~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-km/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmkdnssd.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.34 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-fiah1ngunyqj6w5m
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of kcmkdnssd.po to Khmer
2
 
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008, 2010.
 
2
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
3
3
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007, 2008.
4
4
# Sokun <sokun_poch@khmeros.info>, 2007.
5
5
# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 15:33+0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-28 06:07+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 09:13+0700\n"
12
12
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
13
13
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
30
30
msgid "Setup services browsing with ZeroConf"
31
31
msgstr "រៀបចំ​ការ​មើល​សេវា​ជាច្រើន​ជាមួយ ZeroConf"
32
32
 
 
33
#: rc.cpp:1
 
34
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
35
msgid "Your names"
 
36
msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​​"
 
37
 
 
38
#: rc.cpp:2
 
39
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
40
msgid "Your emails"
 
41
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,​​evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
 
42
 
 
43
#  i18n: file configdialog.ui line 75
 
44
#. i18n: file: configdialog.ui:29
 
45
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
46
#. i18n: file: configdialog.ui:44
 
47
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, kcfg_DomainList)
 
48
#: rc.cpp:5 rc.cpp:11
 
49
msgid "Additional Domains"
 
50
msgstr "ដែន​បន្ថែម​ទៀត"
 
51
 
33
52
#  i18n: file configdialog.ui line 79
34
 
#. i18n: file: configdialog.ui:46
35
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListBox, kcfg_DomainList)
36
 
#: rc.cpp:3
 
53
#. i18n: file: configdialog.ui:41
 
54
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, kcfg_DomainList)
 
55
#: rc.cpp:8
37
56
msgid ""
38
57
"List of Internet domains that will be browsed for services in addition to "
39
58
"default domain (typically local network). "
40
59
msgstr "បញ្ជី​ដែន​អ៊ីនធឺណិត​ដែល​នឹង​ត្រូវ​រក​មើល​សេវា​បន្ថែម​ទៅ​ក្នុង​ដែន​លំនាំ​ដើម​ (ជា​ពិសេស​បណ្តាញ​មូលដ្ឋាន​)"
41
 
 
42
 
#  i18n: file configdialog.ui line 75
43
 
#. i18n: file: configdialog.ui:49
44
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, kcfg_DomainList)
45
 
#: rc.cpp:6
46
 
msgid "Additional Domains"
47
 
msgstr "ដែន​បន្ថែម​ទៀត"
48
 
 
49
 
#: rc.cpp:7
50
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
51
 
msgid "Your names"
52
 
msgstr "ខឹម សុខែម,ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, ​អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​​"
53
 
 
54
 
#: rc.cpp:8
55
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
56
 
msgid "Your emails"
57
 
msgstr ""
58
 
"khoemsokhem@khmeros.info,mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info,"
59
 
"vannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"