~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-es/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdereview/kmymoney/details-ledgers.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-07-12 18:47:30 UTC
  • mfrom: (1.5.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100712184730-mueyvqeluzh61f99
Tags: 4:4.4.92-0ubuntu1
* New upstream release
* Download kdepim 4.4.5 translations as part of source build

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2
 
<chapter id="details.ledgers">
3
 
<chapterinfo>
4
 
  <authorgroup>
5
 
    <author
6
 
><firstname
7
 
>Michael</firstname
8
 
> <othername
9
 
>T.</othername
10
 
> <surname
11
 
>Edwardes</surname
12
 
> <affiliation
13
 
> <address
14
 
><email
15
 
>mte@users.sourceforge.net</email
16
 
></address>
17
 
      </affiliation>
18
 
    </author>
19
 
    <author
20
 
><firstname
21
 
>Roger</firstname
22
 
> <surname
23
 
>Lum</surname
24
 
> <affiliation
25
 
> <address
26
 
><email
27
 
>rogerlum@gmail.com</email
28
 
></address>
29
 
      </affiliation>
30
 
    </author>
31
 
  </authorgroup>
32
 
<date
33
 
>2010-03-07</date
34
 
> <releaseinfo
35
 
>3.97</releaseinfo
36
 
> </chapterinfo>
37
 
 
38
 
<title
39
 
>Libro mayor</title>
40
 
 
41
 
<sect1 id="details.ledgers.view">
42
 
<title
43
 
>Vista de libro mayor</title>
44
 
 
45
 
<para
46
 
>La vista de libro mayor es donde reside la mayor parte de la funcionalidad de &kappname;. Esta vista es para examinar e introducir los datos del asiento en las diferentes cuentas. La vista está dividida en tres áreas principales: el área de filtro, la lista de asientos y el área de entrada. </para>
47
 
 
48
 
<para
49
 
>Esta vista permite varias acciones clave: buscar y visualizar asientos, introducir nuevos asientos y editar o eliminar asientos existentes. Otras funcionalidades incluyen modificar detalles de la cuenta y conciliar la cuenta. </para>
50
 
  
51
 
<para>
52
 
        <screenshot>
53
 
        <mediaobject>
54
 
        <imageobject>
55
 
        <imagedata fileref="ledgerview-numbered.png" format="PNG"/>
56
 
        </imageobject>
57
 
        <textobject>
58
 
        <phrase
59
 
>Vista de libro mayor</phrase>
60
 
        </textobject>
61
 
        </mediaobject>
62
 
        </screenshot>
63
 
</para>
64
 
 
65
 
<para
66
 
>Esta vista tiene tres elementos: </para>
67
 
 
68
 
<itemizedlist>
69
 
  <listitem
70
 
><para
71
 
>El área de filtro</para
72
 
></listitem>
73
 
  <listitem
74
 
><para
75
 
>La lista de asientos</para
76
 
></listitem>
77
 
  <listitem>
78
 
    <para
79
 
>El formulario de entrada de asientos, que puede o no aparecer, dependiendo de su configuración. </para>
80
 
  </listitem>
81
 
</itemizedlist>
82
 
 
83
 
<sect2>
84
 
<title
85
 
>El área de filtro</title>
86
 
 
87
 
<para>
88
 
        <screenshot>
89
 
        <mediaobject>
90
 
        <imageobject>
91
 
        <imagedata fileref="accountdropdown.png" format="PNG"/>
92
 
        </imageobject>
93
 
        <textobject>
94
 
        <phrase
95
 
>Área de filtro</phrase>
96
 
        </textobject>
97
 
        </mediaobject>
98
 
        </screenshot>
99
 
</para>
100
 
        
101
 
<para
102
 
>Puede seleccionar una cuenta mediante la lista desplegable de cuentas en la parte superior del área de vista. tenga en cuenta que, dependiendo del tipo de cuenta, el <link linkend="details.ledger.transactionform"
103
 
>formulario de introducción de asientos</link
104
 
> en la parte inferior de la vista cambia. </para>
105
 
 
106
 
<para
107
 
>A la derecha de la lista desplegable de cuentas, hay dos campos adicionales. La caja de búsqueda actúa como un filtro de los asientos que se muestran en la vista de lista. Solo se mostrarán los asientos que incluyan el texto tecleado en la caja de búsqueda. El texto especificado puede estar en cualquiera de los campos del asiento. El campo de estado es una lista desplegable. Solo se mostrarán los asientos del tipo seleccionado en la lista. </para>
108
 
 
109
 
</sect2>
110
 
 
111
 
<sect2>
112
 
<title
113
 
>La lista de asientos</title>
114
 
 
115
 
<para>
116
 
        <screenshot>
117
 
        <mediaobject>
118
 
        <imageobject>
119
 
        <imagedata fileref="translist.png" format="PNG"/>
120
 
        </imageobject>
121
 
        <textobject>
122
 
        <phrase
123
 
>Lista de asientos</phrase>
124
 
        </textobject>
125
 
        </mediaobject>
126
 
        </screenshot>
127
 
</para>
128
 
        
129
 
<para
130
 
>Después de que haya introducido un asiento, éste se muestra en la lista de asientos. Puede cambiar las propiedades del asiento o incluso crear asientos nuevos directamente en la lista. En la lista de asientos, la ordenación por defecto de los asientos es ordenarlos por fechas, con el asiento más reciente abajo. Hacer clic con el botón derecho en la cabecera de la lista hace aparecer un diálogo que le permite cambiar el orden de los asientos. Para instrucciones sobre cómo cambiar el orden por defecto, vea la sección <link linkend="details.settings.register.sorting"
131
 
>Pestaña de ordenación</link
132
 
> del capítulo <link linkend="details.settings"
133
 
>Configuración de &kappname;</link
134
 
>. </para>
135
 
</sect2>
136
 
 
137
 
<sect2>
138
 
<title
139
 
>El formulario de entrada de asientos</title>
140
 
 
141
 
<para
142
 
>La distribución exacta del área inferior de la vista de libro mayor depende de su configuración y el tipo de cuenta que se esté mostrando. Sin embargo, generalmente incluye campos para todos los detalles de un asiento sencillo, demás de botones para varias acciones que se pueden aplicar a una transacción. Se describe con más detalle en las secciones siguientes. </para>
143
 
</sect2>
144
 
</sect1>
145
 
 
146
 
<sect1 id="details.ledger.transactions">
147
 
<title
148
 
>Introducir asientos</title>
149
 
 
150
 
<para
151
 
>Hay dos métodos para introducir asientos en el libro mayor: usar el formulario de entrada de asientos, e introducir los datos directamente en la lista de asientos. El formulario de entrada de asientos se muestra de forma predeterminada, y es el método del que hablaremos primero. </para>
152
 
 
153
 
<para
154
 
>Los campos en el área de entrada coinciden con los campos de información en la lista de asientos. Campos adicionales incluyen el campo Memo, para una descripción más detallada del asiento, y una selección de Categoría. El botón Dividir le permite dividir el asiento en múltiples categorías. </para>
155
 
</sect1>
156
 
 
157
 
<sect1 id="details.ledger.transactionform">
158
 
<title
159
 
>Usar el formulario de entrada de asientos</title>
160
 
 
161
 
<para>
162
 
        <screenshot>
163
 
        <mediaobject>
164
 
        <imageobject>
165
 
        <imagedata fileref="transactionform.png" format="PNG"/>
166
 
        </imageobject>
167
 
        <textobject>
168
 
        <phrase
169
 
>Formulario de asiento</phrase>
170
 
        </textobject>
171
 
        </mediaobject>
172
 
        </screenshot>
173
 
</para>
174
 
        
175
 
<para
176
 
>El formulario de entrada de asiento en la parte inferior de la vista de libro mayor es la interfaz para crear asientos. </para>
177
 
 
178
 
<para
179
 
>Dependiendo del tipo o método de asiento que desee introducir, habrá varias pestañas disponibles en el formulario de asiento. Haga clic en la pestaña que mejor describa la transacción (depósito, transferencia o retirada) y el formulario cargará varios campos listos para introducir datos. </para>
180
 
 
181
 
<para
182
 
>Por favor, tenga en cuenta que &kappname; no usa directamente el método de transacción, sino que es solamente para propósitos de agrupamiento/informes. </para>
183
 
 
184
 
<para
185
 
>Si no está seguro de qué método elegir, simplemente use Depósito para cualquier dinero que entre en la cuenta, Retirada para el dinero que salga de la cuenta, y Transferencia para el dinero que se mueva de una cuenta a otra. Los métodos de transacción y las diferencias entre ellos se discuten con más detalle más adelante. </para>
186
 
 
187
 
<para
188
 
>Seleccione el método de transacción haciendo clic en una de las pestañas. </para>
189
 
 
190
 
<sect2>
191
 
<title
192
 
>Los campos de un asiento</title>
193
 
 
194
 
<para
195
 
>Introduzca la información usando las siguientes notas sobre los campos disponibles. Tenga en cuenta que muchos campos tienen el «Autocompletado» activado. Esto es, si empieza a teclear, &kappname; le ofrecerá alternativas que coincidan con los caracteres que ha introducido hasta el momento. Para seleccionar una entrada, haga clic en ella usando el ratón o el teclado o, si su entrada no está listada, siga tecleando para añadir el nuevo valor. La próxima vez que teclee en valor, &kappname; lo encontrará por usted después de que se hayan añadido los primeros caracteres. </para>
196
 
 
197
 
<sect3>
198
 
<title
199
 
>El beneficiario</title>
200
 
 
201
 
<para
202
 
>El beneficiario es la persona a la que va o de la que viene el dinero. Si el beneficiario es una nueva entrada, &kappname; le preguntará si desea añadirlo a la lista de beneficiarios. Cualquier otra información relacionada con un beneficiario o pagador, como los detalles de la dirección, se pueden actualizar en la vista de Beneficiarios más tarde. </para>
203
 
</sect3>
204
 
 
205
 
<sect3>
206
 
<title
207
 
>La categoría</title>
208
 
 
209
 
<para
210
 
>La categoría asocia un asiento con una categoría de ingresos o gastos con propósito de contabilidad e informes, y le capacita para agrupar ciertas transacciones. Teclee el nombre de la categoría en el campo requerido. Si ha introducido la categoría y no existe, &kappname; le preguntará si desea crear una nueva. </para>
211
 
 
212
 
<para
213
 
>Si desea asociar partes del asiento con diferentes categorías, &kappname; le permite hacerlo. Un ejemplo de asiento sería una retirada de efectivo de 50, de los que usa 10 en comida, 20 en cerveza y 20 como efectivo disponible. El asiento por lo tanto se asignará a tres categorías: Comida, Cerveza y Efectivo. Para hacer esto, necesita usar <link linkend="details.ledgers.split"
214
 
>Asientos divididos</link
215
 
> </para>
216
 
 
217
 
<para
218
 
>Vea la sección especial <link linkend="reference.widgets"
219
 
>Campos de &kappname;</link
220
 
> para más información sobre cómo usar este campo. </para>
221
 
</sect3>
222
 
 
223
 
<sect3>
224
 
<title
225
 
>El campo Memo</title>
226
 
 
227
 
<para
228
 
>Se puede introducir un campo de memorándum con varias líneas si desea que le ayude a recordar sobre qué es el asiento. </para>
229
 
</sect3>
230
 
 
231
 
<sect3>
232
 
<title
233
 
>El número de cheque</title>
234
 
 
235
 
<para
236
 
>El número de cheque se puede introducir si es necesario. Tenga en cuenta que el número del cheque puede se siempre visible si se desea. Esto se configura en el diálogo de configuración. </para>
237
 
</sect3>
238
 
 
239
 
<sect3>
240
 
<title
241
 
>La fecha</title>
242
 
 
243
 
<para
244
 
>Se debe introducir la fecha del asiento para especificar cuándo tuvo lugar la transacción. Vea la sección especial <link linkend="reference.widgets"
245
 
>Campos de &kappname;</link
246
 
> para más información sobre cómo se puede usar el campo de entrada de fecha para hacer la introducción de fechas más fácil y rápido. </para>
247
 
</sect3>
248
 
 
249
 
<sect3>
250
 
<title
251
 
>La cantidad</title>
252
 
 
253
 
<para
254
 
>Finalmente, introduzca la cantidad del asiento en el campo requerido. Tenga en cuenta que se puede mostrar una calculadora sencilla, tanto haciendo click en el icono a la derecha del campo de cantidad, como introduciendo el carácter % en el campo, o introduciendo una fórmula, como <emphasis
255
 
>12 + 3</emphasis
256
 
>. Cuando introduzca el signo más, se abrirá la calculadora. </para>
257
 
 
258
 
<para
259
 
>Cuando esté satisfecho con todos los campos rellenados correctamente, haga clic en <guibutton
260
 
>Introducir</guibutton
261
 
>. Si accidentalmente presiona o hace clic en <guibutton
262
 
>Introducir</guibutton
263
 
> antes de haber terminado de introducir todos los datos, haga click en <guibutton
264
 
>Editar</guibutton
265
 
> para continuar introduciendo datos. </para>
266
 
</sect3>
267
 
</sect2>
268
 
</sect1>
269
 
 
270
 
<sect1 id="details.ledger.direct">
271
 
<title
272
 
>Introduciendo directamente asientos en la lista</title>
273
 
 
274
 
<para>
275
 
        <screenshot>
276
 
        <mediaobject>
277
 
        <imageobject>
278
 
        <imagedata fileref="transactionform-off.png" format="PNG"/>
279
 
        </imageobject>
280
 
        <textobject>
281
 
        <phrase
282
 
>Entrada directa de asientos</phrase>
283
 
        </textobject>
284
 
        </mediaobject>
285
 
        </screenshot>
286
 
</para>
287
 
 
288
 
<para
289
 
>El segundo método de introducir asientos en el libro mayor incluye editar directamente la propia lista de asientos. </para>
290
 
 
291
 
<para
292
 
>Para hacer esto, primero debe hacer saber a &kappname; que no desea usar el formulario de asientos abriendo el diálogo de configuración y desmarcando la opción <guilabel
293
 
>Mostrar formulario de asiento</guilabel
294
 
>. </para>
295
 
 
296
 
<para
297
 
>Esto se hace seleccionando <guimenu
298
 
>Configuración</guimenu
299
 
> <guimenuitem
300
 
>Configurar &kappname;</guimenuitem
301
 
> de la barra de menú y seleccionando el icono <guiicon
302
 
><inlinemediaobject
303
 
> <imageobject
304
 
><imagedata fileref="ledgers_view.png"/></imageobject
305
 
> </inlinemediaobject
306
 
>Registrar</guiicon
307
 
> de la lista de la izquierda. La opción a desmarcar está etiquetada como <guilabel
308
 
>Mostrar formulario de asiento</guilabel
309
 
>. Cuando haya terminado, haga clic en <guibutton
310
 
>Aceptar</guibutton
311
 
> para introducir los asientos directamente. </para>
312
 
 
313
 
<sect2>
314
 
<title
315
 
>Empezar la edición</title>
316
 
 
317
 
<para
318
 
>Para introducir un nuevo asiento en el registro, puede hacer clic en una entrada vacía, presionar <keycombo action="simul"
319
 
>&Ctrl;&Insert;</keycombo
320
 
> o hacer click en <guibutton
321
 
>Nuevo</guibutton
322
 
> al pie de la ventana. Las flechas del cursor <keycap
323
 
>Arriba</keycap
324
 
> y <keycap
325
 
>Abajo</keycap
326
 
> le permiten navegar por la lista. Tras presionar &Enter; o hacer doble clic en una entrada, la lista de asientos muestra los campos requeridos para introducir la transacción y espera la entrada. </para>
327
 
 
328
 
<para
329
 
>Para moverse por los campos, presione la tecla &Tab; y , cuando termine, presione &Enter; para guardar los cambios, o &Esc; para cancelar. </para>
330
 
 
331
 
<para
332
 
>En el caso de que la opción <guilabel
333
 
>Usar Intro para moverse por los campos</guilabel
334
 
> esté seleccionada, &Enter; mueve al campo siguiente al igual que <keycap
335
 
>TAB</keycap
336
 
>, excepto el último campo de entrada donde se almacenan los datos. </para>
337
 
 
338
 
<para
339
 
>El método que utilice para introducir asientos depende de usted, y es cuestión de preferencias personales. </para>
340
 
</sect2>
341
 
</sect1>
342
 
 
343
 
<sect1 id="details.ledgers.split">
344
 
<title id="details.ledgers.split.title"
345
 
>Asientos divididos</title>
346
 
 
347
 
<para
348
 
>Los asientos divididos permiten que usted pueda dividir una transacción entre varias categorías, representando, por ejemplo, los diferentes objetos comprados en una sola compra en una tienda. </para
349
 
350
 
 
351
 
<para
352
 
>Para introducir un asiento dividido usando tanto el formulario de entrada de asiento como la lista de asientos, inicie un nuevo asiento de manera normal, incluyendo la introducción de la cantidad total. Después, en lugar de seleccionar una categoría, haga clic en el botón <guibutton
353
 
>Dividir</guibutton
354
 
>. Si ya ha seleccionado una categoría, se convierte en la primera entrada de la pantalla de edición de partidas. </para
355
 
356
 
 
357
 
<para
358
 
>En la pantalla de edición de partidas, haga doble clic en una línea vacía para introducir un sub-asiento o presione <keycombo action="simul"
359
 
>&Ctrl;&Insert;</keycombo
360
 
>. Especifique la categoría, añada un memorándum (opcional) e introduzca la cantidad. Para guardar esta parte de la división, presione la marca de verificación verde bajo la categoría. Para cancelar, presione la cruz roja. </para
361
 
362
 
 
363
 
<para
364
 
>Después de introducir una partida, la parte inferior del editor de partidas mostrará cuánto de la transacción total está todavía sin asignar. Después de introducir todas las partidas, presione el botón <guibutton
365
 
>Aceptar</guibutton
366
 
> para guardar todo el asiento. Si queda todavía una cantidad sin asignar, se le pedirá que vuelva a la edición de partidas, cambie la cantidad total del asiento o deje parte de la transacción sin asignar. </para>
367
 
 
368
 
<para
369
 
>Tenga en cuenta que el campo de categoría en el formulario de entrada de asientos o la lista de asientos ahora muestra <emphasis
370
 
>Asiento dividido</emphasis
371
 
>. </para
372
 
373
 
 
374
 
<para>
375
 
        <screenshot>
376
 
        <screeninfo
377
 
>Asientos divididos</screeninfo>
378
 
        <mediaobject>
379
 
        <imageobject>
380
 
        <imagedata fileref="split_transaction.png" format="PNG"/>
381
 
        </imageobject>
382
 
        <textobject>
383
 
        <phrase
384
 
>Asiento dividido</phrase>
385
 
        </textobject>
386
 
        </mediaobject>
387
 
        </screenshot>
388
 
</para>
389
 
 
390
 
</sect1>
391
 
 
392
 
<sect1 id="details.ledger.edit">
393
 
<title
394
 
>Editar asientos</title>
395
 
<para
396
 
>Para editar un asiento, selecciónelo en la vista de lista y haga clic en el botón <guibutton
397
 
>Editar</guibutton
398
 
> en el formulario de entrada de asiento o haga clic derecho en la entrada y seleccione <guimenuitem
399
 
>Editar</guimenuitem
400
 
> del menú emergente. Si está editando asientos directamente en la lista, puede editar el asiento simplemente haciendo doble clic en una entrada o presionando &Enter; cuando el asiento está resaltado. </para>
401
 
</sect1>
402
 
 
403
 
<sect1 id="details.ledger.delete">
404
 
<title
405
 
>Eliminar asientos</title>
406
 
 
407
 
<para
408
 
>Para eliminar un siento, selecciónelo en la vista de lista, haga clic derecho en la entrada y seleccione <guimenuitem
409
 
>Eliminar</guimenuitem
410
 
> del menú emergente cuando aparezca, o haga click en <guibutton
411
 
>Eliminar</guibutton
412
 
> en el formulario de asiento. </para>
413
 
</sect1>
414
 
 
415
 
<sect1 id="details.ledgers.match">
416
 
<title id="details.ledgers.match.title"
417
 
>Comparando asientos</title>
418
 
 
419
 
<para
420
 
>Generalmente, cuando se importan asientos tanto por medio de QIF, OFX o HBCI, &kappname; intentará automáticamente compararlos con asientos existentes. Para permitir que haya diferencias en las fechas, hay una configuración por defecto de 4 días, que se puede cambiar en las preferencias -Registro/Importar. Cualquier asiento emparejado así estará resaltado en verde. Cuando se complete la importación, debería revisarlas y aceptarlas o desvincularlas. </para>
421
 
 
422
 
<para
423
 
>Si encuentra que un asiento importado no se ha emparejado automáticamente con un asiento existente cuando debería haberse hecho, es posible emparejarlo automáticamente. tenga en cuenta que hay diferencia entre emparejar dos asientos y simplemente eliminar uno de ellos, aunque parezca que tienen el mismo efecto. Específicamente con OFX o HBCI, es importante no eliminar el asiento importado, porque encontrará que la próxima vez que importe sus asientos, el que se haya eliminado aparecerá otra vez. Esto es porque los formatos modernos de importación, como OFX y HBCI, usan una <quote
424
 
>ID de asiento</quote
425
 
> para identificar asientos. Cuando elimina el asiento importado, la ID de asiento se va con él, de forma que el importador no tiene manera de saber si la transacción se ha importado ya . </para
426
 
427
 
 
428
 
<para
429
 
>La solución es decirle a &kappname; que los asientos son el mismo, usando la interfaz de concordancia manual. Esto le permite emparejar un asiento importado con uno introducido a mano (no importado). Para hacerlo, seleccione uno de los asientos para emparejar haciendo clic en él, y después seleccione el otro haciendo clic en él mientras presiona la tecla Ctrl, y seleccione <guimenuitem
430
 
>Hacer coincidir</guimenuitem
431
 
> del menú contextual. Esto cambia el color del fondo a un verde pálido. Esto hará coincidir y combinará los dos asientos juntos. Los valores de ambos deben ser el mismo para que el emparejamiento funcione, excepto que las fechas pueden diferir por la ventana especificada en las preferencias, como se ha descrito arriba. Si está contento con el resultado, haga clic derecho en el asiento emparejado, y seleccione <guibutton
432
 
>Aceptar</guibutton
433
 
>. </para>
434
 
 
435
 
<para
436
 
>Durante la importación de extractos en línea -tanto directamente o importando un archivo descargado- &kappname; ejecuta la comparación lo mejor que puede, basándose en el nombre del beneficiario y en la cantidad de la transacción. En caso de un emparejamiento inválido, un asiento emparejado se puede desvincular. </para>
437
 
 
438
 
<note>
439
 
  <para
440
 
>La interfaz de emparejamiento no le permitirá hacer coincidir dos asientos que han sido importados. De igual forma, no le permitirá la concordancia entre dos asientos que han sido introducidos a mano. </para>
441
 
</note>
442
 
</sect1>
443
 
 
444
 
<sect1 id="details.ledgers.cleared">
445
 
<title
446
 
>Comprendiendo el estado librado</title>
447
 
 
448
 
<para
449
 
>Un asiento puede tener uno de estos tres estados: no conciliado, librado (C) y conciliado (R). Cuando introduce un asiento, su estado es de no conciliado. Una vez el banco envía el asiento, el usuario lo puede librar y así transformarlo en el estado (C). Cuando recibe un extracto del banco, todos los asientos librados deberían figurar en el extracto. </para>
450
 
 
451
 
<para>
452
 
        <screenshot>
453
 
        <screeninfo
454
 
>Comprendiendo el estado librado</screeninfo>
455
 
        <mediaobject>
456
 
        <imageobject>
457
 
        <imagedata fileref="cleared_state.png" format="PNG"/>
458
 
        </imageobject>
459
 
        <textobject>
460
 
        <phrase
461
 
>estado librado</phrase>
462
 
        </textobject>
463
 
        </mediaobject>
464
 
        </screenshot>
465
 
</para>
466
 
 
467
 
<para
468
 
>Cuando usted <link linkend="details.reconcile"
469
 
>concilia su cuenta</link
470
 
>, en realidad marca los asientos como librados y comprueba que la diferencia entre el saldo inicial y las transacciones libradas es igual al saldo final del extracto. Cuando éste es el caso, puede «finalizar la conciliación», que en realidad cambia el estado de todas los asientos librados (C) a conciliados (R). </para>
471
 
 
472
 
<para
473
 
>Si intenta editar un asiento con al menos una división marcada como conciliada (R), se le mostrará una advertencia. </para>
474
 
 
475
 
<para
476
 
>Un cuarto estado se define como (congelado (F)), pero actualmente no hay forma de establecerlo. Se reserva para un uso futuro. De todas maneras, si un asiento tiene al menos una división en estado congelado, ya no se puede editar más. </para>
477
 
 
478
 
</sect1>
479
 
 
480
 
<sect1 id="details.ledgers.settings"
481
 
><title id="details.ledgers.settings.title"
482
 
>Cambiando la configuración del asiento</title>
483
 
 
484
 
<para
485
 
>Hay varias opciones de configuración que cambian la apariencia y el comportamiento de la vista de libro mayor en términos de asientos. Estas opciones se encuentran seleccionando <guimenu
486
 
>Preferencias</guimenu
487
 
><guimenuitem
488
 
>Configurar &kappname;</guimenuitem
489
 
> en la barra de menú, y seleccionando el icono <guiicon
490
 
><inlinemediaobject
491
 
><imageobject
492
 
><imagedata fileref="ledgers_view.png"/> </imageobject
493
 
></inlinemediaobject
494
 
>Registro</guiicon
495
 
> de la lista a la izquierda. </para
496
 
497
 
 
498
 
<para
499
 
>La mayoría de las configuraciones se explican por sí mismas. Para más claridad, varias de las opciones se explican abajo: </para>
500
 
 
501
 
<itemizedlist>
502
 
  <listitem>
503
 
    <para
504
 
>Mostrar formulario de asiento (bajo la pestaña Mostrar) - activa o desactiva el área de entrada del asiento en la parte inferior de esta pantalla. Los asientos todavía se pueden introducir directamente en una línea vacía al final de la lista de asientos por medio de un área de entrada compacta automática. </para>
505
 
  </listitem>
506
 
</itemizedlist>
507
 
 
508
 
<para
509
 
>Estas imágenes muestran cómo es el aspecto de la entrada directa de asientos comparándola con el formulario de asientos. </para>
510
 
 
511
 
<para
512
 
>El formulario de entrada de asientos</para>
513
 
 
514
 
<para>
515
 
        <screenshot>
516
 
        <screeninfo
517
 
>El formulario de asientos</screeninfo>
518
 
        <mediaobject>
519
 
        <imageobject>
520
 
        <imagedata fileref="transactionform.png" format="PNG"/>
521
 
        </imageobject>
522
 
        <textobject>
523
 
        <phrase
524
 
>Formulario de asientos</phrase>
525
 
        </textobject>
526
 
        </mediaobject>
527
 
        </screenshot>
528
 
</para>
529
 
 
530
 
<para
531
 
>Asientos introducidos directamente</para>
532
 
 
533
 
<para>
534
 
        <screenshot>
535
 
        <screeninfo
536
 
>Asientos introducidos directamente</screeninfo>
537
 
        <mediaobject>
538
 
        <imageobject>
539
 
        <imagedata fileref="transactionform-off.png" format="PNG"/>
540
 
        </imageobject>
541
 
        <textobject>
542
 
        <phrase
543
 
>Entrada directa</phrase>
544
 
        </textobject>
545
 
        </mediaobject>
546
 
        </screenshot>
547
 
</para>
548
 
 
549
 
<itemizedlist>
550
 
  <listitem>
551
 
    <para
552
 
>Mantener cambios cuando de seleccione un asiento/partida determinado. Seleccionando la siguiente línea en la lista de asientos o en el editor de partidas, los cambios se guardan, en lugar del comportamiento anterior, con el que debe presionar la marca verde de verificación para guardar los cambios. </para>
553
 
  </listitem>
554
 
</itemizedlist>
555
 
 
556
 
</sect1>
557
 
 
558
 
<sect1 id="details.ledgers.other">
559
 
<title id="details.ledgers.other.title"
560
 
>Otra funcionalidad</title>
561
 
 
562
 
<para
563
 
>Hay disponibles opciones adicionales en el menú <guimenu
564
 
>Opciones de asientos</guimenu
565
 
>, al que se accede haciendo clic derecho sobre cualquier asiento de la lista. </para>
566
 
 
567
 
<para>
568
 
        <screenshot>
569
 
        <screeninfo
570
 
>El submenú de opciones de asientos</screeninfo>
571
 
        <mediaobject>
572
 
        <imageobject>
573
 
        <imagedata fileref="ledger_more.png" format="PNG"/>
574
 
        </imageobject>
575
 
        <textobject>
576
 
        <phrase
577
 
>Opciones de asientos</phrase>
578
 
        </textobject>
579
 
        </mediaobject>
580
 
        </screenshot>
581
 
</para>
582
 
 
583
 
<para
584
 
>Las opciones incluyen saltar a la página del beneficiario, crear una programación y cambiar la indicación de conciliado o librado. </para>
585
 
 
586
 
<para
587
 
>Para editar la información de la cuenta desde la vista de libro mayor, seleccione <guimenu
588
 
>Cuenta</guimenu
589
 
> de la barra de menú. Desde este menú, puede cambiar los detalles de la cuenta o hacer aparecer el menú Conciliar, que le permite emparejar asientos con los de un extracto oficial del banco o notificación de una tarjeta de crédito. </para>
590
 
</sect1>
591
 
</chapter>