~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-he/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/libkcal.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-23 21:49:46 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090723214946-2w54xbqywqz52cik
Tags: 4:4.2.98-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
msgstr ""
15
15
"Project-Id-Version: libkcal\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-03 07:06+0200\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2009-07-16 07:08+0200\n"
18
18
"PO-Revision-Date: 2009-01-23 16:32+0200\n"
19
19
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
20
20
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
173
173
msgid "Restriction violation"
174
174
msgstr "הפרת הגבלה"
175
175
 
176
 
#: htmlexport.cpp:185
 
176
#: htmlexport.cpp:184
177
177
#, fuzzy, kde-format
178
178
#| msgctxt "month_year"
179
179
#| msgid "%1 %2"
181
181
msgid "%1 %2"
182
182
msgstr "%1 %2"
183
183
 
184
 
#: htmlexport.cpp:261
 
184
#: htmlexport.cpp:260
185
185
#, fuzzy
186
186
#| msgid "Start Time"
187
187
msgctxt "@title:column event start time"
188
188
msgid "Start Time"
189
189
msgstr "תאריך התחלה"
190
190
 
191
 
#: htmlexport.cpp:263
 
191
#: htmlexport.cpp:262
192
192
#, fuzzy
193
193
#| msgid "End Time"
194
194
msgctxt "@title:column event end time"
195
195
msgid "End Time"
196
196
msgstr "תאריך סיום"
197
197
 
198
 
#: htmlexport.cpp:265
 
198
#: htmlexport.cpp:264
199
199
#, fuzzy
200
200
#| msgid "Event"
201
201
msgctxt "@title:column event description"
202
202
msgid "Event"
203
203
msgstr "אירועים"
204
204
 
205
 
#: htmlexport.cpp:268
 
205
#: htmlexport.cpp:267
206
206
#, fuzzy
207
207
msgctxt "@title:column event locatin"
208
208
msgid "Location"
209
209
msgstr "תאריך סיום"
210
210
 
211
 
#: htmlexport.cpp:273
 
211
#: htmlexport.cpp:272
212
212
msgctxt "@title:column event categories"
213
213
msgid "Categories"
214
214
msgstr "קטגוריות"
215
215
 
216
 
#: htmlexport.cpp:278
 
216
#: htmlexport.cpp:277
217
217
msgctxt "@title:column event attendees"
218
218
msgid "Attendees"
219
219
msgstr ""
220
220
 
221
 
#: htmlexport.cpp:399
 
221
#: htmlexport.cpp:398
222
222
msgctxt "@title:column"
223
223
msgid "To-do"
224
224
msgstr ""
225
225
 
226
 
#: htmlexport.cpp:400
 
226
#: htmlexport.cpp:399
227
227
#, fuzzy
228
228
#| msgid "Priority"
229
229
msgctxt "@title:column to-do priority"
230
230
msgid "Priority"
231
231
msgstr "עדיפות"
232
232
 
233
 
#: htmlexport.cpp:401
 
233
#: htmlexport.cpp:400
234
234
#, fuzzy
235
235
#| msgid "Completed"
236
236
msgctxt "@title:column to-do percent completed"
237
237
msgid "Completed"
238
238
msgstr "הושלם"
239
239
 
240
 
#: htmlexport.cpp:403
 
240
#: htmlexport.cpp:402
241
241
#, fuzzy
242
242
#| msgid "Due Date"
243
243
msgctxt "@title:column to-do due date"
244
244
msgid "Due Date"
245
245
msgstr "תאריך סיום"
246
246
 
247
 
#: htmlexport.cpp:407
 
247
#: htmlexport.cpp:406
248
248
#, fuzzy
249
249
msgctxt "@title:column to-do location"
250
250
msgid "Location"
251
251
msgstr "תאריך סיום"
252
252
 
253
 
#: htmlexport.cpp:411
 
253
#: htmlexport.cpp:410
254
254
msgctxt "@title:column to-do categories"
255
255
msgid "Categories"
256
256
msgstr "קטגוריות"
257
257
 
258
 
#: htmlexport.cpp:415
 
258
#: htmlexport.cpp:414
259
259
msgctxt "@title:column to-do attendees"
260
260
msgid "Attendees"
261
261
msgstr ""
262
262
 
263
 
#: htmlexport.cpp:437
 
263
#: htmlexport.cpp:436
264
264
#, fuzzy
265
265
#| msgid "Sub-Tasks of: "
266
266
msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do"
267
267
msgid "Sub-To-dos of: "
268
268
msgstr "תתי מטלות של:"
269
269
 
270
 
#: htmlexport.cpp:492
 
270
#: htmlexport.cpp:491
271
271
#, fuzzy
272
272
#| msgid "Sub-Tasks"
273
273
msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do"
274
274
msgid "Sub-To-dos"
275
275
msgstr "תתי־מטלות"
276
276
 
277
 
#: htmlexport.cpp:510
 
277
#: htmlexport.cpp:509
278
278
#, fuzzy, kde-format
279
279
#| msgid "%1 %"
280
280
msgctxt "@info/plain to-do percent complete"
281
281
msgid "%1 %"
282
282
msgstr "%1 %"
283
283
 
284
 
#: htmlexport.cpp:674
 
284
#: htmlexport.cpp:673
285
285
#, fuzzy
286
286
#| msgid "This page was created "
287
287
msgctxt "@info/plain"
288
288
msgid "This page was created "
289
289
msgstr "עמוד זה נוצר"
290
290
 
291
 
#: htmlexport.cpp:683
 
291
#: htmlexport.cpp:682
292
292
#, fuzzy, kde-format
293
293
#| msgid "by <a href=\"mailto:%1\">%2</a> "
294
294
msgctxt "@info/plain page creator email link with name"
295
295
msgid "by <link url='mailto:%1'>%2</link>"
296
296
msgstr "על ידי <a href=\"mailto:%1\">%2</a> "
297
297
 
298
 
#: htmlexport.cpp:687
 
298
#: htmlexport.cpp:686
299
299
#, fuzzy, kde-format
300
300
#| msgid "by <a href=\"mailto:%1\">%2</a> "
301
301
msgctxt "@info/plain page creator email link"
302
302
msgid "by <link url='mailto:%1'>%2</link>"
303
303
msgstr "על ידי <a href=\"mailto:%1\">%2</a> "
304
304
 
305
 
#: htmlexport.cpp:693
 
305
#: htmlexport.cpp:692
306
306
#, fuzzy, kde-format
307
307
#| msgid "by %1 "
308
308
msgctxt "@info/plain page creator name only"
309
309
msgid "by %1 "
310
310
msgstr "על ידי %1"
311
311
 
312
 
#: htmlexport.cpp:699
 
312
#: htmlexport.cpp:698
313
313
#, fuzzy, kde-format
314
314
#| msgid "with <a href=\"%1\">%2</a>"
315
315
msgctxt "@info/plain page credit with name and link"
316
316
msgid "with <link url='%1'>%2</link>"
317
317
msgstr "עם <a href=\"%1\">%2</a>"
318
318
 
319
 
#: htmlexport.cpp:703
 
319
#: htmlexport.cpp:702
320
320
#, fuzzy, kde-format
321
321
#| msgid "with %1"
322
322
msgctxt "@info/plain page credit name only"
323
323
msgid "with %1"
324
324
msgstr "עם %1"
325
325
 
326
 
#: htmlexport.cpp:770
 
326
#: htmlexport.cpp:769
327
327
#, fuzzy, kde-format
328
328
msgctxt "@info/plain holiday by date and name"
329
329
msgid "%1, %2"
538
538
msgid "Journal for %1"
539
539
msgstr ""
540
540
 
541
 
#: incidenceformatter.cpp:508 incidenceformatter.cpp:1818
 
541
#: incidenceformatter.cpp:508 incidenceformatter.cpp:1820
542
542
#, kde-format
543
543
msgid "Free/Busy information for %1"
544
544
msgstr ""
553
553
msgid "Busy:"
554
554
msgstr ""
555
555
 
556
 
#: incidenceformatter.cpp:527 incidenceformatter.cpp:922
 
556
#: incidenceformatter.cpp:527 incidenceformatter.cpp:924
557
557
#, fuzzy, kde-format
558
558
msgctxt "hours part of duration"
559
559
msgid "1 hour "
569
569
msgstr[0] ""
570
570
msgstr[1] ""
571
571
 
572
 
#: incidenceformatter.cpp:535 incidenceformatter.cpp:930
 
572
#: incidenceformatter.cpp:535 incidenceformatter.cpp:932
573
573
#, kde-format
574
574
msgctxt "seconds part of duration"
575
575
msgid "1 second"
577
577
msgstr[0] ""
578
578
msgstr[1] ""
579
579
 
580
 
#: incidenceformatter.cpp:537 incidenceformatter.cpp:933
 
580
#: incidenceformatter.cpp:537 incidenceformatter.cpp:935
581
581
#, fuzzy, kde-format
582
582
msgctxt "startDate for duration"
583
583
msgid "%1 for %2"
584
584
msgstr "%1 %2"
585
585
 
586
 
#: incidenceformatter.cpp:543 incidenceformatter.cpp:939
 
586
#: incidenceformatter.cpp:543 incidenceformatter.cpp:941
587
587
#, fuzzy, kde-format
588
588
msgctxt "date, fromTime - toTime "
589
589
msgid "%1, %2 - %3"
590
590
msgstr "%1 %2"
591
591
 
592
 
#: incidenceformatter.cpp:548 incidenceformatter.cpp:944
 
592
#: incidenceformatter.cpp:548 incidenceformatter.cpp:946
593
593
#, fuzzy, kde-format
594
594
msgctxt "fromDateTime - toDateTime"
595
595
msgid "%1 - %2"
619
619
msgid "%1 (all day)"
620
620
msgstr ""
621
621
 
622
 
#: incidenceformatter.cpp:734 incidenceformatter.cpp:856
623
 
#: incidenceformatter.cpp:889
 
622
#: incidenceformatter.cpp:736 incidenceformatter.cpp:858
 
623
#: incidenceformatter.cpp:891
624
624
msgid "Description:"
625
625
msgstr ""
626
626
 
627
 
#: incidenceformatter.cpp:744
 
627
#: incidenceformatter.cpp:746
628
628
msgid "Comments:"
629
629
msgstr ""
630
630
 
631
 
#: incidenceformatter.cpp:769 incidenceformatter.cpp:839
632
 
#: incidenceformatter.cpp:869
 
631
#: incidenceformatter.cpp:771 incidenceformatter.cpp:841
 
632
#: incidenceformatter.cpp:871
633
633
msgid "Summary unspecified"
634
634
msgstr ""
635
635
 
636
 
#: incidenceformatter.cpp:781
 
636
#: incidenceformatter.cpp:783
637
637
msgid "Location unspecified"
638
638
msgstr ""
639
639
 
640
 
#: incidenceformatter.cpp:797
 
640
#: incidenceformatter.cpp:799
641
641
msgid "What:"
642
642
msgstr ""
643
643
 
644
 
#: incidenceformatter.cpp:798
 
644
#: incidenceformatter.cpp:800
645
645
msgid "Where:"
646
646
msgstr ""
647
647
 
648
 
#: incidenceformatter.cpp:801
 
648
#: incidenceformatter.cpp:803
649
649
msgid "Start Time:"
650
650
msgstr ""
651
651
 
652
 
#: incidenceformatter.cpp:804
 
652
#: incidenceformatter.cpp:806
653
653
msgid "End Time:"
654
654
msgstr ""
655
655
 
656
 
#: incidenceformatter.cpp:813
 
656
#: incidenceformatter.cpp:815
657
657
#, kde-format
658
658
msgid "1 hour "
659
659
msgid_plural "%1 hours "
660
660
msgstr[0] ""
661
661
msgstr[1] ""
662
662
 
663
 
#: incidenceformatter.cpp:816
 
663
#: incidenceformatter.cpp:818
664
664
#, kde-format
665
665
msgid "1 minute "
666
666
msgid_plural "%1 minutes "
667
667
msgstr[0] ""
668
668
msgstr[1] ""
669
669
 
670
 
#: incidenceformatter.cpp:819
 
670
#: incidenceformatter.cpp:821
671
671
msgid "Duration:"
672
672
msgstr ""
673
673
 
674
 
#: incidenceformatter.cpp:823
 
674
#: incidenceformatter.cpp:825
675
675
msgid "Recurrence:"
676
676
msgstr ""
677
677
 
678
 
#: incidenceformatter.cpp:840 incidenceformatter.cpp:870
 
678
#: incidenceformatter.cpp:842 incidenceformatter.cpp:872
679
679
msgid "Description unspecified"
680
680
msgstr ""
681
681
 
682
 
#: incidenceformatter.cpp:855 incidenceformatter.cpp:885
 
682
#: incidenceformatter.cpp:857 incidenceformatter.cpp:887
683
683
msgid "Summary:"
684
684
msgstr ""
685
685
 
686
 
#: incidenceformatter.cpp:886
 
686
#: incidenceformatter.cpp:888
687
687
#, fuzzy
688
688
msgid "Date:"
689
689
msgstr "תאריך סיום"
690
690
 
691
 
#: incidenceformatter.cpp:904
 
691
#: incidenceformatter.cpp:906
692
692
msgid "Person:"
693
693
msgstr ""
694
694
 
695
 
#: incidenceformatter.cpp:905
 
695
#: incidenceformatter.cpp:907
696
696
msgid "Start date:"
697
697
msgstr ""
698
698
 
699
 
#: incidenceformatter.cpp:909
 
699
#: incidenceformatter.cpp:911
700
700
msgid "End date:"
701
701
msgstr ""
702
702
 
703
 
#: incidenceformatter.cpp:926
 
703
#: incidenceformatter.cpp:928
704
704
#, kde-format
705
705
msgctxt "minutes part of duration"
706
706
msgid "1 minute"
708
708
msgstr[0] ""
709
709
msgstr[1] ""
710
710
 
711
 
#: incidenceformatter.cpp:967
 
711
#: incidenceformatter.cpp:969
712
712
msgid "This event has been published"
713
713
msgstr ""
714
714
 
715
 
#: incidenceformatter.cpp:971
 
715
#: incidenceformatter.cpp:973
716
716
#, fuzzy
717
717
msgid "<h3>This meeting has been updated</h3>"
718
718
msgstr "עמוד זה נוצר"
719
719
 
720
 
#: incidenceformatter.cpp:973
 
720
#: incidenceformatter.cpp:975
721
721
msgid "You have been invited to this meeting"
722
722
msgstr ""
723
723
 
724
 
#: incidenceformatter.cpp:976
 
724
#: incidenceformatter.cpp:978
725
725
msgid "This invitation was refreshed"
726
726
msgstr ""
727
727
 
728
 
#: incidenceformatter.cpp:978
 
728
#: incidenceformatter.cpp:980
729
729
msgid "This meeting has been canceled"
730
730
msgstr ""
731
731
 
732
 
#: incidenceformatter.cpp:980
 
732
#: incidenceformatter.cpp:982
733
733
msgid "Addition to the meeting invitation"
734
734
msgstr ""
735
735
 
736
 
#: incidenceformatter.cpp:998
 
736
#: incidenceformatter.cpp:1000
737
737
msgid "Sender"
738
738
msgstr ""
739
739
 
740
 
#: incidenceformatter.cpp:1009
 
740
#: incidenceformatter.cpp:1011
741
741
#, kde-format
742
742
msgid "%1 indicates this invitation still needs some action"
743
743
msgstr ""
744
744
 
745
 
#: incidenceformatter.cpp:1012
 
745
#: incidenceformatter.cpp:1014
746
746
#, kde-format
747
747
msgid "%1 accepts this meeting invitation"
748
748
msgstr ""
749
749
 
750
 
#: incidenceformatter.cpp:1014
 
750
#: incidenceformatter.cpp:1016
751
751
#, kde-format
752
752
msgid "%1 accepts this meeting invitation on behalf of %2"
753
753
msgstr ""
754
754
 
755
 
#: incidenceformatter.cpp:1018
 
755
#: incidenceformatter.cpp:1020
756
756
#, kde-format
757
757
msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation"
758
758
msgstr ""
759
759
 
760
 
#: incidenceformatter.cpp:1020
 
760
#: incidenceformatter.cpp:1022
761
761
#, kde-format
762
762
msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation on behalf of %2"
763
763
msgstr ""
764
764
 
765
 
#: incidenceformatter.cpp:1024
 
765
#: incidenceformatter.cpp:1026
766
766
#, kde-format
767
767
msgid "%1 declines this meeting invitation"
768
768
msgstr ""
769
769
 
770
 
#: incidenceformatter.cpp:1026
 
770
#: incidenceformatter.cpp:1028
771
771
#, kde-format
772
772
msgid "%1 declines this meeting invitation on behalf of %2"
773
773
msgstr ""
774
774
 
775
 
#: incidenceformatter.cpp:1036
 
775
#: incidenceformatter.cpp:1038
776
776
#, kde-format
777
777
msgid "%1 has delegated this meeting invitation to %2"
778
778
msgstr ""
779
779
 
780
 
#: incidenceformatter.cpp:1038
 
780
#: incidenceformatter.cpp:1040
781
781
#, kde-format
782
782
msgid "%1 has delegated this meeting invitation"
783
783
msgstr ""
784
784
 
785
 
#: incidenceformatter.cpp:1041
 
785
#: incidenceformatter.cpp:1043
786
786
msgid "This meeting invitation is now completed"
787
787
msgstr ""
788
788
 
789
 
#: incidenceformatter.cpp:1043
 
789
#: incidenceformatter.cpp:1045
790
790
#, kde-format
791
791
msgid "%1 is still processing the invitation"
792
792
msgstr ""
793
793
 
794
 
#: incidenceformatter.cpp:1045
 
794
#: incidenceformatter.cpp:1047
795
795
msgid "Unknown response to this meeting invitation"
796
796
msgstr ""
797
797
 
798
 
#: incidenceformatter.cpp:1050 incidenceformatter.cpp:1123
799
 
#: incidenceformatter.cpp:1185
800
 
msgid "Sender makes this counter proposal"
801
 
msgstr ""
802
 
 
803
798
#: incidenceformatter.cpp:1052 incidenceformatter.cpp:1125
804
799
#: incidenceformatter.cpp:1187
805
 
#, fuzzy
806
 
msgid "Sender declines the counter proposal"
807
 
msgstr "דחיית הצעה נגדית"
 
800
msgid "Sender makes this counter proposal"
 
801
msgstr ""
808
802
 
809
803
#: incidenceformatter.cpp:1054 incidenceformatter.cpp:1127
810
804
#: incidenceformatter.cpp:1189
 
805
#, fuzzy
 
806
msgid "Sender declines the counter proposal"
 
807
msgstr "דחיית הצעה נגדית"
 
808
 
 
809
#: incidenceformatter.cpp:1056 incidenceformatter.cpp:1129
 
810
#: incidenceformatter.cpp:1191
811
811
#, kde-format
812
812
msgid "Error: iMIP message with unknown method: '%1'"
813
813
msgstr ""
814
814
 
815
 
#: incidenceformatter.cpp:1067
 
815
#: incidenceformatter.cpp:1069
816
816
#, fuzzy
817
817
msgid "This to-do has been published"
818
818
msgstr "עמוד זה נוצר"
819
819
 
820
 
#: incidenceformatter.cpp:1070
 
820
#: incidenceformatter.cpp:1072
821
821
#, fuzzy
822
822
msgid "This to-do has been updated"
823
823
msgstr "עמוד זה נוצר"
824
824
 
825
 
#: incidenceformatter.cpp:1072
 
825
#: incidenceformatter.cpp:1074
826
826
msgid "You have been assigned this to-do"
827
827
msgstr ""
828
828
 
829
 
#: incidenceformatter.cpp:1075
 
829
#: incidenceformatter.cpp:1077
830
830
#, fuzzy
831
831
msgid "This to-do was refreshed"
832
832
msgstr "עמוד זה נוצר"
833
833
 
834
 
#: incidenceformatter.cpp:1077
 
834
#: incidenceformatter.cpp:1079
835
835
#, fuzzy
836
836
msgid "This to-do was canceled"
837
837
msgstr "עמוד זה נוצר"
838
838
 
839
 
#: incidenceformatter.cpp:1079
 
839
#: incidenceformatter.cpp:1081
840
840
msgid "Addition to the to-do"
841
841
msgstr ""
842
842
 
843
 
#: incidenceformatter.cpp:1094
 
843
#: incidenceformatter.cpp:1096
844
844
msgid "Sender indicates this to-do assignment still needs some action"
845
845
msgstr ""
846
846
 
847
 
#: incidenceformatter.cpp:1096
 
847
#: incidenceformatter.cpp:1098
848
848
#, fuzzy
849
849
msgid "Sender accepts this to-do"
850
850
msgstr "דחיית הצעה נגדית"
851
851
 
852
 
#: incidenceformatter.cpp:1098
 
852
#: incidenceformatter.cpp:1100
853
853
#, fuzzy
854
854
msgid "Sender tentatively accepts this to-do"
855
855
msgstr "דחיית הצעה נגדית"
856
856
 
857
 
#: incidenceformatter.cpp:1100
 
857
#: incidenceformatter.cpp:1102
858
858
#, fuzzy
859
859
msgid "Sender declines this to-do"
860
860
msgstr "דחיית הצעה נגדית"
861
861
 
862
 
#: incidenceformatter.cpp:1109
 
862
#: incidenceformatter.cpp:1111
863
863
#, kde-format
864
864
msgid "Sender has delegated this request for the to-do to %1"
865
865
msgstr ""
866
866
 
867
 
#: incidenceformatter.cpp:1111
 
867
#: incidenceformatter.cpp:1113
868
868
msgid "Sender has delegated this request for the to-do "
869
869
msgstr ""
870
870
 
871
 
#: incidenceformatter.cpp:1114
 
871
#: incidenceformatter.cpp:1116
872
872
msgid "The request for this to-do is now completed"
873
873
msgstr ""
874
874
 
875
 
#: incidenceformatter.cpp:1116 incidenceformatter.cpp:1178
 
875
#: incidenceformatter.cpp:1118 incidenceformatter.cpp:1180
876
876
msgid "Sender is still processing the invitation"
877
877
msgstr ""
878
878
 
879
 
#: incidenceformatter.cpp:1118
 
879
#: incidenceformatter.cpp:1120
880
880
msgid "Unknown response to this to-do"
881
881
msgstr ""
882
882
 
883
 
#: incidenceformatter.cpp:1141
 
883
#: incidenceformatter.cpp:1143
884
884
msgid "This journal has been published"
885
885
msgstr ""
886
886
 
887
 
#: incidenceformatter.cpp:1143
 
887
#: incidenceformatter.cpp:1145
888
888
msgid "You have been assigned this journal"
889
889
msgstr ""
890
890
 
891
 
#: incidenceformatter.cpp:1145
 
891
#: incidenceformatter.cpp:1147
892
892
#, fuzzy
893
893
msgid "This journal was refreshed"
894
894
msgstr "עמוד זה נוצר"
895
895
 
896
 
#: incidenceformatter.cpp:1147
 
896
#: incidenceformatter.cpp:1149
897
897
#, fuzzy
898
898
msgid "This journal was canceled"
899
899
msgstr "עמוד זה נוצר"
900
900
 
901
 
#: incidenceformatter.cpp:1149
 
901
#: incidenceformatter.cpp:1151
902
902
msgid "Addition to the journal"
903
903
msgstr ""
904
904
 
905
 
#: incidenceformatter.cpp:1166
 
905
#: incidenceformatter.cpp:1168
906
906
msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action"
907
907
msgstr ""
908
908
 
909
 
#: incidenceformatter.cpp:1168
 
909
#: incidenceformatter.cpp:1170
910
910
#, fuzzy
911
911
msgid "Sender accepts this journal"
912
912
msgstr "דחיית הצעה נגדית"
913
913
 
914
 
#: incidenceformatter.cpp:1170
 
914
#: incidenceformatter.cpp:1172
915
915
msgid "Sender tentatively accepts this journal"
916
916
msgstr ""
917
917
 
918
 
#: incidenceformatter.cpp:1172
 
918
#: incidenceformatter.cpp:1174
919
919
#, fuzzy
920
920
msgid "Sender declines this journal"
921
921
msgstr "דחיית הצעה נגדית"
922
922
 
923
 
#: incidenceformatter.cpp:1174
 
923
#: incidenceformatter.cpp:1176
924
924
msgid "Sender has delegated this request for the journal"
925
925
msgstr ""
926
926
 
927
 
#: incidenceformatter.cpp:1176
 
927
#: incidenceformatter.cpp:1178
928
928
msgid "The request for this journal is now completed"
929
929
msgstr ""
930
930
 
931
 
#: incidenceformatter.cpp:1180
 
931
#: incidenceformatter.cpp:1182
932
932
msgid "Unknown response to this journal"
933
933
msgstr ""
934
934
 
935
 
#: incidenceformatter.cpp:1202
 
935
#: incidenceformatter.cpp:1204
936
936
msgid "This free/busy list has been published"
937
937
msgstr ""
938
938
 
939
 
#: incidenceformatter.cpp:1204
 
939
#: incidenceformatter.cpp:1206
940
940
msgid "The free/busy list has been requested"
941
941
msgstr ""
942
942
 
943
 
#: incidenceformatter.cpp:1206
 
943
#: incidenceformatter.cpp:1208
944
944
msgid "This free/busy list was refreshed"
945
945
msgstr ""
946
946
 
947
 
#: incidenceformatter.cpp:1208
 
947
#: incidenceformatter.cpp:1210
948
948
msgid "This free/busy list was canceled"
949
949
msgstr ""
950
950
 
951
 
#: incidenceformatter.cpp:1210
 
951
#: incidenceformatter.cpp:1212
952
952
msgid "Addition to the free/busy list"
953
953
msgstr ""
954
954
 
955
 
#: incidenceformatter.cpp:1213
 
955
#: incidenceformatter.cpp:1215
956
956
#, kde-format
957
957
msgid "Error: Free/Busy iMIP message with unknown method: '%1'"
958
958
msgstr ""
959
959
 
960
 
#: incidenceformatter.cpp:1362
 
960
#: incidenceformatter.cpp:1364
961
961
#, kde-format
962
962
msgid "The begin of the meeting has been changed from %1 to %2"
963
963
msgstr ""
964
964
 
965
 
#: incidenceformatter.cpp:1367
 
965
#: incidenceformatter.cpp:1369
966
966
#, kde-format
967
967
msgid "The end of the meeting has been changed from %1 to %2"
968
968
msgstr ""
969
969
 
970
 
#: incidenceformatter.cpp:1379
 
970
#: incidenceformatter.cpp:1381
971
971
#, kde-format
972
972
msgid "The summary has been changed to: \"%1\""
973
973
msgstr ""
974
974
 
975
 
#: incidenceformatter.cpp:1384
 
975
#: incidenceformatter.cpp:1386
976
976
#, kde-format
977
977
msgid "The location has been changed to: \"%1\""
978
978
msgstr ""
979
979
 
980
 
#: incidenceformatter.cpp:1389
 
980
#: incidenceformatter.cpp:1391
981
981
#, kde-format
982
982
msgid "The description has been changed to: \"%1\""
983
983
msgstr ""
984
984
 
985
 
#: incidenceformatter.cpp:1399
 
985
#: incidenceformatter.cpp:1401
986
986
#, kde-format
987
987
msgid "Attendee %1 has been added"
988
988
msgstr ""
989
989
 
990
 
#: incidenceformatter.cpp:1402
 
990
#: incidenceformatter.cpp:1404
991
991
#, kde-format
992
992
msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2"
993
993
msgstr ""
994
994
 
995
 
#: incidenceformatter.cpp:1412
 
995
#: incidenceformatter.cpp:1414
996
996
#, kde-format
997
997
msgid "Attendee %1 has been removed"
998
998
msgstr ""
999
999
 
1000
 
#: incidenceformatter.cpp:1519
 
1000
#: incidenceformatter.cpp:1521
1001
1001
msgid ""
1002
1002
"<p align=\"left\">The following changes have been made by the organizer:</p>"
1003
1003
msgstr ""
1004
1004
 
1005
 
#: incidenceformatter.cpp:1544 incidenceformatter.cpp:1615
 
1005
#: incidenceformatter.cpp:1546 incidenceformatter.cpp:1617
1006
1006
msgid "[Enter this into my to-do list]"
1007
1007
msgstr ""
1008
1008
 
1009
 
#: incidenceformatter.cpp:1546 incidenceformatter.cpp:1617
 
1009
#: incidenceformatter.cpp:1548 incidenceformatter.cpp:1619
1010
1010
msgid "[Enter this into my calendar]"
1011
1011
msgstr ""
1012
1012
 
1013
 
#: incidenceformatter.cpp:1555
 
1013
#: incidenceformatter.cpp:1557
1014
1014
#, fuzzy
1015
1015
msgctxt "accept to-do request"
1016
1016
msgid "[Accept]"
1017
1017
msgstr "התקבל"
1018
1018
 
1019
 
#: incidenceformatter.cpp:1562
 
1019
#: incidenceformatter.cpp:1564
1020
1020
#, fuzzy
1021
1021
msgctxt "Accept conditionally"
1022
1022
msgid "[Accept cond.]"
1023
1023
msgstr "התקבל"
1024
1024
 
1025
 
#: incidenceformatter.cpp:1568
 
1025
#: incidenceformatter.cpp:1570
1026
1026
msgid "[Counter proposal]"
1027
1027
msgstr ""
1028
1028
 
1029
 
#: incidenceformatter.cpp:1574
 
1029
#: incidenceformatter.cpp:1576
1030
1030
#, fuzzy
1031
1031
msgctxt "decline to-do request"
1032
1032
msgid "[Decline]"
1033
1033
msgstr "נדחה"
1034
1034
 
1035
 
#: incidenceformatter.cpp:1580
 
1035
#: incidenceformatter.cpp:1582
1036
1036
#, fuzzy
1037
1037
#| msgid "Delegated"
1038
1038
msgctxt "delegate to-do to another"
1039
1039
msgid "[Delegate]"
1040
1040
msgstr "הוסמך"
1041
1041
 
1042
 
#: incidenceformatter.cpp:1586
 
1042
#: incidenceformatter.cpp:1588
1043
1043
msgctxt "forward request to another"
1044
1044
msgid "[Forward]"
1045
1045
msgstr ""
1046
1046
 
1047
 
#: incidenceformatter.cpp:1594 incidenceformatter.cpp:1636
 
1047
#: incidenceformatter.cpp:1596 incidenceformatter.cpp:1638
1048
1048
msgid "[Check my calendar]"
1049
1049
msgstr ""
1050
1050
 
1051
 
#: incidenceformatter.cpp:1605
 
1051
#: incidenceformatter.cpp:1607
1052
1052
msgid "[Remove this from my calendar]"
1053
1053
msgstr ""
1054
1054
 
1055
 
#: incidenceformatter.cpp:1625
 
1055
#: incidenceformatter.cpp:1627
1056
1056
#, fuzzy
1057
1057
msgid "[Accept]"
1058
1058
msgstr "התקבל"
1059
1059
 
1060
 
#: incidenceformatter.cpp:1630
 
1060
#: incidenceformatter.cpp:1632
1061
1061
#, fuzzy
1062
1062
msgid "[Decline]"
1063
1063
msgstr "נדחה"
1064
1064
 
1065
 
#: incidenceformatter.cpp:1715
 
1065
#: incidenceformatter.cpp:1717
1066
1066
#, kde-format
1067
1067
msgctxt "Event start"
1068
1068
msgid "<i>From:</i> %1"
1069
1069
msgstr ""
1070
1070
 
1071
 
#: incidenceformatter.cpp:1718
 
1071
#: incidenceformatter.cpp:1720
1072
1072
#, kde-format
1073
1073
msgctxt "Event end"
1074
1074
msgid "<i>To:</i> %1"
1075
1075
msgstr ""
1076
1076
 
1077
 
#: incidenceformatter.cpp:1723 incidenceformatter.cpp:1778
 
1077
#: incidenceformatter.cpp:1725 incidenceformatter.cpp:1780
1078
1078
#, fuzzy, kde-format
1079
1079
msgid "<i>Date:</i> %1"
1080
1080
msgstr "תאריך סיום"
1081
1081
 
1082
 
#: incidenceformatter.cpp:1730
 
1082
#: incidenceformatter.cpp:1732
1083
1083
#, fuzzy, kde-format
1084
1084
msgctxt "time for event"
1085
1085
msgid "<i>Time:</i> %1"
1086
1086
msgstr "תאריך סיום"
1087
1087
 
1088
 
#: incidenceformatter.cpp:1735
 
1088
#: incidenceformatter.cpp:1737
1089
1089
#, kde-format
1090
1090
msgctxt "time range for event"
1091
1091
msgid "<i>Time:</i> %1 - %2"
1092
1092
msgstr ""
1093
1093
 
1094
 
#: incidenceformatter.cpp:1752
 
1094
#: incidenceformatter.cpp:1754
1095
1095
#, kde-format
1096
1096
msgid "<i>Start:</i> %1"
1097
1097
msgstr ""
1098
1098
 
1099
 
#: incidenceformatter.cpp:1756
 
1099
#: incidenceformatter.cpp:1758
1100
1100
#, fuzzy, kde-format
1101
1101
msgid "<i>Due:</i> %1"
1102
1102
msgstr "יש לפעול"
1103
1103
 
1104
 
#: incidenceformatter.cpp:1763
 
1104
#: incidenceformatter.cpp:1765
1105
1105
#, fuzzy, kde-format
1106
1106
msgid "<i>Completed:</i> %1"
1107
1107
msgstr "הושלם"
1108
1108
 
1109
 
#: incidenceformatter.cpp:1766
 
1109
#: incidenceformatter.cpp:1768
1110
1110
#, fuzzy, kde-format
1111
1111
msgctxt "percent complete"
1112
1112
msgid "%1 % completed"
1113
1113
msgstr "הושלם"
1114
1114
 
1115
 
#: incidenceformatter.cpp:1789 incidenceformatter.cpp:1792
 
1115
#: incidenceformatter.cpp:1791 incidenceformatter.cpp:1794
1116
1116
#, kde-format
1117
1117
msgid "<i>Period start:</i> %1"
1118
1118
msgstr ""
1119
1119
 
1120
 
#: incidenceformatter.cpp:1839
 
1120
#: incidenceformatter.cpp:1841
1121
1121
#, kde-format
1122
1122
msgid "<i>Location:</i>&nbsp;%1"
1123
1123
msgstr ""
1124
1124
 
1125
 
#: incidenceformatter.cpp:1852
 
1125
#: incidenceformatter.cpp:1854
1126
1126
#, fuzzy
1127
1127
msgid "<i>Description:</i>"
1128
1128
msgstr "יש לפעול"
1129
1129
 
1130
 
#: incidenceformatter.cpp:1885
 
1130
#: incidenceformatter.cpp:1887
1131
1131
#, fuzzy, kde-format
1132
1132
msgid "Summary: %1\n"
1133
1133
msgstr "תקציר"
1134
1134
 
1135
 
#: incidenceformatter.cpp:1888
 
1135
#: incidenceformatter.cpp:1890
1136
1136
#, kde-format
1137
1137
msgid "Organizer: %1\n"
1138
1138
msgstr ""
1139
1139
 
1140
 
#: incidenceformatter.cpp:1891
 
1140
#: incidenceformatter.cpp:1893
1141
1141
#, kde-format
1142
1142
msgid "Location: %1\n"
1143
1143
msgstr ""
1144
1144
 
1145
 
#: incidenceformatter.cpp:1922
 
1145
#: incidenceformatter.cpp:1924
1146
1146
msgid "This is a Free Busy Object"
1147
1147
msgstr ""
1148
1148
 
1149
 
#: incidenceformatter.cpp:1933
 
1149
#: incidenceformatter.cpp:1935
1150
1150
msgctxt "no recurrence"
1151
1151
msgid "None"
1152
1152
msgstr ""
1153
1153
 
1154
 
#: incidenceformatter.cpp:1934
 
1154
#: incidenceformatter.cpp:1936
1155
1155
msgctxt "event recurs by minutes"
1156
1156
msgid "Minutely"
1157
1157
msgstr ""
1158
1158
 
1159
 
#: incidenceformatter.cpp:1935
 
1159
#: incidenceformatter.cpp:1937
1160
1160
msgctxt "event recurs by hours"
1161
1161
msgid "Hourly"
1162
1162
msgstr ""
1163
1163
 
1164
 
#: incidenceformatter.cpp:1936
 
1164
#: incidenceformatter.cpp:1938
1165
1165
msgctxt "event recurs by days"
1166
1166
msgid "Daily"
1167
1167
msgstr ""
1168
1168
 
1169
 
#: incidenceformatter.cpp:1937
 
1169
#: incidenceformatter.cpp:1939
1170
1170
msgctxt "event recurs by weeks"
1171
1171
msgid "Weekly"
1172
1172
msgstr ""
1173
1173
 
1174
 
#: incidenceformatter.cpp:1938
 
1174
#: incidenceformatter.cpp:1940
1175
1175
msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each month"
1176
1176
msgid "Monthly Same Position"
1177
1177
msgstr ""
1178
1178
 
1179
 
#: incidenceformatter.cpp:1939
 
1179
#: incidenceformatter.cpp:1941
1180
1180
msgctxt "event recurs same day each month"
1181
1181
msgid "Monthly Same Day"
1182
1182
msgstr ""
1183
1183
 
1184
 
#: incidenceformatter.cpp:1940
 
1184
#: incidenceformatter.cpp:1942
1185
1185
msgctxt "event recurs same month each year"
1186
1186
msgid "Yearly Same Month"
1187
1187
msgstr ""
1188
1188
 
1189
 
#: incidenceformatter.cpp:1941
 
1189
#: incidenceformatter.cpp:1943
1190
1190
msgctxt "event recurs same day each year"
1191
1191
msgid "Yearly Same Day"
1192
1192
msgstr ""
1193
1193
 
1194
 
#: incidenceformatter.cpp:1942
 
1194
#: incidenceformatter.cpp:1944
1195
1195
msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each year"
1196
1196
msgid "Yearly Same Position"
1197
1197
msgstr ""
1198
1198
 
1199
 
#: incidenceformatter.cpp:1946 incidenceformatter.cpp:1997
 
1199
#: incidenceformatter.cpp:1948 incidenceformatter.cpp:1999
1200
1200
#, kde-format
1201
1201
msgid "Start Date: %1\n"
1202
1202
msgstr ""
1203
1203
 
1204
 
#: incidenceformatter.cpp:1949 incidenceformatter.cpp:2000
 
1204
#: incidenceformatter.cpp:1951 incidenceformatter.cpp:2002
1205
1205
#, fuzzy, kde-format
1206
1206
msgid "Start Time: %1\n"
1207
1207
msgstr "תאריך התחלה"
1208
1208
 
1209
 
#: incidenceformatter.cpp:1953
 
1209
#: incidenceformatter.cpp:1955
1210
1210
#, kde-format
1211
1211
msgid "End Date: %1\n"
1212
1212
msgstr ""
1213
1213
 
1214
 
#: incidenceformatter.cpp:1957
 
1214
#: incidenceformatter.cpp:1959
1215
1215
#, fuzzy, kde-format
1216
1216
msgid "End Time: %1\n"
1217
1217
msgstr "תאריך סיום"
1218
1218
 
1219
 
#: incidenceformatter.cpp:1963
 
1219
#: incidenceformatter.cpp:1965
1220
1220
#, kde-format
1221
1221
msgid "Recurs: %1\n"
1222
1222
msgstr ""
1223
1223
 
1224
 
#: incidenceformatter.cpp:1964
 
1224
#: incidenceformatter.cpp:1966
1225
1225
#, kde-format
1226
1226
msgid "Frequency: %1\n"
1227
1227
msgstr ""
1228
1228
 
1229
 
#: incidenceformatter.cpp:1967
 
1229
#: incidenceformatter.cpp:1969
1230
1230
#, kde-format
1231
1231
msgid "Repeats once"
1232
1232
msgid_plural "Repeats %1 times"
1233
1233
msgstr[0] ""
1234
1234
msgstr[1] ""
1235
1235
 
1236
 
#: incidenceformatter.cpp:1978
 
1236
#: incidenceformatter.cpp:1980
1237
1237
#, kde-format
1238
1238
msgid "Repeat until: %1\n"
1239
1239
msgstr ""
1240
1240
 
1241
 
#: incidenceformatter.cpp:1980
 
1241
#: incidenceformatter.cpp:1982
1242
1242
msgid "Repeats forever\n"
1243
1243
msgstr ""
1244
1244
 
1245
 
#: incidenceformatter.cpp:1987 incidenceformatter.cpp:2014
 
1245
#: incidenceformatter.cpp:1989 incidenceformatter.cpp:2016
1246
1246
#, kde-format
1247
1247
msgid ""
1248
1248
"Details:\n"
1249
1249
"%1\n"
1250
1250
msgstr ""
1251
1251
 
1252
 
#: incidenceformatter.cpp:2005
 
1252
#: incidenceformatter.cpp:2007
1253
1253
#, fuzzy, kde-format
1254
1254
msgid "Due Date: %1\n"
1255
1255
msgstr "תאריך סיום"
1256
1256
 
1257
 
#: incidenceformatter.cpp:2008
 
1257
#: incidenceformatter.cpp:2010
1258
1258
#, kde-format
1259
1259
msgid "Due Time: %1\n"
1260
1260
msgstr ""
1261
1261
 
1262
 
#: incidenceformatter.cpp:2022
 
1262
#: incidenceformatter.cpp:2024
1263
1263
#, fuzzy, kde-format
1264
1264
msgid "Date: %1\n"
1265
1265
msgstr "תאריך סיום"
1266
1266
 
1267
 
#: incidenceformatter.cpp:2026
 
1267
#: incidenceformatter.cpp:2028
1268
1268
#, fuzzy, kde-format
1269
1269
msgid "Time: %1\n"
1270
1270
msgstr "תאריך סיום"
1271
1271
 
1272
 
#: incidenceformatter.cpp:2031
 
1272
#: incidenceformatter.cpp:2033
1273
1273
#, kde-format
1274
1274
msgid ""
1275
1275
"Text of the journal:\n"
1276
1276
"%1\n"
1277
1277
msgstr ""
1278
1278
 
1279
 
#: incidenceformatter.cpp:2072 incidenceformatter.cpp:2145
 
1279
#: incidenceformatter.cpp:2074 incidenceformatter.cpp:2147
1280
1280
msgid "No recurrence"
1281
1281
msgstr ""
1282
1282
 
1283
 
#: incidenceformatter.cpp:2075
 
1283
#: incidenceformatter.cpp:2077
1284
1284
msgid "31st Last"
1285
1285
msgstr ""
1286
1286
 
1287
 
#: incidenceformatter.cpp:2076
 
1287
#: incidenceformatter.cpp:2078
1288
1288
msgid "30th Last"
1289
1289
msgstr ""
1290
1290
 
1291
 
#: incidenceformatter.cpp:2077
 
1291
#: incidenceformatter.cpp:2079
1292
1292
msgid "29th Last"
1293
1293
msgstr ""
1294
1294
 
1295
 
#: incidenceformatter.cpp:2078
 
1295
#: incidenceformatter.cpp:2080
1296
1296
msgid "28th Last"
1297
1297
msgstr ""
1298
1298
 
1299
 
#: incidenceformatter.cpp:2079
 
1299
#: incidenceformatter.cpp:2081
1300
1300
msgid "27th Last"
1301
1301
msgstr ""
1302
1302
 
1303
 
#: incidenceformatter.cpp:2080
 
1303
#: incidenceformatter.cpp:2082
1304
1304
msgid "26th Last"
1305
1305
msgstr ""
1306
1306
 
1307
 
#: incidenceformatter.cpp:2081
 
1307
#: incidenceformatter.cpp:2083
1308
1308
msgid "25th Last"
1309
1309
msgstr ""
1310
1310
 
1311
 
#: incidenceformatter.cpp:2082
 
1311
#: incidenceformatter.cpp:2084
1312
1312
msgid "24th Last"
1313
1313
msgstr ""
1314
1314
 
1315
 
#: incidenceformatter.cpp:2083
 
1315
#: incidenceformatter.cpp:2085
1316
1316
msgid "23rd Last"
1317
1317
msgstr ""
1318
1318
 
1319
 
#: incidenceformatter.cpp:2084
 
1319
#: incidenceformatter.cpp:2086
1320
1320
msgid "22nd Last"
1321
1321
msgstr ""
1322
1322
 
1323
 
#: incidenceformatter.cpp:2085
 
1323
#: incidenceformatter.cpp:2087
1324
1324
msgid "21st Last"
1325
1325
msgstr ""
1326
1326
 
1327
 
#: incidenceformatter.cpp:2086
 
1327
#: incidenceformatter.cpp:2088
1328
1328
msgid "20th Last"
1329
1329
msgstr ""
1330
1330
 
1331
 
#: incidenceformatter.cpp:2087
 
1331
#: incidenceformatter.cpp:2089
1332
1332
msgid "19th Last"
1333
1333
msgstr ""
1334
1334
 
1335
 
#: incidenceformatter.cpp:2088
 
1335
#: incidenceformatter.cpp:2090
1336
1336
msgid "18th Last"
1337
1337
msgstr ""
1338
1338
 
1339
 
#: incidenceformatter.cpp:2089
 
1339
#: incidenceformatter.cpp:2091
1340
1340
msgid "17th Last"
1341
1341
msgstr ""
1342
1342
 
1343
 
#: incidenceformatter.cpp:2090
 
1343
#: incidenceformatter.cpp:2092
1344
1344
msgid "16th Last"
1345
1345
msgstr ""
1346
1346
 
1347
 
#: incidenceformatter.cpp:2091
 
1347
#: incidenceformatter.cpp:2093
1348
1348
msgid "15th Last"
1349
1349
msgstr ""
1350
1350
 
1351
 
#: incidenceformatter.cpp:2092
 
1351
#: incidenceformatter.cpp:2094
1352
1352
msgid "14th Last"
1353
1353
msgstr ""
1354
1354
 
1355
 
#: incidenceformatter.cpp:2093
 
1355
#: incidenceformatter.cpp:2095
1356
1356
msgid "13th Last"
1357
1357
msgstr ""
1358
1358
 
1359
 
#: incidenceformatter.cpp:2094
 
1359
#: incidenceformatter.cpp:2096
1360
1360
msgid "12th Last"
1361
1361
msgstr ""
1362
1362
 
1363
 
#: incidenceformatter.cpp:2095
 
1363
#: incidenceformatter.cpp:2097
1364
1364
msgid "11th Last"
1365
1365
msgstr ""
1366
1366
 
1367
 
#: incidenceformatter.cpp:2096
 
1367
#: incidenceformatter.cpp:2098
1368
1368
msgid "10th Last"
1369
1369
msgstr ""
1370
1370
 
1371
 
#: incidenceformatter.cpp:2097
 
1371
#: incidenceformatter.cpp:2099
1372
1372
msgid "9th Last"
1373
1373
msgstr ""
1374
1374
 
1375
 
#: incidenceformatter.cpp:2098
 
1375
#: incidenceformatter.cpp:2100
1376
1376
msgid "8th Last"
1377
1377
msgstr ""
1378
1378
 
1379
 
#: incidenceformatter.cpp:2099
 
1379
#: incidenceformatter.cpp:2101
1380
1380
msgid "7th Last"
1381
1381
msgstr ""
1382
1382
 
1383
 
#: incidenceformatter.cpp:2100
 
1383
#: incidenceformatter.cpp:2102
1384
1384
msgid "6th Last"
1385
1385
msgstr ""
1386
1386
 
1387
 
#: incidenceformatter.cpp:2101
 
1387
#: incidenceformatter.cpp:2103
1388
1388
msgid "5th Last"
1389
1389
msgstr ""
1390
1390
 
1391
 
#: incidenceformatter.cpp:2102
 
1391
#: incidenceformatter.cpp:2104
1392
1392
msgid "4th Last"
1393
1393
msgstr ""
1394
1394
 
1395
 
#: incidenceformatter.cpp:2103
 
1395
#: incidenceformatter.cpp:2105
1396
1396
msgid "3rd Last"
1397
1397
msgstr ""
1398
1398
 
1399
 
#: incidenceformatter.cpp:2104
 
1399
#: incidenceformatter.cpp:2106
1400
1400
msgid "2nd Last"
1401
1401
msgstr ""
1402
1402
 
1403
 
#: incidenceformatter.cpp:2105
 
1403
#: incidenceformatter.cpp:2107
1404
1404
msgctxt "last day of the month"
1405
1405
msgid "Last"
1406
1406
msgstr ""
1407
1407
 
1408
 
#: incidenceformatter.cpp:2106
 
1408
#: incidenceformatter.cpp:2108
1409
1409
#, fuzzy
1410
1410
#| msgid "Unknown"
1411
1411
msgctxt "unknown day of the month"
1412
1412
msgid "unknown"
1413
1413
msgstr "לא ידוע"
1414
1414
 
1415
 
#: incidenceformatter.cpp:2107
 
1415
#: incidenceformatter.cpp:2109
1416
1416
msgid "1st"
1417
1417
msgstr ""
1418
1418
 
1419
 
#: incidenceformatter.cpp:2108
 
1419
#: incidenceformatter.cpp:2110
1420
1420
msgid "2nd"
1421
1421
msgstr ""
1422
1422
 
1423
 
#: incidenceformatter.cpp:2109
 
1423
#: incidenceformatter.cpp:2111
1424
1424
msgid "3rd"
1425
1425
msgstr ""
1426
1426
 
1427
 
#: incidenceformatter.cpp:2110
 
1427
#: incidenceformatter.cpp:2112
1428
1428
msgid "4th"
1429
1429
msgstr ""
1430
1430
 
1431
 
#: incidenceformatter.cpp:2111
 
1431
#: incidenceformatter.cpp:2113
1432
1432
msgid "5th"
1433
1433
msgstr ""
1434
1434
 
1435
 
#: incidenceformatter.cpp:2112
 
1435
#: incidenceformatter.cpp:2114
1436
1436
msgid "6th"
1437
1437
msgstr ""
1438
1438
 
1439
 
#: incidenceformatter.cpp:2113
 
1439
#: incidenceformatter.cpp:2115
1440
1440
msgid "7th"
1441
1441
msgstr ""
1442
1442
 
1443
 
#: incidenceformatter.cpp:2114
 
1443
#: incidenceformatter.cpp:2116
1444
1444
msgid "8th"
1445
1445
msgstr ""
1446
1446
 
1447
 
#: incidenceformatter.cpp:2115
 
1447
#: incidenceformatter.cpp:2117
1448
1448
msgid "9th"
1449
1449
msgstr ""
1450
1450
 
1451
 
#: incidenceformatter.cpp:2116
 
1451
#: incidenceformatter.cpp:2118
1452
1452
msgid "10th"
1453
1453
msgstr ""
1454
1454
 
1455
 
#: incidenceformatter.cpp:2117
 
1455
#: incidenceformatter.cpp:2119
1456
1456
msgid "11th"
1457
1457
msgstr ""
1458
1458
 
1459
 
#: incidenceformatter.cpp:2118
 
1459
#: incidenceformatter.cpp:2120
1460
1460
msgid "12th"
1461
1461
msgstr ""
1462
1462
 
1463
 
#: incidenceformatter.cpp:2119
 
1463
#: incidenceformatter.cpp:2121
1464
1464
msgid "13th"
1465
1465
msgstr ""
1466
1466
 
1467
 
#: incidenceformatter.cpp:2120
 
1467
#: incidenceformatter.cpp:2122
1468
1468
msgid "14th"
1469
1469
msgstr ""
1470
1470
 
1471
 
#: incidenceformatter.cpp:2121
 
1471
#: incidenceformatter.cpp:2123
1472
1472
msgid "15th"
1473
1473
msgstr ""
1474
1474
 
1475
 
#: incidenceformatter.cpp:2122
 
1475
#: incidenceformatter.cpp:2124
1476
1476
msgid "16th"
1477
1477
msgstr ""
1478
1478
 
1479
 
#: incidenceformatter.cpp:2123
 
1479
#: incidenceformatter.cpp:2125
1480
1480
msgid "17th"
1481
1481
msgstr ""
1482
1482
 
1483
 
#: incidenceformatter.cpp:2124
 
1483
#: incidenceformatter.cpp:2126
1484
1484
msgid "18th"
1485
1485
msgstr ""
1486
1486
 
1487
 
#: incidenceformatter.cpp:2125
 
1487
#: incidenceformatter.cpp:2127
1488
1488
msgid "19th"
1489
1489
msgstr ""
1490
1490
 
1491
 
#: incidenceformatter.cpp:2126
 
1491
#: incidenceformatter.cpp:2128
1492
1492
msgid "20th"
1493
1493
msgstr ""
1494
1494
 
1495
 
#: incidenceformatter.cpp:2127
 
1495
#: incidenceformatter.cpp:2129
1496
1496
msgid "21st"
1497
1497
msgstr ""
1498
1498
 
1499
 
#: incidenceformatter.cpp:2128
 
1499
#: incidenceformatter.cpp:2130
1500
1500
msgid "22nd"
1501
1501
msgstr ""
1502
1502
 
1503
 
#: incidenceformatter.cpp:2129
 
1503
#: incidenceformatter.cpp:2131
1504
1504
msgid "23rd"
1505
1505
msgstr ""
1506
1506
 
1507
 
#: incidenceformatter.cpp:2130
 
1507
#: incidenceformatter.cpp:2132
1508
1508
msgid "24th"
1509
1509
msgstr ""
1510
1510
 
1511
 
#: incidenceformatter.cpp:2131
 
1511
#: incidenceformatter.cpp:2133
1512
1512
msgid "25th"
1513
1513
msgstr ""
1514
1514
 
1515
 
#: incidenceformatter.cpp:2132
 
1515
#: incidenceformatter.cpp:2134
1516
1516
msgid "26th"
1517
1517
msgstr ""
1518
1518
 
1519
 
#: incidenceformatter.cpp:2133
 
1519
#: incidenceformatter.cpp:2135
1520
1520
msgid "27th"
1521
1521
msgstr ""
1522
1522
 
1523
 
#: incidenceformatter.cpp:2134
 
1523
#: incidenceformatter.cpp:2136
1524
1524
msgid "28th"
1525
1525
msgstr ""
1526
1526
 
1527
 
#: incidenceformatter.cpp:2135
 
1527
#: incidenceformatter.cpp:2137
1528
1528
msgid "29th"
1529
1529
msgstr ""
1530
1530
 
1531
 
#: incidenceformatter.cpp:2136
 
1531
#: incidenceformatter.cpp:2138
1532
1532
msgid "30th"
1533
1533
msgstr ""
1534
1534
 
1535
 
#: incidenceformatter.cpp:2137
 
1535
#: incidenceformatter.cpp:2139
1536
1536
msgid "31st"
1537
1537
msgstr ""
1538
1538
 
1539
 
#: incidenceformatter.cpp:2148
 
1539
#: incidenceformatter.cpp:2150
1540
1540
#, kde-format
1541
1541
msgid "Recurs every minute until %2"
1542
1542
msgid_plural "Recurs every %1 minutes until %2"
1543
1543
msgstr[0] ""
1544
1544
msgstr[1] ""
1545
1545
 
1546
 
#: incidenceformatter.cpp:2153 incidenceformatter.cpp:2167
1547
 
#: incidenceformatter.cpp:2180 incidenceformatter.cpp:2209
1548
 
#: incidenceformatter.cpp:2233 incidenceformatter.cpp:2257
1549
 
#: incidenceformatter.cpp:2281 incidenceformatter.cpp:2321
1550
 
#: incidenceformatter.cpp:2347
 
1546
#: incidenceformatter.cpp:2155 incidenceformatter.cpp:2169
 
1547
#: incidenceformatter.cpp:2182 incidenceformatter.cpp:2211
 
1548
#: incidenceformatter.cpp:2235 incidenceformatter.cpp:2259
 
1549
#: incidenceformatter.cpp:2283 incidenceformatter.cpp:2323
 
1550
#: incidenceformatter.cpp:2349
1551
1551
#, kde-format
1552
1552
msgctxt "number of occurrences"
1553
1553
msgid " (<numid>%1</numid> occurrences)"
1554
1554
msgstr ""
1555
1555
 
1556
 
#: incidenceformatter.cpp:2158
 
1556
#: incidenceformatter.cpp:2160
1557
1557
#, kde-format
1558
1558
msgid "Recurs every minute"
1559
1559
msgid_plural "Recurs every %1 minutes"
1560
1560
msgstr[0] ""
1561
1561
msgstr[1] ""
1562
1562
 
1563
 
#: incidenceformatter.cpp:2162
 
1563
#: incidenceformatter.cpp:2164
1564
1564
#, kde-format
1565
1565
msgid "Recurs hourly until %2"
1566
1566
msgid_plural "Recurs every %1 hours until %2"
1567
1567
msgstr[0] ""
1568
1568
msgstr[1] ""
1569
1569
 
1570
 
#: incidenceformatter.cpp:2172
 
1570
#: incidenceformatter.cpp:2174
1571
1571
#, kde-format
1572
1572
msgid "Recurs hourly"
1573
1573
msgid_plural "Recurs every %1 hours"
1574
1574
msgstr[0] ""
1575
1575
msgstr[1] ""
1576
1576
 
1577
 
#: incidenceformatter.cpp:2175
 
1577
#: incidenceformatter.cpp:2177
1578
1578
#, kde-format
1579
1579
msgid "Recurs daily until %2"
1580
1580
msgid_plural "Recurs every %1 days until %2"
1581
1581
msgstr[0] ""
1582
1582
msgstr[1] ""
1583
1583
 
1584
 
#: incidenceformatter.cpp:2185
 
1584
#: incidenceformatter.cpp:2187
1585
1585
#, kde-format
1586
1586
msgid "Recurs daily"
1587
1587
msgid_plural "Recurs every %1 days"
1588
1588
msgstr[0] ""
1589
1589
msgstr[1] ""
1590
1590
 
1591
 
#: incidenceformatter.cpp:2192
 
1591
#: incidenceformatter.cpp:2194
1592
1592
msgctxt "separator for list of days"
1593
1593
msgid ", "
1594
1594
msgstr ""
1595
1595
 
1596
 
#: incidenceformatter.cpp:2200
 
1596
#: incidenceformatter.cpp:2202
1597
1597
msgctxt "Recurs weekly on no days"
1598
1598
msgid "no days"
1599
1599
msgstr ""
1600
1600
 
1601
 
#: incidenceformatter.cpp:2204
 
1601
#: incidenceformatter.cpp:2206
1602
1602
#, kde-format
1603
1603
msgctxt "Recurs weekly on [list of days] until end-date"
1604
1604
msgid "Recurs weekly on %2 until %3"
1606
1606
msgstr[0] ""
1607
1607
msgstr[1] ""
1608
1608
 
1609
 
#: incidenceformatter.cpp:2215
 
1609
#: incidenceformatter.cpp:2217
1610
1610
#, kde-format
1611
1611
msgctxt "Recurs weekly on [list of days]"
1612
1612
msgid "Recurs weekly on %2"
1614
1614
msgstr[0] ""
1615
1615
msgstr[1] ""
1616
1616
 
1617
 
#: incidenceformatter.cpp:2225
 
1617
#: incidenceformatter.cpp:2227
1618
1618
#, kde-format
1619
1619
msgctxt "Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname until end-date"
1620
1620
msgid "Recurs every month on the %2 %3 until %4"
1622
1622
msgstr[0] ""
1623
1623
msgstr[1] ""
1624
1624
 
1625
 
#: incidenceformatter.cpp:2239
 
1625
#: incidenceformatter.cpp:2241
1626
1626
#, kde-format
1627
1627
msgctxt "Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname"
1628
1628
msgid "Recurs every month on the %2 %3"
1630
1630
msgstr[0] ""
1631
1631
msgstr[1] ""
1632
1632
 
1633
 
#: incidenceformatter.cpp:2250
 
1633
#: incidenceformatter.cpp:2252
1634
1634
#, kde-format
1635
1635
msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day until end-date"
1636
1636
msgid "Recurs monthly on the %2 day until %3"
1638
1638
msgstr[0] ""
1639
1639
msgstr[1] ""
1640
1640
 
1641
 
#: incidenceformatter.cpp:2263
 
1641
#: incidenceformatter.cpp:2265
1642
1642
#, kde-format
1643
1643
msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day"
1644
1644
msgid "Recurs monthly on the %2 day"
1646
1646
msgstr[0] ""
1647
1647
msgstr[1] ""
1648
1648
 
1649
 
#: incidenceformatter.cpp:2273
 
1649
#: incidenceformatter.cpp:2275
1650
1650
#, kde-format
1651
1651
msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...] until end-date"
1652
1652
msgid "Recurs yearly on %2 %3 until %4"
1654
1654
msgstr[0] ""
1655
1655
msgstr[1] ""
1656
1656
 
1657
 
#: incidenceformatter.cpp:2288
 
1657
#: incidenceformatter.cpp:2290
1658
1658
#, kde-format
1659
1659
msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...]"
1660
1660
msgid "Recurs yearly on %2 %3"
1662
1662
msgstr[0] ""
1663
1663
msgstr[1] ""
1664
1664
 
1665
 
#: incidenceformatter.cpp:2297 incidenceformatter.cpp:2303
 
1665
#: incidenceformatter.cpp:2299 incidenceformatter.cpp:2305
1666
1666
#, kde-format
1667
1667
msgctxt "Recurs Every year on month-name [1st|2nd|...]"
1668
1668
msgid "Recurs yearly on %1 %2"
1669
1669
msgstr ""
1670
1670
 
1671
 
#: incidenceformatter.cpp:2313
 
1671
#: incidenceformatter.cpp:2315
1672
1672
#, kde-format
1673
1673
msgctxt "Recurs every N years on day N until end-date"
1674
1674
msgid "Recurs every year on day <numid>%2</numid> until %3"
1677
1677
msgstr[0] ""
1678
1678
msgstr[1] ""
1679
1679
 
1680
 
#: incidenceformatter.cpp:2327
 
1680
#: incidenceformatter.cpp:2329
1681
1681
#, kde-format
1682
1682
msgctxt "Recurs every N YEAR[S] on day N"
1683
1683
msgid "Recurs every year on day <numid>%2</numid>"
1685
1685
msgstr[0] ""
1686
1686
msgstr[1] ""
1687
1687
 
1688
 
#: incidenceformatter.cpp:2337
 
1688
#: incidenceformatter.cpp:2339
1689
1689
#, kde-format
1690
1690
msgctxt ""
1691
1691
"Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname until end-date"
1694
1694
msgstr[0] ""
1695
1695
msgstr[1] ""
1696
1696
 
1697
 
#: incidenceformatter.cpp:2354
 
1697
#: incidenceformatter.cpp:2356
1698
1698
#, kde-format
1699
1699
msgctxt "Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname"
1700
1700
msgid "Every year on the %2 %3 of %4"
1702
1702
msgstr[0] ""
1703
1703
msgstr[1] ""
1704
1704
 
1705
 
#: incidenceformatter.cpp:2362
 
1705
#: incidenceformatter.cpp:2364
1706
1706
msgid "Incidence recurs"
1707
1707
msgstr ""
1708
1708