~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-es/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/umbrello.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-11-06 11:00:32 UTC
  • mfrom: (1.12.19)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121106110032-sx5oiet5enqdn1f2
Tags: 4:4.9.3-0ubuntu0.1
New upstream release (LP: #1074747)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: umbrello\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:40+0100\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2012-07-25 00:40+0200\n"
16
16
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
17
17
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
718
718
msgid "Attribute accessor methods"
719
719
msgstr "Métodos accesores de atributo"
720
720
 
 
721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
721
722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAccessorScope)
722
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
723
723
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:154
724
724
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:154
725
725
#: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:133
775
775
msgid "From Parent Object"
776
776
msgstr "Desde objeto padre"
777
777
 
 
778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
 
779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssFieldScope)
778
780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssocFieldScope)
779
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssFieldScope)
780
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
781
781
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:207
782
782
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:207
783
783
#: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:174
1692
1692
msgid "Association Properties"
1693
1693
msgstr "Propiedades de la asociación"
1694
1694
 
 
1695
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
 
1696
msgctxt "general settings"
 
1697
msgid "General"
 
1698
msgstr "General"
 
1699
 
1695
1700
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 dialogs/classpropdlg.cpp:242
1696
1701
#: dialogs/classpropdlg.cpp:376 dialogs/settingsdlg.cpp:168
1697
1702
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:197 dialogs/umlviewdialog.cpp:92
1698
1703
msgid "General Settings"
1699
1704
msgstr "Preferencias generales"
1700
1705
 
1701
 
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
1702
 
msgctxt "general settings"
1703
 
msgid "General"
1704
 
msgstr "General"
1705
 
 
1706
1706
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:100
1707
1707
msgctxt "role page name"
1708
1708
msgid "Roles"
1721
1721
msgid "Role Style"
1722
1722
msgstr "Estilo del rol"
1723
1723
 
 
1724
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112
 
1725
msgctxt "font page name"
 
1726
msgid "Font"
 
1727
msgstr "Tipo de letra"
 
1728
 
1724
1729
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 dialogs/classpropdlg.cpp:395
1725
1730
#: dialogs/dialogbase.cpp:57 dialogs/settingsdlg.cpp:306
1726
1731
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:154
1727
1732
msgid "Font Settings"
1728
1733
msgstr "Preferencias del tipo de letra"
1729
1734
 
1730
 
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112
1731
 
msgctxt "font page name"
1732
 
msgid "Font"
1733
 
msgstr "Tipo de letra"
1734
 
 
1735
1735
#: dialogs/assocrolepage.cpp:53
1736
1736
msgid "Role A Properties"
1737
1737
msgstr "Propiedades del rol A"
2202
2202
msgid "General"
2203
2203
msgstr "General"
2204
2204
 
 
2205
#: dialogs/classpropdlg.cpp:255
 
2206
msgctxt "widget style page name"
 
2207
msgid "Style"
 
2208
msgstr "Estilo"
 
2209
 
2205
2210
#: dialogs/classpropdlg.cpp:255 dialogs/dialogbase.cpp:80
2206
2211
msgid "Widget Style"
2207
2212
msgstr "Estilo de elementos gráficos"
2208
2213
 
2209
 
#: dialogs/classpropdlg.cpp:255
2210
 
msgctxt "widget style page name"
2211
 
msgid "Style"
2212
 
msgstr "Estilo"
2213
 
 
2214
2214
#: dialogs/classpropdlg.cpp:267
2215
2215
msgctxt "display option page name"
2216
2216
msgid "Display"
3527
3527
msgid "Name"
3528
3528
msgstr "Nombre"
3529
3529
 
 
3530
#: folder.cpp:407
 
3531
#, kde-format
 
3532
msgid "The folderfile %1 does not exist."
 
3533
msgstr "El archivo de carpeta %1 no existe."
 
3534
 
3530
3535
#: folder.cpp:407 folder.cpp:411 umldoc.cpp:424 umldoc.cpp:446 umldoc.cpp:484
3531
3536
#: umldoc.cpp:496 umldoc.cpp:510 umldoc.cpp:522 umldoc.cpp:534 umldoc.cpp:552
3532
3537
msgid "Load Error"
3533
3538
msgstr "Error de carga"
3534
3539
 
3535
 
#: folder.cpp:407
3536
 
#, kde-format
3537
 
msgid "The folderfile %1 does not exist."
3538
 
msgstr "El archivo de carpeta %1 no existe."
3539
 
 
3540
3540
#: folder.cpp:411
3541
3541
#, kde-format
3542
3542
msgid "The folderfile %1 cannot be opened."