~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-zhtw/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/kabc.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.6.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-b5c1ka3yitohvcbr
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kabc\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-19 05:03+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-07-27 06:18+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-11-20 18:21+0800\n"
13
13
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
14
14
"dot tw>\n"
100
100
msgid "Other"
101
101
msgstr "其他"
102
102
 
103
 
#: addressee.cpp:340
 
103
#: addressee.cpp:352
104
104
msgid "Unique Identifier"
105
105
msgstr "唯一身份"
106
106
 
107
 
#: addressee.cpp:357
 
107
#: addressee.cpp:369
108
108
msgid "Name"
109
109
msgstr "名稱"
110
110
 
111
 
#: addressee.cpp:375
 
111
#: addressee.cpp:387
112
112
msgid "Formatted Name"
113
113
msgstr "格式化名稱"
114
114
 
115
 
#: addressee.cpp:393
 
115
#: addressee.cpp:405
116
116
msgid "Family Name"
117
117
msgstr "姓氏"
118
118
 
119
 
#: addressee.cpp:411
 
119
#: addressee.cpp:423
120
120
msgid "Given Name"
121
121
msgstr "指定名稱"
122
122
 
123
 
#: addressee.cpp:429
 
123
#: addressee.cpp:441
124
124
msgid "Additional Names"
125
125
msgstr "額外名稱"
126
126
 
127
 
#: addressee.cpp:447
 
127
#: addressee.cpp:459
128
128
msgid "Honorific Prefixes"
129
129
msgstr "前置敬語"
130
130
 
131
 
#: addressee.cpp:465
 
131
#: addressee.cpp:477
132
132
msgid "Honorific Suffixes"
133
133
msgstr "後置敬語"
134
134
 
135
 
#: addressee.cpp:483
 
135
#: addressee.cpp:495
136
136
msgid "Nick Name"
137
137
msgstr "暱稱"
138
138
 
139
 
#: addressee.cpp:501
 
139
#: addressee.cpp:513
140
140
msgid "Birthday"
141
141
msgstr "生日"
142
142
 
143
 
#: addressee.cpp:507
 
143
#: addressee.cpp:519
144
144
msgid "Home Address Street"
145
145
msgstr "住家地址(街道)"
146
146
 
147
 
#: addressee.cpp:513
 
147
#: addressee.cpp:525
148
148
msgid "Home Address Post Office Box"
149
149
msgstr "住家地址郵政信箱"
150
150
 
151
 
#: addressee.cpp:519
 
151
#: addressee.cpp:531
152
152
msgid "Home Address City"
153
153
msgstr "住家地址(城市)"
154
154
 
155
 
#: addressee.cpp:525
 
155
#: addressee.cpp:537
156
156
msgid "Home Address State"
157
157
msgstr "住家地址(省、州)"
158
158
 
159
 
#: addressee.cpp:531
 
159
#: addressee.cpp:543
160
160
msgid "Home Address Zip Code"
161
161
msgstr "住家地址(郵遞區號)"
162
162
 
163
 
#: addressee.cpp:537
 
163
#: addressee.cpp:549
164
164
msgid "Home Address Country"
165
165
msgstr "住家地址(國家)"
166
166
 
167
 
#: addressee.cpp:543
 
167
#: addressee.cpp:555
168
168
msgid "Home Address Label"
169
169
msgstr "住家地址標籤"
170
170
 
171
 
#: addressee.cpp:549
 
171
#: addressee.cpp:561
172
172
msgid "Business Address Street"
173
173
msgstr "辦公室地址(街道)"
174
174
 
175
 
#: addressee.cpp:555
 
175
#: addressee.cpp:567
176
176
msgid "Business Address Post Office Box"
177
177
msgstr "辦公室地址郵政信箱"
178
178
 
179
 
#: addressee.cpp:561
 
179
#: addressee.cpp:573
180
180
msgid "Business Address City"
181
181
msgstr "辦公室地址(城市)"
182
182
 
183
 
#: addressee.cpp:567
 
183
#: addressee.cpp:579
184
184
msgid "Business Address State"
185
185
msgstr "辦公室地址(省、州)"
186
186
 
187
 
#: addressee.cpp:573
 
187
#: addressee.cpp:585
188
188
msgid "Business Address Zip Code"
189
189
msgstr "辦公室地址(郵遞區號)"
190
190
 
191
 
#: addressee.cpp:579
 
191
#: addressee.cpp:591
192
192
msgid "Business Address Country"
193
193
msgstr "辦公室地址(國家)"
194
194
 
195
 
#: addressee.cpp:585
 
195
#: addressee.cpp:597
196
196
msgid "Business Address Label"
197
197
msgstr "辦公室地址標籤"
198
198
 
199
 
#: addressee.cpp:591
 
199
#: addressee.cpp:603
200
200
msgid "Home Phone"
201
201
msgstr "住家電話"
202
202
 
203
 
#: addressee.cpp:597
 
203
#: addressee.cpp:609
204
204
msgid "Business Phone"
205
205
msgstr "辦公室電話"
206
206
 
207
 
#: addressee.cpp:603
 
207
#: addressee.cpp:615
208
208
msgid "Mobile Phone"
209
209
msgstr "行動電話"
210
210
 
211
 
#: addressee.cpp:609 phonenumber.cpp:224
 
211
#: addressee.cpp:621 phonenumber.cpp:224
212
212
msgid "Home Fax"
213
213
msgstr "家用傳真"
214
214
 
215
 
#: addressee.cpp:615
 
215
#: addressee.cpp:627
216
216
msgid "Business Fax"
217
217
msgstr "辦公室傳真"
218
218
 
219
 
#: addressee.cpp:621
 
219
#: addressee.cpp:633
220
220
msgid "Car Phone"
221
221
msgstr "車上電話"
222
222
 
223
 
#: addressee.cpp:627 phonenumber.cpp:197
 
223
#: addressee.cpp:639 phonenumber.cpp:197
224
224
msgid "ISDN"
225
225
msgstr "ISDN"
226
226
 
227
 
#: addressee.cpp:633 phonenumber.cpp:203
 
227
#: addressee.cpp:645 phonenumber.cpp:203
228
228
msgid "Pager"
229
229
msgstr "呼叫器"
230
230
 
231
 
#: addressee.cpp:639
 
231
#: addressee.cpp:651
232
232
msgid "Email Address"
233
233
msgstr "電子郵件地址"
234
234
 
235
 
#: addressee.cpp:657
 
235
#: addressee.cpp:669
236
236
msgid "Mail Client"
237
237
msgstr "郵件處理程式"
238
238
 
239
 
#: addressee.cpp:675
 
239
#: addressee.cpp:687
240
240
msgid "Time Zone"
241
241
msgstr "時區"
242
242
 
243
 
#: addressee.cpp:693
 
243
#: addressee.cpp:705
244
244
msgid "Geographic Position"
245
245
msgstr "地理位置"
246
246
 
247
 
#: addressee.cpp:711
 
247
#: addressee.cpp:723
248
248
msgctxt "a person's title"
249
249
msgid "Title"
250
250
msgstr "職稱"
251
251
 
252
 
#: addressee.cpp:729
 
252
#: addressee.cpp:741
253
253
msgctxt "of a person in an organization"
254
254
msgid "Role"
255
255
msgstr "角色"
256
256
 
257
 
#: addressee.cpp:747 field.cpp:223
 
257
#: addressee.cpp:759 field.cpp:223
258
258
msgid "Organization"
259
259
msgstr "組織"
260
260
 
261
 
#: addressee.cpp:765
 
261
#: addressee.cpp:777
262
262
msgid "Department"
263
263
msgstr "部門"
264
264
 
265
 
#: addressee.cpp:783
 
265
#: addressee.cpp:795
266
266
msgid "Note"
267
267
msgstr "附註"
268
268
 
269
 
#: addressee.cpp:801
 
269
#: addressee.cpp:813
270
270
msgid "Product Identifier"
271
271
msgstr "產品識別"
272
272
 
273
 
#: addressee.cpp:819
 
273
#: addressee.cpp:831
274
274
msgid "Revision Date"
275
275
msgstr "版本日期"
276
276
 
277
 
#: addressee.cpp:837
 
277
#: addressee.cpp:849
278
278
msgid "Sort String"
279
279
msgstr "排序字串"
280
280
 
281
 
#: addressee.cpp:855
 
281
#: addressee.cpp:867
282
282
msgid "Homepage"
283
283
msgstr "首頁"
284
284
 
285
 
#: addressee.cpp:873
 
285
#: addressee.cpp:885
286
286
msgid "Security Class"
287
287
msgstr "安全類別"
288
288
 
289
 
#: addressee.cpp:891
 
289
#: addressee.cpp:903
290
290
msgid "Logo"
291
291
msgstr "圖標"
292
292
 
293
 
#: addressee.cpp:909
 
293
#: addressee.cpp:921
294
294
msgid "Photo"
295
295
msgstr "相片"
296
296
 
297
 
#: addressee.cpp:927
 
297
#: addressee.cpp:939
298
298
msgid "Sound"
299
299
msgstr "音效"
300
300
 
301
 
#: addresseedialog.cpp:109
 
301
#: addresseedialog.cpp:113
302
302
msgctxt "@title:window"
303
303
msgid "Select Addressee"
304
304
msgstr "選擇位址"
305
305
 
306
 
#: addresseedialog.cpp:123 addresseedialog.cpp:156
 
306
#: addresseedialog.cpp:127 addresseedialog.cpp:160
307
307
#: distributionlistdialog.cpp:241 distributionlistdialog.cpp:257
308
308
msgctxt "@title:column addressee name"
309
309
msgid "Name"
310
310
msgstr "名稱"
311
311
 
312
 
#: addresseedialog.cpp:124 addresseedialog.cpp:157
 
312
#: addresseedialog.cpp:128 addresseedialog.cpp:161
313
313
msgctxt "@title:column addressee email"
314
314
msgid "Email"
315
315
msgstr "電子郵件"
316
316
 
317
 
#: addresseedialog.cpp:147
 
317
#: addresseedialog.cpp:151
318
318
msgctxt "@title:group selected addressees"
319
319
msgid "Selected"
320
320
msgstr "已選取"
321
321
 
322
 
#: addresseedialog.cpp:164
 
322
#: addresseedialog.cpp:168
323
323
msgctxt "@action:button unselect addressee"
324
324
msgid "Unselect"
325
325
msgstr "取消選取"