. i18n: file hidingtab.ui line 319
590
#, fuzzy, no-c-format
591
msgid "Show panel when switching &desktops"
592
msgstr "जब डेस्कटॉप स्विच कर रहे हों तो फलक दिखाएँ (&S)"
594
#. i18n: file hidingtab.ui line 322
598
"If this option is enabled, the panel will automatically show itself for a "
599
"brief period of time when the desktop is switched so you can see which "
600
"desktop you are on."
603
#. i18n: file hidingtab.ui line 357
606
msgid "Panel-Hiding Buttons"
607
msgstr "फलक छुपाने के बटन"
609
#. i18n: file hidingtab.ui line 360
613
"This option controls the panel-hiding buttons, which are buttons with a "
614
"small triangle found at the ends of the panel. You can place a button at "
615
"either end of the panel, or both. Clicking on one of these buttons will hide "
619
#. i18n: file hidingtab.ui line 377
623
"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the left end "
625
msgstr "यदि यह विकल्प चुना जाता है, फलक छुपाने का बटन फलक के बाएँ सिरे पर प्रकट होगा."
627
#. i18n: file hidingtab.ui line 385
630
msgid "Show right panel-hiding &button"
631
msgstr "फलक छुपाने का दायाँ बटन दिखाएँ (&b)"
633
#. i18n: file hidingtab.ui line 391
637
"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the right end "
639
msgstr "यदि यह विकल्प चुना जाता है, फलक छुपाने का बटन फलक के दाएँ सिरे पर प्रकट होगा."
641
#. i18n: file hidingtab.ui line 426
644
msgid "Panel Animation"
647
#. i18n: file hidingtab.ui line 454
650
msgid "A&nimate panel hiding"
651
msgstr "फलक छुपाने को एनिमेट करें (&n)"
653
#. i18n: file hidingtab.ui line 457
657
"When this option is selected the panel will \"slide\" off the screen when "
658
"hiding. The speed of the animation is controlled by the slider directly "
662
#. i18n: file hidingtab.ui line 522
665
msgid "Determines how quickly the panel hides if hiding animation is enabled."
667
"निर्धारित करता है कि कितनी तेजी से फलक छुपेगा यदि छुपने का एनिमेशन सक्षम किया गया है."
669
#. i18n: file hidingtab.ui line 558
675
#. i18n: file hidingtab.ui line 599
681
#. i18n: file hidingtab.ui line 623
687
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 16
691
"If this option is selected, informational tooltips will appear when the "
692
"mouse cursor moves over the icons, buttons and applets in the panel."
695
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 30
701
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 41
703
#, fuzzy, no-c-format
704
msgid "Enable icon &mouseover effects"
705
msgstr "प्रतीक में ज़ूम करना सक्षम करें (&z)"
707
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 44
709
#, fuzzy, no-c-format
711
"When this option is selected a mouseover effect appears when the mouse "
712
"cursor is moved over panel buttons"
713
msgstr "यदि यह विकल्प चुना जाता है, फलक छुपाने का बटन फलक के दाएँ सिरे पर प्रकट होगा."
715
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 52
718
msgid "Show too<ips"
719
msgstr "औज़ार नुस्ख़े दिखाएँ (&l)"
721
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55
725
"When this option is selected informational tooltips will appear when the "
726
"mouse cursor moves over the icons, buttons and applets in the panel."
729
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 65
732
msgid "Button Backgrounds"
733
msgstr "बटन पृष्ठ भूमि"
735
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76
739
msgstr "के-मेन्यू: (&K)"
741
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 82
742
#: rc.cpp:256 rc.cpp:280
744
msgid "Choose a tile image for the K menu."
745
msgstr "के मेन्यू के लिए एक टाइल छवि चुनें."
747
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 90
750
msgid "&QuickBrowser menus:"
751
msgstr "क्विक ब्राउज़र मेन्यूः (&Q)"
753
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 96
754
#: rc.cpp:262 rc.cpp:271
756
msgid "Choose a tile image for Quick Browser buttons."
757
msgstr "क्विक ब्राउज़र बटन के लिए टाइल छवि चुनें."
759
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107
760
#: rc.cpp:268 rc.cpp:277 rc.cpp:294 rc.cpp:313 rc.cpp:342
765
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 165
769
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color "
770
"for quick browser tile backgrounds"
772
"जब अनुकूलित रंग विकल्प चुना जाता है, इस बटन का उपयोग क्विक ब्राउज़र टाइल पृष्ठभूमि के रंग "
775
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176
779
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color "
780
"for the K menu tile background"
783
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 205
784
#: rc.cpp:297 rc.cpp:307
786
msgid "Choose a tile image for window list buttons."
787
msgstr "विंडो सूची बटन के लिए एक टाइल छवि चुनें."
789
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216
793
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color "
794
"for window list tile backgrounds"
797
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 224
800
msgid "&Window list:"
801
msgstr "विंडो सूचीः (&W)"
803
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 259
804
#: rc.cpp:316 rc.cpp:326
806
msgid "Choose a tile image for desktop access buttons."
807
msgstr "डेस्कटॉप पहुँच बटन के लिए टाइल छवि चुनें."
809
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270
813
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color "
814
"for the desktop tile background"
817
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 278
820
msgid "De&sktop access:"
821
msgstr "डेस्कटॉप एक्सेसः (&s)"
823
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 295
827
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color "
828
"for application tile backgrounds"
830
"जब अनुकूलित रंग विकल्प चुना जाता है, इस बटन का उपयोग अनुप्रयोग टाइल पृष्ठभूमि के रंग चुनने "
833
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 303
836
msgid "Applicatio&ns:"
837
msgstr "अनुप्रयोगः (&n)"
839
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 309
840
#: rc.cpp:336 rc.cpp:345
842
msgid "Choose a tile image for buttons that launch applications."
843
msgstr "बटन जो अनुप्रयोग चलाते हैं के लिए टाइल छवि चुनें."
845
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 365
848
msgid "Panel Background"
849
msgstr "फलक पृष्ठभूमि"
851
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 396
854
msgid "Colorize to &match the desktop color scheme"
855
msgstr "डेस्कटॉप रंग योजना को रंगीन करे तथा मिलाए (&m)"
857
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 402
861
"If this option is selected, the panel background image will be colored to "
862
"match the default colors. To change the default colors, go to the 'Colors' "
866
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 449
869
msgid "This is a preview for the selected background image."
870
msgstr "यह चुने गए पृष्ठभूमि छवि का पूर्वावलोकन है"
872
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 469
876
"Here you can choose a theme to be displayed by the panel. Press the 'Browse' "
877
"button to choose a theme using the file dialog.\n"
878
"This option is only active if 'Enable background image' is selected."
881
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 477
884
msgid "Enable &background image"
885
msgstr "पृष्ठभूमि छवि सक्षम करें (&b)"
887
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 485
890
msgid "Enable &transparency"
891
msgstr "ट्रांसपेरेंसी सक्षम करें (&t)"
893
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 503
896
msgid "Advanc&ed Options"
897
msgstr "विस्तृत विकल्प (&e)"
899
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 506
903
"Click here to open the Advanced Options dialog. You can configure the applet "
904
"handles look and feel, the tint transparency color and more."
907
#. i18n: file menutab.ui line 27
913
#. i18n: file menutab.ui line 49
916
msgid "Menu item format:"
917
msgstr "मेन्यू आइटम फार्मेटः"
919
#. i18n: file menutab.ui line 55
922
msgid "Here you can choose how menu entries are shown."
923
msgstr "यहाँ आप चुन सकते हैं कि मेन्यू कैसे दिखें."
925
#. i18n: file menutab.ui line 66
929
msgstr "सिर्फ नाम (&N)"
931
#. i18n: file menutab.ui line 69
935
"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the "
936
"application's name next to the icon."
939
#. i18n: file menutab.ui line 77
941
#, fuzzy, no-c-format
942
msgid "Name (&Description)"
943
msgstr "नाम (वर्णन) (&m)"
945
#. i18n: file menutab.ui line 83
949
"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the "
950
"application's name and a brief description in brackets next to the icon."
953
#. i18n: file menutab.ui line 91
955
#, fuzzy, no-c-format
956
msgid "D&escription only"
957
msgstr "वर्णन (नाम) (&c)"
959
#. i18n: file menutab.ui line 94
961
#, fuzzy, no-c-format
963
"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the "
964
"application's brief description next to the icon."
965
msgstr "यदि यह विकल्प चुना जाता है, फलक छुपाने का बटन फलक के बाएँ सिरे पर प्रकट होगा."
967
#. i18n: file menutab.ui line 105
970
msgid "Des&cription (Name)"
971
msgstr "वर्णन (नाम) (&c)"
973
#. i18n: file menutab.ui line 108
977
"When this option is selected, items in the K Menu will appear with a brief "
978
"description and the application's name in brackets next to the icon."
981
#. i18n: file menutab.ui line 118
983
#, fuzzy, no-c-format
984
msgid "Show side ima&ge"
985
msgstr "बाज़ू छवि दिखाएँ (&s)"
987
#. i18n: file menutab.ui line 126
991
"<qt>When this option is selected an image will appear down the left-hand "
992
"side of the K Menu. The image will be tinted according to your color "
995
" <p><b>Tip</b>: You can customize the "
996
"image that appears in the K Menu by putting an image file called kside.png "
997
"and a tileable image file called kside_tile.png in $KDEHOME/share/apps/"
1001
#. i18n: file menutab.ui line 151
1004
msgid "Edit &K Menu"
1005
msgstr "के मेन्यू संपादन (&K)"
1007
#. i18n: file menutab.ui line 154
1011
"Start the editor for the K menu. Here you can add, edit, remove and hide "
1014
"के-मेन्यू के लिए संपादक प्रारंभ करें. यहाँ आप अनुप्रयोगों को जोड़, संपादित, हटा या छुपा सकते हैं."
1016
#. i18n: file menutab.ui line 162
1019
msgid "Optional Menus"
1020
msgstr "वैकल्पिक मेन्यू"
1022
#. i18n: file menutab.ui line 192
1026
"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in "
1027
"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove "
1031
#. i18n: file menutab.ui line 202
1034
msgid "QuickBrowser Menus"
1035
msgstr "क्विक ब्राउज़र मेन्यू"
1037
#. i18n: file menutab.ui line 221
1040
msgid "Ma&ximum number of entries:"
1041
msgstr "प्रविष्टियों की अधिकतम संख्याः (&x)"
1043
#. i18n: file menutab.ui line 227
1044
#: rc.cpp:435 rc.cpp:438
1047
"When browsing directories that contain a lot of files, the QuickBrowser can "
1048
"sometimes hide your whole desktop. Here you can limit the number of entries "
1049
"shown at a time in the QuickBrowser. This is particularly useful for low "
1050
"screen resolutions."
1053
#. i18n: file menutab.ui line 254
1056
msgid "Show hidden fi&les"
1057
msgstr "छुपी फ़ाइलें दिखाएँ (&l)"
1059
#. i18n: file menutab.ui line 260
1063
"If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) "
1064
"will be shown in the QuickBrowser menus."
1067
#. i18n: file menutab.ui line 287
1070
msgid "QuickStart Menu Items"
1071
msgstr "क्विक-स्टार्ट मेन्यू वस्तुएँ"
1073
#. i18n: file menutab.ui line 306
1076
msgid "Maxim&um number of entries:"
1077
msgstr "प्रविष्टियों की अधिकतम संख्याः (&u)"
1079
#. i18n: file menutab.ui line 312
1083
"This option allows you to define the maximum number of applications that "
1084
"should be displayed in the QuickStart menu area."
1087
#. i18n: file menutab.ui line 329
1091
"This option allows you to define how many applications should be displayed "
1092
"at most in the QuickStart menu area."
1095
#. i18n: file menutab.ui line 339
1097
#, fuzzy, no-c-format
1098
msgid "Show the &applications most recently used"
1099
msgstr "अभी हाल ही में इस्तेमाल किए गए अनुप्रयोग दिखाएँ (&w)"
1101
#. i18n: file menutab.ui line 345
1105
"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with "
1106
"the applications you have used most recently."
1109
#. i18n: file menutab.ui line 353
1111
#, fuzzy, no-c-format
1112
msgid "Show the applications most fre&quently used"
1113
msgstr "बारम्बार इस्तेमाल हुए अनुप्रयोग दिखाएँ (&t)"
1115
#. i18n: file menutab.ui line 356
1119
"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with "
1120
"the applications you use most frequently."
1123
#. i18n: file positiontab.ui line 17
1127
"This is a list of all the panels currently active on your desktop. Select "
1131
#. i18n: file positiontab.ui line 83
1137
#. i18n: file positiontab.ui line 139
1141
"This preview image shows how the panel will appear on your screen with the "
1142
"settings you have chosen. Clicking the buttons around the image will move "
1143
"the position of the panel, while moving the length slider and choosing "
1144
"different sizes will change the dimensions of the panel."
1147
#. i18n: file positiontab.ui line 191
1153
#. i18n: file positiontab.ui line 194
1156
msgid "This button displays each monitor's identifying number"
1157
msgstr "यह बटन हर मॉनीटर का पहचान क्रमांक दर्शाता है"
1159
#. i18n: file positiontab.ui line 212
1162
msgid "&Xinerama screen:"
1163
msgstr "सिनेरामा स्क्रीनः (&X)"
1165
#. i18n: file positiontab.ui line 223
1169
"This menu selects which screen the Panel will be displayed on in a multiple-"
1173
#. i18n: file positiontab.ui line 260
1179
#. i18n: file positiontab.ui line 264
1183
"This group of settings determines how the panel is aligned, including\n"
1184
"how it is positioned on the screen and how much of the screen it should use."
1187
#. i18n: file positiontab.ui line 312
1191
"This slider defines how much of the screen's edge will be occupied by the "
1195
#. i18n: file positiontab.ui line 332
1199
"This spinbox defines how much of the screen's edge will be occupied by the "
1203
#. i18n: file positiontab.ui line 342
1206
msgid "&Expand as required to fit contents"
1207
msgstr "सामग्री की फिटिंग तक आवश्यकतानुसार फैलाएँ (&E)"
1209
#. i18n: file positiontab.ui line 345
1213
"When this option is selected, the panel will grow as necessary to "
1214
"accommodate the buttons and applets on it."
1216
"जब यह विकल्प चुना जाता है तो फलक का आकार जब जरूरत हो बढ़ता जाएगा इसमें रखे जा रहे "
1217
"बटनों तथा ऐप्लेटो के कारण"
1219
#. i18n: file positiontab.ui line 380
1225
#. i18n: file positiontab.ui line 383
1228
msgid "This sets the size of the panel."
1231
#. i18n: file positiontab.ui line 392
1237
#. i18n: file positiontab.ui line 397
1243
#. i18n: file positiontab.ui line 402
1249
#. i18n: file positiontab.ui line 407
1255
#. i18n: file positiontab.ui line 484
1258
msgid "This slider defines the panel size when the Custom option is selected."
1259
msgstr "जब अनुकूलित विकल्प चुना जाता है तो यह स्लाइडर फलक आकार को पारिभाषित करता है."
1261
#. i18n: file positiontab.ui line 507
1264
msgid "This spinbox defines the panel size when the Custom option is selected."
1266
"जब अनुकूलित विकल्प चुना जाता है तो यह स्पिनबॉक्स फलक आकार को पारिभाषित करता है."
1268
#. i18n: file positiontab.ui line 519
1274
#. i18n: file positiontab.ui line 525
1278
"Here you can set the position of the panel highlighted on the left side. You "
1279
"can put any panel on top or bottom of the screen and on the left or right "
1280
"side of the screen. There you can put it into the center or into either "
1281
"corner of the screen."
1284
#. i18n: file positiontab.ui line 609
1290
#. i18n: file positiontab.ui line 643
1296
#. i18n: file positiontab.ui line 677
1302
#. i18n: file positiontab.ui line 721
1308
#. i18n: file positiontab.ui line 755
1314
#. i18n: file positiontab.ui line 789
1320
#. i18n: file positiontab.ui line 833
1326
#. i18n: file positiontab.ui line 867
1332
#. i18n: file positiontab.ui line 901
1338
#. i18n: file positiontab.ui line 945
1344
#. i18n: file positiontab.ui line 979
1350
#. i18n: file positiontab.ui line 1013
1377
msgid "Light Pastel"
1378
msgstr "हल्का पेस्टल"
1381
msgid "Light Purple"
1382
msgstr "हल्का बैंगनी"
1385
msgid "Nuts And Bolts"
1386
msgstr "नट तथा बोल्ट"
1405
msgid "Solid Orange"
1409
msgid "Solid Pastel"
1413
msgid "Solid Purple"
1421
msgid "Solid Tigereye"
1422
msgstr "ठोस शेर-आँख"