~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-gnome-tg-base/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tg/LC_MESSAGES/gcr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2015-02-19 15:29:34 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150219152934-qb0dn779vu51ms1c
Tags: 1:14.04+20150219
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 15:14+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 13:29+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
21
21
"Language: Tajik\n"
22
22
"X-Poedit-Bookmarks: -1,240,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
23
23
 
119
119
msgstr ""
120
120
 
121
121
#: ../egg/egg-oid.c:97 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:199
122
 
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:428
 
122
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:385
123
123
msgid "RSA"
124
124
msgstr ""
125
125
 
136
136
msgstr ""
137
137
 
138
138
#: ../egg/egg-oid.c:102 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:203
139
 
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:430
 
139
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:387
140
140
msgid "DSA"
141
141
msgstr ""
142
142
 
145
145
msgstr ""
146
146
 
147
147
#. Extended Key Usages
148
 
#: ../egg/egg-oid.c:106
 
148
#: ../egg/egg-oid.c:113
149
149
msgid "Server Authentication"
150
150
msgstr ""
151
151
 
152
 
#: ../egg/egg-oid.c:107
 
152
#: ../egg/egg-oid.c:114
153
153
msgid "Client Authentication"
154
154
msgstr ""
155
155
 
156
 
#: ../egg/egg-oid.c:108
 
156
#: ../egg/egg-oid.c:115
157
157
msgid "Code Signing"
158
158
msgstr ""
159
159
 
160
 
#: ../egg/egg-oid.c:109
 
160
#: ../egg/egg-oid.c:116
161
161
msgid "Email Protection"
162
162
msgstr ""
163
163
 
164
 
#: ../egg/egg-oid.c:110
 
164
#: ../egg/egg-oid.c:117
165
165
msgid "Time Stamping"
166
166
msgstr ""
167
167
 
197
197
msgid "The URI has a bad version number."
198
198
msgstr ""
199
199
 
200
 
#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:62
201
 
#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:79
 
200
#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:60
 
201
#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:77
202
202
#, c-format
203
203
msgid "The stream was closed"
204
204
msgstr ""
221
221
msgid "Expires"
222
222
msgstr "Мӯҳлат"
223
223
 
224
 
#: ../gcr/gcr-certificate.c:1192 ../gcr/gcr-parser.c:321
 
224
#: ../gcr/gcr-certificate.c:1192 ../gcr/gcr-parser.c:325
225
225
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:102 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:464
226
226
msgid "Certificate"
227
227
msgstr "Гувоҳинома"
290
290
msgid "GnuPG Keyring: %s"
291
291
msgstr ""
292
292
 
293
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:143 ../gcr/gcr-parser.c:327
 
293
#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:143 ../gcr/gcr-parser.c:331
294
294
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:87
295
295
msgid "PGP Key"
296
296
msgstr ""
300
300
msgid "Key ID"
301
301
msgstr ""
302
302
 
303
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:866
 
303
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:864
304
304
#, c-format
305
305
msgid "Gnupg process exited with code: %d"
306
306
msgstr ""
307
307
 
308
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:873
 
308
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:871
309
309
#, c-format
310
310
msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
311
311
msgstr ""
312
312
 
313
 
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:927 ../gcr/gcr-parser.c:2426
314
 
#: ../gcr/gcr-parser.c:3032 ../gcr/gcr-system-prompt.c:924
 
313
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:925 ../gcr/gcr-parser.c:2551
 
314
#: ../gcr/gcr-parser.c:3157 ../gcr/gcr-system-prompt.c:922
315
315
msgid "The operation was cancelled"
316
316
msgstr "Амалиёт бекор шудааст."
317
317
 
318
 
#: ../gcr/gcr-parser.c:318 ../ui/gcr-key-renderer.c:406
 
318
#: ../gcr/gcr-parser.c:322 ../ui/gcr-key-renderer.c:361
319
319
msgid "Private Key"
320
320
msgstr ""
321
321
 
322
 
#: ../gcr/gcr-parser.c:324 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:881
323
 
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:736 ../ui/gcr-key-renderer.c:413
 
322
#: ../gcr/gcr-parser.c:328 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:881
 
323
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:736 ../ui/gcr-key-renderer.c:370
324
324
msgid "Public Key"
325
325
msgstr ""
326
326
 
327
 
#: ../gcr/gcr-parser.c:330
 
327
#: ../gcr/gcr-parser.c:334
328
328
msgid "Certificate Request"
329
329
msgstr ""
330
330
 
331
 
#: ../gcr/gcr-parser.c:2429
 
331
#: ../gcr/gcr-parser.c:2554
332
332
msgid "Unrecognized or unsupported data."
333
333
msgstr ""
334
334
 
335
 
#: ../gcr/gcr-parser.c:2432
 
335
#: ../gcr/gcr-parser.c:2557
336
336
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
337
337
msgstr ""
338
338
 
339
 
#: ../gcr/gcr-parser.c:2435
 
339
#: ../gcr/gcr-parser.c:2560
340
340
msgid "The data is locked"
341
341
msgstr ""
342
342
 
348
348
msgid "Cancel"
349
349
msgstr "Бекор кардан"
350
350
 
351
 
#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:344
 
351
#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:405
352
352
msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key"
353
353
msgstr ""
354
354
 
355
 
#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:428 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:514
 
355
#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:491 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:577
356
356
msgid "Couldn't build public key"
357
357
msgstr ""
358
358
 
359
 
#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:905
 
359
#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:903
360
360
msgid "Another prompt is already in progress"
361
361
msgstr ""
362
362
 
363
363
#. Translators: A pinned certificate is an exception which
364
364
#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
365
365
#. communication with a certain peer.
366
 
#: ../gcr/gcr-trust.c:366
 
366
#: ../gcr/gcr-trust.c:364
367
367
#, c-format
368
368
msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
369
369
msgstr ""
579
579
msgid "Challenge"
580
580
msgstr ""
581
581
 
582
 
#: ../ui/gcr-display-view.c:317
 
582
#: ../ui/gcr-display-view.c:316
583
583
msgid "_Details"
584
584
msgstr "_Тафсилот"
585
585
 
627
627
msgstr ""
628
628
 
629
629
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:253 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:412
630
 
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:432 ../ui/gcr-key-renderer.c:437
 
630
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:391 ../ui/gcr-key-renderer.c:395
631
631
msgid "Unknown"
632
632
msgstr "Номаълум"
633
633
 
709
709
msgstr ""
710
710
 
711
711
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:344 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:570
712
 
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:617 ../ui/gcr-key-renderer.c:433
 
712
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:617 ../ui/gcr-key-renderer.c:392
713
713
msgid "Algorithm"
714
714
msgstr ""
715
715
 
743
743
msgid "User Attribute"
744
744
msgstr ""
745
745
 
746
 
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:471 ../ui/gcr-key-renderer.c:440
 
746
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:471 ../ui/gcr-key-renderer.c:398
747
747
msgid "Size"
748
748
msgstr "Андоза"
749
749
 
870
870
msgid "Key"
871
871
msgstr "Калид"
872
872
 
873
 
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:402
 
873
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:355
874
874
msgid "Private RSA Key"
875
875
msgstr ""
876
876
 
877
 
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:404
 
877
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:357
878
878
msgid "Private DSA Key"
879
879
msgstr ""
880
880
 
881
 
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:409 ../ui/gcr-key-renderer.c:411
 
881
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:364 ../ui/gcr-key-renderer.c:366
882
882
msgid "Public DSA Key"
883
883
msgstr ""
884
884
 
889
889
msgstr[0] ""
890
890
msgstr[1] ""
891
891
 
892
 
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:421
 
892
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:378
893
893
msgid "Strength"
894
894
msgstr ""
895
895
 
896
896
#. Fingerprints
897
 
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:444
 
897
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:402
898
898
msgid "Fingerprints"
899
899
msgstr ""
900
900
 
901
 
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:448
 
901
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:406
902
902
msgid "SHA1"
903
903
msgstr ""
904
904
 
905
 
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:453
 
905
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:411
906
906
msgid "SHA256"
907
907
msgstr ""
908
908
 
922
922
msgstr ""
923
923
 
924
924
#. The password label
925
 
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:563
 
925
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:561
926
926
msgid "Password:"
927
927
msgstr "Парол:"
928
928
 
944
944
msgstr ""
945
945
 
946
946
#. The confirm label
947
 
#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:580
 
947
#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:578
948
948
msgid "Confirm:"
949
949
msgstr "Тасдиқ кардан:"
950
950
 
951
 
#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:648
 
951
#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:646
952
952
msgid "Passwords do not match."
953
953
msgstr "Паролҳо мувофиқат намекунанд."
954
954
 
955
 
#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:655
 
955
#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:653
956
956
msgid "Password cannot be blank"
957
957
msgstr ""
958
958
 
1048
1048
msgid "[file...]"
1049
1049
msgstr "[файл...]"
1050
1050
 
1051
 
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:104
 
1051
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:100
1052
1052
msgid "- View certificate and key files"
1053
1053
msgstr ""
1054
1054
 
1055
 
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:118 ../ui/gcr-viewer-widget.c:684
 
1055
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:114 ../ui/gcr-viewer-widget.c:684
1056
1056
msgid "Certificate Viewer"
1057
1057
msgstr ""
1058
1058
 
1068
1068
msgid "Import failed"
1069
1069
msgstr ""
1070
1070
 
1071
 
#: ../ui/gcr-viewer-window.c:107
 
1071
#: ../ui/gcr-viewer-window.c:106
1072
1072
msgid "Import"
1073
1073
msgstr "Воридот"