8
8
"Project-Id-Version: kpat\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-11-09 03:57+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 04:49+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:45+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: <en@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
19
20
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
22
23
msgid "Grandfather's Clock"
26
msgid "Congratulations! We have won."
27
msgstr "تهانينا! لقد ربحنا."
30
msgid "Congratulations! You have won."
31
msgstr "تهانينا! لقد ربحت."
33
#: dealer.cpp:979 dealer.cpp:1283
34
27
msgid "Solver: This game is winnable."
35
28
msgstr "الحلّال: يمكنك ربح هذه اللعبة."
37
#: dealer.cpp:985 dealer.cpp:1287
39
32
#| msgid "This game is lost."
40
33
msgid "Solver: This game is no longer winnable."
41
34
msgstr "خُسرت هذه اللعبة."
43
#: dealer.cpp:987 dealer.cpp:1289
45
38
#| msgid "Nope, this game cannot be won anymore."
46
39
msgid "Solver: This game cannot be won."
47
40
msgstr "نوب ، هذه اللعبة لا يمكن ربحها."
49
#: dealer.cpp:992 dealer.cpp:1292
50
43
msgid "Solver: Unable to determine if this game is winnable."
51
44
msgstr "الحلّال: لا أستطيع تحديد إذا ما كان يمكن ربح هذه اللعبة."
47
msgid "Congratulations! We have won."
48
msgstr "تهانينا! لقد ربحنا."
51
msgid "Congratulations! You have won."
52
msgstr "تهانينا! لقد ربحت."
54
55
msgid "Solver: This game is lost."
55
56
msgstr "الحلّال: خسرت هذه اللعبة."
58
59
msgid "Solver: Calculating..."
59
60
msgstr "الحلّال: يسحب..."
63
64
"A new game has been requested, but there is already a game in progress.\n"
69
70
"ستسجل خسارة في الاحصائيات إذا أنهيت اللعبة الحالية."
72
73
msgid "Abandon Current Game?"
73
74
msgstr "أنه اللعبة الحالية ؟"
76
77
msgid "Abandon Current Game"
77
78
msgstr "أنه اللعبة الحالية"
80
81
msgid "Forty & Eight"
81
82
msgstr "أربعون وثمانون"
85
86
msgstr "الخلية الحرة"
92
93
msgid "Grandfather"
104
105
msgid "Klondike &Options"
105
106
msgstr "&خيارات كلونداكي"
117
118
msgstr "كلونداكي"
121
122
#| msgid "Klondike (&draw 3)"
122
123
msgid "Klondike (Draw 1)"
123
124
msgstr "الكلو&نداكي (سحب 3)"
127
128
#| msgid "Klondike (&draw 3)"
128
129
msgid "Klondike (Draw 3)"
306
307
msgid "File to load"
307
308
msgstr "الملف المراد تحميله"
309
#: mainwindow.cpp:150
310
#: mainwindow.cpp:148
310
311
msgctxt "Start a new game of a different type"
311
312
msgid "New &Game..."
314
#: mainwindow.cpp:156
315
#: mainwindow.cpp:154
315
316
msgctxt "Start a new game of without changing the game type"
316
317
msgid "New &Deal"
319
#: mainwindow.cpp:162
320
#: mainwindow.cpp:160
321
322
#| msgid "&Choose Game..."
322
323
msgctxt "Start a game by giving its particular number"
323
324
msgid "New &Numbered Deal..."
324
325
msgstr "ا&ختر لعبة..."
326
#: mainwindow.cpp:167
327
#: mainwindow.cpp:165
327
328
msgctxt "Replay the current deal from the start"
328
329
msgid "Restart Deal"
331
#: mainwindow.cpp:173
332
#: mainwindow.cpp:171
332
333
msgctxt "Start the game with the number one greater than the current one"
333
334
msgid "Next Deal"
336
#: mainwindow.cpp:182
337
#: mainwindow.cpp:180
337
338
msgctxt "Start the game with the number one less than the current one"
338
339
msgid "Previous Deal"
341
342
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:13
342
343
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GameStats)
343
#: mainwindow.cpp:196 rc.cpp:11 statisticsdialog.cpp:59
344
#: mainwindow.cpp:194 rc.cpp:11 statisticsdialog.cpp:59
344
345
msgid "Statistics"
345
346
msgstr "الاحصائيات"
347
#: mainwindow.cpp:226
348
#: mainwindow.cpp:224
349
350
"Take one or more cards from the deck, flip them, and place them in play"
353
#: mainwindow.cpp:231
354
#: mainwindow.cpp:229
354
355
msgctxt "Deal a new row of cards from the deck"
355
356
msgid "Dea&l Row"
358
#: mainwindow.cpp:236
359
#: mainwindow.cpp:234
359
360
msgctxt "Collect the cards in play, shuffle them and redeal them"
361
362
msgstr "أ&عد التوزيع"
363
#: mainwindow.cpp:241
364
#: mainwindow.cpp:239
364
365
msgctxt "Automatically move cards to the foundation piles"
368
#: mainwindow.cpp:250
369
#: mainwindow.cpp:248
370
371
#| msgid "Some Game Types"
371
372
msgid "Change Appearance..."
372
373
msgstr "بعض أنواع اللعبة"
374
#: mainwindow.cpp:254
375
#: mainwindow.cpp:252
375
376
msgid "&Enable Autodrop"
376
377
msgstr "&مكن الاستقاط الآلي"
378
#: mainwindow.cpp:259
379
#: mainwindow.cpp:257
379
380
msgid "E&nable Solver"
380
381
msgstr "مكن الحلّال"
382
#: mainwindow.cpp:264
383
#: mainwindow.cpp:262
383
384
msgid "Play &Sounds"
386
#: mainwindow.cpp:269
387
#: mainwindow.cpp:267
387
388
msgid "&Remember State on Exit"
388
389
msgstr "&تذكر الحالة عند الخروج"
390
#: mainwindow.cpp:286
391
#: mainwindow.cpp:284
391
392
msgid "Generate a theme preview image"
394
#: mainwindow.cpp:291
395
#: mainwindow.cpp:289
395
396
msgid "Take Game Preview Snapshots"
396
397
msgstr "خذ لمحة من معاينة اللعبة"
398
#: mainwindow.cpp:296
399
#: mainwindow.cpp:294
399
400
msgid "Random Cards"
400
401
msgstr "أوارق عشوائية"
403
#: mainwindow.cpp:430
402
407
#: mainwindow.cpp:432
406
#: mainwindow.cpp:434
408
409
#| msgid "Select Deck..."
409
410
msgid "Select a card deck"
410
411
msgstr "اختر مجموعة الورق..."
412
#: mainwindow.cpp:438
413
#: mainwindow.cpp:437
414
415
#| msgid "&Game Type"
415
416
msgid "Game Theme"
416
417
msgstr "&نوع اللعبة"
418
#: mainwindow.cpp:440
419
#: mainwindow.cpp:439
419
420
msgid "Select a theme for non-card game elements"
422
#: mainwindow.cpp:529
423
#: mainwindow.cpp:526
423
424
#, fuzzy, kde-format
424
425
#| msgid "Help &with %1"
428
429
msgid "Help &with %1"
429
430
msgstr "م&ساعدة في %1"
431
#: mainwindow.cpp:563
432
#: mainwindow.cpp:560
433
434
#| msgid "Help &with Current Game"
434
435
msgctxt "Shown when there is no game open. Is always disabled."
435
436
msgid "Help &with Current Game"
436
437
msgstr "&مساعدة في اللعبة الحالية"
438
#: mainwindow.cpp:823
439
#: mainwindow.cpp:812
439
440
msgid "Downloading file failed."
442
#: mainwindow.cpp:832
443
#: mainwindow.cpp:819
443
444
msgid "Opening file failed."
446
#: mainwindow.cpp:845
447
#: mainwindow.cpp:827
447
448
msgid "Error reading XML file: "
450
#: mainwindow.cpp:851
451
#: mainwindow.cpp:858
452
453
#| msgid "The file is not a KPatience saved game."
453
msgid "File is not a valid KPat save."
454
msgid "XML file is not a KPat save."
454
455
msgstr "الملف ليس لعبة محفوظة بواسطة الصبر ك."
456
#: mainwindow.cpp:859
457
#: mainwindow.cpp:865
457
458
msgid "Unrecognized game id."
460
#: mainwindow.cpp:888
461
#: mainwindow.cpp:891
462
msgid "Errors encountered while parsing file."
465
#: mainwindow.cpp:910
464
#: mainwindow.cpp:909
469
#: mainwindow.cpp:929
468
#: mainwindow.cpp:922
473
#: mainwindow.cpp:944
469
474
msgid "Error opening file for writing. Saving failed."
472
#: mainwindow.cpp:932
477
#: mainwindow.cpp:952
473
478
msgid "Unable to create temporary file. Saving failed."
476
#: mainwindow.cpp:940
481
#: mainwindow.cpp:971
477
482
msgid "Error uploading file. Saving failed."
480
#: mainwindow.cpp:964
485
#: mainwindow.cpp:994
483
488
msgid_plural "%1 moves"
562
567
msgid "Current streak:"
563
568
msgstr "السلسلة الحالية:"
566
571
msgid "Simple Simon"
567
572
msgstr "سايمون بسيط"
570
575
msgid "Spider &Options"
571
576
msgstr "&خيارات العنكبوت"
574
579
msgid "1 Suit (Easy)"
575
580
msgstr "المجموعة (سهلة 1)"
578
583
msgid "2 Suits (Medium)"
579
584
msgstr "المجموعة (متوسطة 2)"
582
587
msgid "4 Suits (Hard)"
583
588
msgstr "المجموعة (صعبة 4)"
587
592
msgstr "العنكبوت"
590
595
msgid "Spider (1 Suit)"
594
599
msgid "Spider (2 Suit)"
598
603
msgid "Spider (4 Suit)"