23
23
"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_ktorrent\n"
24
24
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
25
"POT-Creation-Date: 2010-06-23 03:17+0000\n"
25
"POT-Creation-Date: 2010-07-06 04:01+0000\n"
26
26
"PO-Revision-Date: 2010-04-29 09:04+0200\n"
27
27
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
28
28
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
64
64
msgid "Torrent stopped by error"
65
65
msgstr "Torrent detenido por errores"
67
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:99
67
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:100
69
69
msgid "Torrent has finished downloading"
70
70
msgstr "El torrent ha terminado de descargarse"
72
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:145
72
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:147
74
74
msgid "Maximum share ratio reached"
75
75
msgstr "Se ha alcanzado la proporción máxima de compartición"
77
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:191
77
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:194
79
79
msgid "Maximum seed time reached"
80
80
msgstr "Se ha alcanzado el tiempo máximo de siembra"
82
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:237
82
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:241
84
84
msgid "Disk space is running low"
85
85
msgstr "Va quedando poco espacio en disco"
87
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:283
87
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:288
89
89
msgid "Corrupted data has been found"
90
90
msgstr "Se han encontrado datos dañados"
92
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:329
92
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:335
94
94
msgid "Torrent cannot be enqueued"
95
95
msgstr "No se puede encolar el torrent"
97
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:375
97
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:382
99
99
msgid "Torrent cannot be started"
100
100
msgstr "No se puede iniciar el torrent"
102
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:421
102
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:429
104
104
msgid "Torrent cannot be loaded silently"
105
105
msgstr "No se puede cargar silenciosamente el torrent"
107
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:467
107
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:476
109
109
msgid "DHT is not enabled"
110
110
msgstr "DHT no está habilitado"
150
150
msgid "Information Widget"
151
151
msgstr "Elemento de información"
153
#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:43
153
#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:44
154
154
msgctxt "Comment"
155
155
msgid "Displays general information about a torrent in several tabs"
156
156
msgstr "Muestra información general sobre un torrent en varias solapas"
258
258
msgid "Tracker Grouping"
259
259
msgstr "Agrupación de localizadores"
261
#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:44
261
#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:45
262
262
msgctxt "Comment"
263
263
msgid "Script to create automatic groups based upon tracker URL's"