~ubuntu-branches/ubuntu/edgy/language-pack-kde-hi/edgy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/hi/LC_MESSAGES/kio_smb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2008-03-04 17:37:01 UTC
  • mfrom: (17.1.5 edgy-proposed)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080304173701-081nf1spbcemqvf7
Tags: 1:6.10+20080227
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kio_smb.po to Hindi
 
2
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
 
3
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: kio_smb\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To:  \n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2008-02-01 15:38+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 16:59+0000\n"
 
10
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
 
11
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-27 23:36+0000\n"
 
16
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
17
 
 
18
#: kio_smb_auth.cpp:131
 
19
msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
 
20
msgstr "<qt>कृपया <b>%1</b> के लिए प्रमाणीकरण जानकारी भरें </qt>"
 
21
 
 
22
#: kio_smb_auth.cpp:135
 
23
msgid ""
 
24
"Please enter authentication information for:\n"
 
25
"Server = %1\n"
 
26
"Share = %2"
 
27
msgstr ""
 
28
"कृपया प्रमाणीकरण जानकारी भरें:\n"
 
29
"सर्वर = %1\n"
 
30
"साझेदारी = %2 के लिए"
 
31
 
 
32
#: kio_smb_auth.cpp:175
 
33
msgid "libsmbclient failed to initialize"
 
34
msgstr "लिबएसएमबीक्लाएंट प्रारंभ होने में असफल"
 
35
 
 
36
#: kio_smb_auth.cpp:181
 
37
#, fuzzy
 
38
msgid "libsmbclient failed to create context"
 
39
msgstr "लिबएसएमबीक्लाएंट प्रारंभ होने में असफल"
 
40
 
 
41
#: kio_smb_auth.cpp:191
 
42
#, fuzzy
 
43
msgid "libsmbclient failed to initialize context"
 
44
msgstr "लिबएसएमबीक्लाएंट प्रारंभ होने में असफल"
 
45
 
 
46
#: kio_smb_browse.cpp:67
 
47
msgid ""
 
48
"%1:\n"
 
49
"Unknown file type, neither directory or file."
 
50
msgstr ""
 
51
"%1:\n"
 
52
"अज्ञात फ़ाइल क़िस्म, न तो डिरेक्ट्री न फ़ाइल."
 
53
 
 
54
#: kio_smb_browse.cpp:126
 
55
#, c-format
 
56
msgid "File does not exist: %1"
 
57
msgstr "फ़ाइलः %1 अस्तित्व में नहीं है"
 
58
 
 
59
#: kio_smb_browse.cpp:242
 
60
#, fuzzy
 
61
msgid ""
 
62
"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by "
 
63
"an enabled firewall."
 
64
msgstr "आपके स्थानीय नेटवर्क पर किसी वर्कग्रुप को ढूंढने में असमर्थ रहा."
 
65
 
 
66
#: kio_smb_browse.cpp:249
 
67
#, c-format
 
68
msgid "No media in device for %1"
 
69
msgstr "%1 हेतु कोई मीडिया नहीं"
 
70
 
 
71
#: kio_smb_browse.cpp:257
 
72
#, c-format
 
73
msgid "Could not connect to host for %1"
 
74
msgstr "%1 के लिए होस्ट से कनेक्ट नहीं हो पाया"
 
75
 
 
76
#: kio_smb_browse.cpp:273
 
77
#, c-format
 
78
msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
 
79
msgstr "%1 के लिए जवाबदेह सर्वर से जुड़ने में त्रुटि"
 
80
 
 
81
#: kio_smb_browse.cpp:281
 
82
msgid "Share could not be found on given server"
 
83
msgstr "दिए गए सर्वर पर साझेदारी नहीं मिला"
 
84
 
 
85
#: kio_smb_browse.cpp:284
 
86
msgid "BAD File descriptor"
 
87
msgstr "खराब फ़ाइल डिस्क्रिप्टर"
 
88
 
 
89
#: kio_smb_browse.cpp:291
 
90
msgid ""
 
91
"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your "
 
92
"network is setup without any name conflicts between names used by Windows "
 
93
"and by UNIX name resolution."
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: kio_smb_browse.cpp:297
 
97
msgid ""
 
98
"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. "
 
99
"This might indicate a severe problem with your network - but also might "
 
100
"indicate a problem with libsmbclient.\n"
 
101
"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface "
 
102
"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do "
 
103
"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the "
 
104
"developers if they ask for it)"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: kio_smb_browse.cpp:308
 
108
#, c-format
 
109
msgid "Unknown error condition in stat: %1"
 
110
msgstr "स्टेट: %1 पर अज्ञात त्रुटि कंडीशन"
 
111
 
 
112
#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166
 
113
msgid ""
 
114
"\n"
 
115
"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
 
116
msgstr ""
 
117
"\n"
 
118
"कृपया सुनिश्चित हों कि आपके तंत्र पर साम्बा पैकेज उचित प्रकार संस्थापित है."
 
119
 
 
120
#: kio_smb_mount.cpp:135
 
121
msgid ""
 
122
"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
 
123
"%4"
 
124
msgstr ""
 
125
"साझा \"%1\" को होस्ट \"%2\" से उपयोक्ता \"%3\" द्वारा माउन्ट किया जाना असफल.\n"
 
126
"%4"
 
127
 
 
128
#: kio_smb_mount.cpp:176
 
129
msgid ""
 
130
"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
 
131
"%2"
 
132
msgstr ""
 
133
"माउन्ट पाइन्ट \"%1\" को अनमाउन्ट करने में असफल.\n"
 
134
"%2"