~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-ar/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kalgebra.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-ndhl9kykbgvvarsc
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of desktop_kdeedu.po to
2
 
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
3
 
# Jasem Mutlaq <mutlaqja@ikarustech.com>, 2003.
4
 
# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
5
 
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 11:06+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:39+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
14
 
"Language: \n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
19
 
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
20
 
 
21
 
#: mobile/kalgebramobile.desktop:2
22
 
msgctxt "Name"
23
 
msgid "KAlgebra Mobile"
24
 
msgstr ""
25
 
 
26
 
#: mobile/kalgebramobile.desktop:41
27
 
#, fuzzy
28
 
msgctxt "GenericName"
29
 
msgid "Pocket Graph Calculator"
30
 
msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
31
 
 
32
 
#: mobile/kalgebramobile.desktop:80
33
 
#, fuzzy
34
 
msgctxt "Comment"
35
 
msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
36
 
msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
37
 
 
38
 
#: mobile/kalgebrascript.desktop:5
39
 
msgctxt "Name"
40
 
msgid "KAlgebra Script"
41
 
msgstr ""
42
 
 
43
 
#: mobile/plugins/kalgebraconsole.desktop:6
44
 
msgctxt "Name"
45
 
msgid "Console"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: mobile/plugins/kalgebraconsole.desktop:45
49
 
#, fuzzy
50
 
msgctxt "Comment"
51
 
msgid "Scientific calculator"
52
 
msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
53
 
 
54
 
#: mobile/plugins/kalgebraplot2d.desktop:6
55
 
#, fuzzy
56
 
msgctxt "Name"
57
 
msgid "Graph 2D"
58
 
msgstr "KGeography"
59
 
 
60
 
#: mobile/plugins/kalgebraplot2d.desktop:43
61
 
msgctxt "Comment"
62
 
msgid "Draws any 2D graph you want"
63
 
msgstr ""
64
 
 
65
 
#: mobile/plugins/kalgebratables.desktop:6
66
 
msgctxt "Name"
67
 
msgid "Value Tables"
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#: mobile/plugins/kalgebratables.desktop:41
71
 
msgctxt "Comment"
72
 
msgid "Easily create value tables"
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:2 src/kalgebra.desktop:2
76
 
msgctxt "Name"
77
 
msgid "KAlgebra"
78
 
msgstr ""
79
 
 
80
 
#: plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:59
81
 
#, fuzzy
82
 
msgctxt "Comment"
83
 
msgid "A Calculator"
84
 
msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
85
 
 
86
 
#: src/kalgebra.desktop:58
87
 
#, fuzzy
88
 
msgctxt "GenericName"
89
 
msgid "Graph Calculator"
90
 
msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
91
 
 
92
 
#: src/kalgebra.desktop:111
93
 
#, fuzzy
94
 
msgctxt "Comment"
95
 
msgid "Math Expression Solver and Plotter"
96
 
msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
97
 
 
98
 
#, fuzzy
99
 
#~ msgctxt "Name"
100
 
#~ msgid "Variables"
101
 
#~ msgstr "رخامي"
102
 
 
103
 
#, fuzzy
104
 
#~ msgctxt "Name"
105
 
#~ msgid "Blinken"
106
 
#~ msgstr "Name=كيتن"
107
 
 
108
 
#, fuzzy
109
 
#~ msgctxt "GenericName"
110
 
#~ msgid "Memory Enhancement Game"
111
 
#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
112
 
 
113
 
#, fuzzy
114
 
#~ msgctxt "Comment"
115
 
#~ msgid "A memory enhancement game"
116
 
#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
117
 
 
118
 
#, fuzzy
119
 
#~ msgctxt "Name"
120
 
#~ msgid "Plot2d"
121
 
#~ msgstr "المخطط"
122
 
 
123
 
#, fuzzy
124
 
#~ msgctxt "Name"
125
 
#~ msgid "Plot3d"
126
 
#~ msgstr "المخطط"
127
 
 
128
 
#, fuzzy
129
 
#~ msgctxt "Name"
130
 
#~ msgid "KalziumGLPart"
131
 
#~ msgstr "Kalzium"
132
 
 
133
 
#, fuzzy
134
 
#~ msgctxt "Comment"
135
 
#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
136
 
#~ msgstr "أداة تعريف OpenGL ثلاثي الأبعاد لـ"
137
 
 
138
 
#, fuzzy
139
 
#~ msgctxt "Name"
140
 
#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
141
 
#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
142
 
 
143
 
#, fuzzy
144
 
#~ msgctxt "Comment"
145
 
#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
146
 
#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
147
 
 
148
 
#, fuzzy
149
 
#~ msgctxt "Name"
150
 
#~ msgid "Molar mass calculator"
151
 
#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
152
 
 
153
 
#, fuzzy
154
 
#~ msgctxt "Name"
155
 
#~ msgid "Kalzium"
156
 
#~ msgstr "Kalzium"
157
 
 
158
 
#, fuzzy
159
 
#~ msgctxt "Comment"
160
 
#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
161
 
#~ msgstr "كدي دورية جدول من العناصر"
162
 
 
163
 
#, fuzzy
164
 
#~ msgctxt "GenericName"
165
 
#~ msgid "Periodic Table of Elements"
166
 
#~ msgstr "دورية جدول من العناصر"
167
 
 
168
 
#, fuzzy
169
 
#~ msgctxt "Name"
170
 
#~ msgid "Kanagram"
171
 
#~ msgstr "كاناجرام(Kanagram)"
172
 
 
173
 
#, fuzzy
174
 
#~ msgctxt "Comment"
175
 
#~ msgid "KDE Letter Order Game"
176
 
#~ msgstr "كدي خطاب الترتيب لعبة"
177
 
 
178
 
#, fuzzy
179
 
#~ msgctxt "GenericName"
180
 
#~ msgid "Letter Order Game"
181
 
#~ msgstr "خطاب الترتيب لعبة"
182
 
 
183
 
#, fuzzy
184
 
#~ msgctxt "GenericName"
185
 
#~ msgid "Exercise Fractions"
186
 
#~ msgstr "التمرين كسور"
187
 
 
188
 
#, fuzzy
189
 
#~ msgctxt "Comment"
190
 
#~ msgid "Practice exercises with fractions"
191
 
#~ msgstr "تمارين عمليّة على الكسور"
192
 
 
193
 
#, fuzzy
194
 
#~ msgctxt "Name"
195
 
#~ msgid "KBruch"
196
 
#~ msgstr "برنامج KBruch"
197
 
 
198
 
#, fuzzy
199
 
#~ msgctxt "Name"
200
 
#~ msgid "KGeography"
201
 
#~ msgstr "KGeography"
202
 
 
203
 
#, fuzzy
204
 
#~ msgctxt "GenericName"
205
 
#~ msgid "Geography Trainer"
206
 
#~ msgstr "جغرافيا المدرّب"
207
 
 
208
 
#, fuzzy
209
 
#~ msgctxt "Comment"
210
 
#~ msgid "A Geography Learning Program"
211
 
#~ msgstr "A جغرافيا التعلّم البرنامج"
212
 
 
213
 
#, fuzzy
214
 
#~ msgctxt "Comment"
215
 
#~ msgid "KDE Hangman Game"
216
 
#~ msgstr "كدي الجلاد لعبة"
217
 
 
218
 
#, fuzzy
219
 
#~ msgctxt "GenericName"
220
 
#~ msgid "Hangman Game"
221
 
#~ msgstr "الجلاد لعبة"
222
 
 
223
 
#, fuzzy
224
 
#~ msgctxt "Name"
225
 
#~ msgid "KHangMan"
226
 
#~ msgstr "الشنق ك"
227
 
 
228
 
#, fuzzy
229
 
#~ msgctxt "Name"
230
 
#~ msgid "Dr. Geo Info"
231
 
#~ msgstr "الدّكتور معلومات"
232
 
 
233
 
#, fuzzy
234
 
#~ msgctxt "Name"
235
 
#~ msgid "Kig Info"
236
 
#~ msgstr "Kig معلومات"
237
 
 
238
 
#, fuzzy
239
 
#~ msgctxt "Name"
240
 
#~ msgid "Kig"
241
 
#~ msgstr "Kig"
242
 
 
243
 
#, fuzzy
244
 
#~ msgctxt "GenericName"
245
 
#~ msgid "Interactive Geometry"
246
 
#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
247
 
 
248
 
#, fuzzy
249
 
#~ msgctxt "Comment"
250
 
#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
251
 
#~ msgstr "إستكشف هندسي الإنشاءات"
252
 
 
253
 
#, fuzzy
254
 
#~ msgctxt "Name"
255
 
#~ msgid "KigPart"
256
 
#~ msgstr "Name=جزء كيج"
257
 
 
258
 
#, fuzzy
259
 
#~ msgctxt "GenericName"
260
 
#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
261
 
#~ msgstr "ياباني مرجع الدراسة الأداة"
262
 
 
263
 
#, fuzzy
264
 
#~ msgctxt "Comment"
265
 
#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
266
 
#~ msgstr "ياباني مرجع و الدراسة الأداة"
267
 
 
268
 
#, fuzzy
269
 
#~ msgctxt "Name"
270
 
#~ msgid "Kiten"
271
 
#~ msgstr "كيتن"
272
 
 
273
 
#, fuzzy
274
 
#~ msgctxt "Comment"
275
 
#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
276
 
#~ msgstr "a كدي برنامج إلى تعلم"
277
 
 
278
 
#, fuzzy
279
 
#~ msgctxt "Name"
280
 
#~ msgid "KLettres"
281
 
#~ msgstr "احرف ك"
282
 
 
283
 
#, fuzzy
284
 
#~ msgctxt "GenericName"
285
 
#~ msgid "Learn The Alphabet"
286
 
#~ msgstr "تعلّم الأبجدية"
287
 
 
288
 
#, fuzzy
289
 
#~ msgctxt "Comment"
290
 
#~ msgid "Function Plotter"
291
 
#~ msgstr "مخطط وظيفة"
292
 
 
293
 
#, fuzzy
294
 
#~ msgctxt "Name"
295
 
#~ msgid "KmPlot"
296
 
#~ msgstr "المخطط"
297
 
 
298
 
#, fuzzy
299
 
#~ msgctxt "GenericName"
300
 
#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
301
 
#~ msgstr "رياضي الوظيفة المتآمر"
302
 
 
303
 
#, fuzzy
304
 
#~ msgctxt "Name"
305
 
#~ msgid "KmPlotPart"
306
 
#~ msgstr "Name=المخطط"
307
 
 
308
 
#, fuzzy
309
 
#~ msgctxt "Comment"
310
 
#~ msgid "Desktop Planetarium"
311
 
#~ msgstr "قبة سماوية"
312
 
 
313
 
#, fuzzy
314
 
#~ msgctxt "Name"
315
 
#~ msgid "KStars"
316
 
#~ msgstr "نجوم ك"
317
 
 
318
 
#, fuzzy
319
 
#~ msgctxt "GenericName"
320
 
#~ msgid "Desktop Planetarium"
321
 
#~ msgstr "قبة سماوية"
322
 
 
323
 
#, fuzzy
324
 
#~ msgctxt "GenericName"
325
 
#~ msgid "Touch Typing Tutor"
326
 
#~ msgstr "اللمس يكتب المعلم"
327
 
 
328
 
#, fuzzy
329
 
#~ msgctxt "Name"
330
 
#~ msgid "KTouch"
331
 
#~ msgstr "KTouch"
332
 
 
333
 
#, fuzzy
334
 
#~ msgctxt "Name"
335
 
#~ msgid "KTurtle"
336
 
#~ msgstr "سلحفاة ك"
337
 
 
338
 
#, fuzzy
339
 
#~ msgctxt "GenericName"
340
 
#~ msgid "Educational Programming Environment"
341
 
#~ msgstr "تربوي برمجة البيئة"
342
 
 
343
 
#, fuzzy
344
 
#~ msgctxt "Comment"
345
 
#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
346
 
#~ msgstr "A flashcard برنامج لتعليم مفردات اللغة و الـ"
347
 
 
348
 
#, fuzzy
349
 
#~ msgctxt "Name"
350
 
#~ msgid "KWordQuiz"
351
 
#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
352
 
 
353
 
#, fuzzy
354
 
#~ msgctxt "GenericName"
355
 
#~ msgid "Flash Card Trainer"
356
 
#~ msgstr "المفردات المدرّب"
357
 
 
358
 
#, fuzzy
359
 
#~ msgctxt "Comment"
360
 
#~ msgid "KWordQuiz"
361
 
#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
362
 
 
363
 
#, fuzzy
364
 
#~ msgctxt "Comment"
365
 
#~ msgid "Correct answer"
366
 
#~ msgstr "صحيح"
367
 
 
368
 
#, fuzzy
369
 
#~ msgctxt "Comment"
370
 
#~ msgid "Wrong answer"
371
 
#~ msgstr "الخطأ"
372
 
 
373
 
#, fuzzy
374
 
#~ msgctxt "Comment"
375
 
#~ msgid "Error in syntax"
376
 
#~ msgstr ""
377
 
#~ "خطأ بوصة بناء الجملة\n"
378
 
#~ "نحو"
379
 
 
380
 
#, fuzzy
381
 
#~ msgctxt "Name"
382
 
#~ msgid "Marble"
383
 
#~ msgstr "رخامي"
384
 
 
385
 
#, fuzzy
386
 
#~| msgctxt "GenericName"
387
 
#~| msgid "Desktop Planetarium"
388
 
#~ msgctxt "GenericName"
389
 
#~ msgid "Desktop Globe"
390
 
#~ msgstr "سطح المكتب الكرة الأرضية"
391
 
 
392
 
#, fuzzy
393
 
#~ msgctxt "Name"
394
 
#~ msgid "Marble Part"
395
 
#~ msgstr "رخامي جزءالجزء"
396
 
 
397
 
#, fuzzy
398
 
#~ msgctxt "Name"
399
 
#~ msgid "Parley"
400
 
#~ msgstr "المفاوضة"
401
 
 
402
 
#, fuzzy
403
 
#~ msgctxt "Comment"
404
 
#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
405
 
#~ msgstr "المفردات المدرّب"
406
 
 
407
 
#, fuzzy
408
 
#~ msgctxt "Comment"
409
 
#~ msgid "Vocabulary Cards"
410
 
#~ msgstr "المفردات المدرّب"
411
 
 
412
 
#, fuzzy
413
 
#~ msgctxt "GenericName"
414
 
#~ msgid "Vocabulary Trainer"
415
 
#~ msgstr "المفردات المدرّب"
416
 
 
417
 
#, fuzzy
418
 
#~ msgctxt "Name"
419
 
#~ msgid "Graph"
420
 
#~ msgstr "KGeography"
421
 
 
422
 
#, fuzzy
423
 
#~ msgctxt "GenericName"
424
 
#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
425
 
#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
426
 
 
427
 
#, fuzzy
428
 
#~ msgctxt "Name"
429
 
#~ msgid "KPercentage"
430
 
#~ msgstr "النسبة المئوية"
431
 
 
432
 
#, fuzzy
433
 
#~ msgctxt "GenericName"
434
 
#~ msgid "Exercise Percentages"
435
 
#~ msgstr "التمرين النسب المئوية"
436
 
 
437
 
#, fuzzy
438
 
#~ msgctxt "Comment"
439
 
#~ msgid "A helper program for kiten"
440
 
#~ msgstr "A برنامج لـ"