3363
3363
msgid "Notification"
3364
3364
msgstr "Notificación"
3366
#: kmmainwidget.cpp:448
3366
#: kmmainwidget.cpp:457
3368
3368
msgid "1 new message in %2"
3369
3369
msgid_plural "%1 new messages in %2"
3370
3370
msgstr[0] "1 mensaje nuevo en %2"
3371
3371
msgstr[1] "%1 mensajes nuevos en %2"
3373
#: kmmainwidget.cpp:469
3373
#: kmmainwidget.cpp:478
3375
3375
msgctxt "%1 is a list of the number of new messages per folder"
3376
3376
msgid "<b>New mail arrived</b><br />%1"
3377
3377
msgstr "<b>Ha llegado correo nuevo</b><br />%1"
3379
#: kmmainwidget.cpp:472
3379
#: kmmainwidget.cpp:481
3380
3380
msgid "New mail arrived"
3381
3381
msgstr "Correo nuevo"
3383
#: kmmainwidget.cpp:1058
3384
msgid "Set Focus to Quick Search"
3385
msgstr "Centrarse en búsqueda rápida"
3387
#: kmmainwidget.cpp:1065
3388
msgid "Extend Selection to Previous Message"
3389
msgstr "Extender la selección al mensaje anterior"
3391
#: kmmainwidget.cpp:1071
3392
msgid "Extend Selection to Next Message"
3393
msgstr "Extender la selección al mensaje siguiente"
3395
#: kmmainwidget.cpp:1215
3383
#: kmmainwidget.cpp:1206
3396
3384
msgid "Move Message to Folder"
3397
3385
msgstr "Mover mensaje a la carpeta"
3399
#: kmmainwidget.cpp:1222
3400
msgid "Copy Message to Folder"
3401
msgstr "Copiar mensaje a la carpeta"
3403
#: kmmainwidget.cpp:1229
3404
msgid "Jump to Folder..."
3405
msgstr "Saltar a la carpeta..."
3407
#: kmmainwidget.cpp:1236
3408
msgid "Abort Current Operation"
3409
msgstr "Interrumpir la operación en curso"
3411
#: kmmainwidget.cpp:1243
3412
msgid "Focus on Next Folder"
3413
msgstr "Apunta a la siguiente carpeta"
3415
#: kmmainwidget.cpp:1250
3416
msgid "Focus on Previous Folder"
3417
msgstr "Apunta a la carpeta anterior"
3419
#: kmmainwidget.cpp:1257
3420
msgid "Select Folder with Focus"
3421
msgstr "Seleccionar carpeta con el foco"
3423
#: kmmainwidget.cpp:1265
3424
msgid "Focus on Next Message"
3425
msgstr "Foco sobre el siguiente mensaje"
3427
#: kmmainwidget.cpp:1272
3428
msgid "Focus on Previous Message"
3429
msgstr "Foco sobre el mensaje anterior"
3431
#: kmmainwidget.cpp:1279
3432
msgid "Select Message with Focus"
3433
msgstr "Seleccionar el mensaje con el foco"
3435
#: kmmainwidget.cpp:1452
3387
#: kmmainwidget.cpp:1393
3437
3389
"The Nepomuk semantic search service is not available. Searching is not "
3438
3390
"possible without it. You can enable it in \"System Settings\"."
3635
3587
"<qt>¿Está seguro de que quiere eliminar los %1 mensajes seleccionados?<br /"
3636
3588
">Una vez que los elimine, no podrá recuperarlos.</qt>"
3638
#: kmmainwidget.cpp:2034
3590
#: kmmainwidget.cpp:1975
3639
3591
msgid "Delete Messages"
3640
3592
msgstr "Borrar mensajes"
3642
#: kmmainwidget.cpp:2034
3594
#: kmmainwidget.cpp:1975
3643
3595
msgid "Delete Message"
3644
3596
msgstr "Borrar mensajes"
3646
#: kmmainwidget.cpp:2055
3598
#: kmmainwidget.cpp:1996
3647
3599
msgid "Moving messages..."
3648
3600
msgstr "Moviendo mensajes..."
3650
#: kmmainwidget.cpp:2057
3602
#: kmmainwidget.cpp:1998
3651
3603
msgid "Deleting messages..."
3652
3604
msgstr "Eliminando mensajes..."
3654
#: kmmainwidget.cpp:2071
3606
#: kmmainwidget.cpp:2012
3655
3607
msgid "Messages deleted successfully."
3656
3608
msgstr "Mensajes borrados correctamente."
3658
#: kmmainwidget.cpp:2073
3610
#: kmmainwidget.cpp:2014
3659
3611
msgid "Messages moved successfully."
3660
3612
msgstr "Mensajes movidos correctamente."
3662
#: kmmainwidget.cpp:2078
3614
#: kmmainwidget.cpp:2019
3663
3615
msgid "Deleting messages failed."
3664
3616
msgstr "Fallo al eliminar los mensajes."
3666
#: kmmainwidget.cpp:2080
3618
#: kmmainwidget.cpp:2021
3667
3619
msgid "Deleting messages canceled."
3668
3620
msgstr "Eliminando los mensajes cancelados."
3670
#: kmmainwidget.cpp:2083
3622
#: kmmainwidget.cpp:2024
3671
3623
msgid "Moving messages failed."
3672
3624
msgstr "Fallo al mover los mensajes."
3674
#: kmmainwidget.cpp:2085
3626
#: kmmainwidget.cpp:2026
3675
3627
msgid "Moving messages canceled."
3676
3628
msgstr "Moviendo los mensajes cancelados."
3678
#: kmmainwidget.cpp:2131
3630
#: kmmainwidget.cpp:2072
3679
3631
msgid "Move Messages to Folder"
3680
3632
msgstr "Mover los mensajes a la carpeta"
3682
#: kmmainwidget.cpp:2161
3634
#: kmmainwidget.cpp:2102
3683
3635
msgid "Copying messages..."
3684
3636
msgstr "Copiando mensajes..."
3686
#: kmmainwidget.cpp:2170
3638
#: kmmainwidget.cpp:2111
3687
3639
msgid "Messages copied successfully."
3688
3640
msgstr "Mensajes copiados correctamente."
3690
#: kmmainwidget.cpp:2173
3642
#: kmmainwidget.cpp:2114
3691
3643
msgid "Copying messages failed."
3692
3644
msgstr "Fallo al copiar los mensajes."
3694
#: kmmainwidget.cpp:2175
3646
#: kmmainwidget.cpp:2116
3695
3647
msgid "Copying messages canceled."
3696
3648
msgstr "Cancelada la copia de mensajes."
3698
#: kmmainwidget.cpp:2182
3650
#: kmmainwidget.cpp:2123
3699
3651
msgid "Copy Messages to Folder"
3700
3652
msgstr "Copiar mensajes a la carpeta"
3702
#: kmmainwidget.cpp:2221
3654
#: kmmainwidget.cpp:2162
3703
3655
msgid "Moving messages to trash..."
3704
3656
msgstr "Moviendo mensajes a la papelera..."
3706
#: kmmainwidget.cpp:2231
3658
#: kmmainwidget.cpp:2172
3707
3659
msgid "Messages moved to trash successfully."
3708
3660
msgstr "Mensajes movidos a la papelera correctamente."
3710
#: kmmainwidget.cpp:2234
3662
#: kmmainwidget.cpp:2175
3711
3663
msgid "Moving messages to trash failed."
3712
3664
msgstr "Fallo al mover los mensajes a la papelera."
3714
#: kmmainwidget.cpp:2236
3666
#: kmmainwidget.cpp:2177
3715
3667
msgid "Moving messages to trash canceled."
3716
3668
msgstr "Cancelado el movimiento de mensajes a la papelera."
3718
#: kmmainwidget.cpp:2483
3670
#: kmmainwidget.cpp:2424
3719
3671
msgid "Jump to Folder"
3720
3672
msgstr "Saltar a la carpeta"
3722
#: kmmainwidget.cpp:2574
3674
#: kmmainwidget.cpp:2515
3724
3676
"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. "
3725
3677
"You have not yet configured an IMAP server for this.\n"
3752
3704
"No se pudo iniciar el visor del registro de GnuPG (kwatchgnupg); por favor, "
3753
3705
"compruebe su instalación, por favor."
3755
#: kmmainwidget.cpp:3155
3707
#: kmmainwidget.cpp:3098
3756
3708
msgid "Save &As..."
3757
3709
msgstr "Gu&ardar como..."
3759
#: kmmainwidget.cpp:3164
3711
#: kmmainwidget.cpp:3107
3760
3712
msgid "&Expire All Folders"
3761
3713
msgstr "Caducar todas las &carpetas"
3763
#: kmmainwidget.cpp:3169
3715
#: kmmainwidget.cpp:3112
3764
3716
msgid "Check &Mail"
3765
3717
msgstr "Co&mprobar correo"
3767
#: kmmainwidget.cpp:3175
3719
#: kmmainwidget.cpp:3118
3768
3720
msgid "Check Mail In"
3769
3721
msgstr "Comprobar correo entrante"
3771
#: kmmainwidget.cpp:3176 kmmainwidget.cpp:3177
3723
#: kmmainwidget.cpp:3119 kmmainwidget.cpp:3120
3772
3724
msgid "Check Mail"
3773
3725
msgstr "Comprobar correo"
3775
#: kmmainwidget.cpp:3187
3727
#: kmmainwidget.cpp:3130
3776
3728
msgid "&Send Queued Messages"
3777
3729
msgstr "Enviar mensaje&s en cola"
3779
#: kmmainwidget.cpp:3197
3731
#: kmmainwidget.cpp:3140
3780
3732
msgid "Online status (unknown)"
3781
3733
msgstr "Estado de conexión (desconocido)"
3783
#: kmmainwidget.cpp:3200
3735
#: kmmainwidget.cpp:3143
3784
3736
msgid "Send Queued Messages Via"
3785
3737
msgstr "Enviar mensajes en cola mediante"
3787
#: kmmainwidget.cpp:3218
3739
#: kmmainwidget.cpp:3161
3788
3740
msgid "Certificate Manager"
3789
3741
msgstr "Gestor de certificados"
3791
#: kmmainwidget.cpp:3225
3743
#: kmmainwidget.cpp:3168
3792
3744
msgid "GnuPG Log Viewer"
3793
3745
msgstr "Visor de registros de GnuPG"
3795
#: kmmainwidget.cpp:3237
3747
#: kmmainwidget.cpp:3180
3796
3748
msgid "&Import Messages"
3797
3749
msgstr "&Importar mensajes"
3799
#: kmmainwidget.cpp:3245
3751
#: kmmainwidget.cpp:3188
3800
3752
msgid "&Debug Sieve..."
3801
3753
msgstr "&Depurar Sieve..."
3803
#: kmmainwidget.cpp:3252
3755
#: kmmainwidget.cpp:3195
3804
3756
msgid "Filter &Log Viewer..."
3805
3757
msgstr "Visor de registros de fi<rado..."
3807
#: kmmainwidget.cpp:3257
3759
#: kmmainwidget.cpp:3200
3808
3760
msgid "&Anti-Spam Wizard..."
3809
3761
msgstr "Asistente &anti correo basura..."
3811
#: kmmainwidget.cpp:3262
3763
#: kmmainwidget.cpp:3205
3812
3764
msgid "&Anti-Virus Wizard..."
3813
3765
msgstr "Asistente &anti virus..."
3815
#: kmmainwidget.cpp:3267
3767
#: kmmainwidget.cpp:3210
3816
3768
msgid "&Account Wizard..."
3817
3769
msgstr "&Asistente de cuentas..."
3819
#: kmmainwidget.cpp:3272
3771
#: kmmainwidget.cpp:3215
3820
3772
msgid "&Import Wizard..."
3821
3773
msgstr "Asistente de &importación..."
3823
#: kmmainwidget.cpp:3278
3775
#: kmmainwidget.cpp:3221
3824
3776
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
3825
3777
msgstr "Editar las respuestas «Ausente de la oficina»..."
3827
#: kmmainwidget.cpp:3284
3779
#: kmmainwidget.cpp:3227
3828
3780
msgid "&Configure Automatic Archiving..."
3829
3781
msgstr "&Configurar archivado automático..."
3831
#: kmmainwidget.cpp:3299 kmmainwidget.cpp:4172
3783
#: kmmainwidget.cpp:3242 kmmainwidget.cpp:4187
3832
3784
msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash"
3833
3785
msgid "&Delete"
3834
3786
msgstr "&Borrar"
3836
#: kmmainwidget.cpp:3304 kmmainwidget.cpp:4174
3788
#: kmmainwidget.cpp:3247 kmmainwidget.cpp:4189
3837
3789
msgid "M&ove Thread to Trash"
3838
3790
msgstr "M&over el hilo de discusión a la papelera"
3840
#: kmmainwidget.cpp:3308
3792
#: kmmainwidget.cpp:3251
3841
3793
msgid "Move thread to trashcan"
3842
3794
msgstr "Mover el hilo de discusión a la papelera"
3844
#: kmmainwidget.cpp:3311 kmmainwidget.cpp:4174
3796
#: kmmainwidget.cpp:3254 kmmainwidget.cpp:4189
3845
3797
msgid "Delete T&hread"
3846
3798
msgstr "Borrar el &hilo"
3848
#: kmmainwidget.cpp:3317
3800
#: kmmainwidget.cpp:3260
3849
3801
msgid "&Find Messages..."
3850
3802
msgstr "&Buscar mensajes..."
3852
#: kmmainwidget.cpp:3323 kmreaderwin.cpp:196
3804
#: kmmainwidget.cpp:3266 kmreaderwin.cpp:196
3853
3805
msgid "&Find in Message..."
3854
3806
msgstr "&Encontrar en mensaje..."
3856
#: kmmainwidget.cpp:3329
3808
#: kmmainwidget.cpp:3272
3857
3809
msgid "Select &All Messages"
3858
3810
msgstr "Seleccion&ar todos los mensajes"
3860
#: kmmainwidget.cpp:3337
3812
#: kmmainwidget.cpp:3280
3861
3813
msgid "&Mailing List Management..."
3862
3814
msgstr "Gestió&n de listas de correo..."
3864
#: kmmainwidget.cpp:3342
3816
#: kmmainwidget.cpp:3285
3865
3817
msgid "&Assign Shortcut..."
3866
3818
msgstr "&Asignar acceso rápido..."
3868
#: kmmainwidget.cpp:3359
3820
#: kmmainwidget.cpp:3302
3869
3821
msgid "&Expiration Settings"
3870
3822
msgstr "Preferencia&s de caducidad"
3872
#: kmmainwidget.cpp:3377
3824
#: kmmainwidget.cpp:3320
3873
3825
msgid "&Archive Folder..."
3874
3826
msgstr "&Carpeta de archivo comprimido..."
3876
#: kmmainwidget.cpp:3381
3828
#: kmmainwidget.cpp:3324
3877
3829
msgid "Prefer &HTML to Plain Text"
3878
3830
msgstr "Prefiere &HTML a texto sin formato"
3880
#: kmmainwidget.cpp:3385
3832
#: kmmainwidget.cpp:3328
3881
3833
msgid "Load E&xternal References"
3882
3834
msgstr "Cargar referencias e&xternas"
3884
#: kmmainwidget.cpp:3408
3836
#: kmmainwidget.cpp:3351
3885
3837
msgid "Copy Message To..."
3886
3838
msgstr "Copiar mensaje a..."
3888
#: kmmainwidget.cpp:3410
3840
#: kmmainwidget.cpp:3353
3889
3841
msgid "Move Message To..."
3890
3842
msgstr "Mover mensaje a..."
3892
#: kmmainwidget.cpp:3415
3844
#: kmmainwidget.cpp:3358
3893
3845
msgid "&New Message..."
3894
3846
msgstr "&Nuevo mensaje..."
3896
#: kmmainwidget.cpp:3417
3848
#: kmmainwidget.cpp:3360
3897
3849
msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message"
3901
#: kmmainwidget.cpp:3425
3853
#: kmmainwidget.cpp:3368
3902
3854
msgid "Message From &Template"
3903
3855
msgstr "Mensaje desde plan&tilla"
3905
#: kmmainwidget.cpp:3435
3857
#: kmmainwidget.cpp:3378
3906
3858
msgid "New Message t&o Mailing-List..."
3907
3859
msgstr "Nuevo mensaje a lista de corre&o..."
3909
#: kmmainwidget.cpp:3442
3861
#: kmmainwidget.cpp:3385
3910
3862
msgid "Send A&gain..."
3911
3863
msgstr "En&viar de nuevo..."
3913
#: kmmainwidget.cpp:3447
3865
#: kmmainwidget.cpp:3390
3914
3866
msgid "&Create Filter"
3915
3867
msgstr "&Crear filtro"
3917
#: kmmainwidget.cpp:3451
3869
#: kmmainwidget.cpp:3394
3918
3870
msgid "Filter on &Subject..."
3919
3871
msgstr "Filtrar el a&sunto..."
3921
#: kmmainwidget.cpp:3456
3873
#: kmmainwidget.cpp:3399
3922
3874
msgid "Filter on &From..."
3923
3875
msgstr "Filt&rar De..."
3925
#: kmmainwidget.cpp:3461
3877
#: kmmainwidget.cpp:3404
3926
3878
msgid "Filter on &To..."
3927
3879
msgstr "Fil&trar Para..."
3929
#: kmmainwidget.cpp:3468
3881
#: kmmainwidget.cpp:3411
3930
3882
msgid "New Message From &Template"
3931
3883
msgstr "Mensaje nuevo desde plan&tilla"
3933
#: kmmainwidget.cpp:3474
3885
#: kmmainwidget.cpp:3417
3934
3886
msgid "Mark &Thread"
3935
3887
msgstr "Marcar el hi&lo de discusión"
3937
#: kmmainwidget.cpp:3477
3889
#: kmmainwidget.cpp:3420
3938
3890
msgid "Mark Thread as &Read"
3939
3891
msgstr "Marca&r el hilo de discusión como leído"
3941
#: kmmainwidget.cpp:3480
3893
#: kmmainwidget.cpp:3423
3942
3894
msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
3944
3896
"Marca todos los mensajes del hilo de discusión seleccionado como leídos"
3946
#: kmmainwidget.cpp:3483
3898
#: kmmainwidget.cpp:3426
3947
3899
msgid "Mark Thread as &Unread"
3948
3900
msgstr "Marcar el hilo de disc&usión como no leído"
3950
#: kmmainwidget.cpp:3486
3902
#: kmmainwidget.cpp:3429
3951
3903
msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
3952
3904
msgstr "Marca todos los mensajes del hilo seleccionado como no leídos"
3954
#: kmmainwidget.cpp:3492
3906
#: kmmainwidget.cpp:3435
3955
3907
msgid "Mark Thread as &Important"
3956
3908
msgstr "Marcar el hilo de discusión como &importante"
3958
#: kmmainwidget.cpp:3495
3910
#: kmmainwidget.cpp:3438
3959
3911
msgid "Remove &Important Thread Mark"
3960
3912
msgstr "Quitar la marca de &importante del hilo de discusión"
3962
#: kmmainwidget.cpp:3498
3914
#: kmmainwidget.cpp:3441
3963
3915
msgid "Mark Thread as &Action Item"
3964
3916
msgstr "Marcar el hilo de discusión como elemento de &acción"
3966
#: kmmainwidget.cpp:3501
3918
#: kmmainwidget.cpp:3444
3967
3919
msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
3968
3920
msgstr "Quitar la marca de elemento de &acción del hilo de discusión"
3970
#: kmmainwidget.cpp:3505
3922
#: kmmainwidget.cpp:3448
3971
3923
msgid "&Watch Thread"
3972
3924
msgstr "&Hilo de discusión leído"
3974
#: kmmainwidget.cpp:3509
3926
#: kmmainwidget.cpp:3452
3975
3927
msgid "&Ignore Thread"
3976
3928
msgstr "Hilo de discusión &ignorado"
3978
#: kmmainwidget.cpp:3517 kmreadermainwin.cpp:329
3930
#: kmmainwidget.cpp:3460 kmreadermainwin.cpp:329
3979
3931
msgid "Save A&ttachments..."
3980
3932
msgstr "Guardar ad&juntos..."
3982
#: kmmainwidget.cpp:3526
3934
#: kmmainwidget.cpp:3469
3983
3935
msgid "Appl&y All Filters"
3984
3936
msgstr "Apl&icar todos los filtros"
3986
#: kmmainwidget.cpp:3536
3938
#: kmmainwidget.cpp:3479
3987
3939
msgctxt "View->"
3988
3940
msgid "&Expand Thread / Group"
3989
3941
msgstr "&Expandir hilo de discusión / grupo"
3991
#: kmmainwidget.cpp:3539
3943
#: kmmainwidget.cpp:3482
3992
3944
msgid "Expand the current thread or group"
3993
3945
msgstr "Expande el hilo de discusión actual o grupo"
3995
#: kmmainwidget.cpp:3543
3947
#: kmmainwidget.cpp:3486
3996
3948
msgctxt "View->"
3997
3949
msgid "&Collapse Thread / Group"
3998
3950
msgstr "&Contraer hilo de discusión / grupo"
4000
#: kmmainwidget.cpp:3546
3952
#: kmmainwidget.cpp:3489
4001
3953
msgid "Collapse the current thread or group"
4002
3954
msgstr "Contrae el hilo de discusión actual o grupo"
4004
#: kmmainwidget.cpp:3550
3956
#: kmmainwidget.cpp:3493
4005
3957
msgctxt "View->"
4006
3958
msgid "Ex&pand All Threads"
4007
3959
msgstr "Ex&pandir todos los hilos de discusión"
4009
#: kmmainwidget.cpp:3553
3961
#: kmmainwidget.cpp:3496
4010
3962
msgid "Expand all threads in the current folder"
4011
3963
msgstr "Expandir todos los hilos de discusión en la carpeta actual"
4013
#: kmmainwidget.cpp:3557
3965
#: kmmainwidget.cpp:3500
4014
3966
msgctxt "View->"
4015
3967
msgid "C&ollapse All Threads"
4016
3968
msgstr "Contraer t&odos los hilos de discusión"
4018
#: kmmainwidget.cpp:3560
3970
#: kmmainwidget.cpp:3503
4019
3971
msgid "Collapse all threads in the current folder"
4020
3972
msgstr "Contraer todos los hilos de discusión en la carpeta actual"
4022
#: kmmainwidget.cpp:3565 kmreadermainwin.cpp:345
4023
msgid "&View Source"
4024
msgstr "&Ver código fuente"
4026
#: kmmainwidget.cpp:3570
3974
#: kmmainwidget.cpp:3508
4027
3975
msgid "&Display Message"
4028
3976
msgstr "Mostrar el mensa&je"
4030
#: kmmainwidget.cpp:3579
3978
#: kmmainwidget.cpp:3517
4031
3979
msgid "&Next Message"
4032
3980
msgstr "Mensaje siguie&nte"
4034
#: kmmainwidget.cpp:3582
3982
#: kmmainwidget.cpp:3520
4035
3983
msgid "Go to the next message"
4036
3984
msgstr "Ir al siguiente mensaje"
4038
#: kmmainwidget.cpp:3586
3986
#: kmmainwidget.cpp:3524
4039
3987
msgid "Next &Unread Message"
4040
3988
msgstr "Mensaje sig&uiente por leer"
4042
#: kmmainwidget.cpp:3594
3990
#: kmmainwidget.cpp:3532
4043
3991
msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message"
4045
3993
msgstr "Siguiente"
4047
#: kmmainwidget.cpp:3595
3995
#: kmmainwidget.cpp:3533
4048
3996
msgid "Go to the next unread message"
4049
3997
msgstr "Ir al siguiente mensaje por leer"
4051
#: kmmainwidget.cpp:3599
3999
#: kmmainwidget.cpp:3537
4052
4000
msgid "&Previous Message"
4053
4001
msgstr "Mensa&je anterior"
4055
#: kmmainwidget.cpp:3601
4003
#: kmmainwidget.cpp:3539
4056
4004
msgid "Go to the previous message"
4057
4005
msgstr "Ir al mensaje anterior"
4059
#: kmmainwidget.cpp:3606
4007
#: kmmainwidget.cpp:3544
4060
4008
msgid "Previous Unread &Message"
4061
4009
msgstr "&Mensaje anterior no leído"
4063
#: kmmainwidget.cpp:3614
4011
#: kmmainwidget.cpp:3552
4064
4012
msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message."
4065
4013
msgid "Previous"
4066
4014
msgstr "Anterior"
4068
#: kmmainwidget.cpp:3615
4016
#: kmmainwidget.cpp:3553
4069
4017
msgid "Go to the previous unread message"
4070
4018
msgstr "Ir al mensaje anterior por leer"
4072
#: kmmainwidget.cpp:3619
4020
#: kmmainwidget.cpp:3557
4073
4021
msgid "Next Unread &Folder"
4074
4022
msgstr "Car&peta siguiente por leer"
4076
#: kmmainwidget.cpp:3623
4024
#: kmmainwidget.cpp:3561
4077
4025
msgid "Go to the next folder with unread messages"
4078
4026
msgstr "Va a la siguiente carpeta que tenga mensajes no leídos"
4080
#: kmmainwidget.cpp:3626
4028
#: kmmainwidget.cpp:3564
4081
4029
msgid "Previous Unread F&older"
4082
4030
msgstr "Carpeta anterior p&or leer"
4084
#: kmmainwidget.cpp:3629
4032
#: kmmainwidget.cpp:3567
4085
4033
msgid "Go to the previous folder with unread messages"
4086
4034
msgstr "Carpeta anterior con mensajes no leídos"
4088
#: kmmainwidget.cpp:3633
4036
#: kmmainwidget.cpp:3571
4090
4038
msgid "Next Unread &Text"
4091
4039
msgstr "Siguiente &texto por leer"
4093
#: kmmainwidget.cpp:3636
4041
#: kmmainwidget.cpp:3574
4094
4042
msgid "Go to the next unread text"
4095
4043
msgstr "Ir al texto sin leer siguiente"
4097
#: kmmainwidget.cpp:3637
4045
#: kmmainwidget.cpp:3575
4099
4047
"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
4102
4050
"Desplazar hacia abajo el mensaje actual. Si se llega al final del mensaje, "
4103
4051
"ir al siguiente mensaje."
4105
#: kmmainwidget.cpp:3645
4053
#: kmmainwidget.cpp:3583
4106
4054
msgid "Configure &Filters..."
4107
4055
msgstr "Configurar &filtros..."
4109
#: kmmainwidget.cpp:3651
4057
#: kmmainwidget.cpp:3589
4110
4058
msgid "Manage &Sieve Scripts..."
4111
4059
msgstr "Gestionar guiones de &Sieve..."
4113
#: kmmainwidget.cpp:3656
4061
#: kmmainwidget.cpp:3594
4114
4062
msgid "KMail &Introduction"
4115
4063
msgstr "&Introducción a KMail"
4117
#: kmmainwidget.cpp:3658
4065
#: kmmainwidget.cpp:3596
4118
4066
msgid "Display KMail's Welcome Page"
4119
4067
msgstr "Mostrar la página de bienvenida de KMail"
4121
#: kmmainwidget.cpp:3667
4069
#: kmmainwidget.cpp:3605
4122
4070
msgid "Configure &Notifications..."
4123
4071
msgstr "Configurar ¬ificaciones..."
4125
#: kmmainwidget.cpp:3674
4073
#: kmmainwidget.cpp:3612
4126
4074
msgid "&Configure KMail..."
4127
4075
msgstr "Confi&gurar KMail..."
4129
#: kmmainwidget.cpp:3680
4077
#: kmmainwidget.cpp:3618
4130
4078
msgid "Expire..."
4131
4079
msgstr "Caducar..."
4133
#: kmmainwidget.cpp:3686
4081
#: kmmainwidget.cpp:3624
4134
4082
msgid "Add Favorite Folder..."
4135
4083
msgstr "Añadir carpeta favorita..."
4137
#: kmmainwidget.cpp:3692
4085
#: kmmainwidget.cpp:3630
4138
4086
msgid "Serverside Subscription..."
4139
4087
msgstr "Suscripción en el servidor..."
4141
#: kmmainwidget.cpp:3699
4089
#: kmmainwidget.cpp:3637
4142
4090
msgid "Appl&y All Filters On Folder"
4143
4091
msgstr "Apl&icar todos los filtros a la carpeta"
4145
#: kmmainwidget.cpp:3728
4093
#: kmmainwidget.cpp:3661
4094
msgid "Copy Message to Folder"
4095
msgstr "Copiar mensaje a la carpeta"
4097
#: kmmainwidget.cpp:3668
4098
msgid "Jump to Folder..."
4099
msgstr "Saltar a la carpeta..."
4101
#: kmmainwidget.cpp:3675
4102
msgid "Abort Current Operation"
4103
msgstr "Interrumpir la operación en curso"
4105
#: kmmainwidget.cpp:3682
4106
msgid "Focus on Next Folder"
4107
msgstr "Apunta a la siguiente carpeta"
4109
#: kmmainwidget.cpp:3689
4110
msgid "Focus on Previous Folder"
4111
msgstr "Apunta a la carpeta anterior"
4113
#: kmmainwidget.cpp:3696
4114
msgid "Select Folder with Focus"
4115
msgstr "Seleccionar carpeta con el foco"
4117
#: kmmainwidget.cpp:3704
4118
msgid "Focus on Next Message"
4119
msgstr "Foco sobre el siguiente mensaje"
4121
#: kmmainwidget.cpp:3711
4122
msgid "Focus on Previous Message"
4123
msgstr "Foco sobre el mensaje anterior"
4125
#: kmmainwidget.cpp:3718
4126
msgid "Select Message with Focus"
4127
msgstr "Seleccionar el mensaje con el foco"
4129
#: kmmainwidget.cpp:3726
4130
msgid "Set Focus to Quick Search"
4131
msgstr "Centrarse en búsqueda rápida"
4133
#: kmmainwidget.cpp:3732
4134
msgid "Extend Selection to Previous Message"
4135
msgstr "Extender la selección al mensaje anterior"
4137
#: kmmainwidget.cpp:3738
4138
msgid "Extend Selection to Next Message"
4139
msgstr "Extender la selección al mensaje siguiente"
4141
#: kmmainwidget.cpp:3750
4146
4142
msgid "Add Favorite Folder"
4147
4143
msgstr "Añadir carpeta favorita"
4149
#: kmmainwidget.cpp:4067
4145
#: kmmainwidget.cpp:4082
4150
4146
msgid "E&mpty Trash"
4151
4147
msgstr "Vaciar pap&elera"
4153
#: kmmainwidget.cpp:4067
4149
#: kmmainwidget.cpp:4082
4154
4150
msgid "&Move All Messages to Trash"
4155
4151
msgstr "&Mover todos los mensajes a la papelera"
4157
#: kmmainwidget.cpp:4167
4153
#: kmmainwidget.cpp:4182
4158
4154
msgid "&Delete Search"
4159
4155
msgstr "&Borrar búsqueda"
4161
#: kmmainwidget.cpp:4167
4157
#: kmmainwidget.cpp:4182
4162
4158
msgid "&Delete Folder"
4163
4159
msgstr "&Borrar carpeta"
4165
#: kmmainwidget.cpp:4172 kmreadermainwin.cpp:332
4161
#: kmmainwidget.cpp:4187 kmreadermainwin.cpp:332
4166
4162
msgid "&Move to Trash"
4167
4163
msgstr "&Mover a la papelera"
4169
#: kmmainwidget.cpp:4295
4165
#: kmmainwidget.cpp:4310
4171
4167
msgid "Filter %1"
4172
4168
msgstr "Filtro %1"
4174
#: kmmainwidget.cpp:4383
4170
#: kmmainwidget.cpp:4398
4175
4171
msgid "Could not start the import wizard. Please check your installation."
4177
4173
"No se pudo iniciar el asistente de importación. Por favor, verifique su "
4180
#: kmmainwidget.cpp:4385
4176
#: kmmainwidget.cpp:4400
4181
4177
msgid "Unable to start import wizard"
4182
4178
msgstr "No se puede iniciar el asistente de importación"
4184
#: kmmainwidget.cpp:4483
4180
#: kmmainwidget.cpp:4498
4185
4181
msgid "Out of office reply active"
4186
4182
msgstr "Respuesta «fuera de la oficina» activa"
4188
#: kmmainwidget.cpp:4580
4184
#: kmmainwidget.cpp:4596
4189
4185
msgid "Network is unconnected, some infos from folder could not be updated."
4191
4187
"La red está desconectada, algunas informaciones de la carpeta no se pueden "
4194
#: kmmainwidget.cpp:4616
4190
#: kmmainwidget.cpp:4638
4196
4192
msgctxt "@title:window"
4197
4193
msgid "Properties of Folder %1"
4198
4194
msgstr "Propiedades de la carpeta %1"
4200
#: kmmainwidget.cpp:4642
4196
#: kmmainwidget.cpp:4664
4202
4198
"IMAP server not configured yet. Please configure the server in the IMAP "
4203
4199
"account before setting up server-side subscription."