~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-he/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_twitter.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-23 21:49:46 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090723214946-2w54xbqywqz52cik
Tags: 4:4.2.98-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# david <vertigo.rus@gmail.com>, 2008.
5
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: plasma_applet_twitter\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-08 08:09+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-12-23 23:21+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
13
 
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
19
 
 
20
 
#: microblog.cpp:181
21
 
msgid "Failed to load twitter DataEngine"
22
 
msgstr "שגיאה בעת טעינת מנוע ה־twitter"
23
 
 
24
 
#: microblog.cpp:361
25
 
msgid "Failed to access kwallet. Store password in config file instead?"
26
 
msgstr "לא ניתן היה לגשת אל kwallet. לאחסן את הסיסמה בקובץ ההגדרות במקום?"
27
 
 
28
 
#: microblog.cpp:380 microblog.cpp:783
29
 
msgid "Refreshing timeline..."
30
 
msgstr "מרענן את ציר הזמן..."
31
 
 
32
 
#: microblog.cpp:404
33
 
#, kde-format
34
 
msgid "1 new tweet"
35
 
msgid_plural "%1 new tweets"
36
 
msgstr[0] "tweet חדש אחד"
37
 
msgstr[1] "%1 tweets־ים חדשים"
38
 
 
39
 
#: microblog.cpp:547
40
 
#, kde-format
41
 
msgid " from %1"
42
 
msgstr " מאת %1"
43
 
 
44
 
#: microblog.cpp:603
45
 
msgid "General"
46
 
msgstr "הגדרות כלליות"
47
 
 
48
 
#: microblog.cpp:608
49
 
#, fuzzy
50
 
#| msgid " messages"
51
 
msgid " message"
52
 
msgid_plural " messages"
53
 
msgstr[0] " הודעות"
54
 
msgstr[1] " הודעות"
55
 
 
56
 
#: microblog.cpp:609
57
 
#, fuzzy
58
 
#| msgid " minutes"
59
 
msgid " minute"
60
 
msgid_plural " minutes"
61
 
msgstr[0] " שניות"
62
 
msgstr[1] " שניות"
63
 
 
64
 
#: microblog.cpp:716
65
 
#, kde-format
66
 
msgid "%1 character left"
67
 
msgid_plural "%1 characters left"
68
 
msgstr[0] " %1 תו נשאר"
69
 
msgstr[1] "נשארו %1 תווים"
70
 
 
71
 
#: microblog.cpp:857
72
 
msgid "Less than a minute ago"
73
 
msgstr "פחות מדקה"
74
 
 
75
 
#: microblog.cpp:859
76
 
#, kde-format
77
 
msgid "1 minute ago"
78
 
msgid_plural "%1 minutes ago"
79
 
msgstr[0] "לפני דקה אחת"
80
 
msgstr[1] "לפני %1 דקות"
81
 
 
82
 
#: microblog.cpp:861
83
 
msgid "Over an hour ago"
84
 
msgstr "לפני יותר משעה"
85
 
 
86
 
#: microblog.cpp:863
87
 
#, kde-format
88
 
msgid "1 hour ago"
89
 
msgid_plural "%1 hours ago"
90
 
msgstr[0] "לפני שעה"
91
 
msgstr[1] "לפני %1 שעות"
92
 
 
93
 
#. i18n: file: configuration.ui:22
94
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
95
 
#: rc.cpp:3
96
 
msgid "Login"
97
 
msgstr "התחברות"
98
 
 
99
 
#. i18n: file: configuration.ui:29
100
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
101
 
#: rc.cpp:6
102
 
msgid "Password:"
103
 
msgstr "סיסמה:"
104
 
 
105
 
#. i18n: file: configuration.ui:55
106
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
107
 
#: rc.cpp:9
108
 
msgid "Appearance"
109
 
msgstr "מראה"
110
 
 
111
 
#. i18n: file: configuration.ui:62
112
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
113
 
#: rc.cpp:12
114
 
msgid "Timeline size:"
115
 
msgstr "גודל ציר הזמן:"
116
 
 
117
 
#. i18n: file: configuration.ui:102
118
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
119
 
#: rc.cpp:15
120
 
msgid "Timeline refresh:"
121
 
msgstr "רענון ציר הזמן:"
122
 
 
123
 
#. i18n: file: configuration.ui:142
124
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
125
 
#: rc.cpp:18
126
 
msgid "Show friends:"
127
 
msgstr "הצג חברים:"
128
 
 
129
 
#. i18n: file: configuration.ui:200
130
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
131
 
#: rc.cpp:21
132
 
msgid "Service"
133
 
msgstr ""
134
 
 
135
 
#. i18n: file: configuration.ui:207
136
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
137
 
#: rc.cpp:24
138
 
msgid "Username:"
139
 
msgstr "שם משתמש:"
140
 
 
141
 
#. i18n: file: configuration.ui:223
142
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
143
 
#: rc.cpp:27
144
 
msgid "Service URL:"
145
 
msgstr ""