~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-gnome-tg-base/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tg/LC_MESSAGES/empathy.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2015-02-19 15:29:34 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150219152934-qb0dn779vu51ms1c
Tags: 1:14.04+20150219
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 13:57+0000\n"
21
 
"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n"
 
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 12:37+0000\n"
 
21
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
22
22
"Language: Tajik\n"
23
23
 
24
24
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
473
473
"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
474
474
msgstr ""
475
475
 
476
 
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:732
 
476
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:730
477
477
msgid "No reason was specified"
478
478
msgstr ""
479
479
 
480
 
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:735
 
480
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:733
481
481
msgid "The change in state was requested"
482
482
msgstr ""
483
483
 
484
 
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:738
 
484
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:736
485
485
msgid "You canceled the file transfer"
486
486
msgstr ""
487
487
 
488
 
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:741
 
488
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:739
489
489
msgid "The other participant canceled the file transfer"
490
490
msgstr ""
491
491
 
492
 
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:744
 
492
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:742
493
493
msgid "Error while trying to transfer the file"
494
494
msgstr ""
495
495
 
496
 
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:747
 
496
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:745
497
497
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
498
498
msgstr ""
499
499
 
500
 
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:750 ../libempathy/empathy-utils.c:297
 
500
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:748 ../libempathy/empathy-utils.c:260
501
501
msgid "Unknown reason"
502
502
msgstr ""
503
503
 
504
 
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:913
 
504
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:895
505
505
msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
506
506
msgstr ""
507
507
 
508
 
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1199
 
508
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1176
509
509
msgid "File transfer not supported by remote contact"
510
510
msgstr ""
511
511
 
512
 
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1255
 
512
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1232
513
513
msgid "The selected file is not a regular file"
514
514
msgstr ""
515
515
 
516
 
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1264
 
516
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1241
517
517
msgid "The selected file is empty"
518
518
msgstr ""
519
519
 
531
531
msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)"
532
532
msgstr ""
533
533
 
534
 
#: ../libempathy/empathy-message.c:402 ../src/empathy-call-observer.c:108
 
534
#: ../libempathy/empathy-message.c:385 ../src/empathy-call-observer.c:108
535
535
#, c-format
536
536
msgid "Missed call from %s"
537
537
msgstr ""
538
538
 
539
539
#. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
540
 
#: ../libempathy/empathy-message.c:406
 
540
#: ../libempathy/empathy-message.c:389
541
541
#, c-format
542
542
msgid "Called %s"
543
543
msgstr ""
544
544
 
545
 
#: ../libempathy/empathy-message.c:409
 
545
#: ../libempathy/empathy-message.c:392
546
546
#, c-format
547
547
msgid "Call from %s"
548
548
msgstr ""
593
593
msgid "in the future"
594
594
msgstr ""
595
595
 
596
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:217
 
596
#: ../libempathy/empathy-utils.c:180
597
597
msgid "Available"
598
598
msgstr "Дастрас"
599
599
 
600
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:219
 
600
#: ../libempathy/empathy-utils.c:182
601
601
msgid "Busy"
602
602
msgstr "Машғул"
603
603
 
604
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:222
 
604
#: ../libempathy/empathy-utils.c:185
605
605
msgid "Away"
606
606
msgstr "Ғоиб"
607
607
 
608
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:224
 
608
#: ../libempathy/empathy-utils.c:187
609
609
msgid "Invisible"
610
610
msgstr "Ноаён"
611
611
 
612
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:226
 
612
#: ../libempathy/empathy-utils.c:189
613
613
msgid "Offline"
614
614
msgstr "Офлайн"
615
615
 
616
616
#. translators: presence type is unknown
617
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:229
 
617
#: ../libempathy/empathy-utils.c:192
618
618
msgctxt "presence"
619
619
msgid "Unknown"
620
620
msgstr "Номаълум"
621
621
 
622
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:269
 
622
#: ../libempathy/empathy-utils.c:232
623
623
msgid "No reason specified"
624
624
msgstr ""
625
625
 
626
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:271 ../libempathy/empathy-utils.c:327
 
626
#: ../libempathy/empathy-utils.c:234 ../libempathy/empathy-utils.c:290
627
627
msgid "Status is set to offline"
628
628
msgstr ""
629
629
 
630
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:273 ../libempathy/empathy-utils.c:307
631
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:45
632
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:72
 
630
#: ../libempathy/empathy-utils.c:236 ../libempathy/empathy-utils.c:270
 
631
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:42
 
632
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:70
633
633
msgid "Network error"
634
634
msgstr ""
635
635
 
636
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:275 ../libempathy/empathy-utils.c:309
 
636
#: ../libempathy/empathy-utils.c:238 ../libempathy/empathy-utils.c:272
637
637
msgid "Authentication failed"
638
638
msgstr ""
639
639
 
640
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:277 ../libempathy/empathy-utils.c:311
 
640
#: ../libempathy/empathy-utils.c:240 ../libempathy/empathy-utils.c:274
641
641
msgid "Encryption error"
642
642
msgstr ""
643
643
 
644
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:279
 
644
#: ../libempathy/empathy-utils.c:242
645
645
msgid "Name in use"
646
646
msgstr ""
647
647
 
648
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:281 ../libempathy/empathy-utils.c:313
 
648
#: ../libempathy/empathy-utils.c:244 ../libempathy/empathy-utils.c:276
649
649
msgid "Certificate not provided"
650
650
msgstr ""
651
651
 
652
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:283 ../libempathy/empathy-utils.c:315
 
652
#: ../libempathy/empathy-utils.c:246 ../libempathy/empathy-utils.c:278
653
653
msgid "Certificate untrusted"
654
654
msgstr ""
655
655
 
656
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:285 ../libempathy/empathy-utils.c:317
 
656
#: ../libempathy/empathy-utils.c:248 ../libempathy/empathy-utils.c:280
657
657
msgid "Certificate expired"
658
658
msgstr "Муҳлати гувоҳнома гузашт"
659
659
 
660
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:287 ../libempathy/empathy-utils.c:319
 
660
#: ../libempathy/empathy-utils.c:250 ../libempathy/empathy-utils.c:282
661
661
msgid "Certificate not activated"
662
662
msgstr ""
663
663
 
664
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:289 ../libempathy/empathy-utils.c:321
 
664
#: ../libempathy/empathy-utils.c:252 ../libempathy/empathy-utils.c:284
665
665
msgid "Certificate hostname mismatch"
666
666
msgstr ""
667
667
 
668
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:291 ../libempathy/empathy-utils.c:323
 
668
#: ../libempathy/empathy-utils.c:254 ../libempathy/empathy-utils.c:286
669
669
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
670
670
msgstr ""
671
671
 
672
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:293 ../libempathy/empathy-utils.c:325
 
672
#: ../libempathy/empathy-utils.c:256 ../libempathy/empathy-utils.c:288
673
673
msgid "Certificate self-signed"
674
674
msgstr ""
675
675
 
676
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:295
 
676
#: ../libempathy/empathy-utils.c:258
677
677
msgid "Certificate error"
678
678
msgstr "Хатогии гувоҳинома"
679
679
 
680
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:329
 
680
#: ../libempathy/empathy-utils.c:292
681
681
msgid "Encryption is not available"
682
682
msgstr ""
683
683
 
684
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:331
 
684
#: ../libempathy/empathy-utils.c:294
685
685
msgid "Certificate is invalid"
686
686
msgstr ""
687
687
 
688
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:333
 
688
#: ../libempathy/empathy-utils.c:296
689
689
msgid "Connection has been refused"
690
690
msgstr ""
691
691
 
692
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:335
 
692
#: ../libempathy/empathy-utils.c:298
693
693
msgid "Connection can't be established"
694
694
msgstr ""
695
695
 
696
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:337
 
696
#: ../libempathy/empathy-utils.c:300
697
697
msgid "Connection has been lost"
698
698
msgstr ""
699
699
 
700
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:339
 
700
#: ../libempathy/empathy-utils.c:302
701
701
msgid "This account is already connected to the server"
702
702
msgstr ""
703
703
 
704
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:341
 
704
#: ../libempathy/empathy-utils.c:304
705
705
msgid ""
706
706
"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
707
707
msgstr ""
708
708
 
709
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:344
 
709
#: ../libempathy/empathy-utils.c:307
710
710
msgid "The account already exists on the server"
711
711
msgstr ""
712
712
 
713
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:346
 
713
#: ../libempathy/empathy-utils.c:309
714
714
msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
715
715
msgstr ""
716
716
 
717
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:348
 
717
#: ../libempathy/empathy-utils.c:311
718
718
msgid "Certificate has been revoked"
719
719
msgstr ""
720
720
 
721
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:350
 
721
#: ../libempathy/empathy-utils.c:313
722
722
msgid ""
723
723
"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
724
724
msgstr ""
725
725
 
726
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:353
 
726
#: ../libempathy/empathy-utils.c:316
727
727
msgid ""
728
728
"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
729
729
"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
730
730
msgstr ""
731
731
 
732
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:357
 
732
#: ../libempathy/empathy-utils.c:320
733
733
msgid "Your software is too old"
734
734
msgstr ""
735
735
 
736
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:359
 
736
#: ../libempathy/empathy-utils.c:322
737
737
msgid "Internal error"
738
738
msgstr "Хатогии дохилӣ"
739
739
 
740
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:488
741
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:30
 
740
#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:28
742
741
msgid "People Nearby"
743
742
msgstr ""
744
743
 
746
745
msgid "Yahoo! Japan"
747
746
msgstr ""
748
747
 
749
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:529 ../src/empathy-roster-window.c:660
 
748
#: ../src/empathy-roster-window.c:673
750
749
msgid "Google Talk"
751
750
msgstr "Google Talk"
752
751
 
754
753
msgid "Facebook Chat"
755
754
msgstr ""
756
755
 
757
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:684
 
756
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:687
758
757
msgid "All accounts"
759
758
msgstr "Ҳамаи ҳисобҳо"
760
759
 
776
775
msgstr ""
777
776
 
778
777
#. remember password ticky box
779
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
780
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
781
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
782
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
783
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
784
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
785
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
786
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:261
 
778
#: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:262
787
779
msgid "Remember password"
788
780
msgstr "Ба ёд гирифтани парол"
789
781
 
833
825
msgid "Remember Password"
834
826
msgstr "Ба ёд гирифтани парол"
835
827
 
836
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:668
837
828
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
838
 
#: ../src/empathy-import-widget.c:318
 
829
#: ../src/empathy-import-widget.c:319
839
830
msgid "Account"
840
831
msgstr "Ҳисоб"
841
832
 
954
945
msgid "Character set"
955
946
msgstr ""
956
947
 
957
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
958
948
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
959
949
msgid "Add…"
960
 
msgstr ""
 
950
msgstr "Илова кардан…"
961
951
 
962
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
963
952
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3
964
953
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
965
954
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
1290
1279
msgid "All Files"
1291
1280
msgstr "Ҳамаи файлҳо"
1292
1281
 
1293
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:319
 
1282
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:320
1294
1283
msgid "Click to enlarge"
1295
1284
msgstr ""
1296
1285
 
1297
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:129
 
1286
#: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:128
1298
1287
#, c-format
1299
1288
msgid "Authentication failed for account <b>%s</b>"
1300
1289
msgstr ""
1301
1290
 
1302
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:141
1303
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3832
 
1291
#: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:140
 
1292
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3828
1304
1293
msgid "Retry"
1305
1294
msgstr "Аз нав кӯшидан"
1306
1295
 
1307
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:224
1308
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:133
 
1296
#: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:225
 
1297
#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:134
1309
1298
#, c-format
1310
1299
msgid ""
1311
1300
"Enter your password for account\n"
1320
1309
msgid "_Select"
1321
1310
msgstr "_Интихоб кардан"
1322
1311
 
1323
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:40
1324
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:58
 
1312
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:37
 
1313
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
1325
1314
msgid "There was an error starting the call"
1326
1315
msgstr ""
1327
1316
 
1328
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:47
 
1317
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:44
1329
1318
msgid "The specified contact doesn't support calls"
1330
1319
msgstr ""
1331
1320
 
1332
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49
 
1321
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:46
1333
1322
msgid "The specified contact is offline"
1334
1323
msgstr ""
1335
1324
 
1336
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51
 
1325
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:48
1337
1326
msgid "The specified contact is not valid"
1338
1327
msgstr ""
1339
1328
 
1340
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53
 
1329
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:50
1341
1330
msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
1342
1331
msgstr ""
1343
1332
 
1344
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
 
1333
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:52
1345
1334
msgid "You don't have enough credit in order to place this call"
1346
1335
msgstr ""
1347
1336
 
1348
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:728
 
1337
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:729
1349
1338
msgid "Failed to open private chat"
1350
1339
msgstr ""
1351
1340
 
1352
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:786
 
1341
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:787
1353
1342
msgid "Topic not supported on this conversation"
1354
1343
msgstr ""
1355
1344
 
1356
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:792
 
1345
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:793
1357
1346
msgid "You are not allowed to change the topic"
1358
1347
msgstr ""
1359
1348
 
1360
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:968
 
1349
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:964
1361
1350
msgid "Invalid contact ID"
1362
1351
msgstr ""
1363
1352
 
1364
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1055
 
1353
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1051
1365
1354
msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1366
1355
msgstr ""
1367
1356
 
1368
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1058
 
1357
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1054
1369
1358
msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1370
1359
msgstr ""
1371
1360
 
1372
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1061
 
1361
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1057
1373
1362
msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1374
1363
msgstr ""
1375
1364
 
 
1365
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1060
 
1366
msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
 
1367
msgstr ""
 
1368
 
1376
1369
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1064
1377
 
msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1378
 
msgstr ""
1379
 
 
1380
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1068
1381
1370
msgid ""
1382
1371
"/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1383
1372
"current one"
1384
1373
msgstr ""
1385
1374
 
1386
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1072
 
1375
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1068
1387
1376
msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1388
1377
msgstr ""
1389
1378
 
1390
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1075
 
1379
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1071
1391
1380
msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1392
1381
msgstr ""
1393
1382
 
1394
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1078
 
1383
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1074
1395
1384
msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1396
1385
msgstr ""
1397
1386
 
1398
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1081
 
1387
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077
1399
1388
msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1400
1389
msgstr ""
1401
1390
 
1402
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1084
 
1391
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1080
1403
1392
msgid ""
1404
1393
"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1405
1394
"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1406
1395
"join a new chat room\""
1407
1396
msgstr ""
1408
1397
 
1409
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1089
 
1398
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1085
1410
1399
msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1411
1400
msgstr ""
1412
1401
 
1413
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1092
 
1402
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1088
1414
1403
msgid ""
1415
1404
"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1416
1405
"show its usage."
1417
1406
msgstr ""
1418
1407
 
1419
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1111
 
1408
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1107
1420
1409
#, c-format
1421
1410
msgid "Usage: %s"
1422
1411
msgstr "Истифодабарӣ: %s"
1423
1412
 
1424
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1156
 
1413
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1152
1425
1414
msgid "Unknown command"
1426
1415
msgstr ""
1427
1416
 
1428
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1282
 
1417
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1278
1429
1418
msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1430
1419
msgstr ""
1431
1420
 
1432
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1539
 
1421
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1533
1433
1422
msgid "insufficient balance to send message"
1434
1423
msgstr ""
1435
1424
 
1436
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1543 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1557
1437
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1620
 
1425
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1537 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1551
 
1426
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1614
1438
1427
#, c-format
1439
1428
msgid "Error sending message '%s': %s"
1440
1429
msgstr ""
1441
1430
 
1442
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1545 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1562
1443
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1624
 
1431
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1539 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1556
 
1432
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1618
1444
1433
#, c-format
1445
1434
msgid "Error sending message: %s"
1446
1435
msgstr ""
1447
1436
 
1448
1437
#. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
1449
1438
#. * account to send the message.
1450
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1551
 
1439
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1545
1451
1440
#, c-format
1452
1441
msgid "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
1453
1442
msgstr ""
1454
1443
 
1455
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1591
 
1444
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1585
1456
1445
msgid "not capable"
1457
1446
msgstr ""
1458
1447
 
1459
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1598
 
1448
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1592
1460
1449
msgid "offline"
1461
1450
msgstr "офлайн"
1462
1451
 
1463
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1601
 
1452
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1595
1464
1453
msgid "invalid contact"
1465
1454
msgstr ""
1466
1455
 
1467
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1604
 
1456
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1598
1468
1457
msgid "permission denied"
1469
1458
msgstr ""
1470
1459
 
1471
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1607
 
1460
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1601
1472
1461
msgid "too long message"
1473
1462
msgstr ""
1474
1463
 
1475
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1610
 
1464
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1604
1476
1465
msgid "not implemented"
1477
1466
msgstr "иҷронашуда"
1478
1467
 
1479
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1614
 
1468
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1608
1480
1469
msgid "unknown"
1481
1470
msgstr "номаълум"
1482
1471
 
1483
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1681 ../src/empathy-chat-window.c:1001
 
1472
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1675 ../src/empathy-chat-window.c:1003
1484
1473
msgid "Topic:"
1485
1474
msgstr ""
1486
1475
 
1487
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1696
 
1476
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1690
1488
1477
#, c-format
1489
1478
msgid "Topic set to: %s"
1490
1479
msgstr ""
1491
1480
 
1492
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1698
 
1481
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1692
1493
1482
#, c-format
1494
1483
msgid "Topic set by %s to: %s"
1495
1484
msgstr ""
1496
1485
 
1497
1486
#. No need to display this 'event' is no topic can be defined anyway
1498
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1703
 
1487
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1697
1499
1488
msgid "No topic defined"
1500
1489
msgstr ""
1501
1490
 
1502
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2219
 
1491
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2215
1503
1492
msgid "(No Suggestions)"
1504
1493
msgstr ""
1505
1494
 
1506
1495
#. translators: %s is the selected word
1507
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2287
 
1496
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2283
1508
1497
#, c-format
1509
1498
msgid "Add '%s' to Dictionary"
1510
1499
msgstr ""
1511
1500
 
1512
1501
#. translators: first %s is the selected word,
1513
1502
#. * second %s is the language name of the target dictionary
1514
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2324
 
1503
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2320
1515
1504
#, c-format
1516
1505
msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
1517
1506
msgstr ""
1518
1507
 
1519
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2394
 
1508
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2390
1520
1509
msgid "Insert Smiley"
1521
1510
msgstr ""
1522
1511
 
1523
1512
#. send button
1524
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2412
1525
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1176
 
1513
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2408
 
1514
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:812
1526
1515
msgid "_Send"
1527
1516
msgstr "_Фиристодан"
1528
1517
 
1529
1518
#. Spelling suggestions
1530
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2469
 
1519
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2465
1531
1520
msgid "_Spelling Suggestions"
1532
1521
msgstr ""
1533
1522
 
1534
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2574
 
1523
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2570
1535
1524
msgid "Failed to retrieve recent logs"
1536
1525
msgstr ""
1537
1526
 
1538
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2812
 
1527
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2808
1539
1528
#, c-format
1540
1529
msgid "%s has disconnected"
1541
1530
msgstr ""
1543
1532
#. translators: reverse the order of these arguments
1544
1533
#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1545
1534
#. 
1546
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2819
 
1535
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2815
1547
1536
#, c-format
1548
1537
msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1549
1538
msgstr ""
1550
1539
 
1551
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2822
 
1540
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2818
1552
1541
#, c-format
1553
1542
msgid "%s was kicked"
1554
1543
msgstr ""
1556
1545
#. translators: reverse the order of these arguments
1557
1546
#. * if the banned should come before the banner in your locale.
1558
1547
#. 
1559
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2830
 
1548
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2826
1560
1549
#, c-format
1561
1550
msgid "%1$s was banned by %2$s"
1562
1551
msgstr ""
1563
1552
 
 
1553
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2829
 
1554
#, c-format
 
1555
msgid "%s was banned"
 
1556
msgstr ""
 
1557
 
1564
1558
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2833
1565
1559
#, c-format
1566
 
msgid "%s was banned"
1567
 
msgstr ""
1568
 
 
1569
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2837
1570
 
#, c-format
1571
1560
msgid "%s has left the room"
1572
1561
msgstr ""
1573
1562
 
1576
1565
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1577
1566
#. * please let us know. :-)
1578
1567
#. 
1579
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2846
 
1568
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2842
1580
1569
#, c-format
1581
1570
msgid " (%s)"
1582
 
msgstr ""
 
1571
msgstr " (%s)"
1583
1572
 
1584
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2871
 
1573
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2867
1585
1574
#, c-format
1586
1575
msgid "%s has joined the room"
1587
1576
msgstr ""
1588
1577
 
1589
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2896
 
1578
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2892
1590
1579
#, c-format
1591
1580
msgid "%s is now known as %s"
1592
1581
msgstr ""
1594
1583
#. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
1595
1584
#. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
1596
1585
#. * we get the new handler.
1597
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3083 ../src/empathy-call-window.c:1519
1598
 
#: ../src/empathy-call-window.c:1569 ../src/empathy-call-window.c:2644
1599
 
#: ../src/empathy-call-window.c:2951 ../src/empathy-event-manager.c:1241
 
1586
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3079 ../src/empathy-call-window.c:1526
 
1587
#: ../src/empathy-call-window.c:1576 ../src/empathy-call-window.c:2655
 
1588
#: ../src/empathy-call-window.c:2954 ../src/empathy-event-manager.c:1218
1600
1589
msgid "Disconnected"
1601
1590
msgstr "Қатъшуда"
1602
1591
 
1603
1592
#. Add message
1604
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3772
 
1593
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3768
1605
1594
msgid "Would you like to store this password?"
1606
1595
msgstr ""
1607
1596
 
1608
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3778
 
1597
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3774
1609
1598
msgid "Remember"
1610
1599
msgstr "Ба ёд гирифтани парол"
1611
1600
 
1612
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3788
 
1601
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3784
1613
1602
msgid "Not now"
1614
1603
msgstr "Ҳоло не"
1615
1604
 
1616
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3836
 
1605
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3832
1617
1606
msgid "Wrong password; please try again:"
1618
1607
msgstr ""
1619
1608
 
1620
1609
#. Add message
1621
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3966
 
1610
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3956
1622
1611
msgid "This room is protected by a password:"
1623
1612
msgstr ""
1624
1613
 
1625
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3993
 
1614
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3983
1626
1615
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:787
1627
1616
msgid "Join"
1628
1617
msgstr "Пайвастан"
1629
1618
 
1630
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4185 ../src/empathy-event-manager.c:1262
 
1619
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4175 ../src/empathy-event-manager.c:1239
1631
1620
msgid "Connected"
1632
1621
msgstr "Пайвастшуда"
1633
1622
 
1634
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4237
 
1623
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4227
1635
1624
msgid "Conversation"
1636
1625
msgstr "Муколама"
1637
1626
 
1638
1627
#. Translators: this string is a something like
1639
1628
#. * "Escher Cat (SMS)"
1640
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4242
 
1629
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4232
1641
1630
#, c-format
1642
1631
msgid "%s (SMS)"
1643
1632
msgstr ""
1644
1633
 
1645
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:262
 
1634
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:263
1646
1635
msgid "Unknown or invalid identifier"
1647
1636
msgstr ""
1648
1637
 
1649
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:264
 
1638
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:265
1650
1639
msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
1651
1640
msgstr ""
1652
1641
 
1653
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:266
 
1642
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:267
1654
1643
msgid "Contact blocking unavailable"
1655
1644
msgstr ""
1656
1645
 
1657
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:268
 
1646
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:269
1658
1647
msgid "Permission Denied"
1659
1648
msgstr ""
1660
1649
 
1661
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:272
 
1650
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:273
1662
1651
msgid "Could not block contact"
1663
1652
msgstr ""
1664
1653
 
1665
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:611
 
1654
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:612
1666
1655
msgid "Edit Blocked Contacts"
1667
1656
msgstr ""
1668
1657
 
1669
1658
#. Account and Identifier
1670
1659
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
1671
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:527
1672
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1473
 
1660
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:559
 
1661
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1540
1673
1662
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
1674
1663
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
1675
1664
msgid "Account:"
1749
1738
msgstr ""
1750
1739
 
1751
1740
#. Title
1752
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:520
 
1741
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:552
1753
1742
msgid "Search contacts"
1754
1743
msgstr "Ҷустуҷӯи тамосҳо"
1755
1744
 
1756
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:550
 
1745
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:582
1757
1746
msgid "Search: "
1758
1747
msgstr "Ҷустуҷӯ: "
1759
1748
 
1760
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:608
 
1749
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:640
1761
1750
msgid "_Add Contact"
1762
 
msgstr ""
 
1751
msgstr "_Илова кардани тамос"
1763
1752
 
1764
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:626
 
1753
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:659
1765
1754
msgid "No contacts found"
1766
1755
msgstr "Ягон тамос дарёфт нашуд"
1767
1756
 
1768
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:642
 
1757
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:666
1769
1758
msgid "Your message introducing yourself:"
1770
1759
msgstr ""
1771
1760
 
1772
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:650
 
1761
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:674
1773
1762
msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
1774
1763
msgstr ""
1775
1764
 
1776
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:157
1777
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:888
 
1765
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:158
 
1766
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:955
1778
1767
msgid "Save Avatar"
1779
1768
msgstr ""
1780
1769
 
1781
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:213
1782
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:946
 
1770
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:214
 
1771
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1013
1783
1772
msgid "Unable to save avatar"
1784
1773
msgstr ""
1785
1774
 
1786
1775
#. Identifier to connect to Instant Messaging network
1787
 
#. Setup id label
1788
1776
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
1789
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:455
1790
1777
msgid "Identifier"
1791
1778
msgstr "Муайянкунанда"
1792
1779
 
1793
 
#. Setup nickname entry
1794
1780
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
1795
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:460
1796
1781
msgid "Alias"
1797
1782
msgstr "Тахаллус"
1798
1783
 
1838
1823
 
1839
1824
#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:349
1840
1825
msgid "_Add Group"
1841
 
msgstr ""
 
1826
msgstr "_Илова кардани гурӯҳ"
1842
1827
 
1843
1828
#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:384
1844
1829
msgctxt "verb in a column header displaying group names"
1890
1875
msgstr[0] ""
1891
1876
msgstr[1] ""
1892
1877
 
1893
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:238
 
1878
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:237
1894
1879
msgid "Edit Contact Information"
1895
1880
msgstr ""
1896
1881
 
1897
1882
#. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
1898
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:284
 
1883
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:283
1899
1884
msgid "Linked Contacts"
1900
1885
msgstr "Тамосҳои пайванддор"
1901
1886
 
1902
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:323
 
1887
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:322
1903
1888
msgid "gnome-contacts not installed"
1904
1889
msgstr ""
1905
1890
 
1906
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:326
 
1891
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:325
1907
1892
msgid "Please install gnome-contacts to access contacts details."
1908
1893
msgstr ""
1909
1894
 
1910
1895
#. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
1911
1896
#. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
1912
1897
#. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
1913
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:168
 
1898
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:181
1914
1899
#, c-format
1915
1900
msgid "%s (%s)"
1916
1901
msgstr ""
1917
1902
 
1918
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:344
 
1903
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:342
1919
1904
msgid "Select account to use to place the call"
1920
1905
msgstr ""
1921
1906
 
1922
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:348
 
1907
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:346
1923
1908
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
1924
1909
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
1925
1910
msgid "Call"
1926
1911
msgstr "Занг"
1927
1912
 
1928
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:413
 
1913
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:412
1929
1914
msgid "Mobile"
1930
1915
msgstr "Мобилӣ"
1931
1916
 
1932
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:415
 
1917
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:414
1933
1918
msgid "Work"
1934
1919
msgstr "Кор"
1935
1920
 
1936
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:417
 
1921
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:416
1937
1922
msgid "HOME"
1938
1923
msgstr "АСОСӢ"
1939
1924
 
1940
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:660
 
1925
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:674
1941
1926
msgid "_Block Contact"
1942
1927
msgstr ""
1943
1928
 
1944
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:716
 
1929
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:750
1945
1930
msgid "Delete and _Block"
1946
1931
msgstr ""
1947
1932
 
1948
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:778
 
1933
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:838
1949
1934
#, c-format
1950
1935
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1951
1936
msgstr ""
1952
1937
 
1953
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:787
 
1938
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:847
1954
1939
#, c-format
1955
1940
msgid ""
1956
1941
"Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
1957
1942
"remove all the contacts which make up this linked contact."
1958
1943
msgstr ""
1959
1944
 
1960
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:798
 
1945
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:858
1961
1946
msgid "Removing contact"
1962
1947
msgstr ""
1963
1948
 
1964
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:862
1965
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2440
 
1949
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:934
 
1950
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2444
1966
1951
msgid "_Remove"
1967
1952
msgstr "_Тоза кардан"
1968
1953
 
1969
1954
#. add chat button
1970
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1225
1971
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:310
 
1955
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1351
 
1956
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:308
1972
1957
msgid "_Chat"
1973
1958
msgstr "_Чат"
1974
1959
 
1975
1960
#. add SMS button
1976
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1260
1977
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:304
 
1961
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1418
 
1962
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:302
1978
1963
msgid "_SMS"
1979
 
msgstr ""
 
1964
msgstr "_SMS"
1980
1965
 
1981
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1293
 
1966
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1484
1982
1967
msgctxt "menu item"
1983
1968
msgid "_Audio Call"
1984
1969
msgstr ""
1985
1970
 
1986
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1326
 
1971
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1550
1987
1972
msgctxt "menu item"
1988
1973
msgid "_Video Call"
1989
1974
msgstr "Занги видеоӣ"
1990
1975
 
1991
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1367
 
1976
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1632
1992
1977
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11
1993
1978
msgid "_Previous Conversations"
1994
1979
msgstr ""
1995
1980
 
1996
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1396
 
1981
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1689
1997
1982
msgid "Send File"
1998
1983
msgstr ""
1999
1984
 
2000
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1426
 
1985
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1751
2001
1986
msgid "Share My Desktop"
2002
1987
msgstr ""
2003
1988
 
2004
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1452
2005
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1356
 
1989
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1809
 
1990
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1423
2006
1991
msgid "Favorite"
2007
1992
msgstr "Баргузида"
2008
1993
 
2009
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1481
 
1994
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1838
2010
1995
msgid "Infor_mation"
2011
 
msgstr ""
 
1996
msgstr "_Иттилоот"
2012
1997
 
2013
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1530
 
1998
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1887
2014
1999
msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
2015
2000
msgid "_Edit"
2016
2001
msgstr "_Таҳрир кардан"
2017
2002
 
2018
2003
#. send invitation
2019
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1646
2020
 
#: ../src/empathy-chat-window.c:1267
 
2004
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:2003
 
2005
#: ../src/empathy-chat-window.c:1304
2021
2006
msgid "Inviting you to this room"
2022
2007
msgstr ""
2023
2008
 
2024
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1692
 
2009
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:2049
2025
2010
msgid "_Invite to Chat Room"
2026
2011
msgstr ""
2027
2012
 
2028
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1888
 
2013
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:2245
 
2014
#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:4
2029
2015
msgid "_Add Contact…"
2030
 
msgstr ""
 
2016
msgstr "_Илова кардани тамос..."
2031
2017
 
2032
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2360
 
2018
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2364
2033
2019
#, c-format
2034
2020
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
2035
2021
msgstr ""
2036
2022
 
2037
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2363
 
2023
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2367
2038
2024
msgid "Removing group"
2039
2025
msgstr ""
2040
2026
 
2041
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2431
 
2027
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2435
2042
2028
msgid "Re_name"
2043
2029
msgstr ""
2044
2030
 
2045
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:294
 
2031
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:361
2046
2032
msgid "Channels:"
2047
2033
msgstr ""
2048
2034
 
2049
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:445
 
2035
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:512
2050
2036
msgid "Country ISO Code:"
2051
2037
msgstr ""
2052
2038
 
2053
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:447
 
2039
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:514
2054
2040
msgid "Country:"
2055
2041
msgstr "Кишвар:"
2056
2042
 
2057
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:449
 
2043
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:516
2058
2044
msgid "State:"
2059
2045
msgstr "Вазъият:"
2060
2046
 
2061
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:451
 
2047
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:518
2062
2048
msgid "City:"
2063
2049
msgstr "Шаҳр:"
2064
2050
 
2065
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:453
 
2051
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:520
2066
2052
msgid "Area:"
2067
2053
msgstr "Ноҳия:"
2068
2054
 
2069
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455
 
2055
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:522
2070
2056
msgid "Postal Code:"
2071
2057
msgstr "Индекси почта:"
2072
2058
 
2073
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457
 
2059
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:524
2074
2060
msgid "Street:"
2075
2061
msgstr "Кӯча:"
2076
2062
 
2077
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459
 
2063
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:526
2078
2064
msgid "Building:"
2079
2065
msgstr ""
2080
2066
 
2081
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461
 
2067
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:528
2082
2068
msgid "Floor:"
2083
2069
msgstr "Замина:"
2084
2070
 
2085
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463
 
2071
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:530
2086
2072
msgid "Room:"
2087
2073
msgstr ""
2088
2074
 
2089
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465
 
2075
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:532
2090
2076
msgid "Text:"
2091
2077
msgstr "Матн:"
2092
2078
 
2093
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467
 
2079
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:534
2094
2080
msgid "Description:"
2095
2081
msgstr "Тавсиф:"
2096
2082
 
2097
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
 
2083
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:536
2098
2084
msgid "URI:"
2099
2085
msgstr "Суроғаи URI:"
2100
2086
 
2101
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
 
2087
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:538
2102
2088
msgid "Accuracy Level:"
2103
2089
msgstr ""
2104
2090
 
2105
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
 
2091
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:540
2106
2092
msgid "Error:"
2107
2093
msgstr "Хатогӣ:"
2108
2094
 
2109
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
 
2095
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:542
2110
2096
msgid "Vertical Error (meters):"
2111
2097
msgstr ""
2112
2098
 
2113
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
 
2099
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:544
2114
2100
msgid "Horizontal Error (meters):"
2115
2101
msgstr ""
2116
2102
 
2117
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
 
2103
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:546
2118
2104
msgid "Speed:"
2119
2105
msgstr "Суръат:"
2120
2106
 
2121
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
 
2107
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:548
2122
2108
msgid "Bearing:"
2123
2109
msgstr ""
2124
2110
 
2125
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
 
2111
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:550
2126
2112
msgid "Climb Speed:"
2127
2113
msgstr ""
2128
2114
 
2129
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
 
2115
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:552
2130
2116
msgid "Last Updated on:"
2131
2117
msgstr ""
2132
2118
 
2133
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
 
2119
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:554
2134
2120
msgid "Longitude:"
2135
2121
msgstr ""
2136
2122
 
2137
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
 
2123
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:556
2138
2124
msgid "Latitude:"
2139
2125
msgstr ""
2140
2126
 
2141
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
 
2127
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:558
2142
2128
msgid "Altitude:"
2143
2129
msgstr ""
2144
2130
 
2145
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:583
2146
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:598
 
2131
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:650
 
2132
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:665
2147
2133
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
2148
2134
msgid "Location"
2149
2135
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
2150
2136
 
2151
2137
#. translators: format is "Location, $date"
2152
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:600
 
2138
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:667
2153
2139
#, c-format
2154
2140
msgid "%s, %s"
2155
2141
msgstr ""
2156
2142
 
2157
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:649
 
2143
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:716
2158
2144
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
2159
2145
msgstr ""
2160
2146
 
2161
2147
#. Alias
2162
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1292
 
2148
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1359
2163
2149
msgid "Alias:"
2164
2150
msgstr "Тахаллус:ё"
2165
2151
 
2166
2152
#. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
2167
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1501
 
2153
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1568
2168
2154
msgid "Identifier:"
2169
2155
msgstr "Муайянкунанда:"
2170
2156
 
2171
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1640
 
2157
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1707
2172
2158
#, c-format
2173
2159
msgid "Linked contact containing %u contact"
2174
2160
msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
2208
2194
msgid "SSL"
2209
2195
msgstr ""
2210
2196
 
2211
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:81
 
2197
#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:82
2212
2198
msgid ""
2213
2199
"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2214
2200
"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2215
2201
"details below are correct."
2216
2202
msgstr ""
2217
2203
 
2218
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:101
 
2204
#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:102
2219
2205
msgid "People nearby"
2220
2206
msgstr ""
2221
2207
 
2222
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:116
 
2208
#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:117
2223
2209
msgid ""
2224
2210
"You can change these details later or disable this feature by choosing <span "
2225
2211
"style=\"italic\">Edit → Accounts</span> in the Contact List."
2237
2223
msgid "Search"
2238
2224
msgstr "Ҷустуҷӯ"
2239
2225
 
2240
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1159
 
2226
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1152
2241
2227
#, c-format
2242
2228
msgid "Chat in %s"
2243
2229
msgstr ""
2244
2230
 
2245
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1161
 
2231
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1154
2246
2232
#, c-format
2247
2233
msgid "Chat with %s"
2248
2234
msgstr ""
2249
2235
 
2250
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1211
2251
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1355
 
2236
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1204
 
2237
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1348
2252
2238
msgctxt "A date with the time"
2253
2239
msgid "%A, %e %B %Y %X"
2254
2240
msgstr ""
2255
2241
 
2256
2242
#. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
2257
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1298
 
2243
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1291
2258
2244
#, c-format
2259
2245
msgid "<i>* %s %s</i>"
2260
2246
msgstr ""
2261
2247
 
2262
2248
#. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
2263
2249
#. * The string in bold is the sender's name
2264
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1304
 
2250
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1297
2265
2251
#, c-format
2266
2252
msgid "<b>%s:</b> %s"
2267
2253
msgstr ""
2268
2254
 
2269
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1379
 
2255
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1372
2270
2256
#, c-format
2271
2257
msgid "%s second"
2272
2258
msgid_plural "%s seconds"
2273
 
msgstr[0] ""
2274
 
msgstr[1] ""
 
2259
msgstr[0] "%s сония"
 
2260
msgstr[1] "%s сония"
2275
2261
 
2276
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1386
 
2262
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1379
2277
2263
#, c-format
2278
2264
msgid "%s minute"
2279
2265
msgid_plural "%s minutes"
2280
 
msgstr[0] ""
2281
 
msgstr[1] ""
 
2266
msgstr[0] "%s дақиқа"
 
2267
msgstr[1] "%s дақиқа"
2282
2268
 
2283
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1394
 
2269
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1387
2284
2270
#, c-format
2285
2271
msgid "Call took %s, ended at %s"
2286
2272
msgstr ""
2287
2273
 
2288
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1725
 
2274
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1718
2289
2275
msgid "Today"
2290
2276
msgstr "Имрӯз"
2291
2277
 
2292
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1729
 
2278
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1722
2293
2279
msgid "Yesterday"
2294
2280
msgstr "Дирӯз"
2295
2281
 
2296
2282
#. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
2297
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1744
 
2283
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1737
2298
2284
msgid "%e %B %Y"
2299
2285
msgstr ""
2300
2286
 
2301
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1848
2302
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3471
 
2287
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1841
 
2288
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3464
2303
2289
msgid "Anytime"
2304
 
msgstr ""
 
2290
msgstr "Дар вақти дидхоҳ"
2305
2291
 
2306
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1947
2307
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2406
 
2292
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1940
 
2293
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2399
2308
2294
msgid "Anyone"
2309
2295
msgstr "Ҳар кас"
2310
2296
 
2311
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2719
 
2297
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2712
2312
2298
msgid "Who"
2313
2299
msgstr "Кӣ"
2314
2300
 
2315
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2928
 
2301
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2921
2316
2302
msgid "When"
2317
2303
msgstr "Кай"
2318
2304
 
2319
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3046
 
2305
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3039
2320
2306
msgid "Anything"
2321
2307
msgstr "Ҳар чиз"
2322
2308
 
2323
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3048
 
2309
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3041
2324
2310
msgid "Text chats"
2325
2311
msgstr ""
2326
2312
 
2327
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3049
 
2313
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3042
2328
2314
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
2329
2315
msgid "Calls"
2330
2316
msgstr "Зангҳо"
2331
2317
 
2332
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3053
 
2318
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3046
2333
2319
msgid "Incoming calls"
2334
2320
msgstr ""
2335
2321
 
2336
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3054
 
2322
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3047
2337
2323
msgid "Outgoing calls"
2338
2324
msgstr ""
2339
2325
 
2340
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3055
 
2326
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3048
2341
2327
msgid "Missed calls"
2342
2328
msgstr ""
2343
2329
 
2344
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3075
 
2330
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3068
2345
2331
msgid "What"
2346
2332
msgstr "Чӣ"
2347
2333
 
2348
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3764
 
2334
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3757
2349
2335
msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2350
2336
msgstr ""
2351
2337
 
2352
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3768
 
2338
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3761
2353
2339
msgid "Clear All"
2354
2340
msgstr "Пок кардани ҳама"
2355
2341
 
2356
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3775
 
2342
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3768
2357
2343
msgid "Delete from:"
2358
2344
msgstr ""
2359
2345
 
2362
2348
msgstr "_Файл"
2363
2349
 
2364
2350
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
2365
 
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
 
2351
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
2366
2352
msgid "_Edit"
2367
2353
msgstr "_Таҳрир кардан"
2368
2354
 
2375
2361
msgstr "Профил"
2376
2362
 
2377
2363
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
2378
 
#: ../src/empathy-chat-window.c:1460 ../src/empathy-preferences.ui.h:11
 
2364
#: ../src/empathy-chat-window.c:1520 ../src/empathy-preferences.ui.h:11
2379
2365
msgid "Chat"
2380
2366
msgstr "Чат"
2381
2367
 
2392
2378
msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
2393
2379
msgstr ""
2394
2380
 
2395
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:129
 
2381
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:130
2396
2382
msgid "What kind of chat account do you have?"
2397
2383
msgstr ""
2398
2384
 
2400
2386
msgid "Adding new account"
2401
2387
msgstr ""
2402
2388
 
2403
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:191
2404
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:281
 
2389
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:189
 
2390
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:279
2405
2391
msgid "Enter a contact identifier or phone number:"
2406
2392
msgstr ""
2407
2393
 
2408
2394
#. add video button
2409
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:214
 
2395
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:212
2410
2396
msgid "_Video Call"
2411
2397
msgstr "_Занги видеоӣ"
2412
2398
 
2413
2399
#. add audio button
2414
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:224
 
2400
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:222
2415
2401
msgid "_Audio Call"
2416
2402
msgstr ""
2417
2403
 
2418
2404
#. Tweak the dialog
2419
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:234
 
2405
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:232
2420
2406
msgid "New Call"
2421
2407
msgstr ""
2422
2408
 
 
2409
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:72
 
2410
msgid "The contact is offline"
 
2411
msgstr ""
 
2412
 
2423
2413
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:74
2424
 
msgid "The contact is offline"
 
2414
msgid "The specified contact is either invalid or unknown"
2425
2415
msgstr ""
2426
2416
 
2427
2417
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:76
2428
 
msgid "The specified contact is either invalid or unknown"
 
2418
msgid "The contact does not support this kind of conversation"
2429
2419
msgstr ""
2430
2420
 
2431
2421
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:78
2432
 
msgid "The contact does not support this kind of conversation"
2433
 
msgstr ""
2434
 
 
2435
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:80
2436
2422
msgid "The requested functionality is not implemented for this protocol"
2437
2423
msgstr ""
2438
2424
 
 
2425
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:84
 
2426
msgid "Could not start a conversation with the given contact"
 
2427
msgstr ""
 
2428
 
2439
2429
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:86
2440
 
msgid "Could not start a conversation with the given contact"
 
2430
msgid "You are banned from this channel"
2441
2431
msgstr ""
2442
2432
 
2443
2433
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:88
2444
 
msgid "You are banned from this channel"
 
2434
msgid "This channel is full"
2445
2435
msgstr ""
2446
2436
 
2447
2437
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:90
2448
 
msgid "This channel is full"
 
2438
msgid "You must be invited to join this channel"
2449
2439
msgstr ""
2450
2440
 
2451
2441
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:92
2452
 
msgid "You must be invited to join this channel"
 
2442
msgid "Can't proceed while disconnected"
2453
2443
msgstr ""
2454
2444
 
2455
2445
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:94
2456
 
msgid "Can't proceed while disconnected"
2457
 
msgstr ""
2458
 
 
2459
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:96
2460
2446
msgid "Permission denied"
2461
2447
msgstr ""
2462
2448
 
2463
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:102
 
2449
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:100
2464
2450
msgid "There was an error starting the conversation"
2465
2451
msgstr ""
2466
2452
 
2467
2453
#. Tweak the dialog
2468
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:324
 
2454
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:322
2469
2455
msgid "New Conversation"
2470
2456
msgstr ""
2471
2457
 
2475
2461
#. COL_DISPLAY_MARKUP
2476
2462
#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
2477
2463
#. COL_TYPE
2478
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:156
2479
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:192
 
2464
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:158
 
2465
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:194
2480
2466
msgid "Custom Message…"
2481
2467
msgstr ""
2482
2468
 
2483
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:209
2484
2469
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:211
 
2470
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:213
2485
2471
msgid "Edit Custom Messages…"
2486
2472
msgstr ""
2487
2473
 
2488
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:333
 
2474
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:335
2489
2475
msgid "Click to remove this status as a favorite"
2490
2476
msgstr ""
2491
2477
 
2492
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:342
 
2478
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:344
2493
2479
msgid "Click to make this status a favorite"
2494
2480
msgstr ""
2495
2481
 
2496
2482
#. Translators: %s is a status message like 'At the pub' for example
2497
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:376
 
2483
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:378
2498
2484
#, c-format
2499
2485
msgid ""
2500
2486
"<b>Current message: %s</b>\n"
2501
2487
"<small><i>Press Enter to set the new message or Esc to cancel.</i></small>"
2502
2488
msgstr ""
2503
2489
 
2504
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:385
 
2490
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:387
2505
2491
msgid "Set status"
2506
2492
msgstr ""
2507
2493
 
2508
2494
#. Custom messages
2509
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1093
 
2495
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1098
2510
2496
msgid "Custom messages…"
2511
2497
msgstr ""
2512
2498
 
2519
2505
msgid "New %s account"
2520
2506
msgstr ""
2521
2507
 
2522
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:238
 
2508
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:239
2523
2509
msgid "_Match case"
2524
2510
msgstr ""
2525
2511
 
2543
2529
msgid "Phrase not found"
2544
2530
msgstr ""
2545
2531
 
2546
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:49
 
2532
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:50
2547
2533
msgid "Received an instant message"
2548
2534
msgstr ""
2549
2535
 
2550
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
 
2536
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:52
2551
2537
msgid "Sent an instant message"
2552
2538
msgstr ""
2553
2539
 
2554
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53
 
2540
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:54
2555
2541
msgid "Incoming chat request"
2556
2542
msgstr ""
2557
2543
 
2558
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55
 
2544
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:56
2559
2545
msgid "Contact connected"
2560
2546
msgstr ""
2561
2547
 
2562
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57
 
2548
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:58
2563
2549
msgid "Contact disconnected"
2564
2550
msgstr ""
2565
2551
 
2566
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59
 
2552
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:60
2567
2553
msgid "Connected to server"
2568
2554
msgstr ""
2569
2555
 
2570
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61
 
2556
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:62
2571
2557
msgid "Disconnected from server"
2572
2558
msgstr ""
2573
2559
 
2574
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
 
2560
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:64
2575
2561
msgid "Incoming voice call"
2576
2562
msgstr ""
2577
2563
 
2578
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65
 
2564
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:66
2579
2565
msgid "Outgoing voice call"
2580
2566
msgstr ""
2581
2567
 
2582
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67
 
2568
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:68
2583
2569
msgid "Voice call ended"
2584
2570
msgstr ""
2585
2571
 
2592
2578
msgstr ""
2593
2579
 
2594
2580
#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:240
2595
 
#: ../src/empathy-event-manager.c:1179
 
2581
#: ../src/empathy-event-manager.c:1156
2596
2582
#, c-format
2597
2583
msgid "%s would like permission to see when you are online"
2598
2584
msgstr ""
2599
2585
 
2600
2586
#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:281
2601
 
#: ../src/empathy-event-manager.c:804
 
2587
#: ../src/empathy-event-manager.c:771
2602
2588
msgid "_Decline"
2603
2589
msgstr "_Рад кардан"
2604
2590
 
2605
2591
#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:282
2606
 
#: ../src/empathy-event-manager.c:538
 
2592
#: ../src/empathy-event-manager.c:506
2607
2593
msgid "_Accept"
2608
2594
msgstr "_Қабул кардан"
2609
2595
 
2610
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1212
 
2596
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1218
2611
2597
#, c-format
2612
2598
msgid "Message edited at %s"
2613
2599
msgstr ""
2614
2600
 
2615
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1914
 
2601
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1920
2616
2602
msgid "Normal"
2617
2603
msgstr "Оддӣ"
2618
2604
 
2692
2678
msgid "Certificate Details"
2693
2679
msgstr ""
2694
2680
 
2695
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1046
 
2681
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:682
2696
2682
msgid "Unable to open URI"
2697
2683
msgstr ""
2698
2684
 
2699
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1170
 
2685
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:806
2700
2686
msgid "Select a file"
2701
2687
msgstr "Интихоби файл"
2702
2688
 
2703
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1244
 
2689
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:880
2704
2690
msgid "Insufficient free space to save file"
2705
2691
msgstr ""
2706
2692
 
2707
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1252
 
2693
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:888
2708
2694
#, c-format
2709
2695
msgid ""
2710
2696
"%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2711
2697
"Please choose another location."
2712
2698
msgstr ""
2713
2699
 
2714
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1298
 
2700
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:934
2715
2701
#, c-format
2716
2702
msgid "Incoming file from %s"
2717
2703
msgstr ""
2725
2711
msgstr ""
2726
2712
 
2727
2713
#. Copy Link Address menu item
2728
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:284
 
2714
#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:285
2729
2715
msgid "_Copy Link Address"
2730
2716
msgstr ""
2731
2717
 
2732
2718
#. Open Link menu item
2733
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:291
 
2719
#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:292
2734
2720
msgid "_Open Link"
2735
2721
msgstr ""
2736
2722
 
2737
2723
#. Inspector
2738
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:305
 
2724
#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:306
2739
2725
msgid "Inspect HTML"
2740
2726
msgstr ""
2741
2727
 
2906
2892
msgid "Vietnamese"
2907
2893
msgstr "Ветнамӣ"
2908
2894
 
 
2895
#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:27
 
2896
msgid "Top Contacts"
 
2897
msgstr ""
 
2898
 
2909
2899
#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:29
2910
 
msgid "Top Contacts"
2911
 
msgstr ""
2912
 
 
2913
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:31
2914
2900
msgid "Ungrouped"
2915
2901
msgstr ""
2916
2902
 
2917
2903
#. Add a prefix explaining that something goes wrong when trying to
2918
2904
#. * fetch contact's presence.
2919
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-contact.c:203
 
2905
#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-contact.c:202
2920
2906
#, c-format
2921
2907
msgid "Server cannot find contact: %s"
2922
2908
msgstr ""
2952
2938
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2953
2939
msgstr ""
2954
2940
 
2955
 
#: ../src/empathy-about-dialog.c:106
 
2941
#: ../src/empathy-about-dialog.c:82
2956
2942
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
2957
2943
msgstr ""
2958
2944
 
2959
 
#: ../src/empathy-about-dialog.c:112
 
2945
#: ../src/empathy-about-dialog.c:88
2960
2946
msgid "translator-credits"
2961
2947
msgstr ""
2962
2948
"Launchpad Contributions:\n"
2963
2949
"  Victor Ibragimov https://launchpad.net/~victor-ibragimov"
2964
2950
 
2965
 
#: ../src/empathy-accounts.c:173
 
2951
#: ../src/empathy-accounts.c:171
2966
2952
msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
2967
2953
msgstr ""
2968
2954
 
2969
 
#: ../src/empathy-accounts.c:177
 
2955
#: ../src/empathy-accounts.c:175
2970
2956
msgid ""
2971
2957
"Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
2972
2958
msgstr ""
2973
2959
 
 
2960
#: ../src/empathy-accounts.c:179
 
2961
msgid ""
 
2962
"Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
 
2963
msgstr ""
 
2964
 
2974
2965
#: ../src/empathy-accounts.c:181
2975
 
msgid ""
2976
 
"Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
2977
 
msgstr ""
2978
 
 
2979
 
#: ../src/empathy-accounts.c:183
2980
2966
msgid "<account-id>"
2981
2967
msgstr ""
2982
2968
 
2983
 
#: ../src/empathy-accounts.c:188
 
2969
#: ../src/empathy-accounts.c:186
2984
2970
msgid "- Empathy Accounts"
2985
2971
msgstr ""
2986
2972
 
2987
 
#: ../src/empathy-accounts.c:231
 
2973
#: ../src/empathy-accounts.c:240
2988
2974
msgid "Empathy Accounts"
2989
2975
msgstr ""
2990
2976
 
2997
2983
 
2998
2984
#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2999
2985
#. * an unsaved new account
3000
 
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:58
 
2986
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:59
3001
2987
msgid "Your new account has not been saved yet."
3002
2988
msgstr ""
3003
2989
 
3004
 
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:390 ../src/empathy-call-window.c:1261
 
2990
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:387 ../src/empathy-call-window.c:1267
3005
2991
msgid "Connecting…"
3006
2992
msgstr ""
3007
2993
 
3008
 
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:431
 
2994
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:428
3009
2995
#, c-format
3010
2996
msgid "Offline — %s"
3011
2997
msgstr "Офлайн — %s"
3012
2998
 
3013
 
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:443
 
2999
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:440
3014
3000
#, c-format
3015
3001
msgid "Disconnected — %s"
3016
3002
msgstr "Пайвастнашуда — %s"
3017
3003
 
3018
 
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:454
 
3004
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:451
3019
3005
msgid "Offline — No Network Connection"
3020
3006
msgstr ""
3021
3007
 
3022
 
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:461
 
3008
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:458
3023
3009
msgid "Unknown Status"
3024
3010
msgstr ""
3025
3011
 
3026
 
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:478
 
3012
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:475
3027
3013
msgid ""
3028
3014
"This account has been disabled because it relies on an old, unsupported "
3029
3015
"backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
3030
3016
"the account."
3031
3017
msgstr ""
3032
3018
 
3033
 
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:488
 
3019
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:485
3034
3020
msgid "Offline — Account Disabled"
3035
3021
msgstr ""
3036
3022
 
3037
 
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:594
 
3023
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:591
3038
3024
msgid "Edit Connection Parameters"
3039
3025
msgstr ""
3040
3026
 
3047
3033
msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
3048
3034
msgstr ""
3049
3035
 
3050
 
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1258
 
3036
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1252
3051
3037
msgid "This will not remove your account on the server."
3052
3038
msgstr ""
3053
3039
 
3054
 
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1463
 
3040
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1457
3055
3041
msgid ""
3056
3042
"You are about to select another account, which will discard\n"
3057
3043
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
3058
3044
msgstr ""
3059
3045
 
3060
3046
#. Menu item: to enabled/disable the account
3061
 
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1654
 
3047
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1648
3062
3048
msgid "_Enabled"
3063
3049
msgstr "_Фаъол"
3064
3050
 
3065
3051
#. Menu item: Rename
3066
 
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1677
 
3052
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1671
3067
3053
msgid "Rename"
3068
3054
msgstr "Иваз кардани ном"
3069
3055
 
3070
 
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2093
 
3056
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2073
3071
3057
msgid "_Skip"
3072
3058
msgstr "_Нфодида гузаронидан"
3073
3059
 
3074
 
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2097
 
3060
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2077
3075
3061
msgid "_Connect"
3076
3062
msgstr "_Пайваст кардан"
3077
3063
 
3078
 
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2276
 
3064
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2256
3079
3065
msgid ""
3080
3066
"You are about to close the window, which will discard\n"
3081
3067
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
3082
3068
msgstr ""
3083
3069
 
3084
3070
#. Tweak the dialog
3085
 
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2420
 
3071
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2400
3086
3072
msgid "Messaging and VoIP Accounts"
3087
3073
msgstr ""
3088
3074
 
3104
3090
msgid "No protocol backends installed"
3105
3091
msgstr ""
3106
3092
 
3107
 
#: ../src/empathy-auth-client.c:287
 
3093
#: ../src/empathy-auth-client.c:285
3108
3094
msgid " - Empathy authentication client"
3109
3095
msgstr ""
3110
3096
 
3111
 
#: ../src/empathy-auth-client.c:303
 
3097
#: ../src/empathy-auth-client.c:301
3112
3098
msgid "Empathy authentication client"
3113
3099
msgstr ""
3114
3100
 
3115
 
#: ../src/empathy.c:412
 
3101
#: ../src/empathy.c:407
3116
3102
msgid "Don't connect on startup"
3117
3103
msgstr ""
3118
3104
 
3119
 
#: ../src/empathy.c:416
 
3105
#: ../src/empathy.c:411
3120
3106
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
3121
3107
msgstr ""
3122
3108
 
3123
 
#: ../src/empathy.c:445
 
3109
#: ../src/empathy.c:440
3124
3110
msgid "- Empathy IM Client"
3125
3111
msgstr ""
3126
3112
 
3127
 
#: ../src/empathy.c:631
 
3113
#: ../src/empathy.c:626
3128
3114
msgid "Error contacting the Account Manager"
3129
3115
msgstr ""
3130
3116
 
3131
 
#: ../src/empathy.c:633
 
3117
#: ../src/empathy.c:628
3132
3118
#, c-format
3133
3119
msgid ""
3134
3120
"There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
3137
3123
"%s"
3138
3124
msgstr ""
3139
3125
 
3140
 
#: ../src/empathy-call.c:117
 
3126
#: ../src/empathy-call.c:115
3141
3127
msgid "In a call"
3142
3128
msgstr ""
3143
3129
 
3144
 
#: ../src/empathy-call.c:217
 
3130
#: ../src/empathy-call.c:223
3145
3131
msgid "- Empathy Audio/Video Client"
3146
3132
msgstr ""
3147
3133
 
3148
 
#: ../src/empathy-call.c:241
 
3134
#: ../src/empathy-call.c:247
3149
3135
msgid "Empathy Audio/Video Client"
3150
3136
msgstr ""
3151
3137
 
3154
3140
msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
3155
3141
msgstr ""
3156
3142
 
3157
 
#: ../src/empathy-call-window.c:1536
 
3143
#: ../src/empathy-call-window.c:1543
3158
3144
msgid "Incoming call"
3159
3145
msgstr ""
3160
3146
 
3161
 
#: ../src/empathy-call-window.c:1542 ../src/empathy-event-manager.c:585
3162
 
#: ../src/empathy-event-manager.c:988
 
3147
#: ../src/empathy-call-window.c:1549 ../src/empathy-event-manager.c:553
 
3148
#: ../src/empathy-event-manager.c:954
3163
3149
#, c-format
3164
3150
msgid "Incoming video call from %s"
3165
3151
msgstr ""
3166
3152
 
3167
 
#: ../src/empathy-call-window.c:1542 ../src/empathy-event-manager.c:585
3168
 
#: ../src/empathy-event-manager.c:988
 
3153
#: ../src/empathy-call-window.c:1549 ../src/empathy-event-manager.c:553
 
3154
#: ../src/empathy-event-manager.c:954
3169
3155
#, c-format
3170
3156
msgid "Incoming call from %s"
3171
3157
msgstr ""
3172
3158
 
3173
 
#: ../src/empathy-call-window.c:1546
3174
 
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:193
 
3159
#: ../src/empathy-call-window.c:1553
 
3160
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:191
3175
3161
msgid "Reject"
3176
3162
msgstr "Рад кардан"
3177
3163
 
3178
 
#: ../src/empathy-call-window.c:1547
3179
 
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:198
3180
 
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:203
 
3164
#: ../src/empathy-call-window.c:1554
 
3165
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:196
 
3166
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:201
3181
3167
msgid "Answer"
3182
3168
msgstr "Ҷавоб"
3183
3169
 
3184
3170
#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
3185
3171
#. * is used in the window title
3186
 
#: ../src/empathy-call-window.c:1916
 
3172
#: ../src/empathy-call-window.c:1924
3187
3173
#, c-format
3188
3174
msgid "Call with %s"
3189
3175
msgstr ""
3190
3176
 
3191
 
#: ../src/empathy-call-window.c:2168
 
3177
#: ../src/empathy-call-window.c:2176
3192
3178
msgid "The IP address as seen by the machine"
3193
3179
msgstr ""
3194
3180
 
3195
 
#: ../src/empathy-call-window.c:2170
 
3181
#: ../src/empathy-call-window.c:2178
3196
3182
msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
3197
3183
msgstr ""
3198
3184
 
3199
 
#: ../src/empathy-call-window.c:2172
 
3185
#: ../src/empathy-call-window.c:2180
3200
3186
msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
3201
3187
msgstr ""
3202
3188
 
3203
 
#: ../src/empathy-call-window.c:2174
 
3189
#: ../src/empathy-call-window.c:2182
3204
3190
msgid "The IP address of a relay server"
3205
3191
msgstr ""
3206
3192
 
3207
 
#: ../src/empathy-call-window.c:2176
 
3193
#: ../src/empathy-call-window.c:2184
3208
3194
msgid "The IP address of the multicast group"
3209
3195
msgstr ""
3210
3196
 
3211
 
#: ../src/empathy-call-window.c:2587 ../src/empathy-call-window.c:2588
3212
 
#: ../src/empathy-call-window.c:2589 ../src/empathy-call-window.c:2590
 
3197
#: ../src/empathy-call-window.c:2598 ../src/empathy-call-window.c:2599
 
3198
#: ../src/empathy-call-window.c:2600 ../src/empathy-call-window.c:2601
3213
3199
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
3214
3200
msgid "Unknown"
3215
3201
msgstr "Номаълум"
3216
3202
 
3217
 
#: ../src/empathy-call-window.c:2949
 
3203
#: ../src/empathy-call-window.c:2952
3218
3204
msgid "On hold"
3219
3205
msgstr ""
3220
3206
 
3221
 
#: ../src/empathy-call-window.c:2953
 
3207
#: ../src/empathy-call-window.c:2956
3222
3208
msgid "Mute"
3223
3209
msgstr "Бесадо кардан"
3224
3210
 
3225
 
#: ../src/empathy-call-window.c:2955
 
3211
#: ../src/empathy-call-window.c:2958
3226
3212
msgid "Duration"
3227
3213
msgstr "Давомнокӣ"
3228
3214
 
3229
3215
#. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
3230
 
#: ../src/empathy-call-window.c:2958
 
3216
#: ../src/empathy-call-window.c:2961
3231
3217
#, c-format
3232
3218
msgid "%s — %d:%02dm"
3233
3219
msgstr ""
3234
3220
 
3235
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3054
 
3221
#: ../src/empathy-call-window.c:3057
3236
3222
msgid "Technical Details"
3237
3223
msgstr ""
3238
3224
 
3239
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3093
 
3225
#: ../src/empathy-call-window.c:3096
3240
3226
#, c-format
3241
3227
msgid ""
3242
3228
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3243
3229
"computer"
3244
3230
msgstr ""
3245
3231
 
3246
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3098
 
3232
#: ../src/empathy-call-window.c:3101
3247
3233
#, c-format
3248
3234
msgid ""
3249
3235
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3250
3236
"computer"
3251
3237
msgstr ""
3252
3238
 
3253
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3104
 
3239
#: ../src/empathy-call-window.c:3107
3254
3240
#, c-format
3255
3241
msgid ""
3256
3242
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3257
3243
"does not allow direct connections."
3258
3244
msgstr ""
3259
3245
 
3260
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3110
 
3246
#: ../src/empathy-call-window.c:3113
3261
3247
msgid "There was a failure on the network"
3262
3248
msgstr ""
3263
3249
 
3264
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3114
 
3250
#: ../src/empathy-call-window.c:3117
3265
3251
msgid ""
3266
3252
"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3267
3253
msgstr ""
3268
3254
 
3269
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3117
 
3255
#: ../src/empathy-call-window.c:3120
3270
3256
msgid ""
3271
3257
"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3272
3258
msgstr ""
3273
3259
 
3274
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3129
 
3260
#: ../src/empathy-call-window.c:3132
3275
3261
#, c-format
3276
3262
msgid ""
3277
3263
"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a "
3279
3265
"window in the Help menu."
3280
3266
msgstr ""
3281
3267
 
3282
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3138
 
3268
#: ../src/empathy-call-window.c:3141
3283
3269
msgid "There was a failure in the call engine"
3284
3270
msgstr ""
3285
3271
 
3286
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3141
 
3272
#: ../src/empathy-call-window.c:3144
3287
3273
msgid "The end of the stream was reached"
3288
3274
msgstr ""
3289
3275
 
3290
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3181
 
3276
#: ../src/empathy-call-window.c:3184
3291
3277
msgid "Can't establish audio stream"
3292
3278
msgstr ""
3293
3279
 
3294
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3191
 
3280
#: ../src/empathy-call-window.c:3194
3295
3281
msgid "Can't establish video stream"
3296
3282
msgstr ""
3297
3283
 
3298
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3228
 
3284
#: ../src/empathy-call-window.c:3231
3299
3285
#, c-format
3300
3286
msgid "Your current balance is %s."
3301
3287
msgstr ""
3302
3288
 
3303
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3232
 
3289
#: ../src/empathy-call-window.c:3235
3304
3290
msgid "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
3305
3291
msgstr ""
3306
3292
 
3307
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3234
 
3293
#: ../src/empathy-call-window.c:3237
3308
3294
msgid "Top Up"
3309
3295
msgstr ""
3310
3296
 
3328
3314
msgid "_View"
3329
3315
msgstr "_Намоиш"
3330
3316
 
3331
 
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
 
3317
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
3332
3318
msgid "_Help"
3333
3319
msgstr "_Кӯмак"
3334
3320
 
3335
 
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
 
3321
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 ../src/empathy-chat-window.ui.h:20
3336
3322
msgid "_Contents"
3337
3323
msgstr "_Мундариҷа"
3338
3324
 
3420
3406
msgid "Audio"
3421
3407
msgstr "Аудио"
3422
3408
 
3423
 
#: ../src/empathy-chat.c:102
 
3409
#: ../src/empathy-chat.c:100
3424
3410
msgid "- Empathy Chat Client"
3425
3411
msgstr ""
3426
3412
 
3427
 
#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:245
 
3413
#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:244
3428
3414
msgid "Name"
3429
3415
msgstr "Ном"
3430
3416
 
3431
 
#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:263
 
3417
#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:262
3432
3418
msgid "Room"
3433
3419
msgstr ""
3434
3420
 
3435
 
#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:271
 
3421
#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:270
3436
3422
msgid "Auto-Connect"
3437
3423
msgstr ""
3438
3424
 
3440
3426
msgid "Manage Favorite Rooms"
3441
3427
msgstr ""
3442
3428
 
3443
 
#: ../src/empathy-chat-window.c:309
 
3429
#: ../src/empathy-chat-window.c:308
3444
3430
msgid "Close this window?"
3445
3431
msgstr ""
3446
3432
 
3447
 
#: ../src/empathy-chat-window.c:315
 
3433
#: ../src/empathy-chat-window.c:314
3448
3434
#, c-format
3449
3435
msgid ""
3450
3436
"Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
3451
3437
"until you rejoin it."
3452
3438
msgstr ""
3453
3439
 
3454
 
#: ../src/empathy-chat-window.c:328
 
3440
#: ../src/empathy-chat-window.c:327
3455
3441
#, c-format
3456
3442
msgid ""
3457
3443
"Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
3462
3448
msgstr[0] ""
3463
3449
msgstr[1] ""
3464
3450
 
3465
 
#: ../src/empathy-chat-window.c:339
 
3451
#: ../src/empathy-chat-window.c:338
3466
3452
#, c-format
3467
3453
msgid "Leave %s?"
3468
3454
msgstr ""
3469
3455
 
3470
 
#: ../src/empathy-chat-window.c:341
 
3456
#: ../src/empathy-chat-window.c:340
3471
3457
msgid ""
3472
3458
"You will not receive any further messages from this chat room until you "
3473
3459
"rejoin it."
3474
3460
msgstr ""
3475
3461
 
3476
 
#: ../src/empathy-chat-window.c:360
 
3462
#: ../src/empathy-chat-window.c:359
3477
3463
msgid "Close window"
3478
3464
msgstr "Пӯшидани равзана"
3479
3465
 
3480
 
#: ../src/empathy-chat-window.c:360
 
3466
#: ../src/empathy-chat-window.c:359
3481
3467
msgid "Leave room"
3482
3468
msgstr ""
3483
3469
 
3484
 
#: ../src/empathy-chat-window.c:699 ../src/empathy-chat-window.c:722
 
3470
#: ../src/empathy-chat-window.c:701 ../src/empathy-chat-window.c:724
3485
3471
#, c-format
3486
3472
msgid "%s (%d unread)"
3487
3473
msgid_plural "%s (%d unread)"
3488
 
msgstr[0] ""
3489
 
msgstr[1] ""
 
3474
msgstr[0] "%s (%d хонданашуда)"
 
3475
msgstr[1] "%s (%d хонданашуда)"
3490
3476
 
3491
 
#: ../src/empathy-chat-window.c:714
 
3477
#: ../src/empathy-chat-window.c:716
3492
3478
#, c-format
3493
3479
msgid "%s (and %u other)"
3494
3480
msgid_plural "%s (and %u others)"
3495
 
msgstr[0] ""
3496
 
msgstr[1] ""
 
3481
msgstr[0] "%s (ва %u дигар)"
 
3482
msgstr[1] "%s (ва %u дигар)"
3497
3483
 
3498
 
#: ../src/empathy-chat-window.c:730
 
3484
#: ../src/empathy-chat-window.c:732
3499
3485
#, c-format
3500
3486
msgid "%s (%d unread from others)"
3501
3487
msgid_plural "%s (%d unread from others)"
3502
 
msgstr[0] ""
3503
 
msgstr[1] ""
 
3488
msgstr[0] "%s (%d хонданашуда аз дигарон)"
 
3489
msgstr[1] "%s (%d хонданашуда аз дигарон)"
3504
3490
 
3505
 
#: ../src/empathy-chat-window.c:739
 
3491
#: ../src/empathy-chat-window.c:741
3506
3492
#, c-format
3507
3493
msgid "%s (%d unread from all)"
3508
3494
msgid_plural "%s (%d unread from all)"
3509
 
msgstr[0] ""
3510
 
msgstr[1] ""
 
3495
msgstr[0] "%s (%d хонданашуда аз ҳама)"
 
3496
msgstr[1] "%s (%d хонданашуда аз ҳама)"
3511
3497
 
3512
 
#: ../src/empathy-chat-window.c:976
 
3498
#: ../src/empathy-chat-window.c:978
3513
3499
msgid "SMS:"
3514
 
msgstr ""
 
3500
msgstr "SMS:"
3515
3501
 
3516
 
#: ../src/empathy-chat-window.c:984
 
3502
#: ../src/empathy-chat-window.c:986
3517
3503
#, c-format
3518
3504
msgid "Sending %d message"
3519
3505
msgid_plural "Sending %d messages"
3520
 
msgstr[0] ""
3521
 
msgstr[1] ""
 
3506
msgstr[0] "Фиристодани %d паём"
 
3507
msgstr[1] "Фиристодани %d паём"
3522
3508
 
3523
 
#: ../src/empathy-chat-window.c:1004
 
3509
#: ../src/empathy-chat-window.c:1006
3524
3510
msgid "Typing a message."
3525
3511
msgstr ""
3526
3512
 
3552
3538
msgid "Invite _Participant…"
3553
3539
msgstr ""
3554
3540
 
3555
 
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
 
3541
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
3556
3542
msgid "C_ontact"
3557
3543
msgstr ""
3558
3544
 
3559
 
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
 
3545
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
3560
3546
msgid "_Tabs"
3561
3547
msgstr "_Фосилаҳо"
3562
3548
 
3563
 
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
 
3549
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
3564
3550
msgid "_Previous Tab"
3565
3551
msgstr ""
3566
3552
 
3567
 
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
 
3553
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
3568
3554
msgid "_Next Tab"
3569
3555
msgstr ""
3570
3556
 
3571
 
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
 
3557
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
3572
3558
msgid "_Undo Close Tab"
3573
3559
msgstr ""
3574
3560
 
3575
 
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
 
3561
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
3576
3562
msgid "Move Tab _Left"
3577
3563
msgstr ""
3578
3564
 
3579
 
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
 
3565
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
3580
3566
msgid "Move Tab _Right"
3581
3567
msgstr ""
3582
3568
 
3583
 
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
 
3569
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
3584
3570
msgid "_Detach Tab"
3585
3571
msgstr ""
3586
3572
 
3587
 
#: ../src/empathy-debugger.c:67
 
3573
#: ../src/empathy-debugger.c:76
3588
3574
msgid "Show a particular service"
3589
3575
msgstr ""
3590
3576
 
3591
 
#: ../src/empathy-debugger.c:72
 
3577
#: ../src/empathy-debugger.c:81
3592
3578
msgid "- Empathy Debugger"
3593
3579
msgstr ""
3594
3580
 
3595
 
#: ../src/empathy-debugger.c:111
 
3581
#: ../src/empathy-debugger.c:141
3596
3582
msgid "Empathy Debugger"
3597
3583
msgstr ""
3598
3584
 
3599
 
#: ../src/empathy-debug-window.c:1590
 
3585
#: ../src/empathy-debug-window.c:1564
3600
3586
msgid "Save"
3601
3587
msgstr "Захира кардан"
3602
3588
 
3603
 
#: ../src/empathy-debug-window.c:1650
 
3589
#: ../src/empathy-debug-window.c:1624
3604
3590
msgid "Pastebin link"
3605
3591
msgstr ""
3606
3592
 
3607
 
#: ../src/empathy-debug-window.c:1659
 
3593
#: ../src/empathy-debug-window.c:1633
3608
3594
msgid "Pastebin response"
3609
3595
msgstr ""
3610
3596
 
3611
 
#: ../src/empathy-debug-window.c:1666
 
3597
#: ../src/empathy-debug-window.c:1640
3612
3598
msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
3613
3599
msgstr ""
3614
3600
 
3615
 
#: ../src/empathy-debug-window.c:1848
 
3601
#: ../src/empathy-debug-window.c:1822
3616
3602
msgid "Debug Window"
3617
3603
msgstr "Равзанаи ислоҳи хатоҳо"
3618
3604
 
3619
 
#: ../src/empathy-debug-window.c:1908
 
3605
#: ../src/empathy-debug-window.c:1882
3620
3606
msgid "Send to pastebin"
3621
3607
msgstr ""
3622
3608
 
3623
 
#: ../src/empathy-debug-window.c:1952
 
3609
#: ../src/empathy-debug-window.c:1926
3624
3610
msgid "Pause"
3625
3611
msgstr "Таваққуф"
3626
3612
 
3627
 
#: ../src/empathy-debug-window.c:1964
 
3613
#: ../src/empathy-debug-window.c:1938
3628
3614
msgid "Level "
3629
3615
msgstr "Сатҳ "
3630
3616
 
3631
 
#: ../src/empathy-debug-window.c:1983
 
3617
#: ../src/empathy-debug-window.c:1957
3632
3618
msgid "Debug"
3633
3619
msgstr "Ислоҳи хатоҳо"
3634
3620
 
3635
 
#: ../src/empathy-debug-window.c:1988
 
3621
#: ../src/empathy-debug-window.c:1962
3636
3622
msgid "Info"
3637
3623
msgstr "Маълумот"
3638
3624
 
3639
 
#: ../src/empathy-debug-window.c:1993 ../src/empathy-debug-window.c:2073
 
3625
#: ../src/empathy-debug-window.c:1967 ../src/empathy-debug-window.c:2047
3640
3626
msgid "Message"
3641
3627
msgstr "Паём"
3642
3628
 
3643
 
#: ../src/empathy-debug-window.c:1998
 
3629
#: ../src/empathy-debug-window.c:1972
3644
3630
msgid "Warning"
3645
3631
msgstr "Огоҳӣ"
3646
3632
 
3647
 
#: ../src/empathy-debug-window.c:2003
 
3633
#: ../src/empathy-debug-window.c:1977
3648
3634
msgid "Critical"
3649
3635
msgstr "Танқидӣ"
3650
3636
 
3651
 
#: ../src/empathy-debug-window.c:2008
 
3637
#: ../src/empathy-debug-window.c:1982
3652
3638
msgid "Error"
3653
3639
msgstr "Хато"
3654
3640
 
3655
 
#: ../src/empathy-debug-window.c:2021
 
3641
#: ../src/empathy-debug-window.c:1995
3656
3642
msgid ""
3657
3643
"Even if they don't display passwords, logs can contain sensitive information "
3658
3644
"such as your list of contacts or the messages you recently sent or "
3664
3650
"report</a>."
3665
3651
msgstr ""
3666
3652
 
3667
 
#: ../src/empathy-debug-window.c:2053
 
3653
#: ../src/empathy-debug-window.c:2027
3668
3654
msgid "Time"
3669
3655
msgstr "Вақт"
3670
3656
 
3671
 
#: ../src/empathy-debug-window.c:2056
 
3657
#: ../src/empathy-debug-window.c:2030
3672
3658
msgid "Domain"
3673
3659
msgstr "Домен"
3674
3660
 
3675
 
#: ../src/empathy-debug-window.c:2059
 
3661
#: ../src/empathy-debug-window.c:2033
3676
3662
msgid "Category"
3677
3663
msgstr "Категория"
3678
3664
 
3679
 
#: ../src/empathy-debug-window.c:2062
 
3665
#: ../src/empathy-debug-window.c:2036
3680
3666
msgid "Level"
3681
3667
msgstr "Сатҳ"
3682
3668
 
3683
 
#: ../src/empathy-debug-window.c:2096
 
3669
#: ../src/empathy-debug-window.c:2070
3684
3670
msgid ""
3685
3671
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
3686
3672
"extension."
3687
3673
msgstr ""
3688
3674
 
3689
 
#: ../src/empathy-event-manager.c:510 ../src/empathy-event-manager.c:1020
 
3675
#: ../src/empathy-event-manager.c:478 ../src/empathy-event-manager.c:997
3690
3676
#, c-format
3691
3677
msgid "Incoming file transfer from %s"
3692
3678
msgstr ""
3693
3679
 
3694
 
#: ../src/empathy-event-manager.c:512
 
3680
#: ../src/empathy-event-manager.c:480
3695
3681
#, c-format
3696
3682
msgid "%s is sending you a file. Do you want to accept it?"
3697
3683
msgstr ""
3698
3684
 
3699
 
#: ../src/empathy-event-manager.c:532 ../src/empathy-event-manager.c:616
 
3685
#: ../src/empathy-event-manager.c:500 ../src/empathy-event-manager.c:584
3700
3686
msgid "_Reject"
3701
3687
msgstr "_Рад кардан"
3702
3688
 
3703
 
#: ../src/empathy-event-manager.c:587
 
3689
#: ../src/empathy-event-manager.c:555
3704
3690
#, c-format
3705
3691
msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3706
3692
msgstr ""
3707
3693
 
3708
 
#: ../src/empathy-event-manager.c:588
 
3694
#: ../src/empathy-event-manager.c:556
3709
3695
#, c-format
3710
3696
msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
3711
3697
msgstr ""
3712
3698
 
3713
 
#: ../src/empathy-event-manager.c:624 ../src/empathy-event-manager.c:632
 
3699
#: ../src/empathy-event-manager.c:592 ../src/empathy-event-manager.c:600
3714
3700
msgid "_Answer"
3715
3701
msgstr "_Ҷавоб"
3716
3702
 
3717
 
#: ../src/empathy-event-manager.c:632
 
3703
#: ../src/empathy-event-manager.c:600
3718
3704
msgid "_Answer with video"
3719
3705
msgstr ""
3720
3706
 
3721
 
#: ../src/empathy-event-manager.c:787
 
3707
#: ../src/empathy-event-manager.c:754
3722
3708
msgid "Room invitation"
3723
3709
msgstr ""
3724
3710
 
3725
 
#: ../src/empathy-event-manager.c:789
 
3711
#: ../src/empathy-event-manager.c:756
3726
3712
#, c-format
3727
3713
msgid "Invitation to join %s"
3728
3714
msgstr ""
3729
3715
 
3730
 
#: ../src/empathy-event-manager.c:796
 
3716
#: ../src/empathy-event-manager.c:763
3731
3717
#, c-format
3732
3718
msgid "%s is inviting you to join %s"
3733
3719
msgstr ""
3734
3720
 
3735
 
#: ../src/empathy-event-manager.c:809
 
3721
#: ../src/empathy-event-manager.c:776
3736
3722
msgid "_Join"
3737
3723
msgstr "_Ҳамроҳ шудан"
3738
3724
 
3739
 
#: ../src/empathy-event-manager.c:835
 
3725
#: ../src/empathy-event-manager.c:802
3740
3726
#, c-format
3741
3727
msgid "%s invited you to join %s"
3742
3728
msgstr ""
3743
3729
 
3744
 
#: ../src/empathy-event-manager.c:841
 
3730
#: ../src/empathy-event-manager.c:808
3745
3731
#, c-format
3746
3732
msgid "You have been invited to join %s"
3747
3733
msgstr ""
3748
3734
 
3749
 
#: ../src/empathy-event-manager.c:1048 ../src/empathy-roster-window.c:215
 
3735
#: ../src/empathy-event-manager.c:1025 ../src/empathy-roster-window.c:214
3750
3736
msgid "Password required"
3751
3737
msgstr ""
3752
3738
 
3753
 
#: ../src/empathy-event-manager.c:1185
 
3739
#: ../src/empathy-event-manager.c:1162
3754
3740
#, c-format
3755
3741
msgid ""
3756
3742
"\n"
3767
3753
#: ../src/empathy-ft-manager.c:147
3768
3754
#, c-format
3769
3755
msgid "%02u.%02u"
3770
 
msgstr ""
 
3756
msgstr "%02u.%02u"
3771
3757
 
3772
3758
#: ../src/empathy-ft-manager.c:223
3773
3759
msgctxt "file transfer percent"
3850
3836
 
3851
3837
#: ../src/empathy-ft-manager.c:1083
3852
3838
msgid "%"
3853
 
msgstr ""
 
3839
msgstr "%"
3854
3840
 
3855
3841
#: ../src/empathy-ft-manager.c:1095
3856
3842
msgid "File"
3883
3869
msgstr ""
3884
3870
 
3885
3871
#. Translators: this is the header of a treeview column
3886
 
#: ../src/empathy-import-widget.c:298
 
3872
#: ../src/empathy-import-widget.c:299
3887
3873
msgid "Import"
3888
3874
msgstr "Воридот"
3889
3875
 
3890
 
#: ../src/empathy-import-widget.c:307
 
3876
#: ../src/empathy-import-widget.c:308
3891
3877
msgid "Protocol"
3892
3878
msgstr "Протокол"
3893
3879
 
3894
 
#: ../src/empathy-import-widget.c:331
 
3880
#: ../src/empathy-import-widget.c:332
3895
3881
msgid "Source"
3896
3882
msgstr "Манбаъ"
3897
3883
 
 
3884
#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:197
 
3885
#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:225
 
3886
msgid "Invite Participant"
 
3887
msgstr ""
 
3888
 
3898
3889
#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:198
3899
 
#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:226
3900
 
msgid "Invite Participant"
3901
 
msgstr ""
3902
 
 
3903
 
#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:199
3904
3890
msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
3905
3891
msgstr ""
3906
3892
 
3907
 
#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:222
 
3893
#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:221
3908
3894
msgid "Invite"
3909
3895
msgstr "Даъват кардан"
3910
3896
 
3976
3962
msgid "Room List"
3977
3963
msgstr ""
3978
3964
 
3979
 
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:184
 
3965
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:182
3980
3966
msgid "Respond"
3981
3967
msgstr "Посух додан"
3982
3968
 
3983
 
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:203
 
3969
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:201
3984
3970
msgid "Answer with video"
3985
3971
msgstr ""
3986
3972
 
3987
 
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:211
3988
 
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:221
 
3973
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:209
 
3974
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:219
3989
3975
msgid "Decline"
3990
3976
msgstr "Рад кардан"
3991
3977
 
3992
 
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:215
3993
 
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:226
 
3978
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:213
 
3979
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:224
3994
3980
msgid "Accept"
3995
3981
msgstr "Қабул кардан"
3996
3982
 
3997
3983
#. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
3998
3984
#. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
3999
3985
#. * brings the password popup.
4000
 
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:236
 
3986
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:234
4001
3987
msgid "Provide"
4002
3988
msgstr ""
4003
3989
 
4004
 
#: ../src/empathy-preferences.c:136
 
3990
#: ../src/empathy-preferences.c:138
4005
3991
msgid "Message received"
4006
3992
msgstr ""
4007
3993
 
4008
 
#: ../src/empathy-preferences.c:137
 
3994
#: ../src/empathy-preferences.c:139
4009
3995
msgid "Message sent"
4010
3996
msgstr ""
4011
3997
 
4012
 
#: ../src/empathy-preferences.c:138
 
3998
#: ../src/empathy-preferences.c:140
4013
3999
msgid "New conversation"
4014
4000
msgstr ""
4015
4001
 
4016
 
#: ../src/empathy-preferences.c:139
 
4002
#: ../src/empathy-preferences.c:141
4017
4003
msgid "Contact comes online"
4018
4004
msgstr ""
4019
4005
 
4020
 
#: ../src/empathy-preferences.c:140
 
4006
#: ../src/empathy-preferences.c:142
4021
4007
msgid "Contact goes offline"
4022
4008
msgstr ""
4023
4009
 
4024
 
#: ../src/empathy-preferences.c:141
 
4010
#: ../src/empathy-preferences.c:143
4025
4011
msgid "Account connected"
4026
4012
msgstr ""
4027
4013
 
4028
 
#: ../src/empathy-preferences.c:142
 
4014
#: ../src/empathy-preferences.c:144
4029
4015
msgid "Account disconnected"
4030
4016
msgstr ""
4031
4017
 
4032
 
#: ../src/empathy-preferences.c:379
 
4018
#: ../src/empathy-preferences.c:375
4033
4019
msgid "Language"
4034
4020
msgstr "Забон"
4035
4021
 
4036
4022
#. translators: Contact name for the chat theme preview
4037
 
#: ../src/empathy-preferences.c:630
 
4023
#: ../src/empathy-preferences.c:626
4038
4024
msgid "Juliet"
4039
4025
msgstr ""
4040
4026
 
4041
4027
#. translators: Contact name for the chat theme preview
4042
 
#: ../src/empathy-preferences.c:637
 
4028
#: ../src/empathy-preferences.c:633
4043
4029
msgid "Romeo"
4044
4030
msgstr ""
4045
4031
 
4046
4032
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
 
4033
#: ../src/empathy-preferences.c:639
 
4034
msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
 
4035
msgstr ""
 
4036
 
 
4037
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4047
4038
#: ../src/empathy-preferences.c:643
4048
 
msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4049
 
msgstr ""
4050
 
 
4051
 
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4052
 
#: ../src/empathy-preferences.c:647
4053
4039
msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
4054
4040
msgstr ""
4055
4041
 
4056
4042
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4057
 
#: ../src/empathy-preferences.c:650
 
4043
#: ../src/empathy-preferences.c:646
4058
4044
msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4059
4045
msgstr ""
4060
4046
 
4061
4047
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4062
 
#: ../src/empathy-preferences.c:653
 
4048
#: ../src/empathy-preferences.c:649
4063
4049
msgid "And I'll no longer be a Capulet."
4064
4050
msgstr ""
4065
4051
 
4066
4052
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4067
 
#: ../src/empathy-preferences.c:656
 
4053
#: ../src/empathy-preferences.c:652
4068
4054
msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4069
4055
msgstr ""
4070
4056
 
4071
4057
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4072
 
#: ../src/empathy-preferences.c:659
 
4058
#: ../src/empathy-preferences.c:655
4073
4059
msgid "Juliet has disconnected"
4074
4060
msgstr ""
4075
4061
 
4076
 
#: ../src/empathy-preferences.c:1025
 
4062
#: ../src/empathy-preferences.c:1021
4077
4063
msgid "Preferences"
4078
4064
msgstr "Хусусиятҳо"
4079
4065
 
4085
4071
msgid "Show account balances"
4086
4072
msgstr ""
4087
4073
 
4088
 
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2266
 
4074
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2301
4089
4075
msgid "Contact List"
4090
4076
msgstr ""
4091
4077
 
4243
4229
msgid "Themes"
4244
4230
msgstr "Мавзӯъҳо"
4245
4231
 
4246
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:232
 
4232
#: ../src/empathy-roster-window.c:231
4247
4233
msgid "Provide Password"
4248
4234
msgstr ""
4249
4235
 
4250
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:238
 
4236
#: ../src/empathy-roster-window.c:237
4251
4237
msgid "Disconnect"
4252
4238
msgstr "Қатъ кардани пайваст"
4253
4239
 
4255
4241
msgid "You need to setup an account to see contacts here."
4256
4242
msgstr ""
4257
4243
 
4258
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:557
 
4244
#: ../src/empathy-roster-window.c:570
4259
4245
#, c-format
4260
4246
msgid "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated."
4261
4247
msgstr ""
4262
4248
 
4263
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:658
 
4249
#: ../src/empathy-roster-window.c:671
4264
4250
msgid "Windows Live"
4265
4251
msgstr "Windows Live"
4266
4252
 
4267
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:662
 
4253
#: ../src/empathy-roster-window.c:675
4268
4254
msgid "Facebook"
4269
4255
msgstr "Facebook"
4270
4256
 
4271
4257
#. translators: %s is an account name like 'Facebook' or 'Google Talk'
4272
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:677
 
4258
#: ../src/empathy-roster-window.c:690
4273
4259
#, c-format
4274
4260
msgid "%s account requires authorisation"
4275
4261
msgstr ""
4276
4262
 
4277
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:688
 
4263
#: ../src/empathy-roster-window.c:701
4278
4264
msgid "Online Accounts"
4279
4265
msgstr ""
4280
4266
 
4282
4268
msgid "Update software..."
4283
4269
msgstr "Навсозӣ кардани нармафзор..."
4284
4270
 
4285
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:741
 
4271
#: ../src/empathy-roster-window.c:754
4286
4272
msgid "Reconnect"
4287
4273
msgstr "Аз нав пайваст шудан"
4288
4274
 
4289
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:745
 
4275
#: ../src/empathy-roster-window.c:758
4290
4276
msgid "Edit Account"
4291
4277
msgstr ""
4292
4278
 
4293
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:750
 
4279
#: ../src/empathy-roster-window.c:763
4294
4280
msgid "Close"
4295
4281
msgstr "Пӯшидан"
4296
4282
 
4297
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:892
 
4283
#: ../src/empathy-roster-window.c:905
4298
4284
msgid "Top up account"
4299
4285
msgstr ""
4300
4286
 
4301
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:1614
 
4287
#: ../src/empathy-roster-window.c:1626
4302
4288
msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
4303
4289
msgstr ""
4304
4290
 
4305
4291
#. translators: argument is an account name
4306
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:1622
 
4292
#: ../src/empathy-roster-window.c:1634
4307
4293
#, c-format
4308
4294
msgid "You need to enable %s to see contacts here."
4309
4295
msgstr ""
4310
4296
 
4311
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:1700
 
4297
#: ../src/empathy-roster-window.c:1712
4312
4298
msgid "Change your presence to see contacts here"
4313
4299
msgstr ""
4314
4300
 
4315
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:1709
 
4301
#: ../src/empathy-roster-window.c:1721
4316
4302
msgid "No match found"
4317
4303
msgstr ""
4318
4304
 
4320
4306
msgid "You haven't added any contact yet"
4321
4307
msgstr ""
4322
4308
 
4323
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:1719
 
4309
#: ../src/empathy-roster-window.c:1731
4324
4310
msgid "No online contacts"
4325
4311
msgstr ""
4326
4312
 
4405
4391
msgid "_Add Contact..."
4406
4392
msgstr ""
4407
4393
 
 
4394
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:1
4408
4395
#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
4409
4396
msgid "_New Conversation…"
4410
4397
msgstr ""
4411
4398
 
 
4399
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:2
4412
4400
#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
4413
4401
msgid "New _Call…"
4414
4402
msgstr ""