~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-ar/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/powerdevil.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-ndhl9kykbgvvarsc
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: powerdevil\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 13:35+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 04:19+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 21:50+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
15
15
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
21
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
21
22
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
22
23
 
78
79
msgid "Lock screen"
79
80
msgstr "اقفل الشاشة"
80
81
 
81
 
#: actions/bundled/brightnesscontrolconfig.cpp:63
82
 
msgctxt "Brightness level, label for the slider"
83
 
msgid "Level"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
82
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:77
87
83
msgid "Do nothing"
88
84
msgstr "لا تفعل شيئا"
107
103
msgid "When power button pressed"
108
104
msgstr "عند ضغط زر الطاقة"
109
105
 
 
106
#: actions/bundled/brightnesscontrolconfig.cpp:63
 
107
msgctxt "Brightness level, label for the slider"
 
108
msgid "Level"
 
109
msgstr ""
 
110
 
110
111
#: actions/dpms/powerdevildpmsactionconfig.cpp:60
111
112
#, fuzzy
112
113
#| msgid "&Power off after"
209
210
"\"%2\">%1's website</a> to verify if your battery is faulted."
210
211
msgstr ""
211
212
 
212
 
#: powerdevilcore.cpp:339
 
213
#: powerdevilcore.cpp:342
213
214
#, kde-format
214
215
msgid ""
215
216
"The profile \"%1\" has been selected, but it does not exist.\n"
218
219
"تم اختيار ملف التشكيلة \"%1\", لكنه غير موجودة.\n"
219
220
"تحقق من ضبط عفريت-الطاقة"
220
221
 
221
 
#: powerdevilcore.cpp:374
 
222
#: powerdevilcore.cpp:377
222
223
#, kde-format
223
224
msgid ""
224
225
"The profile \"%1\" tried to activate %2, a non existent action. This is "
225
226
"usually due to an installation problem or to a configuration problem."
226
227
msgstr ""
227
228
 
228
 
#: powerdevilcore.cpp:401 powerdevilcore.cpp:413
 
229
#: powerdevilcore.cpp:404 powerdevilcore.cpp:416
229
230
msgid "Activity Manager"
230
231
msgstr ""
231
232
 
232
 
#: powerdevilcore.cpp:402
 
233
#: powerdevilcore.cpp:405
233
234
msgid "This activity's policies prevent the system from suspending"
234
235
msgstr ""
235
236
 
236
 
#: powerdevilcore.cpp:414
 
237
#: powerdevilcore.cpp:417
237
238
msgid "This activity's policies prevent screen power management"
238
239
msgstr ""
239
240
 
240
 
#: powerdevilcore.cpp:450
 
241
#: powerdevilcore.cpp:453
241
242
msgid ""
242
243
"Could not connect to battery interface.\n"
243
244
"Please check your system configuration"
245
246
"تعذر الاتصال بواجهة البطارية\n"
246
247
"تحقق من إعدادات نظامك"
247
248
 
248
 
#: powerdevilcore.cpp:498
 
249
#: powerdevilcore.cpp:501
249
250
#, fuzzy
250
251
#| msgid ""
251
252
#| "The power adaptor has been plugged in. Any pending suspend actions have "
255
256
"been canceled."
256
257
msgstr "وُصِل محول الطاقة ، كل إجراءات التعليق ستلغى."
257
258
 
258
 
#: powerdevilcore.cpp:500
 
259
#: powerdevilcore.cpp:503
259
260
msgid "The power adaptor has been plugged in."
260
261
msgstr "وُصِل محول الطاقة."
261
262
 
262
 
#: powerdevilcore.cpp:503
 
263
#: powerdevilcore.cpp:506
263
264
msgid "The power adaptor has been unplugged."
264
265
msgstr "فُصل محول الطاقة."
265
266
 
266
 
#: powerdevilcore.cpp:509
 
267
#: powerdevilcore.cpp:512
267
268
#, kde-format
268
269
msgid ""
269
270
"KDE Power Management System could not be initialized. The backend reported "
271
272
"Please check your system configuration"
272
273
msgstr ""
273
274
 
274
 
#: powerdevilcore.cpp:536
 
275
#: powerdevilcore.cpp:539
275
276
#, fuzzy
276
277
#| msgid ""
277
278
#| "Your battery level is critical, the computer will be halted in 1 second."
281
282
"Your battery level is critical, the computer will be halted in 30 seconds."
282
283
msgstr "بلغت البطارية المستوى الحرج ، سيطفئ الحاسب في %1 ثوان. "
283
284
 
284
 
#: powerdevilcore.cpp:542
 
285
#: powerdevilcore.cpp:545
285
286
#, fuzzy
286
287
#| msgid ""
287
288
#| "Your battery level is critical, the computer will be halted in 1 second."
292
293
"seconds."
293
294
msgstr "بلغت البطارية المستوى الحرج ، سيطفئ الحاسب في %1 ثوان. "
294
295
 
295
 
#: powerdevilcore.cpp:548
 
296
#: powerdevilcore.cpp:551
296
297
#, fuzzy
297
298
#| msgid ""
298
299
#| "Your battery level is critical, the computer will be suspended to RAM in "
305
306
msgstr ""
306
307
"بلغت البطارية مستوى حرجا ، سيتم تعليق الحاسب للذاكرة العشوائية في %1 ثوان."
307
308
 
308
 
#: powerdevilcore.cpp:554
 
309
#: powerdevilcore.cpp:557
309
310
msgid "Your battery level is critical: save your work as soon as possible."
310
311
msgstr "بلغت البطارية مستوى حرجا ، قم بحفظ عملك بأسرع وقت."
311
312
 
312
 
#: powerdevilcore.cpp:560
 
313
#: powerdevilcore.cpp:563
313
314
msgid "Your battery has reached a low level."
314
315
msgstr "بلغت البطارية مستوى منخفضا."
315
316