~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-fr/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdebase-runtime/userguide/kde-for-admins.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-09-02 12:03:13 UTC
  • mfrom: (1.8.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100902120313-vxec2mvo1bvtbchu
Tags: 4:4.5.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<part id="kde-for-administrators">
2
 
<partinfo>
3
 
<authorgroup>
4
 
<author
5
 
><personname
6
 
> <firstname
7
 
>Waldo</firstname
8
 
> <surname
9
 
>Bastian</surname
10
 
> </personname
11
 
> <email
12
 
>bastian@kde.org</email
13
 
> </author>
14
 
<othercredit role="reviewer"
15
 
>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </othercredit>
16
 
</authorgroup>
17
 
</partinfo>
18
 
 
19
 
<title
20
 
>&kde; pour les administrateurs</title>
21
 
 
22
 
<chapter id="kde-internals">
23
 
<title
24
 
>Au cœur de &kde;</title>
25
 
 
26
 
<sect1 id="kde-for-admins-overview">
27
 
<title
28
 
>Vue d'ensemble</title>
29
 
<para
30
 
>À écrire</para>
31
 
</sect1>
32
 
 
33
 
<sect1 id="directory-layout">
34
 
<title
35
 
>Disposition des dossiers</title>
36
 
 
37
 
<para
38
 
>&kde; définit une hiérarchie de systèmes de fichiers que l'environnement &kde; lui-même ainsi que toutes les applications &kde; utilisent. En général, &kde; stocke tous ses fichiers dans une arborescence de dossiers avec une structure fixe. </para>
39
 
 
40
 
<para
41
 
>Par défaut, &kde; utilise deux arborescences :</para>
42
 
 
43
 
<itemizedlist>
44
 
<listitem
45
 
><para
46
 
>une au niveau du système (par exemple <filename class="directory"
47
 
>/opt/kde3</filename
48
 
>),</para
49
 
></listitem>
50
 
<listitem
51
 
><para
52
 
>une au niveau utilisateur dans le dossier personnel de l'utilisateur (généralement <filename class="directory"
53
 
> ~/.kde</filename
54
 
>).</para
55
 
></listitem>
56
 
</itemizedlist>
57
 
 
58
 
<para
59
 
>En tant qu'administrateur système, vous pouvez créer des branches additionnelles. Les arborescences additionnelles peuvent être utilisées en tant que <link linkend="user-profiles"
60
 
>profils</link
61
 
></para>
62
 
 
63
 
<informalexample
64
 
><para
65
 
>&SuSE; &Linux;, par exemple, utilise :</para>
66
 
 
67
 
<itemizedlist>
68
 
<listitem
69
 
><para
70
 
><filename
71
 
class="directory"
72
 
>$<envar
73
 
>HOME</envar
74
 
>/.kde</filename
75
 
></para
76
 
></listitem>
77
 
<listitem
78
 
><para
79
 
><filename class="directory"
80
 
>/opt/kde3</filename
81
 
>. (ceci est propre à &SuSE;, il se peut que d'autres distributions emploient <filename class="directory"
82
 
>/usr</filename
83
 
> ou <filename class="directory"
84
 
>/usr/kde3</filename
85
 
>)</para
86
 
></listitem>
87
 
<listitem
88
 
><para
89
 
><filename class="directory"
90
 
>/etc/opt/kde3</filename
91
 
>. (ceci a été ajouté par &SuSE;).</para
92
 
></listitem>
93
 
</itemizedlist>
94
 
 
95
 
<para
96
 
>Si vous avez installé la version 0.7 ou supérieure de l'outil d'administration KIOSK, vous pouvez vérifier quelles sont les arborescences de dossiers utilisées avec la commande suivante : <userinput
97
 
><command
98
 
>kiosktool-kdedirs</command
99
 
> <option
100
 
>--check</option
101
 
></userinput
102
 
></para>
103
 
</informalexample>
104
 
 
105
 
<para
106
 
>&kde; et les applications &kde; applications examinent les fichiers en analysant toutes les arborescences de dossiers &kde;. Ces dernières sont vérifiées par ordre de priorité. Quand un fichier est présent dans plusieurs arborescences de dossiers, le fichier provenant de la dernière arborescence prend la priorité. Normalement, l'arborescence située dans le dossier personnel de l'utilisateur a la priorité la plus élevée. C'est également l'arborescence de dossiers dans laquelle les changements sont enregistrés.</para>
107
 
 
108
 
<informalexample>
109
 
<para
110
 
>Pour obtenir des informations sur le type &MIME; <literal
111
 
>text/plain</literal
112
 
>, une recherche est effectuée sur les fichiers suivants :</para>
113
 
 
114
 
<itemizedlist>
115
 
<listitem
116
 
><para
117
 
><filename
118
 
class="directory"
119
 
>$<envar
120
 
>HOME</envar
121
 
>/.kde/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
122
 
></para
123
 
></listitem>
124
 
<listitem
125
 
><para
126
 
><filename
127
 
class="directory"
128
 
>/opt/kde3/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
129
 
></para
130
 
></listitem>
131
 
<listitem
132
 
><para
133
 
><filename
134
 
class="directory"
135
 
>/etc/opt/kde3/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
136
 
></para
137
 
></listitem>
138
 
</itemizedlist>
139
 
 
140
 
<para
141
 
>Si un utilisateur apporte un changement, celui-ci est écrit dans <filename class="directory"
142
 
>$<envar
143
 
>HOME</envar
144
 
>/.kde/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
145
 
></para>
146
 
</informalexample>
147
 
 
148
 
<para
149
 
>Pour les fichiers de configuration, les choses sont un peu différentes. Si des fichiers de configuration multiples du même nom sont trouvés dans les arborescences de dossiers, leur contenu est combiné. L'ordre de priorité des arborescences de dossiers joue un rôle ici. Quand deux fichiers définissent la même clé de configuration, le fichier ayant la priorité la plus élevée est utilisé pour la clé.</para>
150
 
 
151
 
<informalexample
152
 
><para
153
 
>Par exemple, si les deux fichiers suivants existent, avec ces contenus :</para>
154
 
<variablelist>
155
 
<varlistentry
156
 
><term
157
 
><filename
158
 
>$<envar
159
 
>HOME</envar
160
 
>/.kde/share/config/foobar</filename
161
 
></term>
162
 
<listitem
163
 
><programlisting
164
 
>Color=red
165
 
Shape=circle
166
 
</programlisting>
167
 
</listitem>
168
 
</varlistentry>
169
 
 
170
 
<varlistentry>
171
 
<term
172
 
><filename
173
 
>/etc/opt/kde3/share/config/foobar</filename
174
 
></term>
175
 
<listitem
176
 
><programlisting
177
 
>Position=10,10
178
 
</programlisting>
179
 
</listitem>
180
 
</varlistentry>
181
 
</variablelist>
182
 
 
183
 
<para
184
 
>Les fichiers seront fusionnés pour produire :</para>
185
 
 
186
 
<programlisting
187
 
>Color=red
188
 
Shape=circle
189
 
Position=10,10
190
 
</programlisting>
191
 
 
192
 
</informalexample>
193
 
</sect1>
194
 
 
195
 
<sect1 id="specifying-directories">
196
 
<title
197
 
>Spécifier des dossiers</title>
198
 
 
199
 
<para>
200
 
 
201
 
<segmentedlist>
202
 
<segtitle
203
 
>Variable d'environnement</segtitle>
204
 
<segtitle
205
 
>Exemples de réglage(s)</segtitle>
206
 
<segtitle
207
 
>Commentaire</segtitle>
208
 
 
209
 
<seglistitem>
210
 
<seg
211
 
><envar
212
 
>KDEHOME</envar
213
 
></seg>
214
 
<seg
215
 
><filename class="directory"
216
 
>~/.kde</filename
217
 
></seg>
218
 
<seg
219
 
></seg>
220
 
</seglistitem>
221
 
 
222
 
<seglistitem>
223
 
<seg
224
 
><envar
225
 
>KDEROOTHOME</envar
226
 
></seg>
227
 
<seg
228
 
><filename class="directory"
229
 
>/root/.kde</filename
230
 
></seg>
231
 
<seg
232
 
>Variable différente pour empêcher root d'écrire dans la variable $KDEHOME de l'utilisateur après avoir exécuté <command
233
 
>su</command
234
 
>.</seg>
235
 
</seglistitem>
236
 
 
237
 
<seglistitem>
238
 
<seg
239
 
><envar
240
 
>KDEDIR</envar
241
 
></seg>
242
 
<seg
243
 
><filename class="directory"
244
 
>/opt/kde3</filename
245
 
>, <filename class="directory"
246
 
>/usr</filename
247
 
>, <filename class="directory"
248
 
>/usr/kde3</filename
249
 
></seg>
250
 
<seg
251
 
>Dépend du distributeur. Utilisée par &kde; 2. Si elle n'est pas définie, revient à une valeur compilée en dur par défaut.</seg>
252
 
</seglistitem>
253
 
 
254
 
<seglistitem>
255
 
<seg
256
 
><envar
257
 
>KDEDIRS</envar
258
 
></seg>
259
 
<seg
260
 
><filename class="directory"
261
 
>/opt/kde3</filename
262
 
>, <filename class="directory"
263
 
>/usr</filename
264
 
>, <filename class="directory"
265
 
>/usr/kde3</filename
266
 
></seg>
267
 
<seg
268
 
>Nouvelle dans &kde;3. Peut répertorier des emplacements multiples séparés par un caractère « : ». Si elle n'est pas définie, revient à $<envar
269
 
>KDEDIR</envar
270
 
></seg>
271
 
</seglistitem>
272
 
 
273
 
</segmentedlist>
274
 
</para>
275
 
<para
276
 
>N'a pas <emphasis
277
 
>besoin</emphasis
278
 
> d'être définie, les valeurs par défaut fonctionnent de manière satisfaisante.</para>
279
 
<para
280
 
>Vous exécutez &kde;2 en parallèle avec &kde;3 ? Faites pointer $<envar
281
 
>KDEDIR</envar
282
 
> sur &kde; 2 et $<envar
283
 
>KDEDIRS</envar
284
 
> sur &kde; 3.</para>
285
 
 
286
 
<informalexample>
287
 
<para
288
 
>Un membre du personnel d'une université pourrait avoir les réglages suivants :</para>
289
 
<programlisting
290
 
>KDEHOME='~/.kde3'
291
 
KDEROOTHOME='/root/.kde3'
292
 
KDEDIRS='/opt/kde_staff:/opt/kde3'
293
 
</programlisting>
294
 
 
295
 
</informalexample>
296
 
 
297
 
</sect1>
298
 
 
299
 
<sect1 id="user-profiles">
300
 
<title
301
 
>Profils utilisateur</title>
302
 
 
303
 
<para
304
 
>Dans l'exemple précédent, <filename class="directory"
305
 
>/opt/kde_staff</filename
306
 
> contenait des réglages et des applications additionnels pour des membres du personnel. Les <quote
307
 
>profils utilisateur</quote
308
 
> vous permettent de n'ajouter ce dossier que pour certains utilisateurs et non pour d'autres. Ajoutez ce qui suit à <filename
309
 
>/etc/kderc</filename
310
 
> :</para>
311
 
 
312
 
<programlisting
313
 
>[Directories-staff]
314
 
prefixes=/opt/kde_staff
315
 
</programlisting>
316
 
 
317
 
<para
318
 
>Ceci crée un profil nommé « staff », qui ajoute l'arborescence de dossier <filename class="directory"
319
 
>/opt/kde_staff</filename
320
 
>. (Notez que &SuSE; &Linux; utilise <filename
321
 
>/etc/kde3rc</filename
322
 
> au lieu de <filename
323
 
>/etc/kderc</filename
324
 
>). Maintenant que nous avons un profil nommé, il est possible de l'affecter à des utilisateurs.</para>
325
 
 
326
 
<para
327
 
>Pour faire correspondre des profils à des utilisateurs, il faut spécifier un fichier de correspondance dans <filename
328
 
>/etc/kderc</filename
329
 
> :</para>
330
 
 
331
 
<programlisting
332
 
>[Directories]
333
 
userProfileMapFile=/etc/kde-user-profile
334
 
</programlisting>
335
 
 
336
 
<para
337
 
>Il est à présent possible d'affecter un profil en fonction soit du nom de l'utilisateur, soit du groupe &UNIX; dont l'utilisateur fait partie.</para
338
 
339
 
 
340
 
<para
341
 
>Pour affecter le profil « staff » à tous les utilisateurs qui sont membres du groupe staff_members &UNIX;, ajouter ce qui suit à <filename
342
 
>/etc/kde-user-profile</filename
343
 
> :</para>
344
 
 
345
 
<programlisting
346
 
>[General]
347
 
groups=staff_members
348
 
[Groups]
349
 
staff_members=staff
350
 
</programlisting>
351
 
 
352
 
<para
353
 
>Il est également possible d'affecter un profil à un seul utilisateur :</para>
354
 
 
355
 
<programlisting
356
 
>[Users]
357
 
bastian=staff
358
 
</programlisting>
359
 
 
360
 
</sect1>
361
 
 
362
 
<sect1 id="directory-layout-revisited">
363
 
<title
364
 
>Disposition des dossiers revisitée</title>
365
 
 
366
 
<para
367
 
>Chaque arborescence de dossiers qu'emploie &kde; a une structure de dossier fixe. Il est néanmoins possible de laisser de côté les dossiers sans rapport avec un dossier donné ou qui ne sont simplement pas utilisés. Par exemple, les dossiers auxquels les fichiers temporaires font appel se trouvent habituellement sous <filename class="directory"
368
 
>$<envar
369
 
>KDEHOME</envar
370
 
></filename
371
 
>, mais non dans n'importe quelle autre arborescence de dossiers.</para>
372
 
 
373
 
</sect1>
374
 
 
375
 
<sect1 id="architecture-specific-directories">
376
 
<title
377
 
>Dossiers propres à une architecture</title>
378
 
 
379
 
<para
380
 
>Dossiers propres à une architecture (type de système d'exploitation et de processeur) :</para>
381
 
 
382
 
<variablelist>
383
 
<varlistentry>
384
 
<term
385
 
><filename class="directory"
386
 
>bin</filename
387
 
></term>
388
 
<listitem
389
 
><para
390
 
>Utilisé pour les exécutables &kde;.</para
391
 
></listitem>
392
 
</varlistentry>
393
 
 
394
 
<varlistentry>
395
 
<term
396
 
><filename class="directory"
397
 
>lib</filename
398
 
></term>
399
 
<listitem
400
 
><para
401
 
>Utilisé pour les bibliothèques &kde;.</para>
402
 
</listitem>
403
 
</varlistentry>
404
 
 
405
 
<varlistentry>
406
 
<term
407
 
><filename class="directory"
408
 
>lib/kde3</filename
409
 
></term>
410
 
<listitem
411
 
><para
412
 
>Ce dossier contient des composants, modules externes et autres objets qu'il est possible de charger au moment de l'exécution, à l'usage des applications &kde; 3.<replaceable
413
 
>x</replaceable
414
 
>.</para
415
 
></listitem
416
 
417
 
</varlistentry>
418
 
</variablelist>
419
 
 
420
 
</sect1>
421
 
 
422
 
<sect1 id="shared-directories">
423
 
<title
424
 
>Dossiers partagés</title>
425
 
 
426
 
<para
427
 
>Partagé : non propre à une architecture, peut être partagé entre différentes architectures.</para>
428
 
 
429
 
<variablelist>
430
 
<varlistentry>
431
 
<term
432
 
><filename class="directory"
433
 
>share/applnk</filename
434
 
></term>
435
 
<listitem
436
 
><para
437
 
>fichiers <literal role="extension"
438
 
>.desktop</literal
439
 
> pour le menu &kde; (ancien)</para
440
 
></listitem>
441
 
</varlistentry>
442
 
 
443
 
<varlistentry>
444
 
<term
445
 
><filename class="directory"
446
 
>share/applications</filename
447
 
></term>
448
 
<listitem
449
 
><para
450
 
>fichiers <literal role="extension"
451
 
>.desktop</literal
452
 
> pour le menu &kde; (depuis &kde; 3.2)</para>
453
 
</listitem>
454
 
</varlistentry>
455
 
 
456
 
<varlistentry>
457
 
<term
458
 
><filename class="directory"
459
 
>share/apps</filename
460
 
></term>
461
 
<listitem
462
 
><para
463
 
>Contient des fichiers de données propres à une application. Chaque application a ici un sous-dossier pour stocker des fichiers de données additionnels.</para
464
 
></listitem>
465
 
</varlistentry>
466
 
 
467
 
<varlistentry>
468
 
<term
469
 
><filename class="directory"
470
 
>share/config</filename
471
 
></term>
472
 
<listitem
473
 
><para
474
 
>Fichiers de configuration. Les fichiers de configuration sont normalement nommés après l'application à laquelle ils appartiennent, plus les lettres <quote
475
 
>rc</quote
476
 
>. Un cas spécial est <filename
477
 
>kdeglobals</filename
478
 
>. Ce fichier est lu par toutes les applications &kde;.</para
479
 
></listitem>
480
 
</varlistentry>
481
 
 
482
 
<varlistentry>
483
 
<term
484
 
><filename
485
 
class="directory"
486
 
>share/config/session</filename
487
 
></term>
488
 
<listitem
489
 
><para
490
 
>Ce dossier est utilisé par la gestion de session et n'est normalement disponible que sous <filename class="directory"
491
 
>$<envar
492
 
>KDEHOME</envar
493
 
></filename
494
 
>. À la fin d'une session, les applications &kde; y enregistrent leur état. Les noms des fichiers se composent du nom de l'application suivi d'un nombre. Le gestionnaire de session <command
495
 
>ksmserver</command
496
 
> stocke les références à ces nombres lors de l'enregistrement d'une session dans <filename
497
 
>ksmserverrc</filename
498
 
>.</para
499
 
></listitem>
500
 
</varlistentry>
501
 
 
502
 
<varlistentry>
503
 
<term
504
 
><filename class="directory"
505
 
>share/doc/HTML</filename
506
 
></term>
507
 
<listitem
508
 
><para
509
 
>Ce dossier contient de la documentation pour les applications &kde;. La documentation est classifiée par langue et selon l'application à laquelle elle appartient. Normalement, on trouve au moins deux fichiers dans un dossier : <filename
510
 
>index.docbook</filename
511
 
>, qui contient la documentation au format DocBook non formaté et <filename
512
 
>index.cache.bz2</filename
513
 
>, qui contient la même documentation au format &HTML; compactée sous <command
514
 
>bzip2</command
515
 
>. La version &HTML; est celle qu'utilise le &centreAide;. Si elle est absente, le &centreAide; la régénère à partir de la version DocBook, mais c'est un processus qui prend du temps.</para>
516
 
</listitem>
517
 
</varlistentry>
518
 
 
519
 
<varlistentry>
520
 
<term
521
 
><filename class="directory"
522
 
>share/icons</filename
523
 
></term>
524
 
<listitem
525
 
><para
526
 
>Sous ce dossier, sont stockées les icônes. Les icônes sont classées par catégories de thème, dimension et utilisation.</para
527
 
></listitem>
528
 
</varlistentry>
529
 
 
530
 
<varlistentry>
531
 
<term
532
 
><filename class="directory"
533
 
>share/mimelnk</filename
534
 
></term>
535
 
<listitem
536
 
><para
537
 
>Dans ce dossier, sont stockés les fichiers <literal role="extension"
538
 
>.desktop</literal
539
 
> qui décrivent les types &MIME;. &kde; fait appel aux types &MIME; pour identifier le type d'un fichier.</para>
540
 
</listitem>
541
 
</varlistentry>
542
 
 
543
 
<varlistentry>
544
 
<term
545
 
><filename class="directory"
546
 
>share/services</filename
547
 
></term>
548
 
<listitem
549
 
><para
550
 
>Ce dossier contient les fichiers <literal role="extension"
551
 
>.desktop</literal
552
 
>, qui décrivent des services. Les services sont comme les applications, mais ce sont habituellement d'autres applications au lieu de l'utilisateur qui les lancent. Ils n'apparaissent pas dans le menu &kde;</para>
553
 
</listitem>
554
 
</varlistentry>
555
 
 
556
 
<varlistentry>
557
 
<term
558
 
><filename class="directory"
559
 
>share/servicetypes</filename
560
 
></term>
561
 
<listitem
562
 
><para
563
 
>Ce dossier contient les fichiers <literal role="extension"
564
 
>.desktop</literal
565
 
> qui décrivent les servicetypes. Un servicetype représente d'ordinaire une certaine interface de programmation. Les applications et les services regroupent dans leurs fichiers <literal role="extension"
566
 
>
567
 
>.desktop</literal
568
 
> les servicetypes qu'ils fournissent.</para
569
 
> </listitem
570
 
></varlistentry>
571
 
 
572
 
<varlistentry>
573
 
<term
574
 
><filename class="directory"
575
 
>share/sounds</filename
576
 
></term>
577
 
<listitem
578
 
><para
579
 
>Ce dossier contient les fichiers son.</para
580
 
></listitem>
581
 
</varlistentry>
582
 
 
583
 
<varlistentry>
584
 
<term
585
 
><filename class="directory"
586
 
>share/templates</filename
587
 
></term>
588
 
<listitem
589
 
><para
590
 
>Ce dossier contient les modèles permettant de créer des fichiers de divers types. Un modèle se compose d'un fichier <literal role="extension"
591
 
>.desktop</literal
592
 
>, qui décrit le fichier et renferme une référence à un fichier dans le sous-dossier <filename class="directory"
593
 
>.source</filename
594
 
>. Les modèles de ce dossier apparaissent dans le menu <guimenu
595
 
>Créer un nouveau</guimenu
596
 
> disponible sur le bureau et dans l'explorateur de fichiers. Quand un utilisateur sélectionne un modèle dans le menu, son fichier source est copié.</para>
597
 
</listitem>
598
 
</varlistentry>
599
 
 
600
 
<varlistentry>
601
 
<term
602
 
><filename class="directory"
603
 
>share/wallpapers</filename
604
 
></term>
605
 
<listitem
606
 
><para
607
 
>Ce dossier contient des images que l'on peut employer comme fond d'écran.</para
608
 
></listitem>
609
 
</varlistentry>
610
 
 
611
 
</variablelist>
612
 
 
613
 
</sect1>
614
 
 
615
 
<sect1 id="host-specific-directories">
616
 
<title
617
 
>Dossiers propres à un hôte</title
618
 
619
 
 
620
 
<para
621
 
>Il y a trois dossiers propres à un hôte, qui sont l'objet d'un lien symbolique vers d'autres emplacements. Si les dossiers n'existent pas déjà, les liens symboliques et les dossiers suivants seront créés à l'aide de l'utilitaire <command
622
 
>lnusertemp</command
623
 
> :</para>
624
 
 
625
 
<variablelist>
626
 
 
627
 
<varlistentry>
628
 
<term
629
 
><filename
630
 
>$<envar
631
 
>KDEHOME</envar
632
 
>/socket-$<envar
633
 
>HOSTNAME</envar
634
 
></filename
635
 
></term>
636
 
<listitem
637
 
><para
638
 
>Habituellement, <filename class="directory"
639
 
>/tmp/ksocket-$<envar
640
 
>USER</envar
641
 
>/</filename
642
 
> est utilisé pour divers sockets &UNIX;.</para>
643
 
</listitem>
644
 
</varlistentry>
645
 
 
646
 
<varlistentry>
647
 
<term
648
 
><filename
649
 
>$<envar
650
 
>KDEHOME</envar
651
 
>/tmp-$<envar
652
 
>HOSTNAME</envar
653
 
></filename
654
 
></term>
655
 
<listitem
656
 
><para
657
 
>Habituellement, <filename class="directory"
658
 
>/tmp/kde-$<envar
659
 
>USER</envar
660
 
>/</filename
661
 
> est utilisé pour les fichiers temporaires.</para>
662
 
</listitem>
663
 
</varlistentry>
664
 
 
665
 
<varlistentry>
666
 
<term
667
 
><filename
668
 
>$<envar
669
 
>KDEHOME</envar
670
 
>/cache-$<envar
671
 
>HOSTNAME</envar
672
 
></filename
673
 
></term>
674
 
<listitem
675
 
><para
676
 
>Habituellement, <filename class="directory"
677
 
>/var/tmp/kdecache-$<envar
678
 
>USER</envar
679
 
>/</filename
680
 
> : est utilisé pour les fichiers mis en cache.</para>
681
 
</listitem>
682
 
</varlistentry>
683
 
</variablelist>
684
 
 
685
 
<para
686
 
>Du fait que les deux fichiers <filename class="directory"
687
 
>/tmp</filename
688
 
> et <filename class="directory"
689
 
>/var/tmp</filename
690
 
> sont universellement inscriptibles, il est possible que les dossiers ci-dessus existent déjà, mais qu'ils soient la propriété d'un autre utilisateur. Dans ce cas, l'utilitaire <command
691
 
>lnusertemp</command
692
 
> crée un nouveau dossier avec un autre nom et un lien vers celui-ci à la place.</para>
693
 
 
694
 
</sect1>
695
 
 
696
 
<sect1 id="configuration-files">
697
 
<title
698
 
>Fichiers de configuration</title
699
 
> <para
700
 
>&kde; utilise un format de fichiers de type texte simple pour tous ses fichiers de configuration. Il se compose de paires clé-valeur qui sont placées dans des groupes. Tous les fichiers de configuration &kde; font appel à l'encodage <acronym
701
 
>UTF</acronym
702
 
>-8 pour le texte en dehors de la plage <acronym
703
 
>ASCII</acronym
704
 
>.</para>
705
 
 
706
 
<para
707
 
>Le début d'un groupe est indiqué par un nom de groupe qui est placé entre crochets. Tous les éléments clé-valeur qui suivent appartiennent au groupe. Le groupe se termine soit quand un autre groupe commence, soit quand la fin du fichier est atteinte. Les éléments situés au début du fichier qui ne sont pas précédés d'un nom de groupe appartiennent au groupe par défaut.</para>
708
 
 
709
 
<informalexample
710
 
><para
711
 
>L'exemple suivant montre un fichier de configuration qui se compose de deux groupes. Le premier groupe contient les clés <varname
712
 
>LargeCursor</varname
713
 
> et <varname
714
 
>SingleClick</varname
715
 
>, tandis que le second groupe contient les clés <varname
716
 
>Show hidden files</varname
717
 
> et <varname
718
 
>Sort by</varname
719
 
> :</para>
720
 
 
721
 
<programlisting
722
 
>[KDE]
723
 
LargeCursor=false
724
 
SingleClick=true
725
 
</programlisting>
726
 
 
727
 
<programlisting
728
 
>[KFileDialog Settings]
729
 
Show hidden files=false
730
 
Sort by=Name
731
 
</programlisting>
732
 
</informalexample>
733
 
 
734
 
<para
735
 
>Les éléments d'un groupe se composent d'une clé et d'une valeur séparées par un signe égal. La clé peut contenir des espaces et être suivie d'options placées entre crochets. La partie après le signe égal est la valeur de l'élément. Tout blanc entourant le signe égal est ignoré, comme s'il s'agissait d'un espace de fin quelconque. En bref, le format est :</para>
736
 
 
737
 
<programlisting
738
 
><replaceable
739
 
>élément</replaceable
740
 
>=<replaceable
741
 
>valeur</replaceable
742
 
>
743
 
</programlisting>
744
 
 
745
 
<para
746
 
>Si une valeur est censée inclure un espace au début ou à la fin, il est possible de l'obtenir à l'aide d'une barre oblique inverse suivie d'un <quote
747
 
>s</quote
748
 
>.</para>
749
 
 
750
 
<para
751
 
>Il y a plusieurs autres codes de barres obliques inverses. En voici une liste complète : <itemizedlist>
752
 
<listitem
753
 
><para
754
 
><token
755
 
>\s</token
756
 
> peut servir d'espace,</para>
757
 
</listitem>
758
 
<listitem
759
 
><para
760
 
><token
761
 
>\t</token
762
 
> peut servir à insérer une tabulation,</para>
763
 
</listitem>
764
 
<listitem
765
 
><para
766
 
><token
767
 
>\r</token
768
 
> pour un caractère retour chariot,</para>
769
 
</listitem>
770
 
<listitem
771
 
><para
772
 
><token
773
 
>\n</token
774
 
> pour un caractère saut de ligne (retour à la ligne),</para>
775
 
</listitem>
776
 
<listitem
777
 
><para
778
 
><token
779
 
>\\</token
780
 
> pour insérer la barre oblique inverse proprement dite.</para>
781
 
</listitem>
782
 
</itemizedlist
783
 
></para>
784
 
 
785
 
<informalexample
786
 
><para
787
 
>Dans l'exemple suivant, la valeur de l'élément <varname
788
 
>Caption</varname
789
 
> commence par deux espaces, tandis que l'élément <varname
790
 
>Description</varname
791
 
> contient trois lignes de texte. Les sauts de ligne en notation barre oblique inverse sont utilisés pour séparer les différentes lignes.</para>
792
 
 
793
 
<programlisting
794
 
>[Preview Image]
795
 
Caption=\s Ma légende
796
 
Description=Ceci est\nune très longue\ndescription.
797
 
</programlisting>
798
 
</informalexample>
799
 
 
800
 
<para
801
 
>Les lignes vides dans les fichiers de configuration sont ignorées, puisque ce sont des lignes qui commencent par un caractère dièse (« # »). Le caractère dièse peut être utilisé pour ajouter des commentaires aux fichiers de configuration. On notera que quand une application &kde; met à jour un fichier de configuration, les commentaires <emphasis
802
 
>ne</emphasis
803
 
> sont <emphasis
804
 
>pas</emphasis
805
 
> préservés.</para>
806
 
 
807
 
<para
808
 
>Il peut y avoir de multiples fichiers de configuration du même nom dans le sous-dossier <filename class="directory"
809
 
>share/config</filename
810
 
> des diverses arborescences de dossiers &kde;. Dans ce cas, les informations de tous ces fichiers de configuration sont combinées selon un principe clé par clé. Si la même clé au sein d'un groupe donné est définie dans plusieurs endroits, la valeur clé lue depuis l'arborescence des dossiers ayant la priorité la plus élevée sera utilisée. Les fichiers de configuration sous <filename class="directory"
811
 
>$<envar
812
 
>KDEHOME</envar
813
 
></filename
814
 
> ont toujours la priorité la plus élevée. Si une clé dans un groupe donné est définie plusieurs fois dans un seul fichier, la valeur du dernier élément est utilisée.</para>
815
 
 
816
 
<informalexample>
817
 
<para
818
 
>Si <filename
819
 
>$<envar
820
 
>HOME</envar
821
 
>/.kde/share/config/foobar</filename
822
 
> contient : <programlisting>
823
 
[MyGroup]
824
 
Color=red
825
 
Shape=circle
826
 
</programlisting
827
 
> et si <filename
828
 
>/etc/opt/kde3/share/config/foobar</filename
829
 
> contient <programlisting>
830
 
[MyGroup]
831
 
Color=blue
832
 
Position=10,10
833
 
</programlisting
834
 
>, le résultat sera : <programlisting
835
 
>[MyGroup]
836
 
Color=red
837
 
Shape=circle
838
 
Position=10,10
839
 
</programlisting>
840
 
</para>
841
 
</informalexample>
842
 
 
843
 
<informalexample>
844
 
<para
845
 
>Si <filename
846
 
>$<envar
847
 
>HOME</envar
848
 
>/.kde/share/config/foobar</filename
849
 
> contient <programlisting>
850
 
[MyGroup]
851
 
Color=red
852
 
Shape=circle
853
 
[MyGroup]
854
 
Color=green
855
 
</programlisting
856
 
> et si <filename
857
 
>/opt/kde_staff/share/config/foobar</filename
858
 
> contient <programlisting>
859
 
[MyGroup]
860
 
Color=purple
861
 
Position=20,20
862
 
</programlisting
863
 
> et si <filename
864
 
>/etc/opt/kde3/share/config/foobar</filename
865
 
> contient <programlisting>
866
 
[MyGroup]
867
 
Color=blue
868
 
Position=10,10
869
 
</programlisting
870
 
>, le résultat sera : <programlisting
871
 
>[MyGroup]
872
 
Color=green
873
 
Shape=circle
874
 
Position=20,20
875
 
</programlisting>
876
 
</para>
877
 
</informalexample>
878
 
 
879
 
<para
880
 
>Pour empêcher les utilisateurs de pouvoir annuler les réglages par défaut, il est possible de marquer ces réglages comme immuables. On peut rendre les réglages immuables individuellement, par groupe ou par fichier. Un élément individuel peut être verrouillé en ajoutant <userinput
881
 
>[$i]</userinput
882
 
> à côté de la clé, &pex; : <programlisting
883
 
>Color[$i]=blue
884
 
</programlisting>
885
 
</para>
886
 
<para
887
 
>On peut verrouiller un groupe d'éléments en plaçant <userinput
888
 
>[$i]</userinput
889
 
> à côté du nom du groupe, &pex; : <programlisting
890
 
>[MyGroup][$i]
891
 
</programlisting>
892
 
</para>
893
 
<para
894
 
>Pour verrouiller le fichier entier, commencez-le par <userinput
895
 
>[$i]</userinput
896
 
> sur une seule ligne, &cad; : <programlisting
897
 
>[$i]
898
 
</programlisting>
899
 
</para>
900
 
 
901
 
<informalexample>
902
 
<para
903
 
>Si <filename
904
 
>$<envar
905
 
>HOME</envar
906
 
>/.kde/share/config/foobar</filename
907
 
> contient : <programlisting>
908
 
[MyGroup]
909
 
Color=red
910
 
Shape=circle
911
 
</programlisting
912
 
> et si <filename
913
 
>/etc/opt/kde3/share/config/foobar</filename
914
 
> contient : <programlisting>
915
 
[MyGroup][$i]
916
 
Color=blue
917
 
Position=10,10
918
 
</programlisting
919
 
>, le résultat sera : <programlisting
920
 
>[MyGroup]
921
 
Color=blue
922
 
Position=10,10
923
 
</programlisting>
924
 
</para>
925
 
</informalexample>
926
 
 
927
 
<informalexample
928
 
><para
929
 
>Si <filename
930
 
>$<envar
931
 
>HOME</envar
932
 
>/.kde/share/config/foobar</filename
933
 
> contient : <programlisting>
934
 
[MyGroup]
935
 
Color=red
936
 
Shape=circle
937
 
</programlisting
938
 
> et si <filename
939
 
>/opt/kde_staff/share/config/foobar</filename
940
 
> contient <programlisting>
941
 
[MyGroup]
942
 
Color=purple
943
 
Shape=rectangle
944
 
</programlisting
945
 
> et si <filename
946
 
>/etc/opt/kde3/share/config/foobar</filename
947
 
> contient <programlisting>
948
 
[MyGroup][$i]
949
 
Color=blue
950
 
Position=10,10
951
 
</programlisting
952
 
> le résultat sera <programlisting
953
 
>[MyGroup]
954
 
Color=purple
955
 
Shape=rectangle
956
 
Position=10,10
957
 
</programlisting>
958
 
</para>
959
 
</informalexample>
960
 
 
961
 
 
962
 
<para
963
 
>On peut faire intervenir ce qu'on appelle l'« expansion du shell » pour fournir plus de valeurs par défaut dynamiques. Avec l'expansion du shell, la valeur d'une clé de configuration peut être construite à partir de la valeur d'une variable d'environnement ou de la sortie d'une commande shell. Pour activer l'expansion du shell pour un élément de configuration, la clé doit être suivie de <token
964
 
>[$e]</token
965
 
>. Normalement, la forme étendue est écrite dans le fichier de configuration de l'utilisateur après la première utilisation. Pour empêcher cela, il est recommandé de verrouiller l'élément de configuration à l'aide de <token
966
 
>[$ie]</token
967
 
>. L'utilisateur ne peut évidemment pas le changer ensuite.</para>
968
 
 
969
 
<informalexample>
970
 
<para
971
 
>Dans l'exemple suivant, la valeur de l'élément <varname
972
 
>Host</varname
973
 
> est déterminée par la sortie du programme <command
974
 
>hostname</command
975
 
> Ce paramètre est également verrouillé pour garantir que la valeur est toujours déterminée dynamiquement.</para>
976
 
 
977
 
<para
978
 
>La valeur concernant l'élément <varname
979
 
>Email</varname
980
 
> est déterminée en remplissant les valeurs des variables d'environnement $<envar
981
 
>USER</envar
982
 
> et $<envar
983
 
>HOST</envar
984
 
>. Quand <systemitem class="username"
985
 
>joseph</systemitem
986
 
> est connecté sur <systemitem class="systemname"
987
 
>joseph_host</systemitem
988
 
>, on obtient une valeur égale à <literal
989
 
>joseph@joseph_host</literal
990
 
>. Le paramètre n'est pas verrouillé.</para>
991
 
 
992
 
<programlisting
993
 
>[Mail Settings] 
994
 
Host[$ie]=$(hostname)
995
 
Email[$e]=${USER}@${HOST}
996
 
</programlisting>
997
 
</informalexample>
998
 
 
999
 
<para
1000
 
>La plupart des éléments de configuration peuvent être indexés avec un code de langue. Dans ce cas, la langue que l'utilisateur a choisie sur le bureau sert à rechercher la valeur de la clé. Si l'on a choisi la langue par défaut (anglais américain) ou s'il n'a pas d'index qui correspond à la langue choisie, l'élément clé sans index est utilisé.</para>
1001
 
 
1002
 
<informalexample>
1003
 
<para
1004
 
>Dans l'exemple suivant, la valeur de l'élément <varname
1005
 
>Caption</varname
1006
 
> dépend de la langue. Si l'utilisateur a choisi le français (code de langue <literal
1007
 
>fr</literal
1008
 
>), la valeur de l'élément sera « Ma légende ». Dans tous les autres cas, la valeur « My Caption » sera utilisée.</para>
1009
 
 
1010
 
<programlisting
1011
 
>[Preview Image]
1012
 
Caption=My Caption
1013
 
Caption[fr]=Ma légende
1014
 
</programlisting>
1015
 
</informalexample>
1016
 
 
1017
 
<informalexample>
1018
 
<para
1019
 
>Dans cet exemple, la valeur de l'élément <varname
1020
 
>Caption</varname
1021
 
> dépend de la langue. Si l'utilisateur a choisi le français (code de langue <literal
1022
 
>fr</literal
1023
 
>), la valeur de l'élément sera « Ma légende ». Dans tous les autres cas, la valeur « My Caption » sera utilisée.</para>
1024
 
 
1025
 
<programlisting
1026
 
>[Preview Image]
1027
 
Caption=My Caption
1028
 
Caption[fr]=Ma légende
1029
 
</programlisting>
1030
 
</informalexample>
1031
 
 
1032
 
<para
1033
 
>En général, les éléments susceptibles d'apparaître dans un fichier de configuration ne sont pas documentés. &kde; 3.2 a permis de commencer à changer cet état de choses. Dans <filename class="directory"
1034
 
>$<envar
1035
 
>KDEDIR</envar
1036
 
>/share/config.kcfg</filename
1037
 
>, se trouvent des fichiers qui fournissent une description formelle des éléments possibles dans un fichier de configuration. Le nouvel éditeur de configuration &kde; s'en sert quand ils sont disponibles.</para>
1038
 
 
1039
 
<informalexample>
1040
 
<para
1041
 
>Voici un exemple de fichier de configuration &XML; : <programlisting
1042
 
><markup>
1043
 
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
1044
 
&lt;!DOCTYPE kcfg SYSTEM "http://www.kde.org/standards/kcfg/1.0/kcfg.dtd"&gt;
1045
 
&lt;kcfg&gt;
1046
 
    &lt;kcfgfile name="korganizerrc"/&gt;
1047
 
    &lt;group name="General"&gt;
1048
 
         &lt;entry type="Bool" key="Auto Save"&gt;
1049
 
             &lt;label&gt;Enable automatic saving of calendar&lt;/label&gt;
1050
 
             &lt;default&gt;true&lt;/default&gt;
1051
 
         &lt;/entry&gt;
1052
 
         &lt;entry type="Int" key="Auto Save Interval"&gt;
1053
 
             &lt;default&gt;10&lt;/default&gt;
1054
 
         &lt;/entry&gt;
1055
 
    &lt;/group&gt;
1056
 
&lt;/kcfg&gt;
1057
 
</markup
1058
 
>
1059
 
</programlisting>
1060
 
</para>
1061
 
<para
1062
 
>Il a le même effet que : <programlisting
1063
 
>[General]
1064
 
Auto Save=false
1065
 
Auto Save Interval=25
1066
 
</programlisting>
1067
 
</para>
1068
 
</informalexample>
1069
 
 
1070
 
</sect1>
1071
 
 
1072
 
<sect1 id="kde-startup-sequence">
1073
 
<title
1074
 
>Séquence de démarrage de &kde;</title>
1075
 
 
1076
 
<sect2 id="kdm">
1077
 
<title
1078
 
>&kdm;</title>
1079
 
 
1080
 
<para
1081
 
>Il s'exécute toujours en tant que <systemitem class="username"
1082
 
>root</systemitem
1083
 
> et utilise <filename
1084
 
>$<envar
1085
 
>KDEDIR</envar
1086
 
>/share/config/kdmrc</filename
1087
 
> et <filename
1088
 
>/etc/X11/xdm/Xservers</filename
1089
 
>. Ce dernier contient des éléments comme :</para>
1090
 
 
1091
 
<programlisting
1092
 
>:0 local /usr/X11R6/bin/X :0 vt07
1093
 
</programlisting>
1094
 
 
1095
 
<para
1096
 
>D'autres fichiers sont utiles au démarrage : </para>
1097
 
<simplelist>
1098
 
<member
1099
 
>La section [X-*-Core] dans <filename
1100
 
>kdmrc</filename
1101
 
> </member>
1102
 
<member
1103
 
>Configuration - <filename
1104
 
>/etc/X11/xdm/Xsetup</filename
1105
 
> </member>
1106
 
<member
1107
 
>L'utilisateur entre le nom d'utilisateur et le mot de passe </member>
1108
 
<member
1109
 
>Démarrage - <filename
1110
 
>/etc/X11/xdm/Xstartup</filename
1111
 
> - en tant que superutilisateur </member>
1112
 
<member
1113
 
>Session - <filename
1114
 
>/etc/X11/xdm/Xsession</filename
1115
 
> - démarre la session en tant qu'utilisateur </member>
1116
 
<member
1117
 
>= Pour une session KDE : <command
1118
 
>kde</command
1119
 
> ou <command
1120
 
>startkde</command
1121
 
> </member>
1122
 
<member
1123
 
>= Si présent <filename
1124
 
>~/.xsession</filename
1125
 
> ou <filename
1126
 
>~/.xinitrc</filename
1127
 
> </member>
1128
 
<member
1129
 
>Reset - <filename
1130
 
>/etc/X11/xdm/Xreset</filename
1131
 
> - après que la session soit terminée </member>
1132
 
</simplelist>
1133
 
 
1134
 
</sect2>
1135
 
 
1136
 
<sect2 id="startkde">
1137
 
<title
1138
 
>Le script de démarrage &kde; : <command
1139
 
>startkde</command
1140
 
></title>
1141
 
 
1142
 
<para
1143
 
>La séquence de démarrage de &kde; commence par le script <filename
1144
 
>startkde</filename
1145
 
>. Dans la plupart des cas, il est appelé depuis le gestionnaire d'affichage (&kdm;) une fois que l'utilisateur a été authentifié. On trouve deux lignes très importantes dans le script <filename
1146
 
>startkde</filename
1147
 
> :</para>
1148
 
 
1149
 
<programlisting
1150
 
>LD_BIND_NOW=true kdeinit4 +kcminit_startup et kwrapper4 ksmserver $KDEWM
1151
 
</programlisting>
1152
 
 
1153
 
<para
1154
 
>La première ligne commence par le processus maître <command
1155
 
>kdeinit</command
1156
 
>. Le processus maître <command
1157
 
>kdeinit</command
1158
 
> est utilisé pour démarrer tous les autres processus &kde;. Il apparaît dans la sortie de <command
1159
 
>ps <option
1160
 
>aux</option
1161
 
></command
1162
 
> en tant que <computeroutput
1163
 
>kdeinit: Running...</computeroutput
1164
 
>. Les arguments placés après <command
1165
 
>kdeinit</command
1166
 
> sont les noms des processus additionnels à démarrer. Le <token
1167
 
>+</token
1168
 
> indique que <command
1169
 
>kdeinit</command
1170
 
> doit attendre que le processus ait terminé. <command
1171
 
>kdeinit</command
1172
 
> démarre aussi <command
1173
 
>klauncher</command
1174
 
> et <command
1175
 
>kded</command
1176
 
>.</para>
1177
 
 
1178
 
<para
1179
 
>La seconde ligne demande à <command
1180
 
>kdeinit4</command
1181
 
> de démarrer le processus du gestionnaire de session <command
1182
 
>ksmserver</command
1183
 
>. Le gestionnaire de session détermine la durée de vie de la session. Quand ce processus se termine, l'utilisateur est déconnecté.</para>
1184
 
 
1185
 
</sect2>
1186
 
</sect1>
1187
 
 
1188
 
<sect1 id="background-processes">
1189
 
<title
1190
 
>Processus d'arrière-plan</title>
1191
 
 
1192
 
<para
1193
 
>Tous les services d'arrière-plan de &kde; sont propres à l'utilisateur : contrairement aux démons système, ils ne sont pas partagés entre les utilisateurs. Ils sont non seulement particuliers à chaque utilisateur, mais également à chaque affichage du serveur X. Les processus sont :</para>
1194
 
 
1195
 
<variablelist>
1196
 
<varlistentry>
1197
 
<term
1198
 
><command
1199
 
>dcopserver</command
1200
 
></term>
1201
 
<listitem
1202
 
><para
1203
 
>Communication avec le bureau</para>
1204
 
</listitem>
1205
 
</varlistentry>
1206
 
 
1207
 
<varlistentry>
1208
 
<term
1209
 
><command
1210
 
>kded</command
1211
 
></term>
1212
 
<listitem
1213
 
><para
1214
 
>Démon générique des services.</para>
1215
 
<para
1216
 
>Active les mises à jour de la base de données <link linkend="ksycoca"
1217
 
>Sycoca</link
1218
 
> lorsque c'est nécéssaire</para>
1219
 
</listitem>
1220
 
</varlistentry>
1221
 
 
1222
 
<varlistentry>
1223
 
<term
1224
 
><command
1225
 
>kcminit</command
1226
 
></term>
1227
 
<listitem
1228
 
><para
1229
 
>Service d'initialisation</para>
1230
 
<para
1231
 
>Voir <xref linkend="kcminit"/> pour plus d'informations.</para>
1232
 
</listitem>
1233
 
</varlistentry>
1234
 
 
1235
 
<varlistentry>
1236
 
<term
1237
 
><command
1238
 
>klauncher</command
1239
 
></term>
1240
 
<listitem
1241
 
><para
1242
 
>Lancement du programme (ce n'est <emphasis
1243
 
>pas</emphasis
1244
 
> la boîte de dialogue <keycombo action="simul"
1245
 
>&Alt;<keycap
1246
 
>F2</keycap
1247
 
> </keycombo
1248
 
> !)</para>
1249
 
<para
1250
 
>Voir <xref linkend="klauncher"/> pour plus d'informations.</para>
1251
 
</listitem>
1252
 
</varlistentry>
1253
 
 
1254
 
<varlistentry>
1255
 
<term
1256
 
><command
1257
 
>knotify</command
1258
 
></term>
1259
 
<listitem
1260
 
><para
1261
 
>Notifications à l'utilisateur.</para>
1262
 
<para
1263
 
>Voir <xref linkend="knotify"/> pour plus d'informations.</para>
1264
 
</listitem>
1265
 
</varlistentry>
1266
 
 
1267
 
<varlistentry>
1268
 
<term
1269
 
><command
1270
 
>ksmserver</command
1271
 
></term>
1272
 
<listitem
1273
 
><para
1274
 
>Gestion de la session</para>
1275
 
<para
1276
 
>voir <xref linkend="ksmserver"/> pour plus d'informations.</para>
1277
 
</listitem>
1278
 
</varlistentry>
1279
 
 
1280
 
</variablelist>
1281
 
 
1282
 
<sect2 id="kdeinit">
1283
 
<title
1284
 
><command
1285
 
>kdeinit</command
1286
 
></title>
1287
 
<para
1288
 
><command
1289
 
>kdeinit</command
1290
 
> sert à démarrer tous les autres programmes &kde;. <command
1291
 
>kdeinit</command
1292
 
> peut démarrer les fichiers des programmes exécutables normaux ainsi que les modules chargeables <command
1293
 
>kdeinit</command
1294
 
> (<acronym
1295
 
>KLM</acronym
1296
 
>). Les <acronym
1297
 
>KLM</acronym
1298
 
> fonctionnent exactement comme les fichiers exécutables des programmes, mais peuvent être démarrés plus efficacement. Les <acronym
1299
 
>KLM</acronym
1300
 
> résident dans <filename class="directory"
1301
 
>$<envar
1302
 
>KDEDIR</envar
1303
 
>/lib/kde3</filename
1304
 
>.</para>
1305
 
 
1306
 
<para
1307
 
>L'inconvénient est que les programmes démarrés de cette manière apparaissent en tant que <computeroutput
1308
 
><command
1309
 
>kdeinit</command
1310
 
></computeroutput
1311
 
> dans la sortie de <command
1312
 
>top</command
1313
 
> et <command
1314
 
>ps</command
1315
 
>. Utilisez <command
1316
 
>top <option
1317
 
>-c</option
1318
 
></command
1319
 
> ou <command
1320
 
>ps <option
1321
 
>aux</option
1322
 
></command
1323
 
> pour voir le nom véritable du programme :</para>
1324
 
 
1325
 
<screen
1326
 
><prompt
1327
 
>%</prompt
1328
 
><userinput
1329
 
><command
1330
 
>ps <option
1331
 
>aux</option
1332
 
></command
1333
 
></userinput>
1334
 
<computeroutput>
1335
 
waba     23184  0.2  2.1 23428 11124 ?        S    21:41   0:00 kdeinit4: Running...
1336
 
waba     23189  0.2  2.4 25136 12496 ?        S    21:41   0:00 kdeinit4: klauncher
1337
 
waba     23192  0.7  2.8 25596 14772 ?        S    21:41   0:00 kdeinit4: kded
1338
 
waba     23203  0.8  3.4 31516 17892 ?        S    21:41   0:00 kdeinit4: knotify
1339
 
</computeroutput
1340
 
>
1341
 
</screen>
1342
 
 
1343
 
<para
1344
 
><computeroutput
1345
 
>kdeinit: Running...</computeroutput
1346
 
> indique le processus maître <command
1347
 
>kdeinit</command
1348
 
>. Les autres processus répertoriés sont les programmes démarrés en tant que <acronym
1349
 
>KLM</acronym
1350
 
>.</para>
1351
 
 
1352
 
<para
1353
 
>Lorsque <command
1354
 
>kdeinit</command
1355
 
> démarre pour la première fois, il lance <command
1356
 
>klauncher</command
1357
 
> et <command
1358
 
>kded</command
1359
 
>, ainsi que des programmes additionnels spécifiés sur sa ligne de commande dans le script <command
1360
 
>startkde</command
1361
 
>, normalement <command
1362
 
>kcminit_startup</command
1363
 
>.</para>
1364
 
 
1365
 
</sect2>
1366
 
 
1367
 
<sect2 id="kcminit">
1368
 
<title
1369
 
>kcminit</title>
1370
 
 
1371
 
<para
1372
 
><command
1373
 
>kcminit</command
1374
 
> exécute les services d'initialisation pendant le démarrage. Les services d'initialisation sont spécifiés dans les fichiers <filename
1375
 
>.desktop</filename
1376
 
> des applications ou des services via la ligne <varname
1377
 
>X-KDE-Init</varname
1378
 
> :</para>
1379
 
 
1380
 
<programlisting
1381
 
>[Desktop Entry]
1382
 
Encoding=UTF-8
1383
 
Exec=kcmshell4 energy
1384
 
Icon=energy_star
1385
 
Type=Application
1386
 
X-KDE-Library=energy
1387
 
X-KDE-Init=energy
1388
 
</programlisting>
1389
 
 
1390
 
<para
1391
 
>Les services d'intialisation servent généralement à initialiser le matériel en fonction de paramètres spécifiés par l'utilisateur.</para>
1392
 
 
1393
 
<para
1394
 
><userinput
1395
 
><command
1396
 
>kcminit <option
1397
 
>--list</option
1398
 
></command
1399
 
></userinput
1400
 
> peut être utilisé pour montrer tous les services d'initialisation et <userinput
1401
 
><command
1402
 
>kcminit <replaceable
1403
 
>service</replaceable
1404
 
></command
1405
 
></userinput
1406
 
> pour exécuter un seul service de façon explicite. Ce comportement peut être utile lorsqu'on fait une analyse des problèmes de démarrage.</para>
1407
 
 
1408
 
</sect2>
1409
 
 
1410
 
<sect2 id="klauncher">
1411
 
<title
1412
 
><command
1413
 
>klauncher</command
1414
 
></title>
1415
 
 
1416
 
<para
1417
 
><command
1418
 
>klauncher</command
1419
 
> est un démon respondable de l'activation des services au sein de &kde;. Il opère en liaison étroite avec le processus maître <command
1420
 
>kdeinit</command
1421
 
> pour démarrer de nouveaux processus. Les applications &kde; communiquent avec <command
1422
 
>klauncher</command
1423
 
> au travers de &DCOP; afin de démarrer de nouveaux services ou applications.</para>
1424
 
 
1425
 
<para
1426
 
>Le plus connu des messages d'erreur : <computeroutput
1427
 
><errortext
1428
 
> KLauncher could not be reached via DBus </errortext
1429
 
></computeroutput
1430
 
> qui indique soit un problème grave avec le <command
1431
 
>dcopserver</command
1432
 
>, soit que <command
1433
 
>klauncher</command
1434
 
> a « planté ».</para>
1435
 
 
1436
 
<para
1437
 
><command
1438
 
>klauncher</command
1439
 
> peut être redémarré en redémarrant <command
1440
 
>kdeinit</command
1441
 
> depuis d'une fenêtre de console. Assurez-vous que $<envar
1442
 
>HOME</envar
1443
 
>, $<envar
1444
 
>DISPLAY</envar
1445
 
> et les diverses $<envar
1446
 
>KDEDIR</envar
1447
 
> sont définies correctement en faisant cela !</para>
1448
 
 
1449
 
</sect2>
1450
 
 
1451
 
<sect2 id="knotify">
1452
 
<title
1453
 
><command
1454
 
>knotify</command
1455
 
></title>
1456
 
 
1457
 
<para
1458
 
>La tâche principale de <command
1459
 
>knotify</command
1460
 
> est de transmettre les notifications sonores au serveur de son. Elle fournit également des méthodes de notification de remplacement.</para>
1461
 
 
1462
 
</sect2>
1463
 
 
1464
 
 
1465
 
</sect1>
1466
 
 
1467
 
<sect1 id="ksmserver">
1468
 
<title
1469
 
>KSMServer</title>
1470
 
 
1471
 
<para
1472
 
><command
1473
 
>ksmserver</command
1474
 
> est le gestionnaire de session de &kde;. Au démarrage, le gestionnaire de session lance les applications démarrant automatiquement et restaure les applications de la session précédente. Les applications à démarrer automatiquement sont indiquées par les fichiers <literal role="extension"
1475
 
>.desktop</literal
1476
 
> dans le dossier <filename class="directory"
1477
 
>$<envar
1478
 
>KDEDIR</envar
1479
 
>/share/autostart</filename
1480
 
>. Quelle soit à démarrer automatiquement ou non, il est possible de rendre conditionnelle une application en fonction de certains éléments de configuration déterminés par l'élément <varname
1481
 
>X-KDE-autostart-condition</varname
1482
 
> dans le fichier <literal role="extension"
1483
 
>.desktop</literal
1484
 
>.</para>
1485
 
 
1486
 
<informalexample>
1487
 
<para
1488
 
>Le fichier <filename
1489
 
>ktip.desktop</filename
1490
 
>, &pex;, contient :</para>
1491
 
 
1492
 
<programlisting
1493
 
>X-KDE-autostart-condition=ktiprc:TipOfDay:RunOnStart:true
1494
 
</programlisting>
1495
 
 
1496
 
<para
1497
 
>Cela signifie qu'une vérification est effectuée sur le fichier de configuration <filename
1498
 
>ktiprc</filename
1499
 
> pour rechercher un élément <varname
1500
 
>RunOnStart</varname
1501
 
> dans la section <varname
1502
 
>[TipOfDay]</varname
1503
 
>. Si elle ne trouve aucun élément de ce genre, <literal
1504
 
>true</literal
1505
 
> est supposé, ce qui signifie que <application
1506
 
>ktip</application
1507
 
> est une des applications démarrées automatiquement par défaut.</para>
1508
 
</informalexample>
1509
 
 
1510
 
<para
1511
 
>Certaines des applications démarrées automatiquement par <command
1512
 
>ksmserver</command
1513
 
> sont :</para>
1514
 
 
1515
 
<variablelist>
1516
 
 
1517
 
<varlistentry>
1518
 
<term
1519
 
><command
1520
 
>kdesktop</command
1521
 
></term>
1522
 
<listitem
1523
 
><para
1524
 
>Le bureau &kde;</para>
1525
 
</listitem>
1526
 
</varlistentry>
1527
 
 
1528
 
<varlistentry>
1529
 
<term
1530
 
><command
1531
 
>&kicker;</command
1532
 
></term>
1533
 
<listitem
1534
 
><para
1535
 
>Le tableau de bord de &kde;</para>
1536
 
</listitem>
1537
 
</varlistentry>
1538
 
 
1539
 
<varlistentry>
1540
 
<term
1541
 
><command
1542
 
>ktip</command
1543
 
></term>
1544
 
<listitem
1545
 
><para
1546
 
>Un programme d'astuces du jour</para>
1547
 
</listitem>
1548
 
</varlistentry>
1549
 
 
1550
 
<varlistentry>
1551
 
<term
1552
 
><command
1553
 
>kwrited</command
1554
 
></term>
1555
 
<listitem
1556
 
><para
1557
 
>Un utilitaire permettant de recevoir les messages du système envoyés à l'utilisateur</para>
1558
 
</listitem>
1559
 
</varlistentry>
1560
 
 
1561
 
<varlistentry>
1562
 
<term
1563
 
>&klipper;</term>
1564
 
<listitem
1565
 
><para
1566
 
>Un utilitaire presse-papiers qui s'intègre au tableau de bord</para>
1567
 
</listitem>
1568
 
</varlistentry>
1569
 
 
1570
 
<varlistentry>
1571
 
<term
1572
 
><command
1573
 
>kalarm</command
1574
 
></term>
1575
 
<listitem
1576
 
><para
1577
 
>Un utilitaire qui avertit des événements et des rendez-vous prochains</para>
1578
 
</listitem>
1579
 
 
1580
 
</varlistentry>
1581
 
</variablelist>
1582
 
 
1583
 
<para
1584
 
><command
1585
 
>kdesktop</command
1586
 
> démarre à son tour les applications stockées dans <filename class="directory"
1587
 
>$<envar
1588
 
>KDEHOME</envar
1589
 
>/Autostart</filename
1590
 
>. <command
1591
 
>kdesktop</command
1592
 
> ouvre automatiquement tout fichier stocké dans ce dossier, y compris les documents, fichiers exécutables ou applications sous forme de fichiers <literal role="extension"
1593
 
>.desktop</literal
1594
 
>.</para>
1595
 
 
1596
 
<para
1597
 
>Le gestionnaire de session &kde; restaure également une des sessions précédentes. Une session contient une collection d'applications, ainsi que des informations propres à une application qui reflètent l'état des applications au moment où la session a été enregistrée. Les sessions sont stockées dans le fichier de configuration <filename
1598
 
>ksmserverrc</filename
1599
 
>, qui contient des références aux informations d'état propres à une application. Les informations d'état propres à une application sont enregistrées dans <filename class="directory"
1600
 
>$<envar
1601
 
>KDEHOME</envar
1602
 
>/share/config/session</filename
1603
 
>. Les informations d'état de &kwin; contiennent l'emplacement des fenêtres d'application de toutes les autres applications de la session. </para>
1604
 
 
1605
 
</sect1>
1606
 
 
1607
 
<sect1 id="environment-variables">
1608
 
<title
1609
 
>Variables d'environnement</title>
1610
 
 
1611
 
<para
1612
 
>Quelques variables d'environnement importantes que &kde; utilise :</para>
1613
 
 
1614
 
<variablelist>
1615
 
 
1616
 
<varlistentry>
1617
 
<term
1618
 
>$<envar
1619
 
>KDEDIR</envar
1620
 
></term>
1621
 
<listitem
1622
 
><para
1623
 
>Doit être positionnée si <envar
1624
 
>KDEDIRS</envar
1625
 
> n'est pas définie et doit pointer sur la racine de l'arborescence d'installation de &kde;. Permet à &kde; de chercher ses données comme les icônes, les menus et les bibliothèques.</para>
1626
 
</listitem>
1627
 
</varlistentry>
1628
 
 
1629
 
<varlistentry
1630
 
><term
1631
 
>$<envar
1632
 
>KDEDIRS</envar
1633
 
></term>
1634
 
<listitem
1635
 
><para
1636
 
>Annule <envar
1637
 
>KDEDIR</envar
1638
 
> et vous permet de spécifier de multiples dossiers où &kde; recherche ses données. Utile si vous voulez ou devez installer certains programmes avec un préfixe autre que le reste de &kde;.</para
1639
 
1640
 
</listitem>
1641
 
</varlistentry>
1642
 
 
1643
 
<varlistentry
1644
 
><term
1645
 
><envar
1646
 
>$KDEHOME</envar
1647
 
></term
1648
 
><listitem
1649
 
><para
1650
 
>Si elle n'est pas définie, &kde; utilise <filename class="directory"
1651
 
>~/.kde</filename
1652
 
> comme dossier où sont stockées les données personnelles.</para>
1653
 
</listitem>
1654
 
</varlistentry>
1655
 
 
1656
 
<varlistentry
1657
 
><term
1658
 
>$<envar
1659
 
>KDEROOTHOME</envar
1660
 
></term
1661
 
><listitem
1662
 
><para
1663
 
>Si elle n'est pas définie, &kde; utilise <filename class="directory"
1664
 
>~root/.kde</filename
1665
 
> comme dossier pour les données personnelles de <systemitem class="username"
1666
 
>root</systemitem
1667
 
>. A été introduite pour empêcher &kde; d'écraser accidentellement les données utilisateur ayant des droits d'accès root quand l'utilisateur exécute un programme &kde; après être passé avec <command
1668
 
>su</command
1669
 
> à <systemitem class="username"
1670
 
>root</systemitem
1671
 
>.</para>
1672
 
</listitem>
1673
 
</varlistentry>
1674
 
 
1675
 
<varlistentry
1676
 
><term
1677
 
>$<envar
1678
 
>KDEWM</envar
1679
 
></term
1680
 
><listitem
1681
 
><para
1682
 
>Si la variable d'environnement <envar
1683
 
>KDEWM</envar
1684
 
> a été définie, alors elle sera utilisée comme gestionnaire de fenêtres de &kde; dans le script <command
1685
 
>startkde</command
1686
 
> à la place de &kwin;.</para>
1687
 
</listitem>
1688
 
</varlistentry>
1689
 
 
1690
 
<varlistentry
1691
 
><term
1692
 
>$<envar
1693
 
>KDE_LANG</envar
1694
 
></term
1695
 
><listitem
1696
 
><para
1697
 
>Annule la configuration de la langue de &kde;, &pex; <userinput
1698
 
>KDE_LANG=fr kprogram &amp;</userinput
1699
 
> démarre un programme comportant une traduction en français si les fichiers nécessaires sont installés.</para>
1700
 
</listitem>
1701
 
</varlistentry>
1702
 
 
1703
 
<varlistentry
1704
 
><term
1705
 
>$<envar
1706
 
>KDE_MULTIHEAD</envar
1707
 
></term
1708
 
><listitem
1709
 
><para
1710
 
>Définissez cette variable à <literal
1711
 
>true</literal
1712
 
> pour indiquer que &kde; tourne sur un système « multifonctions » (<foreignphrase
1713
 
>multi-head</foreignphrase
1714
 
>).</para>
1715
 
</listitem>
1716
 
</varlistentry>
1717
 
 
1718
 
<varlistentry
1719
 
><term
1720
 
>$<envar
1721
 
>KDE_FORK_SLAVES</envar
1722
 
></term>
1723
 
<listitem
1724
 
><para
1725
 
>(Depuis &kde; 3.2.3) Définissez cette variable pour donner naissance à des processus esclaves <acronym
1726
 
>KIO</acronym
1727
 
> directement depuis le processus de l'application lui-même. Par défaut, les esclaves <acronym
1728
 
>KIO</acronym
1729
 
> sont générés à l'aide de <command
1730
 
>klauncher</command
1731
 
>/<command
1732
 
>kdeinit</command
1733
 
>. Cette option est utile si l'esclave <acronym
1734
 
>KIO</acronym
1735
 
> doit s'exécuter dans le même environnement que l'application. Ce peut être le cas avec <application
1736
 
>Clearcase</application
1737
 
>.</para>
1738
 
</listitem>
1739
 
</varlistentry>
1740
 
 
1741
 
<varlistentry
1742
 
><term
1743
 
>$<envar
1744
 
>KDE_HOME_READONLY</envar
1745
 
></term>
1746
 
<listitem
1747
 
><para
1748
 
>Définissez cette variable pour indiquer que votre dossier personnel est monté en lecture seule.</para>
1749
 
</listitem>
1750
 
</varlistentry>
1751
 
 
1752
 
<varlistentry
1753
 
><term
1754
 
>$<envar
1755
 
>KDE_NO_IPV6</envar
1756
 
></term
1757
 
><listitem
1758
 
><para
1759
 
>(Depuis &kde; 3.2.3) - Définissez cette variable pour désactiver la prise en charge d'<acronym
1760
 
>IPv6</acronym
1761
 
> et les recherches <acronym
1762
 
>DNS</acronym
1763
 
> <acronym
1764
 
>IPv6</acronym
1765
 
>.</para>
1766
 
</listitem>
1767
 
</varlistentry>
1768
 
 
1769
 
<varlistentry
1770
 
><term
1771
 
>$<envar
1772
 
>KDE_IS_PRELINKED</envar
1773
 
></term
1774
 
><listitem
1775
 
><para
1776
 
>(Depuis &kde; 3.2) - Définissez cette variable pour indiquer que vous avez prélié vos exécutables et vos bibliothèques &kde;. Cela désactivera <command
1777
 
>kdeinit</command
1778
 
>.</para>
1779
 
</listitem>
1780
 
</varlistentry>
1781
 
 
1782
 
<varlistentry
1783
 
><term
1784
 
>$<envar
1785
 
>KDE_UTF8_FILENAMES</envar
1786
 
></term
1787
 
><listitem
1788
 
><para
1789
 
>Si cette variable d'environnement est définie, &kde; part du principe que tous les noms de fichiers sont encodés en <acronym
1790
 
>UTF-8</acronym
1791
 
>, quelle que soit la locale C actuelle.</para>
1792
 
</listitem>
1793
 
</varlistentry>
1794
 
 
1795
 
<varlistentry
1796
 
><term
1797
 
>$<envar
1798
 
>KDE_FULL_SESSION</envar
1799
 
></term
1800
 
><listitem
1801
 
><para
1802
 
>(Depuis &kde; 3.2) Définie automatiquement à <literal
1803
 
>true</literal
1804
 
> au démarrage de &kde;, elle est utilisée par &konqueror;, &pex;, pour savoir s'il doit envisager de rester en mémoire pour une réutilisation future au moment de sa fermeture. Si elle n'est pas définie, &konqueror; sort après avoir été fermé (&pex; &kdesu; le fait, c'est également utile pour le débogage).</para>
1805
 
</listitem>
1806
 
</varlistentry>
1807
 
 
1808
 
<varlistentry
1809
 
><term
1810
 
>$<envar
1811
 
>KDESYCOCA</envar
1812
 
></term
1813
 
><listitem
1814
 
><para
1815
 
>Vous permet de spécifier le chemin d'accès et le nom du fichier de cache de configuration système &kde; généré.</para>
1816
 
</listitem>
1817
 
</varlistentry>
1818
 
 
1819
 
<varlistentry
1820
 
><term
1821
 
>$<envar
1822
 
>KDETMP</envar
1823
 
></term
1824
 
><listitem
1825
 
><para
1826
 
>Permet de spécifier un autre chemin d'accès que <filename class="directory"
1827
 
>/tmp</filename
1828
 
> où &kde; stocke ses fichiers temporaires.</para>
1829
 
</listitem>
1830
 
</varlistentry>
1831
 
 
1832
 
<varlistentry
1833
 
><term
1834
 
>$<envar
1835
 
>KDEVARTMP</envar
1836
 
></term
1837
 
><listitem
1838
 
><para
1839
 
>Permet de spécifier un autre chemin d'accès que <filename class="directory"
1840
 
>/var/tmp</filename
1841
 
> où &kde; stocke ses fichiers de variables.</para>
1842
 
</listitem>
1843
 
</varlistentry>
1844
 
 
1845
 
<varlistentry
1846
 
><term
1847
 
>$<envar
1848
 
>XDG_DATA_HOME</envar
1849
 
></term
1850
 
><listitem
1851
 
><para
1852
 
>(Depuis &kde; 3.2) Définit le dossier de base précisant où les fichiers de données propres à l'utilisateur devraient être stockés. Par défaut, il s'agit de <filename class="directory"
1853
 
>$<envar
1854
 
>HOME</envar
1855
 
>/.local/share</filename
1856
 
>.</para>
1857
 
</listitem>
1858
 
</varlistentry>
1859
 
 
1860
 
<varlistentry
1861
 
><term
1862
 
>$<envar
1863
 
>XDG_DATA_DIRS</envar
1864
 
></term
1865
 
><listitem
1866
 
><para
1867
 
>(Depuis &kde; 3.2) Définit l'ensemble des dossiers de base définis par ordre de préférence pour rechercher les fichiers de données en plus du dossier de base <filename class="directory"
1868
 
>$<envar
1869
 
>XDG_DATA_HOME</envar
1870
 
></filename
1871
 
>. Par défaut, il s'agit de <literal
1872
 
>/usr/local/share/:/usr/share/</literal
1873
 
>.</para>
1874
 
 
1875
 
<para
1876
 
>&kde; ajoute des emplacements à partir de $<envar
1877
 
>KDEDIRS</envar
1878
 
> ainsi que des profils. Utilisée pour les fichiers de menu <literal role="extension"
1879
 
>.desktop</literal
1880
 
> et <literal role="extension"
1881
 
>.directory</literal
1882
 
>. Les fichiers <literal role="extension"
1883
 
>.desktop</literal
1884
 
> sous <filename class="directory"
1885
 
>$<envar
1886
 
>XDG_DATA_DIRS</envar
1887
 
>/applications</filename
1888
 
>. Les fichiers <literal role="extension"
1889
 
>.directory</literal
1890
 
> sous $XDG_DATA_DIRS/desktop-directories. </para>
1891
 
</listitem>
1892
 
</varlistentry>
1893
 
 
1894
 
<varlistentry
1895
 
><term
1896
 
>$<envar
1897
 
>XDG_CONFIG_HOME</envar
1898
 
></term
1899
 
><listitem
1900
 
><para
1901
 
>(&kde; 3.2) - Définit le dossier de base précisant où les fichiers de configuration propres à l'utilisateur devraient être stockés. Par défaut, il s'agit de <filename class="directory"
1902
 
>$<envar
1903
 
>HOME</envar
1904
 
>/.config</filename
1905
 
>.</para>
1906
 
</listitem>
1907
 
</varlistentry>
1908
 
 
1909
 
<varlistentry
1910
 
><term
1911
 
>$<envar
1912
 
>XDG_CONFIG_DIRS</envar
1913
 
></term
1914
 
><listitem
1915
 
><para
1916
 
>(&kde; 3.2) - Définit l'ensemble des dossiers de base définis par ordre de préférence pour rechercher les fichiers de données en plus du dossier de base $<envar
1917
 
>XDG_CONFIG_HOME</envar
1918
 
>. Le dossier par défaut est <filename class="directory"
1919
 
>/etc/xdg</filename
1920
 
>. &kde; ajoute des emplacements à partir de $<envar
1921
 
>KDEDIRS</envar
1922
 
> et des profils également. Utilisée par les descriptions <literal role="extension"
1923
 
>.menu</literal
1924
 
> dans <filename class="directory"
1925
 
>$<envar
1926
 
>XDG_CONFIG_DIRS</envar
1927
 
>/menus</filename
1928
 
>. </para>
1929
 
</listitem>
1930
 
</varlistentry>
1931
 
</variablelist>
1932
 
 
1933
 
</sect1>
1934
 
 
1935
 
<sect1 id="the-kdeinit-mystery">
1936
 
<title
1937
 
>Le mystère kdeinit</title>
1938
 
 
1939
 
<!-- FIXME: Add more words. Fix markup -->
1940
 
 
1941
 
<para
1942
 
><command
1943
 
>kdeinit</command
1944
 
> sert à démarrer tous les autres programmes &kde;. <command
1945
 
>kdeinit</command
1946
 
> peut démarrer les fichiers des programmes exécutables normaux ainsi que les modules chargeables <command
1947
 
>kdeinit</command
1948
 
> (<acronym
1949
 
>KLM</acronym
1950
 
>). Les <acronym
1951
 
>KLM</acronym
1952
 
> fonctionnent exactement comme les fichiers exécutables des programmes, mais peuvent être démarrés plus efficacement. Les <acronym
1953
 
>KLM</acronym
1954
 
> résident dans <filename class="directory"
1955
 
>$<envar
1956
 
>KDEDIR</envar
1957
 
>/lib/kde3</filename
1958
 
>.</para>
1959
 
 
1960
 
<para
1961
 
>L'inconvénient est que les programmes démarrés de cette manière apparaissent en tant que <computeroutput
1962
 
><command
1963
 
>kdeinit</command
1964
 
></computeroutput
1965
 
> dans la sortie de <command
1966
 
>top</command
1967
 
> et <command
1968
 
>ps</command
1969
 
>. Utilisez <command
1970
 
>top <option
1971
 
>-c</option
1972
 
></command
1973
 
> ou <command
1974
 
>ps <option
1975
 
>aux</option
1976
 
></command
1977
 
> pour voir le nom véritable du programme :</para>
1978
 
 
1979
 
<screen
1980
 
><prompt
1981
 
>%</prompt
1982
 
> <userinput
1983
 
><command
1984
 
>ps aux | grep bastian</command
1985
 
></userinput>
1986
 
<computeroutput>
1987
 
bastian  26061  0.0  2.2 24284 11492 ?       S    21:27   0:00 kdeinit: Running...
1988
 
bastian  26064  0.0  2.2 24036 11524 ?       S    21:27   0:00 kdeinit: dcopserver
1989
 
bastian  26066  0.1  2.5 26056 12988 ?       S    21:27   0:00 kdeinit: klauncher
1990
 
bastian  26069  0.4  3.2 27356 16744 ?       S    21:27   0:00 kdeinit: kded
1991
 
bastian  26161  0.2  2.7 25344 14096 ?       S    21:27   0:00 kdeinit: ksmserver
1992
 
bastian  26179  1.1  3.4 29716 17812 ?       S    21:27   0:00 kdeinit: kicker
1993
 
bastian  26192  0.4  3.0 26776 15452 ?       S    21:27   0:00 kdeinit: klipper
1994
 
bastian  26195  1.0  3.5 29200 18368 ?       S    21:27   0:00 kdeinit: kdesktop
1995
 
</computeroutput
1996
 
>
1997
 
</screen>
1998
 
<para
1999
 
>Ceci a un autre effet de bord, il complique la suppession un process qui cause des problèmes :</para>
2000
 
 
2001
 
<screen
2002
 
><prompt
2003
 
>%</prompt
2004
 
> <userinput
2005
 
><command
2006
 
>killall kdesktop</command
2007
 
></userinput>
2008
 
<computeroutput
2009
 
>kdesktop: no process killed</computeroutput
2010
 
></screen>
2011
 
 
2012
 
<para
2013
 
>Vous pouvez essayer <userinput
2014
 
><command
2015
 
>killall kdeinit</command
2016
 
></userinput
2017
 
>, pour tuer tous les process kdeinit qui aura pour effet d'arrêter tout &kde;. Une véritable destruction totale !</para>
2018
 
 
2019
 
<para
2020
 
>Il y a deux solutions simples pour ceci :</para>
2021
 
 
2022
 
<screen
2023
 
><prompt
2024
 
>%</prompt
2025
 
> <userinput
2026
 
><command
2027
 
>kdekillall kdesktop</command
2028
 
></userinput>
2029
 
ou le bon vieux
2030
 
<prompt
2031
 
>%</prompt
2032
 
> <userinput
2033
 
><command
2034
 
>kill 26195</command
2035
 
></userinput
2036
 
></screen>
2037
 
<para
2038
 
><command
2039
 
>kdekillall</command
2040
 
> fait partie du paquet <acronym
2041
 
>SDK</acronym
2042
 
> de &kde;.</para>
2043
 
 
2044
 
</sect1>
2045
 
 
2046
 
</chapter>
2047
 
 
2048
 
<chapter id="customizing-kde">
2049
 
<title
2050
 
>Personnaliser &kde;</title>
2051
 
 
2052
 
 
2053
 
<sect1 id="desktop-icons">
2054
 
<title
2055
 
>Icônes du bureau</title>
2056
 
 
2057
 
<para
2058
 
>&kde; utilise plusieurs types d'icônes :</para>
2059
 
<itemizedlist>
2060
 
<listitem
2061
 
><para
2062
 
>Documents</para>
2063
 
</listitem>
2064
 
<listitem
2065
 
><para
2066
 
>Liens vers des sites web (en utilisant le fichier <literal role="extension"
2067
 
>.desktop</literal
2068
 
>)</para>
2069
 
</listitem>
2070
 
<listitem
2071
 
><para
2072
 
>Liens vers des applications (en utilisant le fichier <literal role="extension"
2073
 
>.desktop</literal
2074
 
>)</para>
2075
 
</listitem>
2076
 
<listitem
2077
 
><para
2078
 
>Périphériques - Disques, partitions, &etc; : <itemizedlist>
2079
 
<listitem
2080
 
><para
2081
 
>Explicite en utilisant le fichier <literal role="extension"
2082
 
>.desktop</literal
2083
 
></para>
2084
 
</listitem>
2085
 
<listitem
2086
 
><para
2087
 
>Automatique via devices:// io-slave</para>
2088
 
</listitem>
2089
 
</itemizedlist>
2090
 
</para>
2091
 
</listitem>
2092
 
<listitem
2093
 
><para
2094
 
>Propre au fournisseur (&pex; My Computer de &SuSE;)</para>
2095
 
</listitem>
2096
 
</itemizedlist>
2097
 
 
2098
 
<sect2 id="desktop-icons-websites">
2099
 
<title
2100
 
>Sites web</title>
2101
 
<para
2102
 
>Liens vers des sites web en utilisant le fichier <literal role="extension"
2103
 
>.desktop</literal
2104
 
> : <menuchoice
2105
 
><guimenu
2106
 
>Créer un nouveau</guimenu
2107
 
><guimenuitem
2108
 
>Lien vers une URL...</guimenuitem
2109
 
></menuchoice
2110
 
>. Changez d'icône à l'aide des boîtes de dialogue <guilabel
2111
 
>Propriétés</guilabel
2112
 
>. Le fichier obtenu <literal role="extension"
2113
 
>.desktop</literal
2114
 
> : <programlisting
2115
 
>[Desktop Entry]
2116
 
Encoding=UTF-8
2117
 
Icon=/opt/kde3/share/apps/kdesktop/pics/ksslogo.png
2118
 
Type=Link
2119
 
URL=http://www.kde.org/
2120
 
</programlisting>
2121
 
</para>
2122
 
</sect2>
2123
 
 
2124
 
<sect2 id="desktop-icons-applications">
2125
 
<title
2126
 
>Applications</title>
2127
 
 
2128
 
<para
2129
 
>Liens vers des applications en utilisant le fichier <literal role="extension"
2130
 
>.desktop</literal
2131
 
> : <menuchoice
2132
 
><guimenu
2133
 
>Créer un nouveau</guimenu
2134
 
><guimenuitem
2135
 
>Lien vers une application...</guimenuitem
2136
 
></menuchoice
2137
 
>. Vous devez fournir les détails vous-même. Faites glisser depuis le menu &kde; : copiez ou liez (cette action crée un lien symbolique), beaucoup plus facile.</para>
2138
 
 
2139
 
<!-- Perhaps legacy and translated should be the other way around, but -->
2140
 
<!-- this is how it appears in Waldo's presentation. Need to check -->
2141
 
<!-- this -->
2142
 
 
2143
 
<programlisting
2144
 
>[Desktop Entry]<co id="boilerplate"/>
2145
 
Encoding=UTF-8
2146
 
GenericName=IRC Client<co id="generic-desc"/>
2147
 
GenericName[af]=Irc Kli&euml;t
2148
 
GenericName[de]=IRC Programm
2149
 
...
2150
 
GenericName[zu]=Umthengi we IRC<co id="legacy"/>
2151
 
SwallowExec=<co id="translated"/>
2152
 
Name=KSirc
2153
 
Name[af]=Ksirc
2154
 
Name[de]=KSirc
2155
 
...
2156
 
</programlisting>
2157
 
 
2158
 
<calloutlist>
2159
 
<callout arearefs="boilerplate"
2160
 
><para
2161
 
>Texte stéréotypé</para>
2162
 
</callout>
2163
 
<callout arearefs="generic-desc"
2164
 
><para
2165
 
>Description traduite de manière générique, non utilisée sur le bureau</para>
2166
 
</callout>
2167
 
<callout arearefs="legacy"
2168
 
><para
2169
 
>Hérité, ne peut pas être supprimé</para>
2170
 
</callout>
2171
 
<callout arearefs="translated"
2172
 
><para
2173
 
>Nom traduit, tel qu'il apparaît sur le bureau</para>
2174
 
</callout>
2175
 
</calloutlist>
2176
 
 
2177
 
<para
2178
 
>Icônes du bureau</para>
2179
 
<programlisting
2180
 
>...
2181
 
Name[zu]=Ksirc
2182
 
MimeType=<co id="co-mimetype"/>
2183
 
Exec=ksirc %i %m<co id="co-exec"/>
2184
 
Icon=ksirc<co id="co-icon"/>
2185
 
TerminalOptions=<co id="co-terminaloptions"/>
2186
 
Path=<co id="co-path"/>
2187
 
Type=Application<co id="co-type"/>
2188
 
Terminal=0<co id="co-terminal"/>
2189
 
X-KDE-StartupNotify=true<co id="co-x-kde-startupnotify"/>
2190
 
X-DCOP-ServiceType=Multi<co id="co-x-dcop-servicetype"/>
2191
 
Categories=Qt;KDE;Network<co id="co-categories"/>
2192
 
</programlisting>
2193
 
 
2194
 
<calloutlist>
2195
 
<callout arearefs="co-mimetype"
2196
 
><para
2197
 
>Types &MIME; pris en charge, non utilisé sur le bureau</para>
2198
 
</callout>
2199
 
<callout arearefs="co-exec"
2200
 
><para
2201
 
>La ligne de commande à exécuter</para>
2202
 
</callout>
2203
 
<callout arearefs="co-icon"
2204
 
><para
2205
 
>L'icône, provenant du thème des icônes ou du chemin d'accès complet</para>
2206
 
</callout>
2207
 
<callout arearefs="co-terminaloptions"
2208
 
><para
2209
 
>Utilisée seulement si un terminal est nécessaire</para>
2210
 
</callout>
2211
 
<callout arearefs="co-path"
2212
 
><para
2213
 
>Dossier de travail pour une commande</para>
2214
 
</callout>
2215
 
<callout arearefs="co-type"
2216
 
><para
2217
 
>Texte plus stéréotypé</para>
2218
 
</callout>
2219
 
<callout arearefs="co-terminal"
2220
 
><para
2221
 
>Utilisé réellement si un terminal est nécessaire, une application texte</para>
2222
 
</callout>
2223
 
<callout arearefs="co-x-kde-startupnotify"
2224
 
><para
2225
 
>Affiche un curseur animé, désactivé s'il ne fonctionne pas.</para>
2226
 
</callout>
2227
 
<callout arearefs="co-x-dcop-servicetype"
2228
 
><para
2229
 
>L'application a-t-elle démarré correctement ? Supprimé s'il ne fonctionne pas</para>
2230
 
</callout>
2231
 
<callout arearefs="co-categories"
2232
 
><para
2233
 
>Catégories pour le menu &kde;, non utilisé sur le bureau</para>
2234
 
</callout>
2235
 
</calloutlist>
2236
 
 
2237
 
 
2238
 
 
2239
 
</sect2>
2240
 
 
2241
 
<sect2 id="desktop-icons-exec">
2242
 
<title
2243
 
>L'option <varname
2244
 
>Exec</varname
2245
 
> dans les fichiers <literal role="extension"
2246
 
>.desktop</literal
2247
 
></title>
2248
 
 
2249
 
<para
2250
 
>Après la commande, vous pouvez avoir plusieurs paramètres fictifs qui seront remplacés par les valeurs réelles lorsque le programme réel s'exécute : <variablelist>
2251
 
<varlistentry>
2252
 
<term
2253
 
>%f</term
2254
 
> <listitem
2255
 
><para
2256
 
>Un seul nom de fichier : utilisée lorsqu'on fait glisser un fichier sur une icône ou avec des associations de fichiers.</para>
2257
 
</listitem>
2258
 
</varlistentry>
2259
 
 
2260
 
<varlistentry>
2261
 
<term
2262
 
>%F</term>
2263
 
<listitem
2264
 
><para
2265
 
>Une liste de fichiers : utilisée pour les applications qui peuvent ouvrir plusieurs fichiers locaux en même temps.</para>
2266
 
</listitem>
2267
 
</varlistentry>
2268
 
 
2269
 
<varlistentry>
2270
 
<term
2271
 
>%u</term>
2272
 
<listitem
2273
 
><para
2274
 
>Une seule &URL; : si l'application peut gérer &pex; des &URL; &FTP; ou &HTTP; elle-même, sinon &kde;.</para>
2275
 
</listitem>
2276
 
</varlistentry>
2277
 
 
2278
 
<varlistentry>
2279
 
<term
2280
 
>%U</term>
2281
 
<listitem
2282
 
><para
2283
 
>Une liste d'&URL; : téléchargera le fichier d'abord puis transmettra un fichier local à l'application !</para>
2284
 
</listitem>
2285
 
</varlistentry>
2286
 
 
2287
 
<varlistentry>
2288
 
<term
2289
 
>%d</term>
2290
 
<listitem
2291
 
><para
2292
 
>Le dossier du fichier à ouvrir : utile si l'application doit avoir un fichier dans le dossier de travail en cours.</para>
2293
 
</listitem>
2294
 
</varlistentry>
2295
 
 
2296
 
<varlistentry>
2297
 
<term
2298
 
>%D</term>
2299
 
<listitem
2300
 
><para
2301
 
>Une liste de dossiers : pas très pratique.</para>
2302
 
</listitem>
2303
 
</varlistentry>
2304
 
 
2305
 
<varlistentry>
2306
 
<term
2307
 
>%i</term
2308
 
2309
 
<listitem
2310
 
><para
2311
 
>L'icône avec l'option <option
2312
 
>--icon</option
2313
 
> : l'application &kde; utilisera l'icône provenant de la ligne <varname
2314
 
>Icon</varname
2315
 
>= dans la barre des tâches.</para>
2316
 
</listitem>
2317
 
</varlistentry>
2318
 
 
2319
 
<varlistentry>
2320
 
<term
2321
 
>%m</term>
2322
 
<listitem
2323
 
><para
2324
 
>La mini-icône : héritée.</para>
2325
 
</listitem>
2326
 
</varlistentry>
2327
 
 
2328
 
<varlistentry>
2329
 
<term
2330
 
>%c</term
2331
 
2332
 
<listitem
2333
 
><para
2334
 
>La légende avec l'option <option
2335
 
>--caption</option
2336
 
> : l'application &kde; utilisera le nom provenant de la ligne <varname
2337
 
>Name</varname
2338
 
>= dans la barre d'outilsr.</para>
2339
 
</listitem>
2340
 
</varlistentry>
2341
 
 
2342
 
</variablelist>
2343
 
</para>
2344
 
 
2345
 
<informalexample>
2346
 
<para
2347
 
>Exemples : <segmentedlist>
2348
 
<segtitle
2349
 
>Ligne <varname
2350
 
>exec</varname
2351
 
></segtitle>
2352
 
<segtitle
2353
 
>Commande exécutée</segtitle>
2354
 
<seglistitem
2355
 
><seg
2356
 
>ksirc %i</seg
2357
 
><seg
2358
 
><command
2359
 
>ksirc --icon ksirc</command
2360
 
></seg>
2361
 
</seglistitem>
2362
 
<seglistitem
2363
 
><seg
2364
 
>cd %d; kedit $(basename %f)</seg
2365
 
><seg
2366
 
><command
2367
 
>cd /tmp; kedit file.txt</command
2368
 
></seg>
2369
 
</seglistitem>
2370
 
</segmentedlist>
2371
 
</para>
2372
 
</informalexample>
2373
 
 
2374
 
<!--Dont' know what this refers to: -->
2375
 
<!--See What's This (Shift-F1) in Properties Dialog-->
2376
 
 
2377
 
</sect2>
2378
 
 
2379
 
<sect2 id="desktop-icons-devices">
2380
 
<title
2381
 
>Périphériques</title>
2382
 
<para
2383
 
>Liens vers les périphériques en utilisant le fichier <literal role="extension"
2384
 
>.desktop</literal
2385
 
> : Créer un nouveau périphérique </para>
2386
 
</sect2>
2387
 
 
2388
 
<sect2 id="where-to-define">
2389
 
<title
2390
 
>Où définir quoi ?</title>
2391
 
 
2392
 
<para
2393
 
>De nombreux endroits pour définir les icônes du bureau : <itemizedlist>
2394
 
 
2395
 
<listitem
2396
 
><para
2397
 
><filename class="directory"
2398
 
>~/Desktop</filename
2399
 
> : copié depuis <filename class="directory"
2400
 
>/etc/skel/Desktop</filename
2401
 
></para
2402
 
></listitem>
2403
 
 
2404
 
<listitem
2405
 
><para
2406
 
><filename class="directory"
2407
 
>$<envar
2408
 
>KDEDIR</envar
2409
 
>/apps/kdesktop/Desktop</filename
2410
 
> (fusionné)</para
2411
 
></listitem>
2412
 
 
2413
 
<listitem
2414
 
><para
2415
 
><filename class="directory"
2416
 
>$<envar
2417
 
>KDEDIR</envar
2418
 
>/apps/kdesktop/DesktopLinks</filename
2419
 
> (copié)</para
2420
 
></listitem>
2421
 
 
2422
 
<listitem
2423
 
><para
2424
 
>Icônes des périphériques (fusionnées dynamiquement)</para
2425
 
></listitem>
2426
 
 
2427
 
<listitem
2428
 
><para
2429
 
>La distribution SUSE Linux copie certaines icônes dans startkde.theme depuis <filename class="directory"
2430
 
>/opt/kde3/share/config/SuSE/default/</filename
2431
 
></para
2432
 
></listitem>
2433
 
 
2434
 
</itemizedlist>
2435
 
</para>
2436
 
</sect2>
2437
 
</sect1>
2438
 
 
2439
 
<sect1 id="kde-menu">
2440
 
<title
2441
 
>Menu &kde;</title>
2442
 
 
2443
 
<sect2 id="how-it-works">
2444
 
<title
2445
 
>Comment fonctionne-t-il</title>
2446
 
 
2447
 
<para
2448
 
>Dans &kde; 3.2, un format de menu commun est introduit à <ulink url="http://freedesktop.org/Standards/menu-spec/"
2449
 
>http://freedesktop.org/Standards/menu-spec/</ulink
2450
 
></para>
2451
 
<para
2452
 
>Avant &kde; 3.2 : <itemizedlist>
2453
 
 
2454
 
<listitem
2455
 
><para
2456
 
>Structure des dossiers sous <filename class="directory"
2457
 
>share/applnk</filename
2458
 
></para
2459
 
></listitem>
2460
 
 
2461
 
<listitem
2462
 
><para
2463
 
>La structure des dossiers représente la structure des menus</para
2464
 
></listitem>
2465
 
 
2466
 
<listitem
2467
 
><para
2468
 
>Chaque fichier <literal role="extension"
2469
 
>.desktop</literal
2470
 
> représente une seule application</para
2471
 
></listitem>
2472
 
 
2473
 
</itemizedlist>
2474
 
</para>
2475
 
 
2476
 
<para
2477
 
>Comme il a été difficile de réorganiser la structure dans &kde; 3.2, le nouveau format de menu : <itemizedlist>
2478
 
<listitem
2479
 
><para
2480
 
>Définit une structure dans un seule fichier .menu</para
2481
 
></listitem>
2482
 
<listitem
2483
 
><para
2484
 
>Est basé sur des catégories</para
2485
 
></listitem>
2486
 
<listitem
2487
 
><para
2488
 
>Est partagé entre <acronym
2489
 
>GNOME</acronym
2490
 
> et &kde;</para
2491
 
></listitem>
2492
 
<listitem
2493
 
><para
2494
 
>Prend en charge les menus dans le style applnk également</para
2495
 
></listitem>
2496
 
</itemizedlist>
2497
 
</para>
2498
 
 
2499
 
<informalexample>
2500
 
<para
2501
 
>Exemple de <filename
2502
 
>applications.menu</filename
2503
 
> : <programlisting
2504
 
><markup>
2505
 
        &lt;Menu&gt;
2506
 
            &lt;Name&gt;Office&lt;/Name&gt;
2507
 
            &lt;Directory&gt;suse-office.directory&lt;/Directory&gt;
2508
 
            &lt;Include&gt;
2509
 
                &lt;Filename&gt;Acrobat Reader.desktop&lt;/Filename&gt;
2510
 
                &lt;Filename&gt;kde-kpresenter.desktop&lt;/Filename&gt;
2511
 
                &lt;Filename&gt;kde-kword.desktop&lt;/Filename&gt;
2512
 
            &lt;/Include&gt;
2513
 
        &lt;Menu&gt;
2514
 
</markup
2515
 
>
2516
 
</programlisting>
2517
 
</para>
2518
 
<para
2519
 
>Élément de menu avec 3 applications : <itemizedlist>
2520
 
 
2521
 
<listitem
2522
 
><para
2523
 
><filename
2524
 
>/usr/share/applications/Acrobat Reader.desktop</filename
2525
 
></para
2526
 
></listitem>
2527
 
 
2528
 
<listitem
2529
 
><para
2530
 
><filename
2531
 
>/opt/kde3/share/applications/kde/kpresenter.desktop</filename
2532
 
></para
2533
 
></listitem>
2534
 
 
2535
 
<listitem
2536
 
><para
2537
 
><filename
2538
 
>/opt/kde3/share/applications/kde/kword.desktop</filename
2539
 
></para
2540
 
></listitem>
2541
 
 
2542
 
</itemizedlist>
2543
 
</para>
2544
 
</informalexample>
2545
 
</sect2>
2546
 
 
2547
 
<sect2 id="stored-where">
2548
 
<title
2549
 
>Stocké où ?</title>
2550
 
 
2551
 
<para
2552
 
>Les fichiers <literal role="extension"
2553
 
>.menu</literal
2554
 
> décrivant la structure des menus. Les fichiers sont stockés dans <filename class="directory"
2555
 
>$<envar
2556
 
>KDEDIR</envar
2557
 
>/etc/xdg/menus</filename
2558
 
> et <filename class="directory"
2559
 
>/etc/xdg/menus</filename
2560
 
>. Ceux-ci stockent la structure des menus à l'échelle du système et sont contrôlés par $<envar
2561
 
>XDG_CONFIG_DIRS</envar
2562
 
>. <filename class="directory"
2563
 
>$<envar
2564
 
>HOME</envar
2565
 
>/.config/menus</filename
2566
 
> stocke les changements propres à l'utilisateur dans la structure des menus et est contrôlé par $<envar
2567
 
>XDG_CONFIG_HOME</envar
2568
 
>. Pour plus d'informations, reportez-vous à <ulink url="http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec"
2569
 
>http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec</ulink
2570
 
>.</para>
2571
 
 
2572
 
<para
2573
 
>Les fichiers <literal role="extension"
2574
 
>.desktop</literal
2575
 
> décrivent les applications et sont stockés dans : <filename class="directory"
2576
 
>$<envar
2577
 
>KDEDIR</envar
2578
 
>/share/applications</filename
2579
 
>, <filename class="directory"
2580
 
>/usr/share/applications</filename
2581
 
>, <filename class="directory"
2582
 
>/usr/local/share/applications</filename
2583
 
>. Ce sont des fichiers <literal role="extension"
2584
 
>.desktop</literal
2585
 
> d'application à l'échelle du système, qui sont contrôlés par $<envar
2586
 
>XDG_DATA_DIRS</envar
2587
 
>.</para>
2588
 
 
2589
 
<para
2590
 
><filename class="directory"
2591
 
>$<envar
2592
 
>HOME</envar
2593
 
>/.local/applications</filename
2594
 
> contient les fichiers <literal role="extension"
2595
 
>.desktop</literal
2596
 
> propres au système et les changements propres à l'utilisateur. Il est contrôlé par $<envar
2597
 
>XDG_DATA_HOME</envar
2598
 
>. Pour plus d'informations, reportez-vous à <ulink url="http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec"
2599
 
>http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec</ulink
2600
 
></para>
2601
 
 
2602
 
 
2603
 
<para
2604
 
>Les fichiers <literal role="extension"
2605
 
>.directory</literal
2606
 
> décrivant les sous-menus sont stockés dans : <filename class="directory"
2607
 
>$<envar
2608
 
>KDEDIR</envar
2609
 
>/share/desktop-directories</filename
2610
 
>, <filename class="directory"
2611
 
>/usr/share/desktop-directories</filename
2612
 
>, <filename class="directory"
2613
 
>/usr/local/share/desktop-directories</filename
2614
 
>. Ce sont des fichiers <literal role="extension"
2615
 
>.directory</literal
2616
 
> à l'échelle du système, contrôlés par $<envar
2617
 
>XDG_DATA_DIRS</envar
2618
 
>. Les changements propres à l'utilisateur sont stockés dans <filename class="directory"
2619
 
>$<envar
2620
 
>HOME</envar
2621
 
>/.local/desktop-directories</filename
2622
 
>. Ceux-ci sont contrôlés par $<envar
2623
 
>XDG_DATA_HOME</envar
2624
 
>. Pour plus d'informations, reportez-vous à <ulink url="http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec"
2625
 
>http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec</ulink
2626
 
></para>
2627
 
 
2628
 
<informalexample>
2629
 
<para
2630
 
>Exemple de <filename
2631
 
>applications.menu</filename
2632
 
> : <programlisting
2633
 
><markup>
2634
 
             &lt;Menu&gt;
2635
 
                        &lt;Name&gt;Art&lt;/Name&gt;
2636
 
                        &lt;Directory&gt;suse-edutainment-art.directory&lt;/Directory&gt;
2637
 
                        &lt;Include&gt;
2638
 
                                &lt;Category&gt;X-SuSE-Art&lt;/Category&gt;
2639
 
                        &lt;/Include&gt;
2640
 
                &lt;/Menu&gt;
2641
 
</markup
2642
 
>
2643
 
</programlisting>
2644
 
</para>
2645
 
 
2646
 
<para
2647
 
><literal
2648
 
>Art</literal
2649
 
> est le nom interne de ce menu. <filename
2650
 
>suse-edutainment-art.directory</filename
2651
 
> définit le nom et l'icône de ce menu et le menu regroupe toutes les applications qui ont <literal
2652
 
>X-SuSE-Art</literal
2653
 
> répertorié comme catégorie, &pex; : <programlisting
2654
 
>Categories=Qt;KDE;Education;X-SuSE-Art
2655
 
</programlisting
2656
 
></para>
2657
 
 
2658
 
<para
2659
 
><filename
2660
 
>suse-edutainment-art.directory</filename
2661
 
> définit le nom et l'icône de ce menu : <programlisting
2662
 
>[Desktop Entry]
2663
 
Name=Art and Culture
2664
 
Icon=kcmsystem
2665
 
</programlisting>
2666
 
</para>
2667
 
</informalexample>
2668
 
</sect2>
2669
 
 
2670
 
<sect2 id="common-pitfalls">
2671
 
<title
2672
 
>Pièges courants</title>
2673
 
 
2674
 
<para
2675
 
>Les applications qui ne sont <emphasis
2676
 
>pas</emphasis
2677
 
> dans le menu n'existent <emphasis
2678
 
>pas</emphasis
2679
 
> par rapport aux autres applications ou associations de fichiers : si vous supprimez une application du menu, &kde; part du principe que vous ne voulez pas l'utiliser.</para>
2680
 
 
2681
 
<para
2682
 
>Quand des applications sont indésirables dans le menu, placez-les soit dans le menu <filename
2683
 
>.hidden</filename
2684
 
>, soit dans un menu dédié avec <programlisting>
2685
 
NoDisplay=true
2686
 
</programlisting
2687
 
> dans le fichier <literal role="extension"
2688
 
>.directory</literal
2689
 
></para>
2690
 
</sect2>
2691
 
 
2692
 
<sect2 id="essential-menus">
2693
 
<title
2694
 
>Menus essentiels</title>
2695
 
 
2696
 
<para
2697
 
><filename class="directory"
2698
 
>$<envar
2699
 
>KDEDIR</envar
2700
 
>/etc/xdg/menus/applications-merged/</filename
2701
 
> contient <filename
2702
 
>kde-essential.menu</filename
2703
 
> regroupant certains menus essentiels qui ne sont normalement pas affichés dans le menu &kde; lui-même : <itemizedlist>
2704
 
<listitem
2705
 
><para
2706
 
>Le Centre de configuration a un menu Configuration caché dont le contenu est défini par <filename
2707
 
>kde-settings.menu</filename
2708
 
> et dont l'icône ainsi que le nom sont définis par <filename
2709
 
>kde-settings.directory</filename
2710
 
>.</para>
2711
 
</listitem>
2712
 
<listitem
2713
 
><para
2714
 
>Le Centre d'informations comporte un menu Informations caché dont le contenu est défini par <filename
2715
 
>kde-information.menu</filename
2716
 
> et dont l'icône ainsi que le nom sont définis par <filename
2717
 
>kde-information.directory</filename
2718
 
>.</para>
2719
 
</listitem>
2720
 
 
2721
 
<listitem
2722
 
><para
2723
 
>Le menu Écrans de veille contient un menu Système / Écrans de veille caché, dont le contenu est défini par <filename
2724
 
>kde-screensavers.menu</filename
2725
 
> et dont l'icône ainsi que le nom sont définis par <filename
2726
 
>kde-system-screensavers.directory</filename
2727
 
>. <filename
2728
 
>$<envar
2729
 
>KDEDIR</envar
2730
 
>/share/desktop-directories/kde-system-screensavers.directory</filename
2731
 
> contient : <programlisting
2732
 
>NoDisplay=true
2733
 
</programlisting>
2734
 
</para>
2735
 
</listitem>
2736
 
</itemizedlist
2737
 
></para>
2738
 
</sect2>
2739
 
 
2740
 
<sect2 id="old-style-menus">
2741
 
<title
2742
 
>Menus de style ancien</title>
2743
 
 
2744
 
<para
2745
 
>&kde; continue à gérer les menus de style ancien qui sont définis par les structures de dossiers dans <filename class="directory"
2746
 
>$<envar
2747
 
>KDEDIR</envar
2748
 
>/share/applnk</filename
2749
 
> (à l'échelle du système) et <filename class="directory"
2750
 
>$<envar
2751
 
>HOME</envar
2752
 
>/.kde/share/applnk</filename
2753
 
> (propre à l'utilisateur). Ceci est observé à moins que le fichier <literal role="extension"
2754
 
>.desktop</literal
2755
 
> comporte une ligne <varname
2756
 
>Categories</varname
2757
 
>=. Dans ce cas, les catégories déterminent l'emplacement dans le menu.</para>
2758
 
</sect2>
2759
 
 
2760
 
<sect2 id="ksycoca">
2761
 
<title
2762
 
><application
2763
 
>KSycoca</application
2764
 
></title>
2765
 
<para
2766
 
><application
2767
 
>KSycoca</application
2768
 
> met en cache la structure des menus et les informations sur toutes les applications disponibles. Vous pouvez reconstruire la base de données avec <userinput
2769
 
><command
2770
 
>kbuildsycoca4</command
2771
 
></userinput
2772
 
>. La base de données construite réside dans <filename class="directory"
2773
 
>/var/tmp/kdecache-${<envar
2774
 
>USER</envar
2775
 
>}/ksycoca</filename
2776
 
>. Elle est automatiquement mise à jour par <application
2777
 
>KDED</application
2778
 
>, vérifiée pendant la connexion à &kde; et <application
2779
 
>KDED</application
2780
 
> surveille les changements au cours de l'ouverture de session.</para>
2781
 
 
2782
 
<para
2783
 
>Pour désactiver la surveillance des changements (puisqu'il y a un risque de problème sur NFS), ajoutez ce qui suit à <filename
2784
 
>kdedrc</filename
2785
 
> : <programlisting
2786
 
>[General]
2787
 
CheckSycoca=false
2788
 
</programlisting>
2789
 
</para>
2790
 
 
2791
 
<para
2792
 
>Pour forcer la régénération, exécutez <userinput
2793
 
><command
2794
 
>touch $<envar
2795
 
>KDEDIR</envar
2796
 
>/share/services/update_ksycoca</command
2797
 
></userinput
2798
 
>.</para>
2799
 
 
2800
 
</sect2>
2801
 
 
2802
 
<sect2 id="kmenuedit">
2803
 
<title
2804
 
>&kmenuedit;</title>
2805
 
 
2806
 
<para
2807
 
>&kmenuedit; est destiné à la configuration pour un seul utilisateur. Les changements apportés à la structure des menus sont enregistrés dans <filename
2808
 
>~/.config/menus/applications-kmenuedit.menu</filename
2809
 
>, ceux des applications le sont dans <filename class="directory"
2810
 
>~/.local/share/applications/</filename
2811
 
> et ceux qui concernent les sous-menus (icône, nom) dans <filename class="directory"
2812
 
>~/.local/share/desktop-directories/</filename
2813
 
>. L'outil d'administration KIOSK utilise &kmenuedit; et copie les changements ci-dessus dans des emplacements à l'échelle d'un profil ou du système. </para>
2814
 
 
2815
 
</sect2>
2816
 
 
2817
 
</sect1>
2818
 
 
2819
 
<!-- This section might be redundant. If it isn't, it needs some screenies -->
2820
 
<sect1 id="kde-panel">
2821
 
<title
2822
 
>Tableau de bord de &kde;</title>
2823
 
 
2824
 
<para
2825
 
>Le tableau de bord de &kde; est également connu comme &kicker;. Il est modulaire et repose sur les composants suivants : <itemizedlist>
2826
 
<listitem
2827
 
><para
2828
 
>Applets,</para
2829
 
></listitem>
2830
 
<listitem
2831
 
><para
2832
 
>Boutons d'applications,</para
2833
 
></listitem>
2834
 
<listitem
2835
 
><para
2836
 
>Boutons spéciaux.</para
2837
 
></listitem>
2838
 
</itemizedlist>
2839
 
</para>
2840
 
 
2841
 
<para
2842
 
>Par défaut, le tableau de bord contient les applets suivantes : <itemizedlist
2843
 
> <listitem
2844
 
><para
2845
 
>Pager - affiche les bureaux virtuels,</para
2846
 
></listitem
2847
 
> <listitem
2848
 
><para
2849
 
>Barre des tâches,</para
2850
 
></listitem
2851
 
> <listitem
2852
 
><para
2853
 
>Boîte à miniatures,</para
2854
 
></listitem
2855
 
> <listitem
2856
 
><para
2857
 
>Horloge.</para
2858
 
></listitem
2859
 
> </itemizedlist
2860
 
> et les boutons spéciaux suivants : <itemizedlist>
2861
 
<listitem
2862
 
><para
2863
 
>Menu &kde;,</para
2864
 
></listitem>
2865
 
<listitem
2866
 
><para
2867
 
>Bouton Bureau.</para
2868
 
></listitem>
2869
 
</itemizedlist>
2870
 
</para>
2871
 
 
2872
 
<para
2873
 
>Divers boutons d'applications sont également ajoutés : <itemizedlist>
2874
 
<listitem
2875
 
><para
2876
 
>Bouton Dossier personnel,</para
2877
 
></listitem>
2878
 
<listitem
2879
 
><para
2880
 
>Bouton Navigateur,</para
2881
 
></listitem>
2882
 
<listitem
2883
 
><para
2884
 
>Bouton KMail.</para
2885
 
></listitem>
2886
 
</itemizedlist>
2887
 
</para>
2888
 
</sect1>
2889
 
 
2890
 
<sect1 id="file-associations">
2891
 
<title
2892
 
>Associations de fichiers</title>
2893
 
 
2894
 
<para
2895
 
>Les associations de fichiers associent un type de fichier avec une application ou des applications. Le type d'un fichier est établi en déterminant son type &MIME;. Les types &MIME; connus de &kde; sont stockés dans <filename class="directory"
2896
 
>$<envar
2897
 
>KDEDIR</envar
2898
 
>/share/mimelnk</filename
2899
 
> et chaque fichier <literal role="extension"
2900
 
>.desktop</literal
2901
 
> de l'application contient une liste de types &MIME; pris en charge par cette application.</para>
2902
 
 
2903
 
<informalexample>
2904
 
<para
2905
 
><filename
2906
 
>kview.desktop</filename
2907
 
>: <programlisting
2908
 
>MimeType=image/gif;image/x-xpm;image/x-xbm;image/jpeg;
2909
 
image/x-bmp;image/png;image/x-ico;image/x-portable-bitmap;
2910
 
image/x-portable-pixmap;image/x-portable-greymap;
2911
 
image/tiff;image/jp2
2912
 
</programlisting>
2913
 
</para>
2914
 
 
2915
 
<para
2916
 
><filename
2917
 
>kuickshow.desktop</filename
2918
 
>: <programlisting
2919
 
>MimeType=image/gif;image/x-xpm;image/x-xbm;image/jpeg;
2920
 
image/png;image/tiff;image/x-bmp;image/x-psd;image/x-eim;
2921
 
image/x-portable-bitmap;image/x-portable-pixmap;
2922
 
image/x-portable-greymap
2923
 
</programlisting>
2924
 
</para>
2925
 
 
2926
 
<para
2927
 
>Les deux peuvent ouvrir image/gif. Laquelle est utilisée pour ouvrir un fichier <literal role="extension"
2928
 
>.gif</literal
2929
 
> ?</para>
2930
 
 
2931
 
<para
2932
 
>L'application ayant la préférence la plus élevée ! <filename
2933
 
>kview.desktop</filename
2934
 
> contient <programlisting>
2935
 
InitialPreference=3
2936
 
</programlisting
2937
 
> alors que <filename
2938
 
>kuickshow.desktop</filename
2939
 
> contient <programlisting>
2940
 
InitialPreference=6
2941
 
</programlisting
2942
 
>Par conséquent, &kuickshow; sera utilisé pour ouvrir les fichiers <literal role="extension"
2943
 
>.gif</literal
2944
 
>. </para>
2945
 
 
2946
 
<para
2947
 
>Comment pouvons-nous créer les paramètres par défaut de &kview; ?</para>
2948
 
 
2949
 
<para
2950
 
>Un utilisateur peut changer les associations de fichiers dans le &centreConfiguration;. Ces changements sont stockés dans <filename
2951
 
>$<envar
2952
 
>HOME</envar
2953
 
>/.kde/share/config/profilerc</filename
2954
 
>. Pour utiliser les mêmes réglages pour des utilisateurs multiples, stockez ces réglages dans le dossier des profils des utilisateurs ou le dossier de configuration globale de &kde; auquel faire appel en tant que dossier par défaut pour des utilisateurs multiples.</para>
2955
 
 
2956
 
</informalexample>
2957
 
 
2958
 
</sect1>
2959
 
 
2960
 
</chapter>
2961
 
 
2962
 
<chapter id="locking-down-kde">
2963
 
<title
2964
 
>Verrouiller &kde;</title>
2965
 
 
2966
 
<sect1 id="how-it-works-the-basics">
2967
 
<title
2968
 
>Les bases de fonctionnement</title>
2969
 
 
2970
 
<para
2971
 
>Les fonctionnalités de verrouillage de &kde; sont centrées autour des options suivantes :</para>
2972
 
 
2973
 
<itemizedlist>
2974
 
<listitem
2975
 
><para
2976
 
><link linkend="immutable-configuration-options"
2977
 
>rendre les options de configuration immuables,</link
2978
 
></para
2979
 
></listitem>
2980
 
<listitem
2981
 
><para
2982
 
><link linkend="action-restrictions"
2983
 
>restreindre des actions spécifiques,</link
2984
 
></para
2985
 
></listitem>
2986
 
<listitem
2987
 
><para
2988
 
><link linkend="url-restrictions"
2989
 
>restreindre l'accès à certaines &URL;,</link
2990
 
></para
2991
 
></listitem>
2992
 
<listitem
2993
 
><para
2994
 
><link linkend="configuration-modules"
2995
 
>restreindre l'accès à certains modules de configuration.</link
2996
 
></para
2997
 
></listitem>
2998
 
</itemizedlist>
2999
 
 
3000
 
</sect1>
3001
 
 
3002
 
<sect1 id="immutable-configuration-options">
3003
 
<title
3004
 
>Options de configuration immuables</title>
3005
 
<subtitle
3006
 
>Verrouiller &kde;</subtitle>
3007
 
 
3008
 
<para
3009
 
>Les options immuables permettent à l'administrateur système de fournir des paramètres par défaut qui ne peuvent pas être changés par l'utilisateur.</para>
3010
 
 
3011
 
<para
3012
 
>Les options de configuration préexistantes de l'utilisateur sont ignorées dès lors qu'une option de configuration est rendue immuable.</para>
3013
 
 
3014
 
<para
3015
 
>Les options peuvent être contrôlées par élément, par groupe d'éléments ou par fichier.</para>
3016
 
 
3017
 
<para
3018
 
>Si un fichier ou un groupe est immuable, toutes les options de configuration pour ce fichier ou ce groupe sont immuables, même les options pour lesquelles l'administrateur système n'a pas de valeurs par défaut prévues.</para>
3019
 
 
3020
 
<note
3021
 
><para
3022
 
>La prise en charge des options immuables dans les applications peut varier d'une application à l'autre. Bien que l'utilisateur ne soit pas en mesure de rendre permanents les changements des options de configuration immuables, l'utilisateur peut encore obtenir une option d'interface utilisateur pour apporter ce type de changement.</para
3023
 
></note>
3024
 
 
3025
 
</sect1>
3026
 
 
3027
 
<sect1 id="action-restrictions">
3028
 
<title
3029
 
>Restrictions des actions</title>
3030
 
 
3031
 
<para
3032
 
>Les applications &kde; sont construites autour de la notion d'action. Les actions peuvent être activées de différentes façons, généralement via la barre de menus, une des barres d'outils ou un raccourci clavier. <action
3033
 
>Enregistrer le document</action
3034
 
> est un exemple d'action. Si vous connaissez le nom interne d'une action, il est possible de restreindre cette action. Quand une action est restreinte, elle n'apparaît plus dans la barre de menus ou la barre d'outils. Le nom interne de l'action <action
3035
 
>Enregistrer le document</action
3036
 
> est <option
3037
 
>action/file_save</option
3038
 
>. La fenêtre de verrouillage fournit aussi un ensemble de restrictions plus abstraites qui peuvent servir à désactiver la fonctionnalité non assurée par une seule action. Un exemple est la restriction <option
3039
 
>shell_access</option
3040
 
> qui désactive toute la fonctionnalité qui offrirait l'accès utilisateur à un interpréteur &UNIX;.</para>
3041
 
 
3042
 
<example>
3043
 
<title
3044
 
>Restreindre l'accès utilisateur aux interpréteurs</title>
3045
 
 
3046
 
<para
3047
 
>Pour empêcher l'accès utilisateur à un interpréteur de commandes, nous pouvons restreindre l'action <option
3048
 
>shell_access</option
3049
 
> en ajoutant ce qui suit à <filename
3050
 
>kdeglobals</filename
3051
 
> : </para
3052
 
3053
 
 
3054
 
<screen
3055
 
>[KDE Action Restrictions]
3056
 
shell_access=false</screen>
3057
 
 
3058
 
<para
3059
 
>Puisque ceci affecte le menu &kde; et les applications disponibles, nous devons forcer une mise à jour de la base de données sycoca :</para>
3060
 
 
3061
 
<screen
3062
 
><userinput
3063
 
><command
3064
 
>touch</command
3065
 
> <filename
3066
 
>$<envar
3067
 
>KDEDIR</envar
3068
 
>/share/services/update_ksycoca</filename
3069
 
></userinput
3070
 
></screen>
3071
 
 
3072
 
<para
3073
 
>Reconnectons-nous à &kde; et vérifions les points suivants :</para>
3074
 
 
3075
 
<itemizedlist>
3076
 
<listitem
3077
 
><para
3078
 
>le &menuk;,</para
3079
 
></listitem>
3080
 
<listitem
3081
 
><para
3082
 
>dans &konqueror;, <menuchoice
3083
 
><guimenu
3084
 
>Outils</guimenu
3085
 
><guimenuitem
3086
 
>Ouvrir un terminal</guimenuitem
3087
 
></menuchoice
3088
 
>,</para
3089
 
></listitem>
3090
 
<listitem
3091
 
><para
3092
 
>la commande d'exécution <keycombo action="simul"
3093
 
>&Alt;<keycap
3094
 
>F2</keycap
3095
 
></keycombo
3096
 
>.</para
3097
 
></listitem>
3098
 
</itemizedlist>
3099
 
</example>
3100
 
<para
3101
 
>Vous trouverez une documentation complète sur les actions disponibles à l'adresse <ulink url="http://www.kde.org/areas/sysadmin/"
3102
 
>http://www.kde.org/areas/sysadmin/</ulink
3103
 
>.</para>
3104
 
 
3105
 
<para
3106
 
>Quelques-unes des actions les plus intéressantes sont répertoriées ci-dessous :</para>
3107
 
 
3108
 
<variablelist>
3109
 
<varlistentry>
3110
 
<term
3111
 
><option
3112
 
>action/options_configure</option
3113
 
></term>
3114
 
<listitem
3115
 
><para
3116
 
>L'option <guimenuitem
3117
 
>Configurer</guimenuitem
3118
 
> du menu <guimenu
3119
 
>Configuration</guimenu
3120
 
></para
3121
 
></listitem>
3122
 
</varlistentry>
3123
 
<varlistentry>
3124
 
<term
3125
 
><option
3126
 
>action/help_report_bug</option
3127
 
></term>
3128
 
<listitem
3129
 
><para
3130
 
>L'option <guimenuitem
3131
 
>Rapport de bogue...</guimenuitem
3132
 
> du menu <guimenu
3133
 
>Aide</guimenu
3134
 
>.</para
3135
 
></listitem>
3136
 
</varlistentry>
3137
 
<varlistentry>
3138
 
<term
3139
 
><option
3140
 
>action/kdesktop_rmb</option
3141
 
></term>
3142
 
<listitem
3143
 
><para
3144
 
>Le menu du &BDS; sur le bureau.</para
3145
 
></listitem>
3146
 
</varlistentry>
3147
 
<varlistentry>
3148
 
<term
3149
 
><option
3150
 
>action/kicker_rmb</option
3151
 
></term>
3152
 
<listitem
3153
 
><para
3154
 
>Le menu du &BGS; sur le tableau de bord.</para
3155
 
></listitem>
3156
 
</varlistentry>
3157
 
<varlistentry>
3158
 
<term
3159
 
><option
3160
 
>user/root</option
3161
 
></term>
3162
 
<listitem
3163
 
><para
3164
 
>Cache toutes les actions ou applications qui nécessitent un accès <systemitem class="username"
3165
 
>root</systemitem
3166
 
>.</para
3167
 
></listitem>
3168
 
</varlistentry>
3169
 
<varlistentry>
3170
 
<term
3171
 
><option
3172
 
>shell_access</option
3173
 
></term>
3174
 
<listitem
3175
 
><para
3176
 
>Cache toutes les actions ou applications qui fournissent un accès à l'interpréteur de commandes.</para
3177
 
></listitem>
3178
 
</varlistentry>
3179
 
<varlistentry>
3180
 
<term
3181
 
><option
3182
 
>print/system</option
3183
 
></term>
3184
 
<listitem
3185
 
><para
3186
 
>Désactive l'option permettant de sélectionner le système d'impression (<foreignphrase
3187
 
>backend</foreignphrase
3188
 
>).</para
3189
 
></listitem>
3190
 
</varlistentry>
3191
 
<varlistentry>
3192
 
<term
3193
 
><option
3194
 
>lock_screen</option
3195
 
></term>
3196
 
<listitem
3197
 
><para
3198
 
>Décide si l'utilisateur sera ou non en mesure de verrouiller l'écran</para
3199
 
></listitem>
3200
 
</varlistentry>
3201
 
<varlistentry>
3202
 
<term
3203
 
><option
3204
 
>start_new_session</option
3205
 
></term>
3206
 
<listitem
3207
 
><para
3208
 
>Décide si l'utilisateur peut démarrer une deuxième session X (voir aussi &kdm;)</para
3209
 
></listitem>
3210
 
</varlistentry>
3211
 
<varlistentry>
3212
 
<term
3213
 
><option
3214
 
>opengl_screensavers</option
3215
 
></term>
3216
 
<listitem
3217
 
><para
3218
 
>Décide si l'utilisation des économiseurs d'écran OpenGL est autorisée</para
3219
 
></listitem>
3220
 
</varlistentry>
3221
 
<varlistentry>
3222
 
<term
3223
 
><option
3224
 
>manipulatescreen_screensavers</option
3225
 
></term>
3226
 
<listitem
3227
 
><para
3228
 
>Autorise les économiseurs d'écran qui ne masquent pas l'écran entier</para
3229
 
></listitem>
3230
 
</varlistentry>
3231
 
</variablelist>
3232
 
 
3233
 
</sect1>
3234
 
 
3235
 
<sect1 id="url-restrictions">
3236
 
<title
3237
 
>Restrictions sur les &URL;</title>
3238
 
 
3239
 
<para
3240
 
>Il y a trois types de restrictions susceptibles de s'appliquer aux &URL; :</para>
3241
 
 
3242
 
<variablelist>
3243
 
<varlistentry>
3244
 
<term
3245
 
>list</term>
3246
 
<listitem
3247
 
><para
3248
 
>Pour contrôler si un listage de dossiers est autorisé.</para
3249
 
></listitem>
3250
 
</varlistentry>
3251
 
<varlistentry>
3252
 
<term
3253
 
>open</term>
3254
 
<listitem
3255
 
><para
3256
 
>Pour contrôler si certaines &URL; peuvent être ouvertes</para
3257
 
></listitem>
3258
 
</varlistentry>
3259
 
<varlistentry>
3260
 
<term
3261
 
>Redirect</term>
3262
 
<listitem
3263
 
><para
3264
 
>Pour contrôler si une &URL; peut ouvrir une autre &URL;, automatiquement ou via un lien hypertexte.</para
3265
 
></listitem>
3266
 
</varlistentry>
3267
 
</variablelist>
3268
 
 
3269
 
<para
3270
 
>Les règles sont vérifiées dans l'ordre dans lequel elles sont définies. La dernière règle qui est applicable à une &URL; définit s'il est possible d'accéder à l'&URL;.</para>
3271
 
 
3272
 
<para
3273
 
>Les règles suivantes désactivent l'ouverture des &URL; http et https en dehors de <systemitem class="domainname"
3274
 
>.notreentreprise.com</systemitem
3275
 
> :</para>
3276
 
 
3277
 
<screenco
3278
 
><areaspec>
3279
 
<area id="url_commas" coords="3"/>
3280
 
<area id="url_rule1" coords="3"/>
3281
 
<area id="url_rule2" coords="4"/>
3282
 
</areaspec>
3283
 
<screen
3284
 
>[KDE URL Restrictions]
3285
 
rule_count=2
3286
 
rule_1=open,,,,http,,,false
3287
 
rule_2=open,,,,http,*.notreentreprise.com,,true</screen
3288
 
></screenco>
3289
 
 
3290
 
<calloutlist>
3291
 
<callout arearefs="url_commas">
3292
 
<para
3293
 
>Les quatre premières virgules sautent les critères de sélection par rapport à l'&URL; d'origine. Cette partie n'est nécessaire qu'avec les règles de type redirection.</para
3294
 
3295
 
</callout>
3296
 
<callout arearefs="url_rule1"
3297
 
><para
3298
 
><option
3299
 
>rule_1</option
3300
 
> interdit l'ouverture de toute &URL; http ou https.</para
3301
 
></callout>
3302
 
<callout arearefs="url_rule2"
3303
 
><para
3304
 
><option
3305
 
>rule_2</option
3306
 
> autorise l'ouverture de n'importe quelle &URL; http et https dans le domaine <systemitem class="domainname"
3307
 
>.notreentreprise.com</systemitem
3308
 
>. Notez que le joker <token
3309
 
>*</token
3310
 
> n'est autorisé qu'au début d'un domaine.</para
3311
 
></callout>
3312
 
</calloutlist>
3313
 
 
3314
 
<para
3315
 
>Les règles suivantes font que l'utilisateur ne peut plus naviguer dans les dossiers sur le système de fichiers local qui sont en dehors de son dossier $<envar
3316
 
>HOME</envar
3317
 
> :</para>
3318
 
 
3319
 
<screenco
3320
 
><areaspec>
3321
 
<area id="home_rule1" coords="3"/>
3322
 
<area id="home_rule2" coords="4"/>
3323
 
</areaspec>
3324
 
<screen
3325
 
>[KDE URL Restrictions]
3326
 
rule_count=2
3327
 
rule_1=list,,,,file,,,false
3328
 
rule_2=list,,,,file,,$HOME,true</screen
3329
 
></screenco>
3330
 
 
3331
 
<calloutlist>
3332
 
<callout arearefs="home_rule1"
3333
 
><para
3334
 
><option
3335
 
>rule_1</option
3336
 
> interdit le listage de tout dossier local.</para
3337
 
></callout>
3338
 
<callout arearefs="home_rule2"
3339
 
><para
3340
 
><option
3341
 
>rule_2</option
3342
 
> autorise le listage des dossiers sous le dossier $<envar
3343
 
>HOME</envar
3344
 
> propre des utilisateurs.</para
3345
 
></callout>
3346
 
</calloutlist>
3347
 
 
3348
 
<para
3349
 
>$<envar
3350
 
>HOME</envar
3351
 
> et $<envar
3352
 
>TMP</envar
3353
 
> sont des valeurs spéciales pour indiquer le dossiers personnel des utilisateurs et le dossier temporaire &kde; de l'utilisateur, &pex; <filename class="directory"
3354
 
>/tmp/kde-bastian</filename
3355
 
>.</para>
3356
 
 
3357
 
<para
3358
 
>Les règles suivantes font que l'utilisateur ne peut plus ouvrir les fichiers locaux qui sont en dehors de son dossier $<envar
3359
 
>HOME</envar
3360
 
> :</para>
3361
 
 
3362
 
<screenco
3363
 
><areaspec>
3364
 
<area id="local_rule1" coords="3"/>
3365
 
<area id="local_rule2" coords="4"/>
3366
 
<area id="local_rule3" coords="5"/>
3367
 
</areaspec>
3368
 
<screen
3369
 
>[KDE URL Restrictions]
3370
 
rule_count=3
3371
 
rule_1=open,,,,file,,,false
3372
 
rule_2=open,,,,file,,$HOME,true
3373
 
rule_3=open,,,,file,,$TMP,true</screen
3374
 
></screenco>
3375
 
 
3376
 
<calloutlist>
3377
 
<callout arearefs="local_rule1"
3378
 
><para
3379
 
><option
3380
 
>rule_1</option
3381
 
> interdit l'ouverture de tout fichier local.</para
3382
 
></callout>
3383
 
<callout arearefs="local_rule2"
3384
 
><para
3385
 
><option
3386
 
>rule_2</option
3387
 
> autorise l'ouverture des fichiers sous le dossier $<envar
3388
 
>HOME</envar
3389
 
> propre des utilisateurs.</para
3390
 
></callout>
3391
 
<callout arearefs="local_rule3"
3392
 
><para
3393
 
><option
3394
 
>rule_3</option
3395
 
> autorise l'ouverture des fichiers dans le dossier temporaire &kde; de l'utilisateur. Celle-ci est exigée par certaines applications &kde; qui téléchargent d'abord un fichier ou un document dans le dossier temporaire puis l'ouvrent dans une application.</para
3396
 
></callout>
3397
 
</calloutlist>
3398
 
 
3399
 
 
3400
 
<para
3401
 
>L'option de redirection contrôle si les documents d'un emplacement donné peuvent renvoyer, automatiquement ou manuellement via un lien hypertexte, à un autre emplacement donné. Un ensemble de règles par défaut est présent à titre de mesure de sécurité générale. Par exemple, des documents qui se trouvent sur l'Internet peuvent ne pas renvoyer à des documents stockés en local.</para>
3402
 
 
3403
 
<para
3404
 
>Par exemple, si nous voulons donner au serveur intranet <systemitem class="systemname"
3405
 
>www.monentreprise.com</systemitem
3406
 
> la possibilité de renvoyer à des fichiers locaux, nous pourrions ajouter la règle suivante :</para>
3407
 
 
3408
 
<screen
3409
 
>[KDE URL Restrictions]
3410
 
rule_count=1
3411
 
rule_1=redirect,http,www.monentreprise.com,,file,,,true</screen>
3412
 
 
3413
 
<para
3414
 
>Au lieu de lister un protocole par nom, il est également possible de spécifier un groupe entier de protocoles. Pour ce faire, les groupes suivants ont été définis :</para>
3415
 
 
3416
 
<variablelist>
3417
 
<varlistentry>
3418
 
<term
3419
 
>:local</term>
3420
 
<listitem
3421
 
><para
3422
 
>Les protocoles qui accèdent aux informations stockées en local : des exemples sont file:/, man:/, fonts:/, floppy:/</para
3423
 
></listitem>
3424
 
</varlistentry>
3425
 
<varlistentry>
3426
 
<term
3427
 
>:internet</term>
3428
 
<listitem
3429
 
><para
3430
 
>Protocoles internet courants tels que http et ftp</para
3431
 
></listitem>
3432
 
</varlistentry>
3433
 
</variablelist>
3434
 
 
3435
 
<para
3436
 
>Les informations sur les protocoles sont stockées dans les fichiers <literal role="extension"
3437
 
>*.protocol</literal
3438
 
>, qui se trouvent dans <filename class="directory"
3439
 
>$<envar
3440
 
>KDEDIR</envar
3441
 
>/share/services</filename
3442
 
>.</para>
3443
 
 
3444
 
<para
3445
 
>L'élément <option
3446
 
>Class</option
3447
 
>= définit le groupe auquel un protocole appartient : <userinput
3448
 
><command
3449
 
>grep</command
3450
 
> <option
3451
 
>Class=</option
3452
 
> <filename
3453
 
>$<envar
3454
 
>KDEDIR</envar
3455
 
>/share/services/*.protocol</filename
3456
 
></userinput
3457
 
></para>
3458
 
 
3459
 
<para
3460
 
>Règles générales :</para>
3461
 
 
3462
 
<itemizedlist>
3463
 
<listitem
3464
 
><para
3465
 
>Les protocoles :local peuvent renvoyer n'importe quel autre protocole</para
3466
 
></listitem>
3467
 
<listitem
3468
 
><para
3469
 
>Il est toujours autorisé de renvoyer à un protocole :internet</para
3470
 
></listitem>
3471
 
<listitem
3472
 
><para
3473
 
>Tous les protocoles ne font pas partie d'un groupe, fish:/ par exemple</para
3474
 
></listitem>
3475
 
</itemizedlist>
3476
 
 
3477
 
</sect1>
3478
 
 
3479
 
<sect1 id="configuration-modules">
3480
 
<title
3481
 
>Modules de configuration</title>
3482
 
 
3483
 
<para
3484
 
>&kde; comporte des modules de configuration permettant de configurer divers aspects de l'environnement &kde;. Les modules de configuration apparaissent dans le Centre de configuration, dans la boîte de dialogue Configuration d'une application ou les deux.</para>
3485
 
 
3486
 
<informalexample>
3487
 
<para
3488
 
>Le module de configuration Serveur mandataire apparaît dans le Centre de configuration mais fait également partie de la boîte de dialogue <guilabel
3489
 
>Configuration de Konqueror</guilabel
3490
 
> dans &konqueror;.</para>
3491
 
 
3492
 
<para
3493
 
>Les modules de configuration individuels peuvent être démarrés via <command
3494
 
>kcmshell4</command
3495
 
> <replaceable
3496
 
>module</replaceable
3497
 
></para>
3498
 
 
3499
 
<para
3500
 
>Pour démarrer le serveur mandataire, utilisez :</para>
3501
 
<itemizedlist>
3502
 
<listitem
3503
 
><para
3504
 
><command
3505
 
>kcmshell4</command
3506
 
> <filename
3507
 
>kde-proxy.desktop</filename
3508
 
></para
3509
 
></listitem>
3510
 
<listitem
3511
 
><para
3512
 
><command
3513
 
>kcmshell4</command
3514
 
> proxy</para
3515
 
></listitem>
3516
 
</itemizedlist>
3517
 
 
3518
 
<para
3519
 
><note
3520
 
><para
3521
 
>Toutes les applications n'utilisent pas les modules de configuration. Souvent la boîte de dialogue fait partie intégrante de l'application elle-même.</para
3522
 
></note
3523
 
></para>
3524
 
</informalexample>
3525
 
 
3526
 
<para
3527
 
>Tous les modules de configuration font partie à proprement parler du menu &kde;.</para>
3528
 
 
3529
 
<itemizedlist>
3530
 
<listitem>
3531
 
<para
3532
 
>Les modules que l'on peut voir dans le Centre de configuration comportent normalement un fichier <literal role="extension"
3533
 
>.desktop</literal
3534
 
> dans <filename class="directory"
3535
 
>$<envar
3536
 
>KDEDIR</envar
3537
 
>/share/applications/kde</filename
3538
 
> et sont triés sous le menu <guimenu
3539
 
>Configuration-Modules</guimenu
3540
 
> par le <filename
3541
 
>kde-settings.menu</filename
3542
 
>, inclus depuis <filename
3543
 
>kde-essential.menu</filename
3544
 
>.</para>
3545
 
<screen
3546
 
><userinput
3547
 
><command
3548
 
>kbuildsycoca4</command
3549
 
> <option
3550
 
>--menutest</option
3551
 
> 2&gt; /dev/null | <command
3552
 
>grep</command
3553
 
> Configuration-Modules</userinput
3554
 
></screen>
3555
 
</listitem>
3556
 
<listitem>
3557
 
<para
3558
 
>Les modules propres à une application comportent normalement un fichier <literal role="extension"
3559
 
>.desktop</literal
3560
 
> sous <filename
3561
 
>$<envar
3562
 
>KDEDIR</envar
3563
 
>/share/applnk/.hidden</filename
3564
 
>, qui correspond au menu caché .hidden, inclus à la suite de <markup
3565
 
>&lt;KDELegacyDirs/&gt;</markup
3566
 
></para>
3567
 
<screen
3568
 
><userinput
3569
 
><command
3570
 
>kbuildsycoca4</command
3571
 
> <option
3572
 
>--menutest</option
3573
 
> 2&gt; /dev/null | <command
3574
 
>grep</command
3575
 
> .hidden</userinput
3576
 
></screen>
3577
 
</listitem>
3578
 
<listitem
3579
 
><para
3580
 
>Dans &kde; 3.3, il est possible de modifier le Centre de configuration avec <application
3581
 
>kcontroledit</application
3582
 
>. <application
3583
 
>kcontroledit</application
3584
 
> fonctionne exactement comme <application
3585
 
>kmenuedit</application
3586
 
>, mais ne change que pour l'utilisateur actuel. Utilisez <application
3587
 
>kiosktool</application
3588
 
> pour effectuer les changements pour chacun.</para
3589
 
></listitem
3590
 
3591
 
</itemizedlist>
3592
 
 
3593
 
<para
3594
 
>Les modules de configuration individuels peuvent être désactivés en ajoutant ce qui suit à <filename
3595
 
>kdeglobals</filename
3596
 
> :</para>
3597
 
 
3598
 
<screen
3599
 
>[KDE Control Module Restrictions]
3600
 
<replaceable
3601
 
>module-id</replaceable
3602
 
>=false</screen>
3603
 
<para
3604
 
>Par exemple, pour désactiver le serveur mandataire, utilisez</para>
3605
 
<screen
3606
 
>[KDE Control Module Restrictions]
3607
 
kde-proxy.desktop=false</screen>
3608
 
<para
3609
 
>Vérifiez le Centre de configuration et la boîte de dialogue <guilabel
3610
 
>Configurer Konqueror...</guilabel
3611
 
> si la configuration du serveur mandataire est encore présente.</para>
3612
 
 
3613
 
</sect1>
3614
 
<!-- 
3615
 
<sect1 id="making-it-work">
3616
 
<title
3617
 
>Making it Work</title>
3618
 
 
3619
 
Making It Work
3620
 
KDE 3.2: Set $KDEDIRS from startkde script
3621
 
Distribute profiles to all clients
3622
 
 
3623
 
</para>
3624
 
</sect1>
3625
 
-->
3626
 
</chapter>
3627
 
 
3628
 
<chapter id="the-lazy-admin">
3629
 
<title
3630
 
>L'administrateur paresseux</title>
3631
 
 
3632
 
<!-- This section appears to need quite a lot of additional words to -->
3633
 
<!-- make sense. Perhaps it would be better to comment it out if it -->
3634
 
<!-- can't be updated before the next release (Phil) -->
3635
 
<!-- FIXME: Commented it out until it's got some more content fleshing it -->
3636
 
<!-- out (Lauri)
3637
 
 
3638
 
<sect1 id="lazy-admin-overview">
3639
 
<title
3640
 
>Overview</title>
3641
 
 
3642
 
<para>
3643
 
The Lazy Admin
3644
 
Overview
3645
 
Deployment
3646
 
        How to get &kde; available on many clients
3647
 
Remote Desktop Sharing
3648
 
Take a look at someone else desktop
3649
 
DCOP
3650
 
        The DCOP command line tool makes it possible to control &kde; applications from the command line
3651
 
KDialog
3652
 
        A versatile tool to use standard &kde; dialogs in your own scripts
3653
 
 
3654
 
 
3655
 
 
3656
 
Deployment
3657
 
Thin Clients
3658
 
Installing Software
3659
 
= AutoYaST
3660
 
= KickStart
3661
 
Maintaining Settings
3662
 
= /etc/kderc, other settings
3663
 
= Use rsync to copy files around
3664
 
= Shared filesystem such as NFS
3665
 
o store profiles themselves on NFS
3666
 
 
3667
 
 
3668
 
 
3669
 
http://www.suse.de/~nashif/autoinstall/index.html
3670
 
 
3671
 
</para>
3672
 
</sect1>
3673
 
-->
3674
 
<sect1 id="remote-desktop-sharing">
3675
 
<title
3676
 
>Partage de bureau distant</title>
3677
 
 
3678
 
<para
3679
 
>Le partage de bureau distant permet à des utilisateurs distants de voir et éventuellement de contrôler le bureau de l'utilisateur courant. L'utilisateur distant doit avoir reçu une invitation et il est possible de créer un mot de passe pour protéger une invitation en attente. Cela convient parfaitement pour des équipes de support technique ou des administrateurs pour obtenir l'accès aux bureaux des utilisateurs afin de les dépanner ou les guider dans une procédure.</para>
3680
 
 
3681
 
<para
3682
 
>Le partage de bureau distant repose sur deux applications : &krfb; (&kde; remote frame buffer, un serveur VNC) et &krdc; (&kde; remote desktop connection, un client VNC).</para>
3683
 
 
3684
 
<para
3685
 
>&krfb; peut être utilisé par tout utilisateur pour créer et gérer des invitations. Les invitations créent un mot de passe à usage unique qui permet au destinataire de se connecter à votre bureau. Par défaut elle est valable pour une seule connexion réussie et expire au bout d'une heure de non utilisation.</para>
3686
 
 
3687
 
<para
3688
 
>Les connexions entrantes sont gérées par le module kinetd kded. Vous pouvez utiliser la commande <userinput
3689
 
><command
3690
 
>dcop</command
3691
 
> kded kinetd services</userinput
3692
 
> pour vérifier que &krfb; est en cours d'exécution et attend par défaut les connexions sur le port 5900. Quand une connexion entrante est établie, une boîte de dialogue apparaît pour demander confirmation à l'utilisateur courant.</para>
3693
 
 
3694
 
<!-- TODO: Write a bit more here, with a walk through maybe? -->
3695
 
 
3696
 
</sect1>
3697
 
 
3698
 
<sect1 id="kde-diy">
3699
 
<title
3700
 
>&kde; DIY - Construisez vos propres outils</title>
3701
 
 
3702
 
<sect2 id="dcop">
3703
 
<title
3704
 
>DCOP</title>
3705
 
 
3706
 
<para
3707
 
>Desktop COmmunication Protocol, <acronym
3708
 
>DCOP</acronym
3709
 
> (protocole de communication du bureau) est un mécanisme léger permettant la communication inter-processus. <acronym
3710
 
>DCOP</acronym
3711
 
> permet à l'utilisateur d'interagir avec les applications qui s'exécutent actuellement. &kde; fournit deux programmes pour tirer parti de <acronym
3712
 
>DCOP</acronym
3713
 
> : <application
3714
 
>dcop</application
3715
 
>, un programme en ligne de commande et <application
3716
 
>kdcop</application
3717
 
>, un programme d'interface graphique (<acronym
3718
 
>GUI</acronym
3719
 
>). </para>
3720
 
<para
3721
 
>Voici quelques remarques sur l'utilisation de <command
3722
 
>dcop</command
3723
 
> : </para>
3724
 
 
3725
 
<para>
3726
 
<itemizedlist>
3727
 
<listitem>
3728
 
<para
3729
 
><command
3730
 
>dcop</command
3731
 
> [options] [application [object [function [arg1] [arg2] ... ] ] ] </para>
3732
 
</listitem>
3733
 
<listitem>
3734
 
<para
3735
 
>Les applications qui peuvent ouvrir plusieurs fenêtres à la fois seront répertoriées sous la forme d'un <acronym
3736
 
>PID</acronym
3737
 
> d'&lt;application&gt; </para>
3738
 
</listitem>
3739
 
<listitem>
3740
 
<para
3741
 
>Tous les arguments sont sensibles à la casse. 'setFullScreen' et 'setfullscreen' sont deux fonctions différentes. </para>
3742
 
</listitem>
3743
 
<listitem>
3744
 
<para
3745
 
>Le jeton (<foreignphrase
3746
 
>token</foreignphrase
3747
 
>) de l'expression rationnelle * peut être utilisé dans l'application et les arguments de l'objet. <screen
3748
 
><prompt
3749
 
>&percnt; </prompt
3750
 
><userinput
3751
 
><command
3752
 
>dcop</command
3753
 
><option
3754
 
> kon*</option
3755
 
></userinput>
3756
 
konqueror-16006
3757
 
konsole-8954
3758
 
</screen>
3759
 
</para>
3760
 
</listitem>
3761
 
 
3762
 
</itemizedlist>
3763
 
 
3764
 
</para>
3765
 
 
3766
 
<para
3767
 
>Voici quelques exemples de commandes et leur sortie : </para>
3768
 
 
3769
 
<informalexample>
3770
 
<screen
3771
 
><prompt
3772
 
>&percnt; </prompt
3773
 
><userinput
3774
 
><command
3775
 
>dcop</command
3776
 
><option
3777
 
> konsole*</option
3778
 
></userinput>
3779
 
konsole-8954
3780
 
</screen>
3781
 
<para
3782
 
>Une &konsole; s'exécute avec un <acronym
3783
 
>PID</acronym
3784
 
> de 8954.</para>
3785
 
 
3786
 
<screen
3787
 
><prompt
3788
 
>&percnt; </prompt
3789
 
><userinput
3790
 
><command
3791
 
>dcop</command
3792
 
><option
3793
 
> konsole-8954</option
3794
 
></userinput>
3795
 
KBookmarkManager-.../share/apps/kfile/bookmarks.xml
3796
 
KBookmarkManager-.../share/apps/konqueror/bookmarks.xml
3797
 
KBookmarkNotifier
3798
 
KDebug
3799
 
MainApplication-Interface
3800
 
konsole (default)
3801
 
konsole-mainwindow#1
3802
 
ksycoca
3803
 
session-1
3804
 
session-2
3805
 
session-3
3806
 
session-4
3807
 
</screen>
3808
 
<para
3809
 
>Vous voyez ici qu'il y a quatre sessions actives.</para>
3810
 
 
3811
 
<screen
3812
 
><prompt
3813
 
>&percnt; </prompt
3814
 
><userinput
3815
 
><command
3816
 
>dcop</command
3817
 
><option
3818
 
> konsole-8954</option
3819
 
><option
3820
 
> konsole</option
3821
 
></userinput>
3822
 
QCStringList interfaces()
3823
 
QCStringList functions()
3824
 
int sessionCount()
3825
 
QString currentSession()
3826
 
QString newSession()
3827
 
QString newSession(QString type)
3828
 
QString sessionId(int position)
3829
 
void activateSession(QString sessionId)
3830
 
void nextSession()
3831
 
void prevSession()
3832
 
void moveSessionLeft()
3833
 
void moveSessionRight()
3834
 
bool fullScreen()
3835
 
void setFullScreen(bool on)
3836
 
ASYNC reparseConfiguration()
3837
 
</screen>
3838
 
<para
3839
 
>Voici les options du programme &konsole; principal. </para>
3840
 
 
3841
 
<screen
3842
 
><prompt
3843
 
>&percnt; </prompt
3844
 
><userinput
3845
 
><command
3846
 
>dcop</command
3847
 
><option
3848
 
> konsole-8954</option
3849
 
><option
3850
 
> session-1</option
3851
 
></userinput>
3852
 
QCStringList interfaces()
3853
 
QCStringList functions()
3854
 
bool closeSession()
3855
 
bool sendSignal(int signal)
3856
 
void clearHistory()
3857
 
void renameSession(QString name)
3858
 
QString sessionName()
3859
 
int sessionPID()
3860
 
QString schema()
3861
 
void setSchema(QString schema)
3862
 
QString encoding()
3863
 
void setEncoding(QString encoding)
3864
 
QString keytab()
3865
 
void setKeytab(QString keyboard)
3866
 
QSize size()
3867
 
void setSize(QSize size)
3868
 
</screen>
3869
 
<para
3870
 
>Voici les options de la première session, session-1.</para>
3871
 
 
3872
 
<screen
3873
 
><prompt
3874
 
>&percnt; </prompt
3875
 
><userinput
3876
 
><command
3877
 
>dcop</command
3878
 
><option
3879
 
> konsole-8954</option
3880
 
><option
3881
 
> konsole</option
3882
 
><option
3883
 
> setFullScreen</option
3884
 
><parameter
3885
 
> true</parameter
3886
 
></userinput
3887
 
>
3888
 
</screen>
3889
 
<para
3890
 
>Cette commande place &konsole; en mode plein écran.</para>
3891
 
 
3892
 
</informalexample>
3893
 
 
3894
 
<para
3895
 
>Quand il y a plusieurs applications/objets, lequel devrez-vous utiliser ? Avez-vous une référence ? </para>
3896
 
<screen
3897
 
><prompt
3898
 
>&percnt; </prompt
3899
 
><userinput
3900
 
><command
3901
 
>echo</command
3902
 
><option
3903
 
> $KONSOLE_DCOP</option
3904
 
></userinput>
3905
 
DCOPRef(konsole-7547,konsole)
3906
 
 
3907
 
<prompt
3908
 
>&percnt; </prompt
3909
 
><userinput
3910
 
><command
3911
 
>dcop</command
3912
 
><option
3913
 
> $KONSOLE_DCOP</option
3914
 
><option
3915
 
> newSession</option
3916
 
></userinput>
3917
 
session-6
3918
 
 
3919
 
<prompt
3920
 
>&percnt; </prompt
3921
 
><userinput
3922
 
><command
3923
 
>dcopstart</command
3924
 
><option
3925
 
> konsole</option
3926
 
></userinput>
3927
 
konsole-9058
3928
 
 
3929
 
 
3930
 
#!/bin/sh
3931
 
konsole=$(dcopstart konsole-script)
3932
 
session=$(dcop $konsole konsole currentSession)
3933
 
dcop $konsole $session renameSession Local
3934
 
 
3935
 
session=$(dcop $konsole konsole newSession)
3936
 
dcop $konsole $session renameSession Remote
3937
 
 
3938
 
session=$(dcop $konsole konsole newSession)
3939
 
dcop $konsole $session renameSession Code
3940
 
dcop $konsole $session sendSession 'cd /my/work/directory'
3941
 
 
3942
 
</screen>
3943
 
 
3944
 
</sect2>
3945
 
 
3946
 
<sect2 id="kdialog">
3947
 
<title
3948
 
>KDialog</title>
3949
 
<subtitle
3950
 
>&kde; DIY - Construisez vos propres outils</subtitle>
3951
 
 
3952
 
<para
3953
 
>Vous pouvez utiliser les boîtes de dialogue &kde; depuis vos propres scripts pour combiner la puissance du scriptage shell d'&UNIX; à la facilité d'utilisation de &kde;.</para>
3954
 
 
3955
 
<screen
3956
 
><userinput
3957
 
><command
3958
 
>kdialog</command
3959
 
> <option
3960
 
>--msgbox 'Vous avez de nouveaux messages !'</option
3961
 
></userinput
3962
 
></screen>
3963
 
 
3964
 
<screen
3965
 
><userinput
3966
 
><command
3967
 
>kdialog</command
3968
 
> <option
3969
 
>--title 'Nouveaux messages'</option
3970
 
> <option
3971
 
>--msgbox 'Vous avez de nouveaux messages !'</option
3972
 
></userinput
3973
 
></screen>
3974
 
 
3975
 
<para
3976
 
>Le composant <application
3977
 
>KDialog</application
3978
 
> peut être remplacé par l'option <option
3979
 
>--caption</option
3980
 
></para>
3981
 
 
3982
 
<screen
3983
 
><userinput
3984
 
><command
3985
 
>kdialog</command
3986
 
> <option
3987
 
>--title 'Nouveaux messages'</option
3988
 
> <option
3989
 
>--msgbox 'Vous avez de nouveaux messages !'</option
3990
 
> <option
3991
 
>--dontagain myfile:mykey</option
3992
 
></userinput
3993
 
></screen>
3994
 
 
3995
 
<para
3996
 
>Enregistre ce qu'il faut ou non afficher à nouveau dans <filename
3997
 
>$<envar
3998
 
>KDEHOME</envar
3999
 
>/share/config/myfile</filename
4000
 
> (en insérant dans ce fichier les lignes suivantes :</para>
4001
 
 
4002
 
<screen
4003
 
>[Notification Messages]
4004
 
mykey=false</screen>
4005
 
 
4006
 
<para
4007
 
>À la place de <option
4008
 
>--msgbox</option
4009
 
>, vous pouvez également faire appel à <option
4010
 
>--sorry</option
4011
 
> et <option
4012
 
>--error</option
4013
 
>, comme approprié. Par exemple, vous pourriez utiliser <command
4014
 
>kdialog</command
4015
 
> <option
4016
 
>--sorry 'Le réseau est inaccessible'</option
4017
 
> ou <command
4018
 
>kdialog</command
4019
 
> <option
4020
 
>--error 'Impossible d'ouvrir la boîte aux lettres'</option
4021
 
>.</para>
4022
 
 
4023
 
<para
4024
 
>Il est également possible de créer des boîtes de messages qui acceptent une réponse oui ou non.</para>
4025
 
 
4026
 
<screen
4027
 
><command
4028
 
>kdialog</command
4029
 
> <option
4030
 
>--yesno 'Voulez-vous vous connecter
4031
 
à l'Internet ?'</option
4032
 
> <command
4033
 
>echo</command
4034
 
> <returnvalue
4035
 
>$?</returnvalue
4036
 
></screen>
4037
 
 
4038
 
<informaltable>
4039
 
<tgroup cols="2">
4040
 
<thead>
4041
 
<row>
4042
 
<entry
4043
 
>Valeur de retour</entry>
4044
 
<entry
4045
 
>Signification</entry>
4046
 
</row>
4047
 
</thead>
4048
 
<tbody>
4049
 
<row
4050
 
><entry
4051
 
>0</entry
4052
 
><entry
4053
 
>Oui, OK, Continuer</entry
4054
 
></row>
4055
 
<row
4056
 
><entry
4057
 
>1</entry
4058
 
><entry
4059
 
>Non</entry
4060
 
></row>
4061
 
<row
4062
 
><entry
4063
 
>2</entry
4064
 
><entry
4065
 
>Annuler</entry
4066
 
></row>
4067
 
</tbody>
4068
 
</tgroup>
4069
 
</informaltable>
4070
 
 
4071
 
<para
4072
 
>Veillez à enregistrer le résultat dans une variable si vous ne l'utilisez pas directement, la prochaine commande complète $? avec une nouvelle valeur. Vous pouvez faire appel à <option
4073
 
>--dontagain</option
4074
 
> ici également, car elle retient le choix de l'utilisateur et le retourne les fois suivantes sans jamais plus afficher la boîte de dialogue.</para>
4075
 
 
4076
 
<para
4077
 
>Les autres variations sont :</para>
4078
 
 
4079
 
<variablelist>
4080
 
<varlistentry>
4081
 
<term
4082
 
><option
4083
 
>--warningyesno</option
4084
 
></term>
4085
 
<listitem>
4086
 
<para
4087
 
>comme <option
4088
 
>--yesno</option
4089
 
>, mais avec une icône différente</para>
4090
 
</listitem>
4091
 
</varlistentry>
4092
 
<varlistentry>
4093
 
<term
4094
 
><option
4095
 
>--warningcontinuecancel</option
4096
 
></term>
4097
 
<listitem
4098
 
><para
4099
 
>Avec les boutons <guibutton
4100
 
>Continuer</guibutton
4101
 
> et <guibutton
4102
 
>Annuler</guibutton
4103
 
>.</para>
4104
 
</listitem>
4105
 
</varlistentry>
4106
 
<varlistentry>
4107
 
<term
4108
 
><option
4109
 
>--warningyesnocancel</option
4110
 
></term>
4111
 
<listitem
4112
 
><para
4113
 
>Avec les boutons <guibutton
4114
 
>Oui</guibutton
4115
 
>, <guibutton
4116
 
>Non</guibutton
4117
 
> et <guibutton
4118
 
>Annuler</guibutton
4119
 
>. Par exemple :</para>
4120
 
<screen
4121
 
><command
4122
 
>kdialog</command
4123
 
> <option
4124
 
>--warningyesnocancel 'Voulez-vous
4125
 
enregistrer les changements ?'</option
4126
 
></screen>
4127
 
</listitem>
4128
 
</varlistentry>
4129
 
</variablelist>
4130
 
 
4131
 
<screen
4132
 
><command
4133
 
>kdialog</command
4134
 
> <option
4135
 
>--inputbox "Saisissez votre nom :" "VotreNom"</option
4136
 
></screen>
4137
 
 
4138
 
<para
4139
 
>Le résultat s'affiche sur la sortie standard. Pour le placer dans une variable, vous pouvez utiliser <userinput
4140
 
>name=$(kdialog --inputbox "Saisissez votre nom :" "VotreNom")</userinput
4141
 
>. Le dernier argument est optionnel, il sert à préremplir la boîte de dialogue.</para>
4142
 
 
4143
 
<screen
4144
 
><userinput
4145
 
><varname
4146
 
>mot_de_passe</varname
4147
 
>=$(<command
4148
 
>kdialog</command
4149
 
> <option
4150
 
>--password "Saisissez votre mot de passe :"</option
4151
 
>)</userinput
4152
 
></screen>
4153
 
 
4154
 
<para
4155
 
>L'option <option
4156
 
>--dontagain</option
4157
 
> ne fonctionne pas avec <option
4158
 
>--inputbox</option
4159
 
> ou <option
4160
 
>--password</option
4161
 
></para>
4162
 
 
4163
 
<para
4164
 
>Il y a deux boîtes de dialogue qui permettent à l'utilisateur de faire un choix dans une liste :</para>
4165
 
 
4166
 
<variablelist>
4167
 
<varlistentry>
4168
 
<term
4169
 
><option
4170
 
>--menu</option
4171
 
></term>
4172
 
<listitem>
4173
 
<para
4174
 
>Permet à l'utilisateur de sélectionner un seul élément dans une liste.</para>
4175
 
</listitem>
4176
 
</varlistentry>
4177
 
<varlistentry>
4178
 
<term
4179
 
><option
4180
 
>--checklist</option
4181
 
></term>
4182
 
<listitem>
4183
 
<para
4184
 
>Permet à l'utilisateur de sélectionner un ou plusieurs éléments dans une liste.</para>
4185
 
</listitem>
4186
 
</varlistentry>
4187
 
</variablelist>
4188
 
 
4189
 
<screen
4190
 
><userinput
4191
 
><varname
4192
 
>ville</varname
4193
 
>=$(<command
4194
 
>kdialog</command
4195
 
> <option
4196
 
>--menu "Sélectionnez une ville" a Londres b Madrid c Paris d Berlin</option
4197
 
>)</userinput
4198
 
></screen>
4199
 
 
4200
 
<para
4201
 
><varname
4202
 
>$ville</varname
4203
 
> sera <returnvalue
4204
 
>a</returnvalue
4205
 
>, <returnvalue
4206
 
>b</returnvalue
4207
 
>, <returnvalue
4208
 
>c</returnvalue
4209
 
> ou <returnvalue
4210
 
>d</returnvalue
4211
 
>.</para>
4212
 
 
4213
 
<screen
4214
 
><userinput
4215
 
><varname
4216
 
>ville</varname
4217
 
>=$(<command
4218
 
>kdialog</command
4219
 
> <option
4220
 
>--checklist "Sélectionnez des villes" a Londres off b Madrid on c Paris on d Berlin off</option
4221
 
>)</userinput
4222
 
></screen>
4223
 
 
4224
 
<para
4225
 
>Madrid et Paris seront présélectionnées. Le résultat avec Madrid et Paris sélectionnées sera <returnvalue
4226
 
>"b"</returnvalue
4227
 
> <returnvalue
4228
 
>"c"</returnvalue
4229
 
>.</para>
4230
 
 
4231
 
<para
4232
 
>Si vous ajoutez l'option <option
4233
 
>--separate-output</option
4234
 
>, elle placera <returnvalue
4235
 
>b</returnvalue
4236
 
> et<returnvalue
4237
 
>c</returnvalue
4238
 
> chacune sur une ligne propre, ce qui rend le résultat plus facile à traiter.</para>
4239
 
 
4240
 
<screen
4241
 
>file=$(kdialog --getopenfilename $HOME)
4242
 
file=$(kdialog --getopenfilename $HOME "*.png *.jpg|Image Files")
4243
 
file=$(kdialog --getsavefilename $HOME/SaveMe.png)
4244
 
file=$(kdialog --getexistingdirectory $HOME)</screen>
4245
 
 
4246
 
</sect2>
4247
 
 
4248
 
</sect1>
4249
 
 
4250
 
</chapter>
4251
 
&groupware-with-kontact; </part>
4252
 
 
4253
 
<!-- Keep this comment at the end of the file
4254
 
Local variables:
4255
 
mode: xml
4256
 
sgml-omittag:nil
4257
 
sgml-shorttag:nil
4258
 
sgml-namecase-general:nil
4259
 
sgml-general-insert-case:lower
4260
 
sgml-minimize-attributes:nil
4261
 
sgml-always-quote-attributes:t
4262
 
sgml-indent-step:0
4263
 
sgml-indent-data:true
4264
 
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "part")
4265
 
sgml-exposed-tags:nil
4266
 
sgml-local-catalogs:nil
4267
 
sgml-local-ecat-files:nil
4268
 
End:
4269
 
-->