1
# translation of desktop_kdeedu.po to
2
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
3
# Jasem Mutlaq <mutlaqja@ikarustech.com>, 2003.
4
# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
5
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
8
"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:39+0000\n"
12
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: <en@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
19
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
21
#: kmplot/kmplot.desktop:7
24
msgid "Function Plotter"
27
#: kmplot/kmplot.desktop:76
33
#: kmplot/kmplot.desktop:146
36
msgid "Mathematical Function Plotter"
37
msgstr "رياضي الوظيفة المتآمر"
39
#: kmplot/kmplot_part.desktop:3
51
#~ msgctxt "GenericName"
52
#~ msgid "Memory Enhancement Game"
53
#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
57
#~ msgid "A memory enhancement game"
58
#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
71
#~ msgctxt "GenericName"
72
#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
73
#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
77
#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
78
#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
83
#~ msgstr "KGeography"
92
#~ msgid "A Calculator"
93
#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
96
#~ msgctxt "GenericName"
97
#~ msgid "Graph Calculator"
98
#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
102
#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
103
#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
107
#~ msgid "KalziumGLPart"
112
#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
113
#~ msgstr "أداة تعريف OpenGL ثلاثي الأبعاد لـ"
117
#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
118
#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
122
#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
123
#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
127
#~ msgid "Molar mass calculator"
128
#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
137
#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
138
#~ msgstr "كدي دورية جدول من العناصر"
141
#~ msgctxt "GenericName"
142
#~ msgid "Periodic Table of Elements"
143
#~ msgstr "دورية جدول من العناصر"
148
#~ msgstr "كاناجرام(Kanagram)"
152
#~ msgid "KDE Letter Order Game"
153
#~ msgstr "كدي خطاب الترتيب لعبة"
156
#~ msgctxt "GenericName"
157
#~ msgid "Letter Order Game"
158
#~ msgstr "خطاب الترتيب لعبة"
161
#~ msgctxt "GenericName"
162
#~ msgid "Exercise Fractions"
163
#~ msgstr "التمرين كسور"
167
#~ msgid "Practice exercises with fractions"
168
#~ msgstr "تمارين عمليّة على الكسور"
173
#~ msgstr "برنامج KBruch"
177
#~ msgid "KGeography"
178
#~ msgstr "KGeography"
181
#~ msgctxt "GenericName"
182
#~ msgid "Geography Trainer"
183
#~ msgstr "جغرافيا المدرّب"
187
#~ msgid "A Geography Learning Program"
188
#~ msgstr "A جغرافيا التعلّم البرنامج"
192
#~ msgid "KDE Hangman Game"
193
#~ msgstr "كدي الجلاد لعبة"
196
#~ msgctxt "GenericName"
197
#~ msgid "Hangman Game"
198
#~ msgstr "الجلاد لعبة"
207
#~ msgid "Dr. Geo Info"
208
#~ msgstr "الدّكتور معلومات"
213
#~ msgstr "Kig معلومات"
221
#~ msgctxt "GenericName"
222
#~ msgid "Interactive Geometry"
223
#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
227
#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
228
#~ msgstr "إستكشف هندسي الإنشاءات"
233
#~ msgstr "Name=جزء كيج"
236
#~ msgctxt "GenericName"
237
#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
238
#~ msgstr "ياباني مرجع الدراسة الأداة"
242
#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
243
#~ msgstr "ياباني مرجع و الدراسة الأداة"
252
#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
253
#~ msgstr "a كدي برنامج إلى تعلم"
261
#~ msgctxt "GenericName"
262
#~ msgid "Learn The Alphabet"
263
#~ msgstr "تعلّم الأبجدية"
267
#~ msgid "Desktop Planetarium"
268
#~ msgstr "قبة سماوية"
276
#~ msgctxt "GenericName"
277
#~ msgid "Desktop Planetarium"
278
#~ msgstr "قبة سماوية"
281
#~ msgctxt "GenericName"
282
#~ msgid "Touch Typing Tutor"
283
#~ msgstr "اللمس يكتب المعلم"
296
#~ msgctxt "GenericName"
297
#~ msgid "Educational Programming Environment"
298
#~ msgstr "تربوي برمجة البيئة"
302
#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
303
#~ msgstr "A flashcard برنامج لتعليم مفردات اللغة و الـ"
308
#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
311
#~ msgctxt "GenericName"
312
#~ msgid "Flash Card Trainer"
313
#~ msgstr "المفردات المدرّب"
318
#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
322
#~ msgid "Correct answer"
327
#~ msgid "Wrong answer"
332
#~ msgid "Error in syntax"
334
#~ "خطأ بوصة بناء الجملة\n"
343
#~| msgctxt "GenericName"
344
#~| msgid "Desktop Planetarium"
345
#~ msgctxt "GenericName"
346
#~ msgid "Desktop Globe"
347
#~ msgstr "سطح المكتب الكرة الأرضية"
351
#~ msgid "Marble Part"
352
#~ msgstr "رخامي جزءالجزء"
361
#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
362
#~ msgstr "المفردات المدرّب"
366
#~ msgid "Vocabulary Cards"
367
#~ msgstr "المفردات المدرّب"
370
#~ msgctxt "GenericName"
371
#~ msgid "Vocabulary Trainer"
372
#~ msgstr "المفردات المدرّب"
377
#~ msgstr "KGeography"
380
#~ msgctxt "GenericName"
381
#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
382
#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
386
#~ msgid "KPercentage"
387
#~ msgstr "النسبة المئوية"
390
#~ msgctxt "GenericName"
391
#~ msgid "Exercise Percentages"
392
#~ msgstr "التمرين النسب المئوية"
396
#~ msgid "A helper program for kiten"
397
#~ msgstr "A برنامج لـ"