~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-ar/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/desktop_kde-baseapps_kate.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-ndhl9kykbgvvarsc
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of desktop_kdesdk.po to
2
 
# desktop.po - Arabic Translation.
3
 
# Copyright (C) 2001, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
4
 
#
5
 
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
6
 
# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
7
 
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
8
 
# Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2012.
9
 
msgid ""
10
 
msgstr ""
11
 
"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n"
12
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-22 10:33+0000\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 22:31+0200\n"
15
 
"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
16
 
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
17
 
"Language: \n"
18
 
"MIME-Version: 1.0\n"
19
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
 
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
22
 
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
23
 
 
24
 
#: kate/data/kate.desktop:2
25
 
msgctxt "GenericName"
26
 
msgid "Advanced Text Editor"
27
 
msgstr "محرر نصوص متقدّم"
28
 
 
29
 
#: kate/data/kate.desktop:58
30
 
msgctxt "Name"
31
 
msgid "Kate"
32
 
msgstr "كيت"
33
 
 
34
 
#: kate/data/kateplugin.desktop:5
35
 
msgctxt "Comment"
36
 
msgid "Kate Plugin"
37
 
msgstr "Kate ملحق"
38
 
 
39
 
#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:2
40
 
#, fuzzy
41
 
msgctxt "Name"
42
 
msgid "Kate Session Applet"
43
 
msgstr "Kate الجلسة قائمة"
44
 
 
45
 
#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:54
46
 
#, fuzzy
47
 
msgctxt "Comment"
48
 
msgid "Kate Session Launcher"
49
 
msgstr "Kate الجلسة قائمة"
50
 
 
51
 
#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:7
52
 
msgctxt "Name"
53
 
msgid "Backtrace Browser"
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:61
57
 
msgctxt "Comment"
58
 
msgid "Backtrace navigation tool view"
59
 
msgstr ""
60
 
 
61
 
#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:6
62
 
#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:6
63
 
msgctxt "Name"
64
 
msgid "External Tools"
65
 
msgstr "الأدوات الخارجية"
66
 
 
67
 
#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:63
68
 
#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:63
69
 
msgctxt "Comment"
70
 
msgid "External Tools"
71
 
msgstr "الأدوات الخارجية"
72
 
 
73
 
#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:6
74
 
msgctxt "Name"
75
 
msgid "File system browser"
76
 
msgstr "متصفح نظام الملفات"
77
 
 
78
 
#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:62
79
 
#, fuzzy
80
 
msgctxt "Comment"
81
 
msgid "File system browser tool view"
82
 
msgstr "ملف نظام متصفح أداة اعرض"
83
 
 
84
 
#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:6
85
 
msgctxt "Name"
86
 
msgid "File Templates"
87
 
msgstr "قوالب الملفات"
88
 
 
89
 
#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:61
90
 
#, fuzzy
91
 
msgctxt "Comment"
92
 
msgid "Create new files from templates"
93
 
msgstr "إنشاء جديد ملفات من قوالب بوصة Kate نص محرِّر"
94
 
 
95
 
#: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:7
96
 
msgctxt "Name"
97
 
msgid "File Tree"
98
 
msgstr "شجرة الملفات"
99
 
 
100
 
#: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:61
101
 
msgctxt "Comment"
102
 
msgid "Displays the open documents in a tree"
103
 
msgstr ""
104
 
 
105
 
#: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:6
106
 
msgctxt "Name"
107
 
msgid "GDB"
108
 
msgstr ""
109
 
 
110
 
#: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:59
111
 
msgctxt "Comment"
112
 
msgid "Provides a simple GDB frontend"
113
 
msgstr ""
114
 
 
115
 
#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:6
116
 
#, fuzzy
117
 
msgctxt "Name"
118
 
msgid "Hello World Plugin"
119
 
msgstr "Kate ملحق"
120
 
 
121
 
#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:58
122
 
#, fuzzy
123
 
msgctxt "Comment"
124
 
msgid "Your short description about the plugin goes here"
125
 
msgstr "ملكك قصير الوصف حوْل ملحق"
126
 
 
127
 
#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:7
128
 
#, fuzzy
129
 
msgctxt "Name"
130
 
msgid "Build Plugin"
131
 
msgstr "Kate ملحق"
132
 
 
133
 
#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:60
134
 
#, fuzzy
135
 
msgctxt "Comment"
136
 
msgid "Compile or Make and parse error messages"
137
 
msgstr "تجميع و إعراب خطأ رسائل"
138
 
 
139
 
#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:7
140
 
msgctxt "Name"
141
 
msgid "CTags"
142
 
msgstr ""
143
 
 
144
 
#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:59
145
 
msgctxt "Comment"
146
 
msgid "Look up definitions/declarations with CTags"
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:7
150
 
#, fuzzy
151
 
msgctxt "Name"
152
 
msgid "SQL Plugin"
153
 
msgstr "Kate ملحق"
154
 
 
155
 
#: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:61
156
 
msgctxt "Comment"
157
 
msgid "Execute query on SQL databases"
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:6
161
 
#, fuzzy
162
 
msgctxt "Name"
163
 
msgid "Terminal tool view"
164
 
msgstr "شاشة طرفية أداة اعرض"
165
 
 
166
 
#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:57
167
 
#, fuzzy
168
 
msgctxt "Comment"
169
 
msgid "Toolview embedding a terminal widget"
170
 
msgstr "a شاشة طرفية"
171
 
 
172
 
#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:8
173
 
msgctxt "Name"
174
 
msgid "Jovie Text-to-Speech"
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
 
#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:60
178
 
msgctxt "Comment"
179
 
msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
180
 
msgstr ""
181
 
 
182
 
#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:6
183
 
#, fuzzy
184
 
msgctxt "Name"
185
 
msgid "Mail files"
186
 
msgstr "بريد ملفات"
187
 
 
188
 
#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:60
189
 
msgctxt "Comment"
190
 
msgid "Send files via email"
191
 
msgstr ""
192
 
 
193
 
#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:6
194
 
#, fuzzy
195
 
msgctxt "Name"
196
 
msgid "Open Header"
197
 
msgstr "Kate"
198
 
 
199
 
#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:58
200
 
#, fuzzy
201
 
msgctxt "Comment"
202
 
msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file"
203
 
msgstr "يفتح h c ملفّ"
204
 
 
205
 
#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:6
206
 
#, fuzzy
207
 
msgctxt "Name"
208
 
msgid "Quick Document switcher"
209
 
msgstr "Kate بسرعة مستند"
210
 
 
211
 
#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:58
212
 
#, fuzzy
213
 
msgctxt "Comment"
214
 
msgid "Quickly switch to another already opened document"
215
 
msgstr "بسرعة تحول إلى مستند"
216
 
 
217
 
#: kate/plugins/search/katesearch.desktop:6
218
 
msgctxt "Name"
219
 
msgid "Search & Replace"
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
#: kate/plugins/search/katesearch.desktop:45
223
 
msgctxt "Comment"
224
 
msgid "Search & replace in opened documents or in files on disk"
225
 
msgstr ""
226
 
 
227
 
#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:2
228
 
msgctxt "GenericName"
229
 
msgid "Snippets datafile editor"
230
 
msgstr ""
231
 
 
232
 
#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:48
233
 
msgctxt "Name"
234
 
msgid "Snippets datafile editor"
235
 
msgstr ""
236
 
 
237
 
#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:6
238
 
#, fuzzy
239
 
msgctxt "Name"
240
 
msgid "Kate Snippets"
241
 
msgstr "Kate قصاصات"
242
 
 
243
 
#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:54
244
 
msgctxt "Comment"
245
 
msgid "Snippets plugin with code completion support"
246
 
msgstr ""
247
 
 
248
 
#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:6
249
 
#, fuzzy
250
 
msgctxt "Name"
251
 
msgid "Symbol Viewer"
252
 
msgstr "Kate رمز المستعرض"
253
 
 
254
 
#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:58
255
 
#, fuzzy
256
 
msgctxt "Comment"
257
 
msgid "Extract and show reference symbols from source"
258
 
msgstr "هذا ملحق و المرجع من مصدر"
259
 
 
260
 
#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:6
261
 
msgctxt "Name"
262
 
msgid "Multiline Tab Bar"
263
 
msgstr ""
264
 
 
265
 
#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:53
266
 
#, fuzzy
267
 
msgctxt "Comment"
268
 
msgid "Adds a tab bar with multiple rows to Kate's main window"
269
 
msgstr "يضيف a لسان شريط إلى Kate s رئيسي نافذة"
270
 
 
271
 
#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:8
272
 
msgctxt "Name"
273
 
msgid "Tab Bar"
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:62
277
 
#, fuzzy
278
 
msgctxt "Comment"
279
 
msgid "Adds a standard tab bar to Kate's main window"
280
 
msgstr "يضيف a لسان شريط إلى Kate s رئيسي نافذة"
281
 
 
282
 
#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:6
283
 
#, fuzzy
284
 
msgctxt "Name"
285
 
msgid "Text Filter"
286
 
msgstr "Kate"
287
 
 
288
 
#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:58
289
 
#, fuzzy
290
 
msgctxt "Comment"
291
 
msgid "Easy text filtering"
292
 
msgstr "سهل نص"
293
 
 
294
 
#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:6
295
 
#, fuzzy
296
 
msgctxt "Name"
297
 
msgid "XML Validation"
298
 
msgstr "Kate XML التّحقّق"
299
 
 
300
 
#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:59
301
 
#, fuzzy
302
 
msgctxt "Comment"
303
 
msgid "Validates XML files using xmllint"
304
 
msgstr "يصدّق XML ملفات"
305
 
 
306
 
#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:6
307
 
#, fuzzy
308
 
msgctxt "Name"
309
 
msgid "XML Completion"
310
 
msgstr "Kate XML التكلمة الآلية"
311
 
 
312
 
#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:59
313
 
#, fuzzy
314
 
msgctxt "Comment"
315
 
msgid ""
316
 
"Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD"
317
 
msgstr "القوائم XML وصف و المسموح لهم أداء DTD"
318
 
 
319
 
#: ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2
320
 
#, fuzzy
321
 
msgctxt "Name|standard desktop component"
322
 
msgid "Embedded Text Editor"
323
 
msgstr "متقدم نص المحرر"
324
 
 
325
 
#: ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:54
326
 
msgctxt "Comment"
327
 
msgid ""
328
 
"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
329
 
"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
330
 
"service."
331
 
msgstr ""
332
 
 
333
 
#: ktexteditor/ktexteditor.desktop:5
334
 
msgctxt "Comment"
335
 
msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
336
 
msgstr ""
337
 
 
338
 
#: ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5
339
 
msgctxt "Comment"
340
 
msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
341
 
msgstr ""
342
 
 
343
 
#: ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5
344
 
#, fuzzy
345
 
msgctxt "Comment"
346
 
msgid "KTextEditor Plugin"
347
 
msgstr "Kate ملحق"
348
 
 
349
 
#: kwrite/kwrite.desktop:2
350
 
#, fuzzy
351
 
msgctxt "GenericName"
352
 
msgid "Text Editor"
353
 
msgstr "متقدم نص المحرر"
354
 
 
355
 
#: kwrite/kwrite.desktop:54
356
 
#, fuzzy
357
 
msgctxt "Name"
358
 
msgid "KWrite"
359
 
msgstr "Kate"
360
 
 
361
 
#: part/data/katepart.desktop:2
362
 
#, fuzzy
363
 
msgctxt "Name"
364
 
msgid "Embedded Advanced Text Editor"
365
 
msgstr "متقدم نص المحرر"
366
 
 
367
 
#: part/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:16
368
 
msgctxt "Name"
369
 
msgid "Autobookmarker"
370
 
msgstr ""
371
 
 
372
 
#: part/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:66
373
 
msgctxt "Comment"
374
 
msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
375
 
msgstr ""
376
 
 
377
 
#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace_config.desktop:7
378
 
msgctxt "Name"
379
 
msgid "AutoBrace Configuration"
380
 
msgstr ""
381
 
 
382
 
#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:18
383
 
msgctxt "Name"
384
 
msgid "AutoBrace"
385
 
msgstr ""
386
 
 
387
 
#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:69
388
 
msgctxt "Comment"
389
 
msgid "Insert closing braces on pressing Enter"
390
 
msgstr ""
391
 
 
392
 
#: part/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:18
393
 
#, fuzzy
394
 
msgctxt "Name"
395
 
msgid "Exporter"
396
 
msgstr "تصدير..."
397
 
 
398
 
#: part/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:69
399
 
msgctxt "Comment"
400
 
msgid "Export highlighted document to HTML"
401
 
msgstr ""
402
 
 
403
 
#: part/plugins/hlselection/ktexteditor_hlselection.desktop:17
404
 
msgctxt "Name"
405
 
msgid "Highlight Selection"
406
 
msgstr ""
407
 
 
408
 
#: part/plugins/hlselection/ktexteditor_hlselection.desktop:67
409
 
msgctxt "Comment"
410
 
msgid "Highlight all words based on the text selection"
411
 
msgstr ""
412
 
 
413
 
#: part/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:17
414
 
#, fuzzy
415
 
msgctxt "Name"
416
 
msgid "Insert File"
417
 
msgstr "Kate"
418
 
 
419
 
#: part/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:69
420
 
msgctxt "Comment"
421
 
msgid "Insert any readable file at cursor position"
422
 
msgstr ""
423
 
 
424
 
#: part/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:17
425
 
#, fuzzy
426
 
msgctxt "Name"
427
 
msgid "Data Tools"
428
 
msgstr "أدوات خارجية"
429
 
 
430
 
#: part/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:70
431
 
msgctxt "Comment"
432
 
msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
433
 
msgstr ""
434
 
 
435
 
#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:3
436
 
msgctxt "Comment"
437
 
msgid "Select an icon and use it as a KIcon in your source-code"
438
 
msgstr ""
439
 
 
440
 
#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:53
441
 
msgctxt "Name"
442
 
msgid "IconInserter"
443
 
msgstr ""
444
 
 
445
 
#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:102
446
 
msgctxt "GenericName"
447
 
msgid "Insert Code for KIcon-Creation"
448
 
msgstr ""
449
 
 
450
 
#: part/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:15
451
 
msgctxt "Name"
452
 
msgid "Insane (not ZEN) HTML coding (light edition)"
453
 
msgstr ""
454
 
 
455
 
#: part/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:62
456
 
msgctxt "Comment"
457
 
msgid "A plugin, which does zen-coding like selector completion"
458
 
msgstr ""
459
 
 
460
 
#: part/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:5
461
 
msgctxt "Name"
462
 
msgid "Python encoding checker/adder"
463
 
msgstr ""
464
 
 
465
 
#: part/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:55
466
 
msgctxt "Comment"
467
 
msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line"
468
 
msgstr ""
469
 
 
470
 
#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate_config.desktop:7
471
 
msgctxt "Name"
472
 
msgid "Format of Time & Date insertion"
473
 
msgstr ""
474
 
 
475
 
#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:18
476
 
msgctxt "Name"
477
 
msgid "Time & Date"
478
 
msgstr ""
479
 
 
480
 
#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:70
481
 
msgctxt "Comment"
482
 
msgid "Insert current Time & Date"
483
 
msgstr ""
484
 
 
485
 
#: playground/kte_acomment/ktexteditor_acomment.desktop:3
486
 
msgctxt "Comment"
487
 
msgid ""
488
 
"Format long source-code comments like license-headers or descriptions using "
489
 
"different styles"
490
 
msgstr ""
491
 
 
492
 
#: playground/kte_acomment/ktexteditor_acomment.desktop:46
493
 
msgctxt "Name"
494
 
msgid "Artistic Comment"
495
 
msgstr ""
496
 
 
497
 
#: playground/kte_acomment/ktexteditor_acomment.desktop:91
498
 
msgctxt "GenericName"
499
 
msgid "Format comments in an \"artistic\" way"
500
 
msgstr ""
501
 
 
502
 
#, fuzzy
503
 
#~ msgctxt "Name"
504
 
#~ msgid "Find in files tool view"
505
 
#~ msgstr "ابحث بوصة ملفات أداة اعرض"
506
 
 
507
 
#, fuzzy
508
 
#~ msgctxt "Comment"
509
 
#~ msgid ""
510
 
#~ "Toolview allowing to search in all open files or files in the filesystem"
511
 
#~ msgstr "إلى ابحث بوصة الكل فتح ملفات أو ملفات بوصة"
512
 
 
513
 
#, fuzzy
514
 
#~ msgctxt "Name"
515
 
#~ msgid "Search Plugin"
516
 
#~ msgstr "Kate ملحق"
517
 
 
518
 
#, fuzzy
519
 
#~ msgctxt "Name"
520
 
#~ msgid "Kate Javascript Console Window"
521
 
#~ msgstr "Kate جافا سكريبت كونسول نافذة"
522
 
 
523
 
#, fuzzy
524
 
#~ msgctxt "Name"
525
 
#~ msgid "Select Smallest Enclosing Block"
526
 
#~ msgstr "انتقِ الأصغر الإرفاق منع"
527
 
 
528
 
#, fuzzy
529
 
#~ msgctxt "Name"
530
 
#~ msgid "Kate KJS Test 1"
531
 
#~ msgstr "Kate اختبار 1"
532
 
 
533
 
#, fuzzy
534
 
#~ msgctxt "Comment"
535
 
#~ msgid "Test  for the KJS Wrapper"
536
 
#~ msgstr "اختبار لـ الغلاف"
537
 
 
538
 
#, fuzzy
539
 
#~ msgctxt "Name"
540
 
#~ msgid "Insert Command"
541
 
#~ msgstr "Kate"
542
 
 
543
 
#, fuzzy
544
 
#~ msgctxt "Comment"
545
 
#~ msgid "Insert shell command output into a document"
546
 
#~ msgstr "إدراج صدَفة أمر مخرجات a مستند"
547
 
 
548
 
#, fuzzy
549
 
#~ msgctxt "GenericName"
550
 
#~ msgid "CVS Frontend"
551
 
#~ msgstr "CVS"
552
 
 
553
 
#, fuzzy
554
 
#~ msgctxt "Name"
555
 
#~ msgid "Cervisia"
556
 
#~ msgstr "Cervisia"
557
 
 
558
 
#, fuzzy
559
 
#~ msgctxt "Name"
560
 
#~ msgid "CVS commit job done"
561
 
#~ msgstr "CVS شغل done"
562
 
 
563
 
#, fuzzy
564
 
#~ msgctxt "Comment"
565
 
#~ msgid "A CVS commit job is done"
566
 
#~ msgstr "A CVS شغل هو done"
567
 
 
568
 
#, fuzzy
569
 
#~ msgctxt "Name"
570
 
#~ msgid "CvsService"
571
 
#~ msgstr "خدمة CVS"
572
 
 
573
 
#, fuzzy
574
 
#~ msgctxt "Comment"
575
 
#~ msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs"
576
 
#~ msgstr "A D الناقل خدمة يزود بِـ واجهة إلى"
577
 
 
578
 
#, fuzzy
579
 
#~ msgctxt "Name"
580
 
#~ msgid "Subversion"
581
 
#~ msgstr "إصدار فرعى"
582
 
 
583
 
#, fuzzy
584
 
#~ msgctxt "GenericName"
585
 
#~ msgid "KDE Template Generator"
586
 
#~ msgstr "كدي قالب المولّد"
587
 
 
588
 
#, fuzzy
589
 
#~ msgctxt "Name"
590
 
#~ msgid "Akonadi Serializer Template"
591
 
#~ msgstr "Kate ملف قوالب"
592
 
 
593
 
#, fuzzy
594
 
#~ msgctxt "Name"
595
 
#~ msgid "Plasma Applet Template"
596
 
#~ msgstr "Kate ملف قوالب"
597
 
 
598
 
#, fuzzy
599
 
#~ msgctxt "Name"
600
 
#~ msgid "Plasma Runner Template"
601
 
#~ msgstr "Kate ملف قوالب"
602
 
 
603
 
#, fuzzy
604
 
#~ msgctxt "Comment"
605
 
#~ msgid "A plasma runner template"
606
 
#~ msgstr "Kate ملف قوالب"
607
 
 
608
 
#, fuzzy
609
 
#~ msgctxt "Name"
610
 
#~ msgid "KCachegrind"
611
 
#~ msgstr "KCachegrind"
612
 
 
613
 
#, fuzzy
614
 
#~ msgctxt "GenericName"
615
 
#~ msgid "Profiler Frontend"
616
 
#~ msgstr "المحلّل"
617
 
 
618
 
#, fuzzy
619
 
#~ msgctxt "Comment"
620
 
#~ msgid "Visualization of Performance Profiling Data"
621
 
#~ msgstr "إظهار أداء إثبات البيانات"
622
 
 
623
 
#, fuzzy
624
 
#~ msgctxt "Name"
625
 
#~ msgid "KDE Repository Accounts"
626
 
#~ msgstr "كدي المستودع حسابات"
627
 
 
628
 
#, fuzzy
629
 
#~ msgctxt "Name"
630
 
#~ msgid "KDED Subversion Module"
631
 
#~ msgstr "إصدار فرعى الوحدة"
632
 
 
633
 
#, fuzzy
634
 
#~ msgctxt "Description"
635
 
#~ msgid "Subversion ioslave"
636
 
#~ msgstr "إصدار فرعى"
637
 
 
638
 
#, fuzzy
639
 
#~ msgctxt "Name"
640
 
#~ msgid "Apply Patch..."
641
 
#~ msgstr "تطبيق الرقعة."
642
 
 
643
 
#, fuzzy
644
 
#~ msgctxt "Comment"
645
 
#~ msgid "Apply the patch to another folder/file"
646
 
#~ msgstr "تطبيق patch إلى مجلد ملفّ"
647
 
 
648
 
#, fuzzy
649
 
#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
650
 
#~ msgid "Subversion"
651
 
#~ msgstr "إصدار فرعى"
652
 
 
653
 
#, fuzzy
654
 
#~ msgctxt "Name"
655
 
#~ msgid "Add to Repository"
656
 
#~ msgstr "أضِف للمستودع"
657
 
 
658
 
#, fuzzy
659
 
#~ msgctxt "Name"
660
 
#~ msgid "Delete From Repository"
661
 
#~ msgstr "احذف من المستودع"
662
 
 
663
 
#, fuzzy
664
 
#~ msgctxt "Name"
665
 
#~ msgid "Revert Local Changes"
666
 
#~ msgstr "ارتداد محلي التغييرات"
667
 
 
668
 
#, fuzzy
669
 
#~ msgctxt "Comment"
670
 
#~ msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
671
 
#~ msgstr "احذف أي منها تحذير."
672
 
 
673
 
#, fuzzy
674
 
#~ msgctxt "Name"
675
 
#~ msgid "Rename..."
676
 
#~ msgstr "إعادة التسمية..."
677
 
 
678
 
#, fuzzy
679
 
#~ msgctxt "Comment"
680
 
#~ msgid ""
681
 
#~ "Rename a file locally and in the repository.  Use this rather than adding "
682
 
#~ "and deleting to rename a file."
683
 
#~ msgstr "إعادة تسمية a ملفّ و بوصة مقَر إستعمل و إلى اعادة تسمية  a ملفّ."
684
 
 
685
 
#, fuzzy
686
 
#~ msgctxt "Name"
687
 
#~ msgid "Import Repository"
688
 
#~ msgstr "استيراد المستودع"
689
 
 
690
 
#, fuzzy
691
 
#~ msgctxt "Comment"
692
 
#~ msgid ""
693
 
#~ "Put folder into an existing repository to put it under revision control."
694
 
#~ msgstr "ضع مجلد موجود مقَر إلى put الإيطالية مراجعة control."
695
 
 
696
 
#, fuzzy
697
 
#~ msgctxt "Name"
698
 
#~ msgid "Checkout From Repository..."
699
 
#~ msgstr "Checkout من المستودع."
700
 
 
701
 
#, fuzzy
702
 
#~ msgctxt "Comment"
703
 
#~ msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
704
 
#~ msgstr "Checkout خارج ملفات من موجود مقَر مجلد."
705
 
 
706
 
#, fuzzy
707
 
#~ msgctxt "Name"
708
 
#~ msgid "Switch..."
709
 
#~ msgstr "تحوّل."
710
 
 
711
 
#, fuzzy
712
 
#~ msgctxt "Comment"
713
 
#~ msgid "Switch given working copy to another branch"
714
 
#~ msgstr "تحوّل نسخ إلى فرع"
715
 
 
716
 
#, fuzzy
717
 
#~ msgctxt "Name"
718
 
#~ msgid "Merge..."
719
 
#~ msgstr "دمج."
720
 
 
721
 
#, fuzzy
722
 
#~ msgctxt "Comment"
723
 
#~ msgid "Merge changes between this and another branch"
724
 
#~ msgstr "دمج بين و فرع"
725
 
 
726
 
#, fuzzy
727
 
#~ msgctxt "Name"
728
 
#~ msgid "Blame..."
729
 
#~ msgstr "لم."
730
 
 
731
 
#, fuzzy
732
 
#~ msgctxt "Comment"
733
 
#~ msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
734
 
#~ msgstr "انظر سطر من ملفّ و بوصة مراجعة"
735
 
 
736
 
#, fuzzy
737
 
#~ msgctxt "Name"
738
 
#~ msgid "Create Patch..."
739
 
#~ msgstr "أنشئ رقعة..."
740
 
 
741
 
#, fuzzy
742
 
#~ msgctxt "Comment"
743
 
#~ msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
744
 
#~ msgstr "Checkout خارج نسخ من a شجرة من a مقَر"
745
 
 
746
 
#, fuzzy
747
 
#~ msgctxt "Name"
748
 
#~ msgid "Diff (local)"
749
 
#~ msgstr "الاختلافات محليّ"
750
 
 
751
 
#, fuzzy
752
 
#~ msgctxt "Comment"
753
 
#~ msgid "Show local changes since last update"
754
 
#~ msgstr "اعرض محليّ منذ الأخير تحديث"
755
 
 
756
 
#, fuzzy
757
 
#~ msgctxt "Name"
758
 
#~ msgid "SVN Update"
759
 
#~ msgstr "SVN تحديث"
760
 
 
761
 
#, fuzzy
762
 
#~ msgctxt "Name"
763
 
#~ msgid "SVN Commit"
764
 
#~ msgstr "SVN أرسِل"
765
 
 
766
 
#, fuzzy
767
 
#~ msgctxt "Name"
768
 
#~ msgid "Kompare"
769
 
#~ msgstr "Kompare"
770
 
 
771
 
#, fuzzy
772
 
#~ msgctxt "GenericName"
773
 
#~ msgid "Diff/Patch Frontend"
774
 
#~ msgstr "الاختلافات الرقعة"
775
 
 
776
 
#, fuzzy
777
 
#~ msgctxt "Name"
778
 
#~ msgid "KompareNavTreePart"
779
 
#~ msgstr "Name=KomparePart"
780
 
 
781
 
#, fuzzy
782
 
#~ msgctxt "Name"
783
 
#~ msgid "KomparePart"
784
 
#~ msgstr "برنامج KomparePart"
785
 
 
786
 
#, fuzzy
787
 
#~ msgctxt "Name"
788
 
#~ msgid "Qt Designer Files"
789
 
#~ msgstr "Qt المصمم ملفات"
790
 
 
791
 
#, fuzzy
792
 
#~ msgctxt "Name"
793
 
#~ msgid "KUIViewer"
794
 
#~ msgstr "KUIViewer"
795
 
 
796
 
#, fuzzy
797
 
#~ msgctxt "GenericName"
798
 
#~ msgid "Qt Designer UI File Viewer"
799
 
#~ msgstr "Qt المصمم UI ملف المستعرض"
800
 
 
801
 
#, fuzzy
802
 
#~ msgctxt "Comment"
803
 
#~ msgid ""
804
 
#~ "Development style for searching accelerator and style guide conflicts"
805
 
#~ msgstr "تطوير أسلوب لـ مسرع و أسلوب يتعارض"
806
 
 
807
 
#, fuzzy
808
 
#~ msgctxt "Name"
809
 
#~ msgid "Umbrello"
810
 
#~ msgstr "Umbrello"
811
 
 
812
 
#, fuzzy
813
 
#~ msgctxt "GenericName"
814
 
#~ msgid "KDE Bug Management"
815
 
#~ msgstr "كدي علّة الإدارة"
816
 
 
817
 
#, fuzzy
818
 
#~ msgctxt "Name"
819
 
#~ msgid "KBugBuster"
820
 
#~ msgstr "KBugBuster"
821
 
 
822
 
#, fuzzy
823
 
#~ msgctxt "Name"
824
 
#~ msgid "Bugzilla To-do List"
825
 
#~ msgstr "إلى قائمة"
826
 
 
827
 
#, fuzzy
828
 
#~ msgctxt "Name"
829
 
#~ msgid "GDB Plugin"
830
 
#~ msgstr "Kate ملحق"
831
 
 
832
 
#, fuzzy
833
 
#~ msgctxt "Name"
834
 
#~ msgid "CTags Plugin"
835
 
#~ msgstr "Kate ملحق"
836
 
 
837
 
#, fuzzy
838
 
#~ msgctxt "Comment"
839
 
#~ msgid "Cervisia"
840
 
#~ msgstr "Cervisia"
841
 
 
842
 
#, fuzzy
843
 
#~ msgctxt "Name"
844
 
#~ msgid "HTML Tools"
845
 
#~ msgstr "Kate HTML أدوات"
846
 
 
847
 
#, fuzzy
848
 
#~ msgctxt "Comment"
849
 
#~ msgid "Facilitated insertion of HTML tags"
850
 
#~ msgstr "مسهّل من HTML"
851
 
 
852
 
#, fuzzy
853
 
#~ msgctxt "Name"
854
 
#~ msgid "Kate Python Browser Plugin"
855
 
#~ msgstr "Kate Python المتصفح ملحق"
856
 
 
857
 
#, fuzzy
858
 
#~ msgctxt "Comment"
859
 
#~ msgid "A Python browser plugin for Kate"
860
 
#~ msgstr "A Python متصفح ملحق لـ Kate"
861
 
 
862
 
#, fuzzy
863
 
#~ msgctxt "Name"
864
 
#~ msgid "Text Snippets"
865
 
#~ msgstr "Kate قصاصات"
866
 
 
867
 
#, fuzzy
868
 
#~ msgctxt "Comment"
869
 
#~ msgid "Configurable Text Snippets"
870
 
#~ msgstr "شكليّ نص قصاصات لـ Kate"
871
 
 
872
 
#, fuzzy
873
 
#~ msgctxt "Name"
874
 
#~ msgid "My First Kate Plugin"
875
 
#~ msgstr "خاصتي الأول Kate ملحق"
876
 
 
877
 
#, fuzzy
878
 
#~ msgctxt "Comment"
879
 
#~ msgid "Mail files"
880
 
#~ msgstr "بريد ملفات"
881
 
 
882
 
#, fuzzy
883
 
#~ msgctxt "Name"
884
 
#~ msgid "Kate Tab Bar Extension"
885
 
#~ msgstr "Kate لسان عمود امتداد"
886
 
 
887
 
#, fuzzy
888
 
#~ msgctxt "Name"
889
 
#~ msgid "Kate Make Plugin"
890
 
#~ msgstr "Kate Make ملحق"
891
 
 
892
 
#, fuzzy
893
 
#~ msgctxt "Comment"
894
 
#~ msgid ""
895
 
#~ "Allows you to open Kate with a specified session, or create a new one"
896
 
#~ msgstr "يسمح إلى فتح Kate مع a جلسة أو إ_نشئ a جديد"