~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-km/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/bovo.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.34 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-fiah1ngunyqj6w5m
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
 
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009, 2010.
 
5
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009.
6
6
# Morn Met, 2010.
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: bovo\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
11
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:53+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 15:06+0700\n"
13
 
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
14
 
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 15:56+0700\n"
 
13
"Last-Translator: Morn Met\n"
 
14
"Language-Team: Khmer <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
20
"\n"
21
21
 
27
27
#: rc.cpp:2
28
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29
29
msgid "Your emails"
30
 
msgstr ""
31
 
"khoemsokhem@khmeros.info,​​mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info, "
32
 
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info​​"
 
30
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,​​mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info, ..."
33
31
 
34
32
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:9
35
33
#. i18n: ectx: label, entry (theme), group (bovo)
46
44
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:17
47
45
#. i18n: ectx: label, entry (playbackSpeed), group (bovo)
48
46
#: rc.cpp:11
 
47
#, fuzzy
49
48
msgid "Speed of demo and replay playback."
50
49
msgstr "ល្បឿន​នៃ​កា​របង្ហាញ​សាកល្បង និង​លេង​ឡើងវិញ ។"
51
50
 
67
66
msgstr "ឈ្នះ ៖ %1"
68
67
 
69
68
#: gui/mainwindow.cc:71 gui/mainwindow.cc:251 gui/mainwindow.cc:367
70
 
#, kde-format
 
69
#, fuzzy, kde-format
71
70
msgid "Losses: %1"
72
71
msgstr "ចាញ់ ​៖ %1"
73
72
 
88
87
msgstr "ចលនា"
89
88
 
90
89
#: gui/mainwindow.cc:335
 
90
#, fuzzy
91
91
msgid "Start a new Game to play"
92
92
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ល្បែង​ថ្មី​ត្រូវ​​​លេង"
93
93
 
94
94
#: gui/mainwindow.cc:372
 
95
#, fuzzy
95
96
msgid "GAME OVER. Tie!"
96
 
msgstr "ល្បែង​ចប់ហើយ ។ ស្មើគ្នា ​!"
 
97
msgstr "ល្បែង​ចប់ ។ ស្មើគ្នា​!"
97
98
 
98
99
#: gui/mainwindow.cc:375
99
100
msgid "GAME OVER. You won!"