1
# translation of desktop_kdemultimedia.po to Arabic
2
# translation of desktop_kdemultimedia.po to
3
# desktop.po - Arabic Translation.
4
# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
6
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
7
# Usamah Ali Al-Maqdad <msareehi@kacst.edu.sa>, 2004.
8
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
9
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
10
# hayig2000 <hayig2000@gmail.com>, 2008.
11
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008, 2009.
14
"Project-Id-Version: desktop_kdemultimedia\n"
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 09:44+0000\n"
17
"PO-Revision-Date: 2009-01-13 19:37+0400\n"
18
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
19
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
25
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
27
#: data/audiocd.desktop:5
29
msgid "Audio CD Browser"
30
msgstr "متصفح الأقراص المدمجة الصوتية"
32
#: data/solid_audiocd.desktop:10
35
#| msgid "Open with Video Player (Dragon Player)"
37
msgid "Open with File Manager"
38
msgstr "افتح باستخدام مشغل الفيديو (مشغل دارجن)"
40
#: kcmaudiocd/audiocd.desktop:11
43
msgstr "الأقراص الصوتية"
45
#: kcmaudiocd/audiocd.desktop:12
47
msgid "Audiocd IO Slave Configuration"
48
msgstr "إعدادات Audiocd IO Slave"
50
#: kcmaudiocd/audiocd.desktop:13
52
msgid "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate"
53
msgstr "قرص مدمج صوتى، صوت، قرص مدمج، Ogg ، Vorbis ،الترميز، CDDA ،معدل البت"
56
#~ msgid "Dragon Player"
57
#~ msgstr "مشغل دراجن"
59
#~ msgctxt "GenericName"
60
#~ msgid "Video Player"
61
#~ msgstr "مشغل فيديو"
64
#~ msgid "Open with Video Player (Dragon Player)"
65
#~ msgstr "افتح باستخدام مشغل الفيديو (مشغل دارجن)"
68
#~ msgid "Dragon Player Part"
69
#~ msgstr "جزء مشغل دراجن"
72
#~ msgid "Embeddable Video Player"
73
#~ msgstr "مشغل فيديو مضمن"
76
#~ msgid "Play DVD with Dragon Player"
77
#~ msgstr "شغل ال DVD بواسطة الدراجن بلاير"
81
#~| msgid "Video Files (MPlayerThumbs)"
83
#~ msgid "Video Files (ffmpegthumbs)"
84
#~ msgstr "ملفات الفيديو (MPlayerThumbs)"
90
#~ msgctxt "GenericName"
91
#~ msgid "Music Player"
92
#~ msgstr "مشغل الموسيقى"
96
#~| msgid "Music Player"
98
#~ msgid "Juk Music Player"
99
#~ msgstr "مشغل الموسيقى"
102
#~ msgid "Cover Successfully Downloaded"
103
#~ msgstr "نزل الغلاف بنجاح"
106
#~ msgid "A requested cover has been downloaded"
107
#~ msgstr "نزل الغلاف المطلوب"
110
#~ msgid "Cover Failed to Download"
111
#~ msgstr "فشل تنزيل الغلاف"
114
#~ msgid "A requested cover has failed to download"
115
#~ msgstr "فشل تنزيل الغلاف المطلوب"
118
#~ msgid "Add to JuK Collection"
119
#~ msgstr "إضافة إلى مجموعة JuK "
121
#~ msgctxt "GenericName"
122
#~ msgid "Sound Mixer"
123
#~ msgstr "مازج الصوت"
130
#~ msgid "Restore Mixer Settings"
131
#~ msgstr "استعادة إعدادات المازج"
141
#~ msgid "Sound Mixer"
142
#~ msgstr "مازج الصوت"
145
#~ msgid "Audio Device Fallback"
146
#~ msgstr "صوت اﻷداة اﻹحتياطى"
150
#~ "Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
151
#~ msgstr "التنبيه عن اللجوء التلقائي إذا كانت اﻷدوات المفضلة غير متوافرة"
154
#~ msgid "Restore Mixer Volumes"
155
#~ msgstr "استعادة أصوات المازج"
157
#~ msgctxt "GenericName"
159
#~ msgstr "مشغل الأقراص المدمجة"
166
#~ msgid "Play Audio CD with KsCD"
167
#~ msgstr "شغل أقراص صوتية بـ KsCD"
170
#~ msgid "CDDB Retrieval"
171
#~ msgstr "جَلْبُ CDDB"
173
#~ msgctxt "GenericName"
174
#~ msgid "CDDB Configuration"
178
#~ msgid "Configure the CDDB Retrieval"
179
#~ msgstr "تهيئة جلب CDDB"
181
#~ msgctxt "Keywords"
186
#~ msgid "Video Files (MPlayerThumbs)"
187
#~ msgstr "ملفات الفيديو (MPlayerThumbs)"
191
#~ msgstr "معلومات AVI"
195
#~ msgstr "معلومات FLAC"
199
#~ msgstr "معلومات MP3"
202
#~ msgid "Musepack Info"
203
#~ msgstr "معلومات Musepack"
207
#~ msgstr "معلومات OGG"
211
#~ msgstr "معلومات SID"
214
#~ msgid "theora Info"
215
#~ msgstr "معلومات theora"
219
#~ msgstr "معلومات WAV"
222
#~ msgid "Sound Mixer"
223
#~ msgstr "مازج الصوت"
226
#~ msgid "Shows and let you control sound volumes"
227
#~ msgstr "تعرض مستوى الصوت وتدعك تتحكم به"