~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-es/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kmail-mobile.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-11-06 11:00:32 UTC
  • mfrom: (1.12.19)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121106110032-sx5oiet5enqdn1f2
Tags: 4:4.9.3-0ubuntu0.1
New upstream release (LP: #1074747)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:41+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:39+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 12:52+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Javier Vinal <fjvinal@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
381
381
msgid "Message List"
382
382
msgstr "Lista de mensajes"
383
383
 
 
384
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
384
385
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
385
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
386
386
#: configwidget.ui:566 messagelistsettingseditor.ui:70
387
387
msgid "By Date/Time"
388
388
msgstr "Por fecha y hora"
389
389
 
 
390
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
390
391
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
391
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
392
392
#: configwidget.ui:571 messagelistsettingseditor.ui:75
393
393
msgid "By Most Recent in Discussion"
394
394
msgstr "Por más reciente en el debate"
395
395
 
 
396
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
 
397
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption)
396
398
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
397
399
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
398
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
399
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption)
400
400
#: configwidget.ui:576 configwidget.ui:631 messagelistsettingseditor.ui:80
401
401
#: messagelistsettingseditor.ui:135
402
402
msgid "By Smart Sender/Receiver"
403
403
msgstr "Por Remitente/Receptor inteligente"
404
404
 
 
405
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
405
406
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
406
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
407
407
#: configwidget.ui:581 messagelistsettingseditor.ui:85
408
408
msgid "By Subject"
409
409
msgstr "Por asunto"
410
410
 
 
411
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
411
412
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
412
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
413
413
#: configwidget.ui:586 messagelistsettingseditor.ui:90
414
414
msgid "By Size"
415
415
msgstr "Por tamaño"
416
416
 
 
417
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
417
418
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
418
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
419
419
#: configwidget.ui:591 messagelistsettingseditor.ui:95
420
420
msgid "By Action Item Status"
421
421
msgstr "Por estado del elemento de acción"
422
422
 
 
423
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder)
423
424
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder)
424
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder)
425
425
#: configwidget.ui:600 messagelistsettingseditor.ui:104
426
426
msgid "Ascending"
427
427
msgstr "Ascendente"
428
428
 
 
429
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder)
429
430
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder)
430
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder)
431
431
#: configwidget.ui:605 messagelistsettingseditor.ui:109
432
432
msgid "Descending"
433
433
msgstr "Descendente"
434
434
 
 
435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
435
436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
436
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
437
437
#: configwidget.ui:613 messagelistsettingseditor.ui:117
438
438
msgid "Grouping:"
439
439
msgstr "Agrupamiento:"
440
440
 
 
441
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption)
441
442
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
442
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption)
443
443
#: configwidget.ui:621 messagelistsettingseditor.ui:125
444
444
msgid "None"
445
445
msgstr "Ninguno"
446
446
 
 
447
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption)
447
448
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
448
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption)
449
449
#: configwidget.ui:626 messagelistsettingseditor.ui:130
450
450
msgid "By Starting Date of Discussion"
451
451
msgstr "Por fecha de inicio del debate"
452
452
 
 
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
453
454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
454
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
455
455
#: configwidget.ui:639 messagelistsettingseditor.ui:62
456
456
msgid "Sorting:"
457
457
msgstr "Ordenación:"
458
458
 
 
459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseThreading)
459
460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MessageListUseThreading)
460
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseThreading)
461
461
#: configwidget.ui:646 messagelistsettingseditor.ui:143
462
462
msgid "Show threads"
463
463
msgstr "Mostrar hilos"
472
472
msgid "Send policy:"
473
473
msgstr "Política de envío:"
474
474
 
 
475
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
475
476
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
476
 
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
477
477
#: configwidget.ui:699 settings.kcfg.cmake:106
478
478
msgid "Ignore"
479
479
msgstr "Ignorar"
480
480
 
 
481
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
481
482
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
482
 
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
483
483
#: configwidget.ui:704 settings.kcfg.cmake:109
484
484
msgid "Ask"
485
485
msgstr "Preguntar"
486
486
 
 
487
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
487
488
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
488
 
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
489
489
#: configwidget.ui:709 settings.kcfg.cmake:112
490
490
msgid "Deny"
491
491
msgstr "Denegar"
492
492
 
 
493
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
493
494
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
494
 
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
495
495
#: configwidget.ui:714 settings.kcfg.cmake:115
496
496
msgid "Always send"
497
497
msgstr "Enviar siempre"
501
501
msgid "Quote original message:"
502
502
msgstr "Citar el mensaje original:"
503
503
 
 
504
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
504
505
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
505
 
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
506
506
#: configwidget.ui:730 settings.kcfg.cmake:124
507
507
msgid "Nothing"
508
508
msgstr "Nada"
509
509
 
 
510
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
510
511
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
511
 
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
512
512
#: configwidget.ui:735 settings.kcfg.cmake:127
513
513
msgid "Full message"
514
514
msgstr "Mensaje completo"
515
515
 
 
516
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
516
517
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
517
 
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
518
518
#: configwidget.ui:740 settings.kcfg.cmake:130
519
519
msgid "Only headers"
520
520
msgstr "Solo cabeceras"
825
825
msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated"
826
826
msgstr "Añadir un adjunto al correo. Esto se puede repetir"
827
827
 
828
 
#: mailactionmanager.cpp:42 mainview.cpp:1384 mainview.cpp:1438
 
828
#: mailactionmanager.cpp:42 mainview.cpp:1386 mainview.cpp:1440
829
829
msgid "Important"
830
830
msgstr "Importante"
831
831
 
832
 
#: mailactionmanager.cpp:47 mainview.cpp:1385 mainview.cpp:1446
 
832
#: mailactionmanager.cpp:47 mainview.cpp:1387 mainview.cpp:1448
833
833
msgid "Action Item"
834
834
msgstr "Elemento de acción"
835
835
 
897
897
msgid "Expiration Properties"
898
898
msgstr "Propiedades de expiración"
899
899
 
900
 
#: mailactionmanager.cpp:125 mainview.cpp:1379 mainview.cpp:1678
 
900
#: mailactionmanager.cpp:125 mainview.cpp:1381 mainview.cpp:1680
901
901
msgid "Move Displayed Emails To Trash"
902
902
msgstr "Mover correos mostrados a la papelera"
903
903
 
1022
1022
msgid "Send Queued Email Via"
1023
1023
msgstr "Enviar correo en cola mediante"
1024
1024
 
1025
 
#: mainview.cpp:1112
 
1025
#: mainview.cpp:1114
1026
1026
msgid "Error trying to set item status"
1027
1027
msgstr "Error mientras se intentaba establecer el estado del elemento"
1028
1028
 
1029
 
#: mainview.cpp:1113
 
1029
#: mainview.cpp:1115
1030
1030
msgid "Messages status error"
1031
1031
msgstr "Error de estado de mensajes"
1032
1032
 
1033
 
#: mainview.cpp:1322
 
1033
#: mainview.cpp:1324
1034
1034
msgid "Cannot delete draft."
1035
1035
msgstr "No se puede borrar el borrador."
1036
1036
 
1037
 
#: mainview.cpp:1323
 
1037
#: mainview.cpp:1325
1038
1038
msgid "Delete Draft Error"
1039
1039
msgstr "Error el borrar el borrador"
1040
1040
 
1041
 
#: mainview.cpp:1378
 
1041
#: mainview.cpp:1380
1042
1042
msgid "Mark Displayed Emails As Read"
1043
1043
msgstr "Marcar correos mostrados como leídos"
1044
1044
 
1045
 
#: mainview.cpp:1380
 
1045
#: mainview.cpp:1382
1046
1046
msgid "Move To Trash"
1047
1047
msgstr "Mover a la papelera"
1048
1048
 
1049
 
#: mainview.cpp:1381
 
1049
#: mainview.cpp:1383
1050
1050
msgid "Remove Duplicate Emails"
1051
1051
msgstr "Eliminar correos duplicados"
1052
1052
 
1053
 
#: mainview.cpp:1382 mainview.cpp:1430
 
1053
#: mainview.cpp:1384 mainview.cpp:1432
1054
1054
msgid "Read"
1055
1055
msgstr "Leer"
1056
1056
 
1057
 
#: mainview.cpp:1383 mainview.cpp:1428
 
1057
#: mainview.cpp:1385 mainview.cpp:1430
1058
1058
msgid "Unread"
1059
1059
msgstr "No leído"
1060
1060
 
1061
 
#: mainview.cpp:1387
 
1061
#: mainview.cpp:1389
1062
1062
msgid "Copy To"
1063
1063
msgstr "Copiar a"
1064
1064
 
1065
 
#: mainview.cpp:1388
 
1065
#: mainview.cpp:1390
1066
1066
msgid "Move To"
1067
1067
msgstr "Mover a"
1068
1068
 
1069
 
#: mainview.cpp:1390
 
1069
#: mainview.cpp:1392
1070
1070
msgid "New Subfolder"
1071
1071
msgstr "Nueva subcarpeta"
1072
1072
 
1073
 
#: mainview.cpp:1391
 
1073
#: mainview.cpp:1393
1074
1074
msgid "Synchronize This Folder"
1075
1075
msgid_plural "Synchronize These Folders"
1076
1076
msgstr[0] "Sincronizar esta carpeta"
1077
1077
msgstr[1] "Sincronizar estas carpetas"
1078
1078
 
1079
 
#: mainview.cpp:1392
 
1079
#: mainview.cpp:1394
1080
1080
msgid "Folder Properties"
1081
1081
msgstr "Propiedades de la carpeta"
1082
1082
 
1083
 
#: mainview.cpp:1393
 
1083
#: mainview.cpp:1395
1084
1084
msgid "Delete Folder"
1085
1085
msgid_plural "Delete Folders"
1086
1086
msgstr[0] "Borrar carpeta"
1087
1087
msgstr[1] "Borrar carpetas"
1088
1088
 
1089
 
#: mainview.cpp:1394
 
1089
#: mainview.cpp:1396
1090
1090
msgid "Move Folder To"
1091
1091
msgstr "Mover carpeta a"
1092
1092
 
1093
 
#: mainview.cpp:1395
 
1093
#: mainview.cpp:1397
1094
1094
msgid "Copy Folder To"
1095
1095
msgstr "Copiar carpeta a"
1096
1096
 
1097
 
#: mainview.cpp:1399
 
1097
#: mainview.cpp:1401
1098
1098
msgid "Synchronize All Accounts"
1099
1099
msgstr "Sincronizar todas las cuentas"
1100
1100
 
1101
 
#: mainview.cpp:1436
 
1101
#: mainview.cpp:1438
1102
1102
msgid "Unimportant"
1103
1103
msgstr "Sin importancia"
1104
1104
 
1105
 
#: mainview.cpp:1444
 
1105
#: mainview.cpp:1446
1106
1106
msgid "No Action Item"
1107
1107
msgstr "Sin elemento de acción"
1108
1108
 
1109
 
#: mainview.cpp:1456
 
1109
#: mainview.cpp:1458
1110
1110
msgctxt "@title:window"
1111
1111
msgid "New Account"
1112
1112
msgstr "Nueva cuenta"
1113
1113
 
1114
 
#: mainview.cpp:1458
 
1114
#: mainview.cpp:1460
1115
1115
#, kde-format
1116
1116
msgid "Could not create account: %1"
1117
1117
msgstr "No se pudo crear la cuenta: %1"
1118
1118
 
1119
 
#: mainview.cpp:1460
 
1119
#: mainview.cpp:1462
1120
1120
msgid "Account creation failed"
1121
1121
msgstr "Falló la creación de la cuenta"
1122
1122
 
1123
 
#: mainview.cpp:1463
 
1123
#: mainview.cpp:1465
1124
1124
msgctxt "@title:window"
1125
1125
msgid "Delete Account?"
1126
1126
msgstr "¿Borrar cuenta?"
1127
1127
 
1128
 
#: mainview.cpp:1465
 
1128
#: mainview.cpp:1467
1129
1129
msgid "Do you really want to delete the selected account?"
1130
1130
msgstr "¿Seguro que quiere borrar la cuenta seleccionada?"
1131
1131
 
1132
 
#: mainview.cpp:1685
 
1132
#: mainview.cpp:1687
1133
1133
msgid "Empty Trash"
1134
1134
msgstr "Vaciar papelera"
1135
1135
 
1136
 
#: mainview.cpp:1782
 
1136
#: mainview.cpp:1784
1137
1137
msgid "Could not fetch template."
1138
1138
msgstr "No se pudo obtener la plantilla."
1139
1139
 
1140
 
#: mainview.cpp:1783
 
1140
#: mainview.cpp:1785
1141
1141
msgid "Template Fetching Error"
1142
1142
msgstr "Error al recuperar la plantilla"
1143
1143