473
473
"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
476
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:732
476
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:730
477
477
msgid "No reason was specified"
480
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:735
480
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:733
481
481
msgid "The change in state was requested"
484
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:738
484
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:736
485
485
msgid "You canceled the file transfer"
488
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:741
488
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:739
489
489
msgid "The other participant canceled the file transfer"
492
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:744
492
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:742
493
493
msgid "Error while trying to transfer the file"
496
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:747
496
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:745
497
497
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
500
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:750 ../libempathy/empathy-utils.c:297
500
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:748 ../libempathy/empathy-utils.c:260
501
501
msgid "Unknown reason"
504
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:913
504
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:895
505
505
msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
508
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1199
508
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1176
509
509
msgid "File transfer not supported by remote contact"
512
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1255
512
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1232
513
513
msgid "The selected file is not a regular file"
516
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1264
516
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1241
517
517
msgid "The selected file is empty"
593
593
msgid "in the future"
596
#: ../libempathy/empathy-utils.c:217
596
#: ../libempathy/empathy-utils.c:180
597
597
msgid "Available"
600
#: ../libempathy/empathy-utils.c:219
600
#: ../libempathy/empathy-utils.c:182
604
#: ../libempathy/empathy-utils.c:222
604
#: ../libempathy/empathy-utils.c:185
608
#: ../libempathy/empathy-utils.c:224
608
#: ../libempathy/empathy-utils.c:187
609
609
msgid "Invisible"
612
#: ../libempathy/empathy-utils.c:226
612
#: ../libempathy/empathy-utils.c:189
616
616
#. translators: presence type is unknown
617
#: ../libempathy/empathy-utils.c:229
617
#: ../libempathy/empathy-utils.c:192
618
618
msgctxt "presence"
620
620
msgstr "Номаълум"
622
#: ../libempathy/empathy-utils.c:269
622
#: ../libempathy/empathy-utils.c:232
623
623
msgid "No reason specified"
626
#: ../libempathy/empathy-utils.c:271 ../libempathy/empathy-utils.c:327
626
#: ../libempathy/empathy-utils.c:234 ../libempathy/empathy-utils.c:290
627
627
msgid "Status is set to offline"
630
#: ../libempathy/empathy-utils.c:273 ../libempathy/empathy-utils.c:307
631
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:45
632
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:72
630
#: ../libempathy/empathy-utils.c:236 ../libempathy/empathy-utils.c:270
631
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:42
632
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:70
633
633
msgid "Network error"
636
#: ../libempathy/empathy-utils.c:275 ../libempathy/empathy-utils.c:309
636
#: ../libempathy/empathy-utils.c:238 ../libempathy/empathy-utils.c:272
637
637
msgid "Authentication failed"
640
#: ../libempathy/empathy-utils.c:277 ../libempathy/empathy-utils.c:311
640
#: ../libempathy/empathy-utils.c:240 ../libempathy/empathy-utils.c:274
641
641
msgid "Encryption error"
644
#: ../libempathy/empathy-utils.c:279
644
#: ../libempathy/empathy-utils.c:242
645
645
msgid "Name in use"
648
#: ../libempathy/empathy-utils.c:281 ../libempathy/empathy-utils.c:313
648
#: ../libempathy/empathy-utils.c:244 ../libempathy/empathy-utils.c:276
649
649
msgid "Certificate not provided"
652
#: ../libempathy/empathy-utils.c:283 ../libempathy/empathy-utils.c:315
652
#: ../libempathy/empathy-utils.c:246 ../libempathy/empathy-utils.c:278
653
653
msgid "Certificate untrusted"
656
#: ../libempathy/empathy-utils.c:285 ../libempathy/empathy-utils.c:317
656
#: ../libempathy/empathy-utils.c:248 ../libempathy/empathy-utils.c:280
657
657
msgid "Certificate expired"
658
658
msgstr "Муҳлати гувоҳнома гузашт"
660
#: ../libempathy/empathy-utils.c:287 ../libempathy/empathy-utils.c:319
660
#: ../libempathy/empathy-utils.c:250 ../libempathy/empathy-utils.c:282
661
661
msgid "Certificate not activated"
664
#: ../libempathy/empathy-utils.c:289 ../libempathy/empathy-utils.c:321
664
#: ../libempathy/empathy-utils.c:252 ../libempathy/empathy-utils.c:284
665
665
msgid "Certificate hostname mismatch"
668
#: ../libempathy/empathy-utils.c:291 ../libempathy/empathy-utils.c:323
668
#: ../libempathy/empathy-utils.c:254 ../libempathy/empathy-utils.c:286
669
669
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
672
#: ../libempathy/empathy-utils.c:293 ../libempathy/empathy-utils.c:325
672
#: ../libempathy/empathy-utils.c:256 ../libempathy/empathy-utils.c:288
673
673
msgid "Certificate self-signed"
676
#: ../libempathy/empathy-utils.c:295
676
#: ../libempathy/empathy-utils.c:258
677
677
msgid "Certificate error"
678
678
msgstr "Хатогии гувоҳинома"
680
#: ../libempathy/empathy-utils.c:329
680
#: ../libempathy/empathy-utils.c:292
681
681
msgid "Encryption is not available"
684
#: ../libempathy/empathy-utils.c:331
684
#: ../libempathy/empathy-utils.c:294
685
685
msgid "Certificate is invalid"
688
#: ../libempathy/empathy-utils.c:333
688
#: ../libempathy/empathy-utils.c:296
689
689
msgid "Connection has been refused"
692
#: ../libempathy/empathy-utils.c:335
692
#: ../libempathy/empathy-utils.c:298
693
693
msgid "Connection can't be established"
696
#: ../libempathy/empathy-utils.c:337
696
#: ../libempathy/empathy-utils.c:300
697
697
msgid "Connection has been lost"
700
#: ../libempathy/empathy-utils.c:339
700
#: ../libempathy/empathy-utils.c:302
701
701
msgid "This account is already connected to the server"
704
#: ../libempathy/empathy-utils.c:341
704
#: ../libempathy/empathy-utils.c:304
706
706
"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
709
#: ../libempathy/empathy-utils.c:344
709
#: ../libempathy/empathy-utils.c:307
710
710
msgid "The account already exists on the server"
713
#: ../libempathy/empathy-utils.c:346
713
#: ../libempathy/empathy-utils.c:309
714
714
msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
717
#: ../libempathy/empathy-utils.c:348
717
#: ../libempathy/empathy-utils.c:311
718
718
msgid "Certificate has been revoked"
721
#: ../libempathy/empathy-utils.c:350
721
#: ../libempathy/empathy-utils.c:313
723
723
"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
726
#: ../libempathy/empathy-utils.c:353
726
#: ../libempathy/empathy-utils.c:316
728
728
"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
729
729
"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
732
#: ../libempathy/empathy-utils.c:357
732
#: ../libempathy/empathy-utils.c:320
733
733
msgid "Your software is too old"
736
#: ../libempathy/empathy-utils.c:359
736
#: ../libempathy/empathy-utils.c:322
737
737
msgid "Internal error"
738
738
msgstr "Хатогии дохилӣ"
740
#: ../libempathy/empathy-utils.c:488
741
#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:30
740
#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:28
742
741
msgid "People Nearby"
1320
1309
msgid "_Select"
1321
1310
msgstr "_Интихоб кардан"
1323
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:40
1324
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:58
1312
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:37
1313
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
1325
1314
msgid "There was an error starting the call"
1328
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:47
1317
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:44
1329
1318
msgid "The specified contact doesn't support calls"
1332
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49
1321
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:46
1333
1322
msgid "The specified contact is offline"
1336
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51
1325
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:48
1337
1326
msgid "The specified contact is not valid"
1340
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53
1329
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:50
1341
1330
msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
1344
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
1333
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:52
1345
1334
msgid "You don't have enough credit in order to place this call"
1348
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:728
1337
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:729
1349
1338
msgid "Failed to open private chat"
1352
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:786
1341
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:787
1353
1342
msgid "Topic not supported on this conversation"
1356
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:792
1345
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:793
1357
1346
msgid "You are not allowed to change the topic"
1360
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:968
1349
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:964
1361
1350
msgid "Invalid contact ID"
1364
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1055
1353
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1051
1365
1354
msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1368
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1058
1357
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1054
1369
1358
msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1372
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1061
1361
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1057
1373
1362
msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1365
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1060
1366
msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1376
1369
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1064
1377
msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1380
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1068
1382
1371
"/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1386
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1072
1375
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1068
1387
1376
msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1390
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1075
1379
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1071
1391
1380
msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1394
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1078
1383
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1074
1395
1384
msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1398
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1081
1387
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077
1399
1388
msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1402
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1084
1391
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1080
1404
1393
"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1405
1394
"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1406
1395
"join a new chat room\""
1409
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1089
1398
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1085
1410
1399
msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1413
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1092
1402
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1088
1415
1404
"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1416
1405
"show its usage."
1419
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1111
1408
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1107
1421
1410
msgid "Usage: %s"
1422
1411
msgstr "Истифодабарӣ: %s"
1424
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1156
1413
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1152
1425
1414
msgid "Unknown command"
1428
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1282
1417
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1278
1429
1418
msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1432
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1539
1421
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1533
1433
1422
msgid "insufficient balance to send message"
1436
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1543 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1557
1437
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1620
1425
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1537 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1551
1426
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1614
1439
1428
msgid "Error sending message '%s': %s"
1442
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1545 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1562
1443
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1624
1431
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1539 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1556
1432
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1618
1445
1434
msgid "Error sending message: %s"
1448
1437
#. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
1449
1438
#. * account to send the message.
1450
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1551
1439
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1545
1452
1441
msgid "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
1455
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1591
1444
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1585
1456
1445
msgid "not capable"
1459
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1598
1448
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1592
1460
1449
msgid "offline"
1461
1450
msgstr "офлайн"
1463
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1601
1452
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1595
1464
1453
msgid "invalid contact"
1467
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1604
1456
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1598
1468
1457
msgid "permission denied"
1471
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1607
1460
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1601
1472
1461
msgid "too long message"
1475
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1610
1464
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1604
1476
1465
msgid "not implemented"
1477
1466
msgstr "иҷронашуда"
1479
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1614
1468
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1608
1480
1469
msgid "unknown"
1481
1470
msgstr "номаълум"
1483
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1681 ../src/empathy-chat-window.c:1001
1472
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1675 ../src/empathy-chat-window.c:1003
1487
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1696
1476
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1690
1489
1478
msgid "Topic set to: %s"
1492
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1698
1481
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1692
1494
1483
msgid "Topic set by %s to: %s"
1497
1486
#. No need to display this 'event' is no topic can be defined anyway
1498
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1703
1487
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1697
1499
1488
msgid "No topic defined"
1502
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2219
1491
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2215
1503
1492
msgid "(No Suggestions)"
1506
1495
#. translators: %s is the selected word
1507
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2287
1496
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2283
1509
1498
msgid "Add '%s' to Dictionary"
1512
1501
#. translators: first %s is the selected word,
1513
1502
#. * second %s is the language name of the target dictionary
1514
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2324
1503
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2320
1516
1505
msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
1519
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2394
1508
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2390
1520
1509
msgid "Insert Smiley"
1524
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2412
1525
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1176
1513
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2408
1514
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:812
1527
1516
msgstr "_Фиристодан"
1529
1518
#. Spelling suggestions
1530
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2469
1519
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2465
1531
1520
msgid "_Spelling Suggestions"
1534
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2574
1523
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2570
1535
1524
msgid "Failed to retrieve recent logs"
1538
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2812
1527
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2808
1540
1529
msgid "%s has disconnected"
1594
1583
#. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
1595
1584
#. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
1596
1585
#. * we get the new handler.
1597
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3083 ../src/empathy-call-window.c:1519
1598
#: ../src/empathy-call-window.c:1569 ../src/empathy-call-window.c:2644
1599
#: ../src/empathy-call-window.c:2951 ../src/empathy-event-manager.c:1241
1586
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3079 ../src/empathy-call-window.c:1526
1587
#: ../src/empathy-call-window.c:1576 ../src/empathy-call-window.c:2655
1588
#: ../src/empathy-call-window.c:2954 ../src/empathy-event-manager.c:1218
1600
1589
msgid "Disconnected"
1601
1590
msgstr "Қатъшуда"
1604
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3772
1593
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3768
1605
1594
msgid "Would you like to store this password?"
1608
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3778
1597
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3774
1609
1598
msgid "Remember"
1610
1599
msgstr "Ба ёд гирифтани парол"
1612
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3788
1601
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3784
1613
1602
msgid "Not now"
1614
1603
msgstr "Ҳоло не"
1616
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3836
1605
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3832
1617
1606
msgid "Wrong password; please try again:"
1621
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3966
1610
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3956
1622
1611
msgid "This room is protected by a password:"
1625
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3993
1614
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3983
1626
1615
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:787
1628
1617
msgstr "Пайвастан"
1630
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4185 ../src/empathy-event-manager.c:1262
1619
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4175 ../src/empathy-event-manager.c:1239
1631
1620
msgid "Connected"
1632
1621
msgstr "Пайвастшуда"
1634
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4237
1623
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4227
1635
1624
msgid "Conversation"
1636
1625
msgstr "Муколама"
1638
1627
#. Translators: this string is a something like
1639
1628
#. * "Escher Cat (SMS)"
1640
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4242
1629
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4232
1642
1631
msgid "%s (SMS)"
1645
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:262
1634
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:263
1646
1635
msgid "Unknown or invalid identifier"
1649
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:264
1638
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:265
1650
1639
msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
1653
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:266
1642
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:267
1654
1643
msgid "Contact blocking unavailable"
1657
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:268
1646
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:269
1658
1647
msgid "Permission Denied"
1661
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:272
1650
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:273
1662
1651
msgid "Could not block contact"
1665
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:611
1654
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:612
1666
1655
msgid "Edit Blocked Contacts"
1669
1658
#. Account and Identifier
1670
1659
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
1671
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:527
1672
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1473
1660
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:559
1661
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1540
1673
1662
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
1674
1663
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
1675
1664
msgid "Account:"
1752
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:520
1741
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:552
1753
1742
msgid "Search contacts"
1754
1743
msgstr "Ҷустуҷӯи тамосҳо"
1756
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:550
1745
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:582
1757
1746
msgid "Search: "
1758
1747
msgstr "Ҷустуҷӯ: "
1760
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:608
1749
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:640
1761
1750
msgid "_Add Contact"
1751
msgstr "_Илова кардани тамос"
1764
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:626
1753
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:659
1765
1754
msgid "No contacts found"
1766
1755
msgstr "Ягон тамос дарёфт нашуд"
1768
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:642
1757
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:666
1769
1758
msgid "Your message introducing yourself:"
1772
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:650
1761
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:674
1773
1762
msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
1776
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:157
1777
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:888
1765
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:158
1766
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:955
1778
1767
msgid "Save Avatar"
1781
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:213
1782
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:946
1770
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:214
1771
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1013
1783
1772
msgid "Unable to save avatar"
1786
1775
#. Identifier to connect to Instant Messaging network
1788
1776
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
1789
#: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:455
1790
1777
msgid "Identifier"
1791
1778
msgstr "Муайянкунанда"
1793
#. Setup nickname entry
1794
1780
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
1795
#: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:460
1797
1782
msgstr "Тахаллус"
1893
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:238
1878
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:237
1894
1879
msgid "Edit Contact Information"
1897
1882
#. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
1898
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:284
1883
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:283
1899
1884
msgid "Linked Contacts"
1900
1885
msgstr "Тамосҳои пайванддор"
1902
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:323
1887
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:322
1903
1888
msgid "gnome-contacts not installed"
1906
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:326
1891
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:325
1907
1892
msgid "Please install gnome-contacts to access contacts details."
1910
1895
#. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
1911
1896
#. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
1912
1897
#. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
1913
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:168
1898
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:181
1915
1900
msgid "%s (%s)"
1918
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:344
1903
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:342
1919
1904
msgid "Select account to use to place the call"
1922
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:348
1907
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:346
1923
1908
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
1924
1909
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
1928
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:413
1913
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:412
1930
1915
msgstr "Мобилӣ"
1932
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:415
1917
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:414
1936
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:417
1921
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:416
1940
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:660
1925
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:674
1941
1926
msgid "_Block Contact"
1944
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:716
1929
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:750
1945
1930
msgid "Delete and _Block"
1948
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:778
1933
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:838
1950
1935
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1953
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:787
1938
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:847
1956
1941
"Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
1957
1942
"remove all the contacts which make up this linked contact."
1960
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:798
1945
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:858
1961
1946
msgid "Removing contact"
1964
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:862
1965
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2440
1949
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:934
1950
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2444
1966
1951
msgid "_Remove"
1967
1952
msgstr "_Тоза кардан"
1969
1954
#. add chat button
1970
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1225
1971
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:310
1955
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1351
1956
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:308
1975
1960
#. add SMS button
1976
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1260
1977
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:304
1961
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1418
1962
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:302
1981
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1293
1966
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1484
1982
1967
msgctxt "menu item"
1983
1968
msgid "_Audio Call"
1986
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1326
1971
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1550
1987
1972
msgctxt "menu item"
1988
1973
msgid "_Video Call"
1989
1974
msgstr "Занги видеоӣ"
1991
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1367
1976
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1632
1992
1977
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11
1993
1978
msgid "_Previous Conversations"
1996
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1396
1981
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1689
1997
1982
msgid "Send File"
2000
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1426
1985
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1751
2001
1986
msgid "Share My Desktop"
2004
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1452
2005
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1356
1989
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1809
1990
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1423
2006
1991
msgid "Favorite"
2007
1992
msgstr "Баргузида"
2009
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1481
1994
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1838
2010
1995
msgid "Infor_mation"
2013
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1530
1998
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1887
2014
1999
msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
2016
2001
msgstr "_Таҳрир кардан"
2018
2003
#. send invitation
2019
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1646
2020
#: ../src/empathy-chat-window.c:1267
2004
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:2003
2005
#: ../src/empathy-chat-window.c:1304
2021
2006
msgid "Inviting you to this room"
2024
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1692
2009
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:2049
2025
2010
msgid "_Invite to Chat Room"
2028
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1888
2013
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:2245
2014
#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:4
2029
2015
msgid "_Add Contact…"
2016
msgstr "_Илова кардани тамос..."
2032
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2360
2018
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2364
2034
2020
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
2037
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2363
2023
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2367
2038
2024
msgid "Removing group"
2041
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2431
2027
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2435
2042
2028
msgid "Re_name"
2045
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:294
2031
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:361
2046
2032
msgid "Channels:"
2049
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:445
2035
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:512
2050
2036
msgid "Country ISO Code:"
2053
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:447
2039
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:514
2054
2040
msgid "Country:"
2055
2041
msgstr "Кишвар:"
2057
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:449
2043
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:516
2059
2045
msgstr "Вазъият:"
2061
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:451
2047
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:518
2065
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:453
2051
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:520
2067
2053
msgstr "Ноҳия:"
2069
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455
2055
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:522
2070
2056
msgid "Postal Code:"
2071
2057
msgstr "Индекси почта:"
2073
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457
2059
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:524
2074
2060
msgid "Street:"
2077
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459
2063
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:526
2078
2064
msgid "Building:"
2081
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461
2067
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:528
2083
2069
msgstr "Замина:"
2085
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463
2071
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:530
2089
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465
2075
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:532
2093
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467
2079
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:534
2094
2080
msgid "Description:"
2095
2081
msgstr "Тавсиф:"
2097
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
2083
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:536
2099
2085
msgstr "Суроғаи URI:"
2101
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
2087
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:538
2102
2088
msgid "Accuracy Level:"
2105
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
2091
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:540
2107
2093
msgstr "Хатогӣ:"
2109
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
2095
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:542
2110
2096
msgid "Vertical Error (meters):"
2113
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
2099
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:544
2114
2100
msgid "Horizontal Error (meters):"
2117
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
2103
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:546
2119
2105
msgstr "Суръат:"
2121
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
2107
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:548
2122
2108
msgid "Bearing:"
2125
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
2111
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:550
2126
2112
msgid "Climb Speed:"
2129
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
2115
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:552
2130
2116
msgid "Last Updated on:"
2133
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
2119
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:554
2134
2120
msgid "Longitude:"
2137
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
2123
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:556
2138
2124
msgid "Latitude:"
2141
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
2127
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:558
2142
2128
msgid "Altitude:"
2145
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:583
2146
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:598
2131
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:650
2132
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:665
2147
2133
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
2148
2134
msgid "Location"
2149
2135
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
2151
2137
#. translators: format is "Location, $date"
2152
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:600
2138
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:667
2157
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:649
2143
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:716
2158
2144
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
2162
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1292
2148
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1359
2164
2150
msgstr "Тахаллус:ё"
2166
2152
#. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
2167
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1501
2153
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1568
2168
2154
msgid "Identifier:"
2169
2155
msgstr "Муайянкунанда:"
2171
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1640
2157
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1707
2173
2159
msgid "Linked contact containing %u contact"
2174
2160
msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
2238
2224
msgstr "Ҷустуҷӯ"
2240
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1159
2226
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1152
2242
2228
msgid "Chat in %s"
2245
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1161
2231
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1154
2247
2233
msgid "Chat with %s"
2250
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1211
2251
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1355
2236
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1204
2237
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1348
2252
2238
msgctxt "A date with the time"
2253
2239
msgid "%A, %e %B %Y %X"
2256
2242
#. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
2257
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1298
2243
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1291
2259
2245
msgid "<i>* %s %s</i>"
2262
2248
#. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
2263
2249
#. * The string in bold is the sender's name
2264
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1304
2250
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1297
2266
2252
msgid "<b>%s:</b> %s"
2269
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1379
2255
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1372
2271
2257
msgid "%s second"
2272
2258
msgid_plural "%s seconds"
2259
msgstr[0] "%s сония"
2260
msgstr[1] "%s сония"
2276
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1386
2262
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1379
2278
2264
msgid "%s minute"
2279
2265
msgid_plural "%s minutes"
2266
msgstr[0] "%s дақиқа"
2267
msgstr[1] "%s дақиқа"
2283
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1394
2269
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1387
2285
2271
msgid "Call took %s, ended at %s"
2288
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1725
2274
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1718
2292
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1729
2278
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1722
2293
2279
msgid "Yesterday"
2296
2282
#. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
2297
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1744
2283
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1737
2298
2284
msgid "%e %B %Y"
2301
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1848
2302
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3471
2287
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1841
2288
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3464
2303
2289
msgid "Anytime"
2290
msgstr "Дар вақти дидхоҳ"
2306
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1947
2307
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2406
2292
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1940
2293
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2399
2309
2295
msgstr "Ҳар кас"
2311
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2719
2297
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2712
2315
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2928
2301
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2921
2319
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3046
2305
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3039
2320
2306
msgid "Anything"
2321
2307
msgstr "Ҳар чиз"
2323
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3048
2309
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3041
2324
2310
msgid "Text chats"
2327
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3049
2313
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3042
2328
2314
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
2330
2316
msgstr "Зангҳо"
2332
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3053
2318
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3046
2333
2319
msgid "Incoming calls"
2336
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3054
2322
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3047
2337
2323
msgid "Outgoing calls"
2340
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3055
2326
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3048
2341
2327
msgid "Missed calls"
2344
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3075
2330
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3068
2348
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3764
2334
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3757
2349
2335
msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2352
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3768
2338
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3761
2353
2339
msgid "Clear All"
2354
2340
msgstr "Пок кардани ҳама"
2356
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3775
2342
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3768
2357
2343
msgid "Delete from:"
2400
2386
msgid "Adding new account"
2403
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:191
2404
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:281
2389
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:189
2390
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:279
2405
2391
msgid "Enter a contact identifier or phone number:"
2408
2394
#. add video button
2409
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:214
2395
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:212
2410
2396
msgid "_Video Call"
2411
2397
msgstr "_Занги видеоӣ"
2413
2399
#. add audio button
2414
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:224
2400
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:222
2415
2401
msgid "_Audio Call"
2418
2404
#. Tweak the dialog
2419
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:234
2405
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:232
2420
2406
msgid "New Call"
2409
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:72
2410
msgid "The contact is offline"
2423
2413
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:74
2424
msgid "The contact is offline"
2414
msgid "The specified contact is either invalid or unknown"
2427
2417
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:76
2428
msgid "The specified contact is either invalid or unknown"
2418
msgid "The contact does not support this kind of conversation"
2431
2421
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:78
2432
msgid "The contact does not support this kind of conversation"
2435
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:80
2436
2422
msgid "The requested functionality is not implemented for this protocol"
2425
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:84
2426
msgid "Could not start a conversation with the given contact"
2439
2429
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:86
2440
msgid "Could not start a conversation with the given contact"
2430
msgid "You are banned from this channel"
2443
2433
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:88
2444
msgid "You are banned from this channel"
2434
msgid "This channel is full"
2447
2437
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:90
2448
msgid "This channel is full"
2438
msgid "You must be invited to join this channel"
2451
2441
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:92
2452
msgid "You must be invited to join this channel"
2442
msgid "Can't proceed while disconnected"
2455
2445
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:94
2456
msgid "Can't proceed while disconnected"
2459
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:96
2460
2446
msgid "Permission denied"
2463
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:102
2449
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:100
2464
2450
msgid "There was an error starting the conversation"
2467
2453
#. Tweak the dialog
2468
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:324
2454
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:322
2469
2455
msgid "New Conversation"
3154
3140
msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
3157
#: ../src/empathy-call-window.c:1536
3143
#: ../src/empathy-call-window.c:1543
3158
3144
msgid "Incoming call"
3161
#: ../src/empathy-call-window.c:1542 ../src/empathy-event-manager.c:585
3162
#: ../src/empathy-event-manager.c:988
3147
#: ../src/empathy-call-window.c:1549 ../src/empathy-event-manager.c:553
3148
#: ../src/empathy-event-manager.c:954
3164
3150
msgid "Incoming video call from %s"
3167
#: ../src/empathy-call-window.c:1542 ../src/empathy-event-manager.c:585
3168
#: ../src/empathy-event-manager.c:988
3153
#: ../src/empathy-call-window.c:1549 ../src/empathy-event-manager.c:553
3154
#: ../src/empathy-event-manager.c:954
3170
3156
msgid "Incoming call from %s"
3173
#: ../src/empathy-call-window.c:1546
3174
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:193
3159
#: ../src/empathy-call-window.c:1553
3160
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:191
3176
3162
msgstr "Рад кардан"
3178
#: ../src/empathy-call-window.c:1547
3179
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:198
3180
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:203
3164
#: ../src/empathy-call-window.c:1554
3165
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:196
3166
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:201
3184
3170
#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
3185
3171
#. * is used in the window title
3186
#: ../src/empathy-call-window.c:1916
3172
#: ../src/empathy-call-window.c:1924
3188
3174
msgid "Call with %s"
3191
#: ../src/empathy-call-window.c:2168
3177
#: ../src/empathy-call-window.c:2176
3192
3178
msgid "The IP address as seen by the machine"
3195
#: ../src/empathy-call-window.c:2170
3181
#: ../src/empathy-call-window.c:2178
3196
3182
msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
3199
#: ../src/empathy-call-window.c:2172
3185
#: ../src/empathy-call-window.c:2180
3200
3186
msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
3203
#: ../src/empathy-call-window.c:2174
3189
#: ../src/empathy-call-window.c:2182
3204
3190
msgid "The IP address of a relay server"
3207
#: ../src/empathy-call-window.c:2176
3193
#: ../src/empathy-call-window.c:2184
3208
3194
msgid "The IP address of the multicast group"
3211
#: ../src/empathy-call-window.c:2587 ../src/empathy-call-window.c:2588
3212
#: ../src/empathy-call-window.c:2589 ../src/empathy-call-window.c:2590
3197
#: ../src/empathy-call-window.c:2598 ../src/empathy-call-window.c:2599
3198
#: ../src/empathy-call-window.c:2600 ../src/empathy-call-window.c:2601
3213
3199
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
3214
3200
msgid "Unknown"
3215
3201
msgstr "Номаълум"
3217
#: ../src/empathy-call-window.c:2949
3203
#: ../src/empathy-call-window.c:2952
3218
3204
msgid "On hold"
3221
#: ../src/empathy-call-window.c:2953
3207
#: ../src/empathy-call-window.c:2956
3223
3209
msgstr "Бесадо кардан"
3225
#: ../src/empathy-call-window.c:2955
3211
#: ../src/empathy-call-window.c:2958
3226
3212
msgid "Duration"
3227
3213
msgstr "Давомнокӣ"
3229
3215
#. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
3230
#: ../src/empathy-call-window.c:2958
3216
#: ../src/empathy-call-window.c:2961
3232
3218
msgid "%s — %d:%02dm"
3235
#: ../src/empathy-call-window.c:3054
3221
#: ../src/empathy-call-window.c:3057
3236
3222
msgid "Technical Details"
3239
#: ../src/empathy-call-window.c:3093
3225
#: ../src/empathy-call-window.c:3096
3242
3228
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3246
#: ../src/empathy-call-window.c:3098
3232
#: ../src/empathy-call-window.c:3101
3249
3235
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3253
#: ../src/empathy-call-window.c:3104
3239
#: ../src/empathy-call-window.c:3107
3256
3242
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3257
3243
"does not allow direct connections."
3260
#: ../src/empathy-call-window.c:3110
3246
#: ../src/empathy-call-window.c:3113
3261
3247
msgid "There was a failure on the network"
3264
#: ../src/empathy-call-window.c:3114
3250
#: ../src/empathy-call-window.c:3117
3266
3252
"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3269
#: ../src/empathy-call-window.c:3117
3255
#: ../src/empathy-call-window.c:3120
3271
3257
"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3274
#: ../src/empathy-call-window.c:3129
3260
#: ../src/empathy-call-window.c:3132
3277
3263
"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a "
3465
#: ../src/empathy-chat-window.c:339
3451
#: ../src/empathy-chat-window.c:338
3467
3453
msgid "Leave %s?"
3470
#: ../src/empathy-chat-window.c:341
3456
#: ../src/empathy-chat-window.c:340
3472
3458
"You will not receive any further messages from this chat room until you "
3476
#: ../src/empathy-chat-window.c:360
3462
#: ../src/empathy-chat-window.c:359
3477
3463
msgid "Close window"
3478
3464
msgstr "Пӯшидани равзана"
3480
#: ../src/empathy-chat-window.c:360
3466
#: ../src/empathy-chat-window.c:359
3481
3467
msgid "Leave room"
3484
#: ../src/empathy-chat-window.c:699 ../src/empathy-chat-window.c:722
3470
#: ../src/empathy-chat-window.c:701 ../src/empathy-chat-window.c:724
3486
3472
msgid "%s (%d unread)"
3487
3473
msgid_plural "%s (%d unread)"
3474
msgstr[0] "%s (%d хонданашуда)"
3475
msgstr[1] "%s (%d хонданашуда)"
3491
#: ../src/empathy-chat-window.c:714
3477
#: ../src/empathy-chat-window.c:716
3493
3479
msgid "%s (and %u other)"
3494
3480
msgid_plural "%s (and %u others)"
3481
msgstr[0] "%s (ва %u дигар)"
3482
msgstr[1] "%s (ва %u дигар)"
3498
#: ../src/empathy-chat-window.c:730
3484
#: ../src/empathy-chat-window.c:732
3500
3486
msgid "%s (%d unread from others)"
3501
3487
msgid_plural "%s (%d unread from others)"
3488
msgstr[0] "%s (%d хонданашуда аз дигарон)"
3489
msgstr[1] "%s (%d хонданашуда аз дигарон)"
3505
#: ../src/empathy-chat-window.c:739
3491
#: ../src/empathy-chat-window.c:741
3507
3493
msgid "%s (%d unread from all)"
3508
3494
msgid_plural "%s (%d unread from all)"
3495
msgstr[0] "%s (%d хонданашуда аз ҳама)"
3496
msgstr[1] "%s (%d хонданашуда аз ҳама)"
3512
#: ../src/empathy-chat-window.c:976
3498
#: ../src/empathy-chat-window.c:978
3516
#: ../src/empathy-chat-window.c:984
3502
#: ../src/empathy-chat-window.c:986
3518
3504
msgid "Sending %d message"
3519
3505
msgid_plural "Sending %d messages"
3506
msgstr[0] "Фиристодани %d паём"
3507
msgstr[1] "Фиристодани %d паём"
3523
#: ../src/empathy-chat-window.c:1004
3509
#: ../src/empathy-chat-window.c:1006
3524
3510
msgid "Typing a message."
3552
3538
msgid "Invite _Participant…"
3555
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
3541
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
3556
3542
msgid "C_ontact"
3559
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
3545
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
3561
3547
msgstr "_Фосилаҳо"
3563
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
3549
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
3564
3550
msgid "_Previous Tab"
3567
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
3553
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
3568
3554
msgid "_Next Tab"
3571
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
3557
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
3572
3558
msgid "_Undo Close Tab"
3575
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
3561
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
3576
3562
msgid "Move Tab _Left"
3579
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
3565
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
3580
3566
msgid "Move Tab _Right"
3583
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
3569
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
3584
3570
msgid "_Detach Tab"
3587
#: ../src/empathy-debugger.c:67
3573
#: ../src/empathy-debugger.c:76
3588
3574
msgid "Show a particular service"
3591
#: ../src/empathy-debugger.c:72
3577
#: ../src/empathy-debugger.c:81
3592
3578
msgid "- Empathy Debugger"
3595
#: ../src/empathy-debugger.c:111
3581
#: ../src/empathy-debugger.c:141
3596
3582
msgid "Empathy Debugger"
3599
#: ../src/empathy-debug-window.c:1590
3585
#: ../src/empathy-debug-window.c:1564
3601
3587
msgstr "Захира кардан"
3603
#: ../src/empathy-debug-window.c:1650
3589
#: ../src/empathy-debug-window.c:1624
3604
3590
msgid "Pastebin link"
3607
#: ../src/empathy-debug-window.c:1659
3593
#: ../src/empathy-debug-window.c:1633
3608
3594
msgid "Pastebin response"
3611
#: ../src/empathy-debug-window.c:1666
3597
#: ../src/empathy-debug-window.c:1640
3612
3598
msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
3615
#: ../src/empathy-debug-window.c:1848
3601
#: ../src/empathy-debug-window.c:1822
3616
3602
msgid "Debug Window"
3617
3603
msgstr "Равзанаи ислоҳи хатоҳо"
3619
#: ../src/empathy-debug-window.c:1908
3605
#: ../src/empathy-debug-window.c:1882
3620
3606
msgid "Send to pastebin"
3623
#: ../src/empathy-debug-window.c:1952
3609
#: ../src/empathy-debug-window.c:1926
3625
3611
msgstr "Таваққуф"
3627
#: ../src/empathy-debug-window.c:1964
3613
#: ../src/empathy-debug-window.c:1938
3631
#: ../src/empathy-debug-window.c:1983
3617
#: ../src/empathy-debug-window.c:1957
3633
3619
msgstr "Ислоҳи хатоҳо"
3635
#: ../src/empathy-debug-window.c:1988
3621
#: ../src/empathy-debug-window.c:1962
3637
3623
msgstr "Маълумот"
3639
#: ../src/empathy-debug-window.c:1993 ../src/empathy-debug-window.c:2073
3625
#: ../src/empathy-debug-window.c:1967 ../src/empathy-debug-window.c:2047
3640
3626
msgid "Message"
3643
#: ../src/empathy-debug-window.c:1998
3629
#: ../src/empathy-debug-window.c:1972
3644
3630
msgid "Warning"
3647
#: ../src/empathy-debug-window.c:2003
3633
#: ../src/empathy-debug-window.c:1977
3648
3634
msgid "Critical"
3649
3635
msgstr "Танқидӣ"
3651
#: ../src/empathy-debug-window.c:2008
3637
#: ../src/empathy-debug-window.c:1982
3655
#: ../src/empathy-debug-window.c:2021
3641
#: ../src/empathy-debug-window.c:1995
3657
3643
"Even if they don't display passwords, logs can contain sensitive information "
3658
3644
"such as your list of contacts or the messages you recently sent or "
3667
#: ../src/empathy-debug-window.c:2053
3653
#: ../src/empathy-debug-window.c:2027
3671
#: ../src/empathy-debug-window.c:2056
3657
#: ../src/empathy-debug-window.c:2030
3675
#: ../src/empathy-debug-window.c:2059
3661
#: ../src/empathy-debug-window.c:2033
3676
3662
msgid "Category"
3677
3663
msgstr "Категория"
3679
#: ../src/empathy-debug-window.c:2062
3665
#: ../src/empathy-debug-window.c:2036
3683
#: ../src/empathy-debug-window.c:2096
3669
#: ../src/empathy-debug-window.c:2070
3685
3671
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
3689
#: ../src/empathy-event-manager.c:510 ../src/empathy-event-manager.c:1020
3675
#: ../src/empathy-event-manager.c:478 ../src/empathy-event-manager.c:997
3691
3677
msgid "Incoming file transfer from %s"
3694
#: ../src/empathy-event-manager.c:512
3680
#: ../src/empathy-event-manager.c:480
3696
3682
msgid "%s is sending you a file. Do you want to accept it?"
3699
#: ../src/empathy-event-manager.c:532 ../src/empathy-event-manager.c:616
3685
#: ../src/empathy-event-manager.c:500 ../src/empathy-event-manager.c:584
3700
3686
msgid "_Reject"
3701
3687
msgstr "_Рад кардан"
3703
#: ../src/empathy-event-manager.c:587
3689
#: ../src/empathy-event-manager.c:555
3705
3691
msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3708
#: ../src/empathy-event-manager.c:588
3694
#: ../src/empathy-event-manager.c:556
3710
3696
msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
3713
#: ../src/empathy-event-manager.c:624 ../src/empathy-event-manager.c:632
3699
#: ../src/empathy-event-manager.c:592 ../src/empathy-event-manager.c:600
3714
3700
msgid "_Answer"
3715
3701
msgstr "_Ҷавоб"
3717
#: ../src/empathy-event-manager.c:632
3703
#: ../src/empathy-event-manager.c:600
3718
3704
msgid "_Answer with video"
3721
#: ../src/empathy-event-manager.c:787
3707
#: ../src/empathy-event-manager.c:754
3722
3708
msgid "Room invitation"
3725
#: ../src/empathy-event-manager.c:789
3711
#: ../src/empathy-event-manager.c:756
3727
3713
msgid "Invitation to join %s"
3730
#: ../src/empathy-event-manager.c:796
3716
#: ../src/empathy-event-manager.c:763
3732
3718
msgid "%s is inviting you to join %s"
3735
#: ../src/empathy-event-manager.c:809
3721
#: ../src/empathy-event-manager.c:776
3737
3723
msgstr "_Ҳамроҳ шудан"
3739
#: ../src/empathy-event-manager.c:835
3725
#: ../src/empathy-event-manager.c:802
3741
3727
msgid "%s invited you to join %s"
3744
#: ../src/empathy-event-manager.c:841
3730
#: ../src/empathy-event-manager.c:808
3746
3732
msgid "You have been invited to join %s"
3749
#: ../src/empathy-event-manager.c:1048 ../src/empathy-roster-window.c:215
3735
#: ../src/empathy-event-manager.c:1025 ../src/empathy-roster-window.c:214
3750
3736
msgid "Password required"
3753
#: ../src/empathy-event-manager.c:1185
3739
#: ../src/empathy-event-manager.c:1162
3976
3962
msgid "Room List"
3979
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:184
3965
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:182
3980
3966
msgid "Respond"
3981
3967
msgstr "Посух додан"
3983
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:203
3969
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:201
3984
3970
msgid "Answer with video"
3987
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:211
3988
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:221
3973
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:209
3974
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:219
3989
3975
msgid "Decline"
3990
3976
msgstr "Рад кардан"
3992
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:215
3993
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:226
3978
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:213
3979
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:224
3995
3981
msgstr "Қабул кардан"
3997
3983
#. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
3998
3984
#. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
3999
3985
#. * brings the password popup.
4000
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:236
3986
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:234
4001
3987
msgid "Provide"
4004
#: ../src/empathy-preferences.c:136
3990
#: ../src/empathy-preferences.c:138
4005
3991
msgid "Message received"
4008
#: ../src/empathy-preferences.c:137
3994
#: ../src/empathy-preferences.c:139
4009
3995
msgid "Message sent"
4012
#: ../src/empathy-preferences.c:138
3998
#: ../src/empathy-preferences.c:140
4013
3999
msgid "New conversation"
4016
#: ../src/empathy-preferences.c:139
4002
#: ../src/empathy-preferences.c:141
4017
4003
msgid "Contact comes online"
4020
#: ../src/empathy-preferences.c:140
4006
#: ../src/empathy-preferences.c:142
4021
4007
msgid "Contact goes offline"
4024
#: ../src/empathy-preferences.c:141
4010
#: ../src/empathy-preferences.c:143
4025
4011
msgid "Account connected"
4028
#: ../src/empathy-preferences.c:142
4014
#: ../src/empathy-preferences.c:144
4029
4015
msgid "Account disconnected"
4032
#: ../src/empathy-preferences.c:379
4018
#: ../src/empathy-preferences.c:375
4033
4019
msgid "Language"
4036
4022
#. translators: Contact name for the chat theme preview
4037
#: ../src/empathy-preferences.c:630
4023
#: ../src/empathy-preferences.c:626
4041
4027
#. translators: Contact name for the chat theme preview
4042
#: ../src/empathy-preferences.c:637
4028
#: ../src/empathy-preferences.c:633
4046
4032
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4033
#: ../src/empathy-preferences.c:639
4034
msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4037
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4047
4038
#: ../src/empathy-preferences.c:643
4048
msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4051
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4052
#: ../src/empathy-preferences.c:647
4053
4039
msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
4056
4042
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4057
#: ../src/empathy-preferences.c:650
4043
#: ../src/empathy-preferences.c:646
4058
4044
msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4061
4047
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4062
#: ../src/empathy-preferences.c:653
4048
#: ../src/empathy-preferences.c:649
4063
4049
msgid "And I'll no longer be a Capulet."
4066
4052
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4067
#: ../src/empathy-preferences.c:656
4053
#: ../src/empathy-preferences.c:652
4068
4054
msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4071
4057
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4072
#: ../src/empathy-preferences.c:659
4058
#: ../src/empathy-preferences.c:655
4073
4059
msgid "Juliet has disconnected"
4076
#: ../src/empathy-preferences.c:1025
4062
#: ../src/empathy-preferences.c:1021
4077
4063
msgid "Preferences"
4078
4064
msgstr "Хусусиятҳо"