~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-zhtw/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/kate.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.6.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-b5c1ka3yitohvcbr
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: kate\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-07 05:12+0200\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2010-06-14 03:03+0800\n"
17
 
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
18
 
"Language-Team: 正體中文 <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2010-07-16 05:07+0200\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 17:01+0800\n"
 
17
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
 
18
"dot tw>\n"
 
19
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
19
20
"MIME-Version: 1.0\n"
20
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
487
488
msgid "Save As"
488
489
msgstr "另存新檔"
489
490
 
490
 
#: app/katedocmanager.cpp:500 app/katemainwindow.cpp:473
 
491
#: app/katedocmanager.cpp:500 app/katemainwindow.cpp:482
491
492
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
492
493
msgstr "當嘗試關閉 Kate 時開啟了新的檔案,關閉中止。"
493
494
 
494
 
#: app/katedocmanager.cpp:501 app/katemainwindow.cpp:474
 
495
#: app/katedocmanager.cpp:501 app/katemainwindow.cpp:483
495
496
msgid "Closing Aborted"
496
497
msgstr "關閉已中止"
497
498
 
503
504
msgid "Reopening files from the last session..."
504
505
msgstr "從上一次作業階段重新開啟檔案..."
505
506
 
506
 
#: app/katedocmanager.cpp:797
 
507
#: app/katedocmanager.cpp:780
507
508
msgid "Errors/Warnings while opening documents"
508
509
msgstr "開啟文件時發生錯誤或警告"
509
510
 
1142
1143
"在這裡您可以看到所有可用的 Kate 外掛程式。具有核取標記的代表已載入,並且在下"
1143
1144
"次啟動 Kate 時也會再次載入。"
1144
1145
 
1145
 
#: app/katefilelist.cpp:53
 
1146
#: app/katefilelist.cpp:55
1146
1147
msgid "Close"
1147
1148
msgstr "關閉"
1148
1149
 
1149
 
#: app/katefilelist.cpp:56 app/katemainwindow.cpp:326
 
1150
#: app/katefilelist.cpp:58 app/katemainwindow.cpp:327
1150
1151
msgid "Close the current document."
1151
1152
msgstr "關閉目前的文件。"
1152
1153
 
1153
 
#: app/katefilelist.cpp:59 app/katemainwindow.cpp:329
 
1154
#: app/katefilelist.cpp:61 app/katemainwindow.cpp:330
1154
1155
msgid "Close Other"
1155
1156
msgstr "關閉其他分頁"
1156
1157
 
1157
 
#: app/katefilelist.cpp:61 app/katemainwindow.cpp:331
 
1158
#: app/katefilelist.cpp:63 app/katemainwindow.cpp:332
1158
1159
msgid "Close other open documents."
1159
1160
msgstr "關閉其他開啟的文件。"
1160
1161
 
1161
 
#: app/katefilelist.cpp:64
 
1162
#: app/katefilelist.cpp:66
1162
1163
msgid "Close Selected"
1163
1164
msgstr "關閉選取的文件"
1164
1165
 
1165
 
#: app/katefilelist.cpp:66
 
1166
#: app/katefilelist.cpp:68
1166
1167
msgid "Close selected open documents."
1167
1168
msgstr "關閉選取的文件。"
1168
1169
 
1169
 
#: app/katefilelist.cpp:69
 
1170
#: app/katefilelist.cpp:71
1170
1171
msgid "Save Selected"
1171
1172
msgstr "儲存選取的文件"
1172
1173
 
1173
 
#: app/katefilelist.cpp:71
 
1174
#: app/katefilelist.cpp:73
1174
1175
msgid "Save selected open documents."
1175
1176
msgstr "儲存選取的文件。"
1176
1177
 
1177
 
#: app/katefilelist.cpp:73
 
1178
#: app/katefilelist.cpp:75
1178
1179
msgid "Sort &By"
1179
1180
msgstr "排序根據(&B)"
1180
1181
 
1181
 
#: app/katefilelist.cpp:76 app/katefilelist.cpp:295
 
1182
#: app/katefilelist.cpp:78 app/katefilelist.cpp:307
1182
1183
msgid "Opening Order"
1183
1184
msgstr "開啟順序"
1184
1185
 
1185
 
#: app/katefilelist.cpp:76 app/katefilelist.cpp:296
 
1186
#: app/katefilelist.cpp:78 app/katefilelist.cpp:308
1186
1187
msgid "Document Name"
1187
1188
msgstr "文件名稱"
1188
1189
 
1189
 
#: app/katefilelist.cpp:76
 
1190
#: app/katefilelist.cpp:78
1190
1191
msgid "URL"
1191
1192
msgstr "網址"
1192
1193
 
1193
 
#: app/katefilelist.cpp:76 app/katefilelist.cpp:298
 
1194
#: app/katefilelist.cpp:78 app/katefilelist.cpp:310
1194
1195
msgid "Custom"
1195
1196
msgstr "自訂"
1196
1197
 
1197
 
#: app/katefilelist.cpp:269
 
1198
#: app/katefilelist.cpp:281
1198
1199
msgid "Background Shading"
1199
1200
msgstr "背景陰影"
1200
1201
 
1201
 
#: app/katefilelist.cpp:276
 
1202
#: app/katefilelist.cpp:288
1202
1203
msgid "&Viewed documents' shade:"
1203
1204
msgstr "已檢視文件陰影(&V):"
1204
1205
 
1205
 
#: app/katefilelist.cpp:282
 
1206
#: app/katefilelist.cpp:294
1206
1207
msgid "&Modified documents' shade:"
1207
1208
msgstr "已變更文件陰影(&M):"
1208
1209
 
1209
 
#: app/katefilelist.cpp:290
 
1210
#: app/katefilelist.cpp:302
1210
1211
msgid "&Sort by:"
1211
1212
msgstr "排序根據(&S):"
1212
1213
 
1213
 
#: app/katefilelist.cpp:297
 
1214
#: app/katefilelist.cpp:309
1214
1215
msgid "Url"
1215
1216
msgstr "網址"
1216
1217
 
1217
 
#: app/katefilelist.cpp:303
 
1218
#: app/katefilelist.cpp:315
1218
1219
msgid ""
1219
1220
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
1220
1221
"edited within the current session will have a shaded background. The most "
1223
1224
"開啟背景陰影時,目前工作階段中已檢視或已編輯的文件也會有陰影背景。最近的文件"
1224
1225
"陰影最強。"
1225
1226
 
1226
 
#: app/katefilelist.cpp:307
 
1227
#: app/katefilelist.cpp:319
1227
1228
msgid "Set the color for shading viewed documents."
1228
1229
msgstr "設定已檢視文件陰影的顏色。"
1229
1230
 
1230
 
#: app/katefilelist.cpp:309
 
1231
#: app/katefilelist.cpp:321
1231
1232
msgid ""
1232
1233
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
1233
1234
"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
1350
1351
msgid "Documents"
1351
1352
msgstr "文件"
1352
1353
 
1353
 
#: app/katemainwindow.cpp:300
 
1354
#: app/katemainwindow.cpp:301
1354
1355
msgid "Create a new document"
1355
1356
msgstr "建立一份新文件"
1356
1357
 
1357
 
#: app/katemainwindow.cpp:302
 
1358
#: app/katemainwindow.cpp:303
1358
1359
msgid "Open an existing document for editing"
1359
1360
msgstr "開啟一個既存的文件來編輯"
1360
1361
 
1361
 
#: app/katemainwindow.cpp:306
 
1362
#: app/katemainwindow.cpp:307
1362
1363
msgid ""
1363
1364
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
1364
1365
"open them again."
1365
1366
msgstr "這是您最近開啟的檔案清單,並且讓您可以很容易的再次開啟它們。"
1366
1367
 
1367
 
#: app/katemainwindow.cpp:310
 
1368
#: app/katemainwindow.cpp:311
1368
1369
msgid "Save A&ll"
1369
1370
msgstr "全部儲存(&L)"
1370
1371
 
1371
 
#: app/katemainwindow.cpp:313
 
1372
#: app/katemainwindow.cpp:314
1372
1373
msgid "Save all open, modified documents to disk."
1373
1374
msgstr "將所有開啟、修改過的文件存入磁碟。"
1374
1375
 
1375
 
#: app/katemainwindow.cpp:316
 
1376
#: app/katemainwindow.cpp:317
1376
1377
msgid "&Reload All"
1377
1378
msgstr "全部重新載入(&R)"
1378
1379
 
1379
 
#: app/katemainwindow.cpp:318
 
1380
#: app/katemainwindow.cpp:319
1380
1381
msgid "Reload all open documents."
1381
1382
msgstr "重新載入所有開啟的文件。"
1382
1383
 
1383
 
#: app/katemainwindow.cpp:321
 
1384
#: app/katemainwindow.cpp:322
1384
1385
msgid "Close Orphaned"
1385
1386
msgstr "關閉被遺棄的"
1386
1387
 
1387
 
#: app/katemainwindow.cpp:323
 
1388
#: app/katemainwindow.cpp:324
1388
1389
msgid ""
1389
1390
"Close all documents in the file list that could not be reopened, because "
1390
1391
"they are not accessible anymore."
1391
1392
msgstr "關閉所有在檔案清單中無法被重新開啟的文件,因為無法存取。"
1392
1393
 
1393
 
#: app/katemainwindow.cpp:334
 
1394
#: app/katemainwindow.cpp:335
1394
1395
msgid "Clos&e All"
1395
1396
msgstr "全部關閉(&C)"
1396
1397
 
1397
 
#: app/katemainwindow.cpp:336
 
1398
#: app/katemainwindow.cpp:337
1398
1399
msgid "Close all open documents."
1399
1400
msgstr "關閉所有開啟的文件。"
1400
1401
 
1401
 
#: app/katemainwindow.cpp:341
 
1402
#: app/katemainwindow.cpp:342
1402
1403
msgid "Close this window"
1403
1404
msgstr "關閉這個視窗"
1404
1405
 
1405
 
#: app/katemainwindow.cpp:345
 
1406
#: app/katemainwindow.cpp:346
1406
1407
msgid "&New Window"
1407
1408
msgstr "新視窗(&N)"
1408
1409
 
1409
 
#: app/katemainwindow.cpp:347
 
1410
#: app/katemainwindow.cpp:348
1410
1411
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
1411
1412
msgstr "建立新的 Kate 檢視(一個具有同樣文件清單的新視窗)。"
1412
1413
 
1413
 
#: app/katemainwindow.cpp:353
 
1414
#: app/katemainwindow.cpp:354
1414
1415
msgid "Open W&ith"
1415
1416
msgstr "以..開啟(&N)"
1416
1417
 
1417
 
#: app/katemainwindow.cpp:355
 
1418
#: app/katemainwindow.cpp:356
1418
1419
msgid ""
1419
1420
"Open the current document using another application registered for its file "
1420
1421
"type, or an application of your choice."
1421
1422
msgstr "使用其他註冊為該檔案類型或是您所選擇的應用程式來開啟目前的文件。"
1422
1423
 
1423
 
#: app/katemainwindow.cpp:360
 
1424
#: app/katemainwindow.cpp:361
1424
1425
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
1425
1426
msgstr "設定該應用程式的鍵盤快速鍵配置。"
1426
1427
 
1427
 
#: app/katemainwindow.cpp:363
 
1428
#: app/katemainwindow.cpp:364
1428
1429
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
1429
1430
msgstr "設定那些項目應該出現在工具列中。"
1430
1431
 
1431
 
#: app/katemainwindow.cpp:366
 
1432
#: app/katemainwindow.cpp:367
1432
1433
msgid ""
1433
1434
"Configure various aspects of this application and the editing component."
1434
1435
msgstr "設定這個應用程式的各種樣態並編輯元件。"
1435
1436
 
1436
 
#: app/katemainwindow.cpp:370
 
1437
#: app/katemainwindow.cpp:371
1437
1438
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
1438
1439
msgstr "這會顯示對使用這個應用程式很有幫助的祕訣。"
1439
1440
 
1440
 
#: app/katemainwindow.cpp:375
 
1441
#: app/katemainwindow.cpp:376
1441
1442
msgid "&Plugins Handbook"
1442
1443
msgstr "外掛程式手冊(&P)"
1443
1444
 
1444
 
#: app/katemainwindow.cpp:377
 
1445
#: app/katemainwindow.cpp:378
1445
1446
msgid "This shows help files for various available plugins."
1446
1447
msgstr "這會顯示各種可用的外掛程式的協助檔案。"
1447
1448
 
1448
 
#: app/katemainwindow.cpp:381
 
1449
#: app/katemainwindow.cpp:382
1449
1450
msgid "&About Editor Component"
1450
1451
msgstr "關於編輯器元件(&A)"
1451
1452
 
1452
 
#: app/katemainwindow.cpp:396
 
1453
#: app/katemainwindow.cpp:397
1453
1454
msgctxt "Menu entry Session->New"
1454
1455
msgid "&New"
1455
1456
msgstr "新增(&N)"
1456
1457
 
1457
 
#: app/katemainwindow.cpp:401
 
1458
#: app/katemainwindow.cpp:402
1458
1459
msgid "&Open Session"
1459
1460
msgstr "開啟作業階段(&O)"
1460
1461
 
1461
 
#: app/katemainwindow.cpp:406
 
1462
#: app/katemainwindow.cpp:407
1462
1463
msgid "&Save Session"
1463
1464
msgstr "儲存作業階段(&S)"
1464
1465
 
1465
 
#: app/katemainwindow.cpp:410
 
1466
#: app/katemainwindow.cpp:411
1466
1467
msgid "Save Session &As..."
1467
1468
msgstr "另存作業階段(&A)..."
1468
1469
 
1469
 
#: app/katemainwindow.cpp:414
 
1470
#: app/katemainwindow.cpp:415
1470
1471
msgid "Save Session as &Default..."
1471
1472
msgstr "將作業階段儲存為預設(&D)..."
1472
1473
 
1473
 
#: app/katemainwindow.cpp:418
 
1474
#: app/katemainwindow.cpp:419
1474
1475
msgid "&Manage Sessions..."
1475
1476
msgstr "管理作業階段(&M)..."
1476
1477
 
1477
 
#: app/katemainwindow.cpp:423
 
1478
#: app/katemainwindow.cpp:424
1478
1479
msgid "&Quick Open Session"
1479
1480
msgstr "快速開啟作業階段(&Q)"
1480
1481
 
1481
 
#: app/katemainwindow.cpp:645
 
1482
#: app/katemainwindow.cpp:431
 
1483
msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?"
 
1484
msgstr "這樣會關閉所有開啟的文件。您確定要繼續嗎?"
 
1485
 
 
1486
#: app/katemainwindow.cpp:432
 
1487
msgid "Close all documents"
 
1488
msgstr "關閉所有的文件"
 
1489
 
 
1490
#: app/katemainwindow.cpp:662
1482
1491
#, kde-format
1483
1492
msgctxt "'document name [*]', [*] means modified"
1484
1493
msgid "%1 [*]"
1485
1494
msgstr "%1 [*]"
1486
1495
 
1487
 
#: app/katemainwindow.cpp:811
 
1496
#: app/katemainwindow.cpp:828
1488
1497
msgid "&Other..."
1489
1498
msgstr "其他(&O)..."
1490
1499
 
1491
 
#: app/katemainwindow.cpp:837
 
1500
#: app/katemainwindow.cpp:854
1492
1501
#, kde-format
1493
1502
msgid "Application '%1' not found."
1494
1503
msgstr "找不到應用程式「%1」。"
1495
1504
 
1496
 
#: app/katemainwindow.cpp:837
 
1505
#: app/katemainwindow.cpp:854
1497
1506
msgid "Application not found"
1498
1507
msgstr "找不到應用程式"
1499
1508