~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-de/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/marble.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 73.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-p7l0nuniajveb33s
Tags: upstream-4.10.80
Import upstream version 4.10.80

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: marble\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-20 02:41+0100\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 14:44+0100\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 01:28+0000\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 12:59+0200\n"
17
17
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
18
18
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
19
19
"Language: de\n"
31
31
msgid "Your emails"
32
32
msgstr "thorsten@muerell.de, martin.ereth@arcor.de, markus.s@kdemail.net"
33
33
 
34
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 5
35
 
msgid "Satellite View"
36
 
msgstr "Satellitenansicht"
 
34
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 6
 
35
msgid "Night Sky"
 
36
msgstr "Nachthimmel"
37
37
 
38
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 15
 
38
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 16
39
39
msgid ""
40
 
"<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
41
 
"\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</"
42
 
"p>"
 
40
"<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at "
 
41
"night.</p>"
43
42
msgstr ""
44
 
"<p>Die Erde, wie man sie aus dem Weltall sehen kann.</p><p>Die Karte basiert "
45
 
"auf den schönen „Blue Marble Next Generation“-Bildern der NASA. Quelle: NASA "
46
 
"Earth Observatory</p>"
47
 
 
48
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 226
49
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 191
50
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 222
51
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 222
52
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 236
53
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 222
54
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 222
55
 
msgid "Boundaries"
56
 
msgstr "Grenzen"
57
 
 
58
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 239
59
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 203
60
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 217
61
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 186
62
 
msgid "Surface"
63
 
msgstr "Oberfläche"
64
 
 
 
43
"<p>Der <i>Nachthimmel</i>.</p><p>Zeigt Sterne und Sternbilder bei Nacht.</p>"
 
44
 
 
45
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 121
 
46
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 157
 
47
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 184
 
48
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 169
 
49
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 197
 
50
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 183
 
51
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 183
65
52
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 192
66
53
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 247
67
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 169
68
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 157
69
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 188
70
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 188
71
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 181
72
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 202
73
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 188
74
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 188
 
54
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 183
 
55
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 180
75
56
msgid "Mountain"
76
57
msgstr "Berg"
77
58
 
 
59
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 125
 
60
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 161
 
61
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 188
 
62
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 173
 
63
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 201
 
64
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 187
 
65
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 187
78
66
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 196
79
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 173
80
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 161
81
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 192
82
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 192
83
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 206
84
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 192
85
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 192
 
67
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 187
86
68
msgid "Volcano"
87
69
msgstr "Vulkan"
88
70
 
 
71
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 134
 
72
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 170
 
73
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 197
 
74
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 182
 
75
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 210
 
76
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 196
 
77
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 196
89
78
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 205
90
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 182
91
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 170
92
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 201
93
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 201
94
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 203
95
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 215
96
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 201
97
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 201
 
79
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 196
 
80
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 202
98
81
msgid "Geographic Pole"
99
82
msgstr "Geografischer Pol"
100
83
 
 
84
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 138
 
85
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 174
 
86
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 201
 
87
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 186
 
88
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 214
 
89
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 200
 
90
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 200
101
91
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 209
102
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 186
103
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 174
104
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 205
105
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 205
106
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 219
107
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 205
108
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 205
 
92
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 200
109
93
msgid "Magnetic Pole"
110
94
msgstr "Magnetischer Pol"
111
95
 
 
96
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 142
 
97
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 178
 
98
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 205
 
99
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 190
 
100
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 218
 
101
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 204
 
102
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 204
112
103
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 213
113
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 190
114
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 178
115
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 209
116
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 209
117
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 223
118
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 209
119
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 209
 
104
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 204
120
105
msgid "Airport"
121
106
msgstr "Flughafen"
122
107
 
 
108
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 146
 
109
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 182
 
110
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 209
 
111
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 194
 
112
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 222
 
113
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 208
 
114
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 208
123
115
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 217
124
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 194
125
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 182
126
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 213
127
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 213
128
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 227
129
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 213
130
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 213
 
116
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 208
131
117
msgid "Shipwreck"
132
118
msgstr "Schiffswrack"
133
119
 
 
120
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 150
 
121
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 186
 
122
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 213
 
123
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 198
 
124
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 226
 
125
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 212
 
126
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 212
134
127
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 221
135
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 198
136
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 186
137
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 217
138
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 217
 
128
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 212
 
129
msgid "Astronomical Observatory"
 
130
msgstr "Astronomisches Observatorium"
 
131
 
 
132
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 5
 
133
msgid "Moon"
 
134
msgstr "Mond"
 
135
 
 
136
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 15
 
137
msgid ""
 
138
"<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission "
 
139
"(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://"
 
140
"astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>"
 
141
msgstr ""
 
142
"<p>Der Mond.</p><p>Die Karte basiert auf Daten der Mondmission "
 
143
"„Clementine“ (Basiskartenmosaik UVVIS). Dank an: NASA/SDIO, mit freundlicher "
 
144
"Genehmigung vom <a href=\"http://astrogeology.usgs.gov\">USGS "
 
145
"Astrogeologischen Forschungsprogramm</a></p>"
 
146
 
 
147
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 110
 
148
msgid "Landing Sites"
 
149
msgstr "Landeplätze"
 
150
 
 
151
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 130
 
152
msgid "Craters"
 
153
msgstr "Krater"
 
154
 
 
155
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 139
 
156
msgid "Maria"
 
157
msgstr "Maria"
 
158
 
 
159
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 143
 
160
msgid "Other features"
 
161
msgstr "Andere Eigenschaften"
 
162
 
 
163
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 113
 
164
msgid "Manned landing site"
 
165
msgstr "Bemannte Landeplätze"
 
166
 
 
167
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 117
 
168
msgid "Robotic rover"
 
169
msgstr "Roboterwagen"
 
170
 
 
171
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 121
 
172
msgid "Unmanned soft landing"
 
173
msgstr "Unbemannte weiche Landung"
 
174
 
 
175
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 125
 
176
msgid "Unmanned hard landing"
 
177
msgstr "Unbemannte harte Landung"
 
178
 
 
179
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 134
 
180
msgid "Crater, impact crater"
 
181
msgstr "Krater, Einschlagskrater"
 
182
 
 
183
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 147
 
184
msgid "Mons, mountain"
 
185
msgstr "Mons, Berg"
 
186
 
 
187
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 151
 
188
msgid "Vallis, valley"
 
189
msgstr "Vallis, Tal"
 
190
 
 
191
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 155
 
192
msgid "Other"
 
193
msgstr "Anderes"
 
194
 
 
195
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 165
 
196
msgid "Selenographic Pole"
 
197
msgstr "Mondpol"
 
198
 
 
199
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 6
 
200
msgid "Plain Map"
 
201
msgstr "Einfache Karte"
 
202
 
 
203
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 16
 
204
msgid ""
 
205
"<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
 
206
"country borders, etc...</p>"
 
207
msgstr ""
 
208
"<p>Eine <i>einfache Karte</i>.</p><p>Sie verwendet Vektorlinien, um "
 
209
"Küstenlinien, Ländergrenzen usw. zu kennzeichnen.</p>"
 
210
 
 
211
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 191
 
212
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 218
139
213
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 231
140
214
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 217
141
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 217
142
 
msgid "Astronomical Observatory"
143
 
msgstr "Astronomisches Observatorium"
144
 
 
 
215
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 217
 
216
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 226
 
217
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 217
 
218
msgid "Boundaries"
 
219
msgstr "Grenzen"
 
220
 
 
221
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 204
 
222
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 231
 
223
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 244
 
224
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 230
 
225
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 230
 
226
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 230
 
227
msgid "Water Bodies"
 
228
msgstr "Wasserflächen"
 
229
 
 
230
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 217
 
231
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 203
 
232
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 239
 
233
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 185
 
234
msgid "Surface"
 
235
msgstr "Oberfläche"
 
236
 
 
237
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 195
 
238
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 222
 
239
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 235
 
240
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 221
 
241
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 221
145
242
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 230
146
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 195
147
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 226
148
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 226
149
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 240
150
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 226
151
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 226
 
243
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 221
152
244
msgid "International"
153
245
msgstr "International"
154
246
 
155
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 243
156
 
msgid "Ice"
157
 
msgstr "Eis"
158
 
 
159
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 251
160
 
msgid "Vegetation"
161
 
msgstr "Vegetation"
162
 
 
163
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 255
164
 
msgid "Desert"
165
 
msgstr "Wüste"
166
 
 
 
247
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 199
 
248
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 226
 
249
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 239
 
250
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 225
 
251
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 225
 
252
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 234
 
253
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 225
 
254
msgid "State"
 
255
msgstr "Land"
 
256
 
 
257
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 208
 
258
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 235
 
259
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 248
 
260
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 234
 
261
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 234
 
262
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 234
 
263
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 193
 
264
msgid "Lake"
 
265
msgstr "See"
 
266
 
 
267
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 212
 
268
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 239
 
269
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 252
 
270
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 238
 
271
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 238
 
272
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 238
 
273
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 189
 
274
msgid "River"
 
275
msgstr "Fluss"
 
276
 
 
277
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 221
 
278
msgid "Land"
 
279
msgstr "Land"
 
280
 
 
281
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 225
 
282
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 219
167
283
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 259
168
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 219
169
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 225
170
284
msgid "Water"
171
285
msgstr "Wasser"
172
286
 
173
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 5
 
287
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 6
 
288
msgid "Temperature (July)"
 
289
msgstr "Temperatur (Juli)"
 
290
 
 
291
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 16
 
292
msgid "A map which shows the average temperature in July."
 
293
msgstr "Eine Karte, die die durchschnittliche Temperatur im Juli anzeigt."
 
294
 
 
295
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 248
 
296
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 246
 
297
msgid "42&deg;C"
 
298
msgstr "42&deg;C"
 
299
 
 
300
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 252
 
301
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 250
 
302
msgid "32&deg;C"
 
303
msgstr "32&deg;C"
 
304
 
 
305
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 256
 
306
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 254
 
307
msgid "23&deg;C"
 
308
msgstr "23&deg;C"
 
309
 
 
310
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 260
 
311
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 258
 
312
msgid "12&deg;C"
 
313
msgstr "12&deg;C"
 
314
 
 
315
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 264
 
316
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 262
 
317
msgid "1&deg;C"
 
318
msgstr "1&deg;C"
 
319
 
 
320
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 268
 
321
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 266
 
322
msgid "-10&deg;C"
 
323
msgstr "-10&deg;C"
 
324
 
 
325
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 272
 
326
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 270
 
327
msgid "-21&deg;C"
 
328
msgstr "-21&deg;C"
 
329
 
 
330
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 276
 
331
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 274
 
332
msgid "-32&deg;C"
 
333
msgstr "-32&deg;C"
 
334
 
 
335
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 280
 
336
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 278
 
337
msgid "-41&deg;C"
 
338
msgstr "-41&deg;C"
 
339
 
 
340
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 284
 
341
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 282
 
342
msgid "-69&deg;C"
 
343
msgstr "-69&deg;C"
 
344
 
 
345
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 6
174
346
msgid "Earth at Night"
175
347
msgstr "Die Erde bei Nacht"
176
348
 
177
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 15
 
349
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 16
178
350
msgid ""
179
351
"This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
180
352
"Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System "
192
364
msgid "Dark terrain"
193
365
msgstr "Dunkles Gelände"
194
366
 
 
367
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 5
 
368
msgid "Atlas"
 
369
msgstr "Atlas"
 
370
 
 
371
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 257
 
372
msgid "Elevation"
 
373
msgstr "Höhe"
 
374
 
 
375
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 326
 
376
msgid "Ice and Glaciers"
 
377
msgstr "Eis und Gletscher"
 
378
 
 
379
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 330
 
380
msgid "Relief"
 
381
msgstr "Relief"
 
382
 
 
383
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 261
 
384
msgid "7000 m"
 
385
msgstr "7000 m"
 
386
 
 
387
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 265
 
388
msgid "5000 m"
 
389
msgstr "5000 m"
 
390
 
 
391
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 269
 
392
msgid "3500 m"
 
393
msgstr "3500 m"
 
394
 
 
395
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 273
 
396
msgid "2000 m"
 
397
msgstr "2000 m"
 
398
 
 
399
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 277
 
400
msgid "1000 m"
 
401
msgstr "1000 m"
 
402
 
 
403
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 281
 
404
msgid "500 m"
 
405
msgstr "500 m"
 
406
 
 
407
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 285
 
408
msgid "200 m"
 
409
msgstr "200 m"
 
410
 
 
411
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 289
 
412
msgid "50 m"
 
413
msgstr "50 m"
 
414
 
 
415
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 293
 
416
msgid "0 m"
 
417
msgstr "0 m"
 
418
 
 
419
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 297
 
420
msgid "0 m (Water)"
 
421
msgstr "0 m (Wasser)"
 
422
 
 
423
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 301
 
424
msgid "-50 m"
 
425
msgstr "-50 m"
 
426
 
 
427
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 305
 
428
msgid "-200 m"
 
429
msgstr "-200 m"
 
430
 
 
431
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 309
 
432
msgid "-2000 m"
 
433
msgstr "-2000 m"
 
434
 
 
435
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 313
 
436
msgid "-4000 m"
 
437
msgstr "-4000 m"
 
438
 
 
439
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 317
 
440
msgid "-6500 m"
 
441
msgstr "-6500 m"
 
442
 
 
443
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 321
 
444
msgid "-11000 m"
 
445
msgstr "-11000 m"
 
446
 
 
447
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 5
 
448
msgid "Temperature (December)"
 
449
msgstr "Temperatur (Dezember)"
 
450
 
 
451
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 15
 
452
msgid "A map which shows the average temperature in December."
 
453
msgstr "Eine Karte, die die durchschnittliche Temperatur im Dezember anzeigt."
 
454
 
 
455
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 5
 
456
msgid "Precipitation (July)"
 
457
msgstr "Niederschlag (Juli)"
 
458
 
 
459
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 15
 
460
msgid ""
 
461
"A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
 
462
msgstr ""
 
463
"Eine Karte, die den durchschnittlichen Niederschlag (Regen, Schnee, Hagel "
 
464
"usw.) im Juli anzeigt."
 
465
 
 
466
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 243
 
467
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 243
 
468
msgid "Precipitation"
 
469
msgstr "Niederschlag"
 
470
 
 
471
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 247
 
472
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 247
 
473
msgid "0 mm"
 
474
msgstr "0 mm"
 
475
 
 
476
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 251
 
477
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 251
 
478
msgid "10 mm"
 
479
msgstr "10 mm"
 
480
 
 
481
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 255
 
482
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 255
 
483
msgid "40 mm"
 
484
msgstr "40 mm"
 
485
 
 
486
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 259
 
487
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 259
 
488
msgid "63 mm"
 
489
msgstr "63 mm"
 
490
 
 
491
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 263
 
492
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 263
 
493
msgid "89 mm"
 
494
msgstr "89 mm"
 
495
 
 
496
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 267
 
497
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 267
 
498
msgid "127 mm"
 
499
msgstr "127 mm"
 
500
 
 
501
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 271
 
502
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 271
 
503
msgid "256 mm"
 
504
msgstr "256 mm"
 
505
 
 
506
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 275
 
507
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 275
 
508
msgid "512 mm"
 
509
msgstr "512 mm"
 
510
 
 
511
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 279
 
512
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 279
 
513
msgid "1024 mm or more"
 
514
msgstr "1024 mm oder mehr"
 
515
 
 
516
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 6
 
517
msgid "Satellite View"
 
518
msgstr "Satellitenansicht"
 
519
 
 
520
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 16
 
521
msgid ""
 
522
"<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
 
523
"\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</"
 
524
"p>"
 
525
msgstr ""
 
526
"<p>Die Erde, wie man sie aus dem Weltall sehen kann.</p><p>Die Karte basiert "
 
527
"auf den schönen „Blue Marble Next Generation“-Bildern der NASA. Quelle: NASA "
 
528
"Earth Observatory</p>"
 
529
 
 
530
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 243
 
531
msgid "Ice"
 
532
msgstr "Eis"
 
533
 
 
534
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 251
 
535
msgid "Vegetation"
 
536
msgstr "Vegetation"
 
537
 
 
538
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 255
 
539
msgid "Desert"
 
540
msgstr "Wüste"
 
541
 
 
542
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 5
 
543
msgid "Precipitation (December)"
 
544
msgstr "Niederschlag (Dezember)"
 
545
 
 
546
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 15
 
547
msgid "A map which shows the average precipitation in December."
 
548
msgstr ""
 
549
"Eine Karte, die den durchschnittlichen Niederschlag im Dezember anzeigt."
 
550
 
 
551
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml line 5
 
552
msgid "SRTM Data"
 
553
msgstr "SRTM-Daten"
 
554
 
 
555
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 5
 
556
msgid "Historical Map 1689"
 
557
msgstr "Historische Karte 1689"
 
558
 
 
559
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 15
 
560
msgid ""
 
561
"<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in "
 
562
"Amsterdam."
 
563
msgstr ""
 
564
"<i>Historische Weltkarte</i> aus dem Jahr 1689, erstellt durch G. van "
 
565
"Schagen in Amsterdam."
 
566
 
 
567
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 207
 
568
msgid "Accurate Coastline"
 
569
msgstr "Genaue Küstenlinie"
 
570
 
 
571
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 171
 
572
msgid "Town"
 
573
msgstr "Ort"
 
574
 
195
575
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 6
196
576
msgid "OpenStreetMap"
197
577
msgstr "OpenStreetMap"
207
587
"editierbares Kartenmaterial erstellt. Die OSM-Daten wurden mit Hilfe von "
208
588
"Mapnik in grafische Karten umgewandelt.</p>"
209
589
 
210
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 108
211
 
msgid "Guides"
212
 
msgstr "Orientierungshilfen"
213
 
 
214
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 116
 
590
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 109
215
591
msgid "Hillshading"
216
592
msgstr "Geländeschattierung"
217
593
 
218
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 120
 
594
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 112
219
595
msgid "Transportation"
220
596
msgstr "Transportwesen"
221
597
 
222
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 204
 
598
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 195
223
599
msgid "Areas"
224
600
msgstr "Bereiche"
225
601
 
226
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 124
 
602
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 293
 
603
msgid "Education"
 
604
msgstr "Bildung"
 
605
 
 
606
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 316
 
607
msgid "Financial"
 
608
msgstr "Finanzen"
 
609
 
 
610
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 331
 
611
msgid "Healthcare"
 
612
msgstr "Gesundheitspflege"
 
613
 
 
614
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 350
 
615
msgid "Entertainment"
 
616
msgstr "Unterhaltung"
 
617
 
 
618
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 361
 
619
msgid "Public Buildings"
 
620
msgstr "Öffentliche Gebäude"
 
621
 
 
622
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 396
 
623
msgid "Accommodation"
 
624
msgstr "Unterkunft"
 
625
 
 
626
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 407
 
627
msgid "Emergency"
 
628
msgstr "Notfall"
 
629
 
 
630
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 418
 
631
msgid "Historic"
 
632
msgstr "Historisch"
 
633
 
 
634
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 429
 
635
msgid "Food and Drinks"
 
636
msgstr "Essen und Trinken"
 
637
 
 
638
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 464
 
639
msgid "Shop"
 
640
msgstr "Laden"
 
641
 
 
642
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 115
227
643
msgid "Motorway"
228
644
msgstr "Schnellstraße"
229
645
 
230
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 128
 
646
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 119
231
647
msgid "Trunk road"
232
648
msgstr "Fernstraße"
233
649
 
234
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 132
 
650
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 123
235
651
msgid "Primary road"
236
652
msgstr "Hauptstraße"
237
653
 
238
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 136
 
654
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 127
239
655
msgid "Secondary road"
240
656
msgstr "Nebenstraße"
241
657
 
242
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 140
 
658
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 131
243
659
msgid "Unclassified road"
244
660
msgstr "Nicht klassifizierte Straße"
245
661
 
246
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 144
 
662
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 135
247
663
msgid "Unsurfaced road"
248
664
msgstr "Nicht befestigte Straße"
249
665
 
250
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 148
 
666
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 139
251
667
msgid "Track"
252
668
msgstr "Feld- oder Waldweg"
253
669
 
254
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 152
 
670
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 143
255
671
msgid "Byway"
256
672
msgstr "Nebenstraße"
257
673
 
258
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 156
 
674
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 147
259
675
msgid "Bridleway"
260
676
msgstr "Reitweg"
261
677
 
262
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 160
 
678
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 151
263
679
msgid "Cycleway"
264
680
msgstr "Radweg"
265
681
 
266
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 164
 
682
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 155
267
683
msgid "Footway"
268
684
msgstr "Fußweg"
269
685
 
270
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 168
 
686
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 159
 
687
msgid "Railway station"
 
688
msgstr "Eisenbahnstation"
 
689
 
 
690
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 163
271
691
msgid "Railway"
272
692
msgstr "Eisenbahn"
273
693
 
274
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 172
 
694
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 167
275
695
msgid "Subway"
276
696
msgstr "Untergrundbahn"
277
697
 
278
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 176
 
698
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 171
279
699
msgid "Lightrail, tram"
280
700
msgstr "Straßenbahn"
281
701
 
282
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 180
 
702
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 175
283
703
msgid "Airport runway, taxiway"
284
704
msgstr "Flughafenrollbahn"
285
705
 
286
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 184
 
706
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 179
287
707
msgid "Airport apron, terminal"
288
708
msgstr "Flughafengebäude/Vorfeld"
289
709
 
290
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 188
 
710
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 183
291
711
msgid "Administrative boundary"
292
712
msgstr "Verwaltungsgrenze"
293
713
 
294
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 192
 
714
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 187
295
715
msgid "Bridge"
296
716
msgstr "Brücke"
297
717
 
298
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 196
 
718
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 191
299
719
msgid "Tunnel"
300
720
msgstr "Tunnel"
301
721
 
302
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 200
303
 
msgid "Railway station"
304
 
msgstr "Eisenbahnstation"
305
 
 
306
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 208
 
722
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 198
307
723
msgid "Forest"
308
724
msgstr "Wald"
309
725
 
310
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 212
 
726
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 202
311
727
msgid "Wood"
312
728
msgstr "Gehölz"
313
729
 
314
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 216
 
730
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 206
315
731
msgid "Golf course"
316
732
msgstr "Golfplatz"
317
733
 
318
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 220
 
734
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 210
319
735
msgid "Park"
320
736
msgstr "Park"
321
737
 
322
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 224
 
738
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 214
323
739
msgid "Residential Area"
324
740
msgstr "Siedlung"
325
741
 
326
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 228
 
742
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 218
327
743
msgid "Tourist attraction"
328
744
msgstr "Touristenattraktion"
329
745
 
330
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 232
 
746
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 222
331
747
msgid "Common, meadow"
332
748
msgstr "Wiese"
333
749
 
334
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 236
 
750
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 226
335
751
msgid "Retail area"
336
752
msgstr "Gewerbegebiet"
337
753
 
338
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 240
 
754
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 230
339
755
msgid "Industrial Area"
340
756
msgstr "Industriegebiet"
341
757
 
342
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 244
 
758
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 234
343
759
msgid "Commercial Area"
344
760
msgstr "Gewerbegebiet"
345
761
 
346
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 248
 
762
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 238
347
763
msgid "Heathland"
348
764
msgstr "Heide"
349
765
 
350
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 252
 
766
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 242
351
767
msgid "Lake, reservoir"
352
768
msgstr "See, Stausee"
353
769
 
354
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 256
 
770
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 246
355
771
msgid "Farm"
356
772
msgstr "Bauernhof"
357
773
 
358
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 260
 
774
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 250
359
775
msgid "Brownfield site"
360
776
msgstr "Bauland"
361
777
 
362
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 264
 
778
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 254
363
779
msgid "Cemetery"
364
780
msgstr "Friedhof"
365
781
 
366
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 268
 
782
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 258
367
783
msgid "Allotments"
368
784
msgstr "Kleingärten"
369
785
 
370
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 272
 
786
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 262
371
787
msgid "Sports pitch"
372
788
msgstr "Sportplatz"
373
789
 
374
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 276
 
790
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 266
375
791
msgid "Sports centre"
376
792
msgstr "Sportzentrum"
377
793
 
378
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 280
 
794
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 270
379
795
msgid "Nature reserve"
380
796
msgstr "Naturschutzgebiet"
381
797
 
382
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 284
 
798
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 274
383
799
msgid "Military area"
384
800
msgstr "Militärisches Sperrgebiet"
385
801
 
386
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 291
 
802
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 281
387
803
msgid "School, university"
388
804
msgstr "Schule, Hochschule"
389
805
 
390
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 295
 
806
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 285
391
807
msgid "Significant Building"
392
808
msgstr "Bedeutendes Bauwerk"
393
809
 
394
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 299
 
810
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 289
395
811
msgid "Summit, peak"
396
812
msgstr "Gipfel"
397
813
 
398
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 5
399
 
msgid "Plain Map"
400
 
msgstr "Einfache Karte"
401
 
 
402
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 15
403
 
msgid ""
404
 
"<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
405
 
"country borders, etc...</p>"
406
 
msgstr ""
407
 
"<p>Eine <i>einfache Karte</i>.</p><p>Sie verwendet Vektorlinien, um "
408
 
"Küstenlinien, Ländergrenzen usw. zu kennzeichnen.</p>"
409
 
 
410
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 204
411
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 235
412
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 235
413
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 249
414
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 235
415
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 235
416
 
msgid "Water Bodies"
417
 
msgstr "Wasserflächen"
418
 
 
419
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 208
420
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 239
421
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 239
422
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 194
423
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 253
424
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 239
425
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 239
426
 
msgid "Lake"
427
 
msgstr "See"
428
 
 
429
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 212
430
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 243
431
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 243
432
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 190
433
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 257
434
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 243
435
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 243
436
 
msgid "River"
437
 
msgstr "Fluss"
438
 
 
439
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 221
440
 
msgid "Land"
441
 
msgstr "Land"
442
 
 
443
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 5
444
 
msgid "Precipitation (December)"
445
 
msgstr "Niederschlag (Dezember)"
446
 
 
447
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 15
448
 
msgid "A map which shows the average precipitation in December."
449
 
msgstr ""
450
 
"Eine Karte, die den durchschnittlichen Niederschlag im Dezember anzeigt."
451
 
 
452
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 248
453
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 248
454
 
msgid "Precipitation"
455
 
msgstr "Niederschlag"
456
 
 
457
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 252
458
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 252
459
 
msgid "0 mm"
460
 
msgstr "0 mm"
461
 
 
462
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 256
463
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 256
464
 
msgid "10 mm"
465
 
msgstr "10 mm"
466
 
 
467
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 260
468
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 260
469
 
msgid "40 mm"
470
 
msgstr "40 mm"
471
 
 
472
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 264
473
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 264
474
 
msgid "63 mm"
475
 
msgstr "63 mm"
476
 
 
477
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 268
478
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 268
479
 
msgid "89 mm"
480
 
msgstr "89 mm"
481
 
 
482
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 272
483
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 272
484
 
msgid "127 mm"
485
 
msgstr "127 mm"
486
 
 
487
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 276
488
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 276
489
 
msgid "256 mm"
490
 
msgstr "256 mm"
491
 
 
492
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 280
493
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 280
494
 
msgid "512 mm"
495
 
msgstr "512 mm"
496
 
 
497
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 284
498
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 284
499
 
msgid "1024 mm or more"
500
 
msgstr "1024 mm oder mehr"
501
 
 
502
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 5
503
 
msgid "Precipitation (July)"
504
 
msgstr "Niederschlag (Juli)"
505
 
 
506
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 15
507
 
msgid ""
508
 
"A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
509
 
msgstr ""
510
 
"Eine Karte, die den durchschnittlichen Niederschlag (Regen, Schnee, Hagel "
511
 
"usw.) im Juli anzeigt."
512
 
 
513
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 5
514
 
msgid "Historical Map 1689"
515
 
msgstr "Historische Karte 1689"
516
 
 
517
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 15
518
 
msgid ""
519
 
"<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in "
520
 
"Amsterdam."
521
 
msgstr ""
522
 
"<i>Historische Weltkarte</i> aus dem Jahr 1689, erstellt durch G. van "
523
 
"Schagen in Amsterdam."
524
 
 
525
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 208
526
 
msgid "Accurate Coastline"
527
 
msgstr "Genaue Küstenlinie"
528
 
 
529
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 172
530
 
msgid "Town"
531
 
msgstr "Ort"
532
 
 
533
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 5
534
 
msgid "Atlas"
535
 
msgstr "Atlas"
536
 
 
537
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 262
538
 
msgid "Elevation"
539
 
msgstr "Höhe"
540
 
 
541
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 331
542
 
msgid "Ice and Glaciers"
543
 
msgstr "Eis und Gletscher"
544
 
 
545
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 335
546
 
msgid "Relief"
547
 
msgstr "Relief"
548
 
 
549
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 266
550
 
msgid "7000 m"
551
 
msgstr "7000 m"
552
 
 
553
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 270
554
 
msgid "5000 m"
555
 
msgstr "5000 m"
556
 
 
557
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 274
558
 
msgid "3500 m"
559
 
msgstr "3500 m"
560
 
 
561
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 278
562
 
msgid "2000 m"
563
 
msgstr "2000 m"
564
 
 
565
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 282
566
 
msgid "1000 m"
567
 
msgstr "1000 m"
568
 
 
569
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 286
570
 
msgid "500 m"
571
 
msgstr "500 m"
572
 
 
573
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 290
574
 
msgid "200 m"
575
 
msgstr "200 m"
576
 
 
577
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 294
578
 
msgid "50 m"
579
 
msgstr "50 m"
580
 
 
581
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 298
582
 
msgid "0 m"
583
 
msgstr "0 m"
584
 
 
585
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 302
586
 
msgid "0 m (Water)"
587
 
msgstr "0 m (Wasser)"
588
 
 
589
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 306
590
 
msgid "-50 m"
591
 
msgstr "-50 m"
592
 
 
593
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 310
594
 
msgid "-200 m"
595
 
msgstr "-200 m"
596
 
 
597
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 314
598
 
msgid "-2000 m"
599
 
msgstr "-2000 m"
600
 
 
601
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 318
602
 
msgid "-4000 m"
603
 
msgstr "-4000 m"
604
 
 
605
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 322
606
 
msgid "-6500 m"
607
 
msgstr "-6500 m"
608
 
 
609
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 326
610
 
msgid "-11000 m"
611
 
msgstr "-11000 m"
612
 
 
613
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml line 5
614
 
msgid "SRTM Data"
615
 
msgstr "SRTM-Daten"
616
 
 
617
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 5
618
 
msgid "Temperature (December)"
619
 
msgstr "Temperatur (Dezember)"
620
 
 
621
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 15
622
 
msgid "A map which shows the average temperature in December."
623
 
msgstr "Eine Karte, die die durchschnittliche Temperatur im Dezember anzeigt."
624
 
 
625
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 251
626
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 252
627
 
msgid "42&deg;C"
628
 
msgstr "42&deg;C"
629
 
 
630
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 255
631
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 256
632
 
msgid "32&deg;C"
633
 
msgstr "32&deg;C"
634
 
 
635
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 259
636
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 260
637
 
msgid "23&deg;C"
638
 
msgstr "23&deg;C"
639
 
 
640
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 263
641
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 264
642
 
msgid "12&deg;C"
643
 
msgstr "12&deg;C"
644
 
 
645
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 267
646
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 268
647
 
msgid "1&deg;C"
648
 
msgstr "1&deg;C"
649
 
 
650
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 271
651
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 272
652
 
msgid "-10&deg;C"
653
 
msgstr "-10&deg;C"
654
 
 
655
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 275
656
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 276
657
 
msgid "-21&deg;C"
658
 
msgstr "-21&deg;C"
659
 
 
660
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 279
661
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 280
662
 
msgid "-32&deg;C"
663
 
msgstr "-32&deg;C"
664
 
 
665
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 283
666
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 284
667
 
msgid "-41&deg;C"
668
 
msgstr "-41&deg;C"
669
 
 
670
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 287
671
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 288
672
 
msgid "-69&deg;C"
673
 
msgstr "-69&deg;C"
674
 
 
675
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 5
676
 
msgid "Temperature (July)"
677
 
msgstr "Temperatur (Juli)"
678
 
 
679
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 15
680
 
msgid "A map which shows the average temperature in July."
681
 
msgstr "Eine Karte, die die durchschnittliche Temperatur im Juli anzeigt."
682
 
 
683
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 5
684
 
msgid "Moon"
685
 
msgstr "Mond"
686
 
 
687
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 15
688
 
msgid ""
689
 
"<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission "
690
 
"(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://"
691
 
"astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>"
692
 
msgstr ""
693
 
"<p>Der Mond.</p><p>Die Karte basiert auf Daten der Mondmission "
694
 
"„Clementine“ (Basiskartenmosaik UVVIS). Dank an: NASA/SDIO, mit freundlicher "
695
 
"Genehmigung vom <a href=\"http://astrogeology.usgs.gov\">USGS "
696
 
"Astrogeologischen Forschungsprogramm</a></p>"
697
 
 
698
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 110
699
 
msgid "Landing Sites"
700
 
msgstr "Landeplätze"
701
 
 
702
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 130
703
 
msgid "Craters"
704
 
msgstr "Krater"
705
 
 
706
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 139
707
 
msgid "Maria"
708
 
msgstr "Maria"
709
 
 
710
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 143
711
 
msgid "Other features"
712
 
msgstr "Andere Eigenschaften"
713
 
 
714
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 113
715
 
msgid "Manned landing site"
716
 
msgstr "Bemannte Landeplätze"
717
 
 
718
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 117
719
 
msgid "Robotic rover"
720
 
msgstr "Roboterwagen"
721
 
 
722
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 121
723
 
msgid "Unmanned soft landing"
724
 
msgstr "Unbemannte weiche Landung"
725
 
 
726
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 125
727
 
msgid "Unmanned hard landing"
728
 
msgstr "Unbemannte harte Landung"
729
 
 
730
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 134
731
 
msgid "Crater, impact crater"
732
 
msgstr "Krater, Einschlagskrater"
733
 
 
734
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 147
735
 
msgid "Mons, mountain"
736
 
msgstr "Mons, Berg"
737
 
 
738
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 151
739
 
msgid "Vallis, valley"
740
 
msgstr "Vallis, Tal"
741
 
 
742
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 155
743
 
msgid "Other"
744
 
msgstr "Anderes"
745
 
 
746
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 165
747
 
msgid "Selenographic Pole"
748
 
msgstr "Mondpol"
 
814
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 296
 
815
msgid "College"
 
816
msgstr "Hochschule"
 
817
 
 
818
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 300
 
819
msgid "Kindergarten"
 
820
msgstr "Kindergarten"
 
821
 
 
822
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 304
 
823
msgid "Library"
 
824
msgstr "Bücherei"
 
825
 
 
826
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 308
 
827
msgid "School"
 
828
msgstr "Schule"
 
829
 
 
830
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 312
 
831
msgid "University"
 
832
msgstr "Universität"
 
833
 
 
834
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 319
 
835
msgid "ATM"
 
836
msgstr "ATM"
 
837
 
 
838
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 323
 
839
msgid "Bank"
 
840
msgstr "Bank"
 
841
 
 
842
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 327
 
843
msgid "Bureau de change"
 
844
msgstr "Wechselstelle"
 
845
 
 
846
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 334
 
847
msgid "Dentist"
 
848
msgstr "Zahnarzt"
 
849
 
 
850
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 338
 
851
msgid "Doctors"
 
852
msgstr "Ärzte"
 
853
 
 
854
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 342
 
855
msgid "Pharmacy"
 
856
msgstr "Apotheke"
 
857
 
 
858
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 346
 
859
msgid "Veterinary"
 
860
msgstr "Tierarzt"
 
861
 
 
862
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 353
 
863
msgid "Cinema"
 
864
msgstr "Kino"
 
865
 
 
866
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 357
 
867
msgid "Theatre"
 
868
msgstr "Theater"
 
869
 
 
870
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 364
 
871
msgid "Court"
 
872
msgstr "Gericht"
 
873
 
 
874
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 368
 
875
msgid "Embassy"
 
876
msgstr "Botschaft"
 
877
 
 
878
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 372
 
879
msgid "Church"
 
880
msgstr "Kirche"
 
881
 
 
882
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 376
 
883
msgid "Playground"
 
884
msgstr "Spielplatz"
 
885
 
 
886
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 380
 
887
msgid "Place of worship"
 
888
msgstr "Kultstätte"
 
889
 
 
890
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 384
 
891
msgid "Post office"
 
892
msgstr "Postamt"
 
893
 
 
894
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 388
 
895
msgid "Public building"
 
896
msgstr "Öffentliches Gebäude"
 
897
 
 
898
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 392
 
899
msgid "Toilets"
 
900
msgstr "Toiletten"
 
901
 
 
902
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 399
 
903
msgid "Hotel"
 
904
msgstr "Hotel"
 
905
 
 
906
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 403
 
907
msgid "Motel"
 
908
msgstr "Motel"
 
909
 
 
910
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 410
 
911
msgid "Hospital"
 
912
msgstr "Krankenhaus"
 
913
 
 
914
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 414
 
915
msgid "Fire station"
 
916
msgstr "Feuerwache"
 
917
 
 
918
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 421
 
919
msgid "Monument"
 
920
msgstr "Denkmal"
 
921
 
 
922
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 425
 
923
msgid "Ruins"
 
924
msgstr "Ruinen"
 
925
 
 
926
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 432
 
927
msgid "Bar"
 
928
msgstr "Bar"
 
929
 
 
930
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 436
 
931
msgid "Biergarten"
 
932
msgstr "Biergarten"
 
933
 
 
934
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 440
 
935
msgid "Cafe"
 
936
msgstr "Cafe"
 
937
 
 
938
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 444
 
939
msgid "Drinking water"
 
940
msgstr "Trinkwasser"
 
941
 
 
942
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 448
 
943
msgid "Fast Food"
 
944
msgstr "Schnellimbiss"
 
945
 
 
946
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 452
 
947
msgid "Ice Cream"
 
948
msgstr "Speiseeis"
 
949
 
 
950
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 456
 
951
msgid "Pub"
 
952
msgstr "Kneipe"
 
953
 
 
954
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 460
 
955
msgid "Restaurant"
 
956
msgstr "Restaurant"
 
957
 
 
958
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 467
 
959
msgid "Alcohol"
 
960
msgstr "Alkohol"
 
961
 
 
962
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 471
 
963
msgid "Bakery"
 
964
msgstr "Bäckerei"
 
965
 
 
966
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 475
 
967
msgid "Books"
 
968
msgstr "Bücher"
 
969
 
 
970
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 479
 
971
msgid "Car"
 
972
msgstr "Auto"
 
973
 
 
974
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 483
 
975
msgid "Clothes"
 
976
msgstr "Kleidung"
 
977
 
 
978
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 487
 
979
msgid "Convenience"
 
980
msgstr ""
 
981
 
 
982
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 491
 
983
msgid "Gas"
 
984
msgstr "Gas"
 
985
 
 
986
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 495
 
987
msgid "Gift"
 
988
msgstr "Geschenk"
749
989
 
750
990
#. i18n: file ./tools/cloudtiles/clouds.dgml line 5
751
991
msgid "Clouds"
765
1005
"„Xplanet“."
766
1006
 
767
1007
#. i18n: file ./data/legend.html
 
1008
msgid "Marble: Legend"
 
1009
msgstr "Marble: Legende"
 
1010
 
 
1011
#. i18n: file ./data/legend.html
 
1012
msgid "Population:"
 
1013
msgstr "Bevölkerung:"
 
1014
 
 
1015
#. i18n: file ./data/legend.html
768
1016
msgid "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
769
1017
msgstr "&gt; 1.000.000"
770
1018
 
882
1130
msgid "A World Atlas."
883
1131
msgstr "Ein Weltatlas"
884
1132
 
885
 
#: src/kdemain.cpp:66
 
1133
#: src/kdemain.cpp:67
886
1134
msgid "(c) 2007-2012"
887
1135
msgstr "(c) 2007-2012"
888
1136
 
889
 
#: src/kdemain.cpp:71 src/kdemain.cpp:248
 
1137
#: src/kdemain.cpp:72 src/kdemain.cpp:258
890
1138
msgid "Torsten Rahn"
891
1139
msgstr "Torsten Rahn"
892
1140
 
893
 
#: src/kdemain.cpp:72
 
1141
#: src/kdemain.cpp:73
894
1142
msgid "Developer and Original Author"
895
1143
msgstr "Entwickler und ursprünglicher Autor"
896
1144
 
897
 
#: src/kdemain.cpp:74
 
1145
#: src/kdemain.cpp:75
898
1146
msgid "Bernhard Beschow"
899
1147
msgstr "Bernhard Beschow"
900
1148
 
901
 
#: src/kdemain.cpp:75
 
1149
#: src/kdemain.cpp:76
902
1150
msgid "WMS Support, Mobile, Performance"
903
1151
msgstr "WMS-Unterstützung, Mobilversion, Geschwindigkeit"
904
1152
 
905
 
#: src/kdemain.cpp:77
 
1153
#: src/kdemain.cpp:78
906
1154
msgid "Thibaut Gridel"
907
1155
msgstr "Thibaut Gridel"
908
1156
 
909
 
#: src/kdemain.cpp:78
 
1157
#: src/kdemain.cpp:79
910
1158
msgid "Geodata"
911
1159
msgstr "Geodata"
912
1160
 
913
 
#: src/kdemain.cpp:80
 
1161
#: src/kdemain.cpp:81
914
1162
msgid "Jens-Michael Hoffmann"
915
1163
msgstr "Jens-Michael Hoffmann"
916
1164
 
917
 
#: src/kdemain.cpp:81
 
1165
#: src/kdemain.cpp:82
918
1166
msgid "OpenStreetMap Integration, OSM Namefinder, Download Management"
919
1167
msgstr "OpenStreetMap-Integration, OSM-Namenssuche, Download-Verwaltung"
920
1168
 
921
 
#: src/kdemain.cpp:83
 
1169
#: src/kdemain.cpp:84
922
1170
msgid "Florian E&szlig;er"
923
1171
msgstr "Florian E&szlig;er"
924
1172
 
925
 
#: src/kdemain.cpp:84
 
1173
#: src/kdemain.cpp:85
926
1174
msgid "Elevation Profile"
927
1175
msgstr "Höhenprofil"
928
1176
 
929
 
#: src/kdemain.cpp:86
 
1177
#: src/kdemain.cpp:87
930
1178
msgid "Wes Hardaker"
931
1179
msgstr "Wes Hardaker"
932
1180
 
933
1181
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AprsConfigWidget)
934
 
#: src/kdemain.cpp:87 src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
 
1182
#: src/kdemain.cpp:88 src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
935
1183
msgid "APRS Plugin"
936
1184
msgstr "APRS-Modul"
937
1185
 
938
 
#: src/kdemain.cpp:89 src/kdemain.cpp:166
 
1186
#: src/kdemain.cpp:90 src/kdemain.cpp:174
939
1187
msgid "Bastian Holst"
940
1188
msgstr "Bastian Holst"
941
1189
 
942
 
#: src/kdemain.cpp:90
 
1190
#: src/kdemain.cpp:91
943
1191
msgid "Online Services support"
944
1192
msgstr "Unterstützung für Online-Dienste"
945
1193
 
946
 
#: src/kdemain.cpp:92 src/kdemain.cpp:136
 
1194
#: src/kdemain.cpp:93 src/kdemain.cpp:144
947
1195
msgid "Guillaume Martres"
948
1196
msgstr "Guillaume Martres"
949
1197
 
950
 
#: src/kdemain.cpp:93
951
 
msgid " Satellites"
952
 
msgstr " Satelliten"
953
 
 
954
 
#: src/kdemain.cpp:95
 
1198
#: src/kdemain.cpp:94
 
1199
msgid "Satellites"
 
1200
msgstr "Satelliten"
 
1201
 
 
1202
#: src/kdemain.cpp:96 src/kdemain.cpp:140
 
1203
msgid "Rene Kuettner"
 
1204
msgstr "Rene Kuettner"
 
1205
 
 
1206
#: src/kdemain.cpp:97
 
1207
msgid "Satellites, Eclipses"
 
1208
msgstr "Satelliten, Sonnenfinsternisse"
 
1209
 
 
1210
#: src/kdemain.cpp:99
955
1211
msgid "Friedrich W. H. Kossebau"
956
1212
msgstr "Friedrich W. H. Kossebau"
957
1213
 
958
 
#: src/kdemain.cpp:96
 
1214
#: src/kdemain.cpp:100
959
1215
msgid "Plasma Integration, Bugfixes"
960
1216
msgstr "Plasma-Integration, Fehlerbehebungen"
961
1217
 
962
 
#: src/kdemain.cpp:98
 
1218
#: src/kdemain.cpp:102
963
1219
msgid "Dennis Nienhüser"
964
1220
msgstr "Dennis Nienhüser"
965
1221
 
966
 
#: src/kdemain.cpp:99
 
1222
#: src/kdemain.cpp:103
967
1223
msgid "Routing, Navigation, Mobile"
968
1224
msgstr "Routenplaner, Navigation, Mobilversion"
969
1225
 
970
 
#: src/kdemain.cpp:101
 
1226
#: src/kdemain.cpp:105
971
1227
msgid "Niko Sams"
972
1228
msgstr "Niko Sams"
973
1229
 
974
 
#: src/kdemain.cpp:102
 
1230
#: src/kdemain.cpp:106
975
1231
msgid "Routing, Elevation Profile"
976
1232
msgstr "Routenplaner, Höhenprofil"
977
1233
 
978
 
#: src/kdemain.cpp:104 src/kdemain.cpp:170
 
1234
#: src/kdemain.cpp:108 src/kdemain.cpp:178
979
1235
msgid "Patrick Spendrin"
980
1236
msgstr "Patrick Spendrin"
981
1237
 
982
 
#: src/kdemain.cpp:105
 
1238
#: src/kdemain.cpp:109
983
1239
msgid "Core Developer: KML and Windows support"
984
1240
msgstr "Hauptentwickler der Unterstützung für KML und Windows"
985
1241
 
986
 
#: src/kdemain.cpp:107
 
1242
#: src/kdemain.cpp:111
987
1243
msgid "Eckhart Wörner"
988
1244
msgstr "Eckhart Wörner"
989
1245
 
990
 
#: src/kdemain.cpp:108
 
1246
#: src/kdemain.cpp:112
991
1247
msgid "Bugfixes"
992
1248
msgstr "Fehlerbehebungen"
993
1249
 
994
 
#: src/kdemain.cpp:113
 
1250
#: src/kdemain.cpp:117
995
1251
msgid "Inge Wallin"
996
1252
msgstr "Inge Wallin"
997
1253
 
998
 
#: src/kdemain.cpp:114
 
1254
#: src/kdemain.cpp:118
999
1255
msgid "Core Developer and Co-Maintainer"
1000
1256
msgstr "Hauptentwickler und Mitbetreuer"
1001
1257
 
1002
 
#: src/kdemain.cpp:116
 
1258
#: src/kdemain.cpp:120
1003
1259
msgid "Henry de Valence"
1004
1260
msgstr "Henry de Valence"
1005
1261
 
1006
 
#: src/kdemain.cpp:117
 
1262
#: src/kdemain.cpp:121
1007
1263
msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid"
1008
1264
msgstr "Hauptentwickler für Marble-Runner, Weltzeituhr-Plasmoid"
1009
1265
 
1010
 
#: src/kdemain.cpp:119
 
1266
#: src/kdemain.cpp:123
1011
1267
msgid "Pino Toscano"
1012
1268
msgstr "Pino Toscano"
1013
1269
 
1014
 
#: src/kdemain.cpp:120
 
1270
#: src/kdemain.cpp:124
1015
1271
msgid "Network plugins"
1016
1272
msgstr "Netzwerkmodule"
1017
1273
 
1018
 
#: src/kdemain.cpp:122
 
1274
#: src/kdemain.cpp:126
1019
1275
msgid "Harshit Jain"
1020
1276
msgstr "Harshit Jain"
1021
1277
 
1022
 
#: src/kdemain.cpp:123
 
1278
#: src/kdemain.cpp:127
1023
1279
msgid "Planet filter"
1024
1280
msgstr "Planetenfilter"
1025
1281
 
1026
 
#: src/kdemain.cpp:125
 
1282
#: src/kdemain.cpp:129
1027
1283
msgid "Simon Edwards"
1028
1284
msgstr "Simon Edwards"
1029
1285
 
1030
 
#: src/kdemain.cpp:126
 
1286
#: src/kdemain.cpp:130
1031
1287
msgid "Marble Python Bindings"
1032
1288
msgstr "Python-Bindungen für Marble"
1033
1289
 
1034
 
#: src/kdemain.cpp:128
 
1290
#: src/kdemain.cpp:132
1035
1291
msgid "Magnus Valle"
1036
1292
msgstr "Magnus Valle"
1037
1293
 
1038
 
#: src/kdemain.cpp:129
 
1294
#: src/kdemain.cpp:133
1039
1295
msgid "Historical Maps"
1040
1296
msgstr "Historische Karten"
1041
1297
 
1042
 
#: src/kdemain.cpp:131
 
1298
#: src/kdemain.cpp:135
1043
1299
msgid "Médéric Boquien"
1044
1300
msgstr "Médéric Boquien"
1045
1301
 
1046
 
#: src/kdemain.cpp:132
 
1302
#: src/kdemain.cpp:136
1047
1303
msgid "Astronomical Observatories"
1048
1304
msgstr "Astronomische Observatorien"
1049
1305
 
1050
 
#: src/kdemain.cpp:137
1051
 
msgid ""
1052
 
"ESA Summer of Code in Space  2011 Project: Visualisation of Satellite Orbits"
1053
 
msgstr ""
1054
 
"ESA-„Summer of Code in Space 2011“-Projekt: Darstellung von Satellitenbahnen"
1055
 
 
1056
 
#: src/kdemain.cpp:142
 
1306
#: src/kdemain.cpp:141
 
1307
#, fuzzy
 
1308
#| msgid ""
 
1309
#| "ESA Summer of Code in Space  2012 Project: Visualization of planetary "
 
1310
#| "satellites"
 
1311
msgid ""
 
1312
"ESA Summer of Code in Space 2012 Project: Visualization of planetary "
 
1313
"satellites"
 
1314
msgstr ""
 
1315
"ESA-„Summer of Code in Space 2011“-Projekt: Darstellung von Satellitenbahnen"
 
1316
 
 
1317
#: src/kdemain.cpp:145
 
1318
#, fuzzy
 
1319
#| msgid ""
 
1320
#| "ESA Summer of Code in Space  2011 Project: Visualisation of Satellite "
 
1321
#| "Orbits"
 
1322
msgid ""
 
1323
"ESA Summer of Code in Space 2011 Project: Visualisation of Satellite Orbits"
 
1324
msgstr ""
 
1325
"ESA-„Summer of Code in Space 2011“-Projekt: Darstellung von Satellitenbahnen"
 
1326
 
 
1327
#: src/kdemain.cpp:150
1057
1328
msgid "Konstantin Oblaukhov"
1058
1329
msgstr "Konstantin Oblaukhov"
1059
1330
 
1060
 
#: src/kdemain.cpp:143
 
1331
#: src/kdemain.cpp:151
1061
1332
msgid "Google Summer of Code 2011 Project: OpenStreetMap Vector Rendering"
1062
1333
msgstr "Google-„Summer of Code 2011“-Projekt: Vektorrenderer für OpenStreetMap"
1063
1334
 
1064
 
#: src/kdemain.cpp:146
 
1335
#: src/kdemain.cpp:154
1065
1336
msgid "Daniel Marth"
1066
1337
msgstr "Daniel Marth"
1067
1338
 
1068
 
#: src/kdemain.cpp:147
 
1339
#: src/kdemain.cpp:155
1069
1340
msgid "Google Summer of Code 2011 Project: Marble Touch on MeeGo"
1070
1341
msgstr "Google-„Summer of Code 2011“-Projekt: Marble Touch für MeeGo"
1071
1342
 
1072
 
#: src/kdemain.cpp:150
 
1343
#: src/kdemain.cpp:158
1073
1344
msgid "Gaurav Gupta"
1074
1345
msgstr "Gaurav Gupta"
1075
1346
 
1076
 
#: src/kdemain.cpp:151
 
1347
#: src/kdemain.cpp:159
1077
1348
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks"
1078
1349
msgstr "Google-„Summer of Code 2010“-Projekt: Lesezeichen"
1079
1350
 
1080
 
#: src/kdemain.cpp:154
 
1351
#: src/kdemain.cpp:162
1081
1352
msgid "Harshit Jain "
1082
1353
msgstr "Harshit Jain "
1083
1354
 
1084
 
#: src/kdemain.cpp:155
 
1355
#: src/kdemain.cpp:163
1085
1356
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support"
1086
1357
msgstr "Google-„Summer of Code 2010“-Projekt: Zeit-Unterstützung"
1087
1358
 
1088
 
#: src/kdemain.cpp:158
 
1359
#: src/kdemain.cpp:166
1089
1360
msgid "Siddharth Srivastava"
1090
1361
msgstr "Siddharth Srivastava"
1091
1362
 
1092
 
#: src/kdemain.cpp:159
 
1363
#: src/kdemain.cpp:167
1093
1364
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation"
1094
1365
msgstr "Google-„Summer of Code 2010“-Projekt: Zielführungsnavigation"
1095
1366
 
1096
 
#: src/kdemain.cpp:162 src/kdemain.cpp:182
 
1367
#: src/kdemain.cpp:170 src/kdemain.cpp:190
1097
1368
msgid "Andrew Manson"
1098
1369
msgstr "Andrew Manson"
1099
1370
 
1100
 
#: src/kdemain.cpp:163
 
1371
#: src/kdemain.cpp:171
1101
1372
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation"
1102
1373
msgstr "Google-„Summer of Code 2009“-Projekt: OSM-Vermerke"
1103
1374
 
1104
 
#: src/kdemain.cpp:167
 
1375
#: src/kdemain.cpp:175
1105
1376
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services"
1106
1377
msgstr "Google-„Summer of Code 2009“-Projekt: Online-Dienste"
1107
1378
 
1108
 
#: src/kdemain.cpp:171
 
1379
#: src/kdemain.cpp:179
1109
1380
msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble"
1110
1381
msgstr "Google-„Summer of Code 2008“-Projekt: Vektorkacheln für Marble"
1111
1382
 
1112
 
#: src/kdemain.cpp:174
 
1383
#: src/kdemain.cpp:182
1113
1384
msgid "Shashank Singh"
1114
1385
msgstr "Shashank Singh"
1115
1386
 
1116
 
#: src/kdemain.cpp:175
 
1387
#: src/kdemain.cpp:183
1117
1388
msgid ""
1118
1389
"Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for "
1119
1390
"Marble"
1121
1392
"Google-„Summer of Code 2008“-Projekt: Unterstützung für Fotos von Panoramio "
1122
1393
"und Wikipedia in Marble"
1123
1394
 
1124
 
#: src/kdemain.cpp:178
 
1395
#: src/kdemain.cpp:186
1125
1396
msgid "Carlos Licea"
1126
1397
msgstr "Carlos Licea"
1127
1398
 
1128
 
#: src/kdemain.cpp:179
 
1399
#: src/kdemain.cpp:187
1129
1400
msgid ""
1130
1401
"Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")"
1131
1402
msgstr ""
1132
1403
"Google-„Summer of Code 2007“-Projekt: Rektangularprojektion („Flache Karte“)"
1133
1404
 
1134
 
#: src/kdemain.cpp:183
 
1405
#: src/kdemain.cpp:191
1135
1406
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble"
1136
1407
msgstr "Google-„Summer of Code 2007“-Projekt: GPS-Unterstützung für Marble"
1137
1408
 
1138
 
#: src/kdemain.cpp:186
 
1409
#: src/kdemain.cpp:194
1139
1410
msgid "Murad Tagirov"
1140
1411
msgstr "Murad Tagirov"
1141
1412
 
1142
 
#: src/kdemain.cpp:187
 
1413
#: src/kdemain.cpp:195
1143
1414
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble"
1144
1415
msgstr "Google-„Summer of Code 2007“-Projekt: KML-Unterstützung für Marble"
1145
1416
 
1146
 
#: src/kdemain.cpp:192
 
1417
#: src/kdemain.cpp:200
1147
1418
msgid "Simon Schmeisser"
1148
1419
msgstr "Simon Schmeisser"
1149
1420
 
1150
 
#: src/kdemain.cpp:193 src/kdemain.cpp:195 src/kdemain.cpp:197
1151
 
#: src/kdemain.cpp:199 src/kdemain.cpp:201 src/kdemain.cpp:203
1152
 
#: src/kdemain.cpp:205 src/kdemain.cpp:207 src/kdemain.cpp:209
1153
 
#: src/kdemain.cpp:211 src/kdemain.cpp:213 src/kdemain.cpp:215
1154
 
#: src/kdemain.cpp:217 src/kdemain.cpp:219 src/kdemain.cpp:221
1155
 
#: src/kdemain.cpp:223 src/kdemain.cpp:225 src/kdemain.cpp:227
 
1421
#: src/kdemain.cpp:201 src/kdemain.cpp:203 src/kdemain.cpp:205
 
1422
#: src/kdemain.cpp:207 src/kdemain.cpp:209 src/kdemain.cpp:211
 
1423
#: src/kdemain.cpp:213 src/kdemain.cpp:215 src/kdemain.cpp:217
 
1424
#: src/kdemain.cpp:219 src/kdemain.cpp:221 src/kdemain.cpp:223
 
1425
#: src/kdemain.cpp:225 src/kdemain.cpp:227 src/kdemain.cpp:229
 
1426
#: src/kdemain.cpp:231 src/kdemain.cpp:233 src/kdemain.cpp:235
 
1427
#: src/kdemain.cpp:237
1156
1428
msgid "Development & Patches"
1157
1429
msgstr "Entwicklung und Fehlerbeseitigungen"
1158
1430
 
1159
 
#: src/kdemain.cpp:194
 
1431
#: src/kdemain.cpp:202
1160
1432
msgid "Claudiu Covaci"
1161
1433
msgstr "Claudiu Covaci"
1162
1434
 
1163
 
#: src/kdemain.cpp:196
 
1435
#: src/kdemain.cpp:204
1164
1436
msgid "David Roberts"
1165
1437
msgstr "David Roberts"
1166
1438
 
1167
 
#: src/kdemain.cpp:198
 
1439
#: src/kdemain.cpp:206
1168
1440
msgid "Nikolas Zimmermann"
1169
1441
msgstr "Nikolas Zimmermann"
1170
1442
 
1171
 
#: src/kdemain.cpp:200
 
1443
#: src/kdemain.cpp:208
1172
1444
msgid "Jan Becker"
1173
1445
msgstr "Jan Becker"
1174
1446
 
1175
 
#: src/kdemain.cpp:202
 
1447
#: src/kdemain.cpp:210
1176
1448
msgid "Stefan Asserhäll"
1177
1449
msgstr "Stefan Asserhäll"
1178
1450
 
1179
 
#: src/kdemain.cpp:204
 
1451
#: src/kdemain.cpp:212
1180
1452
msgid "Laurent Montel"
1181
1453
msgstr "Laurent Montel"
1182
1454
 
1183
 
#: src/kdemain.cpp:206
 
1455
#: src/kdemain.cpp:214
 
1456
msgid "Mayank Madan"
 
1457
msgstr "Mayank Madan"
 
1458
 
 
1459
#: src/kdemain.cpp:216
1184
1460
msgid "Prashanth Udupa"
1185
1461
msgstr "Prashanth Udupa"
1186
1462
 
1187
 
#: src/kdemain.cpp:208
 
1463
#: src/kdemain.cpp:218
1188
1464
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
1189
1465
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
1190
1466
 
1191
 
#: src/kdemain.cpp:210
 
1467
#: src/kdemain.cpp:220
1192
1468
msgid "Josef Spillner"
1193
1469
msgstr "Josef Spillner"
1194
1470
 
1195
 
#: src/kdemain.cpp:212
 
1471
#: src/kdemain.cpp:222
1196
1472
msgid "Frerich Raabe"
1197
1473
msgstr "Frerich Raabe"
1198
1474
 
1199
 
#: src/kdemain.cpp:214
 
1475
#: src/kdemain.cpp:224
1200
1476
msgid "Frederik Gladhorn"
1201
1477
msgstr "Frederik Gladhorn"
1202
1478
 
1203
 
#: src/kdemain.cpp:216
 
1479
#: src/kdemain.cpp:226
1204
1480
msgid "Fredrik Höglund"
1205
1481
msgstr "Fredrik Höglund"
1206
1482
 
1207
 
#: src/kdemain.cpp:218
 
1483
#: src/kdemain.cpp:228
1208
1484
msgid "Albert Astals Cid"
1209
1485
msgstr "Albert Astals Cid"
1210
1486
 
1211
 
#: src/kdemain.cpp:220
 
1487
#: src/kdemain.cpp:230
1212
1488
msgid "Thomas Zander"
1213
1489
msgstr "Thomas Zander"
1214
1490
 
1215
 
#: src/kdemain.cpp:222
 
1491
#: src/kdemain.cpp:232
1216
1492
msgid "Joseph Wenninger"
1217
1493
msgstr "Joseph Wenninger"
1218
1494
 
1219
 
#: src/kdemain.cpp:224
 
1495
#: src/kdemain.cpp:234
1220
1496
msgid "Kris Thomsen"
1221
1497
msgstr "Kris Thomsen"
1222
1498
 
1223
 
#: src/kdemain.cpp:226
 
1499
#: src/kdemain.cpp:236
1224
1500
msgid "Daniel Molkentin"
1225
1501
msgstr "Daniel Molkentin"
1226
1502
 
1227
 
#: src/kdemain.cpp:228
 
1503
#: src/kdemain.cpp:238
1228
1504
msgid "Christophe Leske"
1229
1505
msgstr "Christophe Leske"
1230
1506
 
1231
 
#: src/kdemain.cpp:229 src/kdemain.cpp:231 src/kdemain.cpp:233
1232
 
#: src/kdemain.cpp:235 src/kdemain.cpp:237 src/kdemain.cpp:239
1233
 
#: src/kdemain.cpp:241 src/kdemain.cpp:243 src/kdemain.cpp:245
 
1507
#: src/kdemain.cpp:239 src/kdemain.cpp:241 src/kdemain.cpp:243
 
1508
#: src/kdemain.cpp:245 src/kdemain.cpp:247 src/kdemain.cpp:249
 
1509
#: src/kdemain.cpp:251 src/kdemain.cpp:253 src/kdemain.cpp:255
1234
1510
msgid "Platforms & Distributions"
1235
1511
msgstr "Plattformen und Distributionen"
1236
1512
 
1237
 
#: src/kdemain.cpp:230
 
1513
#: src/kdemain.cpp:240
1238
1514
msgid "Sebastian Wiedenroth"
1239
1515
msgstr "Sebastian Wiedenroth"
1240
1516
 
1241
 
#: src/kdemain.cpp:232
 
1517
#: src/kdemain.cpp:242
1242
1518
msgid "Tim Sutton"
1243
1519
msgstr "Tim Sutton"
1244
1520
 
1245
 
#: src/kdemain.cpp:234
 
1521
#: src/kdemain.cpp:244
1246
1522
msgid "Christian Ehrlicher"
1247
1523
msgstr "Christian Ehrlicher"
1248
1524
 
1249
 
#: src/kdemain.cpp:236
 
1525
#: src/kdemain.cpp:246
1250
1526
msgid "Ralf Habacker"
1251
1527
msgstr "Ralf Habacker"
1252
1528
 
1253
 
#: src/kdemain.cpp:238
 
1529
#: src/kdemain.cpp:248
1254
1530
msgid "Steffen Joeris"
1255
1531
msgstr "Steffen Joeris"
1256
1532
 
1257
 
#: src/kdemain.cpp:240
 
1533
#: src/kdemain.cpp:250
1258
1534
msgid "Marcus Czeslinski"
1259
1535
msgstr "Marcus Czeslinski"
1260
1536
 
1261
 
#: src/kdemain.cpp:242
 
1537
#: src/kdemain.cpp:252
1262
1538
msgid "Marcus D. Hanwell"
1263
1539
msgstr "Marcus D. Hanwell"
1264
1540
 
1265
 
#: src/kdemain.cpp:244
 
1541
#: src/kdemain.cpp:254
1266
1542
msgid "Chitlesh Goorah"
1267
1543
msgstr "Chitlesh Goorah"
1268
1544
 
1269
 
#: src/kdemain.cpp:246
 
1545
#: src/kdemain.cpp:256
1270
1546
msgid "Nuno Pinheiro"
1271
1547
msgstr "Nuno Pinheiro"
1272
1548
 
1273
 
#: src/kdemain.cpp:247 src/kdemain.cpp:249
 
1549
#: src/kdemain.cpp:257 src/kdemain.cpp:259
1274
1550
msgid "Artwork"
1275
1551
msgstr "Grafikdesign"
1276
1552
 
1277
 
#: src/kdemain.cpp:252
 
1553
#: src/kdemain.cpp:262
1278
1554
msgid "Luis Silva"
1279
1555
msgstr "Luis Silva"
1280
1556
 
1281
 
#: src/kdemain.cpp:253 src/kdemain.cpp:255 src/kdemain.cpp:257
1282
 
#: src/kdemain.cpp:259 src/kdemain.cpp:261 src/kdemain.cpp:263
1283
 
#: src/kdemain.cpp:265 src/kdemain.cpp:267 src/kdemain.cpp:269
1284
 
#: src/kdemain.cpp:271
 
1557
#: src/kdemain.cpp:263 src/kdemain.cpp:265 src/kdemain.cpp:267
 
1558
#: src/kdemain.cpp:269 src/kdemain.cpp:271 src/kdemain.cpp:273
 
1559
#: src/kdemain.cpp:275 src/kdemain.cpp:277 src/kdemain.cpp:279
 
1560
#: src/kdemain.cpp:281
1285
1561
msgid "Various Suggestions & Testing"
1286
1562
msgstr "Verschiedene Verbesserungsvorschläge und Tests"
1287
1563
 
1288
 
#: src/kdemain.cpp:254
 
1564
#: src/kdemain.cpp:264
1289
1565
msgid "Stefan Jordan"
1290
1566
msgstr "Stefan Jordan"
1291
1567
 
1292
 
#: src/kdemain.cpp:256
 
1568
#: src/kdemain.cpp:266
1293
1569
msgid "Robert Scott"
1294
1570
msgstr "Robert Scott"
1295
1571
 
1296
 
#: src/kdemain.cpp:258
 
1572
#: src/kdemain.cpp:268
1297
1573
msgid "Lubos Petrovic"
1298
1574
msgstr "Lubos Petrovic"
1299
1575
 
1300
 
#: src/kdemain.cpp:260
 
1576
#: src/kdemain.cpp:270
1301
1577
msgid "Benoit Sigoure"
1302
1578
msgstr "Benoit Sigoure"
1303
1579
 
1304
 
#: src/kdemain.cpp:262
 
1580
#: src/kdemain.cpp:272
1305
1581
msgid "Martin Konold"
1306
1582
msgstr "Martin Konold"
1307
1583
 
1308
 
#: src/kdemain.cpp:264
 
1584
#: src/kdemain.cpp:274
1309
1585
msgid "Matthias Welwarsky"
1310
1586
msgstr "Matthias Welwarsky"
1311
1587
 
1312
 
#: src/kdemain.cpp:266
 
1588
#: src/kdemain.cpp:276
1313
1589
msgid "Rainer Endres"
1314
1590
msgstr "Rainer Endres"
1315
1591
 
1316
 
#: src/kdemain.cpp:268
 
1592
#: src/kdemain.cpp:278
1317
1593
msgid "Ralf Gesellensetter"
1318
1594
msgstr "Ralf Gesellensetter"
1319
1595
 
1320
 
#: src/kdemain.cpp:270
 
1596
#: src/kdemain.cpp:280
1321
1597
msgid "Tim Alder"
1322
1598
msgstr "Tim Alder"
1323
1599
 
1324
 
#: src/kdemain.cpp:272
 
1600
#: src/kdemain.cpp:282
1325
1601
msgid "John Layt"
1326
1602
msgstr "John Layt"
1327
1603
 
1328
 
#: src/kdemain.cpp:273
 
1604
#: src/kdemain.cpp:283
1329
1605
msgid ""
1330
1606
"Special thanks for providing an important source of inspiration by creating "
1331
1607
"Marble's predecessor \"Kartographer\"."
1333
1609
"Wir danken insbesondere John Layt, der uns mit Marbles Vorgänger "
1334
1610
"„Kartographer“ eine ganz besondere Inspiration gab."
1335
1611
 
1336
 
#: src/kdemain.cpp:285
 
1612
#: src/kdemain.cpp:295
1337
1613
msgid "Enable debug output"
1338
1614
msgstr "Debug-Ausgabe aktivieren"
1339
1615
 
1340
 
#: src/kdemain.cpp:286
 
1616
#: src/kdemain.cpp:296
1341
1617
msgid "Make a time measurement to check performance"
1342
1618
msgstr "Eine Zeitmessung zum Geschwindigkeitstest durchführen."
1343
1619
 
1344
 
#: src/kdemain.cpp:287
 
1620
#: src/kdemain.cpp:297
1345
1621
msgid "Show frame rate"
1346
1622
msgstr "Bildrate anzeigen"
1347
1623
 
1348
 
#: src/kdemain.cpp:289
1349
 
msgid "Enable tab to see gpxFileView"
1350
 
msgstr "Reiter für gpxFileView aktivieren."
1351
 
 
1352
 
#: src/kdemain.cpp:290
 
1624
#: src/kdemain.cpp:298
1353
1625
msgid "Show tile IDs"
1354
1626
msgstr "Kachel-IDs anzeigen"
1355
1627
 
1356
 
#: src/kdemain.cpp:291
 
1628
#: src/kdemain.cpp:299
1357
1629
msgid "Show time spent in each layer"
1358
1630
msgstr "Auf jeder Ebene verbrachte Zeit anzeigen"
1359
1631
 
1360
 
#: src/kdemain.cpp:292
 
1632
#: src/kdemain.cpp:300
1361
1633
msgid "Use a different directory which contains map data"
1362
1634
msgstr "Einen anderen Ordner verwenden, der Kartenmaterial enthält."
1363
1635
 
1364
 
#: src/kdemain.cpp:294
 
1636
#: src/kdemain.cpp:302
1365
1637
msgid "Do not use the interface optimized for small screens"
1366
1638
msgstr "Nicht die für kleine Bildschirme optimierte Oberfläche verwenden"
1367
1639
 
1368
 
#: src/kdemain.cpp:297
 
1640
#: src/kdemain.cpp:305
1369
1641
msgid "Use the interface optimized for small screens"
1370
1642
msgstr "Die für kleine Bildschirme optimierte Oberfläche verwenden"
1371
1643
 
1372
 
#: src/kdemain.cpp:300
 
1644
#: src/kdemain.cpp:308
1373
1645
msgid "Do not use the interface optimized for high resolutions"
1374
1646
msgstr "Nicht die für große Auflösungen optimierte Oberfläche verwenden"
1375
1647
 
1376
 
#: src/kdemain.cpp:303
 
1648
#: src/kdemain.cpp:311
1377
1649
msgid "Use the interface optimized for high resolutions"
1378
1650
msgstr "Die für große Auflösungen optimierte Oberfläche verwenden"
1379
1651
 
1380
 
#: src/kdemain.cpp:305
 
1652
#: src/kdemain.cpp:313
1381
1653
msgid "Show map at given lat lon coordinates"
1382
1654
msgstr "Karte bei angegebenen Längen-/Breitengraden anzeigen"
1383
1655
 
1384
 
#: src/kdemain.cpp:306
 
1656
#: src/kdemain.cpp:314
1385
1657
msgid "Set the distance of the observer to the globe (in km)"
1386
1658
msgstr "Entfernung (in km) des Beobachters zum Globus festlegen"
1387
1659
 
1388
 
#: src/kdemain.cpp:307
 
1660
#: src/kdemain.cpp:315
1389
1661
msgid "Use map id (e.g. \"earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml\")"
1390
1662
msgstr ""
1391
1663
"Kartenkennung verwenden, z. B. „earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml“"
1392
1664
 
1393
 
#: src/kdemain.cpp:308
 
1665
#: src/kdemain.cpp:316
1394
1666
msgid "One or more placemark files to be opened"
1395
1667
msgstr "Eine oder mehrere Ortsmarkendateien zu öffnen"
1396
1668
 
1465
1737
msgid "Clear Track"
1466
1738
msgstr "Weg leeren"
1467
1739
 
 
1740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
1741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
1742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
 
1743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
 
1744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
1745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
 
1746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
1468
1747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, openTrackButton)
1469
1748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, saveTrackButton)
1470
1749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonSource)
1471
1750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonLegend_2)
1472
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
1473
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
1474
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
1475
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
1476
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
1477
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
1478
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
1751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonWww)
1479
1752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonRemoveDataSource)
1480
1753
#: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:80 src/lib/CurrentLocationWidget.ui:91
1481
1754
#: src/lib/MapWizard.ui:231 src/lib/MapWizard.ui:481
1486
1759
#: src/lib/NavigationWidget.ui:130 src/lib/NavigationWidget.ui:150
1487
1760
#: src/lib/NavigationWidget.ui:167 src/lib/NavigationWidget.ui:224
1488
1761
#: src/lib/NavigationWidget.ui:244 src/lib/NavigationWidget.ui:261
1489
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:39
1490
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:59
1491
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:79
1492
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:96
1493
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:153
1494
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:173
1495
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:190
1496
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:26
1497
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:52
1498
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:78
1499
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:175
 
1762
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:46
 
1763
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181
1500
1764
msgid "..."
1501
1765
msgstr "..."
1502
1766
 
1646
1910
msgid "Web browser (Potlatch)"
1647
1911
msgstr "Webbrowser (Potlatch)"
1648
1912
 
 
1913
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
1649
1914
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
1650
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
1651
 
#: src/lib/ExternalEditor.ui:35 src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:151
 
1915
#: src/lib/ExternalEditor.ui:35 src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:206
1652
1916
msgid "Merkaartor"
1653
1917
msgstr "Merkaartor"
1654
1918
 
 
1919
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
1655
1920
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
1656
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
1657
 
#: src/lib/ExternalEditor.ui:40 src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:146
 
1921
#: src/lib/ExternalEditor.ui:40 src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:201
1658
1922
msgid "JOSM"
1659
1923
msgstr "JOSM"
1660
1924
 
1707
1971
msgstr "&Speichern"
1708
1972
 
1709
1973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton)
 
1974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClose)
1710
1975
#: src/lib/FileViewWidget.ui:57
 
1976
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:155
1711
1977
msgid "&Close"
1712
1978
msgstr "&Schließen"
1713
1979
 
1732
1998
 
1733
1999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
1734
2000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, searchButton)
1735
 
#: src/lib/GoToDialog.ui:103 src/lib/routing/RoutingWidget.ui:105
 
2001
#: src/lib/GoToDialog.ui:103 src/lib/routing/RoutingWidget.ui:66
1736
2002
msgid "Search"
1737
2003
msgstr "Suchen"
1738
2004
 
1802
2068
msgid "Legend"
1803
2069
msgstr "Legende"
1804
2070
 
 
2071
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MapThemeDownloadDialog)
 
2072
#: src/lib/MapThemeDownloadDialog.ui:14
 
2073
msgid "Marble - Install Maps"
 
2074
msgstr ""
 
2075
 
1805
2076
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MapViewWidget)
1806
2077
#: src/lib/MapViewWidget.ui:14
1807
2078
msgid "Map View"
1808
2079
msgstr "Kartenansicht"
1809
2080
 
1810
2081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_2)
1811
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:20
 
2082
#: src/lib/MapViewWidget.ui:27
1812
2083
msgid "&Projection"
1813
2084
msgstr "&Projektion"
1814
2085
 
1815
2086
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
1816
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:34
 
2087
#: src/lib/MapViewWidget.ui:41
1817
2088
msgid "Globe"
1818
2089
msgstr "Globus"
1819
2090
 
1820
2091
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
1821
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:43
 
2092
#: src/lib/MapViewWidget.ui:50
1822
2093
msgid "Flat Map"
1823
2094
msgstr "Flache Karte"
1824
2095
 
 
2096
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
1825
2097
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
1826
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
1827
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:52 src/plasmoid/worldclockConfig.ui:77
 
2098
#: src/lib/MapViewWidget.ui:59 src/plasmoid/worldclockConfig.ui:77
1828
2099
msgid "Mercator"
1829
2100
msgstr "Mercator"
1830
2101
 
1831
2102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, celestialBodyLabel)
1832
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:74
 
2103
#: src/lib/MapViewWidget.ui:81
1833
2104
msgid "&Celestial Body"
1834
2105
msgstr "&Himmelskörper"
1835
2106
 
1836
2107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mapThemeLabel)
1837
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:107
 
2108
#: src/lib/MapViewWidget.ui:114
1838
2109
msgid "&Theme"
1839
2110
msgstr "&Design"
1840
2111
 
1841
2112
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, marbleThemeSelectView)
1842
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:132
 
2113
#: src/lib/MapViewWidget.ui:139
1843
2114
msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
1844
2115
msgstr ""
1845
2116
"Hier können Sie die gewünschte Kartenansicht aus verschiedenen Themen wählen."
2214
2485
msgid "Legend Image:"
2215
2486
msgstr "Legendenbild:"
2216
2487
 
 
2488
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 130
 
2489
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 161
 
2490
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 166
 
2491
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 193
 
2492
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 178
 
2493
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 206
 
2494
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 192
 
2495
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 192
2217
2496
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 201
2218
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 178
2219
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 288
2220
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 166
2221
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 197
2222
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 197
2223
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 199
2224
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 211
2225
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 197
2226
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 197
2227
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 161
 
2497
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 192
 
2498
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 198
 
2499
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 278
2228
2500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxInterest)
2229
2501
#: src/lib/MapWizard.ui:495
2230
2502
msgid "Places of Interest"
2231
2503
msgstr "Sehenswürdigkeiten"
2232
2504
 
2233
2505
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 207
2234
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 168
 
2506
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 167
2235
2507
#. i18n: file ./data/legend.html
2236
2508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxPop)
2237
2509
#: src/lib/MapWizard.ui:502
2238
2510
msgid "Populated Places"
2239
2511
msgstr "Bewohnte Bereiche"
2240
2512
 
 
2513
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 117
 
2514
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 153
 
2515
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 180
 
2516
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 165
 
2517
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 193
 
2518
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 179
 
2519
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 179
2241
2520
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 188
2242
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 165
2243
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 153
2244
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 184
2245
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 184
2246
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 177
2247
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 198
2248
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 184
2249
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 184
 
2521
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 179
 
2522
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 176
2250
2523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxTer)
2251
2524
#: src/lib/MapWizard.ui:509
2252
2525
msgid "Terrain"
2253
2526
msgstr "Gelände"
2254
2527
 
 
2528
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 171
 
2529
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 230
 
2530
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 289
 
2531
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 224
 
2532
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 334
 
2533
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 287
 
2534
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 284
2255
2535
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 264
2256
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 224
2257
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 112
2258
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 230
2259
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 289
2260
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 289
2261
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 212
2262
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 339
2263
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 292
2264
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 293
2265
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 171
 
2536
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 284
 
2537
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 211
 
2538
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 106
2266
2539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxCoord)
2267
2540
#: src/lib/MapWizard.ui:516
2268
2541
msgid "Coordinate Grid"
2633
2906
msgid "Marble Cache Settings"
2634
2907
msgstr "Einstellungen des Marble-Zwischenspeichers"
2635
2908
 
 
2909
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2910
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:20
 
2911
msgid "Dragging and Animation"
 
2912
msgstr "Ziehen und Animation"
 
2913
 
2636
2914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_dragLocation)
2637
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:34
 
2915
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:40
2638
2916
msgid "&Drag location:"
2639
2917
msgstr "&Orte ziehen:"
2640
2918
 
2641
2919
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
2642
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:51
 
2920
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:57
2643
2921
msgid ""
2644
2922
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2645
2923
"\">\n"
2675
2953
"„entkoppelt“ sich, um die Nordung beizubehalten.</p></body></html>"
2676
2954
 
2677
2955
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
2678
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:55
 
2956
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:61
2679
2957
msgid "Keep Planet Axis Vertically"
2680
2958
msgstr "Planetenachse senkrecht halten"
2681
2959
 
2682
2960
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
2683
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:60
 
2961
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:66
2684
2962
msgid "Follow Mouse Pointer"
2685
2963
msgstr "Mauszeiger folgen"
2686
2964
 
 
2965
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_inertialEarthRotation)
 
2966
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76
 
2967
msgid "Use kinetic spinning when dragging the map"
 
2968
msgstr ""
 
2969
 
 
2970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_inertialEarthRotation)
 
2971
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:79
 
2972
#, fuzzy
 
2973
#| msgid "&Set Home Location"
 
2974
msgid "&Inertial Globe Rotation"
 
2975
msgstr "&Heimatort setzen"
 
2976
 
 
2977
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
 
2978
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89
 
2979
msgid ""
 
2980
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2981
"\">\n"
 
2982
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2983
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
2984
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2985
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2986
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
 
2987
"location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
 
2988
"a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
 
2989
"html>"
 
2990
msgstr ""
 
2991
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2992
"\">\n"
 
2993
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2994
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
2995
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2996
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2997
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Bei der Suche nach einem "
 
2998
"Ort kann Marble entweder direkt zu diesem Ort springen oder Sie können sich "
 
2999
"eine Reiseanimation vom ersten zum zweiten Ort anzeigen lassen.</p></body></"
 
3000
"html>"
 
3001
 
 
3002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
 
3003
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:92
 
3004
msgid "&Animate voyage to the target"
 
3005
msgstr "&Reise zum Ziel animieren"
 
3006
 
2687
3007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_onStartup)
2688
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:80
 
3008
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:135
2689
3009
msgid "&On startup:"
2690
3010
msgstr "&Beim Start:"
2691
3011
 
2692
3012
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
2693
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:93
 
3013
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:148
2694
3014
msgid ""
2695
3015
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2696
3016
"\">\n"
2714
3034
"anzeigen, an der Sie die Anwendung zuletzt beendet haben.</p></body></html>"
2715
3035
 
2716
3036
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
2717
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:97
 
3037
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152
2718
3038
msgid "Show Home Location"
2719
3039
msgstr "Heimatort anzeigen"
2720
3040
 
2721
3041
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
2722
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:102
 
3042
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:157
2723
3043
msgid "Return to Last Location Visited"
2724
3044
msgstr "Zum letzten Ort zurückkehren"
2725
3045
 
2726
3046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_externalEditor)
2727
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:122
 
3047
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:177
2728
3048
msgid "&External Editor:"
2729
3049
msgstr "&Externer Editor:"
2730
3050
 
2731
3051
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
2732
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:132
 
3052
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:187
2733
3053
msgid ""
2734
3054
"<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) "
2735
3055
"requires a web browser with flash support to be installed. When selecting "
2742
3062
"entsprechende Programm installiert ist.</p>"
2743
3063
 
2744
3064
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
2745
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:136
 
3065
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:191
2746
3066
msgid "Always ask"
2747
3067
msgstr "Immer nachfragen"
2748
3068
 
2749
3069
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
2750
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:141
 
3070
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:196
2751
3071
msgid "Potlatch (Web browser)"
2752
3072
msgstr "Potlatch (Webbrowser)"
2753
3073
 
2754
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
2755
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164
2756
 
msgid ""
2757
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2758
 
"\">\n"
2759
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2760
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2761
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2762
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2763
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
2764
 
"location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
2765
 
"a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
2766
 
"html>"
2767
 
msgstr ""
2768
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2769
 
"\">\n"
2770
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2771
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2772
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2773
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2774
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Bei der Suche nach einem "
2775
 
"Ort kann Marble entweder direkt zu diesem Ort springen oder Sie können sich "
2776
 
"eine Reiseanimation vom ersten zum zweiten Ort anzeigen lassen.</p></body></"
2777
 
"html>"
2778
 
 
2779
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
2780
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:167
2781
 
msgid "&Animate voyage to the target"
2782
 
msgstr "&Reise zum Ziel animieren"
2783
 
 
2784
3074
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
2785
3075
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:62 src/lib/NavigationWidget.ui:161
2786
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:90
2787
3076
msgid "Up"
2788
3077
msgstr "Nach oben"
2789
3078
 
2790
3079
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
2791
3080
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:65 src/lib/NavigationWidget.ui:164
2792
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:93
2793
 
msgid "Tilts the earth's axis towards the user."
2794
 
msgstr "Neigt die Erdachse zum Benutzer hin."
 
3081
msgid "Tilts the globe's axis towards the user."
 
3082
msgstr "Neigt die Achse des Globus zum Benutzer hin."
2795
3083
 
2796
3084
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2797
3085
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2798
3086
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/MarbleNavigator.ui:90
2799
3087
#: src/lib/NavigationWidget.ui:255
2800
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:184
2801
3088
msgid "Left"
2802
3089
msgstr "Nach links"
2803
3090
 
2804
3091
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2805
3092
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:81 src/lib/NavigationWidget.ui:258
2806
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:187
2807
 
msgid "Rotates the earth counterclockwise around its axis."
2808
 
msgstr "Rotiert die Erde gegen den Uhrzeigersinn um ihre Achse."
 
3093
msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis."
 
3094
msgstr "Rotiert den Globus gegen den Uhrzeigersinn um seine Achse."
2809
3095
 
2810
3096
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
2811
3097
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:97
2814
3100
 
2815
3101
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
2816
3102
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:100 src/lib/NavigationWidget.ui:127
2817
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:56
2818
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:23
2819
3103
msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
2820
3104
msgstr ""
2821
3105
"Klicken Sie auf diesen Knopf, um Ihre ursprüngliche Vergrößerungsstufe und "
2823
3107
 
2824
3108
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
2825
3109
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:109 src/lib/NavigationWidget.ui:137
2826
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:66
2827
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:39
2828
3110
msgid "Home"
2829
3111
msgstr "Heimatort"
2830
3112
 
2832
3114
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveRightButton)
2833
3115
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/MarbleNavigator.ui:128
2834
3116
#: src/lib/NavigationWidget.ui:144
2835
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:73
2836
3117
msgid "Right"
2837
3118
msgstr "Nach rechts"
2838
3119
 
2839
3120
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
2840
3121
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:119 src/lib/NavigationWidget.ui:147
2841
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:76
2842
 
msgid "Rotates the earth clockwise around its axis."
2843
 
msgstr "Rotiert die Erdkugel im Uhrzeigersinn um ihre Achse."
 
3122
msgid "Rotates the globe clockwise around its axis."
 
3123
msgstr "Rotiert den Globus im Uhrzeigersinn um seine Achse."
2844
3124
 
2845
3125
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
2846
3126
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:135 src/lib/NavigationWidget.ui:238
2847
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:167
2848
3127
msgid "Down"
2849
3128
msgstr "Nach unten"
2850
3129
 
2851
3130
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
2852
3131
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:138 src/lib/NavigationWidget.ui:241
2853
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:170
2854
 
msgid "Tilts the earth's axis away from the user."
2855
 
msgstr "Neigt die Erdachse vom Benutzer weg."
 
3132
msgid "Tilts the globe's axis away from the user."
 
3133
msgstr "Neigt die Achse des Globus vom Benutzer weg."
2856
3134
 
2857
3135
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
2858
3136
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:151 src/lib/NavigationWidget.ui:218
2859
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:147
2860
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:46
2861
3137
msgid "Zoom In"
2862
3138
msgstr "Vergrößern"
2863
3139
 
2864
3140
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
2865
3141
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:154 src/lib/NavigationWidget.ui:221
2866
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:150
2867
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:49
2868
3142
msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
2869
3143
msgstr "Vergrößern Sie die Ansicht mit diesem Knopf, um mehr Details zu sehen."
2870
3144
 
2872
3146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
2873
3147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonAddDataSource)
2874
3148
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:163 src/lib/NavigationWidget.ui:231
2875
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:160
2876
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:65
2877
3149
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222
2878
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:144
 
3150
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150
2879
3151
msgid "+"
2880
3152
msgstr "+"
2881
3153
 
2882
3154
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
2883
3155
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:178 src/lib/NavigationWidget.ui:184
2884
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:113
2885
3156
msgid "Zoom Slider"
2886
3157
msgstr "Vergrößerungsregler"
2887
3158
 
2888
3159
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
2889
3160
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:181 src/lib/NavigationWidget.ui:187
2890
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:116
2891
3161
msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
2892
3162
msgstr ""
2893
3163
"Benutzen Sie diesen Regler, um die Vergrößerungsstufe der Karte anzupassen."
2894
3164
 
2895
3165
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2896
3166
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:209 src/lib/NavigationWidget.ui:104
2897
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:33
2898
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:72
2899
3167
msgid "Zoom Out"
2900
3168
msgstr "Verkleinern"
2901
3169
 
2902
3170
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2903
3171
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:212 src/lib/NavigationWidget.ui:107
2904
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:36
2905
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:75
2906
3172
msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
2907
3173
msgstr ""
2908
3174
"Verkleinern Sie die Ansicht mit diesem Knopf, um weniger Details zu sehen."
2912
3178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLastUpdated)
2913
3179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonOpenDataSource)
2914
3180
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:221 src/lib/NavigationWidget.ui:117
2915
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:46
2916
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:91
2917
3181
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190
2918
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:75
2919
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:158
 
3182
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81
 
3183
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164
2920
3184
msgid "-"
2921
3185
msgstr "-"
2922
3186
 
3242
3506
msgid "Degree (Decimal)"
3243
3507
msgstr "Grad (Dezimal)"
3244
3508
 
 
3509
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit)
 
3510
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:110
 
3511
msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
 
3512
msgstr "UTM-Koordinatensystem"
 
3513
 
 
3514
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit)
 
3515
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:115
 
3516
msgid "Military Grid Reference System (MGRS)"
 
3517
msgstr "UTM-Referenzsystem (MGRS)"
 
3518
 
3245
3519
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_mapQuality)
3246
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:116
 
3520
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:126
3247
3521
msgid "Map &Quality"
3248
3522
msgstr "Karten&qualität"
3249
3523
 
3250
3524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_stillQuality)
3251
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:134
 
3525
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:144
3252
3526
msgid "&Still image:"
3253
3527
msgstr "&Unbewegtes Bild:"
3254
3528
 
3255
3529
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3256
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:147
 
3530
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:157
3257
3531
msgid ""
3258
3532
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3259
3533
"\">\n"
3277
3551
 
3278
3552
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3279
3553
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3280
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:154
3281
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:209
 
3554
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
 
3555
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
3282
3556
msgid "Outline Quality"
3283
3557
msgstr "Umriss-Qualität"
3284
3558
 
3285
3559
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3286
3560
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3287
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:159
3288
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:214
 
3561
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
 
3562
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
3289
3563
msgid "Low Quality"
3290
3564
msgstr "Niedrige Qualität"
3291
3565
 
3292
3566
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3293
3567
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3294
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
3295
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
 
3568
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
 
3569
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
3296
3570
msgid "Normal"
3297
3571
msgstr "Normal"
3298
3572
 
3299
3573
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3300
3574
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3301
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
3302
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
 
3575
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:179
 
3576
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:234
3303
3577
msgid "High Quality"
3304
3578
msgstr "Hohe Qualität"
3305
3579
 
3306
3580
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3307
3581
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3308
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
3309
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
 
3582
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:184
 
3583
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:239
3310
3584
msgid "Print Quality"
3311
3585
msgstr "Druckqualität"
3312
3586
 
3313
3587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_animationQuality)
3314
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:188
 
3588
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:198
3315
3589
msgid "During &animations:"
3316
3590
msgstr "Während der &Animationen:"
3317
3591
 
3318
3592
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3319
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:202
 
3593
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:212
3320
3594
msgid ""
3321
3595
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3322
3596
"\">\n"
3346
3620
"höhere Geschwindigkeit erreicht wird.</p></body></html>"
3347
3621
 
3348
3622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_graphicsSystem)
3349
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:237
 
3623
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:247
3350
3624
msgid "G&raphics system:"
3351
3625
msgstr "G&rafiksystem:"
3352
3626
 
3353
3627
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
3354
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:248
 
3628
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:258
3355
3629
msgid ""
3356
3630
"Specifies the graphics system that Qt uses to draw the map.\n"
3357
3631
"Changing this setting might be a good idea if there are performance issues "
3362
3636
"Leistungs-Probleme auftreten."
3363
3637
 
3364
3638
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
3365
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:252 src/marble_part.cpp:1358
 
3639
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:262 src/marble_part.cpp:1351
3366
3640
msgid "Native"
3367
3641
msgstr "Nativ"
3368
3642
 
3369
3643
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
3370
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:257
 
3644
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:267
3371
3645
msgid "Raster (Software rendering)"
3372
3646
msgstr "Raster (Software-Renderer)"
3373
3647
 
3374
3648
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
3375
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:262
 
3649
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:272
3376
3650
msgid "OpenGL"
3377
3651
msgstr "OpenGL"
3378
3652
 
3379
3653
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_textLabels)
3380
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:289
 
3654
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:299
3381
3655
msgid "&Text Labels"
3382
3656
msgstr "&Textmarken"
3383
3657
 
3384
3658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_labelLocalization)
3385
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:309
 
3659
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:319
3386
3660
msgid "&Place names:"
3387
3661
msgstr "Na&men der Orte:"
3388
3662
 
3389
3663
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
3390
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:325
 
3664
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:335
3391
3665
msgid ""
3392
3666
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3393
3667
"\">\n"
3412
3686
"Sprache des Ortes anzeigen.</p></body></html>"
3413
3687
 
3414
3688
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
3415
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:329
 
3689
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:339
3416
3690
msgid "Custom & Native Language"
3417
3691
msgstr "Benutzerdefinierte Sprache und Muttersprache"
3418
3692
 
3419
3693
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
3420
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:334
 
3694
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:344
3421
3695
msgid "Custom Language"
3422
3696
msgstr "Benutzerdefinierte Sprache"
3423
3697
 
3424
3698
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
3425
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:339
 
3699
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:349
3426
3700
msgid "Native Language"
3427
3701
msgstr "Muttersprache"
3428
3702
 
3429
3703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mapFont)
3430
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:363
 
3704
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:373
3431
3705
msgid "Default map &font:"
3432
3706
msgstr "Standardschri&ftart in der Karte:"
3433
3707
 
3434
3708
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFontComboBox, kcfg_mapFont)
3435
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:376
 
3709
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:386
3436
3710
msgid ""
3437
3711
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3438
3712
"\">\n"
3454
3728
 
3455
3729
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NavigationWidget)
3456
3730
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Navigation)
3457
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NavigationSmall)
3458
 
#: src/lib/NavigationWidget.ui:14 src/marble_part.cpp:1375
3459
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:13
3460
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:14
 
3731
#: src/lib/NavigationWidget.ui:14 src/marble_part.cpp:1368
 
3732
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14
3461
3733
msgid "Navigation"
3462
3734
msgstr "Navigation"
3463
3735
 
3464
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
 
3736
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, locationListView)
3465
3737
#: src/lib/NavigationWidget.ui:42
3466
3738
msgid "Location Browser"
3467
3739
msgstr "Ortsansicht"
3468
3740
 
3469
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
 
3741
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, locationListView)
3470
3742
#: src/lib/NavigationWidget.ui:45
3471
3743
msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map."
3472
3744
msgstr ""
3475
3747
 
3476
3748
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
3477
3749
#: src/lib/NavigationWidget.ui:124
3478
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:53
3479
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:20
3480
3750
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
3481
3751
msgstr "Zu Ihrem „Heimatort“ navigieren."
3482
3752
 
3490
3760
msgid "&Folder Name"
3491
3761
msgstr "&Ordnername"
3492
3762
 
3493
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlacemarkInfoDialog)
3494
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:14
3495
 
msgid "Marble Infocenter"
3496
 
msgstr "Marble-Informationszentrum"
3497
 
 
3498
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3499
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:30
3500
 
msgid "Data Sheet"
3501
 
msgstr "Datenblatt"
3502
 
 
3503
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, name_val_lbl)
3504
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, name_val_lbl)
3505
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:44 src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:47
3506
 
msgid "Name of the location"
3507
 
msgstr "Name des Ortes"
3508
 
 
3509
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_val_lbl)
3510
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:53
3511
 
msgid ""
3512
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3513
 
"\">\n"
3514
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3515
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3516
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3517
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3518
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3519
 
"size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
3520
 
msgstr ""
3521
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3522
 
"\">\n"
3523
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3524
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3525
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3526
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3527
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3528
 
"size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
3529
 
 
3530
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, role_val_lbl)
3531
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:95
3532
 
msgid "Role"
3533
 
msgstr "Rolle"
3534
 
 
3535
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, role_val_lbl)
3536
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:98
3537
 
msgid "Role of the location."
3538
 
msgstr "Rolle des Ortes."
3539
 
 
3540
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, role_val_lbl)
3541
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:104
3542
 
msgid ""
3543
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3544
 
"\">\n"
3545
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3546
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3547
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3548
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3549
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
3550
 
"italic;\">Role</span></p></body></html>"
3551
 
msgstr ""
3552
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3553
 
"\">\n"
3554
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3555
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3556
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3557
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3558
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
3559
 
"italic;\">Rolle</span></p></body></html>"
3560
 
 
3561
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3562
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:114
3563
 
msgid "Alternative name"
3564
 
msgstr "Alternativer Name"
3565
 
 
3566
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3567
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:117
3568
 
msgid "Alternative name of the location."
3569
 
msgstr "Alternativer Name des Ortes."
3570
 
 
3571
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3572
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:120
3573
 
msgid "Alternative Name"
3574
 
msgstr "Alternativer Name"
3575
 
 
3576
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl)
3577
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:132
3578
 
msgid "Short description:"
3579
 
msgstr "Kurzbeschreibung:"
3580
 
 
3581
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3582
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3583
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:145
3584
 
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291
3585
 
msgid "Description"
3586
 
msgstr "Beschreibung"
3587
 
 
3588
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3589
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:148
3590
 
msgid "Description field"
3591
 
msgstr "Beschreibungsfeld"
3592
 
 
3593
 
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3594
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:157
3595
 
msgid ""
3596
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3597
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3598
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3599
 
"\">\n"
3600
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3601
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3602
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3603
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3604
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description available.</"
3605
 
"p>\n"
3606
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3607
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3608
 
"p>\n"
3609
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3610
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to "
3611
 
"the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to "
3612
 
"get more information.</p></body></html>"
3613
 
msgstr ""
3614
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3615
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3616
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3617
 
"\">\n"
3618
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3619
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3620
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3621
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3622
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Keine Beschreibung "
3623
 
"verfügbar.</p>\n"
3624
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3625
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3626
 
"p>\n"
3627
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3628
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Wenn Sie mit dem Internet "
3629
 
"verbunden sind, klicken Sie bitte auf den Reiter „Wikipedia“ oben auf dieser "
3630
 
"Seite, um weitere Informationen zu erhalten.</p></body></html>"
3631
 
 
3632
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_lbl)
3633
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:182
3634
 
msgid "Coordinates:"
3635
 
msgstr "Koordinaten:"
3636
 
 
3637
 
# |, no-fancy-quote
3638
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_val_lbl)
3639
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:196
3640
 
msgid ""
3641
 
"000° 00' 00\" N\n"
3642
 
"000° 00' 00\" E "
3643
 
msgstr ""
3644
 
"000° 00' 00\" N\n"
3645
 
"000° 00' 00\" O "
3646
 
 
3647
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_lbl)
3648
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:242
3649
 
msgid "Elevation:"
3650
 
msgstr "Höhe:"
3651
 
 
3652
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_val_lbl)
3653
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:255
3654
 
msgid "9000.0 m"
3655
 
msgstr "9000,0 m"
3656
 
 
3657
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_lbl)
3658
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3659
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:284
3660
 
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116
3661
 
msgid "Country:"
3662
 
msgstr "Land:"
3663
 
 
3664
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_val_lbl)
3665
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3666
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:297
3667
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:161
3668
 
msgid "Country"
3669
 
msgstr "Land"
3670
 
 
3671
 
#. i18n: file ./data/legend.html
3672
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_lbl)
3673
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:310
3674
 
msgid "Population:"
3675
 
msgstr "Bevölkerung:"
3676
 
 
3677
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_val_lbl)
3678
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:323
3679
 
msgid "1000000"
3680
 
msgstr "1000000"
3681
 
 
3682
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_lbl)
3683
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:336
3684
 
msgid "Area:"
3685
 
msgstr "Fläche:"
3686
 
 
3687
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_val_lbl)
3688
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:349
3689
 
msgid "0.0 sq km"
3690
 
msgstr "0,0 km²"
3691
 
 
3692
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameter_lbl)
3693
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:362
3694
 
msgid "Diameter:"
3695
 
msgstr "Durchmesser:"
3696
 
 
3697
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_lbl)
3698
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:388
3699
 
msgid "Timezone (Normal/DST):"
3700
 
msgstr "Zeitzone (Normal/DST):"
3701
 
 
3702
 
# Greenwichzeit / Sommerzeit (Daylight Saving Time)
3703
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_val_lbl)
3704
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:395
3705
 
msgid "gmt / dst"
3706
 
msgstr "gmt / dst"
3707
 
 
3708
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_lbl)
3709
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:402
3710
 
msgid "State:"
3711
 
msgstr "Land:"
3712
 
 
3713
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 234
3714
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 199
3715
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 230
3716
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 230
3717
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 244
3718
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 230
3719
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 230
3720
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_val_lbl)
3721
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:409
3722
 
msgid "State"
3723
 
msgstr "Land"
3724
 
 
3725
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3726
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:439
3727
 
msgid "Wikipedia"
3728
 
msgstr "Wikipedia"
3729
 
 
3730
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3731
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3732
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:462 src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:468
3733
 
msgid "Back"
3734
 
msgstr "Zurück"
3735
 
 
3736
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3737
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:465
3738
 
msgid "Move backwards one step in the browsing history."
3739
 
msgstr "Im Verlauf einen Schritt zurück gegen."
3740
 
 
3741
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPrintButton)
3742
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:482
3743
 
msgid "Print Page"
3744
 
msgstr "Seite drucken"
3745
 
 
3746
3763
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptions)
3747
3764
#: src/lib/PrintOptions.ui:14
3748
3765
msgid "Marble"
3845
3862
msgid "Move &Down"
3846
3863
msgstr "Nach &unten verschieben"
3847
3864
 
3848
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addViaButton)
3849
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:19
3850
 
msgid "Add Via"
3851
 
msgstr "Punkt hinzufügen"
3852
 
 
3853
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reverseRouteButton)
3854
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:29
3855
 
msgid "Reverse"
3856
 
msgstr "Umgekehrt"
3857
 
 
3858
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRouteButton)
3859
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:39
3860
 
msgid "Clear"
3861
 
msgstr "Leeren"
3862
 
 
3863
3865
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3864
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:54
 
3866
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:26
3865
3867
msgid "Car (fastest)"
3866
3868
msgstr "Auto (schnellste)"
3867
3869
 
3868
3870
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3869
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:59
 
3871
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:31
3870
3872
msgid "Car (shortest)"
3871
3873
msgstr "Auto (kürzeste)"
3872
3874
 
3873
3875
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3874
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:64
 
3876
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:36
3875
3877
msgid "Bicycle"
3876
3878
msgstr "Fahrrad"
3877
3879
 
3878
3880
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3879
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:69
 
3881
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:41
3880
3882
msgid "Pedestrian"
3881
3883
msgstr "Fußgänger"
3882
3884
 
3883
3885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultLabel)
3884
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:125
 
3886
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:86
3885
3887
msgid "No results."
3886
3888
msgstr "Keine Ergebnisse."
3887
3889
 
3888
3890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showInstructionsButton)
3889
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:132
 
3891
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:93
3890
3892
msgid "Show Details"
3891
3893
msgstr "Details anzeigen"
3892
3894
 
3893
3895
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, routeComboBox)
3894
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:165
 
3896
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:129
3895
3897
msgid "Choose alternative routes"
3896
3898
msgstr "Alternative Route auswählen"
3897
3899
 
3901
3903
msgstr "Sonneneinstellung"
3902
3904
 
3903
3905
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunShading)
3904
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:29
 
3906
#: src/lib/SunControlWidget.ui:26
3905
3907
msgid "Sun Shading"
3906
3908
msgstr "Sonnenschatten"
3907
3909
 
3911
3913
msgstr "Schatten"
3912
3914
 
3913
3915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showNightMap)
3914
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:51
 
3916
#: src/lib/SunControlWidget.ui:54
3915
3917
msgid "Night Map"
3916
3918
msgstr "Karte bei Nacht"
3917
3919
 
3918
3920
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunZenith)
3919
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:61
3920
 
msgid "Sun is Zenith at"
3921
 
msgstr "Sonne im Zenit um"
3922
 
 
3923
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showZenith)
3924
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:70
3925
 
msgid "Show"
3926
 
msgstr "Anzeigen"
3927
 
 
3928
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hideZenith)
3929
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:77
3930
 
msgid "Hide"
3931
 
msgstr "Ausblenden"
 
3921
#: src/lib/SunControlWidget.ui:64
 
3922
msgid "Subsolar Point"
 
3923
msgstr "Subsolarer Punkt"
 
3924
 
 
3925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subSolarIconLabel)
 
3926
#: src/lib/SunControlWidget.ui:88
 
3927
msgid ""
 
3928
"Display <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar "
 
3929
"Point</a> icon"
 
3930
msgstr ""
 
3931
"Zeigt das Symbol für den <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/"
 
3932
"Subsolarer_Punkt\">Subsolaren Punkt</a>"
 
3933
 
 
3934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockToSubSolarPointLabel)
 
3935
#: src/lib/SunControlWidget.ui:131
 
3936
msgid ""
 
3937
"<b>Lock</b> map view to <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point"
 
3938
"\">Subsolar Point</a>."
 
3939
msgstr ""
 
3940
"<b>Rastet</b> die Kartenansicht auf einem <a href=\"http://en.wikipedia.org/"
 
3941
"wiki/Subsolar_point\">Subsolaren Punkt</a> ein."
 
3942
 
 
3943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockWarningLabel)
 
3944
#: src/lib/SunControlWidget.ui:210
 
3945
#, fuzzy
 
3946
#| msgid ""
 
3947
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3948
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3949
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
3950
#| "css\">\n"
 
3951
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3952
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
3953
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3954
#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
3955
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3956
#| "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n"
 
3957
#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
3958
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href="
 
3959
#| "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
 
3960
#| "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a "
 
3961
#| "custom server URL.</p></body></html>"
 
3962
msgid ""
 
3963
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3964
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3965
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3966
"\">\n"
 
3967
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3968
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3969
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3970
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3971
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3972
"weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n"
 
3973
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
3974
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the \"Lock map "
 
3975
"view to Subsolar Point\" option to allow for viewing a different place on "
 
3976
"the globe again.</p></body></html>"
 
3977
msgstr ""
 
3978
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3979
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3980
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3981
"\">\n"
 
3982
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3983
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3984
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3985
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
3986
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3987
"weight:600;\">WMS-Server</span></p>\n"
 
3988
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
3989
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Bitte wählen Sie einen <a "
 
3990
"href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
 
3991
"decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a>-Server oder geben Sie "
 
3992
"eine eigene Adresse an.</p></body></html>"
3932
3993
 
3933
3994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
3934
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:108 src/lib/TimeControlWidget.ui:198
 
3995
#: src/lib/SunControlWidget.ui:294 src/lib/TimeControlWidget.ui:198
3935
3996
msgid "OK"
3936
3997
msgstr "OK"
3937
3998
 
3938
3999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
3939
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:115 src/lib/TimeControlWidget.ui:205
 
4000
#: src/lib/SunControlWidget.ui:301 src/lib/TimeControlWidget.ui:205
3940
4001
msgid "Apply"
3941
4002
msgstr "Anwenden"
3942
4003
 
3943
4004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
3944
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:122 src/lib/TimeControlWidget.ui:215
 
4005
#: src/lib/SunControlWidget.ui:308 src/lib/TimeControlWidget.ui:215
3945
4006
msgid "Cancel"
3946
4007
msgstr "Abbrechen"
3947
4008
 
4054
4115
msgstr "Zeitgeschwindigkeit"
4055
4116
 
4056
4117
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
4057
 
#: src/marble.kcfg:63
 
4118
#: src/marble.kcfg:57
4058
4119
msgid "The date and time of marble clock"
4059
4120
msgstr "Datum und Zeit der internen Uhr"
4060
4121
 
4061
4122
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
4062
 
#: src/marble.kcfg:66
 
4123
#: src/marble.kcfg:60
4063
4124
msgid "The speed of marble clock"
4064
4125
msgstr "Die Geschwindigkeit der internen Uhr"
4065
4126
 
4066
4127
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4067
 
#: src/marble.kcfg:92
 
4128
#: src/marble.kcfg:86
4068
4129
msgid "The unit chosen to measure distances."
4069
4130
msgstr "Die ausgewählte Einheit zur Messung von Entfernungen."
4070
4131
 
4071
4132
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4072
 
#: src/marble.kcfg:100
 
4133
#: src/marble.kcfg:94
4073
4134
msgid "The unit chosen to measure angles."
4074
4135
msgstr "Die ausgewählte Einheit zur Messung von Winkeln."
4075
4136
 
4076
4137
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4077
 
#: src/marble.kcfg:109
 
4138
#: src/marble.kcfg:104
4078
4139
msgid "The quality at which a still map gets painted."
4079
4140
msgstr "Die Qualität, mit der eine nicht animierte Karte gezeichnet wird."
4080
4141
 
4081
4142
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4082
 
#: src/marble.kcfg:120
 
4143
#: src/marble.kcfg:115
4083
4144
msgid "The quality at which an animated map gets painted."
4084
4145
msgstr "Die Qualität, mit der eine animierte Karte gezeichnet wird."
4085
4146
 
4086
4147
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4087
 
#: src/marble.kcfg:131
 
4148
#: src/marble.kcfg:126
4088
4149
msgid "The graphics system that is used by Qt to render the graphics."
4089
4150
msgstr "Das Grafiksystem, das von Qt zum Rendern der Anzeige genutzt wird."
4090
4151
 
4091
4152
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4092
 
#: src/marble.kcfg:140
 
4153
#: src/marble.kcfg:135
4093
4154
msgid "The localization of the labels."
4094
4155
msgstr "Die Sprache der Beschriftungen."
4095
4156
 
4096
4157
#. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View)
4097
 
#: src/marble.kcfg:149
 
4158
#: src/marble.kcfg:144
4098
4159
msgid "The general font used on the map."
4099
4160
msgstr "Die allgemeine Schriftart der Karte."
4100
4161
 
4101
4162
#. i18n: ectx: label, entry (lastFileOpenDir), group (View)
4102
 
#: src/marble.kcfg:153
 
4163
#: src/marble.kcfg:148
4103
4164
msgid "The last directory that was opened by File->Open."
4104
4165
msgstr "Der letzte Ordner, der mit Datei -> Öffnen geöffnet wurde."
4105
4166
 
4106
4167
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4107
 
#: src/marble.kcfg:170
 
4168
#: src/marble.kcfg:168
4108
4169
msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging."
4109
4170
msgstr ""
4110
4171
"Das Verhalten der Planetenachse beim Verschieben der Ansicht mit der Maus."
4111
4172
 
4112
4173
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4113
 
#: src/marble.kcfg:178
 
4174
#: src/marble.kcfg:176
4114
4175
msgid "The location shown on application startup."
4115
4176
msgstr "Die beim Programmstart angezeigte Position."
4116
4177
 
4117
4178
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4118
 
#: src/marble.kcfg:186
 
4179
#: src/marble.kcfg:187
4119
4180
msgid "Display animation on voyage to target."
4120
4181
msgstr "Reise zum Ziel mit Animation anzeigen."
4121
4182
 
4122
4183
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4123
 
#: src/marble.kcfg:190
 
4184
#: src/marble.kcfg:191
4124
4185
msgid "The external OpenStreetMap editor application"
4125
4186
msgstr "Das externe OpenStreetMap-Editorprogramm"
4126
4187
 
4127
4188
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
4128
 
#: src/marble.kcfg:196
 
4189
#: src/marble.kcfg:197
4129
4190
msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory."
4130
4191
msgstr "Im Arbeitsspeicher reservierter Zwischenspeicher für Kacheln."
4131
4192
 
4132
4193
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
4133
 
#: src/marble.kcfg:202
 
4194
#: src/marble.kcfg:203
4134
4195
msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles."
4135
4196
msgstr ""
4136
4197
"Maximal belegter Speicherplatz auf der Festplatte zur Speicherung von "
4137
4198
"Kacheln."
4138
4199
 
4139
4200
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache)
4140
 
#: src/marble.kcfg:208
 
4201
#: src/marble.kcfg:209
4141
4202
msgid "URL for the proxy server."
4142
4203
msgstr "Adresse (URL) des Proxyservers."
4143
4204
 
4144
4205
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
4145
 
#: src/marble.kcfg:212
 
4206
#: src/marble.kcfg:213
4146
4207
msgid "Port for the proxy server."
4147
4208
msgstr "Port des Proxyservers."
4148
4209
 
4149
4210
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache)
4150
 
#: src/marble.kcfg:218
 
4211
#: src/marble.kcfg:219
4151
4212
msgid "Username for authorization."
4152
4213
msgstr "Benutzername für die Autorisierung."
4153
4214
 
4154
4215
#. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache)
4155
 
#: src/marble.kcfg:221
 
4216
#: src/marble.kcfg:222
4156
4217
msgid "Password for authorization."
4157
4218
msgstr "Passwort für die Autorisierung."
4158
4219
 
4159
4220
#. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache)
4160
 
#: src/marble.kcfg:224
 
4221
#: src/marble.kcfg:225
4161
4222
msgid "Proxy type is HTTP"
4162
4223
msgstr "Der Typ des Proxy ist HTTP"
4163
4224
 
4164
4225
#. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache)
4165
 
#: src/marble.kcfg:235
 
4226
#: src/marble.kcfg:236
4166
4227
msgid "Proxy type is Socks5"
4167
4228
msgstr "Der Typ des Proxy ist Socks5"
4168
4229
 
4169
4230
#. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache)
4170
 
#: src/marble.kcfg:239
 
4231
#: src/marble.kcfg:240
4171
4232
msgid "Proxy requires Authentication"
4172
4233
msgstr "Proxy erfordert Authentifizierung"
4173
4234
 
4174
 
#. i18n: ectx: label, entry (pluginNameId), group (Plugins)
4175
 
#: src/marble.kcfg:245
4176
 
msgid "Name Ids of plugins."
4177
 
msgstr "Namens-IDs der Module"
4178
 
 
4179
 
#. i18n: ectx: label, entry (pluginEnabled), group (Plugins)
4180
 
#: src/marble.kcfg:248
4181
 
msgid "List of toggles for enabling plugins."
4182
 
msgstr "Auswahlliste, um Module einzuschalten"
4183
 
 
4184
 
#. i18n: ectx: label, entry (pluginVisible), group (Plugins)
4185
 
#: src/marble.kcfg:251
4186
 
msgid "List of toggles for making plugins visible."
4187
 
msgstr "Auswahlliste, um Module sichtbar zu machen"
4188
 
 
4189
4235
#. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins)
4190
 
#: src/marble.kcfg:254
 
4236
#: src/marble.kcfg:246
4191
4237
msgid "The position tracking plugin used to determine the current location"
4192
4238
msgstr "Das Standortverfolgungsmodul bestimmt die aktuelle Position"
4193
4239
 
4194
 
#: src/marble_part.cpp:112
 
4240
#: src/marble_part.cpp:114
4195
4241
#, kde-format
4196
4242
msgid "Position: %1"
4197
4243
msgstr "Position: %1"
4198
4244
 
4199
 
#: src/marble_part.cpp:113
 
4245
#: src/marble_part.cpp:115
4200
4246
#, kde-format
4201
4247
msgid "Altitude: %1"
4202
4248
msgstr "Höhe: %1"
4203
4249
 
4204
 
#: src/marble_part.cpp:114
 
4250
#: src/marble_part.cpp:116
4205
4251
#, kde-format
4206
4252
msgid "Tile Zoom Level: %1"
4207
4253
msgstr "Kachel-Vergrößerungsstufe: %1"
4208
4254
 
4209
 
#: src/marble_part.cpp:115
 
4255
#: src/marble_part.cpp:117
4210
4256
#, kde-format
4211
4257
msgid "Time: %1"
4212
4258
msgstr "Zeit: %1"
4213
4259
 
4214
 
#: src/marble_part.cpp:209
 
4260
#: src/marble_part.cpp:214
4215
4261
msgid "marble_part"
4216
4262
msgstr "marble_part"
4217
4263
 
4218
 
#: src/marble_part.cpp:210
 
4264
#: src/marble_part.cpp:215
4219
4265
msgid "A Virtual Globe"
4220
4266
msgstr "Ein virtueller Globus"
4221
4267
 
4222
 
#: src/marble_part.cpp:238
 
4268
#: src/marble_part.cpp:252
4223
4269
msgid "All Supported Files"
4224
4270
msgstr "Alle unterstützten Dateien"
4225
4271
 
4226
 
#: src/marble_part.cpp:245
 
4272
#: src/marble_part.cpp:259
4227
4273
msgid "Open File"
4228
4274
msgstr "Datei öffnen"
4229
4275
 
4230
 
#: src/marble_part.cpp:264
 
4276
#: src/marble_part.cpp:277
4231
4277
msgid "Images *.jpg *.png"
4232
4278
msgstr "Bilder *.jpg *.png"
4233
4279
 
4234
 
#: src/marble_part.cpp:265
 
4280
#: src/marble_part.cpp:278
4235
4281
msgid "Export Map"
4236
4282
msgstr "Karte exportieren"
4237
4283
 
4238
 
#: src/marble_part.cpp:279
 
4284
#: src/marble_part.cpp:292
4239
4285
msgctxt "Application name"
4240
4286
msgid "Marble"
4241
4287
msgstr "Marble"
4242
4288
 
4243
 
#: src/marble_part.cpp:280
 
4289
#: src/marble_part.cpp:293
4244
4290
msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
4245
4291
msgstr "Beim Speichern der Datei ist ein Fehler aufgetreten.\n"
4246
4292
 
4247
 
#: src/marble_part.cpp:736
 
4293
#: src/marble_part.cpp:684
4248
4294
msgctxt "Action for downloading an entire region of a map"
4249
4295
msgid "Download Region..."
4250
4296
msgstr "Region herunterladen ..."
4251
4297
 
4252
 
#: src/marble_part.cpp:750
 
4298
#: src/marble_part.cpp:698
4253
4299
msgctxt "Action for saving the map to a file"
4254
4300
msgid "&Export Map..."
4255
4301
msgstr "Karte &exportieren ..."
4256
4302
 
4257
 
#: src/marble_part.cpp:759
 
4303
#: src/marble_part.cpp:707
4258
4304
msgctxt "Action for toggling offline mode"
4259
4305
msgid "&Work Offline"
4260
4306
msgstr "&Offline arbeiten"
4261
4307
 
4262
 
#: src/marble_part.cpp:770
4263
 
msgctxt "Action for toggling the 'current location' box"
4264
 
msgid "Current Location"
4265
 
msgstr "Aktueller Standort"
4266
 
 
4267
 
#: src/marble_part.cpp:779
 
4308
#: src/marble_part.cpp:717
4268
4309
msgctxt "Action for copying the map to the clipboard"
4269
4310
msgid "&Copy Map"
4270
4311
msgstr "Karte &kopieren"
4271
4312
 
4272
 
#: src/marble_part.cpp:786
 
4313
#: src/marble_part.cpp:724
4273
4314
msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard"
4274
4315
msgid "C&opy Coordinates"
4275
4316
msgstr "Koordinaten k&opieren"
4276
4317
 
4277
 
#: src/marble_part.cpp:793
 
4318
#: src/marble_part.cpp:732
4278
4319
msgctxt "Action for opening a file"
4279
4320
msgid "&Open..."
4280
4321
msgstr "Öff&nen ..."
4281
4322
 
4282
 
#: src/marble_part.cpp:801
 
4323
#: src/marble_part.cpp:740
4283
4324
msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
4284
4325
msgid "Download Maps..."
4285
4326
msgstr "Karten herunterladen ..."
4286
4327
 
4287
 
#: src/marble_part.cpp:805
 
4328
#: src/marble_part.cpp:744
4288
4329
msgctxt "Status tip"
4289
4330
msgid "Download new maps"
4290
4331
msgstr "Neue Karten herunterladen"
4291
4332
 
4292
 
#: src/marble_part.cpp:810
 
4333
#: src/marble_part.cpp:749
4293
4334
msgctxt "Action for creating new maps"
4294
4335
msgid "&Create a New Map..."
4295
4336
msgstr "&Neue Karte erstellen ..."
4296
4337
 
4297
 
#: src/marble_part.cpp:814
 
4338
#: src/marble_part.cpp:754
4298
4339
msgctxt "Status tip"
4299
4340
msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
4300
4341
msgstr "Ein Assistent unterstützt Sie bei der Erstellung Ihres Kartendesigns."
4301
4342
 
4302
 
#: src/marble_part.cpp:821
4303
 
msgctxt "Action for toggling the navigation panel"
4304
 
msgid "Show &Navigation Panel"
4305
 
msgstr "&Navigationsleiste anzeigen"
4306
 
 
4307
 
#: src/marble_part.cpp:826
4308
 
msgctxt "Status tip"
4309
 
msgid "Show Navigation Panel"
4310
 
msgstr "Zeigt die Navigationsleiste an"
4311
 
 
4312
 
#: src/marble_part.cpp:841
4313
 
msgctxt "Action for toggling the atmosphere"
4314
 
msgid "&Atmosphere"
4315
 
msgstr "&Atmosphäre"
4316
 
 
4317
 
#: src/marble_part.cpp:868
 
4343
#: src/marble_part.cpp:781
4318
4344
msgctxt "Action for toggling clouds"
4319
4345
msgid "&Clouds"
4320
4346
msgstr "&Wolken"
4321
4347
 
4322
 
#: src/marble_part.cpp:875
 
4348
#: src/marble_part.cpp:788
4323
4349
msgctxt "Action for sun control dialog"
4324
4350
msgid "S&un Control..."
4325
4351
msgstr "Sonneneinstell&ung ..."
4326
4352
 
4327
 
#: src/marble_part.cpp:884
 
4353
#: src/marble_part.cpp:798
4328
4354
msgctxt "Action for time control dialog"
4329
4355
msgid "&Time Control..."
4330
4356
msgstr "&Zeiteinstellung ..."
4331
4357
 
4332
 
#: src/marble_part.cpp:893
 
4358
#: src/marble_part.cpp:807
4333
4359
msgctxt "Action for locking float items on the map"
4334
4360
msgid "Lock Position"
4335
4361
msgstr "Position sperren"
4336
4362
 
4337
 
#: src/marble_part.cpp:903
 
4363
#: src/marble_part.cpp:818
4338
4364
msgid "Show Shadow"
4339
4365
msgstr "Schatten anzeigen"
4340
4366
 
4341
 
#: src/marble_part.cpp:906
 
4367
#: src/marble_part.cpp:821
4342
4368
msgid "Hide Shadow"
4343
4369
msgstr "Schatten ausblenden"
4344
4370
 
4345
 
#: src/marble_part.cpp:907
 
4371
#: src/marble_part.cpp:822
4346
4372
msgid "Shows and hides the shadow of the sun"
4347
4373
msgstr "Zeigt den Schatten der Sonne an, bzw. blendet ihn aus"
4348
4374
 
4349
 
#: src/marble_part.cpp:911
4350
 
msgid "Show Zenith"
4351
 
msgstr "Zenit anzeigen"
4352
 
 
4353
 
#: src/marble_part.cpp:914
4354
 
msgid "Hide Zenith"
4355
 
msgstr "Zenit ausblenden"
4356
 
 
4357
 
#: src/marble_part.cpp:915
4358
 
msgid "Shows and hides the zenith location of the sun"
4359
 
msgstr "Zenitposition der Sonne anzeigen und ausblenden"
4360
 
 
4361
 
#: src/marble_part.cpp:928
 
4375
#: src/marble_part.cpp:826
 
4376
msgid "Show sun icon on the Sub-Solar Point"
 
4377
msgstr "Sonnensymbol auf subsolarem Punkt anzeigen"
 
4378
 
 
4379
#: src/marble_part.cpp:828
 
4380
msgid "Hide sun icon on the Sub-Solar Point"
 
4381
msgstr "Sonnensymbol auf subsolarem Punkt ausblenden"
 
4382
 
 
4383
#: src/marble_part.cpp:829
 
4384
msgid "Show sun icon on the sub-solar point"
 
4385
msgstr "Sonnensymbol auf subsolarem Punkt anzeigen"
 
4386
 
 
4387
#: src/marble_part.cpp:834
 
4388
msgid "Lock Globe to the Sub-Solar Point"
 
4389
msgstr "Globus auf subsolarem Punkt einrasten"
 
4390
 
 
4391
#: src/marble_part.cpp:836
 
4392
msgid "Unlock Globe to the Sub-Solar Point"
 
4393
msgstr "Globus von subsolarem Punkt lösen"
 
4394
 
 
4395
#: src/marble_part.cpp:837
 
4396
msgid "Lock globe to the sub-solar point"
 
4397
msgstr "Globus auf subsolarem Punkt einrasten"
 
4398
 
 
4399
#: src/marble_part.cpp:850
4362
4400
msgctxt "Add Bookmark"
4363
4401
msgid "&Add Bookmark"
4364
4402
msgstr "&Lesezeichen hinzufügen"
4365
4403
 
4366
 
#: src/marble_part.cpp:936
 
4404
#: src/marble_part.cpp:858
4367
4405
msgctxt "Show Bookmarks"
4368
4406
msgid "Show &Bookmarks"
4369
4407
msgstr "&Lesezeichen anzeigen"
4370
4408
 
4371
 
#: src/marble_part.cpp:952
 
4409
#: src/marble_part.cpp:874
4372
4410
msgctxt "Manage Bookmarks"
4373
4411
msgid "&Manage Bookmarks"
4374
4412
msgstr "&Lesezeichen verwalten"
4375
4413
 
4376
 
#: src/marble_part.cpp:964
 
4414
#: src/marble_part.cpp:886
4377
4415
msgctxt "Edit the map in an external application"
4378
4416
msgid "&Edit Map"
4379
4417
msgstr "Karte &bearbeiten"
4380
4418
 
4381
 
#: src/marble_part.cpp:1210
 
4419
#: src/marble_part.cpp:1207
4382
4420
msgctxt "Action for toggling"
4383
4421
msgid "Show Position"
4384
4422
msgstr "Position anzeigen"
4385
4423
 
4386
 
#: src/marble_part.cpp:1212
 
4424
#: src/marble_part.cpp:1209
4387
4425
msgctxt "Action for toggling"
4388
4426
msgid "Show Date and Time"
4389
4427
msgstr "Datum und Zeit anzeigen"
4390
4428
 
4391
 
#: src/marble_part.cpp:1214
 
4429
#: src/marble_part.cpp:1211
4392
4430
msgctxt "Action for toggling"
4393
4431
msgid "Show Altitude"
4394
4432
msgstr "Höhe anzeigen"
4395
4433
 
4396
 
#: src/marble_part.cpp:1217
 
4434
#: src/marble_part.cpp:1214
4397
4435
msgctxt "Action for toggling"
4398
4436
msgid "Show Tile Zoom Level"
4399
4437
msgstr "Kachel-Vergrößerungsstufe anzeigen"
4400
4438
 
4401
 
#: src/marble_part.cpp:1219
 
4439
#: src/marble_part.cpp:1216
4402
4440
msgctxt "Action for toggling"
4403
4441
msgid "Show Download Progress Bar"
4404
4442
msgstr "Fortschrittsanzeige beim Herunterladen"
4405
4443
 
4406
 
#: src/marble_part.cpp:1352
 
4444
#: src/marble_part.cpp:1345
4407
4445
msgid "View"
4408
4446
msgstr "Ansicht"
4409
4447
 
4410
 
#: src/marble_part.cpp:1361
 
4448
#: src/marble_part.cpp:1354
4411
4449
msgid "Native (X11)"
4412
4450
msgstr "Nativ (X11)"
4413
4451
 
4414
 
#: src/marble_part.cpp:1364
 
4452
#: src/marble_part.cpp:1357
4415
4453
msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
4416
4454
msgstr "Nativ (Mac-OS-X-Grafik)"
4417
4455
 
4418
 
#: src/marble_part.cpp:1381
 
4456
#: src/marble_part.cpp:1374
4419
4457
msgid "Cache & Proxy"
4420
4458
msgstr "Zwischenspeicher & Proxy"
4421
4459
 
4422
 
#: src/marble_part.cpp:1394
 
4460
#: src/marble_part.cpp:1387
4423
4461
msgid "Date & Time"
4424
4462
msgstr "Datum & Zeit"
4425
4463
 
4426
 
#: src/marble_part.cpp:1408
 
4464
#: src/marble_part.cpp:1392
 
4465
msgid "Routing"
 
4466
msgstr "Routenplaner"
 
4467
 
 
4468
#: src/marble_part.cpp:1400
4427
4469
msgid "Plugins"
4428
4470
msgstr "Module"
4429
4471
 
4430
 
#: src/marble_part.cpp:1528
 
4472
#: src/marble_part.cpp:1520
4431
4473
msgid ""
4432
4474
"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
4433
4475
"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
4437
4479
"Für die Aktivierung muss Marble neu gestartet werden.\n"
4438
4480
"Bitte schließen Sie Marble und starten es erneut."
4439
4481
 
4440
 
#: src/marble_part.cpp:1531
 
4482
#: src/marble_part.cpp:1523
4441
4483
msgid "Graphics System Change"
4442
4484
msgstr "Änderung des Grafiksystems"
4443
4485
 
4447
4489
msgstr "&Datei"
4448
4490
 
4449
4491
#. i18n: ectx: Menu (edit)
4450
 
#: src/marble_part.rc:20 src/marbleui.rc:14
 
4492
#: src/marble_part.rc:21 src/marbleui.rc:14
4451
4493
msgid "&Edit"
4452
4494
msgstr "&Bearbeiten"
4453
4495
 
4454
4496
#. i18n: ectx: Menu (view)
4455
 
#: src/marble_part.rc:27 src/marbleui.rc:18
 
4497
#: src/marble_part.rc:28 src/marbleui.rc:18
4456
4498
msgid "&View"
4457
4499
msgstr "&Ansicht"
4458
4500
 
4459
4501
#. i18n: ectx: Menu (infoboxes)
4460
 
#: src/marble_part.rc:34
 
4502
#: src/marble_part.rc:33
4461
4503
msgid "&Info Boxes"
4462
4504
msgstr "&Informationskästen"
4463
4505
 
4464
4506
#. i18n: ectx: Menu (onlineservices)
4465
 
#: src/marble_part.rc:40
 
4507
#: src/marble_part.rc:39
4466
4508
msgid "&Online Services"
4467
4509
msgstr "&Online-Dienste"
4468
4510
 
4469
4511
#. i18n: ectx: Menu (settings)
4470
 
#: src/marble_part.rc:51 src/marbleui.rc:30
 
4512
#: src/marble_part.rc:50 src/marbleui.rc:31
4471
4513
msgid "&Settings"
4472
4514
msgstr "&Einstellungen"
4473
4515
 
 
4516
#. i18n: ectx: Menu (panels)
 
4517
#: src/marble_part.rc:54
 
4518
msgid "&Panels"
 
4519
msgstr "&Seitenleisten"
 
4520
 
4474
4521
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
4475
 
#: src/marble_part.rc:61 src/marbleui.rc:28
 
4522
#: src/marble_part.rc:63 src/marbleui.rc:29
4476
4523
msgid "&Bookmarks"
4477
4524
msgstr "&Lesezeichen"
4478
4525
 
4479
4526
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
4480
 
#: src/marble_part.rc:72 src/marbleui.rc:35
 
4527
#: src/marble_part.rc:74 src/marbleui.rc:36
4481
4528
msgid "Main Toolbar"
4482
4529
msgstr "Haupt-Werkzeugleiste"
4483
4530
 
4484
4531
#. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar)
4485
 
#: src/marble_part.rc:85
 
4532
#: src/marble_part.rc:87
4486
4533
msgid "Edit Toolbar"
4487
4534
msgstr "Werkzeugleiste bearbeiten"
4488
4535
 
4718
4765
msgid "German"
4719
4766
msgstr "Deutsch"
4720
4767
 
 
4768
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OverviewMapConfigWidget)
 
4769
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenCachingConfigWidget)
 
4770
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenCachingCacheDialog)
4721
4771
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EarthquakeConfigWidget)
4722
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenCachingCacheDialog)
4723
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenCachingConfigWidget)
4724
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OverviewMapConfigWidget)
4725
4772
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14
4726
4773
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14
4727
4774
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14
4729
4776
msgid "Dialog"
4730
4777
msgstr "Dialog"
4731
4778
 
 
4779
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4732
4780
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4733
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4734
4781
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20
4735
4782
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20
4736
4783
msgid "Filter"
4737
4784
msgstr "Filter"
4738
4785
 
 
4786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4739
4787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4740
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4741
4788
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:26
4742
4789
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26
4743
4790
msgid "Maximum number of results:"
4748
4795
msgid "Minimum magnitude:"
4749
4796
msgstr "Minimale Magnitude:"
4750
4797
 
 
4798
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4751
4799
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4752
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4753
4800
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:56
4754
4801
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87
4755
4802
msgid "Time Range"
4756
4803
msgstr "Zeitspanne"
4757
4804
 
 
4805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4758
4806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4759
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4760
4807
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:62
4761
4808
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93
4762
4809
msgid "Start:"
4763
4810
msgstr "Start:"
4764
4811
 
 
4812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4765
4813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4766
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4767
4814
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:83
4768
4815
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:104
4769
4816
msgid "End:"
4777
4824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_zoomToViewportCheckBox)
4778
4825
#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:20
4779
4826
msgid "Zoom to viewport"
4780
 
msgstr "Auf Ansichtsfenster vergrößern"
 
4827
msgstr "An Bildausschnitt anpassen"
4781
4828
 
4782
4829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Speed)
4783
4830
#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29
4804
4851
msgid "Coordinate Grid Plugin"
4805
4852
msgstr "Koordinatengitter-Modul"
4806
4853
 
 
4854
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4807
4855
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4808
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4809
4856
#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20
4810
4857
#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194
4811
4858
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163
4852
4899
msgid "Show Ratio Scale"
4853
4900
msgstr "Kartenmaßstab anzeigen"
4854
4901
 
 
4902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_minimizeCheckBox)
 
4903
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30
 
4904
msgid "Minimize"
 
4905
msgstr "Minimieren"
 
4906
 
4855
4907
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MeasureConfigWidget)
4856
4908
#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigWidget.ui:14
4857
4909
msgid "Marble - Measure Tool Configuration"
4862
4914
msgid "Show distance labels for each section"
4863
4915
msgstr "Abstände für jeden Abschnitt anzeigen"
4864
4916
 
 
4917
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
4865
4918
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
4866
4919
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24
 
4920
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:63
4867
4921
msgid "General"
4868
4922
msgstr "Allgemein"
4869
4923
 
4887
4941
msgid "Status:"
4888
4942
msgstr "Status:"
4889
4943
 
 
4944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
4945
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116
 
4946
msgid "Country:"
 
4947
msgstr "Land:"
 
4948
 
4890
4949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4891
4950
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136
4892
4951
msgid "Size:"
4927
4986
msgid "Date last modified:"
4928
4987
msgstr "Zuletzt geändert:"
4929
4988
 
 
4989
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDescription)
 
4990
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
4991
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291
 
4992
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:106
 
4993
msgid "Description"
 
4994
msgstr "Beschreibung"
 
4995
 
4930
4996
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
4931
4997
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308
4932
4998
msgid "Log"
4957
5023
msgid "Maximum Distance:"
4958
5024
msgstr "Maximale Entfernung:"
4959
5025
 
 
5026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeader)
 
5027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGeneral)
 
5028
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:39
 
5029
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:75
 
5030
msgid "TextLabel"
 
5031
msgstr "TextLabel"
 
5032
 
 
5033
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHint)
 
5034
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:119
 
5035
msgid "Hint"
 
5036
msgstr "Hinweis"
 
5037
 
 
5038
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLogs)
 
5039
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:129
 
5040
msgid "Logs"
 
5041
msgstr "Protokolle"
 
5042
 
4960
5043
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenDesktopConfigWidget)
4961
5044
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14
4962
5045
msgid "Marble - OpenDesktop plugin configuration"
5002
5085
msgid "Position I&ndicator:"
5003
5086
msgstr "Positionsa&nzeige:"
5004
5087
 
 
5088
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PhotoConfigWidget)
 
5089
#: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14
 
5090
msgid "Configure Photo Plugin"
 
5091
msgstr "Foto-Modul einrichten"
 
5092
 
 
5093
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, licenseGroupBox)
 
5094
#: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42
 
5095
msgid "License"
 
5096
msgstr "Lizenz"
 
5097
 
 
5098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_itemNumberLabel)
 
5099
#: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71
 
5100
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
 
5101
msgid "Number of items on the screen"
 
5102
msgstr "Anzahl der Einträge auf dem Bildschirm"
 
5103
 
5005
5104
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PositionMarkerConfigWidget)
5006
5105
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14
5007
5106
msgid "Configure Position Marker Plugin"
5119
5218
msgstr "Satelliteneinrichtung - Marble"
5120
5219
 
5121
5220
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSatellites)
5122
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:24
 
5221
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27
5123
5222
msgid "&Satellites"
5124
5223
msgstr "&Satelliten"
5125
5224
 
5126
5225
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataSources)
5127
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:41
 
5226
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44
5128
5227
msgid "&Data Sources"
5129
5228
msgstr "&Datenquellen"
5130
5229
 
5131
5230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLastUpdatedText)
5132
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:68
 
5231
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74
5133
5232
msgid ""
5134
5233
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></"
5135
5234
"p></body></html>"
5138
5237
"Aktualisierung:</span></p></body></html>"
5139
5238
 
5140
5239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonReloadDataSources)
5141
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:98
 
5240
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104
5142
5241
msgid "&Reload All Data Sources"
5143
5242
msgstr "Alle &Datenquellen neu laden"
5144
5243
 
5145
5244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDataSources)
5146
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:121
 
5245
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127
5147
5246
msgid "Satellite Data Sources:"
5148
5247
msgstr "Satelliten-Datenquellen"
5149
5248
 
5150
5249
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonAddDataSource)
5151
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:141
 
5250
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147
5152
5251
msgid "Add a new data source (URL)."
5153
5252
msgstr "Eine neue Adresse (URL) für eine Datenquelle hinzuzufügen."
5154
5253
 
5155
5254
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonOpenDataSource)
5156
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:155
 
5255
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161
5157
5256
msgid "Open a new data source from disk."
5158
5257
msgstr "Eine neue Datenquelle von der Festplatte öffnen."
5159
5258
 
5160
5259
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonRemoveDataSource)
5161
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:172
 
5260
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178
5162
5261
msgid "Remove selected data source."
5163
5262
msgstr "Entfernt die ausgewählte Datenquelle."
5164
5263
 
5165
5264
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listDataSources)
5166
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:198
 
5265
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204
5167
5266
msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)"
5168
5267
msgstr "(Eingebaute Datenquellen für Erdsatelliten)"
5169
5268
 
5170
5269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5171
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:226
 
5270
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232
5172
5271
msgid ""
5173
5272
"<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"http://techbase.kde.org/"
5174
5273
"Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: "
5184
5283
"decoration: underline; color:#0000ff;\">Satellitenbahnelement</span></a></"
5185
5284
"p></body></html>"
5186
5285
 
 
5286
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDisabled)
 
5287
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255
 
5288
msgid "Plugin Inactive"
 
5289
msgstr "Modul nicht aktiv"
 
5290
 
 
5291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDisabled)
 
5292
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289
 
5293
msgid "&Activate Plugin"
 
5294
msgstr "Modul &aktivieren"
 
5295
 
 
5296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
5297
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315
 
5298
msgid ""
 
5299
"Configuration options not available since the plugin is disabled at the "
 
5300
"moment."
 
5301
msgstr ""
 
5302
"Einstellungsmöglichkeiten sind nicht verfügbar, da das Modul zur Zeit "
 
5303
"deaktiviert ist."
 
5304
 
5187
5305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedUnit)
5188
5306
#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45
5189
5307
msgid "km/h"
5190
5308
msgstr "km/h"
5191
5309
 
 
5310
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StarsConfigWidget)
 
5311
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14
 
5312
msgid "Configure Stars Plugin"
 
5313
msgstr "Stern-Modul einrichten"
 
5314
 
 
5315
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
5316
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:20
 
5317
msgid "Celestial objects"
 
5318
msgstr "Himmelsobjekte"
 
5319
 
 
5320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewDsosCheckbox)
 
5321
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:26
 
5322
msgid "Deep Sky Objects"
 
5323
msgstr "Deep-Sky-Objekte"
 
5324
 
 
5325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewDsoLabelCheckbox)
 
5326
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:49
 
5327
msgid "Deep Sky Object Labels"
 
5328
msgstr "Namen der Deep-Sky-Objekte"
 
5329
 
 
5330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewSunCheckbox)
 
5331
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:91
 
5332
msgid "Sun"
 
5333
msgstr "Sonne"
 
5334
 
 
5335
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
5336
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:117
 
5337
msgid "Star Magnitude Limit"
 
5338
msgstr "Magnitudengrenzwert der Sterne"
 
5339
 
 
5340
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinBox)
 
5341
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:145
 
5342
msgid " mag"
 
5343
msgstr " mag"
 
5344
 
 
5345
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
5346
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:161
 
5347
msgid "Lines and Orientation"
 
5348
msgstr "Linien und Ausrichtung"
 
5349
 
 
5350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewConstellationLinesCheckbox)
 
5351
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167
 
5352
msgid "Constellation Lines"
 
5353
msgstr "Sternbildlinien"
 
5354
 
 
5355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewConstellationLabelsCheckbox)
 
5356
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:209
 
5357
msgid "Constellation Labels"
 
5358
msgstr "Sternbildnamen"
 
5359
 
 
5360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewCelestialEquatorCheckbox)
 
5361
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:251
 
5362
msgid "Celestial Equator"
 
5363
msgstr "Himmelsäquator"
 
5364
 
 
5365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewCelestialPoleCheckbox)
 
5366
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:293
 
5367
msgid "Celestial Poles"
 
5368
msgstr "Himmelspole"
 
5369
 
 
5370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewEclipticCheckbox)
 
5371
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:335
 
5372
msgid "Ecliptic"
 
5373
msgstr "Ekliptik"
 
5374
 
 
5375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
5376
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:382
 
5377
msgid "Constellation Names"
 
5378
msgstr "Sternbildnamen"
 
5379
 
 
5380
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constellationNamesComboBox)
 
5381
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:393
 
5382
msgid "Latin Name"
 
5383
msgstr "Lateinischer Name"
 
5384
 
 
5385
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constellationNamesComboBox)
 
5386
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:398
 
5387
#, fuzzy
 
5388
#| msgid "Transportation"
 
5389
msgid "Native Translation"
 
5390
msgstr "Transportwesen"
 
5391
 
 
5392
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constellationNamesComboBox)
 
5393
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:403
 
5394
msgid "Abbreviation"
 
5395
msgstr "Abkürzung"
 
5396
 
5192
5397
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WeatherConfigWidget)
5193
5398
#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
5194
5399
msgid "Configure Weather Plugin"
5245
5450
"werden, falls sie für die jeweiligen Stationen verfügbar ist.</p></body></"
5246
5451
"html>\n"
5247
5452
 
5248
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 247
5249
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 248
 
5453
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 244
 
5454
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 242
5250
5455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_temperatureBox)
5251
5456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_temperatureLabel)
5252
5457
#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44
5457
5662
msgid "Show thumbnail images"
5458
5663
msgstr "Vorschaubilder anzeigen"
5459
5664
 
5460
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_itemNumberLabel)
5461
 
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
5462
 
msgid "Number of items on the screen"
5463
 
msgstr "Anzahl der Einträge auf dem Bildschirm"
5464
 
 
5465
5665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5466
5666
#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:17
5467
5667
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:22
5515
5715
msgid "Continent"
5516
5716
msgstr "Kontinent"
5517
5717
 
 
5718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
5719
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:161
 
5720
msgid "Country"
 
5721
msgstr "Land"
 
5722
 
5518
5723
# TODO: passt die Übersetzung?
5519
5724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_regionLabel)
5520
5725
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:175
5567
5772
msgid "Shortest"
5568
5773
msgstr "Kürzeste"
5569
5774
 
 
5775
#, fuzzy
 
5776
#~| msgid "Farm"
 
5777
#~ msgid "Form"
 
5778
#~ msgstr "Bauernhof"
 
5779
 
 
5780
#~ msgid "Food"
 
5781
#~ msgstr "Essen"
 
5782
 
 
5783
#~ msgctxt "Action for toggling the atmosphere"
 
5784
#~ msgid "&Atmosphere"
 
5785
#~ msgstr "&Atmosphäre"
 
5786
 
 
5787
#~ msgid "Enable tab to see gpxFileView"
 
5788
#~ msgstr "Reiter für gpxFileView aktivieren."
 
5789
 
 
5790
#~ msgctxt "Action for toggling the 'current location' box"
 
5791
#~ msgid "Current Location"
 
5792
#~ msgstr "Aktueller Standort"
 
5793
 
 
5794
#~ msgctxt "Action for toggling the navigation panel"
 
5795
#~ msgid "Show &Navigation Panel"
 
5796
#~ msgstr "&Navigationsleiste anzeigen"
 
5797
 
 
5798
#~ msgctxt "Status tip"
 
5799
#~ msgid "Show Navigation Panel"
 
5800
#~ msgstr "Zeigt die Navigationsleiste an"
 
5801
 
 
5802
#~ msgctxt "Action for showing the File View"
 
5803
#~ msgid "&Show File View"
 
5804
#~ msgstr "Dateian&sicht zeigen"
 
5805
 
 
5806
#~ msgid "Guides"
 
5807
#~ msgstr "Orientierungshilfen"
 
5808
 
 
5809
#~ msgid "Name Ids of plugins."
 
5810
#~ msgstr "Namens-IDs der Module"
 
5811
 
 
5812
#~ msgid "List of toggles for enabling plugins."
 
5813
#~ msgstr "Auswahlliste, um Module einzuschalten"
 
5814
 
 
5815
#~ msgid "List of toggles for making plugins visible."
 
5816
#~ msgstr "Auswahlliste, um Module sichtbar zu machen"
 
5817
 
 
5818
#~ msgid "Marble Infocenter"
 
5819
#~ msgstr "Marble-Informationszentrum"
 
5820
 
 
5821
#~ msgid "Data Sheet"
 
5822
#~ msgstr "Datenblatt"
 
5823
 
 
5824
#~ msgid "Name of the location"
 
5825
#~ msgstr "Name des Ortes"
 
5826
 
 
5827
#~ msgid ""
 
5828
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
5829
#~ "css\">\n"
 
5830
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
5831
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
5832
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
5833
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5834
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
5835
#~ "size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
 
5836
#~ msgstr ""
 
5837
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
5838
#~ "css\">\n"
 
5839
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
5840
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
5841
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
5842
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5843
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
5844
#~ "size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
 
5845
 
 
5846
#~ msgid "Role"
 
5847
#~ msgstr "Rolle"
 
5848
 
 
5849
#~ msgid "Role of the location."
 
5850
#~ msgstr "Rolle des Ortes."
 
5851
 
 
5852
#~ msgid ""
 
5853
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
5854
#~ "css\">\n"
 
5855
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
5856
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
5857
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
5858
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5859
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
5860
#~ "style:italic;\">Role</span></p></body></html>"
 
5861
#~ msgstr ""
 
5862
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
5863
#~ "css\">\n"
 
5864
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
5865
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
5866
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
5867
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5868
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
5869
#~ "style:italic;\">Rolle</span></p></body></html>"
 
5870
 
 
5871
#~ msgid "Alternative name"
 
5872
#~ msgstr "Alternativer Name"
 
5873
 
 
5874
#~ msgid "Alternative name of the location."
 
5875
#~ msgstr "Alternativer Name des Ortes."
 
5876
 
 
5877
#~ msgid "Alternative Name"
 
5878
#~ msgstr "Alternativer Name"
 
5879
 
 
5880
#~ msgid "Short description:"
 
5881
#~ msgstr "Kurzbeschreibung:"
 
5882
 
 
5883
#~ msgid "Description field"
 
5884
#~ msgstr "Beschreibungsfeld"
 
5885
 
 
5886
#~ msgid ""
 
5887
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
5888
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
5889
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
5890
#~ "css\">\n"
 
5891
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
5892
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
5893
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
5894
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5895
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description "
 
5896
#~ "available.</p>\n"
 
5897
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
5898
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
 
5899
#~ "\"></p>\n"
 
5900
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5901
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to "
 
5902
#~ "the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page "
 
5903
#~ "to get more information.</p></body></html>"
 
5904
#~ msgstr ""
 
5905
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
5906
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
5907
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
5908
#~ "css\">\n"
 
5909
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
5910
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
5911
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
5912
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5913
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Keine Beschreibung "
 
5914
#~ "verfügbar.</p>\n"
 
5915
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
5916
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
 
5917
#~ "\"></p>\n"
 
5918
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5919
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Wenn Sie mit dem "
 
5920
#~ "Internet verbunden sind, klicken Sie bitte auf den Reiter „Wikipedia“ "
 
5921
#~ "oben auf dieser Seite, um weitere Informationen zu erhalten.</p></body></"
 
5922
#~ "html>"
 
5923
 
 
5924
#~ msgid "Coordinates:"
 
5925
#~ msgstr "Koordinaten:"
 
5926
 
 
5927
# |, no-fancy-quote
 
5928
#~ msgid ""
 
5929
#~ "000° 00' 00\" N\n"
 
5930
#~ "000° 00' 00\" E "
 
5931
#~ msgstr ""
 
5932
#~ "000° 00' 00\" N\n"
 
5933
#~ "000° 00' 00\" O "
 
5934
 
 
5935
#~ msgid "Elevation:"
 
5936
#~ msgstr "Höhe:"
 
5937
 
 
5938
#~ msgid "9000.0 m"
 
5939
#~ msgstr "9000,0 m"
 
5940
 
 
5941
#~ msgid "1000000"
 
5942
#~ msgstr "1000000"
 
5943
 
 
5944
#~ msgid "Area:"
 
5945
#~ msgstr "Fläche:"
 
5946
 
 
5947
#~ msgid "0.0 sq km"
 
5948
#~ msgstr "0,0 km²"
 
5949
 
 
5950
#~ msgid "Diameter:"
 
5951
#~ msgstr "Durchmesser:"
 
5952
 
 
5953
#~ msgid "Timezone (Normal/DST):"
 
5954
#~ msgstr "Zeitzone (Normal/DST):"
 
5955
 
 
5956
# Greenwichzeit / Sommerzeit (Daylight Saving Time)
 
5957
#~ msgid "gmt / dst"
 
5958
#~ msgstr "gmt / dst"
 
5959
 
 
5960
#~ msgid "State:"
 
5961
#~ msgstr "Land:"
 
5962
 
 
5963
#~ msgid "Wikipedia"
 
5964
#~ msgstr "Wikipedia"
 
5965
 
 
5966
#~ msgid "Back"
 
5967
#~ msgstr "Zurück"
 
5968
 
 
5969
#~ msgid "Move backwards one step in the browsing history."
 
5970
#~ msgstr "Im Verlauf einen Schritt zurück gegen."
 
5971
 
 
5972
#~ msgid "Print Page"
 
5973
#~ msgstr "Seite drucken"
 
5974
 
 
5975
#~ msgid "Reverse"
 
5976
#~ msgstr "Umgekehrt"
 
5977
 
 
5978
#~ msgid "Sun is Zenith at"
 
5979
#~ msgstr "Sonne im Zenit um"
 
5980
 
 
5981
#~ msgid "Show"
 
5982
#~ msgstr "Anzeigen"
 
5983
 
 
5984
#~ msgid "Hide"
 
5985
#~ msgstr "Ausblenden"
 
5986
 
 
5987
#~ msgid "Show Zenith"
 
5988
#~ msgstr "Zenit anzeigen"
 
5989
 
 
5990
#~ msgid "Hide Zenith"
 
5991
#~ msgstr "Zenit ausblenden"
 
5992
 
 
5993
#~ msgid "Shows and hides the zenith location of the sun"
 
5994
#~ msgstr "Zenitposition der Sonne anzeigen und ausblenden"
 
5995
 
5570
5996
#~ msgid "dd/MM/yyyy hh:mm AP"
5571
5997
#~ msgstr "dd.MM.yyyy hh:mm AP"
5572
5998
 
5615
6041
#~ msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for."
5616
6042
#~ msgstr "Hier können Sie den Namen des Ortes eingeben, nach dem Sie suchen."
5617
6043
 
5618
 
#~ msgid "Routing"
5619
 
#~ msgstr "Routenplaner"
5620
 
 
5621
6044
#~ msgid "WMS Support"
5622
6045
#~ msgstr "WMS-Unterstützung"
5623
6046
 
5624
 
#~| msgid "&Text Labels"
5625
 
#~ msgid "TextLabel"
5626
 
#~ msgstr "TextLabel"
5627
 
 
5628
6047
#~ msgid "Check speed of gps drawing"
5629
6048
#~ msgstr "Geschwindigkeit des GPS-Zeichnungsaufbaus überprüfen"
5630
6049
 
5751
6170
#~ msgstr "Datei öffnen"
5752
6171
 
5753
6172
#, fuzzy
5754
 
#~| msgid "Farm"
5755
 
#~ msgid "Form"
5756
 
#~ msgstr "Bauernhof"
5757
 
 
5758
 
#, fuzzy
5759
6173
#~| msgid "Input Widgets"
5760
6174
#~ msgid "RoutingWidget"
5761
6175
#~ msgstr "Eingabeelemente"
5996
6410
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sonnenzeit ändern</p></"
5997
6411
#~ "body></html>"
5998
6412
 
5999
 
#~ msgid "S&un"
6000
 
#~ msgstr "S&onne"
6001
 
 
6002
6413
#~ msgid ""
6003
6414
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
6004
6415
#~ "css\">\n"
6107
6518
#~ msgid "Region"
6108
6519
#~ msgstr "Region"
6109
6520
 
6110
 
#~ msgid "Comment"
6111
 
#~ msgstr "Kommentar"
6112
 
 
6113
6521
#, fuzzy
6114
6522
#~| msgid "Bridge"
6115
6523
#~ msgid "Widget"
6308
6716
#~ msgid "&Remove Measure Points"
6309
6717
#~ msgstr "Messpunkte &entfernen"
6310
6718
 
6311
 
#~ msgid "&Set Home Location"
6312
 
#~ msgstr "&Heimatort setzen"
6313
 
 
6314
6719
#~ msgid "Copy Coordinates"
6315
6720
#~ msgstr "Koordinaten kopieren"
6316
6721
 
6329
6734
#~ msgid "Marble Info Center - %1"
6330
6735
#~ msgstr "Marble Informationszentrum - %1"
6331
6736
 
6332
 
#~ msgid "Capital"
6333
 
#~ msgstr "Hauptstadt"
6334
 
 
6335
6737
#~ msgid "Regional Capital"
6336
6738
#~ msgstr "Regionalhauptstadt"
6337
6739
 
6338
 
#~ msgid "Location"
6339
 
#~ msgstr "Ort"
6340
 
 
6341
6740
#~ msgid "City"
6342
6741
#~ msgstr "Stadt"
6343
6742
 
6478
6877
#~ msgid "DataView Plugin"
6479
6878
#~ msgstr "DatenAnsicht-Modul"
6480
6879
 
6481
 
#~ msgid "&DataView Plugin"
6482
 
#~ msgstr "&DatenAnsicht-Modul"
6483
 
 
6484
6880
#~ msgid "A plugin that displays all the loaded data in a separate window."
6485
6881
#~ msgstr ""
6486
6882
#~ "Ein Modul, mit dem man die geladenen Daten in einem separaten Fenster "