~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-es/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_microblog.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-11-06 11:00:32 UTC
  • mfrom: (1.12.19)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121106110032-sx5oiet5enqdn1f2
Tags: 4:4.9.3-0ubuntu0.1
New upstream release (LP: #1074747)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2008.
10
10
# Enrique Matias Sanchez (Quique) <cronopios@gmail.com>, 2009.
11
11
# Javier Vinal <fjvinalgmail.com>, 2012.
 
12
# Javier Viñal <fjvinal@gmail.com>, 2012.
12
13
msgid ""
13
14
msgstr ""
14
15
"Project-Id-Version: plasma_applet_microblog\n"
15
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2012-08-21 10:15+0200\n"
18
 
"Last-Translator: Javier Vinal <fjvinalgmail.com>\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2012-10-10 18:04+0200\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2012-10-21 17:45+0200\n"
 
19
"Last-Translator: Javier Viñal <fjvinal@gmail.com>\n"
19
20
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
20
21
"Language: es\n"
21
22
"MIME-Version: 1.0\n"
69
70
msgid "Service URL:"
70
71
msgstr "URL del servicio:"
71
72
 
72
 
#: microblog.cpp:169
73
 
msgid "Failed to load twitter DataEngine"
74
 
msgstr "Falló la carga del motor de datos de twitter"
75
 
 
76
 
#: microblog.cpp:238
 
73
#: microblog.cpp:234
77
74
msgid "Timeline"
78
75
msgstr "Línea de tiempo"
79
76
 
80
 
#: microblog.cpp:239
 
77
#: microblog.cpp:235
81
78
msgid "Replies"
82
79
msgstr "Respuestas"
83
80
 
84
 
#: microblog.cpp:240
 
81
#: microblog.cpp:236
85
82
msgid "Messages"
86
83
msgstr "Mensajes"
87
84
 
88
 
#: microblog.cpp:501
 
85
#: microblog.cpp:260
 
86
msgid "Failed to load twitter DataEngine"
 
87
msgstr "Falló la carga del motor de datos de twitter"
 
88
 
 
89
#: microblog.cpp:274
 
90
msgid "Unable to load the widget"
 
91
msgstr "No se puede cargar el control"
 
92
 
 
93
#: microblog.cpp:522
89
94
msgid "Your password is required."
90
95
msgstr "Se necesita su contraseña."
91
96
 
92
 
#: microblog.cpp:530
 
97
#: microblog.cpp:551
93
98
msgid "Your account information is incomplete."
94
99
msgstr "La información de su cuenta no está completa."
95
100
 
96
 
#: microblog.cpp:540
 
101
#: microblog.cpp:561
97
102
msgid "Failed to access kwallet. Store password in config file instead?"
98
103
msgstr ""
99
104
"Falló el acceso a kwallet. ¿Desea guardar la contraseña en el archivo de "
100
105
"configuración en su lugar?"
101
106
 
102
 
#: microblog.cpp:559 microblog.cpp:911
 
107
#: microblog.cpp:580 microblog.cpp:932
103
108
msgid "Refreshing timeline..."
104
109
msgstr "Actualizando la línea de tiempo..."
105
110
 
106
 
#: microblog.cpp:586
 
111
#: microblog.cpp:607
107
112
#, kde-format
108
113
msgid "1 new tweet"
109
114
msgid_plural "%1 new tweets"
110
 
msgstr[0] "Un tweet nuevo"
111
 
msgstr[1] "%1 tweets nuevos"
 
115
msgstr[0] "Un tuit nuevo"
 
116
msgstr[1] "%1 tuits nuevos"
112
117
 
113
 
#: microblog.cpp:728
 
118
#: microblog.cpp:749
114
119
msgid " message"
115
120
msgid_plural " messages"
116
121
msgstr[0] " mensaje"
117
122
msgstr[1] " mensajes"
118
123
 
119
 
#: microblog.cpp:730
 
124
#: microblog.cpp:751
120
125
msgid " minute"
121
126
msgid_plural " minutes"
122
127
msgstr[0] " minuto"
123
128
msgstr[1] " minutos"
124
129
 
125
 
#: microblog.cpp:733
 
130
#: microblog.cpp:754
126
131
msgid "General"
127
132
msgstr "General"
128
133
 
129
 
#: microblog.cpp:779
 
134
#: microblog.cpp:800
130
135
#, kde-format
131
136
msgid "%1 character left"
132
137
msgid_plural "%1 characters left"
133
138
msgstr[0] "queda %1 carácter"
134
139
msgstr[1] "quedan %1 caracteres"
135
140
 
136
 
#: microblog.cpp:871
 
141
#: microblog.cpp:892
137
142
msgctxt "Repeat of the post also called retweet"
138
143
msgid "Repeat completed"
139
144
msgstr "Repetición finalizada"
140
145
 
141
 
#: microblog.cpp:873
 
146
#: microblog.cpp:894
142
147
msgid "Repeat failed"
143
148
msgstr "La repetición ha fallado"
144
149