~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-km/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmkclock.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.34 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-fiah1ngunyqj6w5m
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 15:33+0700\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 06:14+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 10:34+0700\n"
11
11
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
12
12
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"\n"
18
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
19
 
20
 
#: dtime.cpp:100
 
20
#: dtime.cpp:79
 
21
msgid ""
 
22
"No NTP utility has been found. Install 'ntpdate' or 'rdate' command to "
 
23
"enable automatic updating of date and time."
 
24
msgstr ""
 
25
"រក​មិន​ឃើញ​កា​រប្រើប្រាស់ NTP ទេ ។ សូម​ដំឡើង 'ntpdate' ឬ 'rdate' ដើម្បី​បើក​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ភាព​"
 
26
"ពេលវេលា និងកាលបរិច្ឆេទ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ។"
 
27
 
 
28
#: dtime.cpp:106
21
29
msgid ""
22
30
"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or "
23
31
"seconds field to change the relevant value, either using the up and down "
26
34
"នៅ​ទីនេះ​អ្នក​អាច​ផ្លាស់ប្តូរ​ពេល​វេលា​របស់​ប្រព័ន្ធ ។ ចុច​ក្នុង​វាល ម៉ោង នាទី ឬ វិនាទី​\n"
27
35
"ដើម្បី​ផ្លាស់ប្តូរ​តម្លៃ ដោយ​ប្រើ​ប៊ូតុង​ឡើង​ចុះ​នៅ​ខាង​ស្តាំ ឬ​បញ្ចូល​តម្លៃ​ថ្មី ។"
28
36
 
29
 
#: dtime.cpp:124
 
37
#: dtime.cpp:130
30
38
#, kde-format
31
39
msgid "Current local time zone: %1 (%2)"
32
40
msgstr "តំបន់​ពេលវេលា​មូលដ្ឋាន​បច្ចុប្បន្ន​ ៖ %1 (%2)"
33
41
 
34
 
#: dtime.cpp:191
 
42
#: dtime.cpp:196
35
43
msgid ""
36
44
"Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
37
45
"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
39
47
"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ពេល​វេលា​សាធារណៈ (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
40
48
"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
41
49
 
42
 
#: dtime.cpp:270
 
50
#: dtime.cpp:275
43
51
#, kde-format
44
52
msgid "Unable to contact time server: %1."
45
53
msgstr "មិន​អាច​ទាក់ទង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ពេល​វេលា ៖ %1 ។"
46
54
 
47
 
#: dtime.cpp:274
 
55
#: dtime.cpp:279
48
56
msgid "Can not set date."
49
57
msgstr "មិន​អាច​កំណត់​កាល​បរិច្ឆេទ ។"
50
58
 
51
 
#: dtime.cpp:277
 
59
#: dtime.cpp:282
52
60
msgid "Error setting new time zone."
53
61
msgstr "កំហុស​ក្នុងកា​រកំណត់​តំបន់​ពេលវេលា​ថ្មី ។"
54
62
 
55
 
#: dtime.cpp:278
 
63
#: dtime.cpp:283
56
64
msgid "Time zone Error"
57
65
msgstr "កំហុស​តំបន់​ពេល​វេលា"
58
66
 
59
 
#: dtime.cpp:295
 
67
#: dtime.cpp:300
60
68
msgid ""
61
69
"<h1>Date & Time</h1> This system settings module can be used to set the "
62
70
"system date and time. As these settings do not only affect you as a user, "
126
134
msgid "Unable to authenticate/execute the action: %1, %2"
127
135
msgstr "មិនអាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់/ប្រតិបត្តិ​សកម្មភាព ៖ %1, %2"
128
136
 
 
137
#: rc.cpp:1
 
138
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
139
msgid "Your names"
 
140
msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​​"
 
141
 
 
142
#: rc.cpp:2
 
143
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
144
msgid "Your emails"
 
145
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,​​evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
 
146
 
129
147
#. i18n: file: dateandtime.ui:22
130
148
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
131
 
#: rc.cpp:3
 
149
#: rc.cpp:5
132
150
msgid "Date and Time"
133
151
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ និង​ពេលវេលា"
134
152
 
135
153
#. i18n: file: dateandtime.ui:30
136
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDateTimeAuto)
137
 
#: rc.cpp:6
 
155
#: rc.cpp:8
138
156
msgid "Set date and time &automatically:"
139
157
msgstr "កំណត់​កាល​បរិច្ឆេទ និង​ពេល​វេលា​ស្វ័យប្រវត្តិ ៖"
140
158
 
141
159
#. i18n: file: dateandtime.ui:53
142
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
143
 
#: rc.cpp:9
 
161
#: rc.cpp:11
144
162
msgid "Time server:"
145
163
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ពេលវេលា ៖"
146
164
 
147
165
#. i18n: file: dateandtime.ui:83
148
166
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDatePicker, cal)
149
 
#: rc.cpp:12
 
167
#: rc.cpp:14
150
168
msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
151
169
msgstr "នៅ​ទីនេះ​អ្នក​អាច​ផ្លាស់ប្តូរ​ថ្ងៃ​របស់​ខែ ខែ​ និង​ឆ្នាំ​នៃ​កាល​បរិច្ឆេទ​របស់​ប្រព័ន្ធ ។"
152
170
 
153
171
#. i18n: file: dateandtime.ui:116
154
172
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
155
 
#: rc.cpp:15
 
173
#: rc.cpp:17
156
174
msgid "Time Zone"
157
175
msgstr "​តំបន់​ពេល​វេលា"
158
176
 
159
177
#. i18n: file: dateandtime.ui:122
160
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
161
 
#: rc.cpp:18
 
179
#: rc.cpp:20
162
180
msgid "To change the local time zone, select your area from the list below."
163
181
msgstr "ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​តំបន់​ពេលវេលា​មូលដ្ឋាន ជ្រើស​តំបន់​របស់​អ្នក​ពី​បញ្ជីខាង​ក្រោម ។"
164
182
 
165
183
#. i18n: file: dateandtime.ui:145
166
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_local)
167
 
#: rc.cpp:21
 
185
#: rc.cpp:23
168
186
msgid "Current local time zone:"
169
187
msgstr "តំបន់​ពេលវេលា​​មូលដ្ឋាន​បច្ចុប្បន្ន ៖"
170
 
 
171
 
#: rc.cpp:22
172
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
173
 
msgid "Your names"
174
 
msgstr "ខឹម សុខែម,ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, ​អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​​"
175
 
 
176
 
#: rc.cpp:23
177
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
178
 
msgid "Your emails"
179
 
msgstr ""
180
 
"khoemsokhem@khmeros.info,mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info,"
181
 
"vannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"