1
<!-- ui-catalogs: khelpcenter desktop_kdebase kdelibs4 -->
3
<chapter id="help-system-user-manual">
11
>Manuel du système d'aide de &kde;</title>
14
<sect1 id="help-introduction">
16
>Le système d'aide de &kde;</title>
19
>Le système d'aide de &kde; est utilisé pour faciliter la lecture des outils standards d'aide du système &UNIX; (<application
23
>), et pour afficher la documentation propre à &kde; (&XML;). </para>
26
>Toutes les applications de base de &kde; sont totalement documentées, grâce aux efforts de l'équipe de documentation. Si vous êtes intéressés pour aider à la documentation, rejoignez la <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english"
27
>liste de discussion</ulink
28
> et écrivez à l'équipe à l'adresse <email
29
>kde-doc-english@kde.org</email
30
>. Aucune expérience préalable n'est requise, seulement de l'enthousiasme et de la patience. </para>
33
>Si vous voulez aider à traduire la documentation de &kde; dans votre langue natale, vous trouverez plus d'informations, y compris les coordinateurs pour chaque équipe de traduction, sur <ulink url="http://l10n.kde.org"
34
>le site web consacré à la localisation</ulink
35
>, et à la section <link linkend="contact"
37
> de ce document. </para>
39
<sect2 id="installation">
44
>Le ¢reAide; fait partie intégrante de l'installation de base de &kde; et est installé avec chaque copie de &kde;. On peut le trouver dans le paquetage kdebase-runtime disponible sur le &kde-ftp;, ou dans le paquetage kdebase-runtime de votre système d'exploitation. </para>
49
<sect1 id="invoking-help">
51
>Invoquer l'aide de KDE</title>
54
>On peut appeler le ¢reAide; de plusieurs manières : </para>
61
>À partir du menu <guimenu
67
>Le cas le plus fréquent est sans doute de l'appeler de l'intérieur d'une application. Choisissez <menuchoice
69
> <keycombo action="simul"
77
>Manuel de application</guimenuitem
79
> pour ouvrir le fichier d'aide de cette application à la page du sommaire. </para>
85
>Depuis le lanceur d'applications de Kickoff</term>
88
>Cliquez sur le gros <guiicon
90
> du tableau de bord et choisissez l'onglet <guimenuitem
91
>Applications</guimenuitem
92
> puis choisissez <guimenuitem
94
> pour ouvrir le ¢reAide;, à la page d'accueil. </para>
101
>À partir de la ligne de commande</term>
104
>Le ¢reAide; peut être activé en utilisant une &URL; pour afficher un fichier. Il a aussi été ajouté les &URL; pour les pages <command
108
>. Vous pouvez les utiliser comme suit : </para
114
>Un fichier d'aide d'une application</term>
118
>khelpcenter</command
125
>Ouvre le fichier d'aide de &kedit; à la page du sommaire. </para>
131
>Une &URL; locale</term>
135
>khelpcenter</command
138
>usr/local/src/qt/html/index.html</replaceable
146
>Une page de man</term>
150
>khelpcenter</command
161
>Une page info</term>
165
>khelpcenter</command
177
>khelpcenter</command
178
> sans paramètre ouvre la page d'accueil par défaut. </para>
185
<sect1 id="interface-basics">
187
>L'interface du ¢reAide;</title>
190
>L'interface du ¢reAide; consiste en deux zones d'information. </para>
193
>La barre d'outils et les menus sont expliqués plus en détail dans la section <xref linkend="menu-and-toolbar-ref"/>. </para>
196
>Les documents contiennent leurs propres outils de navigation, qui vous permettent soit de feuilleter séquentiellement le document en utilisant les liens <guilabel
202
>, soit de manière moins structurée en utilisant les liens hypertexte. </para>
205
>Les liens peuvent vous emmener dans d'autres parties du même document, ou dans un document différent, et vous pouvez utiliser les icônes de barre d'outils <guiicon
207
> (flèche vers la gauche) ou <guiicon
209
> (flèche pointant vers la droite) pour parcourir les documents que vous avez affichés lors de cette session. </para
213
>Les deux zones affichent le sommaire du système d'aide et les fichiers d'aide eux-mêmes, respectivement dans la zone gauche et la zone droite. </para>
215
<sect2 id="contents-pane">
224
> dans le ¢reAide; est affichée dans la partie gauche de la fenêtre. Comme vous vous en doutez, vous pouvez déplacer la séparation pour pouvoir lire plus confortablement le contenu d'une zone ou de l'autre. </para
230
> est divisée en deux onglets : l'un contient un <link linkend="contents-menu"
232
> affichant les informations d'aide connues du ¢reAide;, et le dernier contient le <link linkend="kde-glossary"
234
> de termes de &kde;. </para>
236
<sect3 id="contents-menu">
245
> contient les éléments suivants par défaut : </para
252
>Bienvenue dans &kde;</guilabel
256
>Contient des liens qui fournissent des <guilabel
257
>Informations sur &kde;</guilabel
259
>comment tirer le meilleur de &kde;</guilabel
267
>Manuel d'utilisation de &kde;</guilabel
271
>Le manuel d'utilisation de &kde; explore en profondeur &kde;, et en particulier l'installation, la configuration, la personnalisation et l'utilisation. </para>
279
>Manuels d'applications</guilabel
283
>Les documentations des applications natives de &kde;. Toutes les applications de &kde; ont une documentation au format &XML;, qui sont converties en <acronym
285
> au moment de l'affichage. Cette section fait la liste de toutes les applications de &kde; avec une brève description et un lien vers la documentation complète de l'application. </para>
287
>Les applications sont affichées en une arborescence qui reflète la structure par défaut du menu <guimenu
289
>, ce qui rend facile la recherche de l'application dont vous avez besoin. </para>
297
>Modules du centre de contrôle</guilabel
301
>Fournit une liste de liens vers les divers modules qui se situent dans l'application de &configurationDuSysteme; de &kde;. </para>
312
>Contient une liste de liens vers les documentations des divers modules <acronym
321
>Manuel de plasma </guilabel
325
>Le manuel de &plasma; est la documentation du pilier le plus visible de &kde;, l'interface qui est au cœur du bureau. </para>
332
>Didacticiels</guilabel
336
>De courts manuels d'apprentissage centrés sur une tâche donnée ou purement informatifs. </para>
343
>Pages de manuel &UNIX;</guilabel
347
>Les pages de manuel &UNIX; sont le format traditionnel de documentation pour les systèmes &UNIX;. La plupart des programmes sur votre système ont une page de manuel. De plus, des pages de manuel existent pour les fonctions de programmation et les formats de fichiers. </para>
355
>Affichages des pages Info</guilabel
359
>La documentation TeXinfo est utilisée par beaucoup d'applications &GNU;, y compris <command
361
> (le compilateur C/C++), <command
363
>, et beaucoup d'autres. </para>
370
>La FAQ de &kde;</guilabel
374
>La Foire Aux Questions de &kde;... et leurs réponses. </para>
381
>Informations sur les contacts</guilabel
385
>Des information sur la manière de contacter les développeurs de &kde; et comment rejoindre les listes de diffusion de &kde;. </para>
392
>&kde; sur le web</guilabel
396
>Des liens vers &kde; sur le web, aussi bien le site officiel de KDE que d'autres sites utiles. </para>
403
>Participer à &kde;</guilabel
407
>Comment aider, et comment être impliqué. </para>
421
Searching requires you have the <application
422
>ht://Dig</application>
423
application installed. Information on installing and configuring the
424
search index is available in the document. Configuration of the search
425
index is performed in the &kcontrol;, by choosing
433
and detailed help is available from this module.
437
For the purposes of this document, we'll assume you already have this set
442
Searching the help files is fairly intuitive, enter the word(s) you wish
443
to search for in the text box, choose your options (if any), and press
446
>. The results display in the viewer pane
451
>The options available are:</para>
461
Choose how to search for multiple words. If you choose
464
>, results are returned only if all your search
465
terms are included in the page. <guilabel
470
> of the search terms are found, and
473
> lets you search using a combination.
477
Boolean syntax lets you use the operators <literal
485
searches. Some examples:</para>
490
>cat and dog</userinput
494
>Searches for pages which have both the words
499
> in them. Pages with
500
only one or the other will not be returned.</para
506
>cat not dog</userinput
510
>Searches for pages with <userinput
513
only returns the ones that don't have the word <userinput
522
>cat or (dog not nose)</userinput
526
>Searches for pages which contain <userinput
529
for pages which contain <userinput
534
>. Pages which contain both
540
pages containing all three words would not.</para
546
>If your searches are not returning the results you expect, check
547
carefully you haven't excluded the wrong search term with an errand
550
> or a stray brace.</para
556
>Max. results</guilabel
560
>Determines the maximum number of results returned from your
571
>Decide if you want just a short link to the page
572
containing your search terms, or do you want a longer
584
>Sort the results in order of <guilabel
587
closely your search terms were matched,) alphabetically by
594
>Reverse order</guilabel
595
> check box, naturally enough, reverses the
596
sort order of the results.</para
602
>Update index</guilabel
606
>Update the search index, to incorporate new documents,
607
or if you think your database is incomplete or damaged. This may take
617
<sect2 id="man-and-info">
619
>La section <application
626
>Les pages de manuel sont les pages de manuel standard d'&UNIX;, et sont utilisées depuis des années sur beaucoup de systèmes d'exploitation. Elles sont très détaillées et sont le meilleur endroit pour obtenir de l'information sur la plupart des commandes et applications &UNIX;. Quand on vous dit <quote
628
>, le manuel dont il est question est très souvent la page de manuel.</para>
631
>Cependant, les pages de manuel ne sont pas parfaites. Elles tentent d'être complètes, mais sont également très techniques, souvent écrites par des développeurs et pour des développeurs. Dans certains cas, ceci les rend quelque peu inamicales, voire totalement incompréhensibles pour beaucoup d'utilisateurs. Elles sont malgré tout la meilleure source d'information solide sur la plupart des applications en ligne de commande, et très souvent la seule source.</para>
634
>Si vous vous êtes jamais demandé ce que le chiffre veut dire dans man(1), cela signifie dans quelle section du manuel l'élément se trouve. Vous verrez que le ¢reAide; utilise les chiffres pour diviser la plupart des pages de man dans leur propres sections, vous rendant plus facile la recherche de l'information que vous recherchez si vous naviguez simplement.</para>
637
>Également disponibles, les pages Info, qui tentent de remplacer les pages de manuel. Les responsables de certaines pages man ne les maintiennent plus. Ainsi, s'il existe à la fois une page man et une page info, il est vraisemblable que la page info est plus récente. La plupart des applications sont l'une ou l'autre. Si l'application que vous cherchez est un utilitaire &GNU;, vous trouverez vraisemblablement une page info, pas man.</para>
639
<sect3 id="navigation">
641
>Navigation dans les pages <application
646
>Les documents Info sont structurés hiérarchiquement, chaque page s'appelant un noeud. Tous les documents info ont un noeud <guilabel
647
>Top niveau</guilabel
648
>, &pex; la page d'accueil. Vous pouvez retourner à la page <guilabel
649
>Top niveau</guilabel
650
> d'un document info en cliquant sur<guilabel
655
>On utilise <guibutton
656
>Précédent</guibutton
659
> pour se déplacer vers les pages précédentes et suivantes par rapport au niveau de la hiérarchie où vous vous situez.</para>
662
>Cliquer sur un élément de menu à l'intérieur d'un document vous déplace vers un niveau inférieur dans la hiérarchie. Vous pouvez remonter dans la hiérarchie en cliquant sur <guibutton
663
>Dossier parent</guibutton
667
>Man est traité de la même manière qu'info, avec l'index de section équivalent au noeud top niveau, et chaque page de man au niveau au-dessous. Les pages de man s'étalent sur une seule page.</para>
672
<sect2 id="kde-glossary">
674
>Le glossaire de &kde;</title>
677
>Le glossaire fournit une fiche de référence rapide où vous pouvez chercher les définitions de mots qui peuvent vous sembler non familières. Sont couverts aussi bien des applications et technologies spécifiques à &kde; que des termes d'informatique sous &UNIX; génériques. </para>
680
>Une vue arborescente se trouve dans la zone de gauche, avec deux options : <guilabel
681
>Alphabétiquement</guilabel
684
>. Elles contiennent toutes les deux les mêmes termes, classés différemment, pour vous permettre de trouver rapidement le terme qui vous intéresse. </para>
687
>Parcourez la vue arborescente sur la gauche, et les termes que vous sélectionnez seront affichés sur la droite. </para>
691
<sect2 id="menu-and-toolbar-ref">
693
>Les menus et la barre d'outils</title>
696
>le ¢reAide; a une interface minimaliste vous permettant de vous concentrer sur l'aide plutôt que sur l'apprentissage de l'usage du navigateur d'aide. </para>
699
>Les icônes disponibles dans la barre d'outils sont : </para>
703
>Icônes de barre d'outils</title>
708
>Table des matières</guiicon
712
>Va à la page d'accueil principale du ¢reAide; </para>
723
>Va à la page affichée précédemment. </para>
734
>Va à la page suivante. Cette icône n'est active que si vous avez déjà utilisé l'icône <guiicon
743
>Imprimer le cadre</guiicon
747
>Imprime le contenu de la page en cours d'affichage. </para>
758
>Copie le texte dans le presse-papiers pour ensuite le coller dans une autre application. </para>
769
>Cherche un mot ou des mots à l'intérieur de la page en cours d'affichage. </para>
776
>Augmenter la taille des polices</guiicon
780
>Augmente la taille du texte dans la zone d'affichage. </para>
787
>Diminuer la taille des polices</guiicon
791
>Diminue la taille du texte dans la zone d'affichage. Cette icône ne s'affiche que si vous avez précédemment agrandi le texte. </para>
798
>Les menus contiennent les éléments suivants : </para>
815
>Imprimer le cadre...</guimenuitem
820
>Imprime le contenu de la page en cours d'affichage. </para>
828
> <keycombo action="simul"
836
>Quitter</guimenuitem
841
>Ferme et sort du ¢reAide; </para>
862
> <keycombo action="simul"
875
>Copie le texte sélectionné dans le presse-papiers. </para>
883
> <keycombo action="simul"
891
>Tout sélectionner</guimenuitem
896
>Sélectionne tout le texte de la page courante. </para>
904
> <keycombo action="simul"
912
>Chercher</guimenuitem
917
>Cherche un mot ou des mots dans la page en cours d'affichage. </para>
940
>Définir l'encodage</guisubmenu
945
>Change l'encodage de la page courante. Normalement, le réglage par défaut sur <guimenuitem
947
> devrait être suffisant, mais si vous avez des problèmes à afficher des pages écrites dans un autre langage que l'anglais, il se peut que vous ayez besoin de choisir un encodage spécifique dans ce menu. </para>
970
>Précédent</guimenuitem
975
>Va à la page affichée précédemment.</para>
985
>Suivant</guimenuitem
990
>Si vous êtes déjà allé à la page précédente en utilisant le bouton Précédent ou l'entrée de menu, vous pouvez retourner à la page suivante avec cette entrée de menu.</para>
1005
>En bas du menu <guimenu
1007
>, vous trouverez un historique des quelques dernière pages que vous avez vues. Sélectionnez-en une pour y être directement emmené.</para>
1019
>Configuration</guimenu
1028
>Configuration</guimenu
1030
>Afficher la barre d'outils</guimenuitem
1035
>Masque la barre d'outils qui contient les icônes en haut de l'application. </para>
1043
>Configuration</guimenu
1045
>Afficher la barre d'état</guimenuitem
1050
>Affiche ou masque la barre d'état qui se trouve en bas de l'application. </para>
1058
>Configuration</guimenu
1060
>Configurer les polices...</guimenuitem
1065
>Vous permet de configurer les tailles et familles de polices utilisées par le ¢reAide;. </para>
1073
>Configuration</guimenu
1075
>Construction de l'index de recherche...</guimenuitem
1080
>Si votre distribution le gère, vous pouvez construire un index des termes à chercher. </para>
1088
>Configuration</guimenu
1090
>Configurer les raccourcis-clavier...</guimenuitem
1095
>Configure les raccourcis-clavier disponibles dans le ¢reAide;. </para>
1103
>Configuration</guimenu
1105
>Configurer les barres d'outils...</guimenuitem
1110
>Configure les barres d'outils disponibles dans le ¢reAide;. </para>
1122
<sect1 id="credits">
1124
>Remerciements et licence</title>
1127
>le ¢reAide;</para>
1130
>Originellement développé par &Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para>
1132
>Le mainteneur actuel est &Cornelius.Schumacher; &Cornelius.Schumacher.mail;</para>
1133
&underFDL; &underGPL; </sect1>