~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-gnome-tg-base/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tg/LC_MESSAGES/evolution-3.10.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2015-02-19 15:29:34 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150219152934-qb0dn779vu51ms1c
Tags: 1:14.04+20150219
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Tajik translation for evolution
 
2
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
 
3
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: evolution\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 22:28+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 05:33+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Tajik <tg@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:48+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
 
20
 
 
21
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
 
22
msgid "This address book could not be opened."
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
 
26
msgid ""
 
27
"This address book server might be unreachable or the server name may be "
 
28
"misspelled or your network connection could be down."
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
 
32
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
 
36
msgid ""
 
37
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
 
38
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
 
39
"your caps lock might be on."
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
 
43
msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
 
47
msgid ""
 
48
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
 
49
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
 
50
"supported search bases."
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
 
54
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
 
58
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
 
62
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
 
66
msgid "Could not remove address book."
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
 
70
msgid "Delete address book '{0}'?"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
 
74
msgid "This address book will be removed permanently."
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
 
78
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:66
 
79
msgid "Do _Not Delete"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
 
83
msgid "Delete remote address book &quot;{0}&quot;?"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
 
87
msgid ""
 
88
"This will permanently remove the address book &quot;{0}&quot; from the "
 
89
"server. Are you sure you want to proceed?"
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
 
93
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
 
94
msgid "_Delete From Server"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
 
98
msgid "Category editor not available."
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
 
102
msgid "Unable to open address book"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
 
106
msgid "Unable to perform search."
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
 
110
msgid "Would you like to save your changes?"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
 
114
msgid ""
 
115
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
 
116
"changes?"
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
 
120
msgid "_Discard"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
 
124
msgid "Cannot move contact."
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
 
128
msgid ""
 
129
"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
 
130
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
 
134
msgid ""
 
135
"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
 
139
msgid "_Resize"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
 
143
msgid "_Use as it is"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
 
147
msgid "_Do not save"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
 
151
msgid "Unable to save {0}."
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
 
155
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
 
159
msgid "Address '{0}' already exists."
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
 
163
msgid ""
 
164
"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
 
165
"with the same address anyway?"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
 
169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:8
 
170
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:626
 
171
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:4
 
172
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22
 
173
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:19
 
174
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:30 ../e-util/filter.ui.h:16
 
175
#: ../e-util/e-mail-signature-manager.c:326
 
176
#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:995 ../mail/e-mail-account-manager.c:718
 
177
#: ../mail/e-mail-label-manager.c:373 ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:392
 
178
#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:622 ../mail/mail-config.ui.h:51
 
179
#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:443
 
180
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:556
 
181
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:838
 
182
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
 
183
#: ../plugins/templates/templates.c:453
 
184
msgid "_Add"
 
185
msgstr "_Илова кардан"
 
186
 
 
187
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
 
188
msgid "Some addresses already exist in this contact list."
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
 
192
msgid ""
 
193
"You are trying to add addresses that are part of this list already. Would "
 
194
"you like to add them anyway?"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
 
198
msgid "Skip duplicates"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
 
202
msgid "Add with duplicates"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
 
206
msgid "List '{0}' is already in this contact list."
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
 
210
msgid ""
 
211
"A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like "
 
212
"to add it anyway?"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
 
216
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1250
 
217
msgid "Failed to delete contact"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
 
221
msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
 
225
msgid "Cannot add new contact"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
 
229
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
 
230
msgid ""
 
231
"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
 
232
"different address book from the side bar in the Contacts view."
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
 
236
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:734
 
237
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:756
 
238
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3037
 
239
msgid "Contact Editor"
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
 
243
msgid "Image"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:3
 
247
msgid "Nic_kname:"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
 
251
msgid "_File under:"
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
 
255
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
 
256
msgid "_Where:"
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
 
260
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:16
 
261
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
 
262
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:27
 
263
msgid "Ca_tegories..."
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
 
267
msgid "Full _Name..."
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
 
271
msgid "_Wants to receive HTML mail"
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
 
275
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:408
 
276
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
 
277
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:597
 
278
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:981
 
279
msgid "Email"
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
 
283
msgid "Telephone"
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
 
287
msgid "Instant Messaging"
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
 
291
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:971
 
292
msgid "Contact"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
 
296
msgid "_Home Page:"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
 
300
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:709
 
301
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
 
302
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1891
 
303
msgid "_Calendar:"
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
 
307
msgid "_Free/Busy:"
 
308
msgstr ""
 
309
 
 
310
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
 
311
msgid "_Video Chat:"
 
312
msgstr ""
 
313
 
 
314
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
 
315
msgid "Home Page:"
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
 
319
#: ../modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:93
 
320
msgid "Calendar:"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
 
324
msgid "Free/Busy:"
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
 
328
msgid "Video Chat:"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
 
332
msgid "_Blog:"
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#. Translators: an accessibility name
 
336
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
 
337
msgid "Blog:"
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
 
341
msgid "Web Addresses"
 
342
msgstr ""
 
343
 
 
344
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
 
345
msgid "Web addresses"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
 
349
msgid "_Profession:"
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
 
353
msgctxt "Job"
 
354
msgid "_Title:"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
 
358
msgid "_Company:"
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
 
362
msgid "_Department:"
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
 
366
msgid "_Manager:"
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
 
370
msgid "_Assistant:"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
 
374
msgid "Job"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
 
378
msgid "_Office:"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
 
382
msgid "_Spouse:"
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
 
386
msgid "_Birthday:"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
 
390
msgid "_Anniversary:"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
 
394
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:693
 
395
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2317
 
396
msgid "Anniversary"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#. XXX Allow the category icons to be referenced as named
 
400
#. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
 
401
#. Get the icon file for some default category.  Doesn't matter
 
402
#. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
 
403
#. * the directory components.
 
404
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
 
405
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:692
 
406
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2316 ../shell/main.c:132
 
407
msgid "Birthday"
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
 
411
msgid "Miscellaneous"
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
 
415
msgid "Personal Information"
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
 
419
msgid "_City:"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
 
423
msgid "_Zip/Postal Code:"
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
 
427
msgid "_State/Province:"
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
 
431
msgid "_Country:"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
 
435
msgid "_PO Box:"
 
436
msgstr ""
 
437
 
 
438
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
 
439
msgid "_Address:"
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
 
443
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
 
444
#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:369
 
445
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356
 
446
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:80
 
447
msgid "Home"
 
448
msgstr ""
 
449
 
 
450
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
 
451
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
 
452
#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:382
 
453
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
 
454
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:79
 
455
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:674
 
456
msgid "Work"
 
457
msgstr ""
 
458
 
 
459
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
 
460
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
 
461
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:81
 
462
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:367
 
463
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:727
 
464
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3941
 
465
msgid "Other"
 
466
msgstr "Дигар"
 
467
 
 
468
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
 
469
msgid "Mailing Address"
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51
 
473
msgid "Notes"
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
 
477
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:600
 
478
msgid "AIM"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
 
482
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:603
 
483
msgid "Jabber"
 
484
msgstr ""
 
485
 
 
486
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
 
487
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:605
 
488
msgid "Yahoo"
 
489
msgstr ""
 
490
 
 
491
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
 
492
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:606
 
493
msgid "Gadu-Gadu"
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
 
497
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:604
 
498
msgid "MSN"
 
499
msgstr ""
 
500
 
 
501
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
 
502
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:602
 
503
msgid "ICQ"
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
 
507
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:601
 
508
msgid "GroupWise"
 
509
msgstr ""
 
510
 
 
511
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
 
512
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:607
 
513
msgid "Skype"
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
 
517
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:608
 
518
msgid "Twitter"
 
519
msgstr ""
 
520
 
 
521
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:310
 
522
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:503
 
523
msgid "Error adding contact"
 
524
msgstr ""
 
525
 
 
526
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:330
 
527
msgid "Error modifying contact"
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:350
 
531
msgid "Error removing contact"
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:750
 
535
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3031
 
536
#, c-format
 
537
msgid "Contact Editor - %s"
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3588
 
541
msgid "Please select an image for this contact"
 
542
msgstr ""
 
543
 
 
544
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3593
 
545
msgid "_No image"
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3942
 
549
msgid ""
 
550
"The contact data is invalid:\n"
 
551
"\n"
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3948
 
555
#, c-format
 
556
msgid "'%s' has an invalid format"
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3956
 
560
#, c-format
 
561
msgid "'%s' cannot be a future date"
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3964
 
565
#, c-format
 
566
msgid "%s'%s' has an invalid format"
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3977
 
570
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3991
 
571
#, c-format
 
572
msgid "%s'%s' is empty"
 
573
msgstr ""
 
574
 
 
575
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4006
 
576
msgid "Invalid contact."
 
577
msgstr ""
 
578
 
 
579
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:451
 
580
msgid "Contact Quick-Add"
 
581
msgstr ""
 
582
 
 
583
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:454
 
584
msgid "_Edit Full"
 
585
msgstr ""
 
586
 
 
587
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:505
 
588
msgid "_Full name"
 
589
msgstr ""
 
590
 
 
591
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:518
 
592
msgid "E_mail"
 
593
msgstr ""
 
594
 
 
595
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:531
 
596
msgid "_Select Address Book"
 
597
msgstr ""
 
598
 
 
599
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
 
600
msgid "Mr."
 
601
msgstr ""
 
602
 
 
603
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2
 
604
msgid "Mrs."
 
605
msgstr ""
 
606
 
 
607
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3
 
608
msgid "Ms."
 
609
msgstr ""
 
610
 
 
611
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4
 
612
msgid "Miss"
 
613
msgstr ""
 
614
 
 
615
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5
 
616
msgid "Dr."
 
617
msgstr ""
 
618
 
 
619
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6
 
620
msgid "Sr."
 
621
msgstr ""
 
622
 
 
623
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7
 
624
msgid "Jr."
 
625
msgstr ""
 
626
 
 
627
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8
 
628
msgid "I"
 
629
msgstr ""
 
630
 
 
631
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9
 
632
msgid "II"
 
633
msgstr ""
 
634
 
 
635
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10
 
636
msgid "III"
 
637
msgstr ""
 
638
 
 
639
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11
 
640
msgid "Esq."
 
641
msgstr ""
 
642
 
 
643
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12
 
644
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
 
645
msgid "Full Name"
 
646
msgstr ""
 
647
 
 
648
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15
 
649
msgid "_First:"
 
650
msgstr ""
 
651
 
 
652
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16
 
653
msgctxt "FullName"
 
654
msgid "_Title:"
 
655
msgstr ""
 
656
 
 
657
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
 
658
msgid "_Middle:"
 
659
msgstr ""
 
660
 
 
661
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:18
 
662
msgid "_Last:"
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:19
 
666
msgid "_Suffix:"
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
 
670
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
 
671
msgid "Contact List Editor"
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
 
675
msgid "_List name:"
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
 
679
msgid "Members"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
 
683
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
 
684
msgstr ""
 
685
 
 
686
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
 
687
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
 
688
msgstr ""
 
689
 
 
690
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
 
691
msgid "Add an email to the List"
 
692
msgstr ""
 
693
 
 
694
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:9
 
695
msgid "Remove an email address from the List"
 
696
msgstr ""
 
697
 
 
698
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:11
 
699
msgid "Insert email addresses from Address Book"
 
700
msgstr ""
 
701
 
 
702
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:12
 
703
msgid "_Select..."
 
704
msgstr ""
 
705
 
 
706
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:942
 
707
msgid "Contact List Members"
 
708
msgstr ""
 
709
 
 
710
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1487
 
711
msgid "_Members"
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1627
 
715
msgid "Error adding list"
 
716
msgstr ""
 
717
 
 
718
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1647
 
719
msgid "Error modifying list"
 
720
msgstr ""
 
721
 
 
722
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1667
 
723
msgid "Error removing list"
 
724
msgstr ""
 
725
 
 
726
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:616
 
727
msgid "Duplicate Contact Detected"
 
728
msgstr ""
 
729
 
 
730
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:2
 
731
msgid ""
 
732
"The name or email of this contact already exists in this folder. Would you "
 
733
"like to save the changes anyway?"
 
734
msgstr ""
 
735
 
 
736
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:733
 
737
msgid "Conflicting Contact:"
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:692
 
741
msgid "Changed Contact:"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:363
 
745
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:627
 
746
msgid "_Merge"
 
747
msgstr ""
 
748
 
 
749
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3
 
750
msgid ""
 
751
"The name or email address of this contact already exists\n"
 
752
"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
 
753
msgstr ""
 
754
 
 
755
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:5
 
756
msgid "Original Contact:"
 
757
msgstr ""
 
758
 
 
759
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:694
 
760
msgid "New Contact:"
 
761
msgstr ""
 
762
 
 
763
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:243
 
764
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
 
765
msgid "Cancelled"
 
766
msgstr ""
 
767
 
 
768
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:345
 
769
msgid "Merge Contact"
 
770
msgstr ""
 
771
 
 
772
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
 
773
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1150
 
774
msgid "Name contains"
 
775
msgstr ""
 
776
 
 
777
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
 
778
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1143
 
779
msgid "Email begins with"
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
 
783
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
 
784
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
 
785
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1136
 
786
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1770
 
787
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:790
 
788
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:989
 
789
msgid "Any field contains"
 
790
msgstr ""
 
791
 
 
792
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:162
 
793
msgid "No contacts"
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:166
 
797
#, c-format
 
798
msgid "%d contact"
 
799
msgid_plural "%d contacts"
 
800
msgstr[0] "%d тамос"
 
801
msgstr[1] "%d тамос"
 
802
 
 
803
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:372
 
804
msgid "Error getting book view"
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:819
 
808
msgid "Search Interrupted"
 
809
msgstr ""
 
810
 
 
811
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:203
 
812
msgid "Error modifying card"
 
813
msgstr ""
 
814
 
 
815
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
 
816
msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
 
817
msgstr ""
 
818
 
 
819
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
 
820
msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
 
821
msgstr ""
 
822
 
 
823
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660
 
824
msgid "Paste contacts from the clipboard"
 
825
msgstr ""
 
826
 
 
827
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
 
828
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:950
 
829
msgid "Delete selected contacts"
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
 
833
msgid "Select all visible contacts"
 
834
msgstr ""
 
835
 
 
836
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1298
 
837
msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
 
838
msgstr ""
 
839
 
 
840
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1302
 
841
msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1306
 
845
#, c-format
 
846
msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
 
847
msgstr ""
 
848
 
 
849
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1312
 
850
msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
 
851
msgstr ""
 
852
 
 
853
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1316
 
854
msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1320
 
858
#, c-format
 
859
msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#. Translators: This is shown for > 5 contacts.
 
863
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1476
 
864
#, c-format
 
865
msgid ""
 
866
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
 
867
"Do you really want to display all of these contacts?"
 
868
msgid_plural ""
 
869
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
 
870
"Do you really want to display all of these contacts?"
 
871
msgstr[0] ""
 
872
msgstr[1] ""
 
873
 
 
874
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1484
 
875
msgid "_Don't Display"
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1485
 
879
msgid "Display _All Contacts"
 
880
msgstr ""
 
881
 
 
882
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
 
883
msgid "File As"
 
884
msgstr ""
 
885
 
 
886
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
 
887
msgid "Given Name"
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
 
891
msgid "Family Name"
 
892
msgstr ""
 
893
 
 
894
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
 
895
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:599
 
896
msgid "Nickname"
 
897
msgstr ""
 
898
 
 
899
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
 
900
msgid "Email 2"
 
901
msgstr ""
 
902
 
 
903
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
 
904
msgid "Email 3"
 
905
msgstr ""
 
906
 
 
907
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
 
908
msgid "Assistant Phone"
 
909
msgstr ""
 
910
 
 
911
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
 
912
msgid "Business Phone"
 
913
msgstr ""
 
914
 
 
915
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
 
916
msgid "Business Phone 2"
 
917
msgstr ""
 
918
 
 
919
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
 
920
msgid "Business Fax"
 
921
msgstr ""
 
922
 
 
923
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
 
924
msgid "Callback Phone"
 
925
msgstr ""
 
926
 
 
927
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
 
928
msgid "Car Phone"
 
929
msgstr ""
 
930
 
 
931
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
 
932
msgid "Company Phone"
 
933
msgstr ""
 
934
 
 
935
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
 
936
msgid "Home Phone"
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
 
940
msgid "Home Phone 2"
 
941
msgstr ""
 
942
 
 
943
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
 
944
msgid "Home Fax"
 
945
msgstr ""
 
946
 
 
947
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
 
948
msgid "ISDN Phone"
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
 
952
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:690
 
953
msgid "Mobile Phone"
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
 
957
msgid "Other Phone"
 
958
msgstr "Телефони дигар"
 
959
 
 
960
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
 
961
msgid "Other Fax"
 
962
msgstr "Факси дигар"
 
963
 
 
964
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
 
965
msgid "Pager"
 
966
msgstr "Пейҷер"
 
967
 
 
968
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
 
969
msgid "Primary Phone"
 
970
msgstr ""
 
971
 
 
972
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
 
973
msgid "Radio"
 
974
msgstr ""
 
975
 
 
976
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
 
977
msgid "Telex"
 
978
msgstr ""
 
979
 
 
980
#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
 
981
#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
 
982
#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
 
983
#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
 
984
#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
 
985
#. different and established translation for this in your language.
 
986
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
 
987
msgid "TTYTDD"
 
988
msgstr ""
 
989
 
 
990
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
 
991
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:652
 
992
msgid "Company"
 
993
msgstr ""
 
994
 
 
995
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
 
996
msgid "Unit"
 
997
msgstr ""
 
998
 
 
999
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
 
1000
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:654
 
1001
msgid "Office"
 
1002
msgstr ""
 
1003
 
 
1004
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
 
1005
msgid "Title"
 
1006
msgstr ""
 
1007
 
 
1008
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
 
1009
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:666
 
1010
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
 
1011
msgid "Role"
 
1012
msgstr ""
 
1013
 
 
1014
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
 
1015
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:657
 
1016
msgid "Manager"
 
1017
msgstr ""
 
1018
 
 
1019
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
 
1020
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:658
 
1021
msgid "Assistant"
 
1022
msgstr ""
 
1023
 
 
1024
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
 
1025
msgid "Web Site"
 
1026
msgstr ""
 
1027
 
 
1028
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
 
1029
msgid "Journal"
 
1030
msgstr ""
 
1031
 
 
1032
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
 
1033
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20
 
1034
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
 
1035
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
 
1036
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../e-util/e-categories-dialog.c:87
 
1037
msgid "Categories"
 
1038
msgstr ""
 
1039
 
 
1040
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
 
1041
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:694
 
1042
msgid "Spouse"
 
1043
msgstr ""
 
1044
 
 
1045
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
 
1046
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:749
 
1047
msgid "Note"
 
1048
msgstr ""
 
1049
 
 
1050
#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:377
 
1051
msgid "Contacts Map"
 
1052
msgstr ""
 
1053
 
 
1054
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
 
1055
msgid ""
 
1056
"\n"
 
1057
"\n"
 
1058
"Searching for the Contacts..."
 
1059
msgstr ""
 
1060
 
 
1061
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:193
 
1062
msgid ""
 
1063
"\n"
 
1064
"\n"
 
1065
"Search for the Contact\n"
 
1066
"\n"
 
1067
"or double-click here to create a new Contact."
 
1068
msgstr ""
 
1069
 
 
1070
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:196
 
1071
msgid ""
 
1072
"\n"
 
1073
"\n"
 
1074
"There are no items to show in this view.\n"
 
1075
"\n"
 
1076
"Double-click here to create a new Contact."
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:200
 
1080
msgid ""
 
1081
"\n"
 
1082
"\n"
 
1083
"Search for the Contact."
 
1084
msgstr ""
 
1085
 
 
1086
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:202
 
1087
msgid ""
 
1088
"\n"
 
1089
"\n"
 
1090
"There are no items to show in this view."
 
1091
msgstr ""
 
1092
 
 
1093
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:92
 
1094
msgid "Work Email"
 
1095
msgstr ""
 
1096
 
 
1097
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:93
 
1098
msgid "Home Email"
 
1099
msgstr ""
 
1100
 
 
1101
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:94
 
1102
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:827
 
1103
msgid "Other Email"
 
1104
msgstr "Почтаи электронии дигар"
 
1105
 
 
1106
#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:94
 
1107
#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:103
 
1108
#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:193
 
1109
msgid "evolution address book"
 
1110
msgstr ""
 
1111
 
 
1112
#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:35
 
1113
msgid "New Contact"
 
1114
msgstr ""
 
1115
 
 
1116
#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36
 
1117
msgid "New Contact List"
 
1118
msgstr ""
 
1119
 
 
1120
#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:176
 
1121
#, c-format
 
1122
msgid "current address book folder %s has %d card"
 
1123
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
 
1124
msgstr[0] ""
 
1125
msgstr[1] ""
 
1126
 
 
1127
#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:33
 
1128
msgid "Open"
 
1129
msgstr "Кушодан"
 
1130
 
 
1131
#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:159
 
1132
msgid "Contact List: "
 
1133
msgstr ""
 
1134
 
 
1135
#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:160
 
1136
msgid "Contact: "
 
1137
msgstr ""
 
1138
 
 
1139
#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:187
 
1140
msgid "evolution minicard"
 
1141
msgstr ""
 
1142
 
 
1143
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:149
 
1144
msgid "Copy _Email Address"
 
1145
msgstr ""
 
1146
 
 
1147
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:151
 
1148
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:427 ../e-util/e-web-view.c:310
 
1149
msgid "Copy the email address to the clipboard"
 
1150
msgstr ""
 
1151
 
 
1152
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:156
 
1153
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:432 ../e-util/e-web-view.c:315
 
1154
msgid "_Send New Message To..."
 
1155
msgstr ""
 
1156
 
 
1157
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:158
 
1158
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:434 ../e-util/e-web-view.c:317
 
1159
msgid "Send a mail message to this address"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:290
 
1163
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:969 ../e-util/e-web-view.c:1004
 
1164
#, c-format
 
1165
msgid "Click to mail %s"
 
1166
msgstr ""
 
1167
 
 
1168
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:136
 
1169
msgid "Open map"
 
1170
msgstr ""
 
1171
 
 
1172
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:536
 
1173
msgid "List Members:"
 
1174
msgstr ""
 
1175
 
 
1176
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:653
 
1177
msgid "Department"
 
1178
msgstr ""
 
1179
 
 
1180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:655
 
1181
msgid "Profession"
 
1182
msgstr ""
 
1183
 
 
1184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:656
 
1185
msgid "Position"
 
1186
msgstr "Мавқеъ"
 
1187
 
 
1188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:659
 
1189
msgid "Video Chat"
 
1190
msgstr ""
 
1191
 
 
1192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:660
 
1193
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:8 ../e-util/e-send-options.c:546
 
1194
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:215
 
1195
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:244
 
1196
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:591
 
1197
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
 
1198
msgid "Calendar"
 
1199
msgstr ""
 
1200
 
 
1201
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:661
 
1202
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
 
1203
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:342
 
1204
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
 
1205
msgid "Free/Busy"
 
1206
msgstr ""
 
1207
 
 
1208
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:662
 
1209
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:689
 
1210
msgid "Phone"
 
1211
msgstr ""
 
1212
 
 
1213
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:663
 
1214
msgid "Fax"
 
1215
msgstr ""
 
1216
 
 
1217
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:664
 
1218
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:691
 
1219
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:717
 
1220
msgid "Address"
 
1221
msgstr ""
 
1222
 
 
1223
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:687
 
1224
msgid "Home Page"
 
1225
msgstr ""
 
1226
 
 
1227
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:688
 
1228
msgid "Web Log"
 
1229
msgstr ""
 
1230
 
 
1231
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:704
 
1232
msgid "Personal"
 
1233
msgstr ""
 
1234
 
 
1235
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:945
 
1236
msgid "List Members"
 
1237
msgstr ""
 
1238
 
 
1239
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:966
 
1240
msgid "Job Title"
 
1241
msgstr ""
 
1242
 
 
1243
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1007
 
1244
msgid "Home page"
 
1245
msgstr ""
 
1246
 
 
1247
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1017
 
1248
msgid "Blog"
 
1249
msgstr ""
 
1250
 
 
1251
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:121
 
1252
msgid ""
 
1253
"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
 
1254
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
 
1255
"load the address book once in online mode to download its contents."
 
1256
msgstr ""
 
1257
 
 
1258
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
 
1259
#, c-format
 
1260
msgid ""
 
1261
"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
 
1262
"and that permissions are set to access it."
 
1263
msgstr ""
 
1264
 
 
1265
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:153
 
1266
msgid ""
 
1267
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
 
1268
"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
 
1269
msgstr ""
 
1270
 
 
1271
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:162
 
1272
msgid ""
 
1273
"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
 
1274
"was entered, or the server is unreachable."
 
1275
msgstr ""
 
1276
 
 
1277
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
 
1278
msgid "Detailed error message:"
 
1279
msgstr ""
 
1280
 
 
1281
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
 
1282
msgid ""
 
1283
"More cards matched this query than either the server is \n"
 
1284
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
 
1285
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
 
1286
"the directory server preferences for this address book."
 
1287
msgstr ""
 
1288
 
 
1289
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:218
 
1290
msgid ""
 
1291
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
 
1292
"configured for this address book.  Please make your search\n"
 
1293
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
 
1294
"preferences for this address book."
 
1295
msgstr ""
 
1296
 
 
1297
#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
 
1298
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:226
 
1299
#, c-format
 
1300
msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
 
1301
msgstr ""
 
1302
 
 
1303
#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
 
1304
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:231
 
1305
#, c-format
 
1306
msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
 
1307
msgstr ""
 
1308
 
 
1309
#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
 
1310
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:237
 
1311
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:243
 
1312
#, c-format
 
1313
msgid "This query did not complete successfully. %s"
 
1314
msgstr ""
 
1315
 
 
1316
#. This is a filename. Translators take note.
 
1317
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:265
 
1318
msgid "card.vcf"
 
1319
msgstr ""
 
1320
 
 
1321
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
 
1322
msgid "Select Address Book"
 
1323
msgstr ""
 
1324
 
 
1325
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:398
 
1326
msgid "list"
 
1327
msgstr ""
 
1328
 
 
1329
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:587
 
1330
msgid "Move contact to"
 
1331
msgstr ""
 
1332
 
 
1333
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:589
 
1334
msgid "Copy contact to"
 
1335
msgstr ""
 
1336
 
 
1337
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:592
 
1338
msgid "Move contacts to"
 
1339
msgstr ""
 
1340
 
 
1341
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
 
1342
msgid "Copy contacts to"
 
1343
msgstr ""
 
1344
 
 
1345
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:746
 
1346
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:548
 
1347
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
 
1348
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:440
 
1349
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:935
 
1350
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:974 ../shell/shell.error.xml.h:1
 
1351
msgid "Importing..."
 
1352
msgstr ""
 
1353
 
 
1354
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1081
 
1355
msgid "Outlook Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
 
1356
msgstr ""
 
1357
 
 
1358
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1082
 
1359
msgid "Outlook Contacts CSV and Tab Importer"
 
1360
msgstr ""
 
1361
 
 
1362
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1090
 
1363
msgid "Mozilla Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
 
1364
msgstr ""
 
1365
 
 
1366
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1091
 
1367
msgid "Mozilla Contacts CSV and Tab Importer"
 
1368
msgstr ""
 
1369
 
 
1370
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1099
 
1371
msgid "Evolution Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
 
1372
msgstr ""
 
1373
 
 
1374
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1100
 
1375
msgid "Evolution Contacts CSV and Tab Importer"
 
1376
msgstr ""
 
1377
 
 
1378
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:806
 
1379
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
 
1380
msgstr ""
 
1381
 
 
1382
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:807
 
1383
msgid "Evolution LDIF importer"
 
1384
msgstr ""
 
1385
 
 
1386
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:634
 
1387
msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
 
1388
msgstr ""
 
1389
 
 
1390
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:635
 
1391
msgid "Evolution vCard Importer"
 
1392
msgstr ""
 
1393
 
 
1394
#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
 
1395
#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
 
1396
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:763
 
1397
#, c-format
 
1398
msgid "Page %d"
 
1399
msgstr "Саҳифаи %d"
 
1400
 
 
1401
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
 
1402
msgid "Specify the output file instead of standard output"
 
1403
msgstr ""
 
1404
 
 
1405
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
 
1406
msgid "OUTPUTFILE"
 
1407
msgstr ""
 
1408
 
 
1409
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
 
1410
msgid "List local address book folders"
 
1411
msgstr ""
 
1412
 
 
1413
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
 
1414
msgid "Show cards as vcard or csv file"
 
1415
msgstr ""
 
1416
 
 
1417
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:66
 
1418
msgid "[vcard|csv]"
 
1419
msgstr "[vcard|csv]"
 
1420
 
 
1421
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133
 
1422
msgid ""
 
1423
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
 
1424
msgstr ""
 
1425
 
 
1426
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:147
 
1427
msgid "Only support csv or vcard format."
 
1428
msgstr ""
 
1429
 
 
1430
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:178
 
1431
msgid "Unhandled error"
 
1432
msgstr ""
 
1433
 
 
1434
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:624
 
1435
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
 
1436
msgid "Can not open file"
 
1437
msgstr ""
 
1438
 
 
1439
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:75
 
1440
#, c-format
 
1441
msgid "Failed to open client '%s': %s"
 
1442
msgstr ""
 
1443
 
 
1444
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:105
 
1445
msgid "minute"
 
1446
msgid_plural "minutes"
 
1447
msgstr[0] ""
 
1448
msgstr[1] ""
 
1449
 
 
1450
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:118
 
1451
msgid "hour"
 
1452
msgid_plural "hours"
 
1453
msgstr[0] ""
 
1454
msgstr[1] ""
 
1455
 
 
1456
#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
 
1457
#. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 
1458
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 
1459
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:131
 
1460
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1249
 
1461
msgid "day"
 
1462
msgid_plural "days"
 
1463
msgstr[0] ""
 
1464
msgstr[1] ""
 
1465
 
 
1466
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:343
 
1467
msgid "Start time"
 
1468
msgstr ""
 
1469
 
 
1470
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
 
1471
msgid "Appointments"
 
1472
msgstr ""
 
1473
 
 
1474
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
 
1475
msgid "Dismiss _All"
 
1476
msgstr ""
 
1477
 
 
1478
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
 
1479
msgid "_Snooze"
 
1480
msgstr ""
 
1481
 
 
1482
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6 ../e-util/e-alert-dialog.c:164
 
1483
msgid "_Dismiss"
 
1484
msgstr ""
 
1485
 
 
1486
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
 
1487
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1844
 
1488
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1854
 
1489
#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:249
 
1490
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1503
 
1491
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1614
 
1492
msgid "Location:"
 
1493
msgstr ""
 
1494
 
 
1495
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
 
1496
msgid "location of appointment"
 
1497
msgstr ""
 
1498
 
 
1499
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
 
1500
msgid "Snooze _time:"
 
1501
msgstr ""
 
1502
 
 
1503
#. Translators: This is the last part of the sentence:
 
1504
#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
 
1505
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
 
1506
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../e-util/filter.ui.h:8
 
1507
#: ../e-util/e-interval-chooser.c:143
 
1508
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:351
 
1509
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
 
1510
msgid "days"
 
1511
msgstr ""
 
1512
 
 
1513
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:11
 
1514
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
 
1515
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18 ../e-util/filter.ui.h:7
 
1516
#: ../e-util/e-interval-chooser.c:141
 
1517
msgid "hours"
 
1518
msgstr ""
 
1519
 
 
1520
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:12
 
1521
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
 
1522
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19 ../e-util/filter.ui.h:6
 
1523
#: ../e-util/e-interval-chooser.c:139
 
1524
#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:526
 
1525
msgid "minutes"
 
1526
msgstr ""
 
1527
 
 
1528
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
 
1529
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1824
 
1530
msgid "No summary available."
 
1531
msgstr ""
 
1532
 
 
1533
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1696
 
1534
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
 
1535
msgid "No description available."
 
1536
msgstr ""
 
1537
 
 
1538
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1706
 
1539
msgid "No location information available."
 
1540
msgstr ""
 
1541
 
 
1542
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
 
1543
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1815
 
1544
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2156
 
1545
msgid "Evolution Reminders"
 
1546
msgstr ""
 
1547
 
 
1548
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1755
 
1549
#, c-format
 
1550
msgid "You have %d reminder"
 
1551
msgid_plural "You have %d reminders"
 
1552
msgstr[0] ""
 
1553
msgstr[1] ""
 
1554
 
 
1555
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1974
 
1556
msgid "Warning"
 
1557
msgstr ""
 
1558
 
 
1559
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1980
 
1560
#, c-format
 
1561
msgid ""
 
1562
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
 
1563
"configured to run the following program:\n"
 
1564
"\n"
 
1565
"        %s\n"
 
1566
"\n"
 
1567
"Are you sure you want to run this program?"
 
1568
msgstr ""
 
1569
 
 
1570
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1995
 
1571
msgid "Do not ask me about this program again."
 
1572
msgstr ""
 
1573
 
 
1574
#: ../calendar/alarm-notify/util.c:43
 
1575
msgid "invalid time"
 
1576
msgstr ""
 
1577
 
 
1578
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
 
1579
#: ../calendar/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:382
 
1580
#: ../calendar/gui/misc.c:103
 
1581
#, c-format
 
1582
msgid "%d hour"
 
1583
msgid_plural "%d hours"
 
1584
msgstr[0] "%d соат"
 
1585
msgstr[1] "%d соат"
 
1586
 
 
1587
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
 
1588
#: ../calendar/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:388
 
1589
#: ../calendar/gui/misc.c:109
 
1590
#, c-format
 
1591
msgid "%d minute"
 
1592
msgid_plural "%d minutes"
 
1593
msgstr[0] "%d дақиқа"
 
1594
msgstr[1] "%d дақиқа"
 
1595
 
 
1596
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
 
1597
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
 
1598
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
 
1599
#: ../calendar/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
 
1600
#: ../calendar/gui/misc.c:113
 
1601
#, c-format
 
1602
msgid "%d second"
 
1603
msgid_plural "%d seconds"
 
1604
msgstr[0] "%d сония"
 
1605
msgstr[1] "%d сония"
 
1606
 
 
1607
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
 
1608
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
 
1609
msgstr ""
 
1610
 
 
1611
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
 
1612
msgid ""
 
1613
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
 
1614
"the meeting is canceled."
 
1615
msgstr ""
 
1616
 
 
1617
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
 
1618
msgid "Do _not Send"
 
1619
msgstr ""
 
1620
 
 
1621
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
 
1622
msgid "_Send Notice"
 
1623
msgstr ""
 
1624
 
 
1625
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
 
1626
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:192
 
1627
#, c-format
 
1628
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
 
1629
msgstr ""
 
1630
 
 
1631
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
 
1632
msgid ""
 
1633
"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
 
1634
msgstr ""
 
1635
 
 
1636
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
 
1637
msgid ""
 
1638
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
 
1639
"the task has been deleted."
 
1640
msgstr ""
 
1641
 
 
1642
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
 
1643
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:195
 
1644
#, c-format
 
1645
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
 
1646
msgstr ""
 
1647
 
 
1648
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
 
1649
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
 
1650
msgstr ""
 
1651
 
 
1652
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
 
1653
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
 
1654
msgstr ""
 
1655
 
 
1656
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
 
1657
msgid ""
 
1658
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
 
1659
"the memo has been deleted."
 
1660
msgstr ""
 
1661
 
 
1662
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
 
1663
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:198
 
1664
#, c-format
 
1665
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
 
1669
msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
 
1670
msgstr ""
 
1671
 
 
1672
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
 
1673
msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
 
1674
msgstr ""
 
1675
 
 
1676
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
 
1677
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
 
1678
msgstr ""
 
1679
 
 
1680
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
 
1681
msgid ""
 
1682
"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
 
1683
msgstr ""
 
1684
 
 
1685
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
 
1686
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
 
1687
msgstr ""
 
1688
 
 
1689
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
 
1690
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
 
1691
msgstr ""
 
1692
 
 
1693
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
 
1694
msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
 
1695
msgstr ""
 
1696
 
 
1697
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
 
1698
msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
 
1699
msgstr ""
 
1700
 
 
1701
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
 
1702
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
 
1703
msgstr ""
 
1704
 
 
1705
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
 
1706
msgid ""
 
1707
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
 
1708
"restored."
 
1709
msgstr ""
 
1710
 
 
1711
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
 
1712
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
 
1713
msgstr ""
 
1714
 
 
1715
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
 
1716
msgid ""
 
1717
"All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
 
1718
msgstr ""
 
1719
 
 
1720
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
 
1721
msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
 
1722
msgstr ""
 
1723
 
 
1724
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
 
1725
msgid ""
 
1726
"All information in these memos will be deleted and can not be restored."
 
1727
msgstr ""
 
1728
 
 
1729
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
 
1730
msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
 
1731
msgstr ""
 
1732
 
 
1733
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
 
1734
msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
 
1735
msgstr ""
 
1736
 
 
1737
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
 
1738
msgid "_Save Changes"
 
1739
msgstr "_Захира кардани тағйирот"
 
1740
 
 
1741
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
 
1742
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
 
1743
msgid "_Discard Changes"
 
1744
msgstr ""
 
1745
 
 
1746
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
 
1747
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
 
1748
msgstr ""
 
1749
 
 
1750
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
 
1751
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
 
1752
msgstr ""
 
1753
 
 
1754
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
 
1755
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
 
1756
msgstr ""
 
1757
 
 
1758
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
 
1759
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
 
1760
msgstr ""
 
1761
 
 
1762
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
 
1763
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
 
1764
msgstr ""
 
1765
 
 
1766
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
 
1767
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
 
1768
msgstr ""
 
1769
 
 
1770
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
 
1771
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
 
1772
msgstr ""
 
1773
 
 
1774
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
 
1775
msgid ""
 
1776
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
 
1777
msgstr ""
 
1778
 
 
1779
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
 
1780
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 ../mail/mail.error.xml.h:8
 
1781
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
 
1782
msgid "_Send"
 
1783
msgstr ""
 
1784
 
 
1785
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
 
1786
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
 
1787
msgstr ""
 
1788
 
 
1789
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
 
1790
msgid ""
 
1791
"Sending updated information allows other participants to keep their "
 
1792
"calendars up to date."
 
1793
msgstr ""
 
1794
 
 
1795
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
 
1796
msgid "Would you like to send this task to participants?"
 
1797
msgstr ""
 
1798
 
 
1799
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
 
1800
msgid ""
 
1801
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
 
1802
"this task."
 
1803
msgstr ""
 
1804
 
 
1805
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
 
1806
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
 
1807
msgstr ""
 
1808
 
 
1809
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
 
1810
msgid ""
 
1811
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
 
1812
"loss of these attachments."
 
1813
msgstr ""
 
1814
 
 
1815
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:54
 
1816
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:18
 
1817
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:624
 
1818
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
 
1819
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1278
 
1820
#: ../composer/e-composer-actions.c:205 ../composer/e-composer-actions.c:296
 
1821
#: ../e-util/e-attachment-store.c:546
 
1822
#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:369 ../e-util/e-web-view.c:3162
 
1823
#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:270
 
1824
#: ../shell/e-shell-content.c:660 ../shell/e-shell-utils.c:135
 
1825
msgid "_Save"
 
1826
msgstr "_Захира кардан"
 
1827
 
 
1828
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
 
1829
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
 
1830
msgstr ""
 
1831
 
 
1832
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
 
1833
msgid ""
 
1834
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
 
1835
"in the loss of these attachments."
 
1836
msgstr ""
 
1837
 
 
1838
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
 
1839
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
 
1840
msgstr ""
 
1841
 
 
1842
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
 
1843
msgid ""
 
1844
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
 
1845
"lists up to date."
 
1846
msgstr ""
 
1847
 
 
1848
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
 
1849
msgid "Editor could not be loaded."
 
1850
msgstr ""
 
1851
 
 
1852
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
 
1853
msgid "Delete calendar '{0}'?"
 
1854
msgstr ""
 
1855
 
 
1856
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
 
1857
msgid "This calendar will be removed permanently."
 
1858
msgstr ""
 
1859
 
 
1860
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
 
1861
msgid "Delete task list '{0}'?"
 
1862
msgstr ""
 
1863
 
 
1864
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
 
1865
msgid "This task list will be removed permanently."
 
1866
msgstr ""
 
1867
 
 
1868
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
 
1869
msgid "Delete memo list '{0}'?"
 
1870
msgstr ""
 
1871
 
 
1872
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
 
1873
msgid "This memo list will be removed permanently."
 
1874
msgstr ""
 
1875
 
 
1876
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
 
1877
msgid "Delete remote calendar '{0}'?"
 
1878
msgstr ""
 
1879
 
 
1880
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
 
1881
msgid ""
 
1882
"This will permanently remove the calendar '{0}' from the server. Are you "
 
1883
"sure you want to proceed?"
 
1884
msgstr ""
 
1885
 
 
1886
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
 
1887
msgid "Delete remote task list '{0}'?"
 
1888
msgstr ""
 
1889
 
 
1890
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
 
1891
msgid ""
 
1892
"This will permanently remove the task list '{0}' from the server. Are you "
 
1893
"sure you want to proceed?"
 
1894
msgstr ""
 
1895
 
 
1896
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
 
1897
msgid "Delete remote memo list '{0}'?"
 
1898
msgstr ""
 
1899
 
 
1900
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
 
1901
msgid ""
 
1902
"This will permanently remove the memo list '{0}' from the server. Are you "
 
1903
"sure you want to proceed?"
 
1904
msgstr ""
 
1905
 
 
1906
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
 
1907
msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
 
1908
msgstr ""
 
1909
 
 
1910
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
 
1911
msgid ""
 
1912
"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
 
1913
"what your appointment is about."
 
1914
msgstr ""
 
1915
 
 
1916
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
 
1917
msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
 
1918
msgstr ""
 
1919
 
 
1920
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
 
1921
msgid ""
 
1922
"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
 
1923
"task is about."
 
1924
msgstr ""
 
1925
 
 
1926
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
 
1927
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
 
1928
msgstr ""
 
1929
 
 
1930
#. Translators: {0} is the name of the calendar.
 
1931
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
 
1932
msgid "Error loading calendar '{0}'"
 
1933
msgstr ""
 
1934
 
 
1935
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
 
1936
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
 
1937
msgstr ""
 
1938
 
 
1939
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
 
1940
msgid "Cannot save event"
 
1941
msgstr ""
 
1942
 
 
1943
#. Translators: {0} is the name of the calendar source
 
1944
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
 
1945
msgid ""
 
1946
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
 
1947
"different calendar that can accept appointments."
 
1948
msgstr ""
 
1949
 
 
1950
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
 
1951
msgid "Cannot save task"
 
1952
msgstr ""
 
1953
 
 
1954
#. Translators: {0} is the name of the calendar source
 
1955
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
 
1956
msgid ""
 
1957
"'{0}' does not support assigned tasks, please select a different task list."
 
1958
msgstr ""
 
1959
 
 
1960
#. Translators: {0} is the name of the task list.
 
1961
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
 
1962
msgid "Error loading task list '{0}'"
 
1963
msgstr ""
 
1964
 
 
1965
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
 
1966
msgid "The task list is not marked for offline usage."
 
1967
msgstr ""
 
1968
 
 
1969
#. Translators: {0} is the name of the memo list.
 
1970
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
 
1971
msgid "Error loading memo list '{0}'"
 
1972
msgstr ""
 
1973
 
 
1974
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
 
1975
msgid "The memo list is not marked for offline usage."
 
1976
msgstr ""
 
1977
 
 
1978
#. Translators: {0} is the name of the calendar.
 
1979
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
 
1980
msgid "Failed to copy an event into the calendar '{0}'"
 
1981
msgstr ""
 
1982
 
 
1983
#. Translators: {0} is the name of the task list.
 
1984
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
 
1985
msgid "Failed to copy a task into the task list '{0}'"
 
1986
msgstr ""
 
1987
 
 
1988
#. Translators: {0} is the name of the memo list.
 
1989
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:91
 
1990
msgid "Failed to copy a memo into the memo list '{0}'"
 
1991
msgstr ""
 
1992
 
 
1993
#. Translators: {0} is the name of the calendar.
 
1994
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:93
 
1995
msgid "Failed to move an event into the calendar '{0}'"
 
1996
msgstr ""
 
1997
 
 
1998
#. Translators: {0} is the name of the task list.
 
1999
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:95
 
2000
msgid "Failed to move a task into the task list '{0}'"
 
2001
msgstr ""
 
2002
 
 
2003
#. Translators: {0} is the name of the memo list.
 
2004
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:97
 
2005
msgid "Failed to move a memo into the memo list '{0}'"
 
2006
msgstr ""
 
2007
 
 
2008
#. Translators: {0} is the name of the calendar.
 
2009
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:99
 
2010
msgid "Copying an event into the calendar '{0}'"
 
2011
msgstr ""
 
2012
 
 
2013
#. Translators: {0} is the name of the task list.
 
2014
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:101
 
2015
msgid "Copying a task into the task list '{0}'"
 
2016
msgstr ""
 
2017
 
 
2018
#. Translators: {0} is the name of the memo list.
 
2019
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:103
 
2020
msgid "Copying a memo into the memo list '{0}'"
 
2021
msgstr ""
 
2022
 
 
2023
#. Translators: {0} is the name of the calendar.
 
2024
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:105
 
2025
msgid "Moving an event into the calendar '{0}'"
 
2026
msgstr ""
 
2027
 
 
2028
#. Translators: {0} is the name of the task list.
 
2029
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:107
 
2030
msgid "Moving a task into the task list '{0}'"
 
2031
msgstr ""
 
2032
 
 
2033
#. Translators: {0} is the name of the memo list.
 
2034
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:109
 
2035
msgid "Moving a memo into the memo list '{0}'"
 
2036
msgstr ""
 
2037
 
 
2038
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
 
2039
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
 
2040
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
 
2041
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
 
2042
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
 
2043
msgid "Summary"
 
2044
msgstr ""
 
2045
 
 
2046
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
 
2047
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 ../mail/em-filter-i18n.h:55
 
2048
msgid "contains"
 
2049
msgstr ""
 
2050
 
 
2051
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
 
2052
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 ../mail/em-filter-i18n.h:56
 
2053
msgid "does not contain"
 
2054
msgstr ""
 
2055
 
 
2056
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
 
2057
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
 
2058
#: ../e-util/e-table-config.ui.h:7 ../e-util/e-attachment-tree-view.c:527
 
2059
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
 
2060
msgid "Description"
 
2061
msgstr ""
 
2062
 
 
2063
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
 
2064
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
 
2065
msgid "Any Field"
 
2066
msgstr ""
 
2067
 
 
2068
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
 
2069
msgid "Classification"
 
2070
msgstr ""
 
2071
 
 
2072
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
 
2073
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../mail/em-filter-i18n.h:75
 
2074
msgid "is"
 
2075
msgstr ""
 
2076
 
 
2077
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
 
2078
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:73
 
2079
msgid "is not"
 
2080
msgstr ""
 
2081
 
 
2082
#. To Translators: This is task classification
 
2083
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
 
2084
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247 ../calendar/gui/e-cal-model.c:453
 
2085
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:460 ../calendar/gui/e-task-table.c:556
 
2086
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
 
2087
msgid "Public"
 
2088
msgstr "Ҷамъиятӣ"
 
2089
 
 
2090
#. To Translators: This is task classification
 
2091
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
 
2092
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248 ../calendar/gui/e-cal-model.c:462
 
2093
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:557 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
 
2094
msgid "Private"
 
2095
msgstr ""
 
2096
 
 
2097
#. To Translators: This is task classification
 
2098
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
 
2099
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249 ../calendar/gui/e-cal-model.c:464
 
2100
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:558 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
 
2101
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:7
 
2102
msgid "Confidential"
 
2103
msgstr ""
 
2104
 
 
2105
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
 
2106
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
 
2107
msgid "Organizer"
 
2108
msgstr "Ташкилгар"
 
2109
 
 
2110
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
 
2111
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
 
2112
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
 
2113
msgid "Attendee"
 
2114
msgstr ""
 
2115
 
 
2116
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
 
2117
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:14
 
2118
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:903
 
2119
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
 
2120
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
 
2121
msgid "Location"
 
2122
msgstr ""
 
2123
 
 
2124
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
 
2125
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23 ../e-util/e-categories-selector.c:326
 
2126
msgid "Category"
 
2127
msgstr ""
 
2128
 
 
2129
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
 
2130
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 ../em-format/e-mail-formatter-print.c:53
 
2131
#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:203
 
2132
#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
 
2133
msgid "Attachments"
 
2134
msgstr ""
 
2135
 
 
2136
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
 
2137
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:18
 
2138
msgid "Exist"
 
2139
msgstr ""
 
2140
 
 
2141
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
 
2142
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:16
 
2143
msgid "Do Not Exist"
 
2144
msgstr ""
 
2145
 
 
2146
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19
 
2147
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:309
 
2148
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:330
 
2149
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:15
 
2150
msgid "Recurrence"
 
2151
msgstr ""
 
2152
 
 
2153
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
 
2154
msgid "Occurs"
 
2155
msgstr ""
 
2156
 
 
2157
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21
 
2158
msgid "Less Than"
 
2159
msgstr ""
 
2160
 
 
2161
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22
 
2162
msgid "Exactly"
 
2163
msgstr ""
 
2164
 
 
2165
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23
 
2166
msgid "More Than"
 
2167
msgstr ""
 
2168
 
 
2169
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
 
2170
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
 
2171
msgid "Summary Contains"
 
2172
msgstr ""
 
2173
 
 
2174
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
 
2175
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
 
2176
msgid "Description Contains"
 
2177
msgstr ""
 
2178
 
 
2179
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:668
 
2180
msgid "Edit Reminder"
 
2181
msgstr ""
 
2182
 
 
2183
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:896
 
2184
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:424
 
2185
msgid "Pop up an alert"
 
2186
msgstr ""
 
2187
 
 
2188
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:897
 
2189
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
 
2190
msgid "Play a sound"
 
2191
msgstr "Пахш кардани садо"
 
2192
 
 
2193
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:898
 
2194
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:432
 
2195
msgid "Run a program"
 
2196
msgstr ""
 
2197
 
 
2198
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:899
 
2199
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:428
 
2200
msgid "Send an email"
 
2201
msgstr ""
 
2202
 
 
2203
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:908
 
2204
msgid "before"
 
2205
msgstr ""
 
2206
 
 
2207
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:909
 
2208
msgid "after"
 
2209
msgstr ""
 
2210
 
 
2211
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:918
 
2212
msgid "start of appointment"
 
2213
msgstr ""
 
2214
 
 
2215
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:919
 
2216
msgid "end of appointment"
 
2217
msgstr ""
 
2218
 
 
2219
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
 
2220
msgid "minute(s)"
 
2221
msgstr ""
 
2222
 
 
2223
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
 
2224
msgid "hour(s)"
 
2225
msgstr ""
 
2226
 
 
2227
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
 
2228
msgid "day(s)"
 
2229
msgstr ""
 
2230
 
 
2231
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
 
2232
msgid "Add Reminder"
 
2233
msgstr ""
 
2234
 
 
2235
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
 
2236
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:352
 
2237
msgid "Reminder"
 
2238
msgstr ""
 
2239
 
 
2240
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
 
2241
msgid "Repeat"
 
2242
msgstr ""
 
2243
 
 
2244
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
 
2245
msgid "_Repeat the reminder"
 
2246
msgstr ""
 
2247
 
 
2248
#. This is part of the sentence: 'Repeat the reminder %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
 
2249
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
 
2250
msgid "extra times every"
 
2251
msgstr ""
 
2252
 
 
2253
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15 ../mail/mail-config.ui.h:32
 
2254
msgid "Options"
 
2255
msgstr "Имконот"
 
2256
 
 
2257
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
 
2258
msgid "Custom _message"
 
2259
msgstr ""
 
2260
 
 
2261
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17
 
2262
msgid "Mes_sage:"
 
2263
msgstr ""
 
2264
 
 
2265
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
 
2266
msgid "Custom reminder sound"
 
2267
msgstr ""
 
2268
 
 
2269
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:19
 
2270
msgid "_Sound:"
 
2271
msgstr ""
 
2272
 
 
2273
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
 
2274
msgid "Select A File"
 
2275
msgstr ""
 
2276
 
 
2277
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
 
2278
msgid "_Program:"
 
2279
msgstr ""
 
2280
 
 
2281
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
 
2282
msgid "_Arguments:"
 
2283
msgstr ""
 
2284
 
 
2285
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
 
2286
msgid "Send To:"
 
2287
msgstr ""
 
2288
 
 
2289
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:239
 
2290
msgid "Action/Trigger"
 
2291
msgstr ""
 
2292
 
 
2293
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
 
2294
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:28
 
2295
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
 
2296
msgid "Reminders"
 
2297
msgstr ""
 
2298
 
 
2299
#: ../mail/mail-config.ui.h:55
 
2300
msgid "A_dd"
 
2301
msgstr "_Илова кардан"
 
2302
 
 
2303
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
 
2304
msgid "This event has been deleted."
 
2305
msgstr ""
 
2306
 
 
2307
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
 
2308
msgid "This task has been deleted."
 
2309
msgstr ""
 
2310
 
 
2311
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
 
2312
msgid "This memo has been deleted."
 
2313
msgstr ""
 
2314
 
 
2315
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
 
2316
#, c-format
 
2317
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
 
2318
msgstr ""
 
2319
 
 
2320
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
 
2321
#, c-format
 
2322
msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
 
2323
msgstr ""
 
2324
 
 
2325
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
 
2326
msgid "This event has been changed."
 
2327
msgstr ""
 
2328
 
 
2329
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
 
2330
msgid "This task has been changed."
 
2331
msgstr ""
 
2332
 
 
2333
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
 
2334
msgid "This memo has been changed."
 
2335
msgstr ""
 
2336
 
 
2337
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
 
2338
#, c-format
 
2339
msgid ""
 
2340
"%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
 
2341
msgstr ""
 
2342
 
 
2343
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:104
 
2344
#, c-format
 
2345
msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
 
2346
msgstr ""
 
2347
 
 
2348
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:271
 
2349
msgid "Could not save attachments"
 
2350
msgstr ""
 
2351
 
 
2352
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:626
 
2353
msgid "Could not update object"
 
2354
msgstr ""
 
2355
 
 
2356
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:760
 
2357
msgid "Edit Appointment"
 
2358
msgstr ""
 
2359
 
 
2360
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:767
 
2361
#, c-format
 
2362
msgid "Meeting - %s"
 
2363
msgstr ""
 
2364
 
 
2365
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:769
 
2366
#, c-format
 
2367
msgid "Appointment - %s"
 
2368
msgstr ""
 
2369
 
 
2370
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:775
 
2371
#, c-format
 
2372
msgid "Assigned Task - %s"
 
2373
msgstr ""
 
2374
 
 
2375
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:777
 
2376
#, c-format
 
2377
msgid "Task - %s"
 
2378
msgstr ""
 
2379
 
 
2380
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:782
 
2381
#, c-format
 
2382
msgid "Memo - %s"
 
2383
msgstr ""
 
2384
 
 
2385
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798
 
2386
msgid "No Summary"
 
2387
msgstr ""
 
2388
 
 
2389
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:919
 
2390
msgid "Keep original item?"
 
2391
msgstr ""
 
2392
 
 
2393
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1082
 
2394
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1110
 
2395
msgid "Unable to synchronize with the server"
 
2396
msgstr ""
 
2397
 
 
2398
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1224
 
2399
msgid "Close the current window"
 
2400
msgstr ""
 
2401
 
 
2402
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1231 ../e-util/e-focus-tracker.c:174
 
2403
#: ../e-util/e-focus-tracker.c:230 ../e-util/e-focus-tracker.c:731
 
2404
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:454 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1295
 
2405
#: ../e-util/e-web-view.c:344 ../e-util/e-web-view.c:1319
 
2406
#: ../mail/e-mail-browser.c:135 ../shell/e-shell-window-actions.c:931
 
2407
msgid "Copy the selection"
 
2408
msgstr ""
 
2409
 
 
2410
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1238 ../e-util/e-focus-tracker.c:167
 
2411
#: ../e-util/e-focus-tracker.c:223 ../e-util/e-focus-tracker.c:726
 
2412
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1289 ../e-util/e-web-view.c:1313
 
2413
#: ../mail/e-mail-browser.c:142 ../shell/e-shell-window-actions.c:938
 
2414
msgid "Cut the selection"
 
2415
msgstr ""
 
2416
 
 
2417
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1245 ../e-util/e-focus-tracker.c:188
 
2418
#: ../e-util/e-focus-tracker.c:244 ../e-util/e-focus-tracker.c:741
 
2419
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:945
 
2420
msgid "Delete the selection"
 
2421
msgstr ""
 
2422
 
 
2423
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1252
 
2424
msgid "View help"
 
2425
msgstr ""
 
2426
 
 
2427
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1259 ../e-util/e-focus-tracker.c:181
 
2428
#: ../e-util/e-focus-tracker.c:237 ../e-util/e-focus-tracker.c:736
 
2429
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1301 ../e-util/e-web-view.c:1325
 
2430
#: ../mail/e-mail-browser.c:149 ../shell/e-shell-window-actions.c:966
 
2431
msgid "Paste the clipboard"
 
2432
msgstr ""
 
2433
 
 
2434
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1280
 
2435
msgid "Save current changes"
 
2436
msgstr "Захира кардани тағйироти ҷорӣ"
 
2437
 
 
2438
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1285
 
2439
#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:316
 
2440
msgid "Save and Close"
 
2441
msgstr ""
 
2442
 
 
2443
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1287
 
2444
msgid "Save current changes and close editor"
 
2445
msgstr ""
 
2446
 
 
2447
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1294 ../e-util/e-focus-tracker.c:195
 
2448
#: ../e-util/e-focus-tracker.c:251 ../e-util/e-focus-tracker.c:746
 
2449
#: ../mail/e-mail-browser.c:156 ../shell/e-shell-window-actions.c:1043
 
2450
msgid "Select all text"
 
2451
msgstr ""
 
2452
 
 
2453
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1315
 
2454
msgid "_Classification"
 
2455
msgstr ""
 
2456
 
 
2457
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
 
2458
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:6
 
2459
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1322
 
2460
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:24
 
2461
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
 
2462
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:32 ../e-util/filter.ui.h:17
 
2463
#: ../e-util/e-categories-editor.c:278
 
2464
#: ../e-util/e-mail-signature-manager.c:356
 
2465
#: ../mail/e-mail-account-manager.c:727 ../mail/e-mail-browser.c:170
 
2466
#: ../mail/e-mail-label-manager.c:382 ../mail/mail-config.ui.h:56
 
2467
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:561
 
2468
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:843
 
2469
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:594
 
2470
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
 
2471
#: ../plugins/templates/templates.c:458 ../shell/e-shell-window-actions.c:1071
 
2472
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
 
2473
msgid "_Edit"
 
2474
msgstr ""
 
2475
 
 
2476
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1329
 
2477
#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:321 ../mail/e-mail-browser.c:163
 
2478
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1078
 
2479
msgid "_File"
 
2480
msgstr ""
 
2481
 
 
2482
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:52
 
2483
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1250
 
2484
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1336 ../e-util/e-send-options.ui.h:41
 
2485
#: ../e-util/e-preferences-window.c:379
 
2486
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:2
 
2487
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1085
 
2488
msgid "_Help"
 
2489
msgstr ""
 
2490
 
 
2491
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1343
 
2492
msgid "_Insert"
 
2493
msgstr ""
 
2494
 
 
2495
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1350
 
2496
#: ../composer/e-composer-actions.c:319
 
2497
msgid "_Options"
 
2498
msgstr "_Имконот"
 
2499
 
 
2500
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1357 ../mail/e-mail-browser.c:177
 
2501
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1120 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
 
2502
msgid "_View"
 
2503
msgstr ""
 
2504
 
 
2505
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1367
 
2506
#: ../composer/e-composer-actions.c:268
 
2507
msgid "_Attachment..."
 
2508
msgstr ""
 
2509
 
 
2510
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1369
 
2511
#: ../composer/e-composer-actions.c:270 ../e-util/e-attachment-view.c:412
 
2512
msgid "Attach a file"
 
2513
msgstr ""
 
2514
 
 
2515
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
 
2516
msgid "_Categories"
 
2517
msgstr ""
 
2518
 
 
2519
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1379
 
2520
msgid "Toggles whether to display categories"
 
2521
msgstr ""
 
2522
 
 
2523
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1385
 
2524
msgid "Time _Zone"
 
2525
msgstr ""
 
2526
 
 
2527
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
 
2528
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
 
2529
msgstr ""
 
2530
 
 
2531
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1396
 
2532
msgid "Pu_blic"
 
2533
msgstr ""
 
2534
 
 
2535
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1398
 
2536
msgid "Classify as public"
 
2537
msgstr ""
 
2538
 
 
2539
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1403
 
2540
msgid "_Private"
 
2541
msgstr ""
 
2542
 
 
2543
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1405
 
2544
msgid "Classify as private"
 
2545
msgstr ""
 
2546
 
 
2547
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1410
 
2548
msgid "_Confidential"
 
2549
msgstr ""
 
2550
 
 
2551
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1412
 
2552
msgid "Classify as confidential"
 
2553
msgstr ""
 
2554
 
 
2555
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1420
 
2556
msgid "R_ole Field"
 
2557
msgstr ""
 
2558
 
 
2559
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1422
 
2560
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
 
2561
msgstr ""
 
2562
 
 
2563
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1428
 
2564
msgid "_RSVP"
 
2565
msgstr ""
 
2566
 
 
2567
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1430
 
2568
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
 
2569
msgstr ""
 
2570
 
 
2571
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1436
 
2572
msgid "_Status Field"
 
2573
msgstr ""
 
2574
 
 
2575
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1438
 
2576
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
 
2577
msgstr ""
 
2578
 
 
2579
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1444
 
2580
msgid "_Type Field"
 
2581
msgstr ""
 
2582
 
 
2583
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1446
 
2584
msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
 
2585
msgstr ""
 
2586
 
 
2587
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2233
 
2588
#: ../composer/e-composer-actions.c:487
 
2589
msgid "Attach"
 
2590
msgstr ""
 
2591
 
 
2592
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2564
 
2593
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2774
 
2594
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3787
 
2595
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
 
2596
msgstr ""
 
2597
 
 
2598
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3749
 
2599
#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:120
 
2600
msgid "attachment"
 
2601
msgstr ""
 
2602
 
 
2603
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3819
 
2604
msgid "Unable to use current version!"
 
2605
msgstr ""
 
2606
 
 
2607
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:440
 
2608
#, c-format
 
2609
msgid "Validation error: %s"
 
2610
msgstr ""
 
2611
 
 
2612
#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:120
 
2613
msgid "Could not open destination"
 
2614
msgstr ""
 
2615
 
 
2616
#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:130
 
2617
msgid "Destination is read only"
 
2618
msgstr ""
 
2619
 
 
2620
#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:174
 
2621
msgid "Cannot create object"
 
2622
msgstr ""
 
2623
 
 
2624
#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:205
 
2625
msgid "Could not open source"
 
2626
msgstr ""
 
2627
 
 
2628
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:215
 
2629
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
 
2630
msgstr ""
 
2631
 
 
2632
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:218
 
2633
msgid "_Retract comment"
 
2634
msgstr ""
 
2635
 
 
2636
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
 
2637
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
 
2638
#, c-format
 
2639
msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
 
2640
msgstr ""
 
2641
 
 
2642
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
 
2643
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
 
2644
#, c-format
 
2645
msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
 
2646
msgstr ""
 
2647
 
 
2648
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
 
2649
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
 
2650
#, c-format
 
2651
msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
 
2652
msgstr ""
 
2653
 
 
2654
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
 
2655
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:66
 
2656
#, c-format
 
2657
msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
 
2658
msgstr ""
 
2659
 
 
2660
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
 
2661
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
 
2662
msgstr ""
 
2663
 
 
2664
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
 
2665
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
 
2666
msgstr ""
 
2667
 
 
2668
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
 
2669
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
 
2670
msgstr ""
 
2671
 
 
2672
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82
 
2673
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
 
2674
msgstr ""
 
2675
 
 
2676
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
 
2677
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
 
2678
#, c-format
 
2679
msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
 
2680
msgstr ""
 
2681
 
 
2682
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
 
2683
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
 
2684
#, c-format
 
2685
msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
 
2686
msgstr ""
 
2687
 
 
2688
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
 
2689
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:98
 
2690
#, c-format
 
2691
msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
 
2692
msgstr ""
 
2693
 
 
2694
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
 
2695
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:102
 
2696
#, c-format
 
2697
msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
 
2698
msgstr ""
 
2699
 
 
2700
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
 
2701
msgid "Enter Delegate"
 
2702
msgstr ""
 
2703
 
 
2704
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:4
 
2705
msgid "Delegate To:"
 
2706
msgstr ""
 
2707
 
 
2708
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:5
 
2709
msgid "Contacts..."
 
2710
msgstr ""
 
2711
 
 
2712
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:204
 
2713
msgid "_Reminders"
 
2714
msgstr ""
 
2715
 
 
2716
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
 
2717
msgid "Set or unset reminders for this event"
 
2718
msgstr ""
 
2719
 
 
2720
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
 
2721
msgid "Show Time as _Busy"
 
2722
msgstr ""
 
2723
 
 
2724
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
 
2725
msgid "Toggles whether to show time as busy"
 
2726
msgstr ""
 
2727
 
 
2728
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:225
 
2729
msgid "_Recurrence"
 
2730
msgstr ""
 
2731
 
 
2732
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
 
2733
msgid "Make this a recurring event"
 
2734
msgstr ""
 
2735
 
 
2736
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:232 ../e-util/e-send-options.ui.h:14
 
2737
msgid "Send Options"
 
2738
msgstr ""
 
2739
 
 
2740
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:234
 
2741
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:95
 
2742
msgid "Insert advanced send options"
 
2743
msgstr ""
 
2744
 
 
2745
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
 
2746
msgid "All _Day Event"
 
2747
msgstr ""
 
2748
 
 
2749
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:244
 
2750
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
 
2751
msgstr ""
 
2752
 
 
2753
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:253
 
2754
msgid "_Free/Busy"
 
2755
msgstr ""
 
2756
 
 
2757
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:255
 
2758
msgid "Query free / busy information for the attendees"
 
2759
msgstr ""
 
2760
 
 
2761
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:306 ../calendar/gui/print.c:3503
 
2762
msgid "Appointment"
 
2763
msgstr ""
 
2764
 
 
2765
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:376
 
2766
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27
 
2767
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
 
2768
msgid "Attendees"
 
2769
msgstr ""
 
2770
 
 
2771
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:573
 
2772
msgid "Print this event"
 
2773
msgstr ""
 
2774
 
 
2775
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:557
 
2776
msgid "Event's start time is in the past"
 
2777
msgstr ""
 
2778
 
 
2779
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:634
 
2780
msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
 
2781
msgstr ""
 
2782
 
 
2783
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:638
 
2784
msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 
2785
msgstr ""
 
2786
 
 
2787
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:650
 
2788
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3178
 
2789
msgid "This event has reminders"
 
2790
msgstr ""
 
2791
 
 
2792
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:717
 
2793
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
 
2794
msgid "Or_ganizer:"
 
2795
msgstr ""
 
2796
 
 
2797
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1309
 
2798
msgid "Event with no start date"
 
2799
msgstr ""
 
2800
 
 
2801
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1312
 
2802
msgid "Event with no end date"
 
2803
msgstr ""
 
2804
 
 
2805
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1490
 
2806
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:732
 
2807
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1030
 
2808
msgid "Start date is wrong"
 
2809
msgstr ""
 
2810
 
 
2811
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1501
 
2812
msgid "End date is wrong"
 
2813
msgstr ""
 
2814
 
 
2815
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1525
 
2816
msgid "Start time is wrong"
 
2817
msgstr ""
 
2818
 
 
2819
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1533
 
2820
msgid "End time is wrong"
 
2821
msgstr ""
 
2822
 
 
2823
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1697
 
2824
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:771
 
2825
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1084
 
2826
msgid "An organizer is required."
 
2827
msgstr ""
 
2828
 
 
2829
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1732
 
2830
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1119
 
2831
msgid "At least one attendee is required."
 
2832
msgstr ""
 
2833
 
 
2834
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1938
 
2835
msgid "_Delegatees"
 
2836
msgstr ""
 
2837
 
 
2838
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1940
 
2839
msgid "Atte_ndees"
 
2840
msgstr ""
 
2841
 
 
2842
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3458
 
2843
#, c-format
 
2844
msgid "%d day before appointment"
 
2845
msgid_plural "%d days before appointment"
 
2846
msgstr[0] "%d рӯз пеш аз вохӯрӣ"
 
2847
msgstr[1] "%d рӯз пеш аз вохӯрӣ"
 
2848
 
 
2849
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3464
 
2850
#, c-format
 
2851
msgid "%d hour before appointment"
 
2852
msgid_plural "%d hours before appointment"
 
2853
msgstr[0] "%d соат пез аз вохӯрӣ"
 
2854
msgstr[1] "%d соат пез аз вохӯрӣ"
 
2855
 
 
2856
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3470
 
2857
#, c-format
 
2858
msgid "%d minute before appointment"
 
2859
msgid_plural "%d minutes before appointment"
 
2860
msgstr[0] "%d дақиқа пеш аз вохӯрӣ"
 
2861
msgstr[1] "%d дақиқа пеш аз вохӯрӣ"
 
2862
 
 
2863
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3491
 
2864
msgid "Customize"
 
2865
msgstr ""
 
2866
 
 
2867
#. Translators: "None" for "No reminder set"
 
2868
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3498
 
2869
msgctxt "cal-reminders"
 
2870
msgid "None"
 
2871
msgstr ""
 
2872
 
 
2873
#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
 
2874
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
 
2875
msgctxt "eventpage"
 
2876
msgid "for"
 
2877
msgstr ""
 
2878
 
 
2879
#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
 
2880
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
 
2881
msgctxt "eventpage"
 
2882
msgid "until"
 
2883
msgstr ""
 
2884
 
 
2885
#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
 
2886
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
 
2887
msgctxt "eventpage"
 
2888
msgid "15 minutes before appointment"
 
2889
msgstr "15 дақиқа пеш аз вохӯрӣ"
 
2890
 
 
2891
#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
 
2892
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
 
2893
msgctxt "eventpage"
 
2894
msgid "1 hour before appointment"
 
2895
msgstr "1 соат пеш аз вохӯрӣ"
 
2896
 
 
2897
#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
 
2898
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
 
2899
msgctxt "eventpage"
 
2900
msgid "1 day before appointment"
 
2901
msgstr "1 рӯз пеш аз вохӯрӣ"
 
2902
 
 
2903
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
 
2904
msgid "_Location:"
 
2905
msgstr ""
 
2906
 
 
2907
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
 
2908
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
 
2909
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:29
 
2910
#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:356
 
2911
msgid "_Description:"
 
2912
msgstr ""
 
2913
 
 
2914
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
 
2915
msgid "_Time:"
 
2916
msgstr ""
 
2917
 
 
2918
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
 
2919
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
 
2920
msgid "Time _zone:"
 
2921
msgstr ""
 
2922
 
 
2923
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
 
2924
msgid "_Summary:"
 
2925
msgstr ""
 
2926
 
 
2927
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
 
2928
msgid "Event Description"
 
2929
msgstr ""
 
2930
 
 
2931
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26
 
2932
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:33
 
2933
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549
 
2934
msgid "Atte_ndees..."
 
2935
msgstr ""
 
2936
 
 
2937
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:30
 
2938
msgid "_Reminder"
 
2939
msgstr ""
 
2940
 
 
2941
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:31
 
2942
msgid "Custom Reminder:"
 
2943
msgstr ""
 
2944
 
 
2945
#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:1
 
2946
msgid "January"
 
2947
msgstr ""
 
2948
 
 
2949
#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:2
 
2950
msgid "February"
 
2951
msgstr ""
 
2952
 
 
2953
#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:3
 
2954
msgid "March"
 
2955
msgstr ""
 
2956
 
 
2957
#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:4
 
2958
msgid "April"
 
2959
msgstr ""
 
2960
 
 
2961
#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:5
 
2962
msgid "May"
 
2963
msgstr ""
 
2964
 
 
2965
#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:6
 
2966
msgid "June"
 
2967
msgstr ""
 
2968
 
 
2969
#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:7
 
2970
msgid "July"
 
2971
msgstr ""
 
2972
 
 
2973
#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:8
 
2974
msgid "August"
 
2975
msgstr "Август"
 
2976
 
 
2977
#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:9
 
2978
msgid "September"
 
2979
msgstr ""
 
2980
 
 
2981
#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:10
 
2982
msgid "October"
 
2983
msgstr ""
 
2984
 
 
2985
#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:11
 
2986
msgid "November"
 
2987
msgstr ""
 
2988
 
 
2989
#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:12
 
2990
msgid "December"
 
2991
msgstr ""
 
2992
 
 
2993
#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:13
 
2994
msgid "Select Date"
 
2995
msgstr ""
 
2996
 
 
2997
#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14
 
2998
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1378
 
2999
msgid "Select _Today"
 
3000
msgstr ""
 
3001
 
 
3002
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3507
 
3003
msgid "Memo"
 
3004
msgstr ""
 
3005
 
 
3006
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:155
 
3007
msgid "Print this memo"
 
3008
msgstr ""
 
3009
 
 
3010
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:424
 
3011
msgid "Memo's start date is in the past"
 
3012
msgstr ""
 
3013
 
 
3014
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:460
 
3015
msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
 
3016
msgstr ""
 
3017
 
 
3018
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:464
 
3019
msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 
3020
msgstr ""
 
3021
 
 
3022
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1166
 
3023
#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:201
 
3024
#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:218
 
3025
#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:48 ../mail/em-filter-i18n.h:52
 
3026
#: ../mail/message-list.etspec.h:9 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:65
 
3027
msgid "To"
 
3028
msgstr ""
 
3029
 
 
3030
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
 
3031
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:426
 
3032
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:34
 
3033
msgid "_List:"
 
3034
msgstr ""
 
3035
 
 
3036
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
 
3037
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:434
 
3038
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:24
 
3039
msgid "Organi_zer:"
 
3040
msgstr ""
 
3041
 
 
3042
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
 
3043
msgid "T_o:"
 
3044
msgstr ""
 
3045
 
 
3046
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
 
3047
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:26
 
3048
msgid "Sta_rt date:"
 
3049
msgstr ""
 
3050
 
 
3051
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
 
3052
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:23
 
3053
msgid "Su_mmary:"
 
3054
msgstr ""
 
3055
 
 
3056
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
 
3057
#, c-format
 
3058
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
 
3059
msgstr ""
 
3060
 
 
3061
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
 
3062
#, c-format
 
3063
msgid ""
 
3064
"You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
 
3065
msgstr ""
 
3066
 
 
3067
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
 
3068
#, c-format
 
3069
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
 
3070
msgstr ""
 
3071
 
 
3072
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
 
3073
#, c-format
 
3074
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
 
3075
msgstr ""
 
3076
 
 
3077
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88
 
3078
msgid "This Instance Only"
 
3079
msgstr ""
 
3080
 
 
3081
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:92
 
3082
msgid "This and Prior Instances"
 
3083
msgstr ""
 
3084
 
 
3085
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:98
 
3086
msgid "This and Future Instances"
 
3087
msgstr ""
 
3088
 
 
3089
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:103
 
3090
msgid "All Instances"
 
3091
msgstr ""
 
3092
 
 
3093
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:574
 
3094
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
 
3095
msgstr ""
 
3096
 
 
3097
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1001
 
3098
msgid "Recurrence date is invalid"
 
3099
msgstr ""
 
3100
 
 
3101
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
 
3102
msgid "End time of the recurrence was before event's start"
 
3103
msgstr ""
 
3104
 
 
3105
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
 
3106
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
 
3107
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
 
3108
msgid "on"
 
3109
msgstr ""
 
3110
 
 
3111
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
 
3112
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 
3113
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 
3114
#. 
 
3115
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1155
 
3116
msgid "first"
 
3117
msgstr ""
 
3118
 
 
3119
#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
 
3120
#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
 
3121
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
 
3122
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 
3123
#. 
 
3124
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1161
 
3125
msgid "second"
 
3126
msgstr ""
 
3127
 
 
3128
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
 
3129
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
 
3130
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 
3131
#. 
 
3132
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1166
 
3133
msgid "third"
 
3134
msgstr ""
 
3135
 
 
3136
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
 
3137
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
 
3138
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 
3139
#. 
 
3140
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1171
 
3141
msgid "fourth"
 
3142
msgstr ""
 
3143
 
 
3144
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
 
3145
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
 
3146
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 
3147
#. 
 
3148
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1176
 
3149
msgid "fifth"
 
3150
msgstr ""
 
3151
 
 
3152
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
 
3153
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
 
3154
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 
3155
#. 
 
3156
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1181
 
3157
msgid "last"
 
3158
msgstr ""
 
3159
 
 
3160
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
 
3161
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
 
3162
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1205
 
3163
msgid "Other Date"
 
3164
msgstr "Санаи дигар"
 
3165
 
 
3166
#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
 
3167
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 
3168
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 
3169
#. 
 
3170
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1211
 
3171
msgid "1st to 10th"
 
3172
msgstr "аз 1-ум то 10-ум"
 
3173
 
 
3174
#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
 
3175
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 
3176
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 
3177
#. 
 
3178
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1217
 
3179
msgid "11th to 20th"
 
3180
msgstr "аз 11-ум то 20-ум"
 
3181
 
 
3182
#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
 
3183
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 
3184
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 
3185
#. 
 
3186
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1223
 
3187
msgid "21st to 31st"
 
3188
msgstr "аз 21-ум то 31-ум"
 
3189
 
 
3190
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1250
 
3191
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
 
3192
msgid "Monday"
 
3193
msgstr ""
 
3194
 
 
3195
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1251
 
3196
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
 
3197
msgid "Tuesday"
 
3198
msgstr ""
 
3199
 
 
3200
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1252
 
3201
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
 
3202
msgid "Wednesday"
 
3203
msgstr ""
 
3204
 
 
3205
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1253
 
3206
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34
 
3207
msgid "Thursday"
 
3208
msgstr ""
 
3209
 
 
3210
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1254
 
3211
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
 
3212
msgid "Friday"
 
3213
msgstr ""
 
3214
 
 
3215
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1255
 
3216
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
 
3217
msgid "Saturday"
 
3218
msgstr "Шанбе"
 
3219
 
 
3220
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1256
 
3221
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
 
3222
msgid "Sunday"
 
3223
msgstr ""
 
3224
 
 
3225
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
 
3226
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
 
3227
#. 
 
3228
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1387
 
3229
msgid "on the"
 
3230
msgstr ""
 
3231
 
 
3232
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1572
 
3233
msgid "occurrences"
 
3234
msgstr ""
 
3235
 
 
3236
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2342
 
3237
msgid "Add exception"
 
3238
msgstr ""
 
3239
 
 
3240
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2384
 
3241
msgid "Could not get a selection to modify."
 
3242
msgstr ""
 
3243
 
 
3244
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2390
 
3245
msgid "Modify exception"
 
3246
msgstr ""
 
3247
 
 
3248
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2436
 
3249
msgid "Could not get a selection to delete."
 
3250
msgstr ""
 
3251
 
 
3252
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2577
 
3253
msgid "Date/Time"
 
3254
msgstr ""
 
3255
 
 
3256
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 
3257
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
 
3258
msgctxt "recurrpage"
 
3259
msgid "day(s)"
 
3260
msgstr ""
 
3261
 
 
3262
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 
3263
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
 
3264
msgctxt "recurrpage"
 
3265
msgid "week(s)"
 
3266
msgstr ""
 
3267
 
 
3268
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 
3269
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6
 
3270
msgctxt "recurrpage"
 
3271
msgid "month(s)"
 
3272
msgstr ""
 
3273
 
 
3274
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 
3275
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
 
3276
msgctxt "recurrpage"
 
3277
msgid "year(s)"
 
3278
msgstr ""
 
3279
 
 
3280
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 
3281
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
 
3282
msgctxt "recurrpage"
 
3283
msgid "for"
 
3284
msgstr ""
 
3285
 
 
3286
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 
3287
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
 
3288
msgctxt "recurrpage"
 
3289
msgid "until"
 
3290
msgstr ""
 
3291
 
 
3292
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 
3293
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
 
3294
msgctxt "recurrpage"
 
3295
msgid "forever"
 
3296
msgstr ""
 
3297
 
 
3298
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
 
3299
msgid "This appointment rec_urs"
 
3300
msgstr ""
 
3301
 
 
3302
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:17
 
3303
msgid "Every"
 
3304
msgstr ""
 
3305
 
 
3306
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
 
3307
msgid "Exceptions"
 
3308
msgstr ""
 
3309
 
 
3310
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:22
 
3311
msgid "Preview"
 
3312
msgstr "Пешнамоиш"
 
3313
 
 
3314
#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:172
 
3315
#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:254
 
3316
msgid "Send my reminders with this event"
 
3317
msgstr ""
 
3318
 
 
3319
#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:174
 
3320
#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:256
 
3321
msgid "Notify new attendees _only"
 
3322
msgstr ""
 
3323
 
 
3324
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:93
 
3325
msgid "_Send Options"
 
3326
msgstr ""
 
3327
 
 
3328
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:148 ../calendar/gui/print.c:3505
 
3329
#: ../e-util/e-send-options.c:553
 
3330
msgid "Task"
 
3331
msgstr ""
 
3332
 
 
3333
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:285
 
3334
msgid "Print this task"
 
3335
msgstr ""
 
3336
 
 
3337
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:330
 
3338
msgid "Task's start date is in the past"
 
3339
msgstr ""
 
3340
 
 
3341
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:331
 
3342
msgid "Task's due date is in the past"
 
3343
msgstr ""
 
3344
 
 
3345
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:364
 
3346
msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
 
3347
msgstr ""
 
3348
 
 
3349
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:368
 
3350
msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 
3351
msgstr ""
 
3352
 
 
3353
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:372
 
3354
msgid ""
 
3355
"Task cannot be edited, because the selected task list does not support "
 
3356
"assigned tasks"
 
3357
msgstr ""
 
3358
 
 
3359
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1011
 
3360
msgid "Due date is wrong"
 
3361
msgstr ""
 
3362
 
 
3363
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1179
 
3364
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1204
 
3365
msgid "Completed date is wrong"
 
3366
msgstr ""
 
3367
 
 
3368
#. To Translators: This is task priority
 
3369
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
 
3370
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:336
 
3371
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:582 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
 
3372
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:2 ../mail/message-list.c:313
 
3373
msgid "High"
 
3374
msgstr ""
 
3375
 
 
3376
#. To Translators: This is task priority
 
3377
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:10
 
3378
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:338
 
3379
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1649 ../calendar/gui/e-task-table.c:583
 
3380
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../e-util/e-send-options.ui.h:5
 
3381
#: ../mail/message-list.c:312
 
3382
msgid "Normal"
 
3383
msgstr ""
 
3384
 
 
3385
#. To Translators: This is task priority
 
3386
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:12
 
3387
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:340
 
3388
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:584 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
 
3389
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:4 ../mail/message-list.c:311
 
3390
msgid "Low"
 
3391
msgstr ""
 
3392
 
 
3393
#. To Translators: This is task priority
 
3394
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:14
 
3395
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:585 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
 
3396
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:1
 
3397
msgid "Undefined"
 
3398
msgstr ""
 
3399
 
 
3400
#. To Translators: This is task status
 
3401
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:16
 
3402
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321
 
3403
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:310
 
3404
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:552 ../calendar/gui/e-task-table.c:218
 
3405
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:233 ../calendar/gui/e-task-table.c:665
 
3406
#: ../calendar/gui/print.c:3590 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
 
3407
msgid "Not Started"
 
3408
msgstr ""
 
3409
 
 
3410
#. To Translators: This is task status
 
3411
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:18
 
3412
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:311
 
3413
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:312
 
3414
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:554
 
3415
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:635 ../calendar/gui/e-task-table.c:220
 
3416
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:235 ../calendar/gui/e-task-table.c:666
 
3417
#: ../calendar/gui/print.c:3593
 
3418
msgid "In Progress"
 
3419
msgstr ""
 
3420
 
 
3421
#. To Translators: This is task status
 
3422
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:20
 
3423
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314
 
3424
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:314
 
3425
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:556
 
3426
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
 
3427
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:222 ../calendar/gui/e-task-table.c:237
 
3428
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:667 ../calendar/gui/print.c:3596
 
3429
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
 
3430
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:379
 
3431
msgid "Completed"
 
3432
msgstr ""
 
3433
 
 
3434
#. To Translators: This is task status
 
3435
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:22
 
3436
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
 
3437
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:316
 
3438
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:558 ../calendar/gui/e-task-table.c:224
 
3439
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:239 ../calendar/gui/e-task-table.c:668
 
3440
#: ../calendar/gui/print.c:3599 ../mail/mail-send-recv.c:853
 
3441
msgid "Canceled"
 
3442
msgstr ""
 
3443
 
 
3444
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:25
 
3445
msgid "D_ue date:"
 
3446
msgstr ""
 
3447
 
 
3448
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:28
 
3449
msgid "Time zone:"
 
3450
msgstr ""
 
3451
 
 
3452
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:35
 
3453
msgid "_Status:"
 
3454
msgstr ""
 
3455
 
 
3456
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:36
 
3457
msgid "Date _completed:"
 
3458
msgstr ""
 
3459
 
 
3460
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:37
 
3461
msgid "_Percent complete:"
 
3462
msgstr ""
 
3463
 
 
3464
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:38
 
3465
msgid "Priorit_y:"
 
3466
msgstr ""
 
3467
 
 
3468
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:39
 
3469
msgid "C_lassification:"
 
3470
msgstr ""
 
3471
 
 
3472
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:40
 
3473
msgid "_Web Page:"
 
3474
msgstr ""
 
3475
 
 
3476
#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:281
 
3477
msgid "New Appointment"
 
3478
msgstr ""
 
3479
 
 
3480
#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:282
 
3481
msgid "New All Day Event"
 
3482
msgstr ""
 
3483
 
 
3484
#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:283
 
3485
msgid "New Meeting"
 
3486
msgstr ""
 
3487
 
 
3488
#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:284
 
3489
msgid "Go to Today"
 
3490
msgstr ""
 
3491
 
 
3492
#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:285
 
3493
msgid "Go to Date"
 
3494
msgstr ""
 
3495
 
 
3496
#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:234
 
3497
msgid "It has reminders."
 
3498
msgstr ""
 
3499
 
 
3500
#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:237
 
3501
msgid "It has recurrences."
 
3502
msgstr ""
 
3503
 
 
3504
#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:240
 
3505
msgid "It is a meeting."
 
3506
msgstr ""
 
3507
 
 
3508
#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:247
 
3509
#, c-format
 
3510
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
 
3511
msgstr ""
 
3512
 
 
3513
#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:250
 
3514
msgid "Calendar Event: It has no summary."
 
3515
msgstr ""
 
3516
 
 
3517
#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:273
 
3518
msgid "calendar view event"
 
3519
msgstr ""
 
3520
 
 
3521
#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:505
 
3522
msgid "Grab Focus"
 
3523
msgstr ""
 
3524
 
 
3525
#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:111 ../calendar/gui/ea-week-view.c:110
 
3526
#, c-format
 
3527
msgid "It has %d event."
 
3528
msgid_plural "It has %d events."
 
3529
msgstr[0] ""
 
3530
msgstr[1] ""
 
3531
 
 
3532
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
 
3533
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
 
3534
#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:118 ../calendar/gui/ea-week-view.c:113
 
3535
msgid "It has no events."
 
3536
msgstr ""
 
3537
 
 
3538
#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:126
 
3539
#, c-format
 
3540
msgid "Work Week View: %s. %s"
 
3541
msgstr ""
 
3542
 
 
3543
#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:133
 
3544
#, c-format
 
3545
msgid "Day View: %s. %s"
 
3546
msgstr ""
 
3547
 
 
3548
#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:167
 
3549
msgid "calendar view for a work week"
 
3550
msgstr ""
 
3551
 
 
3552
#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169
 
3553
msgid "calendar view for one or more days"
 
3554
msgstr ""
 
3555
 
 
3556
#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:266
 
3557
#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:293
 
3558
msgid "a table to view and select the current time range"
 
3559
msgstr ""
 
3560
 
 
3561
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:47
 
3562
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:55
 
3563
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1108
 
3564
msgid "Gnome Calendar"
 
3565
msgstr ""
 
3566
 
 
3567
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:206
 
3568
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1190
 
3569
msgid "%A %d %b %Y"
 
3570
msgstr "%A %d %b %Y"
 
3571
 
 
3572
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
 
3573
#. * %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
 
3574
#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
 
3575
#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
 
3576
#. * You can change the order but don't change the
 
3577
#. * specifiers or add anything.
 
3578
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:210 ../calendar/gui/e-day-view.c:2816
 
3579
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:854
 
3580
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:216
 
3581
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1194
 
3582
msgid "%a %d %b"
 
3583
msgstr "%a %d %b"
 
3584
 
 
3585
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:213
 
3586
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:219
 
3587
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:222
 
3588
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1197
 
3589
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1203
 
3590
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1206
 
3591
msgid "%a %d %b %Y"
 
3592
msgstr "%a %d %b %Y"
 
3593
 
 
3594
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:241
 
3595
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:249
 
3596
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:256
 
3597
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:259
 
3598
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1223
 
3599
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1234
 
3600
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1241
 
3601
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1244
 
3602
msgid "%d %b %Y"
 
3603
msgstr "%d %b %Y"
 
3604
 
 
3605
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
 
3606
#. * Don't use any other specifiers.
 
3607
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
 
3608
#. * month name. You can change the order but don't
 
3609
#. * change the specifiers or add anything.
 
3610
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:246 ../calendar/gui/e-day-view.c:2832
 
3611
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:858
 
3612
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:230
 
3613
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1230
 
3614
msgid "%d %b"
 
3615
msgstr "%d %b"
 
3616
 
 
3617
#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:150
 
3618
msgid "Jump button"
 
3619
msgstr ""
 
3620
 
 
3621
#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:159
 
3622
msgid "Click here, you can find more events."
 
3623
msgstr ""
 
3624
 
 
3625
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
 
3626
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:370 ../calendar/gui/misc.c:97
 
3627
#, c-format
 
3628
msgid "%d day"
 
3629
msgid_plural "%d days"
 
3630
msgstr[0] "%d рӯз"
 
3631
msgstr[1] "%d рӯз"
 
3632
 
 
3633
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
 
3634
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:376
 
3635
#, c-format
 
3636
msgid "%d week"
 
3637
msgid_plural "%d weeks"
 
3638
msgstr[0] ""
 
3639
msgstr[1] ""
 
3640
 
 
3641
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:438
 
3642
msgid "Unknown action to be performed"
 
3643
msgstr ""
 
3644
 
 
3645
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:453
 
3646
#, c-format
 
3647
msgid "%s %s before the start of the appointment"
 
3648
msgstr ""
 
3649
 
 
3650
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:459
 
3651
#, c-format
 
3652
msgid "%s %s after the start of the appointment"
 
3653
msgstr ""
 
3654
 
 
3655
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 
3656
#. * "Play a sound"
 
3657
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:466
 
3658
#, c-format
 
3659
msgid "%s at the start of the appointment"
 
3660
msgstr ""
 
3661
 
 
3662
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
 
3663
#, c-format
 
3664
msgid "%s %s before the end of the appointment"
 
3665
msgstr ""
 
3666
 
 
3667
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:484
 
3668
#, c-format
 
3669
msgid "%s %s after the end of the appointment"
 
3670
msgstr ""
 
3671
 
 
3672
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 
3673
#. * "Play a sound"
 
3674
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:491
 
3675
#, c-format
 
3676
msgid "%s at the end of the appointment"
 
3677
msgstr ""
 
3678
 
 
3679
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 
3680
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
 
3681
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:515
 
3682
#, c-format
 
3683
msgid "%s at %s"
 
3684
msgstr ""
 
3685
 
 
3686
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 
3687
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
 
3688
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:523
 
3689
#, c-format
 
3690
msgid "%s for an unknown trigger type"
 
3691
msgstr ""
 
3692
 
 
3693
#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:119
 
3694
#, c-format
 
3695
msgid "Month View: %s. %s"
 
3696
msgstr ""
 
3697
 
 
3698
#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:124
 
3699
#, c-format
 
3700
msgid "Week View: %s. %s"
 
3701
msgstr ""
 
3702
 
 
3703
#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:158
 
3704
msgid "calendar view for a month"
 
3705
msgstr ""
 
3706
 
 
3707
#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:160
 
3708
msgid "calendar view for one or more weeks"
 
3709
msgstr ""
 
3710
 
 
3711
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 ../e-util/e-filter-rule.c:758
 
3712
#: ../mail/e-mail-config-page.c:125
 
3713
msgid "Untitled"
 
3714
msgstr ""
 
3715
 
 
3716
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
 
3717
msgid "Categories:"
 
3718
msgstr ""
 
3719
 
 
3720
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:262
 
3721
msgid "Summary:"
 
3722
msgstr ""
 
3723
 
 
3724
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:271
 
3725
msgid "Start Date:"
 
3726
msgstr ""
 
3727
 
 
3728
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:283
 
3729
msgid "End Date:"
 
3730
msgstr ""
 
3731
 
 
3732
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
 
3733
msgid "Due Date:"
 
3734
msgstr ""
 
3735
 
 
3736
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
 
3737
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1506
 
3738
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1623
 
3739
msgid "Status:"
 
3740
msgstr ""
 
3741
 
 
3742
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:334
 
3743
msgid "Priority:"
 
3744
msgstr ""
 
3745
 
 
3746
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:359
 
3747
#: ../mail/e-mail-config-service-page.c:670
 
3748
msgid "Description:"
 
3749
msgstr ""
 
3750
 
 
3751
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:390
 
3752
msgid "Web Page:"
 
3753
msgstr ""
 
3754
 
 
3755
#: ../calendar/gui/e-calendar-selector.c:355
 
3756
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1096
 
3757
#, c-format
 
3758
msgid "Copying an event into the calendar %s"
 
3759
msgstr ""
 
3760
 
 
3761
#: ../calendar/gui/e-calendar-selector.c:356
 
3762
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1095
 
3763
#, c-format
 
3764
msgid "Moving an event into the calendar %s"
 
3765
msgstr ""
 
3766
 
 
3767
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
 
3768
msgid "Click to add a task"
 
3769
msgstr ""
 
3770
 
 
3771
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
 
3772
msgid "Start date"
 
3773
msgstr ""
 
3774
 
 
3775
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
 
3776
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:652
 
3777
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
 
3778
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
 
3779
#: ../e-util/e-attachment-tree-view.c:585
 
3780
#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:157
 
3781
msgid "Type"
 
3782
msgstr ""
 
3783
 
 
3784
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
 
3785
msgid "Completion date"
 
3786
msgstr ""
 
3787
 
 
3788
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 ../mail/mail-send-recv.c:855
 
3789
msgid "Complete"
 
3790
msgstr ""
 
3791
 
 
3792
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
 
3793
msgid "Due date"
 
3794
msgstr ""
 
3795
 
 
3796
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
 
3797
#, no-c-format
 
3798
msgid "% Complete"
 
3799
msgstr "% ба анҷом расид"
 
3800
 
 
3801
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
 
3802
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
 
3803
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
 
3804
msgid "Priority"
 
3805
msgstr ""
 
3806
 
 
3807
#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
 
3808
#. * Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
 
3809
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
 
3810
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3995
 
3811
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:695
 
3812
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
 
3813
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 ../mail/em-filter-i18n.h:49
 
3814
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
 
3815
msgid "Status"
 
3816
msgstr ""
 
3817
 
 
3818
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
 
3819
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
 
3820
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
 
3821
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:380
 
3822
msgid "Created"
 
3823
msgstr ""
 
3824
 
 
3825
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
 
3826
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
 
3827
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
 
3828
msgid "Last modified"
 
3829
msgstr ""
 
3830
 
 
3831
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:448
 
3832
msgid "Cut selected events to the clipboard"
 
3833
msgstr ""
 
3834
 
 
3835
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:454
 
3836
msgid "Copy selected events to the clipboard"
 
3837
msgstr ""
 
3838
 
 
3839
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:460
 
3840
msgid "Paste events from the clipboard"
 
3841
msgstr ""
 
3842
 
 
3843
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:466
 
3844
msgid "Delete selected events"
 
3845
msgstr ""
 
3846
 
 
3847
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:486 ../calendar/gui/e-memo-table.c:182
 
3848
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:274
 
3849
msgid "Deleting selected objects"
 
3850
msgstr ""
 
3851
 
 
3852
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:648 ../calendar/gui/e-memo-table.c:878
 
3853
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1190
 
3854
msgid "Updating objects"
 
3855
msgstr ""
 
3856
 
 
3857
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
 
3858
#. To Translators: It will display
 
3859
#. * "Organizer: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
 
3860
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2112 ../calendar/gui/e-memo-table.c:553
 
3861
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:854
 
3862
#, c-format
 
3863
msgid "Organizer: %s <%s>"
 
3864
msgstr "Ташкилгар: %s <%s>"
 
3865
 
 
3866
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
 
3867
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in
 
3868
#. * organizer.value.
 
3869
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2116 ../calendar/gui/e-memo-table.c:558
 
3870
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:858
 
3871
#, c-format
 
3872
msgid "Organizer: %s"
 
3873
msgstr "Ташкилгар: %s"
 
3874
 
 
3875
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
 
3876
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2132
 
3877
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2663 ../calendar/gui/print.c:3544
 
3878
#, c-format
 
3879
msgid "Location: %s"
 
3880
msgstr ""
 
3881
 
 
3882
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
 
3883
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2172
 
3884
#, c-format
 
3885
msgid "Time: %s %s"
 
3886
msgstr ""
 
3887
 
 
3888
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
 
3889
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
 
3890
msgid "Start Date"
 
3891
msgstr ""
 
3892
 
 
3893
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
 
3894
msgid "End Date"
 
3895
msgstr ""
 
3896
 
 
3897
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:466 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:184
 
3898
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
 
3899
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169
 
3900
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:232 ../calendar/gui/print.c:1253
 
3901
#: ../calendar/gui/print.c:1270 ../e-util/e-charset.c:51
 
3902
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3510
 
3903
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6097
 
3904
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:99
 
3905
msgid "Unknown"
 
3906
msgstr ""
 
3907
 
 
3908
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1651
 
3909
msgid "Recurring"
 
3910
msgstr ""
 
3911
 
 
3912
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1653
 
3913
msgid "Assigned"
 
3914
msgstr ""
 
3915
 
 
3916
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1655 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1157
 
3917
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
 
3918
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186
 
3919
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1023
 
3920
msgid "Yes"
 
3921
msgstr ""
 
3922
 
 
3923
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1655 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1157
 
3924
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:209
 
3925
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188
 
3926
msgid "No"
 
3927
msgstr ""
 
3928
 
 
3929
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3936
 
3930
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:220
 
3931
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
 
3932
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6085
 
3933
msgid "Accepted"
 
3934
msgstr ""
 
3935
 
 
3936
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3937
 
3937
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:221
 
3938
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
 
3939
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6091
 
3940
msgid "Declined"
 
3941
msgstr ""
 
3942
 
 
3943
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3938
 
3944
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:222
 
3945
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223
 
3946
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:529
 
3947
msgid "Tentative"
 
3948
msgstr ""
 
3949
 
 
3950
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3939
 
3951
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:223
 
3952
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
 
3953
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6094
 
3954
msgid "Delegated"
 
3955
msgstr ""
 
3956
 
 
3957
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3940
 
3958
msgid "Needs action"
 
3959
msgstr ""
 
3960
 
 
3961
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:124
 
3962
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:640
 
3963
msgid "Free"
 
3964
msgstr ""
 
3965
 
 
3966
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:127
 
3967
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530 ../calendar/gui/e-task-table.c:641
 
3968
msgid "Busy"
 
3969
msgstr ""
 
3970
 
 
3971
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:498
 
3972
msgid ""
 
3973
"The geographical position must be entered in the format: \n"
 
3974
"\n"
 
3975
"45.436845,125.862501"
 
3976
msgstr ""
 
3977
 
 
3978
#. Translators: "None" for task's status
 
3979
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
 
3980
msgctxt "cal-task-status"
 
3981
msgid "None"
 
3982
msgstr ""
 
3983
 
 
3984
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
 
3985
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:165
 
3986
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 
3987
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 
3988
 
 
3989
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
 
3990
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:168
 
3991
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 
3992
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 
3993
 
 
3994
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:176
 
3995
#, c-format
 
3996
msgid ""
 
3997
"The date must be entered in the format: \n"
 
3998
"%s"
 
3999
msgstr ""
 
4000
 
 
4001
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
 
4002
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1996 ../calendar/gui/e-week-view.c:1593
 
4003
#: ../calendar/gui/print.c:1076 ../calendar/gui/print.c:1095
 
4004
#: ../calendar/gui/print.c:2638 ../calendar/gui/print.c:2658
 
4005
msgid "am"
 
4006
msgstr ""
 
4007
 
 
4008
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
 
4009
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1999 ../calendar/gui/e-week-view.c:1596
 
4010
#: ../calendar/gui/print.c:1081 ../calendar/gui/print.c:1097
 
4011
#: ../calendar/gui/print.c:2643 ../calendar/gui/print.c:2660
 
4012
msgid "pm"
 
4013
msgstr ""
 
4014
 
 
4015
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
 
4016
#. * %B = full month name. Don't use any other specifiers.
 
4017
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
 
4018
#. * month, %B = full month name. You can change the
 
4019
#. * order but don't change the specifiers or add
 
4020
#. * anything.
 
4021
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2799 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:850
 
4022
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:207 ../calendar/gui/print.c:2094
 
4023
msgid "%A %d %B"
 
4024
msgstr "%A %d %B"
 
4025
 
 
4026
#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
 
4027
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:3463
 
4028
#, c-format
 
4029
msgid "Week %d"
 
4030
msgstr ""
 
4031
 
 
4032
#. Translators: %02i is the number of minutes;
 
4033
#. * this is a context menu entry to change the
 
4034
#. * length of the time division in the calendar
 
4035
#. * day view, e.g. a day is displayed in
 
4036
#. * 24 "60 minute divisions" or
 
4037
#. * 48 "30 minute divisions".
 
4038
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:802
 
4039
#, c-format
 
4040
msgid "%02i minute divisions"
 
4041
msgstr "%02i дақиқаи тақсим"
 
4042
 
 
4043
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:827
 
4044
msgid "Show the second time zone"
 
4045
msgstr ""
 
4046
 
 
4047
#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
 
4048
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:844
 
4049
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:305
 
4050
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:357
 
4051
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
 
4052
msgctxt "cal-second-zone"
 
4053
msgid "None"
 
4054
msgstr ""
 
4055
 
 
4056
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:878
 
4057
#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:323
 
4058
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:388
 
4059
msgid "Select..."
 
4060
msgstr ""
 
4061
 
 
4062
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63
 
4063
msgid "Chair Persons"
 
4064
msgstr ""
 
4065
 
 
4066
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
 
4067
msgid "Required Participants"
 
4068
msgstr ""
 
4069
 
 
4070
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
 
4071
msgid "Optional Participants"
 
4072
msgstr "Интирокчиёни интихобӣ"
 
4073
 
 
4074
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
 
4075
msgid "Resources"
 
4076
msgstr ""
 
4077
 
 
4078
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
 
4079
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126
 
4080
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1017 ../calendar/gui/print.c:1249
 
4081
msgid "Individual"
 
4082
msgstr ""
 
4083
 
 
4084
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
 
4085
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128
 
4086
#: ../calendar/gui/print.c:1250 ../e-util/e-table-config.ui.h:8
 
4087
msgid "Group"
 
4088
msgstr ""
 
4089
 
 
4090
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
 
4091
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:113 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130
 
4092
#: ../calendar/gui/print.c:1251
 
4093
msgid "Resource"
 
4094
msgstr ""
 
4095
 
 
4096
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
 
4097
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:115 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132
 
4098
#: ../calendar/gui/print.c:1252
 
4099
msgid "Room"
 
4100
msgstr ""
 
4101
 
 
4102
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
 
4103
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:161
 
4104
#: ../calendar/gui/print.c:1266
 
4105
msgid "Chair"
 
4106
msgstr ""
 
4107
 
 
4108
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:195
 
4109
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
 
4110
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1020 ../calendar/gui/print.c:1267
 
4111
msgid "Required Participant"
 
4112
msgstr ""
 
4113
 
 
4114
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:196
 
4115
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:148 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
 
4116
#: ../calendar/gui/print.c:1268
 
4117
msgid "Optional Participant"
 
4118
msgstr ""
 
4119
 
 
4120
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:197
 
4121
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:150 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167
 
4122
#: ../calendar/gui/print.c:1269
 
4123
msgid "Non-Participant"
 
4124
msgstr ""
 
4125
 
 
4126
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:219
 
4127
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
 
4128
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1030
 
4129
msgid "Needs Action"
 
4130
msgstr ""
 
4131
 
 
4132
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:626
 
4133
msgid "Attendee                          "
 
4134
msgstr ""
 
4135
 
 
4136
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:681
 
4137
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
 
4138
msgid "RSVP"
 
4139
msgstr ""
 
4140
 
 
4141
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
 
4142
msgid "In Process"
 
4143
msgstr ""
 
4144
 
 
4145
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1909
 
4146
#, c-format
 
4147
msgid ""
 
4148
"Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
 
4149
msgstr ""
 
4150
 
 
4151
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1919
 
4152
#, c-format
 
4153
msgid "Failure reason: %s"
 
4154
msgstr ""
 
4155
 
 
4156
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1924
 
4157
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:351
 
4158
#: ../smime/gui/component.c:63
 
4159
msgid "Enter password"
 
4160
msgstr ""
 
4161
 
 
4162
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:531
 
4163
msgid "Out of Office"
 
4164
msgstr "Аз офис берун"
 
4165
 
 
4166
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:533
 
4167
msgid "No Information"
 
4168
msgstr ""
 
4169
 
 
4170
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
 
4171
msgid "O_ptions"
 
4172
msgstr "И_мконот"
 
4173
 
 
4174
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:588
 
4175
msgid "Show _only working hours"
 
4176
msgstr ""
 
4177
 
 
4178
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:601
 
4179
msgid "Show _zoomed out"
 
4180
msgstr ""
 
4181
 
 
4182
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:619
 
4183
msgid "_Update free/busy"
 
4184
msgstr ""
 
4185
 
 
4186
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:636
 
4187
msgid "_<<"
 
4188
msgstr ""
 
4189
 
 
4190
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:656
 
4191
msgid "_Autopick"
 
4192
msgstr ""
 
4193
 
 
4194
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:673
 
4195
msgid ">_>"
 
4196
msgstr ""
 
4197
 
 
4198
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:694
 
4199
msgid "_All people and resources"
 
4200
msgstr ""
 
4201
 
 
4202
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:705
 
4203
msgid "All _people and one resource"
 
4204
msgstr ""
 
4205
 
 
4206
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:716
 
4207
msgid "_Required people"
 
4208
msgstr ""
 
4209
 
 
4210
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:726
 
4211
msgid "Required people and _one resource"
 
4212
msgstr ""
 
4213
 
 
4214
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:765
 
4215
msgid "_Start time:"
 
4216
msgstr ""
 
4217
 
 
4218
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:794
 
4219
msgid "_End time:"
 
4220
msgstr ""
 
4221
 
 
4222
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2659
 
4223
#, c-format
 
4224
msgid ""
 
4225
"Summary: %s\n"
 
4226
"Location: %s"
 
4227
msgstr ""
 
4228
 
 
4229
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2661 ../calendar/gui/print.c:3533
 
4230
#, c-format
 
4231
msgid "Summary: %s"
 
4232
msgstr ""
 
4233
 
 
4234
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
 
4235
msgid "Click here to add an attendee"
 
4236
msgstr ""
 
4237
 
 
4238
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
 
4239
msgid "Member"
 
4240
msgstr ""
 
4241
 
 
4242
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
 
4243
msgid "Delegated To"
 
4244
msgstr ""
 
4245
 
 
4246
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
 
4247
msgid "Delegated From"
 
4248
msgstr ""
 
4249
 
 
4250
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
 
4251
msgid "Common Name"
 
4252
msgstr ""
 
4253
 
 
4254
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
 
4255
msgid "Language"
 
4256
msgstr ""
 
4257
 
 
4258
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:429
 
4259
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:481
 
4260
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:211
 
4261
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:226
 
4262
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:306
 
4263
msgid "Memos"
 
4264
msgstr ""
 
4265
 
 
4266
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:515 ../calendar/gui/e-task-table.c:817
 
4267
msgid "* No Summary *"
 
4268
msgstr "* Ягон хулоса нест *"
 
4269
 
 
4270
#. Translators: This is followed by an event's start date/time
 
4271
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:602 ../calendar/gui/e-task-table.c:901
 
4272
msgid "Start: "
 
4273
msgstr ""
 
4274
 
 
4275
#. Translators: This is followed by an event's due date/time
 
4276
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:621 ../calendar/gui/e-task-table.c:919
 
4277
msgid "Due: "
 
4278
msgstr ""
 
4279
 
 
4280
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:742
 
4281
msgid "Cut selected memos to the clipboard"
 
4282
msgstr ""
 
4283
 
 
4284
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:748
 
4285
msgid "Copy selected memos to the clipboard"
 
4286
msgstr ""
 
4287
 
 
4288
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:754
 
4289
msgid "Paste memos from the clipboard"
 
4290
msgstr ""
 
4291
 
 
4292
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:760
 
4293
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:588
 
4294
msgid "Delete selected memos"
 
4295
msgstr ""
 
4296
 
 
4297
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:766
 
4298
msgid "Select all visible memos"
 
4299
msgstr ""
 
4300
 
 
4301
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
 
4302
msgid "Click to add a memo"
 
4303
msgstr ""
 
4304
 
 
4305
#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done.
 
4306
#. * %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
 
4307
#. * Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
 
4308
#. 
 
4309
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:613
 
4310
#, c-format
 
4311
msgid "%d%%"
 
4312
msgstr ""
 
4313
 
 
4314
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:730 ../calendar/gui/print.c:2419
 
4315
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
 
4316
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1072
 
4317
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
 
4318
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:438
 
4319
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:234
 
4320
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:249
 
4321
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:461
 
4322
msgid "Tasks"
 
4323
msgstr ""
 
4324
 
 
4325
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1054
 
4326
msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
 
4327
msgstr ""
 
4328
 
 
4329
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1060
 
4330
msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
 
4331
msgstr ""
 
4332
 
 
4333
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1066
 
4334
msgid "Paste tasks from the clipboard"
 
4335
msgstr ""
 
4336
 
 
4337
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1072
 
4338
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:712
 
4339
msgid "Delete selected tasks"
 
4340
msgstr ""
 
4341
 
 
4342
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1078
 
4343
msgid "Select all visible tasks"
 
4344
msgstr ""
 
4345
 
 
4346
#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:334
 
4347
msgid "Select Timezone"
 
4348
msgstr ""
 
4349
 
 
4350
#. strftime format %d = day of month, %B = full
 
4351
#. * month name. You can change the order but don't
 
4352
#. * change the specifiers or add anything.
 
4353
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224 ../calendar/gui/print.c:2073
 
4354
msgid "%d %B"
 
4355
msgstr "%d %B"
 
4356
 
 
4357
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2374
 
4358
msgid "Purging"
 
4359
msgstr ""
 
4360
 
 
4361
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 ../calendar/gui/itip-utils.c:707
 
4362
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:841
 
4363
msgid "An organizer must be set."
 
4364
msgstr ""
 
4365
 
 
4366
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698
 
4367
msgid "At least one attendee is necessary"
 
4368
msgstr ""
 
4369
 
 
4370
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:929 ../calendar/gui/itip-utils.c:1090
 
4371
msgid "Event information"
 
4372
msgstr ""
 
4373
 
 
4374
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:932 ../calendar/gui/itip-utils.c:1093
 
4375
msgid "Task information"
 
4376
msgstr ""
 
4377
 
 
4378
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:935 ../calendar/gui/itip-utils.c:1096
 
4379
msgid "Memo information"
 
4380
msgstr ""
 
4381
 
 
4382
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:938 ../calendar/gui/itip-utils.c:1114
 
4383
msgid "Free/Busy information"
 
4384
msgstr ""
 
4385
 
 
4386
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:941
 
4387
msgid "Calendar information"
 
4388
msgstr ""
 
4389
 
 
4390
#. Translators: This is part of the subject
 
4391
#. * line of a meeting request or update email.
 
4392
#. * The full subject line would be:
 
4393
#. * "Accepted: Meeting Name".
 
4394
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:978
 
4395
msgctxt "Meeting"
 
4396
msgid "Accepted"
 
4397
msgstr ""
 
4398
 
 
4399
#. Translators: This is part of the subject
 
4400
#. * line of a meeting request or update email.
 
4401
#. * The full subject line would be:
 
4402
#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
 
4403
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:985
 
4404
msgctxt "Meeting"
 
4405
msgid "Tentatively Accepted"
 
4406
msgstr ""
 
4407
 
 
4408
#. Translators: This is part of the subject
 
4409
#. * line of a meeting request or update email.
 
4410
#. * The full subject line would be:
 
4411
#. * "Declined: Meeting Name".
 
4412
#. Translators: This is part of the subject line of a
 
4413
#. * meeting request or update email.  The full subject
 
4414
#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
 
4415
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:992 ../calendar/gui/itip-utils.c:1040
 
4416
msgctxt "Meeting"
 
4417
msgid "Declined"
 
4418
msgstr ""
 
4419
 
 
4420
#. Translators: This is part of the subject
 
4421
#. * line of a meeting request or update email.
 
4422
#. * The full subject line would be:
 
4423
#. * "Delegated: Meeting Name".
 
4424
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:999
 
4425
msgctxt "Meeting"
 
4426
msgid "Delegated"
 
4427
msgstr ""
 
4428
 
 
4429
#. Translators: This is part of the subject line of a
 
4430
#. * meeting request or update email.  The full subject
 
4431
#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
 
4432
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1012
 
4433
msgctxt "Meeting"
 
4434
msgid "Updated"
 
4435
msgstr ""
 
4436
 
 
4437
#. Translators: This is part of the subject line of a
 
4438
#. * meeting request or update email.  The full subject
 
4439
#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
 
4440
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1019
 
4441
msgctxt "Meeting"
 
4442
msgid "Cancel"
 
4443
msgstr ""
 
4444
 
 
4445
#. Translators: This is part of the subject line of a
 
4446
#. * meeting request or update email.  The full subject
 
4447
#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
 
4448
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1026
 
4449
msgctxt "Meeting"
 
4450
msgid "Refresh"
 
4451
msgstr ""
 
4452
 
 
4453
#. Translators: This is part of the subject line of a
 
4454
#. * meeting request or update email.  The full subject
 
4455
#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
 
4456
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1033
 
4457
msgctxt "Meeting"
 
4458
msgid "Counter-proposal"
 
4459
msgstr ""
 
4460
 
 
4461
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1111
 
4462
#, c-format
 
4463
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
 
4464
msgstr ""
 
4465
 
 
4466
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1119
 
4467
msgid "iCalendar information"
 
4468
msgstr ""
 
4469
 
 
4470
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1147
 
4471
msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
 
4472
msgstr ""
 
4473
 
 
4474
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1155
 
4475
#, c-format
 
4476
msgid "Unable to book a resource, error: %s"
 
4477
msgstr ""
 
4478
 
 
4479
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1327
 
4480
msgid "You must be an attendee of the event."
 
4481
msgstr ""
 
4482
 
 
4483
#: ../calendar/gui/print.c:663
 
4484
msgid "1st"
 
4485
msgstr "1-ум"
 
4486
 
 
4487
#: ../calendar/gui/print.c:663
 
4488
msgid "2nd"
 
4489
msgstr "2-юм"
 
4490
 
 
4491
#: ../calendar/gui/print.c:663
 
4492
msgid "3rd"
 
4493
msgstr "3-юм"
 
4494
 
 
4495
#: ../calendar/gui/print.c:663
 
4496
msgid "4th"
 
4497
msgstr "4-ум"
 
4498
 
 
4499
#: ../calendar/gui/print.c:663
 
4500
msgid "5th"
 
4501
msgstr "5-ум"
 
4502
 
 
4503
#: ../calendar/gui/print.c:664
 
4504
msgid "6th"
 
4505
msgstr "6-ум"
 
4506
 
 
4507
#: ../calendar/gui/print.c:664
 
4508
msgid "7th"
 
4509
msgstr "7-ум"
 
4510
 
 
4511
#: ../calendar/gui/print.c:664
 
4512
msgid "8th"
 
4513
msgstr "8-ум"
 
4514
 
 
4515
#: ../calendar/gui/print.c:664
 
4516
msgid "9th"
 
4517
msgstr "9-ум"
 
4518
 
 
4519
#: ../calendar/gui/print.c:664
 
4520
msgid "10th"
 
4521
msgstr "10-ум"
 
4522
 
 
4523
#: ../calendar/gui/print.c:665
 
4524
msgid "11th"
 
4525
msgstr "11-ум"
 
4526
 
 
4527
#: ../calendar/gui/print.c:665
 
4528
msgid "12th"
 
4529
msgstr "12-ум"
 
4530
 
 
4531
#: ../calendar/gui/print.c:665
 
4532
msgid "13th"
 
4533
msgstr "13-ум"
 
4534
 
 
4535
#: ../calendar/gui/print.c:665
 
4536
msgid "14th"
 
4537
msgstr "14-ум"
 
4538
 
 
4539
#: ../calendar/gui/print.c:665
 
4540
msgid "15th"
 
4541
msgstr "15-ум"
 
4542
 
 
4543
#: ../calendar/gui/print.c:666
 
4544
msgid "16th"
 
4545
msgstr "16-ум"
 
4546
 
 
4547
#: ../calendar/gui/print.c:666
 
4548
msgid "17th"
 
4549
msgstr "17-ум"
 
4550
 
 
4551
#: ../calendar/gui/print.c:666
 
4552
msgid "18th"
 
4553
msgstr "18-ум"
 
4554
 
 
4555
#: ../calendar/gui/print.c:666
 
4556
msgid "19th"
 
4557
msgstr "19-ум"
 
4558
 
 
4559
#: ../calendar/gui/print.c:666
 
4560
msgid "20th"
 
4561
msgstr "20-ум"
 
4562
 
 
4563
#: ../calendar/gui/print.c:667
 
4564
msgid "21st"
 
4565
msgstr "21-ум"
 
4566
 
 
4567
#: ../calendar/gui/print.c:667
 
4568
msgid "22nd"
 
4569
msgstr "22-ум"
 
4570
 
 
4571
#: ../calendar/gui/print.c:667
 
4572
msgid "23rd"
 
4573
msgstr "23-ум"
 
4574
 
 
4575
#: ../calendar/gui/print.c:667
 
4576
msgid "24th"
 
4577
msgstr "24-ум"
 
4578
 
 
4579
#: ../calendar/gui/print.c:667
 
4580
msgid "25th"
 
4581
msgstr "25-ум"
 
4582
 
 
4583
#: ../calendar/gui/print.c:668
 
4584
msgid "26th"
 
4585
msgstr "26-ум"
 
4586
 
 
4587
#: ../calendar/gui/print.c:668
 
4588
msgid "27th"
 
4589
msgstr "27-ум"
 
4590
 
 
4591
#: ../calendar/gui/print.c:668
 
4592
msgid "28th"
 
4593
msgstr "28-ум"
 
4594
 
 
4595
#: ../calendar/gui/print.c:668
 
4596
msgid "29th"
 
4597
msgstr "29-ум"
 
4598
 
 
4599
#: ../calendar/gui/print.c:668
 
4600
msgid "30th"
 
4601
msgstr "30-юм"
 
4602
 
 
4603
#: ../calendar/gui/print.c:669
 
4604
msgid "31st"
 
4605
msgstr "31-ум"
 
4606
 
 
4607
#. Translators: These are workday abbreviations,
 
4608
#. * e.g. Su=Sunday and Th=thursday
 
4609
#. G_DATE_BAD_WEEKDAY
 
4610
#. G_DATE_MONDAY
 
4611
#: ../calendar/gui/print.c:729
 
4612
msgid "Mo"
 
4613
msgstr ""
 
4614
 
 
4615
#. G_DATE_TUESDAY
 
4616
#: ../calendar/gui/print.c:730
 
4617
msgid "Tu"
 
4618
msgstr ""
 
4619
 
 
4620
#. G_DATE_WEDNESDAY
 
4621
#: ../calendar/gui/print.c:731
 
4622
msgid "We"
 
4623
msgstr ""
 
4624
 
 
4625
#. G_DATE_THURSDAY
 
4626
#: ../calendar/gui/print.c:732
 
4627
msgid "Th"
 
4628
msgstr ""
 
4629
 
 
4630
#. G_DATE_FRIDAY
 
4631
#: ../calendar/gui/print.c:733
 
4632
msgid "Fr"
 
4633
msgstr ""
 
4634
 
 
4635
#. G_DATE_SATURDAY
 
4636
#: ../calendar/gui/print.c:734
 
4637
msgid "Sa"
 
4638
msgstr "Шб"
 
4639
 
 
4640
#. G_DATE_SUNDAY
 
4641
#: ../calendar/gui/print.c:735
 
4642
msgid "Su"
 
4643
msgstr ""
 
4644
 
 
4645
#. Translators: This is part of "START to END" text,
 
4646
#. * where START and END are date/times.
 
4647
#: ../calendar/gui/print.c:3326
 
4648
msgid " to "
 
4649
msgstr " то "
 
4650
 
 
4651
#. Translators: This is part of "START to END
 
4652
#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
 
4653
#. * completed date/time.
 
4654
#: ../calendar/gui/print.c:3336
 
4655
msgid " (Completed "
 
4656
msgstr ""
 
4657
 
 
4658
#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
 
4659
#. * where COMPLETED is a completed date/time.
 
4660
#: ../calendar/gui/print.c:3342
 
4661
msgid "Completed "
 
4662
msgstr ""
 
4663
 
 
4664
#. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
 
4665
#. * where START and DUE are dates/times.
 
4666
#: ../calendar/gui/print.c:3352
 
4667
msgid " (Due "
 
4668
msgstr ""
 
4669
 
 
4670
#. Translators: This is part of "Due DUE",
 
4671
#. * where DUE is a date/time due the event
 
4672
#. * should be finished.
 
4673
#: ../calendar/gui/print.c:3359
 
4674
msgid "Due "
 
4675
msgstr ""
 
4676
 
 
4677
#: ../calendar/gui/print.c:3563
 
4678
msgid "Attendees: "
 
4679
msgstr ""
 
4680
 
 
4681
#: ../calendar/gui/print.c:3607
 
4682
#, c-format
 
4683
msgid "Status: %s"
 
4684
msgstr ""
 
4685
 
 
4686
#: ../calendar/gui/print.c:3623
 
4687
#, c-format
 
4688
msgid "Priority: %s"
 
4689
msgstr ""
 
4690
 
 
4691
#: ../calendar/gui/print.c:3641
 
4692
#, c-format
 
4693
msgid "Percent Complete: %i"
 
4694
msgstr ""
 
4695
 
 
4696
#: ../calendar/gui/print.c:3655
 
4697
#, c-format
 
4698
msgid "URL: %s"
 
4699
msgstr ""
 
4700
 
 
4701
#: ../calendar/gui/print.c:3669
 
4702
#, c-format
 
4703
msgid "Categories: %s"
 
4704
msgstr ""
 
4705
 
 
4706
#: ../calendar/gui/print.c:3680
 
4707
msgid "Contacts: "
 
4708
msgstr ""
 
4709
 
 
4710
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
 
4711
msgid "In progress"
 
4712
msgstr ""
 
4713
 
 
4714
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
 
4715
#, no-c-format
 
4716
msgid "% Completed"
 
4717
msgstr "% ба анҷом расид"
 
4718
 
 
4719
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:69
 
4720
msgid "is greater than"
 
4721
msgstr ""
 
4722
 
 
4723
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:70
 
4724
msgid "is less than"
 
4725
msgstr ""
 
4726
 
 
4727
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:77
 
4728
msgid "Appointments and Meetings"
 
4729
msgstr ""
 
4730
 
 
4731
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:462
 
4732
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:901
 
4733
msgid "Opening calendar"
 
4734
msgstr ""
 
4735
 
 
4736
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:610
 
4737
msgid "iCalendar files (.ics)"
 
4738
msgstr ""
 
4739
 
 
4740
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:611
 
4741
msgid "Evolution iCalendar importer"
 
4742
msgstr ""
 
4743
 
 
4744
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:703
 
4745
msgid "Reminder!"
 
4746
msgstr ""
 
4747
 
 
4748
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:787
 
4749
msgid "vCalendar files (.vcs)"
 
4750
msgstr ""
 
4751
 
 
4752
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:788
 
4753
msgid "Evolution vCalendar importer"
 
4754
msgstr ""
 
4755
 
 
4756
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1065
 
4757
msgid "Calendar Events"
 
4758
msgstr ""
 
4759
 
 
4760
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1109
 
4761
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
 
4762
msgstr ""
 
4763
 
 
4764
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1180
 
4765
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1494
 
4766
msgctxt "iCalImp"
 
4767
msgid "Meeting"
 
4768
msgstr ""
 
4769
 
 
4770
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1180
 
4771
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1494
 
4772
msgctxt "iCalImp"
 
4773
msgid "Event"
 
4774
msgstr ""
 
4775
 
 
4776
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1183
 
4777
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1495
 
4778
msgctxt "iCalImp"
 
4779
msgid "Task"
 
4780
msgstr ""
 
4781
 
 
4782
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1186
 
4783
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1496
 
4784
msgctxt "iCalImp"
 
4785
msgid "Memo"
 
4786
msgstr ""
 
4787
 
 
4788
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1195
 
4789
msgctxt "iCalImp"
 
4790
msgid "has recurrences"
 
4791
msgstr ""
 
4792
 
 
4793
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1200
 
4794
msgctxt "iCalImp"
 
4795
msgid "is an instance"
 
4796
msgstr ""
 
4797
 
 
4798
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1205
 
4799
msgctxt "iCalImp"
 
4800
msgid "has reminders"
 
4801
msgstr ""
 
4802
 
 
4803
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1210
 
4804
msgctxt "iCalImp"
 
4805
msgid "has attachments"
 
4806
msgstr ""
 
4807
 
 
4808
#. Translators: Appointment's classification
 
4809
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1223
 
4810
msgctxt "iCalImp"
 
4811
msgid "Public"
 
4812
msgstr "Ҷамъиятӣ"
 
4813
 
 
4814
#. Translators: Appointment's classification
 
4815
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1226
 
4816
msgctxt "iCalImp"
 
4817
msgid "Private"
 
4818
msgstr ""
 
4819
 
 
4820
#. Translators: Appointment's classification
 
4821
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1229
 
4822
msgctxt "iCalImp"
 
4823
msgid "Confidential"
 
4824
msgstr ""
 
4825
 
 
4826
#. Translators: Appointment's classification section name
 
4827
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1233
 
4828
msgctxt "iCalImp"
 
4829
msgid "Classification"
 
4830
msgstr ""
 
4831
 
 
4832
#. Translators: Appointment's summary
 
4833
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1238
 
4834
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1538
 
4835
msgctxt "iCalImp"
 
4836
msgid "Summary"
 
4837
msgstr ""
 
4838
 
 
4839
#. Translators: Appointment's location
 
4840
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1244
 
4841
msgctxt "iCalImp"
 
4842
msgid "Location"
 
4843
msgstr ""
 
4844
 
 
4845
#. Translators: Appointment's start time
 
4846
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1252
 
4847
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1533
 
4848
msgctxt "iCalImp"
 
4849
msgid "Start"
 
4850
msgstr ""
 
4851
 
 
4852
#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
 
4853
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1263
 
4854
msgctxt "iCalImp"
 
4855
msgid "Due"
 
4856
msgstr ""
 
4857
 
 
4858
#. Translators: Appointment's end time
 
4859
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1275
 
4860
msgctxt "iCalImp"
 
4861
msgid "End"
 
4862
msgstr ""
 
4863
 
 
4864
#. Translators: Appointment's categories
 
4865
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1285
 
4866
msgctxt "iCalImp"
 
4867
msgid "Categories"
 
4868
msgstr ""
 
4869
 
 
4870
#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
 
4871
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1309
 
4872
msgctxt "iCalImp"
 
4873
msgid "Completed"
 
4874
msgstr ""
 
4875
 
 
4876
#. Translators: Appointment's URL
 
4877
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1317
 
4878
msgctxt "iCalImp"
 
4879
msgid "URL"
 
4880
msgstr ""
 
4881
 
 
4882
#. Translators: Appointment's organizer
 
4883
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1328
 
4884
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1331
 
4885
msgctxt "iCalImp"
 
4886
msgid "Organizer"
 
4887
msgstr "Ташкилгар"
 
4888
 
 
4889
#. Translators: Appointment's attendees
 
4890
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1351
 
4891
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1354
 
4892
msgctxt "iCalImp"
 
4893
msgid "Attendees"
 
4894
msgstr ""
 
4895
 
 
4896
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1368
 
4897
msgctxt "iCalImp"
 
4898
msgid "Description"
 
4899
msgstr ""
 
4900
 
 
4901
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1528
 
4902
msgctxt "iCalImp"
 
4903
msgid "Type"
 
4904
msgstr ""
 
4905
 
 
4906
#. 
 
4907
#. *
 
4908
#. * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
 
4909
#. * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
 
4910
#. * the Free Software Foundation.
 
4911
#. *
 
4912
#. * This program is distributed in the hope that it will be useful, but
 
4913
#. * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
 
4914
#. * or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
 
4915
#. * for more details.
 
4916
#. *
 
4917
#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
 
4918
#. * along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
4919
#. *
 
4920
#. *
 
4921
#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
 
4922
#. *
 
4923
#. 
 
4924
#. 
 
4925
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
 
4926
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
 
4927
#. * Don't include in any C files.
 
4928
#. 
 
4929
#: ../calendar/zones.h:25
 
4930
msgid "Africa/Abidjan"
 
4931
msgstr ""
 
4932
 
 
4933
#: ../calendar/zones.h:26
 
4934
msgid "Africa/Accra"
 
4935
msgstr ""
 
4936
 
 
4937
#: ../calendar/zones.h:27
 
4938
msgid "Africa/Addis_Ababa"
 
4939
msgstr ""
 
4940
 
 
4941
#: ../calendar/zones.h:28
 
4942
msgid "Africa/Algiers"
 
4943
msgstr ""
 
4944
 
 
4945
#: ../calendar/zones.h:29
 
4946
msgid "Africa/Asmera"
 
4947
msgstr ""
 
4948
 
 
4949
#: ../calendar/zones.h:30
 
4950
msgid "Africa/Bamako"
 
4951
msgstr ""
 
4952
 
 
4953
#: ../calendar/zones.h:31
 
4954
msgid "Africa/Bangui"
 
4955
msgstr ""
 
4956
 
 
4957
#: ../calendar/zones.h:32
 
4958
msgid "Africa/Banjul"
 
4959
msgstr ""
 
4960
 
 
4961
#: ../calendar/zones.h:33
 
4962
msgid "Africa/Bissau"
 
4963
msgstr ""
 
4964
 
 
4965
#: ../calendar/zones.h:34
 
4966
msgid "Africa/Blantyre"
 
4967
msgstr ""
 
4968
 
 
4969
#: ../calendar/zones.h:35
 
4970
msgid "Africa/Brazzaville"
 
4971
msgstr ""
 
4972
 
 
4973
#: ../calendar/zones.h:36
 
4974
msgid "Africa/Bujumbura"
 
4975
msgstr ""
 
4976
 
 
4977
#: ../calendar/zones.h:37
 
4978
msgid "Africa/Cairo"
 
4979
msgstr ""
 
4980
 
 
4981
#: ../calendar/zones.h:38
 
4982
msgid "Africa/Casablanca"
 
4983
msgstr ""
 
4984
 
 
4985
#: ../calendar/zones.h:39
 
4986
msgid "Africa/Ceuta"
 
4987
msgstr ""
 
4988
 
 
4989
#: ../calendar/zones.h:40
 
4990
msgid "Africa/Conakry"
 
4991
msgstr ""
 
4992
 
 
4993
#: ../calendar/zones.h:41
 
4994
msgid "Africa/Dakar"
 
4995
msgstr ""
 
4996
 
 
4997
#: ../calendar/zones.h:42
 
4998
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
 
4999
msgstr ""
 
5000
 
 
5001
#: ../calendar/zones.h:43
 
5002
msgid "Africa/Djibouti"
 
5003
msgstr ""
 
5004
 
 
5005
#: ../calendar/zones.h:44
 
5006
msgid "Africa/Douala"
 
5007
msgstr ""
 
5008
 
 
5009
#: ../calendar/zones.h:45
 
5010
msgid "Africa/El_Aaiun"
 
5011
msgstr ""
 
5012
 
 
5013
#: ../calendar/zones.h:46
 
5014
msgid "Africa/Freetown"
 
5015
msgstr ""
 
5016
 
 
5017
#: ../calendar/zones.h:47
 
5018
msgid "Africa/Gaborone"
 
5019
msgstr ""
 
5020
 
 
5021
#: ../calendar/zones.h:48
 
5022
msgid "Africa/Harare"
 
5023
msgstr ""
 
5024
 
 
5025
#: ../calendar/zones.h:49
 
5026
msgid "Africa/Johannesburg"
 
5027
msgstr ""
 
5028
 
 
5029
#: ../calendar/zones.h:50
 
5030
msgid "Africa/Kampala"
 
5031
msgstr ""
 
5032
 
 
5033
#: ../calendar/zones.h:51
 
5034
msgid "Africa/Khartoum"
 
5035
msgstr ""
 
5036
 
 
5037
#: ../calendar/zones.h:52
 
5038
msgid "Africa/Kigali"
 
5039
msgstr ""
 
5040
 
 
5041
#: ../calendar/zones.h:53
 
5042
msgid "Africa/Kinshasa"
 
5043
msgstr ""
 
5044
 
 
5045
#: ../calendar/zones.h:54
 
5046
msgid "Africa/Lagos"
 
5047
msgstr ""
 
5048
 
 
5049
#: ../calendar/zones.h:55
 
5050
msgid "Africa/Libreville"
 
5051
msgstr ""
 
5052
 
 
5053
#: ../calendar/zones.h:56
 
5054
msgid "Africa/Lome"
 
5055
msgstr ""
 
5056
 
 
5057
#: ../calendar/zones.h:57
 
5058
msgid "Africa/Luanda"
 
5059
msgstr ""
 
5060
 
 
5061
#: ../calendar/zones.h:58
 
5062
msgid "Africa/Lubumbashi"
 
5063
msgstr ""
 
5064
 
 
5065
#: ../calendar/zones.h:59
 
5066
msgid "Africa/Lusaka"
 
5067
msgstr ""
 
5068
 
 
5069
#: ../calendar/zones.h:60
 
5070
msgid "Africa/Malabo"
 
5071
msgstr ""
 
5072
 
 
5073
#: ../calendar/zones.h:61
 
5074
msgid "Africa/Maputo"
 
5075
msgstr ""
 
5076
 
 
5077
#: ../calendar/zones.h:62
 
5078
msgid "Africa/Maseru"
 
5079
msgstr ""
 
5080
 
 
5081
#: ../calendar/zones.h:63
 
5082
msgid "Africa/Mbabane"
 
5083
msgstr ""
 
5084
 
 
5085
#: ../calendar/zones.h:64
 
5086
msgid "Africa/Mogadishu"
 
5087
msgstr ""
 
5088
 
 
5089
#: ../calendar/zones.h:65
 
5090
msgid "Africa/Monrovia"
 
5091
msgstr ""
 
5092
 
 
5093
#: ../calendar/zones.h:66
 
5094
msgid "Africa/Nairobi"
 
5095
msgstr ""
 
5096
 
 
5097
#: ../calendar/zones.h:67
 
5098
msgid "Africa/Ndjamena"
 
5099
msgstr ""
 
5100
 
 
5101
#: ../calendar/zones.h:68
 
5102
msgid "Africa/Niamey"
 
5103
msgstr ""
 
5104
 
 
5105
#: ../calendar/zones.h:69
 
5106
msgid "Africa/Nouakchott"
 
5107
msgstr ""
 
5108
 
 
5109
#: ../calendar/zones.h:70
 
5110
msgid "Africa/Ouagadougou"
 
5111
msgstr ""
 
5112
 
 
5113
#: ../calendar/zones.h:71
 
5114
msgid "Africa/Porto-Novo"
 
5115
msgstr ""
 
5116
 
 
5117
#: ../calendar/zones.h:72
 
5118
msgid "Africa/Sao_Tome"
 
5119
msgstr ""
 
5120
 
 
5121
#: ../calendar/zones.h:73
 
5122
msgid "Africa/Timbuktu"
 
5123
msgstr ""
 
5124
 
 
5125
#: ../calendar/zones.h:74
 
5126
msgid "Africa/Tripoli"
 
5127
msgstr ""
 
5128
 
 
5129
#: ../calendar/zones.h:75
 
5130
msgid "Africa/Tunis"
 
5131
msgstr ""
 
5132
 
 
5133
#: ../calendar/zones.h:76
 
5134
msgid "Africa/Windhoek"
 
5135
msgstr ""
 
5136
 
 
5137
#: ../calendar/zones.h:77
 
5138
msgid "America/Adak"
 
5139
msgstr ""
 
5140
 
 
5141
#: ../calendar/zones.h:78
 
5142
msgid "America/Anchorage"
 
5143
msgstr ""
 
5144
 
 
5145
#: ../calendar/zones.h:79
 
5146
msgid "America/Anguilla"
 
5147
msgstr ""
 
5148
 
 
5149
#: ../calendar/zones.h:80
 
5150
msgid "America/Antigua"
 
5151
msgstr ""
 
5152
 
 
5153
#: ../calendar/zones.h:81
 
5154
msgid "America/Araguaina"
 
5155
msgstr ""
 
5156
 
 
5157
#: ../calendar/zones.h:82
 
5158
msgid "America/Aruba"
 
5159
msgstr ""
 
5160
 
 
5161
#: ../calendar/zones.h:83
 
5162
msgid "America/Asuncion"
 
5163
msgstr ""
 
5164
 
 
5165
#: ../calendar/zones.h:84
 
5166
msgid "America/Barbados"
 
5167
msgstr ""
 
5168
 
 
5169
#: ../calendar/zones.h:85
 
5170
msgid "America/Belem"
 
5171
msgstr ""
 
5172
 
 
5173
#: ../calendar/zones.h:86
 
5174
msgid "America/Belize"
 
5175
msgstr ""
 
5176
 
 
5177
#: ../calendar/zones.h:87
 
5178
msgid "America/Boa_Vista"
 
5179
msgstr ""
 
5180
 
 
5181
#: ../calendar/zones.h:88
 
5182
msgid "America/Bogota"
 
5183
msgstr ""
 
5184
 
 
5185
#: ../calendar/zones.h:89
 
5186
msgid "America/Boise"
 
5187
msgstr ""
 
5188
 
 
5189
#: ../calendar/zones.h:90
 
5190
msgid "America/Buenos_Aires"
 
5191
msgstr ""
 
5192
 
 
5193
#: ../calendar/zones.h:91
 
5194
msgid "America/Cambridge_Bay"
 
5195
msgstr ""
 
5196
 
 
5197
#: ../calendar/zones.h:92
 
5198
msgid "America/Cancun"
 
5199
msgstr ""
 
5200
 
 
5201
#: ../calendar/zones.h:93
 
5202
msgid "America/Caracas"
 
5203
msgstr ""
 
5204
 
 
5205
#: ../calendar/zones.h:94
 
5206
msgid "America/Catamarca"
 
5207
msgstr ""
 
5208
 
 
5209
#: ../calendar/zones.h:95
 
5210
msgid "America/Cayenne"
 
5211
msgstr ""
 
5212
 
 
5213
#: ../calendar/zones.h:96
 
5214
msgid "America/Cayman"
 
5215
msgstr ""
 
5216
 
 
5217
#: ../calendar/zones.h:97
 
5218
msgid "America/Chicago"
 
5219
msgstr ""
 
5220
 
 
5221
#: ../calendar/zones.h:98
 
5222
msgid "America/Chihuahua"
 
5223
msgstr ""
 
5224
 
 
5225
#: ../calendar/zones.h:99
 
5226
msgid "America/Cordoba"
 
5227
msgstr ""
 
5228
 
 
5229
#: ../calendar/zones.h:100
 
5230
msgid "America/Costa_Rica"
 
5231
msgstr ""
 
5232
 
 
5233
#: ../calendar/zones.h:101
 
5234
msgid "America/Cuiaba"
 
5235
msgstr ""
 
5236
 
 
5237
#: ../calendar/zones.h:102
 
5238
msgid "America/Curacao"
 
5239
msgstr ""
 
5240
 
 
5241
#: ../calendar/zones.h:103
 
5242
msgid "America/Danmarkshavn"
 
5243
msgstr ""
 
5244
 
 
5245
#: ../calendar/zones.h:104
 
5246
msgid "America/Dawson"
 
5247
msgstr ""
 
5248
 
 
5249
#: ../calendar/zones.h:105
 
5250
msgid "America/Dawson_Creek"
 
5251
msgstr ""
 
5252
 
 
5253
#: ../calendar/zones.h:106
 
5254
msgid "America/Denver"
 
5255
msgstr ""
 
5256
 
 
5257
#: ../calendar/zones.h:107
 
5258
msgid "America/Detroit"
 
5259
msgstr ""
 
5260
 
 
5261
#: ../calendar/zones.h:108
 
5262
msgid "America/Dominica"
 
5263
msgstr ""
 
5264
 
 
5265
#: ../calendar/zones.h:109
 
5266
msgid "America/Edmonton"
 
5267
msgstr ""
 
5268
 
 
5269
#: ../calendar/zones.h:110
 
5270
msgid "America/Eirunepe"
 
5271
msgstr ""
 
5272
 
 
5273
#: ../calendar/zones.h:111
 
5274
msgid "America/El_Salvador"
 
5275
msgstr ""
 
5276
 
 
5277
#: ../calendar/zones.h:112
 
5278
msgid "America/Fortaleza"
 
5279
msgstr ""
 
5280
 
 
5281
#: ../calendar/zones.h:113
 
5282
msgid "America/Glace_Bay"
 
5283
msgstr ""
 
5284
 
 
5285
#: ../calendar/zones.h:114
 
5286
msgid "America/Godthab"
 
5287
msgstr ""
 
5288
 
 
5289
#: ../calendar/zones.h:115
 
5290
msgid "America/Goose_Bay"
 
5291
msgstr ""
 
5292
 
 
5293
#: ../calendar/zones.h:116
 
5294
msgid "America/Grand_Turk"
 
5295
msgstr ""
 
5296
 
 
5297
#: ../calendar/zones.h:117
 
5298
msgid "America/Grenada"
 
5299
msgstr ""
 
5300
 
 
5301
#: ../calendar/zones.h:118
 
5302
msgid "America/Guadeloupe"
 
5303
msgstr ""
 
5304
 
 
5305
#: ../calendar/zones.h:119
 
5306
msgid "America/Guatemala"
 
5307
msgstr ""
 
5308
 
 
5309
#: ../calendar/zones.h:120
 
5310
msgid "America/Guayaquil"
 
5311
msgstr ""
 
5312
 
 
5313
#: ../calendar/zones.h:121
 
5314
msgid "America/Guyana"
 
5315
msgstr ""
 
5316
 
 
5317
#: ../calendar/zones.h:122
 
5318
msgid "America/Halifax"
 
5319
msgstr ""
 
5320
 
 
5321
#: ../calendar/zones.h:123
 
5322
msgid "America/Havana"
 
5323
msgstr ""
 
5324
 
 
5325
#: ../calendar/zones.h:124
 
5326
msgid "America/Hermosillo"
 
5327
msgstr ""
 
5328
 
 
5329
#: ../calendar/zones.h:125
 
5330
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
 
5331
msgstr ""
 
5332
 
 
5333
#: ../calendar/zones.h:126
 
5334
msgid "America/Indiana/Knox"
 
5335
msgstr ""
 
5336
 
 
5337
#: ../calendar/zones.h:127
 
5338
msgid "America/Indiana/Marengo"
 
5339
msgstr ""
 
5340
 
 
5341
#: ../calendar/zones.h:128
 
5342
msgid "America/Indiana/Vevay"
 
5343
msgstr ""
 
5344
 
 
5345
#: ../calendar/zones.h:129
 
5346
msgid "America/Indianapolis"
 
5347
msgstr ""
 
5348
 
 
5349
#: ../calendar/zones.h:130
 
5350
msgid "America/Inuvik"
 
5351
msgstr ""
 
5352
 
 
5353
#: ../calendar/zones.h:131
 
5354
msgid "America/Iqaluit"
 
5355
msgstr ""
 
5356
 
 
5357
#: ../calendar/zones.h:132
 
5358
msgid "America/Jamaica"
 
5359
msgstr ""
 
5360
 
 
5361
#: ../calendar/zones.h:133
 
5362
msgid "America/Jujuy"
 
5363
msgstr ""
 
5364
 
 
5365
#: ../calendar/zones.h:134
 
5366
msgid "America/Juneau"
 
5367
msgstr ""
 
5368
 
 
5369
#: ../calendar/zones.h:135
 
5370
msgid "America/Kentucky/Louisville"
 
5371
msgstr ""
 
5372
 
 
5373
#: ../calendar/zones.h:136
 
5374
msgid "America/Kentucky/Monticello"
 
5375
msgstr ""
 
5376
 
 
5377
#: ../calendar/zones.h:137
 
5378
msgid "America/La_Paz"
 
5379
msgstr ""
 
5380
 
 
5381
#: ../calendar/zones.h:138
 
5382
msgid "America/Lima"
 
5383
msgstr ""
 
5384
 
 
5385
#: ../calendar/zones.h:139
 
5386
msgid "America/Los_Angeles"
 
5387
msgstr ""
 
5388
 
 
5389
#: ../calendar/zones.h:140
 
5390
msgid "America/Louisville"
 
5391
msgstr ""
 
5392
 
 
5393
#: ../calendar/zones.h:141
 
5394
msgid "America/Maceio"
 
5395
msgstr ""
 
5396
 
 
5397
#: ../calendar/zones.h:142
 
5398
msgid "America/Managua"
 
5399
msgstr ""
 
5400
 
 
5401
#: ../calendar/zones.h:143
 
5402
msgid "America/Manaus"
 
5403
msgstr ""
 
5404
 
 
5405
#: ../calendar/zones.h:144
 
5406
msgid "America/Martinique"
 
5407
msgstr ""
 
5408
 
 
5409
#: ../calendar/zones.h:145
 
5410
msgid "America/Mazatlan"
 
5411
msgstr ""
 
5412
 
 
5413
#: ../calendar/zones.h:146
 
5414
msgid "America/Mendoza"
 
5415
msgstr ""
 
5416
 
 
5417
#: ../calendar/zones.h:147
 
5418
msgid "America/Menominee"
 
5419
msgstr ""
 
5420
 
 
5421
#: ../calendar/zones.h:148
 
5422
msgid "America/Merida"
 
5423
msgstr ""
 
5424
 
 
5425
#: ../calendar/zones.h:149
 
5426
msgid "America/Mexico_City"
 
5427
msgstr ""
 
5428
 
 
5429
#: ../calendar/zones.h:150
 
5430
msgid "America/Miquelon"
 
5431
msgstr ""
 
5432
 
 
5433
#: ../calendar/zones.h:151
 
5434
msgid "America/Monterrey"
 
5435
msgstr ""
 
5436
 
 
5437
#: ../calendar/zones.h:152
 
5438
msgid "America/Montevideo"
 
5439
msgstr ""
 
5440
 
 
5441
#: ../calendar/zones.h:153
 
5442
msgid "America/Montreal"
 
5443
msgstr ""
 
5444
 
 
5445
#: ../calendar/zones.h:154
 
5446
msgid "America/Montserrat"
 
5447
msgstr ""
 
5448
 
 
5449
#: ../calendar/zones.h:155
 
5450
msgid "America/Nassau"
 
5451
msgstr ""
 
5452
 
 
5453
#: ../calendar/zones.h:156
 
5454
msgid "America/New_York"
 
5455
msgstr ""
 
5456
 
 
5457
#: ../calendar/zones.h:157
 
5458
msgid "America/Nipigon"
 
5459
msgstr ""
 
5460
 
 
5461
#: ../calendar/zones.h:158
 
5462
msgid "America/Nome"
 
5463
msgstr ""
 
5464
 
 
5465
#: ../calendar/zones.h:159
 
5466
msgid "America/Noronha"
 
5467
msgstr ""
 
5468
 
 
5469
#: ../calendar/zones.h:160
 
5470
msgid "America/North_Dakota/Center"
 
5471
msgstr ""
 
5472
 
 
5473
#: ../calendar/zones.h:161
 
5474
msgid "America/Panama"
 
5475
msgstr ""
 
5476
 
 
5477
#: ../calendar/zones.h:162
 
5478
msgid "America/Pangnirtung"
 
5479
msgstr ""
 
5480
 
 
5481
#: ../calendar/zones.h:163
 
5482
msgid "America/Paramaribo"
 
5483
msgstr ""
 
5484
 
 
5485
#: ../calendar/zones.h:164
 
5486
msgid "America/Phoenix"
 
5487
msgstr ""
 
5488
 
 
5489
#: ../calendar/zones.h:165
 
5490
msgid "America/Port-au-Prince"
 
5491
msgstr ""
 
5492
 
 
5493
#: ../calendar/zones.h:166
 
5494
msgid "America/Port_of_Spain"
 
5495
msgstr ""
 
5496
 
 
5497
#: ../calendar/zones.h:167
 
5498
msgid "America/Porto_Velho"
 
5499
msgstr ""
 
5500
 
 
5501
#: ../calendar/zones.h:168
 
5502
msgid "America/Puerto_Rico"
 
5503
msgstr ""
 
5504
 
 
5505
#: ../calendar/zones.h:169
 
5506
msgid "America/Rainy_River"
 
5507
msgstr ""
 
5508
 
 
5509
#: ../calendar/zones.h:170
 
5510
msgid "America/Rankin_Inlet"
 
5511
msgstr ""
 
5512
 
 
5513
#: ../calendar/zones.h:171
 
5514
msgid "America/Recife"
 
5515
msgstr ""
 
5516
 
 
5517
#: ../calendar/zones.h:172
 
5518
msgid "America/Regina"
 
5519
msgstr ""
 
5520
 
 
5521
#: ../calendar/zones.h:173
 
5522
msgid "America/Rio_Branco"
 
5523
msgstr ""
 
5524
 
 
5525
#: ../calendar/zones.h:174
 
5526
msgid "America/Rosario"
 
5527
msgstr ""
 
5528
 
 
5529
#: ../calendar/zones.h:175
 
5530
msgid "America/Santiago"
 
5531
msgstr ""
 
5532
 
 
5533
#: ../calendar/zones.h:176
 
5534
msgid "America/Santo_Domingo"
 
5535
msgstr ""
 
5536
 
 
5537
#: ../calendar/zones.h:177
 
5538
msgid "America/Sao_Paulo"
 
5539
msgstr ""
 
5540
 
 
5541
#: ../calendar/zones.h:178
 
5542
msgid "America/Scoresbysund"
 
5543
msgstr ""
 
5544
 
 
5545
#: ../calendar/zones.h:179
 
5546
msgid "America/Shiprock"
 
5547
msgstr ""
 
5548
 
 
5549
#: ../calendar/zones.h:180
 
5550
msgid "America/St_Johns"
 
5551
msgstr ""
 
5552
 
 
5553
#: ../calendar/zones.h:181
 
5554
msgid "America/St_Kitts"
 
5555
msgstr ""
 
5556
 
 
5557
#: ../calendar/zones.h:182
 
5558
msgid "America/St_Lucia"
 
5559
msgstr ""
 
5560
 
 
5561
#: ../calendar/zones.h:183
 
5562
msgid "America/St_Thomas"
 
5563
msgstr ""
 
5564
 
 
5565
#: ../calendar/zones.h:184
 
5566
msgid "America/St_Vincent"
 
5567
msgstr ""
 
5568
 
 
5569
#: ../calendar/zones.h:185
 
5570
msgid "America/Swift_Current"
 
5571
msgstr ""
 
5572
 
 
5573
#: ../calendar/zones.h:186
 
5574
msgid "America/Tegucigalpa"
 
5575
msgstr ""
 
5576
 
 
5577
#: ../calendar/zones.h:187
 
5578
msgid "America/Thule"
 
5579
msgstr ""
 
5580
 
 
5581
#: ../calendar/zones.h:188
 
5582
msgid "America/Thunder_Bay"
 
5583
msgstr ""
 
5584
 
 
5585
#: ../calendar/zones.h:189
 
5586
msgid "America/Tijuana"
 
5587
msgstr ""
 
5588
 
 
5589
#: ../calendar/zones.h:190
 
5590
msgid "America/Tortola"
 
5591
msgstr ""
 
5592
 
 
5593
#: ../calendar/zones.h:191
 
5594
msgid "America/Vancouver"
 
5595
msgstr ""
 
5596
 
 
5597
#: ../calendar/zones.h:192
 
5598
msgid "America/Whitehorse"
 
5599
msgstr ""
 
5600
 
 
5601
#: ../calendar/zones.h:193
 
5602
msgid "America/Winnipeg"
 
5603
msgstr ""
 
5604
 
 
5605
#: ../calendar/zones.h:194
 
5606
msgid "America/Yakutat"
 
5607
msgstr ""
 
5608
 
 
5609
#: ../calendar/zones.h:195
 
5610
msgid "America/Yellowknife"
 
5611
msgstr ""
 
5612
 
 
5613
#: ../calendar/zones.h:196
 
5614
msgid "Antarctica/Casey"
 
5615
msgstr ""
 
5616
 
 
5617
#: ../calendar/zones.h:197
 
5618
msgid "Antarctica/Davis"
 
5619
msgstr ""
 
5620
 
 
5621
#: ../calendar/zones.h:198
 
5622
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
 
5623
msgstr ""
 
5624
 
 
5625
#: ../calendar/zones.h:199
 
5626
msgid "Antarctica/Mawson"
 
5627
msgstr ""
 
5628
 
 
5629
#: ../calendar/zones.h:200
 
5630
msgid "Antarctica/McMurdo"
 
5631
msgstr ""
 
5632
 
 
5633
#: ../calendar/zones.h:201
 
5634
msgid "Antarctica/Palmer"
 
5635
msgstr ""
 
5636
 
 
5637
#: ../calendar/zones.h:202
 
5638
msgid "Antarctica/South_Pole"
 
5639
msgstr ""
 
5640
 
 
5641
#: ../calendar/zones.h:203
 
5642
msgid "Antarctica/Syowa"
 
5643
msgstr ""
 
5644
 
 
5645
#: ../calendar/zones.h:204
 
5646
msgid "Antarctica/Vostok"
 
5647
msgstr ""
 
5648
 
 
5649
#: ../calendar/zones.h:205
 
5650
msgid "Arctic/Longyearbyen"
 
5651
msgstr ""
 
5652
 
 
5653
#: ../calendar/zones.h:206
 
5654
msgid "Asia/Aden"
 
5655
msgstr ""
 
5656
 
 
5657
#: ../calendar/zones.h:207
 
5658
msgid "Asia/Almaty"
 
5659
msgstr ""
 
5660
 
 
5661
#: ../calendar/zones.h:208
 
5662
msgid "Asia/Amman"
 
5663
msgstr ""
 
5664
 
 
5665
#: ../calendar/zones.h:209
 
5666
msgid "Asia/Anadyr"
 
5667
msgstr ""
 
5668
 
 
5669
#: ../calendar/zones.h:210
 
5670
msgid "Asia/Aqtau"
 
5671
msgstr ""
 
5672
 
 
5673
#: ../calendar/zones.h:211
 
5674
msgid "Asia/Aqtobe"
 
5675
msgstr ""
 
5676
 
 
5677
#: ../calendar/zones.h:212
 
5678
msgid "Asia/Ashgabat"
 
5679
msgstr ""
 
5680
 
 
5681
#: ../calendar/zones.h:213
 
5682
msgid "Asia/Baghdad"
 
5683
msgstr ""
 
5684
 
 
5685
#: ../calendar/zones.h:214
 
5686
msgid "Asia/Bahrain"
 
5687
msgstr ""
 
5688
 
 
5689
#: ../calendar/zones.h:215
 
5690
msgid "Asia/Baku"
 
5691
msgstr ""
 
5692
 
 
5693
#: ../calendar/zones.h:216
 
5694
msgid "Asia/Bangkok"
 
5695
msgstr ""
 
5696
 
 
5697
#: ../calendar/zones.h:217
 
5698
msgid "Asia/Beirut"
 
5699
msgstr ""
 
5700
 
 
5701
#: ../calendar/zones.h:218
 
5702
msgid "Asia/Bishkek"
 
5703
msgstr ""
 
5704
 
 
5705
#: ../calendar/zones.h:219
 
5706
msgid "Asia/Brunei"
 
5707
msgstr ""
 
5708
 
 
5709
#: ../calendar/zones.h:220
 
5710
msgid "Asia/Calcutta"
 
5711
msgstr ""
 
5712
 
 
5713
#: ../calendar/zones.h:221
 
5714
msgid "Asia/Choibalsan"
 
5715
msgstr ""
 
5716
 
 
5717
#: ../calendar/zones.h:222
 
5718
msgid "Asia/Chongqing"
 
5719
msgstr ""
 
5720
 
 
5721
#: ../calendar/zones.h:223
 
5722
msgid "Asia/Colombo"
 
5723
msgstr ""
 
5724
 
 
5725
#: ../calendar/zones.h:224
 
5726
msgid "Asia/Damascus"
 
5727
msgstr ""
 
5728
 
 
5729
#: ../calendar/zones.h:225
 
5730
msgid "Asia/Dhaka"
 
5731
msgstr ""
 
5732
 
 
5733
#: ../calendar/zones.h:226
 
5734
msgid "Asia/Dili"
 
5735
msgstr ""
 
5736
 
 
5737
#: ../calendar/zones.h:227
 
5738
msgid "Asia/Dubai"
 
5739
msgstr ""
 
5740
 
 
5741
#: ../calendar/zones.h:228
 
5742
msgid "Asia/Dushanbe"
 
5743
msgstr ""
 
5744
 
 
5745
#: ../calendar/zones.h:229
 
5746
msgid "Asia/Gaza"
 
5747
msgstr ""
 
5748
 
 
5749
#: ../calendar/zones.h:230
 
5750
msgid "Asia/Harbin"
 
5751
msgstr ""
 
5752
 
 
5753
#: ../calendar/zones.h:231
 
5754
msgid "Asia/Hong_Kong"
 
5755
msgstr ""
 
5756
 
 
5757
#: ../calendar/zones.h:232
 
5758
msgid "Asia/Hovd"
 
5759
msgstr ""
 
5760
 
 
5761
#: ../calendar/zones.h:233
 
5762
msgid "Asia/Irkutsk"
 
5763
msgstr ""
 
5764
 
 
5765
#: ../calendar/zones.h:234
 
5766
msgid "Asia/Istanbul"
 
5767
msgstr ""
 
5768
 
 
5769
#: ../calendar/zones.h:235
 
5770
msgid "Asia/Jakarta"
 
5771
msgstr ""
 
5772
 
 
5773
#: ../calendar/zones.h:236
 
5774
msgid "Asia/Jayapura"
 
5775
msgstr ""
 
5776
 
 
5777
#: ../calendar/zones.h:237
 
5778
msgid "Asia/Jerusalem"
 
5779
msgstr ""
 
5780
 
 
5781
#: ../calendar/zones.h:238
 
5782
msgid "Asia/Kabul"
 
5783
msgstr ""
 
5784
 
 
5785
#: ../calendar/zones.h:239
 
5786
msgid "Asia/Kamchatka"
 
5787
msgstr ""
 
5788
 
 
5789
#: ../calendar/zones.h:240
 
5790
msgid "Asia/Karachi"
 
5791
msgstr ""
 
5792
 
 
5793
#: ../calendar/zones.h:241
 
5794
msgid "Asia/Kashgar"
 
5795
msgstr ""
 
5796
 
 
5797
#: ../calendar/zones.h:242
 
5798
msgid "Asia/Katmandu"
 
5799
msgstr ""
 
5800
 
 
5801
#: ../calendar/zones.h:243
 
5802
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
 
5803
msgstr ""
 
5804
 
 
5805
#: ../calendar/zones.h:244
 
5806
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
 
5807
msgstr ""
 
5808
 
 
5809
#: ../calendar/zones.h:245
 
5810
msgid "Asia/Kuching"
 
5811
msgstr ""
 
5812
 
 
5813
#: ../calendar/zones.h:246
 
5814
msgid "Asia/Kuwait"
 
5815
msgstr ""
 
5816
 
 
5817
#: ../calendar/zones.h:247
 
5818
msgid "Asia/Macao"
 
5819
msgstr ""
 
5820
 
 
5821
#: ../calendar/zones.h:248
 
5822
msgid "Asia/Macau"
 
5823
msgstr ""
 
5824
 
 
5825
#: ../calendar/zones.h:249
 
5826
msgid "Asia/Magadan"
 
5827
msgstr ""
 
5828
 
 
5829
#: ../calendar/zones.h:250
 
5830
msgid "Asia/Makassar"
 
5831
msgstr ""
 
5832
 
 
5833
#: ../calendar/zones.h:251
 
5834
msgid "Asia/Manila"
 
5835
msgstr ""
 
5836
 
 
5837
#: ../calendar/zones.h:252
 
5838
msgid "Asia/Muscat"
 
5839
msgstr ""
 
5840
 
 
5841
#: ../calendar/zones.h:253
 
5842
msgid "Asia/Nicosia"
 
5843
msgstr ""
 
5844
 
 
5845
#: ../calendar/zones.h:254
 
5846
msgid "Asia/Novosibirsk"
 
5847
msgstr ""
 
5848
 
 
5849
#: ../calendar/zones.h:255
 
5850
msgid "Asia/Omsk"
 
5851
msgstr ""
 
5852
 
 
5853
#: ../calendar/zones.h:256
 
5854
msgid "Asia/Oral"
 
5855
msgstr ""
 
5856
 
 
5857
#: ../calendar/zones.h:257
 
5858
msgid "Asia/Phnom_Penh"
 
5859
msgstr ""
 
5860
 
 
5861
#: ../calendar/zones.h:258
 
5862
msgid "Asia/Pontianak"
 
5863
msgstr ""
 
5864
 
 
5865
#: ../calendar/zones.h:259
 
5866
msgid "Asia/Pyongyang"
 
5867
msgstr ""
 
5868
 
 
5869
#: ../calendar/zones.h:260
 
5870
msgid "Asia/Qatar"
 
5871
msgstr ""
 
5872
 
 
5873
#: ../calendar/zones.h:261
 
5874
msgid "Asia/Qyzylorda"
 
5875
msgstr ""
 
5876
 
 
5877
#: ../calendar/zones.h:262
 
5878
msgid "Asia/Rangoon"
 
5879
msgstr ""
 
5880
 
 
5881
#: ../calendar/zones.h:263
 
5882
msgid "Asia/Riyadh"
 
5883
msgstr ""
 
5884
 
 
5885
#: ../calendar/zones.h:264
 
5886
msgid "Asia/Saigon"
 
5887
msgstr ""
 
5888
 
 
5889
#: ../calendar/zones.h:265
 
5890
msgid "Asia/Sakhalin"
 
5891
msgstr ""
 
5892
 
 
5893
#: ../calendar/zones.h:266
 
5894
msgid "Asia/Samarkand"
 
5895
msgstr ""
 
5896
 
 
5897
#: ../calendar/zones.h:267
 
5898
msgid "Asia/Seoul"
 
5899
msgstr ""
 
5900
 
 
5901
#: ../calendar/zones.h:268
 
5902
msgid "Asia/Shanghai"
 
5903
msgstr ""
 
5904
 
 
5905
#: ../calendar/zones.h:269
 
5906
msgid "Asia/Singapore"
 
5907
msgstr ""
 
5908
 
 
5909
#: ../calendar/zones.h:270
 
5910
msgid "Asia/Taipei"
 
5911
msgstr ""
 
5912
 
 
5913
#: ../calendar/zones.h:271
 
5914
msgid "Asia/Tashkent"
 
5915
msgstr ""
 
5916
 
 
5917
#: ../calendar/zones.h:272
 
5918
msgid "Asia/Tbilisi"
 
5919
msgstr ""
 
5920
 
 
5921
#: ../calendar/zones.h:273
 
5922
msgid "Asia/Tehran"
 
5923
msgstr ""
 
5924
 
 
5925
#: ../calendar/zones.h:274
 
5926
msgid "Asia/Thimphu"
 
5927
msgstr ""
 
5928
 
 
5929
#: ../calendar/zones.h:275
 
5930
msgid "Asia/Tokyo"
 
5931
msgstr ""
 
5932
 
 
5933
#: ../calendar/zones.h:276
 
5934
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
 
5935
msgstr ""
 
5936
 
 
5937
#: ../calendar/zones.h:277
 
5938
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
 
5939
msgstr ""
 
5940
 
 
5941
#: ../calendar/zones.h:278
 
5942
msgid "Asia/Urumqi"
 
5943
msgstr ""
 
5944
 
 
5945
#: ../calendar/zones.h:279
 
5946
msgid "Asia/Vientiane"
 
5947
msgstr ""
 
5948
 
 
5949
#: ../calendar/zones.h:280
 
5950
msgid "Asia/Vladivostok"
 
5951
msgstr ""
 
5952
 
 
5953
#: ../calendar/zones.h:281
 
5954
msgid "Asia/Yakutsk"
 
5955
msgstr ""
 
5956
 
 
5957
#: ../calendar/zones.h:282
 
5958
msgid "Asia/Yekaterinburg"
 
5959
msgstr ""
 
5960
 
 
5961
#: ../calendar/zones.h:283
 
5962
msgid "Asia/Yerevan"
 
5963
msgstr ""
 
5964
 
 
5965
#: ../calendar/zones.h:284
 
5966
msgid "Atlantic/Azores"
 
5967
msgstr ""
 
5968
 
 
5969
#: ../calendar/zones.h:285
 
5970
msgid "Atlantic/Bermuda"
 
5971
msgstr ""
 
5972
 
 
5973
#: ../calendar/zones.h:286
 
5974
msgid "Atlantic/Canary"
 
5975
msgstr ""
 
5976
 
 
5977
#: ../calendar/zones.h:287
 
5978
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
 
5979
msgstr ""
 
5980
 
 
5981
#: ../calendar/zones.h:288
 
5982
msgid "Atlantic/Faeroe"
 
5983
msgstr ""
 
5984
 
 
5985
#: ../calendar/zones.h:289
 
5986
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
 
5987
msgstr ""
 
5988
 
 
5989
#: ../calendar/zones.h:290
 
5990
msgid "Atlantic/Madeira"
 
5991
msgstr ""
 
5992
 
 
5993
#: ../calendar/zones.h:291
 
5994
msgid "Atlantic/Reykjavik"
 
5995
msgstr ""
 
5996
 
 
5997
#: ../calendar/zones.h:292
 
5998
msgid "Atlantic/South_Georgia"
 
5999
msgstr ""
 
6000
 
 
6001
#: ../calendar/zones.h:293
 
6002
msgid "Atlantic/St_Helena"
 
6003
msgstr ""
 
6004
 
 
6005
#: ../calendar/zones.h:294
 
6006
msgid "Atlantic/Stanley"
 
6007
msgstr ""
 
6008
 
 
6009
#: ../calendar/zones.h:295
 
6010
msgid "Australia/Adelaide"
 
6011
msgstr ""
 
6012
 
 
6013
#: ../calendar/zones.h:296
 
6014
msgid "Australia/Brisbane"
 
6015
msgstr ""
 
6016
 
 
6017
#: ../calendar/zones.h:297
 
6018
msgid "Australia/Broken_Hill"
 
6019
msgstr ""
 
6020
 
 
6021
#: ../calendar/zones.h:298
 
6022
msgid "Australia/Darwin"
 
6023
msgstr ""
 
6024
 
 
6025
#: ../calendar/zones.h:299
 
6026
msgid "Australia/Hobart"
 
6027
msgstr ""
 
6028
 
 
6029
#: ../calendar/zones.h:300
 
6030
msgid "Australia/Lindeman"
 
6031
msgstr ""
 
6032
 
 
6033
#: ../calendar/zones.h:301
 
6034
msgid "Australia/Lord_Howe"
 
6035
msgstr ""
 
6036
 
 
6037
#: ../calendar/zones.h:302
 
6038
msgid "Australia/Melbourne"
 
6039
msgstr ""
 
6040
 
 
6041
#: ../calendar/zones.h:303
 
6042
msgid "Australia/Perth"
 
6043
msgstr ""
 
6044
 
 
6045
#: ../calendar/zones.h:304
 
6046
msgid "Australia/Sydney"
 
6047
msgstr ""
 
6048
 
 
6049
#: ../calendar/zones.h:305
 
6050
msgid "Europe/Amsterdam"
 
6051
msgstr ""
 
6052
 
 
6053
#: ../calendar/zones.h:306
 
6054
msgid "Europe/Andorra"
 
6055
msgstr ""
 
6056
 
 
6057
#: ../calendar/zones.h:307
 
6058
msgid "Europe/Athens"
 
6059
msgstr ""
 
6060
 
 
6061
#: ../calendar/zones.h:308
 
6062
msgid "Europe/Belfast"
 
6063
msgstr ""
 
6064
 
 
6065
#: ../calendar/zones.h:309
 
6066
msgid "Europe/Belgrade"
 
6067
msgstr ""
 
6068
 
 
6069
#: ../calendar/zones.h:310
 
6070
msgid "Europe/Berlin"
 
6071
msgstr ""
 
6072
 
 
6073
#: ../calendar/zones.h:311
 
6074
msgid "Europe/Bratislava"
 
6075
msgstr ""
 
6076
 
 
6077
#: ../calendar/zones.h:312
 
6078
msgid "Europe/Brussels"
 
6079
msgstr ""
 
6080
 
 
6081
#: ../calendar/zones.h:313
 
6082
msgid "Europe/Bucharest"
 
6083
msgstr ""
 
6084
 
 
6085
#: ../calendar/zones.h:314
 
6086
msgid "Europe/Budapest"
 
6087
msgstr ""
 
6088
 
 
6089
#: ../calendar/zones.h:315
 
6090
msgid "Europe/Chisinau"
 
6091
msgstr ""
 
6092
 
 
6093
#: ../calendar/zones.h:316
 
6094
msgid "Europe/Copenhagen"
 
6095
msgstr ""
 
6096
 
 
6097
#: ../calendar/zones.h:317
 
6098
msgid "Europe/Dublin"
 
6099
msgstr ""
 
6100
 
 
6101
#: ../calendar/zones.h:318
 
6102
msgid "Europe/Gibraltar"
 
6103
msgstr ""
 
6104
 
 
6105
#: ../calendar/zones.h:319
 
6106
msgid "Europe/Helsinki"
 
6107
msgstr ""
 
6108
 
 
6109
#: ../calendar/zones.h:320
 
6110
msgid "Europe/Istanbul"
 
6111
msgstr ""
 
6112
 
 
6113
#: ../calendar/zones.h:321
 
6114
msgid "Europe/Kaliningrad"
 
6115
msgstr ""
 
6116
 
 
6117
#: ../calendar/zones.h:322
 
6118
msgid "Europe/Kiev"
 
6119
msgstr ""
 
6120
 
 
6121
#: ../calendar/zones.h:323
 
6122
msgid "Europe/Lisbon"
 
6123
msgstr ""
 
6124
 
 
6125
#: ../calendar/zones.h:324
 
6126
msgid "Europe/Ljubljana"
 
6127
msgstr ""
 
6128
 
 
6129
#: ../calendar/zones.h:325
 
6130
msgid "Europe/London"
 
6131
msgstr ""
 
6132
 
 
6133
#: ../calendar/zones.h:326
 
6134
msgid "Europe/Luxembourg"
 
6135
msgstr ""
 
6136
 
 
6137
#: ../calendar/zones.h:327
 
6138
msgid "Europe/Madrid"
 
6139
msgstr ""
 
6140
 
 
6141
#: ../calendar/zones.h:328
 
6142
msgid "Europe/Malta"
 
6143
msgstr ""
 
6144
 
 
6145
#: ../calendar/zones.h:329
 
6146
msgid "Europe/Minsk"
 
6147
msgstr ""
 
6148
 
 
6149
#: ../calendar/zones.h:330
 
6150
msgid "Europe/Monaco"
 
6151
msgstr ""
 
6152
 
 
6153
#: ../calendar/zones.h:331
 
6154
msgid "Europe/Moscow"
 
6155
msgstr ""
 
6156
 
 
6157
#: ../calendar/zones.h:332
 
6158
msgid "Europe/Nicosia"
 
6159
msgstr ""
 
6160
 
 
6161
#: ../calendar/zones.h:333
 
6162
msgid "Europe/Oslo"
 
6163
msgstr ""
 
6164
 
 
6165
#: ../calendar/zones.h:334
 
6166
msgid "Europe/Paris"
 
6167
msgstr ""
 
6168
 
 
6169
#: ../calendar/zones.h:335
 
6170
msgid "Europe/Prague"
 
6171
msgstr ""
 
6172
 
 
6173
#: ../calendar/zones.h:336
 
6174
msgid "Europe/Riga"
 
6175
msgstr ""
 
6176
 
 
6177
#: ../calendar/zones.h:337
 
6178
msgid "Europe/Rome"
 
6179
msgstr ""
 
6180
 
 
6181
#: ../calendar/zones.h:338
 
6182
msgid "Europe/Samara"
 
6183
msgstr ""
 
6184
 
 
6185
#: ../calendar/zones.h:339
 
6186
msgid "Europe/San_Marino"
 
6187
msgstr ""
 
6188
 
 
6189
#: ../calendar/zones.h:340
 
6190
msgid "Europe/Sarajevo"
 
6191
msgstr ""
 
6192
 
 
6193
#: ../calendar/zones.h:341
 
6194
msgid "Europe/Simferopol"
 
6195
msgstr ""
 
6196
 
 
6197
#: ../calendar/zones.h:342
 
6198
msgid "Europe/Skopje"
 
6199
msgstr ""
 
6200
 
 
6201
#: ../calendar/zones.h:343
 
6202
msgid "Europe/Sofia"
 
6203
msgstr ""
 
6204
 
 
6205
#: ../calendar/zones.h:344
 
6206
msgid "Europe/Stockholm"
 
6207
msgstr ""
 
6208
 
 
6209
#: ../calendar/zones.h:345
 
6210
msgid "Europe/Tallinn"
 
6211
msgstr ""
 
6212
 
 
6213
#: ../calendar/zones.h:346
 
6214
msgid "Europe/Tirane"
 
6215
msgstr ""
 
6216
 
 
6217
#: ../calendar/zones.h:347
 
6218
msgid "Europe/Uzhgorod"
 
6219
msgstr ""
 
6220
 
 
6221
#: ../calendar/zones.h:348
 
6222
msgid "Europe/Vaduz"
 
6223
msgstr ""
 
6224
 
 
6225
#: ../calendar/zones.h:349
 
6226
msgid "Europe/Vatican"
 
6227
msgstr ""
 
6228
 
 
6229
#: ../calendar/zones.h:350
 
6230
msgid "Europe/Vienna"
 
6231
msgstr ""
 
6232
 
 
6233
#: ../calendar/zones.h:351
 
6234
msgid "Europe/Vilnius"
 
6235
msgstr ""
 
6236
 
 
6237
#: ../calendar/zones.h:352
 
6238
msgid "Europe/Warsaw"
 
6239
msgstr ""
 
6240
 
 
6241
#: ../calendar/zones.h:353
 
6242
msgid "Europe/Zagreb"
 
6243
msgstr ""
 
6244
 
 
6245
#: ../calendar/zones.h:354
 
6246
msgid "Europe/Zaporozhye"
 
6247
msgstr ""
 
6248
 
 
6249
#: ../calendar/zones.h:355
 
6250
msgid "Europe/Zurich"
 
6251
msgstr ""
 
6252
 
 
6253
#: ../calendar/zones.h:356
 
6254
msgid "Indian/Antananarivo"
 
6255
msgstr ""
 
6256
 
 
6257
#: ../calendar/zones.h:357
 
6258
msgid "Indian/Chagos"
 
6259
msgstr ""
 
6260
 
 
6261
#: ../calendar/zones.h:358
 
6262
msgid "Indian/Christmas"
 
6263
msgstr ""
 
6264
 
 
6265
#: ../calendar/zones.h:359
 
6266
msgid "Indian/Cocos"
 
6267
msgstr ""
 
6268
 
 
6269
#: ../calendar/zones.h:360
 
6270
msgid "Indian/Comoro"
 
6271
msgstr ""
 
6272
 
 
6273
#: ../calendar/zones.h:361
 
6274
msgid "Indian/Kerguelen"
 
6275
msgstr ""
 
6276
 
 
6277
#: ../calendar/zones.h:362
 
6278
msgid "Indian/Mahe"
 
6279
msgstr ""
 
6280
 
 
6281
#: ../calendar/zones.h:363
 
6282
msgid "Indian/Maldives"
 
6283
msgstr ""
 
6284
 
 
6285
#: ../calendar/zones.h:364
 
6286
msgid "Indian/Mauritius"
 
6287
msgstr ""
 
6288
 
 
6289
#: ../calendar/zones.h:365
 
6290
msgid "Indian/Mayotte"
 
6291
msgstr ""
 
6292
 
 
6293
#: ../calendar/zones.h:366
 
6294
msgid "Indian/Reunion"
 
6295
msgstr ""
 
6296
 
 
6297
#: ../calendar/zones.h:367
 
6298
msgid "Pacific/Apia"
 
6299
msgstr "Уқёнycи оpoм/Апиа"
 
6300
 
 
6301
#: ../calendar/zones.h:368
 
6302
msgid "Pacific/Auckland"
 
6303
msgstr "Уқёнycи оpoм/Окленд"
 
6304
 
 
6305
#: ../calendar/zones.h:369
 
6306
msgid "Pacific/Chatham"
 
6307
msgstr ""
 
6308
 
 
6309
#: ../calendar/zones.h:370
 
6310
msgid "Pacific/Easter"
 
6311
msgstr ""
 
6312
 
 
6313
#: ../calendar/zones.h:371
 
6314
msgid "Pacific/Efate"
 
6315
msgstr ""
 
6316
 
 
6317
#: ../calendar/zones.h:372
 
6318
msgid "Pacific/Enderbury"
 
6319
msgstr ""
 
6320
 
 
6321
#: ../calendar/zones.h:373
 
6322
msgid "Pacific/Fakaofo"
 
6323
msgstr ""
 
6324
 
 
6325
#: ../calendar/zones.h:374
 
6326
msgid "Pacific/Fiji"
 
6327
msgstr "Уқёнycи оpoм/Фиҷи"
 
6328
 
 
6329
#: ../calendar/zones.h:375
 
6330
msgid "Pacific/Funafuti"
 
6331
msgstr ""
 
6332
 
 
6333
#: ../calendar/zones.h:376
 
6334
msgid "Pacific/Galapagos"
 
6335
msgstr ""
 
6336
 
 
6337
#: ../calendar/zones.h:377
 
6338
msgid "Pacific/Gambier"
 
6339
msgstr ""
 
6340
 
 
6341
#: ../calendar/zones.h:378
 
6342
msgid "Pacific/Guadalcanal"
 
6343
msgstr ""
 
6344
 
 
6345
#: ../calendar/zones.h:379
 
6346
msgid "Pacific/Guam"
 
6347
msgstr ""
 
6348
 
 
6349
#: ../calendar/zones.h:380
 
6350
msgid "Pacific/Honolulu"
 
6351
msgstr ""
 
6352
 
 
6353
#: ../calendar/zones.h:381
 
6354
msgid "Pacific/Johnston"
 
6355
msgstr ""
 
6356
 
 
6357
#: ../calendar/zones.h:382
 
6358
msgid "Pacific/Kiritimati"
 
6359
msgstr ""
 
6360
 
 
6361
#: ../calendar/zones.h:383
 
6362
msgid "Pacific/Kosrae"
 
6363
msgstr ""
 
6364
 
 
6365
#: ../calendar/zones.h:384
 
6366
msgid "Pacific/Kwajalein"
 
6367
msgstr ""
 
6368
 
 
6369
#: ../calendar/zones.h:385
 
6370
msgid "Pacific/Majuro"
 
6371
msgstr ""
 
6372
 
 
6373
#: ../calendar/zones.h:386
 
6374
msgid "Pacific/Marquesas"
 
6375
msgstr ""
 
6376
 
 
6377
#: ../calendar/zones.h:387
 
6378
msgid "Pacific/Midway"
 
6379
msgstr ""
 
6380
 
 
6381
#: ../calendar/zones.h:388
 
6382
msgid "Pacific/Nauru"
 
6383
msgstr ""
 
6384
 
 
6385
#: ../calendar/zones.h:389
 
6386
msgid "Pacific/Niue"
 
6387
msgstr ""
 
6388
 
 
6389
#: ../calendar/zones.h:390
 
6390
msgid "Pacific/Norfolk"
 
6391
msgstr ""
 
6392
 
 
6393
#: ../calendar/zones.h:391
 
6394
msgid "Pacific/Noumea"
 
6395
msgstr ""
 
6396
 
 
6397
#: ../calendar/zones.h:392
 
6398
msgid "Pacific/Pago_Pago"
 
6399
msgstr ""
 
6400
 
 
6401
#: ../calendar/zones.h:393
 
6402
msgid "Pacific/Palau"
 
6403
msgstr ""
 
6404
 
 
6405
#: ../calendar/zones.h:394
 
6406
msgid "Pacific/Pitcairn"
 
6407
msgstr ""
 
6408
 
 
6409
#: ../calendar/zones.h:395
 
6410
msgid "Pacific/Ponape"
 
6411
msgstr ""
 
6412
 
 
6413
#: ../calendar/zones.h:396
 
6414
msgid "Pacific/Port_Moresby"
 
6415
msgstr ""
 
6416
 
 
6417
#: ../calendar/zones.h:397
 
6418
msgid "Pacific/Rarotonga"
 
6419
msgstr ""
 
6420
 
 
6421
#: ../calendar/zones.h:398
 
6422
msgid "Pacific/Saipan"
 
6423
msgstr ""
 
6424
 
 
6425
#: ../calendar/zones.h:399
 
6426
msgid "Pacific/Tahiti"
 
6427
msgstr ""
 
6428
 
 
6429
#: ../calendar/zones.h:400
 
6430
msgid "Pacific/Tarawa"
 
6431
msgstr ""
 
6432
 
 
6433
#: ../calendar/zones.h:401
 
6434
msgid "Pacific/Tongatapu"
 
6435
msgstr ""
 
6436
 
 
6437
#: ../calendar/zones.h:402
 
6438
msgid "Pacific/Truk"
 
6439
msgstr ""
 
6440
 
 
6441
#: ../calendar/zones.h:403
 
6442
msgid "Pacific/Wake"
 
6443
msgstr ""
 
6444
 
 
6445
#: ../calendar/zones.h:404
 
6446
msgid "Pacific/Wallis"
 
6447
msgstr ""
 
6448
 
 
6449
#: ../calendar/zones.h:405
 
6450
msgid "Pacific/Yap"
 
6451
msgstr ""
 
6452
 
 
6453
#: ../composer/e-composer-actions.c:202
 
6454
msgid "Save as..."
 
6455
msgstr "Захира кардан ҳамчун..."
 
6456
 
 
6457
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1222
 
6458
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:116
 
6459
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:310
 
6460
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:29
 
6461
#: ../composer/e-composer-actions.c:275
 
6462
#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:307
 
6463
#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:551 ../e-util/e-preferences-window.c:388
 
6464
#: ../e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:207 ../mail/e-mail-browser.c:126
 
6465
#: ../mail/em-folder-properties.c:418 ../mail/em-subscription-editor.c:1714
 
6466
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:256
 
6467
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:342 ../shell/e-shell-window-actions.c:908
 
6468
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1182
 
6469
msgid "_Close"
 
6470
msgstr ""
 
6471
 
 
6472
#: ../composer/e-composer-actions.c:277
 
6473
msgid "Close the current file"
 
6474
msgstr ""
 
6475
 
 
6476
#: ../composer/e-composer-actions.c:282
 
6477
msgid "New _Message"
 
6478
msgstr ""
 
6479
 
 
6480
#: ../composer/e-composer-actions.c:284
 
6481
msgid "Open New Message window"
 
6482
msgstr ""
 
6483
 
 
6484
#: ../composer/e-composer-actions.c:291 ../shell/e-shell-window-actions.c:980
 
6485
msgid "Configure Evolution"
 
6486
msgstr ""
 
6487
 
 
6488
#: ../composer/e-composer-actions.c:298
 
6489
msgid "Save the current file"
 
6490
msgstr ""
 
6491
 
 
6492
#: ../composer/e-composer-actions.c:303
 
6493
msgid "Save _As..."
 
6494
msgstr "_Захира кардан ҳамчун..."
 
6495
 
 
6496
#: ../composer/e-composer-actions.c:305
 
6497
msgid "Save the current file with a different name"
 
6498
msgstr ""
 
6499
 
 
6500
#: ../composer/e-composer-actions.c:312
 
6501
msgid "Character _Encoding"
 
6502
msgstr ""
 
6503
 
 
6504
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1264
 
6505
#: ../composer/e-composer-actions.c:329 ../mail/e-mail-reader.c:2094
 
6506
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1160
 
6507
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1174
 
6508
msgid "_Print..."
 
6509
msgstr ""
 
6510
 
 
6511
#: ../composer/e-composer-actions.c:336
 
6512
msgid "Print Pre_view"
 
6513
msgstr ""
 
6514
 
 
6515
#: ../composer/e-composer-actions.c:343
 
6516
msgid "Save as _Draft"
 
6517
msgstr ""
 
6518
 
 
6519
#: ../composer/e-composer-actions.c:345
 
6520
msgid "Save as draft"
 
6521
msgstr ""
 
6522
 
 
6523
#: ../composer/e-composer-actions.c:350
 
6524
msgid "S_end"
 
6525
msgstr ""
 
6526
 
 
6527
#: ../composer/e-composer-actions.c:352
 
6528
msgid "Send this message"
 
6529
msgstr ""
 
6530
 
 
6531
#: ../composer/e-composer-actions.c:360
 
6532
msgid "PGP _Encrypt"
 
6533
msgstr ""
 
6534
 
 
6535
#: ../composer/e-composer-actions.c:362
 
6536
msgid "Encrypt this message with PGP"
 
6537
msgstr ""
 
6538
 
 
6539
#: ../composer/e-composer-actions.c:368
 
6540
msgid "PGP _Sign"
 
6541
msgstr ""
 
6542
 
 
6543
#: ../composer/e-composer-actions.c:370
 
6544
msgid "Sign this message with your PGP key"
 
6545
msgstr ""
 
6546
 
 
6547
#: ../composer/e-composer-actions.c:376
 
6548
msgid "_Picture Gallery"
 
6549
msgstr ""
 
6550
 
 
6551
#: ../composer/e-composer-actions.c:378
 
6552
msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
 
6553
msgstr ""
 
6554
 
 
6555
#: ../composer/e-composer-actions.c:384
 
6556
msgid "_Prioritize Message"
 
6557
msgstr ""
 
6558
 
 
6559
#: ../composer/e-composer-actions.c:386
 
6560
msgid "Set the message priority to high"
 
6561
msgstr ""
 
6562
 
 
6563
#: ../composer/e-composer-actions.c:392
 
6564
msgid "Re_quest Read Receipt"
 
6565
msgstr ""
 
6566
 
 
6567
#: ../composer/e-composer-actions.c:394
 
6568
msgid "Get delivery notification when your message is read"
 
6569
msgstr ""
 
6570
 
 
6571
#: ../composer/e-composer-actions.c:400
 
6572
msgid "S/MIME En_crypt"
 
6573
msgstr ""
 
6574
 
 
6575
#: ../composer/e-composer-actions.c:402
 
6576
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
 
6577
msgstr ""
 
6578
 
 
6579
#: ../composer/e-composer-actions.c:408
 
6580
msgid "S/MIME Sig_n"
 
6581
msgstr ""
 
6582
 
 
6583
#: ../composer/e-composer-actions.c:410
 
6584
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
 
6585
msgstr ""
 
6586
 
 
6587
#: ../composer/e-composer-actions.c:416
 
6588
msgid "_Bcc Field"
 
6589
msgstr ""
 
6590
 
 
6591
#: ../composer/e-composer-actions.c:418
 
6592
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
 
6593
msgstr ""
 
6594
 
 
6595
#: ../composer/e-composer-actions.c:424
 
6596
msgid "_Cc Field"
 
6597
msgstr ""
 
6598
 
 
6599
#: ../composer/e-composer-actions.c:426
 
6600
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
 
6601
msgstr ""
 
6602
 
 
6603
#: ../composer/e-composer-actions.c:432
 
6604
msgid "_Reply-To Field"
 
6605
msgstr ""
 
6606
 
 
6607
#: ../composer/e-composer-actions.c:434
 
6608
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
 
6609
msgstr ""
 
6610
 
 
6611
#: ../composer/e-composer-actions.c:493
 
6612
msgid "Save Draft"
 
6613
msgstr ""
 
6614
 
 
6615
#: ../composer/e-composer-header-table.c:38
 
6616
msgid "Enter the recipients of the message"
 
6617
msgstr ""
 
6618
 
 
6619
#: ../composer/e-composer-header-table.c:40
 
6620
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
 
6621
msgstr ""
 
6622
 
 
6623
#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
 
6624
msgid ""
 
6625
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
 
6626
"appearing in the recipient list of the message"
 
6627
msgstr ""
 
6628
 
 
6629
#: ../composer/e-composer-header-table.c:770
 
6630
msgid "Fr_om:"
 
6631
msgstr ""
 
6632
 
 
6633
#: ../composer/e-composer-header-table.c:777
 
6634
msgid "_Reply-To:"
 
6635
msgstr ""
 
6636
 
 
6637
#: ../composer/e-composer-header-table.c:782
 
6638
msgid "_To:"
 
6639
msgstr ""
 
6640
 
 
6641
#: ../composer/e-composer-header-table.c:788
 
6642
msgid "_Cc:"
 
6643
msgstr ""
 
6644
 
 
6645
#: ../composer/e-composer-header-table.c:794
 
6646
msgid "_Bcc:"
 
6647
msgstr ""
 
6648
 
 
6649
#: ../composer/e-composer-header-table.c:799
 
6650
msgid "_Post To:"
 
6651
msgstr ""
 
6652
 
 
6653
#: ../composer/e-composer-header-table.c:803
 
6654
msgid "S_ubject:"
 
6655
msgstr ""
 
6656
 
 
6657
#: ../composer/e-composer-header-table.c:811
 
6658
#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:487
 
6659
msgid "Si_gnature:"
 
6660
msgstr ""
 
6661
 
 
6662
#: ../composer/e-composer-name-header.c:233
 
6663
msgid "Click here for the address book"
 
6664
msgstr ""
 
6665
 
 
6666
#: ../composer/e-composer-post-header.c:182
 
6667
msgid "Click here to select folders to post to"
 
6668
msgstr ""
 
6669
 
 
6670
#: ../composer/e-msg-composer.c:879
 
6671
#, c-format
 
6672
msgid ""
 
6673
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
 
6674
msgstr ""
 
6675
 
 
6676
#: ../composer/e-msg-composer.c:888
 
6677
#, c-format
 
6678
msgid ""
 
6679
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
 
6680
"account"
 
6681
msgstr ""
 
6682
 
 
6683
#: ../composer/e-msg-composer.c:1610 ../composer/e-msg-composer.c:2022
 
6684
msgid "Compose Message"
 
6685
msgstr ""
 
6686
 
 
6687
#: ../composer/e-msg-composer.c:4287
 
6688
msgid ""
 
6689
"The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
 
6690
msgstr ""
 
6691
 
 
6692
#: ../composer/e-msg-composer.c:4987
 
6693
msgid "Untitled Message"
 
6694
msgstr ""
 
6695
 
 
6696
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
 
6697
msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
 
6698
msgstr ""
 
6699
 
 
6700
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
 
6701
msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
 
6702
msgstr ""
 
6703
 
 
6704
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
 
6705
msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
 
6706
msgstr ""
 
6707
 
 
6708
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
 
6709
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
 
6710
msgstr ""
 
6711
 
 
6712
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
 
6713
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
 
6714
msgstr ""
 
6715
 
 
6716
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
 
6717
msgid ""
 
6718
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
 
6719
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
 
6720
msgstr ""
 
6721
 
 
6722
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
 
6723
msgid "_Do not Recover"
 
6724
msgstr ""
 
6725
 
 
6726
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
 
6727
msgid "_Recover"
 
6728
msgstr ""
 
6729
 
 
6730
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
 
6731
msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
 
6732
msgstr ""
 
6733
 
 
6734
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
 
6735
msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
 
6736
msgstr ""
 
6737
 
 
6738
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
 
6739
msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
 
6740
msgstr ""
 
6741
 
 
6742
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
 
6743
msgid ""
 
6744
" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
 
6745
"the mail to be sent without those pending attachments "
 
6746
msgstr ""
 
6747
 
 
6748
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
 
6749
msgid ""
 
6750
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
 
6751
"composing?"
 
6752
msgstr ""
 
6753
 
 
6754
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
 
6755
msgid ""
 
6756
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
 
6757
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
 
6758
"continue the message at a later date."
 
6759
msgstr ""
 
6760
 
 
6761
#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
 
6762
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
 
6763
msgid "_Continue Editing"
 
6764
msgstr ""
 
6765
 
 
6766
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
 
6767
msgid "_Save Draft"
 
6768
msgstr ""
 
6769
 
 
6770
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
 
6771
msgid "Could not create message."
 
6772
msgstr ""
 
6773
 
 
6774
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
 
6775
msgid ""
 
6776
"Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
 
6777
msgstr ""
 
6778
 
 
6779
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
 
6780
msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
 
6781
msgstr ""
 
6782
 
 
6783
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
 
6784
msgid "All accounts have been removed."
 
6785
msgstr ""
 
6786
 
 
6787
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
 
6788
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
 
6789
msgstr ""
 
6790
 
 
6791
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
 
6792
msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
 
6793
msgstr ""
 
6794
 
 
6795
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
 
6796
msgid ""
 
6797
"The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
 
6798
msgstr ""
 
6799
 
 
6800
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
 
6801
msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
 
6802
msgstr ""
 
6803
 
 
6804
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
 
6805
msgid ""
 
6806
"The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been "
 
6807
"saved."
 
6808
msgstr ""
 
6809
 
 
6810
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
 
6811
msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
 
6812
msgstr ""
 
6813
 
 
6814
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 ../mail/mail.error.xml.h:156
 
6815
msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
 
6816
msgstr ""
 
6817
 
 
6818
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
 
6819
msgid "_Save to Outbox"
 
6820
msgstr ""
 
6821
 
 
6822
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
 
6823
msgid "_Try Again"
 
6824
msgstr ""
 
6825
 
 
6826
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
 
6827
msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
 
6828
msgstr ""
 
6829
 
 
6830
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34
 
6831
msgid "Saving message to Outbox."
 
6832
msgstr ""
 
6833
 
 
6834
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35
 
6835
msgid ""
 
6836
"The message will be saved to your local Outbox folder, because the "
 
6837
"destination service is currently unavailable. You can send the message by "
 
6838
"clicking the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
 
6839
msgstr ""
 
6840
 
 
6841
#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
 
6842
msgid "Evolution Alarm Notify"
 
6843
msgstr ""
 
6844
 
 
6845
#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
 
6846
msgid "Calendar event notifications"
 
6847
msgstr ""
 
6848
 
 
6849
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:1032
 
6850
#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:210
 
6851
#: ../shell/e-shell-window-private.c:242
 
6852
msgid "Evolution"
 
6853
msgstr ""
 
6854
 
 
6855
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-actions.c:81
 
6856
msgid "Groupware Suite"
 
6857
msgstr ""
 
6858
 
 
6859
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
 
6860
msgid "Evolution Mail and Calendar"
 
6861
msgstr ""
 
6862
 
 
6863
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
 
6864
msgid "Manage your email, contacts and schedule"
 
6865
msgstr ""
 
6866
 
 
6867
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:5
 
6868
msgid "mail;calendar;contact;addressbook;task;"
 
6869
msgstr ""
 
6870
 
 
6871
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:6
 
6872
msgid "Compose New Message"
 
6873
msgstr ""
 
6874
 
 
6875
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:7 ../e-util/e-name-selector-dialog.c:451
 
6876
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:303
 
6877
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:371
 
6878
msgid "Contacts"
 
6879
msgstr ""
 
6880
 
 
6881
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1
 
6882
msgid "Enable address formatting"
 
6883
msgstr ""
 
6884
 
 
6885
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:2
 
6886
msgid ""
 
6887
"Whether addresses should be formatted according to standard in their "
 
6888
"destination country"
 
6889
msgstr ""
 
6890
 
 
6891
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:3
 
6892
msgid "Autocomplete length"
 
6893
msgstr ""
 
6894
 
 
6895
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:4
 
6896
msgid ""
 
6897
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
 
6898
"autocomplete."
 
6899
msgstr ""
 
6900
 
 
6901
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:5
 
6902
msgid "Show autocompleted name with an address"
 
6903
msgstr ""
 
6904
 
 
6905
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:6
 
6906
msgid ""
 
6907
"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
 
6908
"contact in the entry."
 
6909
msgstr ""
 
6910
 
 
6911
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:7
 
6912
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
 
6913
msgstr ""
 
6914
 
 
6915
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:8
 
6916
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
 
6917
msgstr ""
 
6918
 
 
6919
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:9
 
6920
msgid "Contact layout style"
 
6921
msgstr ""
 
6922
 
 
6923
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:10
 
6924
msgid ""
 
6925
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
 
6926
"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
 
6927
"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
 
6928
"contact list."
 
6929
msgstr ""
 
6930
 
 
6931
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:11
 
6932
msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
 
6933
msgstr ""
 
6934
 
 
6935
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:12
 
6936
msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
 
6937
msgstr ""
 
6938
 
 
6939
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:13
 
6940
msgid "Contact preview pane position (vertical)"
 
6941
msgstr ""
 
6942
 
 
6943
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:14
 
6944
msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
 
6945
msgstr ""
 
6946
 
 
6947
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:15
 
6948
msgid "Show maps"
 
6949
msgstr ""
 
6950
 
 
6951
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:16
 
6952
msgid "Whether to show maps in preview pane"
 
6953
msgstr ""
 
6954
 
 
6955
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:17
 
6956
msgid "Primary address book"
 
6957
msgstr ""
 
6958
 
 
6959
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:18
 
6960
msgid ""
 
6961
"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
 
6962
"\"Contacts\" view"
 
6963
msgstr ""
 
6964
 
 
6965
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:19
 
6966
msgid "Show preview pane"
 
6967
msgstr ""
 
6968
 
 
6969
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:20
 
6970
msgid "Whether to show the preview pane."
 
6971
msgstr ""
 
6972
 
 
6973
#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:1
 
6974
msgid "Convert mail messages to Unicode"
 
6975
msgstr ""
 
6976
 
 
6977
#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:2
 
6978
msgid ""
 
6979
"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
 
6980
"different character sets."
 
6981
msgstr ""
 
6982
 
 
6983
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:1
 
6984
msgid "Save directory for reminder audio"
 
6985
msgstr ""
 
6986
 
 
6987
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:2
 
6988
msgid "Directory for saving reminder audio files"
 
6989
msgstr ""
 
6990
 
 
6991
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:3
 
6992
msgid "Birthday and anniversary reminder value"
 
6993
msgstr ""
 
6994
 
 
6995
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:4
 
6996
msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
 
6997
msgstr ""
 
6998
 
 
6999
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:5
 
7000
msgid "Birthday and anniversary reminder units"
 
7001
msgstr ""
 
7002
 
 
7003
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:6
 
7004
msgid ""
 
7005
"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
 
7006
"\"days\""
 
7007
msgstr ""
 
7008
 
 
7009
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:7
 
7010
msgid "Compress weekends in month view"
 
7011
msgstr ""
 
7012
 
 
7013
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:8
 
7014
msgid ""
 
7015
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
 
7016
"Sunday in the space of one weekday"
 
7017
msgstr ""
 
7018
 
 
7019
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:9
 
7020
msgid "Ask for confirmation when deleting items"
 
7021
msgstr ""
 
7022
 
 
7023
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:10
 
7024
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task"
 
7025
msgstr ""
 
7026
 
 
7027
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:11
 
7028
msgid "Confirm expunge"
 
7029
msgstr ""
 
7030
 
 
7031
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:12
 
7032
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks"
 
7033
msgstr ""
 
7034
 
 
7035
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:13
 
7036
msgid "Month view vertical pane position"
 
7037
msgstr ""
 
7038
 
 
7039
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:14
 
7040
msgid ""
 
7041
"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
 
7042
"navigator calendar"
 
7043
msgstr ""
 
7044
 
 
7045
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:15
 
7046
msgid "Workday end hour"
 
7047
msgstr ""
 
7048
 
 
7049
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:16
 
7050
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23"
 
7051
msgstr ""
 
7052
 
 
7053
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:17
 
7054
msgid "Workday end minute"
 
7055
msgstr ""
 
7056
 
 
7057
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:18
 
7058
msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
 
7059
msgstr ""
 
7060
 
 
7061
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:19
 
7062
msgid "Workday start hour"
 
7063
msgstr ""
 
7064
 
 
7065
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:20
 
7066
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
 
7067
msgstr ""
 
7068
 
 
7069
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:21
 
7070
msgid "Workday start minute"
 
7071
msgstr ""
 
7072
 
 
7073
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:22
 
7074
msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
 
7075
msgstr ""
 
7076
 
 
7077
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:23
 
7078
msgid "The second timezone for a Day View"
 
7079
msgstr ""
 
7080
 
 
7081
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:24
 
7082
msgid ""
 
7083
"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
 
7084
"used in a 'timezone' key"
 
7085
msgstr ""
 
7086
 
 
7087
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:25
 
7088
msgid "Recently used second time zones in a Day View"
 
7089
msgstr ""
 
7090
 
 
7091
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:26
 
7092
msgid "List of recently used second time zones in a Day View"
 
7093
msgstr ""
 
7094
 
 
7095
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:27
 
7096
msgid "Maximum number of recently used timezones to remember"
 
7097
msgstr ""
 
7098
 
 
7099
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:28
 
7100
msgid ""
 
7101
"Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day-second-"
 
7102
"zones' list"
 
7103
msgstr ""
 
7104
 
 
7105
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:29
 
7106
msgid "Default reminder value"
 
7107
msgstr ""
 
7108
 
 
7109
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:30
 
7110
msgid "Number of units for determining a default reminder"
 
7111
msgstr ""
 
7112
 
 
7113
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:31
 
7114
msgid "Default reminder units"
 
7115
msgstr ""
 
7116
 
 
7117
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:32
 
7118
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
 
7119
msgstr ""
 
7120
 
 
7121
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:33
 
7122
msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
 
7123
msgstr ""
 
7124
 
 
7125
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:34
 
7126
msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
 
7127
msgstr ""
 
7128
 
 
7129
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:35
 
7130
msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
 
7131
msgstr ""
 
7132
 
 
7133
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:36
 
7134
msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
 
7135
msgstr ""
 
7136
 
 
7137
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:37
 
7138
msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
 
7139
msgstr ""
 
7140
 
 
7141
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:38
 
7142
msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
 
7143
msgstr ""
 
7144
 
 
7145
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:39
 
7146
msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
 
7147
msgstr ""
 
7148
 
 
7149
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:40
 
7150
msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
 
7151
msgstr ""
 
7152
 
 
7153
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:41
 
7154
msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
 
7155
msgstr ""
 
7156
 
 
7157
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:42
 
7158
msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
 
7159
msgstr ""
 
7160
 
 
7161
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:43
 
7162
msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
 
7163
msgstr ""
 
7164
 
 
7165
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:44
 
7166
msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
 
7167
msgstr ""
 
7168
 
 
7169
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:45
 
7170
msgid "Hide completed tasks"
 
7171
msgstr ""
 
7172
 
 
7173
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:46
 
7174
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view"
 
7175
msgstr ""
 
7176
 
 
7177
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:47
 
7178
msgid "Hide task units"
 
7179
msgstr ""
 
7180
 
 
7181
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:48
 
7182
msgid ""
 
7183
"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
 
7184
msgstr ""
 
7185
 
 
7186
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:49
 
7187
msgid "Hide task value"
 
7188
msgstr ""
 
7189
 
 
7190
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:50
 
7191
msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
 
7192
msgstr ""
 
7193
 
 
7194
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:51
 
7195
msgid "Horizontal pane position"
 
7196
msgstr ""
 
7197
 
 
7198
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:52
 
7199
msgid ""
 
7200
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
 
7201
"task list when not in the month view, in pixels"
 
7202
msgstr ""
 
7203
 
 
7204
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:53
 
7205
msgid "Last reminder time"
 
7206
msgstr ""
 
7207
 
 
7208
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:54
 
7209
msgid "Time the last reminder ran, in time_t"
 
7210
msgstr ""
 
7211
 
 
7212
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:55
 
7213
msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
 
7214
msgstr ""
 
7215
 
 
7216
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:56
 
7217
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View"
 
7218
msgstr ""
 
7219
 
 
7220
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:57
 
7221
msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
 
7222
msgstr ""
 
7223
 
 
7224
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:58
 
7225
msgid ""
 
7226
"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)"
 
7227
msgstr ""
 
7228
 
 
7229
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:59
 
7230
msgid "Marcus Bains Line"
 
7231
msgstr ""
 
7232
 
 
7233
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:60
 
7234
msgid ""
 
7235
"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar"
 
7236
msgstr ""
 
7237
 
 
7238
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:61
 
7239
msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
 
7240
msgstr ""
 
7241
 
 
7242
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:62
 
7243
msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally"
 
7244
msgstr ""
 
7245
 
 
7246
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:63
 
7247
msgid "Memo layout style"
 
7248
msgstr ""
 
7249
 
 
7250
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:64
 
7251
msgid ""
 
7252
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
 
7253
"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
 
7254
"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list"
 
7255
msgstr ""
 
7256
 
 
7257
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65
 
7258
msgid "Memo preview pane position (vertical)"
 
7259
msgstr ""
 
7260
 
 
7261
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:66
 
7262
msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically"
 
7263
msgstr ""
 
7264
 
 
7265
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:67
 
7266
msgid "Month view horizontal pane position"
 
7267
msgstr ""
 
7268
 
 
7269
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:68
 
7270
msgid ""
 
7271
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
 
7272
"calendar and task list in the month view, in pixels"
 
7273
msgstr ""
 
7274
 
 
7275
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:69
 
7276
msgid "Scroll Month View by a week, not by a month"
 
7277
msgstr ""
 
7278
 
 
7279
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:70
 
7280
msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month"
 
7281
msgstr ""
 
7282
 
 
7283
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71
 
7284
msgid "Reminder programs"
 
7285
msgstr ""
 
7286
 
 
7287
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:72
 
7288
msgid "Programs that are allowed to be run by reminders"
 
7289
msgstr ""
 
7290
 
 
7291
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73
 
7292
msgid "Show display reminders in notification tray"
 
7293
msgstr ""
 
7294
 
 
7295
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74
 
7296
msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders"
 
7297
msgstr ""
 
7298
 
 
7299
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75
 
7300
msgid "Preferred New button item"
 
7301
msgstr ""
 
7302
 
 
7303
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76
 
7304
msgid "Name of the preferred New toolbar button item"
 
7305
msgstr ""
 
7306
 
 
7307
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77
 
7308
msgid "Primary calendar"
 
7309
msgstr ""
 
7310
 
 
7311
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:78
 
7312
msgid ""
 
7313
"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
 
7314
"\"Calendar\" view"
 
7315
msgstr ""
 
7316
 
 
7317
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79
 
7318
msgid "Primary memo list"
 
7319
msgstr ""
 
7320
 
 
7321
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:80
 
7322
msgid ""
 
7323
"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
 
7324
"\"Memos\" view"
 
7325
msgstr ""
 
7326
 
 
7327
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81
 
7328
msgid "Primary task list"
 
7329
msgstr ""
 
7330
 
 
7331
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:82
 
7332
msgid ""
 
7333
"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
 
7334
"\"Tasks\" view"
 
7335
msgstr ""
 
7336
 
 
7337
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83
 
7338
msgid "Free/busy template URL"
 
7339
msgstr ""
 
7340
 
 
7341
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:85
 
7342
#, no-c-format
 
7343
msgid ""
 
7344
"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
 
7345
"user part of the mail address and %d is replaced by the domain"
 
7346
msgstr ""
 
7347
 
 
7348
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86
 
7349
msgid "Recurrent Events in Italic"
 
7350
msgstr ""
 
7351
 
 
7352
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:87
 
7353
msgid ""
 
7354
"Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar"
 
7355
msgstr ""
 
7356
 
 
7357
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88
 
7358
msgid "Search range for time-based searching in years"
 
7359
msgstr ""
 
7360
 
 
7361
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89
 
7362
msgid ""
 
7363
"How many years can the time-based search go forward or backward from "
 
7364
"currently selected day when searching for another occurrence; default is ten "
 
7365
"years"
 
7366
msgstr ""
 
7367
 
 
7368
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90
 
7369
msgid "Show appointment end times in week and month views"
 
7370
msgstr ""
 
7371
 
 
7372
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91
 
7373
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views"
 
7374
msgstr ""
 
7375
 
 
7376
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92
 
7377
msgid "Show the memo preview pane"
 
7378
msgstr ""
 
7379
 
 
7380
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93
 
7381
msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window"
 
7382
msgstr ""
 
7383
 
 
7384
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94
 
7385
msgid "Show the task preview pane"
 
7386
msgstr ""
 
7387
 
 
7388
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95
 
7389
msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window"
 
7390
msgstr ""
 
7391
 
 
7392
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96
 
7393
msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
 
7394
msgstr ""
 
7395
 
 
7396
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97
 
7397
msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar"
 
7398
msgstr ""
 
7399
 
 
7400
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98
 
7401
msgid "Vertical position for the tag pane"
 
7402
msgstr ""
 
7403
 
 
7404
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99
 
7405
msgid "Highlight tasks due today"
 
7406
msgstr ""
 
7407
 
 
7408
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100
 
7409
msgid ""
 
7410
"Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)"
 
7411
msgstr ""
 
7412
 
 
7413
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101
 
7414
msgid "Tasks due today color"
 
7415
msgstr ""
 
7416
 
 
7417
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102
 
7418
msgid ""
 
7419
"Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format. Used "
 
7420
"together with task-due-today-highlight"
 
7421
msgstr ""
 
7422
 
 
7423
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:103
 
7424
msgid "Task preview pane position (horizontal)"
 
7425
msgstr ""
 
7426
 
 
7427
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104
 
7428
msgid "Task layout style"
 
7429
msgstr ""
 
7430
 
 
7431
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:105
 
7432
msgid ""
 
7433
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
 
7434
"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
 
7435
"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list"
 
7436
msgstr ""
 
7437
 
 
7438
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106
 
7439
msgid "Task preview pane position (vertical)"
 
7440
msgstr ""
 
7441
 
 
7442
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107
 
7443
msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically"
 
7444
msgstr ""
 
7445
 
 
7446
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108
 
7447
msgid "Highlight overdue tasks"
 
7448
msgstr ""
 
7449
 
 
7450
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109
 
7451
msgid ""
 
7452
"Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)"
 
7453
msgstr ""
 
7454
 
 
7455
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110
 
7456
msgid "Overdue tasks color"
 
7457
msgstr ""
 
7458
 
 
7459
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111
 
7460
msgid ""
 
7461
"Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format. Used "
 
7462
"together with task-overdue-highlight."
 
7463
msgstr ""
 
7464
 
 
7465
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112
 
7466
msgid "Time divisions"
 
7467
msgstr ""
 
7468
 
 
7469
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113
 
7470
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes"
 
7471
msgstr ""
 
7472
 
 
7473
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114
 
7474
msgid "Timezone"
 
7475
msgstr ""
 
7476
 
 
7477
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115
 
7478
msgid ""
 
7479
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
 
7480
"untranslated Olson timezone database location like \"America/New York\""
 
7481
msgstr ""
 
7482
 
 
7483
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116
 
7484
msgid "Twenty four hour time format"
 
7485
msgstr ""
 
7486
 
 
7487
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117
 
7488
msgid ""
 
7489
"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm"
 
7490
msgstr ""
 
7491
 
 
7492
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118
 
7493
msgid "Birthday and anniversary reminder"
 
7494
msgstr ""
 
7495
 
 
7496
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119
 
7497
msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
 
7498
msgstr ""
 
7499
 
 
7500
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120
 
7501
msgid "Default appointment reminder"
 
7502
msgstr ""
 
7503
 
 
7504
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121
 
7505
msgid "Whether to set a default reminder for appointments"
 
7506
msgstr ""
 
7507
 
 
7508
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122
 
7509
msgid "Use system timezone"
 
7510
msgstr ""
 
7511
 
 
7512
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123
 
7513
msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution"
 
7514
msgstr ""
 
7515
 
 
7516
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124
 
7517
msgid "First day of the week"
 
7518
msgstr ""
 
7519
 
 
7520
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125
 
7521
msgid "Monday is a work day"
 
7522
msgstr ""
 
7523
 
 
7524
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126
 
7525
msgid "Tuesday is a work day"
 
7526
msgstr ""
 
7527
 
 
7528
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127
 
7529
msgid "Wednesday is a work day"
 
7530
msgstr ""
 
7531
 
 
7532
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:128
 
7533
msgid "Thursday is a work day"
 
7534
msgstr ""
 
7535
 
 
7536
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:129
 
7537
msgid "Friday is a work day"
 
7538
msgstr ""
 
7539
 
 
7540
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:130
 
7541
msgid "Saturday is a work day"
 
7542
msgstr "Шанбе рӯзи корӣ аст"
 
7543
 
 
7544
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:131
 
7545
msgid "Sunday is a work day"
 
7546
msgstr ""
 
7547
 
 
7548
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:132
 
7549
msgid "(Deprecated) First day of the week, from Sunday (0) to Saturday (6)"
 
7550
msgstr ""
 
7551
 
 
7552
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:133
 
7553
msgid ""
 
7554
"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
 
7555
"\"week-start-day-name\" instead."
 
7556
msgstr ""
 
7557
 
 
7558
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:134
 
7559
msgid "(Deprecated) Work days"
 
7560
msgstr ""
 
7561
 
 
7562
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:135
 
7563
msgid ""
 
7564
"Days on which the start and end of work hours should be indicated. (This key "
 
7565
"was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use the \"work-"
 
7566
"day-monday\", \"work-day-tuesday\", etc. keys instead.)"
 
7567
msgstr ""
 
7568
 
 
7569
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:1
 
7570
msgid "Previous Evolution version"
 
7571
msgstr ""
 
7572
 
 
7573
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:2
 
7574
msgid ""
 
7575
"The most recently used version of Evolution, expressed as "
 
7576
"\"major.minor.micro\". This is used for data and settings migration from "
 
7577
"older to newer versions."
 
7578
msgstr ""
 
7579
 
 
7580
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:3
 
7581
msgid "List of disabled plugins"
 
7582
msgstr ""
 
7583
 
 
7584
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:4
 
7585
msgid "The list of disabled plugins in Evolution"
 
7586
msgstr ""
 
7587
 
 
7588
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:5
 
7589
msgid "The window's X coordinate"
 
7590
msgstr ""
 
7591
 
 
7592
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:6
 
7593
msgid "The window's Y coordinate"
 
7594
msgstr ""
 
7595
 
 
7596
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:7
 
7597
msgid "The window's width in pixels"
 
7598
msgstr ""
 
7599
 
 
7600
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:8
 
7601
msgid "The window's height in pixels"
 
7602
msgstr ""
 
7603
 
 
7604
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:9
 
7605
msgid "Whether the window is maximized"
 
7606
msgstr ""
 
7607
 
 
7608
#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:1
 
7609
msgid "Gnome Calendar's calendar import done"
 
7610
msgstr ""
 
7611
 
 
7612
#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:2
 
7613
msgid "Whether calendar from Gnome Calendar has been imported or not"
 
7614
msgstr ""
 
7615
 
 
7616
#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:3
 
7617
msgid "Gnome Calendar's tasks import done"
 
7618
msgstr ""
 
7619
 
 
7620
#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:4
 
7621
msgid "Whether tasks from Gnome Calendar have been imported or not"
 
7622
msgstr ""
 
7623
 
 
7624
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:1
 
7625
msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
 
7626
msgstr ""
 
7627
 
 
7628
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:2
 
7629
msgid ""
 
7630
"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
 
7631
msgstr ""
 
7632
 
 
7633
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:3
 
7634
msgid "Default charset in which to compose messages"
 
7635
msgstr ""
 
7636
 
 
7637
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:4
 
7638
msgid "Default charset in which to compose messages."
 
7639
msgstr ""
 
7640
 
 
7641
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:5
 
7642
msgid "Path where picture gallery should search for its content"
 
7643
msgstr ""
 
7644
 
 
7645
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:6
 
7646
msgid ""
 
7647
"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
 
7648
"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
 
7649
"set path is not pointing to the existent folder"
 
7650
msgstr ""
 
7651
 
 
7652
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:7
 
7653
msgid "Spell check inline"
 
7654
msgstr ""
 
7655
 
 
7656
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:8
 
7657
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
 
7658
msgstr ""
 
7659
 
 
7660
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:9
 
7661
msgid "Automatic link recognition"
 
7662
msgstr ""
 
7663
 
 
7664
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:10
 
7665
msgid "Recognize links in text and replace them."
 
7666
msgstr ""
 
7667
 
 
7668
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:11
 
7669
msgid "Automatic emoticon recognition"
 
7670
msgstr ""
 
7671
 
 
7672
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:12
 
7673
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
 
7674
msgstr ""
 
7675
 
 
7676
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:13
 
7677
msgid "Attribute message"
 
7678
msgstr ""
 
7679
 
 
7680
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:14
 
7681
msgid ""
 
7682
"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
 
7683
"message to the original author"
 
7684
msgstr ""
 
7685
 
 
7686
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:15
 
7687
msgid "Forward message"
 
7688
msgstr ""
 
7689
 
 
7690
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:16
 
7691
msgid ""
 
7692
"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
 
7693
"forwarded message follows"
 
7694
msgstr ""
 
7695
 
 
7696
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:17
 
7697
msgid "Original message"
 
7698
msgstr "Паёми аслӣ"
 
7699
 
 
7700
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:18
 
7701
msgid ""
 
7702
"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
 
7703
"that the original message follows"
 
7704
msgstr ""
 
7705
 
 
7706
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:19
 
7707
msgid "Group Reply replies to list"
 
7708
msgstr ""
 
7709
 
 
7710
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:20
 
7711
msgid ""
 
7712
"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
 
7713
"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
 
7714
"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
 
7715
"replying."
 
7716
msgstr ""
 
7717
 
 
7718
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:21
 
7719
msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
 
7720
msgstr ""
 
7721
 
 
7722
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:22
 
7723
msgid ""
 
7724
"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
 
7725
"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
 
7726
"message or the bottom."
 
7727
msgstr ""
 
7728
 
 
7729
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23
 
7730
msgid "Always request read receipt"
 
7731
msgstr ""
 
7732
 
 
7733
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:24
 
7734
msgid ""
 
7735
"Whether a read receipt request gets added to every message by default."
 
7736
msgstr ""
 
7737
 
 
7738
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25
 
7739
msgid "Send HTML mail by default"
 
7740
msgstr ""
 
7741
 
 
7742
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:26
 
7743
msgid "Send HTML mail by default."
 
7744
msgstr ""
 
7745
 
 
7746
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:27
 
7747
msgid "Spell checking color"
 
7748
msgstr ""
 
7749
 
 
7750
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:28
 
7751
msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
 
7752
msgstr ""
 
7753
 
 
7754
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:29
 
7755
msgid "Spell checking languages"
 
7756
msgstr ""
 
7757
 
 
7758
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:30
 
7759
msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
 
7760
msgstr ""
 
7761
 
 
7762
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:31
 
7763
msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
 
7764
msgstr ""
 
7765
 
 
7766
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:32
 
7767
msgid ""
 
7768
"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
 
7769
"the View menu when a mail account is chosen."
 
7770
msgstr ""
 
7771
 
 
7772
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:33
 
7773
msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
 
7774
msgstr ""
 
7775
 
 
7776
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:34
 
7777
msgid ""
 
7778
"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
 
7779
"the View menu when a mail account is chosen."
 
7780
msgstr ""
 
7781
 
 
7782
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35
 
7783
msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
 
7784
msgstr ""
 
7785
 
 
7786
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:36
 
7787
msgid ""
 
7788
"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
 
7789
"from the View menu when a mail account is chosen."
 
7790
msgstr ""
 
7791
 
 
7792
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:37
 
7793
msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
 
7794
msgstr ""
 
7795
 
 
7796
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:38
 
7797
msgid ""
 
7798
"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
 
7799
"the View menu when a news account is chosen."
 
7800
msgstr ""
 
7801
 
 
7802
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:39
 
7803
msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
 
7804
msgstr ""
 
7805
 
 
7806
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:40
 
7807
msgid ""
 
7808
"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
 
7809
"from the View menu when a news account is chosen."
 
7810
msgstr ""
 
7811
 
 
7812
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41
 
7813
msgid "Digitally sign replies when the original message is signed"
 
7814
msgstr ""
 
7815
 
 
7816
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:42
 
7817
msgid ""
 
7818
"Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message "
 
7819
"which is also PGP or S/MIME signed."
 
7820
msgstr ""
 
7821
 
 
7822
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43
 
7823
msgid "Encode filenames in an Outlook/GMail way"
 
7824
msgstr ""
 
7825
 
 
7826
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:44
 
7827
msgid ""
 
7828
"Encode filenames in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
 
7829
"them display correctly filenames with UTF-8 letters sent by Evolution, "
 
7830
"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
 
7831
"standard."
 
7832
msgstr ""
 
7833
 
 
7834
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:45
 
7835
msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
 
7836
msgstr ""
 
7837
 
 
7838
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:46
 
7839
msgid ""
 
7840
"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
 
7841
"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
 
7842
"the message or the bottom."
 
7843
msgstr ""
 
7844
 
 
7845
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:47
 
7846
msgid "Do not add signature delimiter"
 
7847
msgstr ""
 
7848
 
 
7849
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:48
 
7850
msgid ""
 
7851
"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
 
7852
"signature when composing a mail."
 
7853
msgstr ""
 
7854
 
 
7855
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:49
 
7856
msgid "Ignore list Reply-To:"
 
7857
msgstr ""
 
7858
 
 
7859
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:50
 
7860
msgid ""
 
7861
"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
 
7862
"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
 
7863
"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
 
7864
"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
 
7865
"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
 
7866
"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
 
7867
"Post: header, if there is one."
 
7868
msgstr ""
 
7869
 
 
7870
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:51
 
7871
msgid "List of localized 'Re'"
 
7872
msgstr ""
 
7873
 
 
7874
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:52
 
7875
msgid ""
 
7876
"Comma-separated list of localized 'Re' abbreviations to skip in a subject "
 
7877
"text when replying to a message, as an addition to the standard \"Re\" "
 
7878
"prefix. An example is 'SV,AV'."
 
7879
msgstr ""
 
7880
 
 
7881
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53
 
7882
msgid "Save file format for drag-and-drop operation"
 
7883
msgstr ""
 
7884
 
 
7885
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54
 
7886
msgid "Can be either 'mbox' or 'pdf'."
 
7887
msgstr ""
 
7888
 
 
7889
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55
 
7890
msgid "Show image animations"
 
7891
msgstr ""
 
7892
 
 
7893
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56
 
7894
msgid ""
 
7895
"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
 
7896
"annoying and prefer to see a static image instead."
 
7897
msgstr ""
 
7898
 
 
7899
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57
 
7900
msgid "Ellipsize mode for folder names in side bar"
 
7901
msgstr ""
 
7902
 
 
7903
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57
 
7904
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
 
7905
msgstr ""
 
7906
 
 
7907
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58
 
7908
msgid ""
 
7909
"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
 
7910
"names."
 
7911
msgstr ""
 
7912
 
 
7913
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59
 
7914
msgid "Enable or disable magic space bar"
 
7915
msgstr ""
 
7916
 
 
7917
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60
 
7918
msgid ""
 
7919
"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
 
7920
"and folders."
 
7921
msgstr ""
 
7922
 
 
7923
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61
 
7924
msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
 
7925
msgstr ""
 
7926
 
 
7927
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62
 
7928
msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
 
7929
msgstr ""
 
7930
 
 
7931
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63
 
7932
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
 
7933
msgstr ""
 
7934
 
 
7935
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64
 
7936
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
 
7937
msgstr ""
 
7938
 
 
7939
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65
 
7940
msgid "Citation highlight color"
 
7941
msgstr ""
 
7942
 
 
7943
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66
 
7944
msgid "Citation highlight color."
 
7945
msgstr ""
 
7946
 
 
7947
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67
 
7948
msgid "Enable/disable caret mode"
 
7949
msgstr ""
 
7950
 
 
7951
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68
 
7952
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
 
7953
msgstr ""
 
7954
 
 
7955
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69
 
7956
msgid "Default charset in which to display messages"
 
7957
msgstr ""
 
7958
 
 
7959
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70
 
7960
msgid "Default charset in which to display messages."
 
7961
msgstr ""
 
7962
 
 
7963
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71
 
7964
msgid "Automatically load images for HTML messages over HTTP"
 
7965
msgstr ""
 
7966
 
 
7967
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72
 
7968
msgid "Show Animations"
 
7969
msgstr ""
 
7970
 
 
7971
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73
 
7972
msgid "Show animated images as animations."
 
7973
msgstr ""
 
7974
 
 
7975
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74
 
7976
msgid "Show all message headers"
 
7977
msgstr ""
 
7978
 
 
7979
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:75
 
7980
msgid "Show all the headers when viewing a messages."
 
7981
msgstr ""
 
7982
 
 
7983
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76
 
7984
msgid "List of headers to show when viewing a message."
 
7985
msgstr ""
 
7986
 
 
7987
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77
 
7988
msgid ""
 
7989
"Each header is represented as a pair: the header name, and a boolean "
 
7990
"indicating whether the header is enabled. Disabled headers are not shown "
 
7991
"when viewing a message, but are still listed in Preferences."
 
7992
msgstr ""
 
7993
 
 
7994
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78
 
7995
msgid "Show photo of the sender"
 
7996
msgstr ""
 
7997
 
 
7998
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79
 
7999
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
 
8000
msgstr ""
 
8001
 
 
8002
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80
 
8003
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
 
8004
msgstr ""
 
8005
 
 
8006
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81
 
8007
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
 
8008
msgstr ""
 
8009
 
 
8010
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82
 
8011
msgid "Timeout for marking messages as seen"
 
8012
msgstr ""
 
8013
 
 
8014
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83
 
8015
msgid "Timeout in milliseconds for marking messages as seen."
 
8016
msgstr ""
 
8017
 
 
8018
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84
 
8019
msgid "Sender email-address column in the message list"
 
8020
msgstr ""
 
8021
 
 
8022
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85
 
8023
msgid ""
 
8024
"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
 
8025
"list."
 
8026
msgstr ""
 
8027
 
 
8028
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86
 
8029
msgid ""
 
8030
"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
 
8031
"lines in the \"Messages\" column in vertical view"
 
8032
msgstr ""
 
8033
 
 
8034
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87
 
8035
msgid ""
 
8036
"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
 
8037
"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
 
8038
msgstr ""
 
8039
 
 
8040
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88
 
8041
msgid "Show deleted messages in the message-list"
 
8042
msgstr ""
 
8043
 
 
8044
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89
 
8045
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
 
8046
msgstr ""
 
8047
 
 
8048
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90
 
8049
msgid "Enable Unmatched search folder"
 
8050
msgstr ""
 
8051
 
 
8052
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91
 
8053
msgid ""
 
8054
"Enable Unmatched search folder within Search Folders. It does nothing if "
 
8055
"Search Folders are disabled."
 
8056
msgstr ""
 
8057
 
 
8058
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92
 
8059
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
 
8060
msgstr ""
 
8061
 
 
8062
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93
 
8063
msgid ""
 
8064
"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
 
8065
"the mail in the list and removes the preview for that folder."
 
8066
msgstr ""
 
8067
 
 
8068
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94
 
8069
msgid "Height of the message-list pane"
 
8070
msgstr ""
 
8071
 
 
8072
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95
 
8073
msgid "Height of the message-list pane."
 
8074
msgstr ""
 
8075
 
 
8076
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96
 
8077
msgid "Whether message headers are collapsed in the user interface"
 
8078
msgstr ""
 
8079
 
 
8080
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97
 
8081
msgid "Width of the message-list pane"
 
8082
msgstr ""
 
8083
 
 
8084
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98
 
8085
msgid "Width of the message-list pane."
 
8086
msgstr ""
 
8087
 
 
8088
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99
 
8089
msgid "Layout style"
 
8090
msgstr ""
 
8091
 
 
8092
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100
 
8093
msgid ""
 
8094
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
 
8095
"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
 
8096
"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
 
8097
"message list."
 
8098
msgstr ""
 
8099
 
 
8100
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101
 
8101
msgid "Variable width font"
 
8102
msgstr ""
 
8103
 
 
8104
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102
 
8105
msgid "The variable width font for mail display."
 
8106
msgstr ""
 
8107
 
 
8108
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103
 
8109
msgid "Terminal font"
 
8110
msgstr ""
 
8111
 
 
8112
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104
 
8113
msgid "The terminal font for mail display."
 
8114
msgstr ""
 
8115
 
 
8116
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105
 
8117
msgid "Use custom fonts"
 
8118
msgstr ""
 
8119
 
 
8120
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106
 
8121
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
 
8122
msgstr ""
 
8123
 
 
8124
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107
 
8125
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
 
8126
msgstr ""
 
8127
 
 
8128
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108
 
8129
msgid ""
 
8130
"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
 
8131
"address_count."
 
8132
msgstr ""
 
8133
 
 
8134
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109
 
8135
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
 
8136
msgstr ""
 
8137
 
 
8138
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110
 
8139
msgid ""
 
8140
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
 
8141
"beyond which a '...' is shown."
 
8142
msgstr ""
 
8143
 
 
8144
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111
 
8145
msgid "Thread the message-list based on Subject"
 
8146
msgstr ""
 
8147
 
 
8148
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112
 
8149
msgid ""
 
8150
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
 
8151
"not contain In-Reply-To or References headers."
 
8152
msgstr ""
 
8153
 
 
8154
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113
 
8155
msgid "Default value for thread expand state"
 
8156
msgstr ""
 
8157
 
 
8158
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114
 
8159
msgid ""
 
8160
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
 
8161
"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
 
8162
msgstr ""
 
8163
 
 
8164
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115
 
8165
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
 
8166
msgstr ""
 
8167
 
 
8168
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116
 
8169
msgid ""
 
8170
"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
 
8171
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
 
8172
"restart."
 
8173
msgstr ""
 
8174
 
 
8175
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117
 
8176
msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree"
 
8177
msgstr ""
 
8178
 
 
8179
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118
 
8180
msgid ""
 
8181
"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
 
8182
"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
 
8183
"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
 
8184
"given by a user"
 
8185
msgstr ""
 
8186
 
 
8187
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119
 
8188
msgid "Log filter actions"
 
8189
msgstr ""
 
8190
 
 
8191
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120
 
8192
msgid "Log filter actions to the specified log file."
 
8193
msgstr ""
 
8194
 
 
8195
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121
 
8196
msgid "Logfile to log filter actions"
 
8197
msgstr ""
 
8198
 
 
8199
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122
 
8200
msgid "Logfile to log filter actions."
 
8201
msgstr ""
 
8202
 
 
8203
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123
 
8204
msgid "Flush Outbox after filtering"
 
8205
msgstr ""
 
8206
 
 
8207
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124
 
8208
msgid ""
 
8209
"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
 
8210
"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
 
8211
"one minute after the last action invocation."
 
8212
msgstr ""
 
8213
 
 
8214
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125
 
8215
msgid "Default forward style"
 
8216
msgstr ""
 
8217
 
 
8218
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126
 
8219
msgid "Default reply style"
 
8220
msgstr ""
 
8221
 
 
8222
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127
 
8223
msgid "Prompt on empty subject"
 
8224
msgstr ""
 
8225
 
 
8226
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128
 
8227
msgid ""
 
8228
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
 
8229
msgstr ""
 
8230
 
 
8231
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129
 
8232
msgid "Prompt when emptying the trash"
 
8233
msgstr ""
 
8234
 
 
8235
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130
 
8236
msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash."
 
8237
msgstr ""
 
8238
 
 
8239
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131
 
8240
msgid "Prompt when user expunges"
 
8241
msgstr ""
 
8242
 
 
8243
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132
 
8244
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
 
8245
msgstr ""
 
8246
 
 
8247
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133
 
8248
msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
 
8249
msgstr ""
 
8250
 
 
8251
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134
 
8252
msgid ""
 
8253
"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
 
8254
"a message to recipients not entered as mail addresses"
 
8255
msgstr ""
 
8256
 
 
8257
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135
 
8258
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
 
8259
msgstr ""
 
8260
 
 
8261
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136
 
8262
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
 
8263
msgstr ""
 
8264
 
 
8265
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137
 
8266
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
 
8267
msgstr ""
 
8268
 
 
8269
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138
 
8270
msgid ""
 
8271
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
 
8272
"receive HTML mail."
 
8273
msgstr ""
 
8274
 
 
8275
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139
 
8276
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
 
8277
msgstr ""
 
8278
 
 
8279
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140
 
8280
msgid ""
 
8281
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
 
8282
"they really want to do it."
 
8283
msgstr ""
 
8284
 
 
8285
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141
 
8286
msgid "Prompt while marking multiple messages"
 
8287
msgstr ""
 
8288
 
 
8289
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142
 
8290
msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
 
8291
msgstr ""
 
8292
 
 
8293
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143
 
8294
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
 
8295
msgstr ""
 
8296
 
 
8297
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144
 
8298
msgid ""
 
8299
"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
 
8300
"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
 
8301
"the search results."
 
8302
msgstr ""
 
8303
 
 
8304
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145
 
8305
msgid "Asks whether to copy a folder by drag &amp; drop in the folder tree"
 
8306
msgstr ""
 
8307
 
 
8308
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146
 
8309
msgid ""
 
8310
"Possible values are: 'never' - do not allow copy with drag &amp; drop of "
 
8311
"folders in folder tree, 'always' - allow copy with drag &amp; drop of "
 
8312
"folders in folder tree without asking, or 'ask' - (or any other value) will "
 
8313
"ask user."
 
8314
msgstr ""
 
8315
 
 
8316
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147
 
8317
msgid "Asks whether to move a folder by drag &amp; drop in the folder tree"
 
8318
msgstr ""
 
8319
 
 
8320
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148
 
8321
msgid ""
 
8322
"Possible values are: 'never' - do not allow move with drag &amp; drop of "
 
8323
"folders in folder tree, 'always' - allow move with drag &amp; drop of "
 
8324
"folders in folder tree without asking, or 'ask' - (or any other value) will "
 
8325
"ask user."
 
8326
msgstr ""
 
8327
 
 
8328
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149
 
8329
msgid "Prompt when replying privately to list messages"
 
8330
msgstr ""
 
8331
 
 
8332
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150
 
8333
msgid ""
 
8334
"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
 
8335
"private reply to a message which arrived via a mailing list."
 
8336
msgstr ""
 
8337
 
 
8338
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151
 
8339
msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
 
8340
msgstr ""
 
8341
 
 
8342
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152
 
8343
msgid ""
 
8344
"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
 
8345
"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
 
8346
"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
 
8347
msgstr ""
 
8348
 
 
8349
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153
 
8350
msgid "Prompt when replying to many recipients"
 
8351
msgstr ""
 
8352
 
 
8353
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154
 
8354
msgid ""
 
8355
"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
 
8356
"reply to many people."
 
8357
msgstr ""
 
8358
 
 
8359
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155
 
8360
msgid ""
 
8361
"Policy for automatically closing the message browser window when forwarding "
 
8362
"or replying to the displayed message."
 
8363
msgstr ""
 
8364
 
 
8365
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156
 
8366
msgid "Empty Trash folders on exit"
 
8367
msgstr ""
 
8368
 
 
8369
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157
 
8370
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
 
8371
msgstr ""
 
8372
 
 
8373
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158
 
8374
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
 
8375
msgstr ""
 
8376
 
 
8377
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159
 
8378
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
 
8379
msgstr ""
 
8380
 
 
8381
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160
 
8382
msgid "Last time Empty Trash was run"
 
8383
msgstr ""
 
8384
 
 
8385
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161
 
8386
msgid ""
 
8387
"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
 
8388
msgstr ""
 
8389
 
 
8390
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162
 
8391
msgid ""
 
8392
"Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
 
8393
msgstr ""
 
8394
 
 
8395
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163
 
8396
msgid "Level beyond which the message should be logged."
 
8397
msgstr ""
 
8398
 
 
8399
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164
 
8400
msgid ""
 
8401
"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
 
8402
"\"2\" for debug messages."
 
8403
msgstr ""
 
8404
 
 
8405
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165
 
8406
msgid "Show original \"Date\" header value."
 
8407
msgstr ""
 
8408
 
 
8409
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166
 
8410
msgid ""
 
8411
"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
 
8412
"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
 
8413
"format and local time zone."
 
8414
msgstr ""
 
8415
 
 
8416
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167
 
8417
msgid "List of Labels and their associated colors"
 
8418
msgstr ""
 
8419
 
 
8420
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168
 
8421
msgid ""
 
8422
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
 
8423
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
 
8424
msgstr ""
 
8425
 
 
8426
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169
 
8427
msgid "Check incoming mail being junk"
 
8428
msgstr ""
 
8429
 
 
8430
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170
 
8431
msgid "Run junk test on incoming mail."
 
8432
msgstr ""
 
8433
 
 
8434
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171
 
8435
msgid "Empty Junk folders on exit"
 
8436
msgstr ""
 
8437
 
 
8438
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172
 
8439
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
 
8440
msgstr ""
 
8441
 
 
8442
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173
 
8443
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
 
8444
msgstr ""
 
8445
 
 
8446
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174
 
8447
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
 
8448
msgstr ""
 
8449
 
 
8450
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175
 
8451
msgid "Last time Empty Junk was run"
 
8452
msgstr ""
 
8453
 
 
8454
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176
 
8455
msgid ""
 
8456
"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
 
8457
msgstr ""
 
8458
 
 
8459
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177
 
8460
msgid "The default plugin for Junk hook"
 
8461
msgstr ""
 
8462
 
 
8463
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178
 
8464
msgid ""
 
8465
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
 
8466
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
 
8467
"to the other available plugins."
 
8468
msgstr ""
 
8469
 
 
8470
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179
 
8471
msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
 
8472
msgstr ""
 
8473
 
 
8474
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180
 
8475
msgid ""
 
8476
"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
 
8477
"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
 
8478
"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
 
8479
"autocompletion."
 
8480
msgstr ""
 
8481
 
 
8482
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181
 
8483
msgid ""
 
8484
"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
 
8485
"book only"
 
8486
msgstr ""
 
8487
 
 
8488
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182
 
8489
msgid ""
 
8490
"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
 
8491
"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
 
8492
"mail sent by known contacts from junk filtering."
 
8493
msgstr ""
 
8494
 
 
8495
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183
 
8496
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
 
8497
msgstr ""
 
8498
 
 
8499
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184
 
8500
msgid ""
 
8501
"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
 
8502
"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
 
8503
"checking speed."
 
8504
msgstr ""
 
8505
 
 
8506
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185
 
8507
msgid "Custom headers to use while checking for junk."
 
8508
msgstr ""
 
8509
 
 
8510
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186
 
8511
msgid ""
 
8512
"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
 
8513
"in the format \"headername=value\"."
 
8514
msgstr ""
 
8515
 
 
8516
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187
 
8517
msgid "UID string of the default account."
 
8518
msgstr ""
 
8519
 
 
8520
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188
 
8521
msgid "Save directory"
 
8522
msgstr ""
 
8523
 
 
8524
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189
 
8525
msgid "Directory for saving mail component files."
 
8526
msgstr ""
 
8527
 
 
8528
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190
 
8529
msgid "Composer load/attach directory"
 
8530
msgstr ""
 
8531
 
 
8532
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191
 
8533
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
 
8534
msgstr ""
 
8535
 
 
8536
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192
 
8537
msgid "Check for new messages on start"
 
8538
msgstr ""
 
8539
 
 
8540
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193
 
8541
msgid ""
 
8542
"Whether to check for new messages when Evolution is started. This includes "
 
8543
"also sending messages from Outbox."
 
8544
msgstr ""
 
8545
 
 
8546
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194
 
8547
msgid "Check for new messages in all active accounts"
 
8548
msgstr ""
 
8549
 
 
8550
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195
 
8551
msgid ""
 
8552
"Whether to check for new messages in all active accounts regardless of the "
 
8553
"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
 
8554
"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
 
8555
msgstr ""
 
8556
 
 
8557
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196
 
8558
msgid "Server synchronization interval"
 
8559
msgstr ""
 
8560
 
 
8561
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197
 
8562
msgid ""
 
8563
"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
 
8564
"server. The interval must be at least 30 seconds."
 
8565
msgstr ""
 
8566
 
 
8567
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198
 
8568
msgid "(Deprecated) Default forward style"
 
8569
msgstr ""
 
8570
 
 
8571
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199
 
8572
msgid ""
 
8573
"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
 
8574
"\"forward-style-name\" instead."
 
8575
msgstr ""
 
8576
 
 
8577
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200
 
8578
msgid "(Deprecated) Default reply style"
 
8579
msgstr ""
 
8580
 
 
8581
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201
 
8582
msgid ""
 
8583
"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
 
8584
"\"reply-style-name\" instead."
 
8585
msgstr ""
 
8586
 
 
8587
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202
 
8588
msgid "(Deprecated) List of custom headers and whether they are enabled."
 
8589
msgstr ""
 
8590
 
 
8591
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203
 
8592
msgid ""
 
8593
"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
 
8594
"\"show-headers\" instead."
 
8595
msgstr ""
 
8596
 
 
8597
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
 
8598
msgid "(Deprecated) Load images for HTML messages over HTTP"
 
8599
msgstr ""
 
8600
 
 
8601
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205
 
8602
msgid ""
 
8603
"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
 
8604
"\"image-loading-policy\" instead."
 
8605
msgstr ""
 
8606
 
 
8607
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206
 
8608
msgid ""
 
8609
"(Deprecated) Asks whether to close the message window when the user forwards "
 
8610
"or replies to the message shown in the window"
 
8611
msgstr ""
 
8612
 
 
8613
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:207
 
8614
msgid ""
 
8615
"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
 
8616
"\"browser-close-on-reply-policy\" instead."
 
8617
msgstr ""
 
8618
 
 
8619
#. Translators: This is the a list of words for the attach reminder plugin to look
 
8620
#. for in a message body. Please use any number of words here in your language that might
 
8621
#. indicate that an attachment should have been attached to the message.
 
8622
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:4
 
8623
msgid "['attachment','attaching','attached','enclosed']"
 
8624
msgstr ""
 
8625
 
 
8626
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:5
 
8627
msgid ""
 
8628
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
 
8629
"body"
 
8630
msgstr ""
 
8631
 
 
8632
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:6
 
8633
msgid ""
 
8634
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
 
8635
"body."
 
8636
msgstr ""
 
8637
 
 
8638
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:1
 
8639
msgid "Address book source"
 
8640
msgstr ""
 
8641
 
 
8642
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:2
 
8643
msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts."
 
8644
msgstr ""
 
8645
 
 
8646
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:3
 
8647
msgid "Auto sync Pidgin contacts"
 
8648
msgstr ""
 
8649
 
 
8650
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:4
 
8651
msgid "Whether Pidgin contacts should be automatically synced."
 
8652
msgstr ""
 
8653
 
 
8654
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:5
 
8655
msgid "Enable autocontacts"
 
8656
msgstr ""
 
8657
 
 
8658
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:6
 
8659
msgid ""
 
8660
"Whether contacts should be automatically added to the user's address book."
 
8661
msgstr ""
 
8662
 
 
8663
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:7
 
8664
msgid "Pidgin address book source"
 
8665
msgstr ""
 
8666
 
 
8667
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:8
 
8668
msgid ""
 
8669
"Address book to use for storing automatically synced contacts from Pidgin."
 
8670
msgstr ""
 
8671
 
 
8672
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9
 
8673
msgid "Pidgin check interval"
 
8674
msgstr ""
 
8675
 
 
8676
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:10
 
8677
msgid "Check interval for Pidgin syncing of contacts."
 
8678
msgstr ""
 
8679
 
 
8680
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:11
 
8681
msgid "Pidgin last sync MD5"
 
8682
msgstr ""
 
8683
 
 
8684
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:12
 
8685
msgid "Pidgin last sync MD5."
 
8686
msgstr ""
 
8687
 
 
8688
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:13
 
8689
msgid "Pidgin last sync time"
 
8690
msgstr ""
 
8691
 
 
8692
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:14
 
8693
msgid "Pidgin last sync time."
 
8694
msgstr ""
 
8695
 
 
8696
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:1
 
8697
msgid "List of Custom Headers"
 
8698
msgstr ""
 
8699
 
 
8700
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:2
 
8701
msgid ""
 
8702
"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
 
8703
"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
 
8704
"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
 
8705
msgstr ""
 
8706
 
 
8707
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:1
 
8708
msgid "Default External Editor"
 
8709
msgstr ""
 
8710
 
 
8711
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:2
 
8712
msgid "The default command that must be used as the editor."
 
8713
msgstr ""
 
8714
 
 
8715
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:3
 
8716
msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
 
8717
msgstr ""
 
8718
 
 
8719
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:4
 
8720
msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer."
 
8721
msgstr ""
 
8722
 
 
8723
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:1
 
8724
msgid "Insert Face picture by default"
 
8725
msgstr ""
 
8726
 
 
8727
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:2
 
8728
msgid ""
 
8729
"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
 
8730
"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
 
8731
msgstr ""
 
8732
 
 
8733
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:1
 
8734
msgid "Delete processed"
 
8735
msgstr ""
 
8736
 
 
8737
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:2
 
8738
msgid "Whether to delete processed iTip objects"
 
8739
msgstr ""
 
8740
 
 
8741
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:1
 
8742
msgid "Notify new messages for Inbox only."
 
8743
msgstr ""
 
8744
 
 
8745
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:2
 
8746
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
 
8747
msgstr ""
 
8748
 
 
8749
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:3
 
8750
msgid "Enable D-Bus messages."
 
8751
msgstr ""
 
8752
 
 
8753
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:4
 
8754
msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
 
8755
msgstr ""
 
8756
 
 
8757
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:5
 
8758
msgid "Enable icon in notification area."
 
8759
msgstr ""
 
8760
 
 
8761
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:6
 
8762
msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
 
8763
msgstr ""
 
8764
 
 
8765
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:7
 
8766
msgid "Popup message together with the icon."
 
8767
msgstr ""
 
8768
 
 
8769
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:8
 
8770
msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
 
8771
msgstr ""
 
8772
 
 
8773
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:9
 
8774
msgid "Enable audible notifications when new messages arrive."
 
8775
msgstr ""
 
8776
 
 
8777
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:10
 
8778
msgid ""
 
8779
"Whether to make a sound of any kind when new messages arrive. If \"false\", "
 
8780
"the \"notify-sound-beep\", \"notify-sound-file\", \"notify-sound-play-file\" "
 
8781
"and \"notify-sound-use-theme\" keys are disregarded."
 
8782
msgstr ""
 
8783
 
 
8784
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:11
 
8785
msgid "Whether to emit a beep."
 
8786
msgstr ""
 
8787
 
 
8788
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:12
 
8789
msgid "Whether to emit a beep when new messages arrive."
 
8790
msgstr ""
 
8791
 
 
8792
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:13
 
8793
msgid "Sound filename to be played."
 
8794
msgstr ""
 
8795
 
 
8796
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:14
 
8797
msgid ""
 
8798
"Sound file to be played when new messages arrive, if \"notify-sound-play-"
 
8799
"file\" is \"true\"."
 
8800
msgstr ""
 
8801
 
 
8802
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:15
 
8803
msgid "Whether to play a sound file."
 
8804
msgstr ""
 
8805
 
 
8806
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:16
 
8807
msgid ""
 
8808
"Whether to play a sound file when new messages arrive. The name of the sound "
 
8809
"file is given by the 'notify-sound-file' key."
 
8810
msgstr ""
 
8811
 
 
8812
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:17
 
8813
msgid "Use sound theme"
 
8814
msgstr ""
 
8815
 
 
8816
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:18
 
8817
msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
 
8818
msgstr ""
 
8819
 
 
8820
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:1
 
8821
msgid "Mode to use when displaying mails"
 
8822
msgstr ""
 
8823
 
 
8824
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:2
 
8825
msgid ""
 
8826
"The mode to use for displaying mails. \"normal\" makes Evolution choose the "
 
8827
"best part to show, \"prefer_plain\" makes it use the text part, if present, "
 
8828
"and \"only_plain\" forces Evolution to only show plain text"
 
8829
msgstr ""
 
8830
 
 
8831
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:3
 
8832
msgid "Whether to show suppressed HTML output"
 
8833
msgstr ""
 
8834
 
 
8835
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.publish-calendar.gschema.xml.in.h:1
 
8836
msgid "List of Destinations for publishing"
 
8837
msgstr ""
 
8838
 
 
8839
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.publish-calendar.gschema.xml.in.h:2
 
8840
msgid ""
 
8841
"The key specifies the list of destinations to where publish calendars. Each "
 
8842
"values specifies an XML with setup for publishing to one destination."
 
8843
msgstr ""
 
8844
 
 
8845
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.templates.gschema.xml.in.h:1
 
8846
msgid ""
 
8847
"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
 
8848
"message body."
 
8849
msgstr ""
 
8850
 
 
8851
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:1
 
8852
msgid "Skip development warning dialog"
 
8853
msgstr ""
 
8854
 
 
8855
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:2
 
8856
msgid ""
 
8857
"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
 
8858
msgstr ""
 
8859
 
 
8860
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:3
 
8861
msgid "Initial attachment view"
 
8862
msgstr ""
 
8863
 
 
8864
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:4
 
8865
msgid ""
 
8866
"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
 
8867
"View."
 
8868
msgstr ""
 
8869
 
 
8870
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:5
 
8871
msgid "Initial file chooser folder"
 
8872
msgstr ""
 
8873
 
 
8874
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:6
 
8875
msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
 
8876
msgstr ""
 
8877
 
 
8878
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7 ../shell/main.c:312
 
8879
msgid "Start in offline mode"
 
8880
msgstr ""
 
8881
 
 
8882
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:8
 
8883
msgid ""
 
8884
"Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
 
8885
msgstr ""
 
8886
 
 
8887
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:9
 
8888
msgid "Offline folder paths"
 
8889
msgstr ""
 
8890
 
 
8891
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:10
 
8892
msgid ""
 
8893
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage."
 
8894
msgstr ""
 
8895
 
 
8896
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:11
 
8897
msgid "Enable express mode"
 
8898
msgstr ""
 
8899
 
 
8900
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:12
 
8901
msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
 
8902
msgstr ""
 
8903
 
 
8904
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:13
 
8905
msgid "Window buttons are visible"
 
8906
msgstr ""
 
8907
 
 
8908
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:14
 
8909
msgid "Whether the window buttons should be visible."
 
8910
msgstr ""
 
8911
 
 
8912
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:15
 
8913
msgid "Window button style"
 
8914
msgstr ""
 
8915
 
 
8916
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:16
 
8917
msgid ""
 
8918
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
 
8919
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
 
8920
"by the GNOME toolbar setting."
 
8921
msgstr ""
 
8922
 
 
8923
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:17
 
8924
msgid "Toolbar is visible"
 
8925
msgstr ""
 
8926
 
 
8927
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:18
 
8928
msgid "Whether the toolbar should be visible."
 
8929
msgstr ""
 
8930
 
 
8931
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:19
 
8932
msgid "Sidebar is visible"
 
8933
msgstr ""
 
8934
 
 
8935
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:20
 
8936
msgid "Whether the sidebar should be visible."
 
8937
msgstr ""
 
8938
 
 
8939
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:21
 
8940
msgid "Statusbar is visible"
 
8941
msgstr ""
 
8942
 
 
8943
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:22
 
8944
msgid "Whether the status bar should be visible."
 
8945
msgstr ""
 
8946
 
 
8947
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:23
 
8948
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
 
8949
msgstr ""
 
8950
 
 
8951
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:24
 
8952
msgid "Default sidebar width"
 
8953
msgstr ""
 
8954
 
 
8955
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:25
 
8956
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
 
8957
msgstr ""
 
8958
 
 
8959
#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:1
 
8960
msgid "Use only local spam tests."
 
8961
msgstr ""
 
8962
 
 
8963
#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:2
 
8964
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
 
8965
msgstr ""
 
8966
 
 
8967
#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:405
 
8968
#: ../e-util/e-attachment-bar.c:101 ../e-util/e-attachment-bar.c:106
 
8969
#: ../e-util/e-attachment-paned.c:176 ../e-util/e-attachment-paned.c:181
 
8970
#: ../mail/message-list.etspec.h:4
 
8971
msgid "Attachment"
 
8972
msgid_plural "Attachments"
 
8973
msgstr[0] ""
 
8974
msgstr[1] ""
 
8975
 
 
8976
#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:406
 
8977
msgid "Display as attachment"
 
8978
msgstr ""
 
8979
 
 
8980
#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:102
 
8981
#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:46 ../mail/e-mail-tag-editor.c:277
 
8982
#: ../mail/message-list.etspec.h:5 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:63
 
8983
msgid "From"
 
8984
msgstr ""
 
8985
 
 
8986
#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:128
 
8987
msgid "(no subject)"
 
8988
msgstr "(ягон мавзӯъ нест)"
 
8989
 
 
8990
#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:328
 
8991
#, c-format
 
8992
msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
 
8993
msgstr ""
 
8994
 
 
8995
#: ../em-format/e-mail-formatter-image.c:170
 
8996
msgid "Regular Image"
 
8997
msgstr ""
 
8998
 
 
8999
#: ../em-format/e-mail-formatter-image.c:171
 
9000
msgid "Display part as an image"
 
9001
msgstr ""
 
9002
 
 
9003
#: ../em-format/e-mail-formatter-message-rfc822.c:254
 
9004
msgid "RFC822 message"
 
9005
msgstr ""
 
9006
 
 
9007
#: ../em-format/e-mail-formatter-message-rfc822.c:255
 
9008
msgid "Format part as an RFC822 message"
 
9009
msgstr ""
 
9010
 
 
9011
#: ../em-format/e-mail-formatter-print.c:53
 
9012
#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:94
 
9013
#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:98
 
9014
#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1322
 
9015
#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:236
 
9016
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:66
 
9017
msgid "Name"
 
9018
msgstr ""
 
9019
 
 
9020
#: ../em-format/e-mail-formatter-print.c:53
 
9021
#: ../e-util/e-attachment-tree-view.c:573 ../mail/message-list.etspec.h:10
 
9022
msgid "Size"
 
9023
msgstr ""
 
9024
 
 
9025
#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:143
 
9026
msgid "GPG signed"
 
9027
msgstr ""
 
9028
 
 
9029
#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:149
 
9030
msgid "GPG encrpyted"
 
9031
msgstr ""
 
9032
 
 
9033
#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:155
 
9034
msgid "S/MIME signed"
 
9035
msgstr ""
 
9036
 
 
9037
#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:161
 
9038
msgid "S/MIME encrpyted"
 
9039
msgstr ""
 
9040
 
 
9041
#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:170
 
9042
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:644
 
9043
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:194
 
9044
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:144
 
9045
msgid "Security"
 
9046
msgstr ""
 
9047
 
 
9048
#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:167
 
9049
#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:51 ../mail/e-mail-tag-editor.c:282
 
9050
#: ../mail/em-filter-i18n.h:51 ../mail/message-list.etspec.h:6
 
9051
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:68
 
9052
msgid "Subject"
 
9053
msgstr ""
 
9054
 
 
9055
#. pseudo-header
 
9056
#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:186
 
9057
#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:342
 
9058
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1145
 
9059
msgid "Mailer"
 
9060
msgstr ""
 
9061
 
 
9062
#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:94
 
9063
#: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:98
 
9064
msgid "Richtext"
 
9065
msgstr ""
 
9066
 
 
9067
#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:95
 
9068
#: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:99
 
9069
msgid "Display part as enriched text"
 
9070
msgstr ""
 
9071
 
 
9072
#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:95
 
9073
#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:359
 
9074
msgid "HTML"
 
9075
msgstr ""
 
9076
 
 
9077
#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:96
 
9078
#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:360
 
9079
msgid "Format part as HTML"
 
9080
msgstr ""
 
9081
 
 
9082
#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:121
 
9083
#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:197
 
9084
msgid "Plain Text"
 
9085
msgstr "Матни оддӣ"
 
9086
 
 
9087
#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:122
 
9088
#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:198
 
9089
msgid "Format part as plain text"
 
9090
msgstr ""
 
9091
 
 
9092
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:51
 
9093
msgid "Unsigned"
 
9094
msgstr ""
 
9095
 
 
9096
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:51
 
9097
msgid ""
 
9098
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
 
9099
"authentic."
 
9100
msgstr ""
 
9101
 
 
9102
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:52
 
9103
msgid "Valid signature"
 
9104
msgstr ""
 
9105
 
 
9106
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:52
 
9107
msgid ""
 
9108
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
 
9109
"message is authentic."
 
9110
msgstr ""
 
9111
 
 
9112
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:53
 
9113
msgid "Invalid signature"
 
9114
msgstr ""
 
9115
 
 
9116
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:53
 
9117
msgid ""
 
9118
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
 
9119
"in transit."
 
9120
msgstr ""
 
9121
 
 
9122
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:54
 
9123
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
 
9124
msgstr ""
 
9125
 
 
9126
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:54
 
9127
msgid ""
 
9128
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
 
9129
"cannot be verified."
 
9130
msgstr ""
 
9131
 
 
9132
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:55
 
9133
msgid "Signature exists, but need public key"
 
9134
msgstr ""
 
9135
 
 
9136
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:55
 
9137
msgid ""
 
9138
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
 
9139
"public key."
 
9140
msgstr ""
 
9141
 
 
9142
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:62
 
9143
msgid "Unencrypted"
 
9144
msgstr ""
 
9145
 
 
9146
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:62
 
9147
msgid ""
 
9148
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
 
9149
"the Internet."
 
9150
msgstr ""
 
9151
 
 
9152
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:63
 
9153
msgid "Encrypted, weak"
 
9154
msgstr ""
 
9155
 
 
9156
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:63
 
9157
msgid ""
 
9158
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
 
9159
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
 
9160
"message in a practical amount of time."
 
9161
msgstr ""
 
9162
 
 
9163
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:64
 
9164
msgid "Encrypted"
 
9165
msgstr ""
 
9166
 
 
9167
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:64
 
9168
msgid ""
 
9169
"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
 
9170
"the content of this message."
 
9171
msgstr ""
 
9172
 
 
9173
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:65
 
9174
msgid "Encrypted, strong"
 
9175
msgstr ""
 
9176
 
 
9177
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:65
 
9178
msgid ""
 
9179
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
 
9180
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
 
9181
"practical amount of time."
 
9182
msgstr ""
 
9183
 
 
9184
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:187
 
9185
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
 
9186
msgid "_View Certificate"
 
9187
msgstr ""
 
9188
 
 
9189
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:202
 
9190
msgid "This certificate is not viewable"
 
9191
msgstr ""
 
9192
 
 
9193
#: ../em-format/e-mail-formatter-source.c:120
 
9194
msgid "Source"
 
9195
msgstr ""
 
9196
 
 
9197
#: ../em-format/e-mail-formatter-source.c:121
 
9198
msgid "Display source of a MIME part"
 
9199
msgstr ""
 
9200
 
 
9201
#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:202
 
9202
#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:219
 
9203
#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:49 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:66
 
9204
msgid "Cc"
 
9205
msgstr ""
 
9206
 
 
9207
#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:203
 
9208
#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:220
 
9209
#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:50 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:67
 
9210
msgid "Bcc"
 
9211
msgstr ""
 
9212
 
 
9213
#: ../em-format/e-mail-parser-application-mbox.c:87
 
9214
#, c-format
 
9215
msgid "Error parsing MBOX part: %s"
 
9216
msgstr ""
 
9217
 
 
9218
#: ../em-format/e-mail-parser-application-smime.c:83
 
9219
#, c-format
 
9220
msgid "Could not parse S/MIME message: %s"
 
9221
msgstr ""
 
9222
 
 
9223
#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-encrypted.c:77
 
9224
#, c-format
 
9225
msgid "Could not parse PGP message: %s"
 
9226
msgstr ""
 
9227
 
 
9228
#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-signed.c:80
 
9229
#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:135
 
9230
#, c-format
 
9231
msgid "Error verifying signature: %s"
 
9232
msgstr ""
 
9233
 
 
9234
#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:68
 
9235
msgid "Malformed external-body part"
 
9236
msgstr ""
 
9237
 
 
9238
#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:101
 
9239
#, c-format
 
9240
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
 
9241
msgstr ""
 
9242
 
 
9243
#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:112
 
9244
#, c-format
 
9245
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
 
9246
msgstr ""
 
9247
 
 
9248
#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:114
 
9249
#, c-format
 
9250
msgid "Pointer to local file (%s)"
 
9251
msgstr ""
 
9252
 
 
9253
#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:133
 
9254
#, c-format
 
9255
msgid "Pointer to remote data (%s)"
 
9256
msgstr ""
 
9257
 
 
9258
#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:151
 
9259
#, c-format
 
9260
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
 
9261
msgstr ""
 
9262
 
 
9263
#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:66
 
9264
#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:83
 
9265
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
 
9266
msgstr ""
 
9267
 
 
9268
#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:82
 
9269
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
 
9270
msgstr ""
 
9271
 
 
9272
#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:101
 
9273
#, c-format
 
9274
msgid "Could not parse PGP/MIME message: %s"
 
9275
msgstr ""
 
9276
 
 
9277
#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:121
 
9278
msgid "Unsupported signature format"
 
9279
msgstr ""
 
9280
 
 
9281
#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:47 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:64
 
9282
msgid "Reply-To"
 
9283
msgstr ""
 
9284
 
 
9285
#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:52 ../e-util/e-dateedit.c:549
 
9286
#: ../e-util/e-dateedit.c:572 ../mail/message-list.etspec.h:7
 
9287
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:69
 
9288
msgid "Date"
 
9289
msgstr ""
 
9290
 
 
9291
#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:53 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
 
9292
msgid "Newsgroups"
 
9293
msgstr ""
 
9294
 
 
9295
#: ../em-format/e-mail-part-headers.c:54 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
 
9296
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
 
9297
msgid "Face"
 
9298
msgstr ""
 
9299
 
 
9300
#: ../em-format/e-mail-part-utils.c:508
 
9301
#, c-format
 
9302
msgid "%s attachment"
 
9303
msgstr ""
 
9304
 
 
9305
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:3
 
9306
msgid "Standard"
 
9307
msgstr ""
 
9308
 
 
9309
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:6
 
9310
msgid "Proprietary"
 
9311
msgstr "Патентдор"
 
9312
 
 
9313
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:8
 
9314
msgid "Secret"
 
9315
msgstr ""
 
9316
 
 
9317
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:9
 
9318
msgid "Top Secret"
 
9319
msgstr ""
 
9320
 
 
9321
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:10
 
9322
msgid "For Your Eyes Only"
 
9323
msgstr ""
 
9324
 
 
9325
#. Translators: Used in send options dialog
 
9326
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:12
 
9327
msgctxt "send-options"
 
9328
msgid "None"
 
9329
msgstr ""
 
9330
 
 
9331
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:13
 
9332
msgid "Mail Receipt"
 
9333
msgstr ""
 
9334
 
 
9335
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:15
 
9336
msgid "R_eply requested"
 
9337
msgstr ""
 
9338
 
 
9339
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:16
 
9340
msgctxt "ESendOptionsWithin"
 
9341
msgid "Wi_thin"
 
9342
msgstr ""
 
9343
 
 
9344
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:17
 
9345
msgctxt "ESendOptionsWithin"
 
9346
msgid "days"
 
9347
msgstr ""
 
9348
 
 
9349
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:18
 
9350
msgid "_When convenient"
 
9351
msgstr ""
 
9352
 
 
9353
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:19 ../e-util/e-filter-rule.c:848
 
9354
msgid "Replies"
 
9355
msgstr ""
 
9356
 
 
9357
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:20
 
9358
msgid "_Delay message delivery"
 
9359
msgstr ""
 
9360
 
 
9361
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:21
 
9362
msgctxt "ESendOptionsAfter"
 
9363
msgid "_After"
 
9364
msgstr ""
 
9365
 
 
9366
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:22
 
9367
msgctxt "ESendOptionsAfter"
 
9368
msgid "days"
 
9369
msgstr ""
 
9370
 
 
9371
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:23
 
9372
msgid "_Set expiration date"
 
9373
msgstr ""
 
9374
 
 
9375
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:24
 
9376
msgctxt "ESendOptions"
 
9377
msgid "_Until"
 
9378
msgstr ""
 
9379
 
 
9380
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:25
 
9381
msgid "Delivery Options"
 
9382
msgstr ""
 
9383
 
 
9384
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:26
 
9385
msgid "_Priority:"
 
9386
msgstr ""
 
9387
 
 
9388
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:27
 
9389
msgid "_Classification:"
 
9390
msgstr ""
 
9391
 
 
9392
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:28
 
9393
msgid "Gene_ral Options"
 
9394
msgstr ""
 
9395
 
 
9396
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:29
 
9397
msgid "Creat_e a sent item to track information"
 
9398
msgstr ""
 
9399
 
 
9400
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:30
 
9401
msgid "_Delivered"
 
9402
msgstr ""
 
9403
 
 
9404
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:31
 
9405
msgid "Deli_vered and opened"
 
9406
msgstr ""
 
9407
 
 
9408
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:32
 
9409
msgid "_All information"
 
9410
msgstr ""
 
9411
 
 
9412
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:33
 
9413
msgid "A_uto-delete sent item"
 
9414
msgstr ""
 
9415
 
 
9416
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:34
 
9417
msgid "Status Tracking"
 
9418
msgstr ""
 
9419
 
 
9420
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:35
 
9421
msgid "_When opened:"
 
9422
msgstr ""
 
9423
 
 
9424
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:36
 
9425
msgid "When decli_ned:"
 
9426
msgstr ""
 
9427
 
 
9428
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:37
 
9429
msgid "When co_mpleted:"
 
9430
msgstr ""
 
9431
 
 
9432
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:38
 
9433
msgid "When acce_pted:"
 
9434
msgstr ""
 
9435
 
 
9436
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:39
 
9437
msgid "Return Notification"
 
9438
msgstr ""
 
9439
 
 
9440
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:40
 
9441
msgid "Sta_tus Tracking"
 
9442
msgstr ""
 
9443
 
 
9444
#: ../e-util/e-table-config.ui.h:4
 
9445
msgid "_Sort..."
 
9446
msgstr ""
 
9447
 
 
9448
#: ../e-util/e-table-config.ui.h:5
 
9449
msgid "_Group By..."
 
9450
msgstr ""
 
9451
 
 
9452
#: ../e-util/e-table-config.ui.h:6
 
9453
msgid "_Fields Shown..."
 
9454
msgstr ""
 
9455
 
 
9456
#: ../e-util/e-table-config.ui.h:9
 
9457
msgid "Clear _All"
 
9458
msgstr ""
 
9459
 
 
9460
#: ../e-util/e-table-config.ui.h:10
 
9461
msgid "_Show field in View"
 
9462
msgstr ""
 
9463
 
 
9464
#: ../e-util/e-table-config.ui.h:11 ../e-util/e-table-header-item.c:1755
 
9465
msgid "Ascending"
 
9466
msgstr ""
 
9467
 
 
9468
#: ../e-util/e-table-config.ui.h:12 ../e-util/e-table-header-item.c:1755
 
9469
msgid "Descending"
 
9470
msgstr ""
 
9471
 
 
9472
#: ../e-util/e-table-config.ui.h:13
 
9473
msgid "Group Items By"
 
9474
msgstr ""
 
9475
 
 
9476
#: ../e-util/e-table-config.ui.h:14
 
9477
msgid "Show _field in View"
 
9478
msgstr ""
 
9479
 
 
9480
#: ../e-util/e-table-config.ui.h:15
 
9481
msgid "Then By"
 
9482
msgstr ""
 
9483
 
 
9484
#: ../e-util/e-table-config.ui.h:16
 
9485
msgid "Show field i_n View"
 
9486
msgstr ""
 
9487
 
 
9488
#: ../e-util/e-table-config.ui.h:17
 
9489
msgid "Show field in _View"
 
9490
msgstr ""
 
9491
 
 
9492
#: ../e-util/e-table-config.ui.h:18
 
9493
msgid "Sort"
 
9494
msgstr ""
 
9495
 
 
9496
#: ../e-util/e-table-config.ui.h:19
 
9497
msgid "Clear All"
 
9498
msgstr ""
 
9499
 
 
9500
#: ../e-util/e-table-config.ui.h:20
 
9501
msgid "Sort Items By"
 
9502
msgstr ""
 
9503
 
 
9504
#: ../e-util/e-timezone-dialog.ui.h:1
 
9505
msgid "Select a Time Zone"
 
9506
msgstr ""
 
9507
 
 
9508
#: ../e-util/e-timezone-dialog.ui.h:4
 
9509
msgid ""
 
9510
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
 
9511
"zone.\n"
 
9512
"Use the right mouse button to zoom out."
 
9513
msgstr ""
 
9514
 
 
9515
#: ../e-util/e-timezone-dialog.ui.h:6
 
9516
msgid "Time Zones"
 
9517
msgstr ""
 
9518
 
 
9519
#: ../e-util/e-timezone-dialog.ui.h:7
 
9520
msgid "_Selection"
 
9521
msgstr ""
 
9522
 
 
9523
#: ../e-util/e-timezone-dialog.ui.h:8
 
9524
msgid "Timezone drop-down combination box"
 
9525
msgstr ""
 
9526
 
 
9527
#: ../e-util/filter.ui.h:1 ../e-util/e-filter-rule.c:1244
 
9528
#: ../mail/em-utils.c:229
 
9529
msgid "Incoming"
 
9530
msgstr ""
 
9531
 
 
9532
#: ../e-util/filter.ui.h:2
 
9533
msgid "the current time"
 
9534
msgstr ""
 
9535
 
 
9536
#: ../e-util/filter.ui.h:3
 
9537
msgid "the time you specify"
 
9538
msgstr ""
 
9539
 
 
9540
#: ../e-util/filter.ui.h:4
 
9541
msgid "a time relative to the current time"
 
9542
msgstr ""
 
9543
 
 
9544
#: ../e-util/filter.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:83
 
9545
msgid "seconds"
 
9546
msgstr ""
 
9547
 
 
9548
#: ../e-util/filter.ui.h:9 ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
 
9549
msgid "weeks"
 
9550
msgstr ""
 
9551
 
 
9552
#: ../e-util/filter.ui.h:10
 
9553
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
 
9554
msgid "months"
 
9555
msgstr ""
 
9556
 
 
9557
#: ../e-util/filter.ui.h:11
 
9558
msgid "years"
 
9559
msgstr ""
 
9560
 
 
9561
#: ../e-util/filter.ui.h:12
 
9562
msgid "ago"
 
9563
msgstr ""
 
9564
 
 
9565
#: ../e-util/filter.ui.h:13
 
9566
msgid "in the future"
 
9567
msgstr ""
 
9568
 
 
9569
#: ../e-util/filter.ui.h:14
 
9570
msgid "Show filters for mail:"
 
9571
msgstr ""
 
9572
 
 
9573
#: ../e-util/filter.ui.h:15 ../mail/em-filter-editor.c:165
 
9574
msgid "_Filter Rules"
 
9575
msgstr ""
 
9576
 
 
9577
#: ../e-util/filter.ui.h:23
 
9578
msgid "Compare against"
 
9579
msgstr ""
 
9580
 
 
9581
#: ../e-util/filter.ui.h:24
 
9582
msgid ""
 
9583
"The message's date will be compared against\n"
 
9584
"the current time when filtering occurs."
 
9585
msgstr ""
 
9586
 
 
9587
#: ../e-util/filter.ui.h:26
 
9588
msgid ""
 
9589
"The message's date will be compared against\n"
 
9590
"12:00am of the date specified."
 
9591
msgstr ""
 
9592
 
 
9593
#: ../e-util/filter.ui.h:28
 
9594
msgid ""
 
9595
"The message's date will be compared against\n"
 
9596
"a time relative to when filtering occurs."
 
9597
msgstr ""
 
9598
 
 
9599
#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
 
9600
msgid "_Create new view"
 
9601
msgstr ""
 
9602
 
 
9603
#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
 
9604
#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:415
 
9605
#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:309
 
9606
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:339
 
9607
msgid "_Name:"
 
9608
msgstr ""
 
9609
 
 
9610
#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
 
9611
msgid "_Replace existing view"
 
9612
msgstr ""
 
9613
 
 
9614
#: ../e-util/e-activity-proxy.c:352
 
9615
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1727
 
9616
msgid "Cancel"
 
9617
msgstr ""
 
9618
 
 
9619
#. Translators: This is a cancelled activity.
 
9620
#: ../e-util/e-activity.c:258
 
9621
#, c-format
 
9622
msgid "%s (cancelled)"
 
9623
msgstr ""
 
9624
 
 
9625
#. Translators: This is a completed activity.
 
9626
#: ../e-util/e-activity.c:261
 
9627
#, c-format
 
9628
msgid "%s (completed)"
 
9629
msgstr ""
 
9630
 
 
9631
#. Translators: This is an activity waiting to run.
 
9632
#: ../e-util/e-activity.c:264
 
9633
#, c-format
 
9634
msgid "%s (waiting)"
 
9635
msgstr ""
 
9636
 
 
9637
#. Translators: This is a running activity which
 
9638
#. *              the user has requested to cancel.
 
9639
#: ../e-util/e-activity.c:268
 
9640
#, c-format
 
9641
msgid "%s (cancelling)"
 
9642
msgstr ""
 
9643
 
 
9644
#: ../e-util/e-activity.c:270
 
9645
#, c-format
 
9646
msgid "%s"
 
9647
msgstr ""
 
9648
 
 
9649
#: ../e-util/e-activity.c:275
 
9650
#, c-format
 
9651
msgid "%s (%d%% complete)"
 
9652
msgstr ""
 
9653
 
 
9654
#. Translators: Escape is a keyboard binding.
 
9655
#: ../e-util/e-alert-bar.c:118
 
9656
msgid "Close this message (Escape)"
 
9657
msgstr ""
 
9658
 
 
9659
#: ../e-util/e-attachment-bar.c:660 ../e-util/e-attachment-paned.c:703
 
9660
msgid "Icon View"
 
9661
msgstr ""
 
9662
 
 
9663
#: ../e-util/e-attachment-bar.c:662 ../e-util/e-attachment-paned.c:705
 
9664
msgid "List View"
 
9665
msgstr ""
 
9666
 
 
9667
#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:317
 
9668
msgid "Attachment Properties"
 
9669
msgstr ""
 
9670
 
 
9671
#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:339 ../e-util/e-import-assistant.c:273
 
9672
msgid "F_ilename:"
 
9673
msgstr ""
 
9674
 
 
9675
#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:374
 
9676
msgid "MIME Type:"
 
9677
msgstr ""
 
9678
 
 
9679
#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:382 ../e-util/e-attachment-store.c:482
 
9680
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
 
9681
msgstr ""
 
9682
 
 
9683
#: ../e-util/e-attachment-handler-image.c:96
 
9684
msgid "Could not set as background"
 
9685
msgstr ""
 
9686
 
 
9687
#: ../e-util/e-attachment-handler-image.c:146
 
9688
msgid "Set as _Background"
 
9689
msgstr ""
 
9690
 
 
9691
#: ../e-util/e-attachment-icon-view.c:168
 
9692
#: ../e-util/e-attachment-tree-view.c:548
 
9693
msgid "Loading"
 
9694
msgstr ""
 
9695
 
 
9696
#: ../e-util/e-attachment-icon-view.c:180
 
9697
#: ../e-util/e-attachment-tree-view.c:560
 
9698
msgid "Saving"
 
9699
msgstr ""
 
9700
 
 
9701
#: ../e-util/e-attachment-paned.c:104
 
9702
msgid "Hide Attachment _Bar"
 
9703
msgstr ""
 
9704
 
 
9705
#: ../e-util/e-attachment-paned.c:106 ../e-util/e-attachment-paned.c:719
 
9706
msgid "Show Attachment _Bar"
 
9707
msgstr ""
 
9708
 
 
9709
#: ../e-util/e-attachment-store.c:462
 
9710
msgid "Add Attachment"
 
9711
msgstr ""
 
9712
 
 
9713
#: ../e-util/e-attachment-store.c:465
 
9714
msgid "A_ttach"
 
9715
msgstr ""
 
9716
 
 
9717
#: ../e-util/e-attachment-store.c:536
 
9718
msgid "Save Attachment"
 
9719
msgid_plural "Save Attachments"
 
9720
msgstr[0] ""
 
9721
msgstr[1] ""
 
9722
 
 
9723
#. Translators: Default attachment filename.
 
9724
#: ../e-util/e-attachment-store.c:567 ../e-util/e-attachment.c:2059
 
9725
#: ../e-util/e-attachment.c:2722
 
9726
msgid "attachment.dat"
 
9727
msgstr ""
 
9728
 
 
9729
#: ../e-util/e-attachment-view.c:377
 
9730
msgid "Open With Other Application..."
 
9731
msgstr ""
 
9732
 
 
9733
#: ../e-util/e-attachment-view.c:384
 
9734
msgid "S_ave All"
 
9735
msgstr ""
 
9736
 
 
9737
#: ../e-util/e-attachment-view.c:410
 
9738
msgid "A_dd Attachment..."
 
9739
msgstr ""
 
9740
 
 
9741
#: ../e-util/e-attachment-view.c:434
 
9742
msgid "_Hide"
 
9743
msgstr ""
 
9744
 
 
9745
#: ../e-util/e-attachment-view.c:441
 
9746
msgid "Hid_e All"
 
9747
msgstr ""
 
9748
 
 
9749
#: ../e-util/e-attachment-view.c:448
 
9750
msgid "_View Inline"
 
9751
msgstr ""
 
9752
 
 
9753
#: ../e-util/e-attachment-view.c:455
 
9754
msgid "Vie_w All Inline"
 
9755
msgstr ""
 
9756
 
 
9757
#: ../e-util/e-attachment-view.c:785
 
9758
#, c-format
 
9759
msgid "Open With \"%s\""
 
9760
msgstr ""
 
9761
 
 
9762
#: ../e-util/e-attachment-view.c:788
 
9763
#, c-format
 
9764
msgid "Open this attachment in %s"
 
9765
msgstr ""
 
9766
 
 
9767
#. To Translators: This text is set as a description of an attached
 
9768
#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
 
9769
#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
 
9770
#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
 
9771
#: ../e-util/e-attachment.c:1109
 
9772
msgid "Attached message"
 
9773
msgstr ""
 
9774
 
 
9775
#: ../e-util/e-attachment.c:2140 ../e-util/e-attachment.c:3028
 
9776
msgid "A load operation is already in progress"
 
9777
msgstr ""
 
9778
 
 
9779
#: ../e-util/e-attachment.c:2148 ../e-util/e-attachment.c:3036
 
9780
msgid "A save operation is already in progress"
 
9781
msgstr ""
 
9782
 
 
9783
#: ../e-util/e-attachment.c:2268
 
9784
#, c-format
 
9785
msgid "Could not load '%s'"
 
9786
msgstr ""
 
9787
 
 
9788
#: ../e-util/e-attachment.c:2271
 
9789
#, c-format
 
9790
msgid "Could not load the attachment"
 
9791
msgstr ""
 
9792
 
 
9793
#: ../e-util/e-attachment.c:2575
 
9794
#, c-format
 
9795
msgid "Could not open '%s'"
 
9796
msgstr ""
 
9797
 
 
9798
#: ../e-util/e-attachment.c:2578
 
9799
#, c-format
 
9800
msgid "Could not open the attachment"
 
9801
msgstr ""
 
9802
 
 
9803
#: ../e-util/e-attachment.c:3045
 
9804
msgid "Attachment contents not loaded"
 
9805
msgstr ""
 
9806
 
 
9807
#: ../e-util/e-attachment.c:3125
 
9808
#, c-format
 
9809
msgid "Could not save '%s'"
 
9810
msgstr ""
 
9811
 
 
9812
#: ../e-util/e-attachment.c:3128
 
9813
#, c-format
 
9814
msgid "Could not save the attachment"
 
9815
msgstr ""
 
9816
 
 
9817
#: ../e-util/e-book-source-config.c:97
 
9818
msgid "Mark as default address book"
 
9819
msgstr ""
 
9820
 
 
9821
#: ../e-util/e-book-source-config.c:102
 
9822
msgid "Autocomplete with this address book"
 
9823
msgstr ""
 
9824
 
 
9825
#: ../e-util/e-book-source-config.c:276
 
9826
msgid "Copy book content locally for offline operation"
 
9827
msgstr ""
 
9828
 
 
9829
#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com"
 
9830
#: ../e-util/e-buffer-tagger.c:407
 
9831
msgid "Ctrl-click to open a link"
 
9832
msgstr ""
 
9833
 
 
9834
#: ../e-util/e-cal-source-config.c:169
 
9835
msgid "Mark as default calendar"
 
9836
msgstr ""
 
9837
 
 
9838
#: ../e-util/e-cal-source-config.c:172
 
9839
msgid "Mark as default task list"
 
9840
msgstr ""
 
9841
 
 
9842
#: ../e-util/e-cal-source-config.c:175
 
9843
msgid "Mark as default memo list"
 
9844
msgstr ""
 
9845
 
 
9846
#: ../e-util/e-cal-source-config.c:200
 
9847
msgid "Color:"
 
9848
msgstr ""
 
9849
 
 
9850
#: ../e-util/e-cal-source-config.c:405
 
9851
msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
 
9852
msgstr ""
 
9853
 
 
9854
#: ../e-util/e-cal-source-config.c:409
 
9855
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
 
9856
msgstr ""
 
9857
 
 
9858
#: ../e-util/e-cal-source-config.c:413
 
9859
msgid "Copy memo list contents locally for offline operation"
 
9860
msgstr ""
 
9861
 
 
9862
#. This is a strftime() format. %B = Month name.
 
9863
#: ../e-util/e-calendar-item.c:1307 ../e-util/e-calendar-item.c:2185
 
9864
msgctxt "CalItem"
 
9865
msgid "%B"
 
9866
msgstr "%B"
 
9867
 
 
9868
#. This is a strftime() format. %Y = Year.
 
9869
#: ../e-util/e-calendar-item.c:1309
 
9870
msgctxt "CalItem"
 
9871
msgid "%Y"
 
9872
msgstr ""
 
9873
 
 
9874
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
 
9875
#: ../e-util/e-calendar-item.c:1346
 
9876
msgctxt "CalItem"
 
9877
msgid "%B %Y"
 
9878
msgstr "%B %Y"
 
9879
 
 
9880
#: ../e-util/e-calendar.c:195
 
9881
msgid "Previous month"
 
9882
msgstr ""
 
9883
 
 
9884
#: ../e-util/e-calendar.c:220
 
9885
msgid "Next month"
 
9886
msgstr ""
 
9887
 
 
9888
#: ../e-util/e-calendar.c:246
 
9889
msgid "Previous year"
 
9890
msgstr ""
 
9891
 
 
9892
#: ../e-util/e-calendar.c:271
 
9893
msgid "Next year"
 
9894
msgstr ""
 
9895
 
 
9896
#: ../e-util/e-calendar.c:295
 
9897
msgid "Month Calendar"
 
9898
msgstr ""
 
9899
 
 
9900
#: ../e-util/e-categories-editor.c:223
 
9901
msgid "Currently _used categories:"
 
9902
msgstr ""
 
9903
 
 
9904
#: ../e-util/e-categories-editor.c:234
 
9905
msgid "_Available Categories:"
 
9906
msgstr ""
 
9907
 
 
9908
#: ../e-util/e-categories-selector.c:321
 
9909
msgid "Icon"
 
9910
msgstr ""
 
9911
 
 
9912
#: ../e-util/e-category-completion.c:304
 
9913
#, c-format
 
9914
msgid "Create category \"%s\""
 
9915
msgstr ""
 
9916
 
 
9917
#: ../e-util/e-category-editor.c:136
 
9918
msgid "Category Icon"
 
9919
msgstr ""
 
9920
 
 
9921
#: ../e-util/e-category-editor.c:140
 
9922
msgid "_No Image"
 
9923
msgstr ""
 
9924
 
 
9925
#: ../e-util/e-category-editor.c:173
 
9926
msgid "Category _Name"
 
9927
msgstr ""
 
9928
 
 
9929
#: ../e-util/e-category-editor.c:185
 
9930
msgid "Category _Icon"
 
9931
msgstr ""
 
9932
 
 
9933
#: ../e-util/e-category-editor.c:211
 
9934
msgid "Category Properties"
 
9935
msgstr ""
 
9936
 
 
9937
#: ../e-util/e-category-editor.c:272
 
9938
#, c-format
 
9939
msgid ""
 
9940
"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
 
9941
"name"
 
9942
msgstr ""
 
9943
 
 
9944
#: ../e-util/e-cell-combo.c:185
 
9945
msgid "popup list"
 
9946
msgstr "рӯйхати пайдошаванда"
 
9947
 
 
9948
#: ../e-util/e-cell-date-edit.c:298
 
9949
msgid "Now"
 
9950
msgstr ""
 
9951
 
 
9952
#. strftime format of a weekday and a date.
 
9953
#: ../e-util/e-cell-date-edit.c:306 ../e-util/e-datetime-format.c:208
 
9954
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1899
 
9955
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:223
 
9956
msgid "Today"
 
9957
msgstr ""
 
9958
 
 
9959
#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a
 
9960
#. * date table cell.
 
9961
#: ../e-util/e-cell-date-edit.c:316
 
9962
msgctxt "table-date"
 
9963
msgid "None"
 
9964
msgstr ""
 
9965
 
 
9966
#: ../e-util/e-cell-date-edit.c:324 ../mail/e-mail-label-dialog.c:200
 
9967
msgid "OK"
 
9968
msgstr "OK"
 
9969
 
 
9970
#: ../e-util/e-cell-date-edit.c:873
 
9971
#, c-format
 
9972
msgid "The time must be in the format: %s"
 
9973
msgstr ""
 
9974
 
 
9975
#: ../e-util/e-cell-date.c:52 ../mail/message-list.c:1887
 
9976
msgid "?"
 
9977
msgstr ""
 
9978
 
 
9979
#: ../e-util/e-cell-percent.c:81
 
9980
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
 
9981
msgstr ""
 
9982
 
 
9983
#: ../e-util/e-charset-combo-box.c:99
 
9984
msgid "Character Encoding"
 
9985
msgstr ""
 
9986
 
 
9987
#: ../e-util/e-charset-combo-box.c:119
 
9988
msgid "Enter the character set to use"
 
9989
msgstr ""
 
9990
 
 
9991
#: ../e-util/e-charset-combo-box.c:365
 
9992
msgid "Other..."
 
9993
msgstr "Дигар..."
 
9994
 
 
9995
#: ../e-util/e-charset.c:52
 
9996
msgid "Arabic"
 
9997
msgstr ""
 
9998
 
 
9999
#: ../e-util/e-charset.c:53
 
10000
msgid "Baltic"
 
10001
msgstr ""
 
10002
 
 
10003
#: ../e-util/e-charset.c:54
 
10004
msgid "Central European"
 
10005
msgstr ""
 
10006
 
 
10007
#: ../e-util/e-charset.c:55
 
10008
msgid "Chinese"
 
10009
msgstr ""
 
10010
 
 
10011
#: ../e-util/e-charset.c:56
 
10012
msgid "Cyrillic"
 
10013
msgstr ""
 
10014
 
 
10015
#: ../e-util/e-charset.c:57
 
10016
msgid "Greek"
 
10017
msgstr ""
 
10018
 
 
10019
#: ../e-util/e-charset.c:58
 
10020
msgid "Hebrew"
 
10021
msgstr ""
 
10022
 
 
10023
#: ../e-util/e-charset.c:59
 
10024
msgid "Japanese"
 
10025
msgstr ""
 
10026
 
 
10027
#: ../e-util/e-charset.c:60
 
10028
msgid "Korean"
 
10029
msgstr ""
 
10030
 
 
10031
#: ../e-util/e-charset.c:61
 
10032
msgid "Thai"
 
10033
msgstr ""
 
10034
 
 
10035
#: ../e-util/e-charset.c:62
 
10036
msgid "Turkish"
 
10037
msgstr ""
 
10038
 
 
10039
#: ../e-util/e-charset.c:63
 
10040
msgid "Unicode"
 
10041
msgstr ""
 
10042
 
 
10043
#: ../e-util/e-charset.c:64
 
10044
msgid "Western European"
 
10045
msgstr ""
 
10046
 
 
10047
#: ../e-util/e-charset.c:65
 
10048
msgid "Western European, New"
 
10049
msgstr ""
 
10050
 
 
10051
#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
 
10052
#: ../e-util/e-charset.c:84 ../e-util/e-charset.c:86 ../e-util/e-charset.c:88
 
10053
msgid "Traditional"
 
10054
msgstr ""
 
10055
 
 
10056
#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
 
10057
#: ../e-util/e-charset.c:90 ../e-util/e-charset.c:92 ../e-util/e-charset.c:94
 
10058
#: ../e-util/e-charset.c:96
 
10059
msgid "Simplified"
 
10060
msgstr ""
 
10061
 
 
10062
#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
 
10063
#: ../e-util/e-charset.c:100
 
10064
msgid "Ukrainian"
 
10065
msgstr ""
 
10066
 
 
10067
#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
 
10068
#: ../e-util/e-charset.c:104
 
10069
msgid "Visual"
 
10070
msgstr ""
 
10071
 
 
10072
#: ../e-util/e-client-cache.c:1189
 
10073
#, c-format
 
10074
msgid "Cannot create a client object from extension name '%s'"
 
10075
msgstr ""
 
10076
 
 
10077
#: ../e-util/e-dateedit.c:523
 
10078
msgid "Date and Time"
 
10079
msgstr ""
 
10080
 
 
10081
#: ../e-util/e-dateedit.c:548
 
10082
msgid "Text entry to input date"
 
10083
msgstr ""
 
10084
 
 
10085
#: ../e-util/e-dateedit.c:571
 
10086
msgid "Click this button to show a calendar"
 
10087
msgstr ""
 
10088
 
 
10089
#: ../e-util/e-dateedit.c:625
 
10090
msgid "Drop-down combination box to select time"
 
10091
msgstr ""
 
10092
 
 
10093
#: ../e-util/e-dateedit.c:626
 
10094
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
 
10095
msgid "Time"
 
10096
msgstr ""
 
10097
 
 
10098
#: ../e-util/e-dateedit.c:700
 
10099
msgid "No_w"
 
10100
msgstr ""
 
10101
 
 
10102
#: ../e-util/e-dateedit.c:707
 
10103
msgid "_Today"
 
10104
msgstr ""
 
10105
 
 
10106
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 
10107
#. * is not permitted.
 
10108
#: ../e-util/e-dateedit.c:716
 
10109
msgid "_None"
 
10110
msgstr ""
 
10111
 
 
10112
#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
 
10113
#. * there is no date set.
 
10114
#: ../e-util/e-dateedit.c:1838 ../e-util/e-dateedit.c:2086
 
10115
msgctxt "date"
 
10116
msgid "None"
 
10117
msgstr ""
 
10118
 
 
10119
#: ../e-util/e-dateedit.c:1978
 
10120
msgid "Invalid Date Value"
 
10121
msgstr ""
 
10122
 
 
10123
#: ../e-util/e-dateedit.c:2023
 
10124
msgid "Invalid Time Value"
 
10125
msgstr ""
 
10126
 
 
10127
#. strftime format of a weekday and a date.
 
10128
#: ../e-util/e-datetime-format.c:219 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:251
 
10129
msgid "Tomorrow"
 
10130
msgstr ""
 
10131
 
 
10132
#: ../e-util/e-datetime-format.c:221
 
10133
msgid "Yesterday"
 
10134
msgstr ""
 
10135
 
 
10136
#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 
10137
#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 
10138
#. * repeated translation of the abbreviated day name.
 
10139
#: ../e-util/e-datetime-format.c:229
 
10140
msgctxt "DateFmt"
 
10141
msgid "Next Mon"
 
10142
msgstr ""
 
10143
 
 
10144
#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 
10145
#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 
10146
#. * repeated translation of the abbreviated day name.
 
10147
#: ../e-util/e-datetime-format.c:235
 
10148
msgctxt "DateFmt"
 
10149
msgid "Next Tue"
 
10150
msgstr ""
 
10151
 
 
10152
#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 
10153
#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 
10154
#. * repeated translation of the abbreviated day name.
 
10155
#: ../e-util/e-datetime-format.c:241
 
10156
msgctxt "DateFmt"
 
10157
msgid "Next Wed"
 
10158
msgstr ""
 
10159
 
 
10160
#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 
10161
#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 
10162
#. * repeated translation of the abbreviated day name.
 
10163
#: ../e-util/e-datetime-format.c:247
 
10164
msgctxt "DateFmt"
 
10165
msgid "Next Thu"
 
10166
msgstr ""
 
10167
 
 
10168
#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 
10169
#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 
10170
#. * repeated translation of the abbreviated day name.
 
10171
#: ../e-util/e-datetime-format.c:253
 
10172
msgctxt "DateFmt"
 
10173
msgid "Next Fri"
 
10174
msgstr ""
 
10175
 
 
10176
#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 
10177
#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 
10178
#. * repeated translation of the abbreviated day name.
 
10179
#: ../e-util/e-datetime-format.c:259
 
10180
msgctxt "DateFmt"
 
10181
msgid "Next Sat"
 
10182
msgstr ""
 
10183
 
 
10184
#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 
10185
#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 
10186
#. * repeated translation of the abbreviated day name.
 
10187
#: ../e-util/e-datetime-format.c:265
 
10188
msgctxt "DateFmt"
 
10189
msgid "Next Sun"
 
10190
msgstr ""
 
10191
 
 
10192
#: ../e-util/e-datetime-format.c:352 ../e-util/e-datetime-format.c:362
 
10193
#: ../e-util/e-datetime-format.c:371
 
10194
msgid "Use locale default"
 
10195
msgstr ""
 
10196
 
 
10197
#: ../e-util/e-datetime-format.c:576
 
10198
msgid "Format:"
 
10199
msgstr ""
 
10200
 
 
10201
#: ../e-util/e-file-utils.c:120
 
10202
msgid "(Unknown Filename)"
 
10203
msgstr ""
 
10204
 
 
10205
#. Translators: The string value is the basename of a file.
 
10206
#: ../e-util/e-file-utils.c:124
 
10207
#, c-format
 
10208
msgid "Writing \"%s\""
 
10209
msgstr ""
 
10210
 
 
10211
#. Translators: The first string value is the basename of a
 
10212
#. * remote file, the second string value is the hostname.
 
10213
#: ../e-util/e-file-utils.c:129
 
10214
#, c-format
 
10215
msgid "Writing \"%s\" to %s"
 
10216
msgstr ""
 
10217
 
 
10218
#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
 
10219
#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
 
10220
#: ../e-util/e-filter-datespec.c:66
 
10221
#, c-format
 
10222
msgid "1 second ago"
 
10223
msgid_plural "%d seconds ago"
 
10224
msgstr[0] "1 сония пеш"
 
10225
msgstr[1] "%d сония пеш"
 
10226
 
 
10227
#: ../e-util/e-filter-datespec.c:67
 
10228
#, c-format
 
10229
msgid "1 second in the future"
 
10230
msgid_plural "%d seconds in the future"
 
10231
msgstr[0] "1 сония дар оянда"
 
10232
msgstr[1] "%d сония дар оянда"
 
10233
 
 
10234
#: ../e-util/e-filter-datespec.c:68
 
10235
#, c-format
 
10236
msgid "1 minute ago"
 
10237
msgid_plural "%d minutes ago"
 
10238
msgstr[0] "1 дақиқа пеш"
 
10239
msgstr[1] "%d дақиқа пеш"
 
10240
 
 
10241
#: ../e-util/e-filter-datespec.c:69
 
10242
#, c-format
 
10243
msgid "1 minute in the future"
 
10244
msgid_plural "%d minutes in the future"
 
10245
msgstr[0] "1 дақиқа дар оянда"
 
10246
msgstr[1] "%d дақиқа дар оянда"
 
10247
 
 
10248
#: ../e-util/e-filter-datespec.c:70
 
10249
#, c-format
 
10250
msgid "1 hour ago"
 
10251
msgid_plural "%d hours ago"
 
10252
msgstr[0] "1 соат пеш"
 
10253
msgstr[1] "%d соат пеш"
 
10254
 
 
10255
#: ../e-util/e-filter-datespec.c:71
 
10256
#, c-format
 
10257
msgid "1 hour in the future"
 
10258
msgid_plural "%d hours in the future"
 
10259
msgstr[0] "1 соат дар оянда"
 
10260
msgstr[1] "%d соат дар оянда"
 
10261
 
 
10262
#: ../e-util/e-filter-datespec.c:72
 
10263
#, c-format
 
10264
msgid "1 day ago"
 
10265
msgid_plural "%d days ago"
 
10266
msgstr[0] "1 рӯз пеш"
 
10267
msgstr[1] "%d рӯз пеш"
 
10268
 
 
10269
#: ../e-util/e-filter-datespec.c:73
 
10270
#, c-format
 
10271
msgid "1 day in the future"
 
10272
msgid_plural "%d days in the future"
 
10273
msgstr[0] "1 рӯз дар оянда"
 
10274
msgstr[1] "%d рӯз дар оянда"
 
10275
 
 
10276
#: ../e-util/e-filter-datespec.c:74
 
10277
#, c-format
 
10278
msgid "1 week ago"
 
10279
msgid_plural "%d weeks ago"
 
10280
msgstr[0] "1 ҳафта пеш"
 
10281
msgstr[1] "%d ҳафта пеш"
 
10282
 
 
10283
#: ../e-util/e-filter-datespec.c:75
 
10284
#, c-format
 
10285
msgid "1 week in the future"
 
10286
msgid_plural "%d weeks in the future"
 
10287
msgstr[0] "1 ҳафта дар оянда"
 
10288
msgstr[1] "%d ҳафта дар оянда"
 
10289
 
 
10290
#: ../e-util/e-filter-datespec.c:76
 
10291
#, c-format
 
10292
msgid "1 month ago"
 
10293
msgid_plural "%d months ago"
 
10294
msgstr[0] "1 моҳ пеш"
 
10295
msgstr[1] "%d моҳ пеш"
 
10296
 
 
10297
#: ../e-util/e-filter-datespec.c:77
 
10298
#, c-format
 
10299
msgid "1 month in the future"
 
10300
msgid_plural "%d months in the future"
 
10301
msgstr[0] "1 моҳ дар оянда"
 
10302
msgstr[1] "%d моҳ дар оянда"
 
10303
 
 
10304
#: ../e-util/e-filter-datespec.c:78
 
10305
#, c-format
 
10306
msgid "1 year ago"
 
10307
msgid_plural "%d years ago"
 
10308
msgstr[0] "1 сол пеш"
 
10309
msgstr[1] "%d сол пеш"
 
10310
 
 
10311
#: ../e-util/e-filter-datespec.c:79
 
10312
#, c-format
 
10313
msgid "1 year in the future"
 
10314
msgid_plural "%d years in the future"
 
10315
msgstr[0] "1 сол дар оянда"
 
10316
msgstr[1] "%d сол дар оянда"
 
10317
 
 
10318
#: ../e-util/e-filter-datespec.c:129
 
10319
msgid "<click here to select a date>"
 
10320
msgstr ""
 
10321
 
 
10322
#: ../e-util/e-filter-datespec.c:132 ../e-util/e-filter-datespec.c:143
 
10323
#: ../e-util/e-filter-datespec.c:154
 
10324
msgid "now"
 
10325
msgstr ""
 
10326
 
 
10327
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
 
10328
#: ../e-util/e-filter-datespec.c:139
 
10329
msgid "%d-%b-%Y"
 
10330
msgstr ""
 
10331
 
 
10332
#: ../e-util/e-filter-datespec.c:288
 
10333
msgid "Select a time to compare against"
 
10334
msgstr ""
 
10335
 
 
10336
#: ../e-util/e-filter-file.c:186
 
10337
msgid "Choose a File"
 
10338
msgstr ""
 
10339
 
 
10340
#: ../e-util/e-filter-rule.c:751
 
10341
msgid "R_ule name:"
 
10342
msgstr ""
 
10343
 
 
10344
#: ../e-util/e-filter-rule.c:801
 
10345
msgid "all the following conditions"
 
10346
msgstr ""
 
10347
 
 
10348
#: ../e-util/e-filter-rule.c:802
 
10349
msgid "any of the following conditions"
 
10350
msgstr ""
 
10351
 
 
10352
#: ../e-util/e-filter-rule.c:808
 
10353
msgid "_Find items which match:"
 
10354
msgstr ""
 
10355
 
 
10356
#: ../e-util/e-filter-rule.c:831
 
10357
msgid "Find items that meet the following conditions"
 
10358
msgstr ""
 
10359
 
 
10360
#. Translators: "None" for not including threads;
 
10361
#. * part of "Include threads: None"
 
10362
#. protocol:
 
10363
#. name:
 
10364
#: ../e-util/e-filter-rule.c:846 ../e-util/e-mail-identity-combo-box.c:472
 
10365
#: ../e-util/e-mail-signature-combo-box.c:367 ../e-util/e-proxy-editor.c:560
 
10366
#: ../libemail-engine/camel-null-store.c:27
 
10367
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:138
 
10368
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:616
 
10369
msgid "None"
 
10370
msgstr ""
 
10371
 
 
10372
#: ../e-util/e-filter-rule.c:847
 
10373
msgid "All related"
 
10374
msgstr ""
 
10375
 
 
10376
#: ../e-util/e-filter-rule.c:849
 
10377
msgid "Replies and parents"
 
10378
msgstr ""
 
10379
 
 
10380
#: ../e-util/e-filter-rule.c:850
 
10381
msgid "No reply or parent"
 
10382
msgstr ""
 
10383
 
 
10384
#: ../e-util/e-filter-rule.c:853
 
10385
msgid "I_nclude threads:"
 
10386
msgstr ""
 
10387
 
 
10388
#: ../e-util/e-filter-rule.c:930
 
10389
msgid "A_dd Condition"
 
10390
msgstr ""
 
10391
 
 
10392
#: ../e-util/e-filter-rule.c:1244 ../mail/em-utils.c:230
 
10393
msgid "Outgoing"
 
10394
msgstr ""
 
10395
 
 
10396
#: ../e-util/e-import-assistant.c:256
 
10397
msgid ""
 
10398
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
 
10399
"of file it is from the list."
 
10400
msgstr ""
 
10401
 
 
10402
#: ../e-util/e-import-assistant.c:283
 
10403
msgid "Select a file"
 
10404
msgstr ""
 
10405
 
 
10406
#: ../e-util/e-import-assistant.c:297 ../e-util/e-import-assistant.c:472
 
10407
msgid "File _type:"
 
10408
msgstr ""
 
10409
 
 
10410
#: ../e-util/e-import-assistant.c:340 ../e-util/e-import-assistant.c:917
 
10411
msgid "Choose the destination for this import"
 
10412
msgstr ""
 
10413
 
 
10414
#: ../e-util/e-import-assistant.c:365
 
10415
msgid "Choose the type of importer to run:"
 
10416
msgstr ""
 
10417
 
 
10418
#: ../e-util/e-import-assistant.c:373
 
10419
msgid "Import data and settings from _older programs"
 
10420
msgstr ""
 
10421
 
 
10422
#: ../e-util/e-import-assistant.c:381
 
10423
msgid "Import a _single file"
 
10424
msgstr ""
 
10425
 
 
10426
#: ../e-util/e-import-assistant.c:403
 
10427
#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:200
 
10428
msgid "Please select the information that you would like to import:"
 
10429
msgstr ""
 
10430
 
 
10431
#: ../e-util/e-import-assistant.c:533
 
10432
msgid ""
 
10433
"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
 
10434
"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
 
10435
"like to try again, please click the \"Back\" button."
 
10436
msgstr ""
 
10437
 
 
10438
#: ../e-util/e-import-assistant.c:559
 
10439
#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:229
 
10440
#, c-format
 
10441
msgid "From %s:"
 
10442
msgstr ""
 
10443
 
 
10444
#. Install a custom "Cancel Import" button.
 
10445
#: ../e-util/e-import-assistant.c:775
 
10446
msgid "_Cancel Import"
 
10447
msgstr ""
 
10448
 
 
10449
#: ../e-util/e-import-assistant.c:916
 
10450
msgid "Preview data to be imported"
 
10451
msgstr ""
 
10452
 
 
10453
#: ../e-util/e-import-assistant.c:922 ../e-util/e-import-assistant.c:935
 
10454
#: ../e-util/e-import-assistant.c:1288 ../e-util/e-import-assistant.c:1364
 
10455
#: ../e-util/e-import-assistant.c:1373
 
10456
msgid "Import Data"
 
10457
msgstr ""
 
10458
 
 
10459
#: ../e-util/e-import-assistant.c:930
 
10460
msgid "Select what type of file you want to import from the list."
 
10461
msgstr ""
 
10462
 
 
10463
#: ../e-util/e-import-assistant.c:1278 ../e-util/e-import-assistant.c:1313
 
10464
msgid "Evolution Import Assistant"
 
10465
msgstr ""
 
10466
 
 
10467
#: ../e-util/e-import-assistant.c:1295 ../e-util/e-import-assistant.c:1351
 
10468
msgid "Import Location"
 
10469
msgstr ""
 
10470
 
 
10471
#: ../e-util/e-import-assistant.c:1306
 
10472
msgid ""
 
10473
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
 
10474
"With this assistant you will be guided through the process of importing "
 
10475
"external files into Evolution."
 
10476
msgstr ""
 
10477
 
 
10478
#: ../e-util/e-import-assistant.c:1323
 
10479
msgid "Importer Type"
 
10480
msgstr ""
 
10481
 
 
10482
#: ../e-util/e-import-assistant.c:1333
 
10483
msgid "Select Information to Import"
 
10484
msgstr ""
 
10485
 
 
10486
#: ../e-util/e-import-assistant.c:1342
 
10487
msgid "Select a File"
 
10488
msgstr ""
 
10489
 
 
10490
#: ../e-util/e-import-assistant.c:1359
 
10491
msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
 
10492
msgstr ""
 
10493
 
 
10494
#: ../e-util/e-mail-signature-combo-box.c:376
 
10495
msgid "Autogenerated"
 
10496
msgstr ""
 
10497
 
 
10498
#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:309
 
10499
msgid "Close"
 
10500
msgstr ""
 
10501
 
 
10502
#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:314
 
10503
msgid "_Save and Close"
 
10504
msgstr ""
 
10505
 
 
10506
#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:527
 
10507
msgid "Edit Signature"
 
10508
msgstr ""
 
10509
 
 
10510
#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:547
 
10511
msgid "_Signature Name:"
 
10512
msgstr ""
 
10513
 
 
10514
#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:593
 
10515
msgid "Unnamed"
 
10516
msgstr ""
 
10517
 
 
10518
#: ../e-util/e-mail-signature-manager.c:336
 
10519
msgid "Add _Script"
 
10520
msgstr ""
 
10521
 
 
10522
#: ../e-util/e-mail-signature-manager.c:418
 
10523
msgid "Add Signature Script"
 
10524
msgstr ""
 
10525
 
 
10526
#: ../e-util/e-mail-signature-manager.c:488
 
10527
msgid "Edit Signature Script"
 
10528
msgstr ""
 
10529
 
 
10530
#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:393
 
10531
msgid ""
 
10532
"The output of this script will be used as your\n"
 
10533
"signature. The name you specify will be used\n"
 
10534
"for display purposes only."
 
10535
msgstr ""
 
10536
 
 
10537
#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:444
 
10538
msgid "S_cript:"
 
10539
msgstr ""
 
10540
 
 
10541
#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:475
 
10542
msgid "Script file must be executable."
 
10543
msgstr ""
 
10544
 
 
10545
#: ../e-util/e-map.c:885
 
10546
msgid "World Map"
 
10547
msgstr ""
 
10548
 
 
10549
#: ../e-util/e-map.c:888
 
10550
msgid ""
 
10551
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
 
10552
"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
 
10553
msgstr ""
 
10554
 
 
10555
#: ../e-util/e-misc-utils.c:246
 
10556
msgid "Could not open the link."
 
10557
msgstr ""
 
10558
 
 
10559
#: ../e-util/e-misc-utils.c:293
 
10560
msgid "Could not display help for Evolution."
 
10561
msgstr ""
 
10562
 
 
10563
#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:277
 
10564
msgid "Show Contacts"
 
10565
msgstr ""
 
10566
 
 
10567
#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:309
 
10568
msgid "Address B_ook:"
 
10569
msgstr "Китоби _суроғаҳо:"
 
10570
 
 
10571
#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:316
 
10572
msgid "Cat_egory:"
 
10573
msgstr ""
 
10574
 
 
10575
#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:340
 
10576
msgid "_Search:"
 
10577
msgstr ""
 
10578
 
 
10579
#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:366
 
10580
#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:1274
 
10581
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1112
 
10582
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1732
 
10583
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:766
 
10584
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:937
 
10585
msgid "Any Category"
 
10586
msgstr ""
 
10587
 
 
10588
#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:368
 
10589
msgid "Co_ntacts"
 
10590
msgstr ""
 
10591
 
 
10592
#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:445
 
10593
msgid "Search"
 
10594
msgstr ""
 
10595
 
 
10596
#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:448
 
10597
#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
 
10598
msgid "Address Book"
 
10599
msgstr ""
 
10600
 
 
10601
#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:576
 
10602
msgid "Select Contacts from Address Book"
 
10603
msgstr ""
 
10604
 
 
10605
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:10
 
10606
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:5
 
10607
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
 
10608
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:21
 
10609
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:31 ../e-util/filter.ui.h:18
 
10610
#: ../e-util/e-attachment-view.c:424 ../e-util/e-filter-rule.c:225
 
10611
#: ../e-util/e-mail-signature-manager.c:366
 
10612
#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:999 ../mail/e-mail-label-manager.c:391
 
10613
#: ../mail/em-filter-rule.c:440 ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:627
 
10614
#: ../mail/mail-config.ui.h:52
 
10615
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:566
 
10616
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:848
 
10617
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:807
 
10618
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:34
 
10619
#: ../plugins/templates/templates.c:463
 
10620
msgid "_Remove"
 
10621
msgstr ""
 
10622
 
 
10623
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
 
10624
#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3121
 
10625
#, c-format
 
10626
msgid "E_xpand %s Inline"
 
10627
msgstr ""
 
10628
 
 
10629
#. Copy Contact Item
 
10630
#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3137
 
10631
#, c-format
 
10632
msgid "Cop_y %s"
 
10633
msgstr ""
 
10634
 
 
10635
#. Cut Contact Item
 
10636
#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3148
 
10637
#, c-format
 
10638
msgid "C_ut %s"
 
10639
msgstr ""
 
10640
 
 
10641
#. Edit Contact item
 
10642
#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3166
 
10643
#, c-format
 
10644
msgid "_Edit %s"
 
10645
msgstr ""
 
10646
 
 
10647
#: ../e-util/e-name-selector-list.c:583
 
10648
#, c-format
 
10649
msgid "_Delete %s"
 
10650
msgstr ""
 
10651
 
 
10652
#: ../e-util/e-online-button.c:32
 
10653
msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
 
10654
msgstr ""
 
10655
 
 
10656
#: ../e-util/e-online-button.c:35
 
10657
msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
 
10658
msgstr ""
 
10659
 
 
10660
#: ../e-util/e-online-button.c:38
 
10661
msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
 
10662
msgstr ""
 
10663
 
 
10664
#: ../e-util/e-passwords.c:125
 
10665
msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
 
10666
msgstr ""
 
10667
 
 
10668
#: ../e-util/e-passwords.c:445
 
10669
msgid "You have the Caps Lock key on."
 
10670
msgstr ""
 
10671
 
 
10672
#: ../e-util/e-passwords.c:576
 
10673
msgid "_Remember this passphrase"
 
10674
msgstr ""
 
10675
 
 
10676
#: ../e-util/e-passwords.c:577
 
10677
msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
 
10678
msgstr ""
 
10679
 
 
10680
#: ../e-util/e-passwords.c:582
 
10681
msgid "_Remember this password"
 
10682
msgstr ""
 
10683
 
 
10684
#: ../e-util/e-passwords.c:583
 
10685
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
 
10686
msgstr ""
 
10687
 
 
10688
#: ../e-util/e-preferences-window.c:318
 
10689
msgid "Evolution Preferences"
 
10690
msgstr ""
 
10691
 
 
10692
#: ../e-util/e-print.c:160
 
10693
msgid "An error occurred while printing"
 
10694
msgstr ""
 
10695
 
 
10696
#: ../e-util/e-print.c:167
 
10697
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
 
10698
msgstr ""
 
10699
 
 
10700
#: ../e-util/e-print.c:173
 
10701
msgid ""
 
10702
"The printing system did not report any additional details about the error."
 
10703
msgstr ""
 
10704
 
 
10705
#: ../e-util/e-rule-editor.c:184
 
10706
msgid "Add Rule"
 
10707
msgstr ""
 
10708
 
 
10709
#: ../e-util/e-rule-editor.c:286
 
10710
msgid "Edit Rule"
 
10711
msgstr ""
 
10712
 
 
10713
#: ../e-util/e-search-bar.c:83
 
10714
#, c-format
 
10715
msgid "Matches: %u"
 
10716
msgstr ""
 
10717
 
 
10718
#: ../e-util/e-search-bar.c:567
 
10719
msgid "Close the find bar"
 
10720
msgstr ""
 
10721
 
 
10722
#: ../e-util/e-search-bar.c:575
 
10723
msgid "Fin_d:"
 
10724
msgstr ""
 
10725
 
 
10726
#: ../e-util/e-search-bar.c:587
 
10727
msgid "Clear the search"
 
10728
msgstr ""
 
10729
 
 
10730
#: ../e-util/e-search-bar.c:611
 
10731
msgid "_Previous"
 
10732
msgstr "_Қаблӣ"
 
10733
 
 
10734
#: ../e-util/e-search-bar.c:614
 
10735
msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
 
10736
msgstr ""
 
10737
 
 
10738
#: ../e-util/e-search-bar.c:623
 
10739
msgid "_Next"
 
10740
msgstr ""
 
10741
 
 
10742
#: ../e-util/e-search-bar.c:626
 
10743
msgid "Find the next occurrence of the phrase"
 
10744
msgstr ""
 
10745
 
 
10746
#: ../e-util/e-search-bar.c:635
 
10747
msgid "Mat_ch case"
 
10748
msgstr ""
 
10749
 
 
10750
#: ../e-util/e-search-bar.c:663
 
10751
msgid "Reached bottom of page, continued from top"
 
10752
msgstr ""
 
10753
 
 
10754
#: ../e-util/e-search-bar.c:685
 
10755
msgid "Reached top of page, continued from bottom"
 
10756
msgstr ""
 
10757
 
 
10758
#: ../e-util/e-send-options.c:538 ../mail/importers/elm-importer.c:327
 
10759
#: ../mail/importers/pine-importer.c:420
 
10760
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1097
 
10761
msgid "Mail"
 
10762
msgstr ""
 
10763
 
 
10764
#: ../e-util/e-send-options.c:570
 
10765
msgid "When de_leted:"
 
10766
msgstr ""
 
10767
 
 
10768
#: ../e-util/e-source-config.c:684 ../e-util/e-source-config.c:688
 
10769
msgid "Type:"
 
10770
msgstr ""
 
10771
 
 
10772
#: ../e-util/e-source-config.c:696 ../e-util/e-source-config.c:700
 
10773
msgid "Name:"
 
10774
msgstr ""
 
10775
 
 
10776
#. Translators: This is the first of a sequence of widgets:
 
10777
#. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]"
 
10778
#: ../e-util/e-source-config.c:1305
 
10779
msgid "Refresh every"
 
10780
msgstr ""
 
10781
 
 
10782
#: ../e-util/e-source-config.c:1335 ../e-util/e-source-config.c:1405
 
10783
msgid "Use a secure connection"
 
10784
msgstr ""
 
10785
 
 
10786
#: ../e-util/e-source-config.c:1431
 
10787
msgid "Unset _trust for SSL certificate"
 
10788
msgstr ""
 
10789
 
 
10790
#: ../e-util/e-source-config.c:1467
 
10791
msgid "User"
 
10792
msgstr ""
 
10793
 
 
10794
#: ../e-util/e-source-selector-dialog.c:229
 
10795
msgid "_Destination"
 
10796
msgstr ""
 
10797
 
 
10798
#: ../e-util/e-source-selector-dialog.c:342
 
10799
msgid "Select destination"
 
10800
msgstr ""
 
10801
 
 
10802
#. no suggestions. Put something in the menu anyway...
 
10803
#: ../e-util/e-spell-entry.c:383
 
10804
msgid "(no suggestions)"
 
10805
msgstr "(Ягон пешниҳод нест)"
 
10806
 
 
10807
#: ../e-util/e-spell-entry.c:407
 
10808
msgid "More..."
 
10809
msgstr ""
 
10810
 
 
10811
#. + Add to Dictionary
 
10812
#: ../e-util/e-spell-entry.c:478
 
10813
#, c-format
 
10814
msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
 
10815
msgstr "Илова кардани \"%s\" ба луғат"
 
10816
 
 
10817
#. - Ignore All
 
10818
#: ../e-util/e-spell-entry.c:529
 
10819
msgid "Ignore All"
 
10820
msgstr ""
 
10821
 
 
10822
#: ../e-util/e-spell-entry.c:557
 
10823
msgid "Spelling Suggestions"
 
10824
msgstr ""
 
10825
 
 
10826
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
 
10827
msgid "A file named \"{0}\" already exists. Do you want to replace it?"
 
10828
msgstr ""
 
10829
 
 
10830
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
 
10831
msgid ""
 
10832
"The file already exists in \"{0}\". Replacing it will overwrite its contents."
 
10833
msgstr ""
 
10834
 
 
10835
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
 
10836
msgid "_Replace"
 
10837
msgstr ""
 
10838
 
 
10839
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
 
10840
msgid "Cannot save file \"{0}\"."
 
10841
msgstr ""
 
10842
 
 
10843
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
 
10844
msgid "Because \"{1}\"."
 
10845
msgstr ""
 
10846
 
 
10847
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
 
10848
msgid "Cannot open file \"{0}\"."
 
10849
msgstr ""
 
10850
 
 
10851
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7
 
10852
msgid "Failed to remove data source &quot;{0}&quot;."
 
10853
msgstr ""
 
10854
 
 
10855
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:8 ../mail/mail.error.xml.h:61
 
10856
msgid "The reported error was &quot;{1}&quot;."
 
10857
msgstr ""
 
10858
 
 
10859
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:9
 
10860
msgid "Failed to update data source &quot;{0}&quot;."
 
10861
msgstr ""
 
10862
 
 
10863
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:10
 
10864
msgid "Failed to delete resource &quot;{0}&quot;."
 
10865
msgstr ""
 
10866
 
 
10867
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:11
 
10868
msgid ""
 
10869
"The address book backend servicing &quot;{0}&quot; has quit unexpectedly."
 
10870
msgstr ""
 
10871
 
 
10872
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:12
 
10873
msgid ""
 
10874
"Some of your contacts may not be available until Evolution is restarted."
 
10875
msgstr ""
 
10876
 
 
10877
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:13
 
10878
msgid "The calendar backend servicing &quot;{0}&quot; has quit unexpectedly."
 
10879
msgstr ""
 
10880
 
 
10881
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:14
 
10882
msgid ""
 
10883
"Some of your appointments may not be available until Evolution is restarted."
 
10884
msgstr ""
 
10885
 
 
10886
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:15
 
10887
msgid ""
 
10888
"The memo list backend servicing &quot;{0}&quot; has quit unexpectedly."
 
10889
msgstr ""
 
10890
 
 
10891
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:16
 
10892
msgid "Some of your memos may not be available until Evolution is restarted."
 
10893
msgstr ""
 
10894
 
 
10895
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:17
 
10896
msgid ""
 
10897
"The task list backend servicing &quot;{0}&quot; has quit unexpectedly."
 
10898
msgstr ""
 
10899
 
 
10900
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:18
 
10901
msgid "Some of your tasks may not be available until Evolution is restarted."
 
10902
msgstr ""
 
10903
 
 
10904
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:19
 
10905
msgid ""
 
10906
"The address book backend servicing &quot;{0}&quot; encountered an error."
 
10907
msgstr ""
 
10908
 
 
10909
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:20
 
10910
msgid "The calendar backend servicing &quot;{0}&quot; encountered an error."
 
10911
msgstr ""
 
10912
 
 
10913
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:21
 
10914
msgid "The memo list backend servicing &quot;{0}&quot; encountered an error."
 
10915
msgstr ""
 
10916
 
 
10917
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:22
 
10918
msgid "The task list backend servicing &quot;{0}&quot; encountered an error."
 
10919
msgstr ""
 
10920
 
 
10921
#: ../e-util/e-table-click-to-add.c:684
 
10922
#: ../e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:61
 
10923
#: ../e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:142
 
10924
msgid "click to add"
 
10925
msgstr ""
 
10926
 
 
10927
#: ../e-util/e-table-column-selector.c:264
 
10928
msgid "Move selected column names to top"
 
10929
msgstr ""
 
10930
 
 
10931
#: ../e-util/e-table-column-selector.c:269
 
10932
msgid "Move selected column names up one row"
 
10933
msgstr ""
 
10934
 
 
10935
#: ../e-util/e-table-column-selector.c:274
 
10936
msgid "Move selected column names down one row"
 
10937
msgstr ""
 
10938
 
 
10939
#: ../e-util/e-table-column-selector.c:279
 
10940
msgid "Move selected column names to bottom"
 
10941
msgstr ""
 
10942
 
 
10943
#: ../e-util/e-table-column-selector.c:284
 
10944
msgid "Select all column names"
 
10945
msgstr ""
 
10946
 
 
10947
#: ../e-util/e-table-config.c:388 ../e-util/e-table-config.c:434
 
10948
msgid "(Ascending)"
 
10949
msgstr ""
 
10950
 
 
10951
#: ../e-util/e-table-config.c:388 ../e-util/e-table-config.c:434
 
10952
msgid "(Descending)"
 
10953
msgstr ""
 
10954
 
 
10955
#: ../e-util/e-table-config.c:395
 
10956
msgid "Not sorted"
 
10957
msgstr ""
 
10958
 
 
10959
#: ../e-util/e-table-config.c:440
 
10960
msgid "No grouping"
 
10961
msgstr ""
 
10962
 
 
10963
#: ../e-util/e-table-config.c:545
 
10964
msgid "Show Fields"
 
10965
msgstr ""
 
10966
 
 
10967
#: ../e-util/e-table-config.c:559
 
10968
msgid "Choose the order of information to appear in the message list."
 
10969
msgstr ""
 
10970
 
 
10971
#: ../e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:226
 
10972
msgid "Add a Column"
 
10973
msgstr "Илова кардани сутун"
 
10974
 
 
10975
#: ../e-util/e-table-field-chooser.c:166
 
10976
msgid ""
 
10977
"To add a column to your table, drag it into\n"
 
10978
"the location in which you want it to appear."
 
10979
msgstr ""
 
10980
 
 
10981
#: ../e-util/e-table-group-container.c:368
 
10982
#, c-format
 
10983
msgid "%s: %s (%d item)"
 
10984
msgid_plural "%s: %s (%d items)"
 
10985
msgstr[0] ""
 
10986
msgstr[1] ""
 
10987
 
 
10988
#: ../e-util/e-table-group-container.c:382
 
10989
#, c-format
 
10990
msgid "%s (%d item)"
 
10991
msgid_plural "%s (%d items)"
 
10992
msgstr[0] ""
 
10993
msgstr[1] ""
 
10994
 
 
10995
#: ../e-util/e-table-header-item.c:1578
 
10996
msgid "Customize Current View"
 
10997
msgstr ""
 
10998
 
 
10999
#: ../e-util/e-table-header-item.c:1601
 
11000
msgid "Sort _Ascending"
 
11001
msgstr ""
 
11002
 
 
11003
#: ../e-util/e-table-header-item.c:1604
 
11004
msgid "Sort _Descending"
 
11005
msgstr ""
 
11006
 
 
11007
#: ../e-util/e-table-header-item.c:1607
 
11008
msgid "_Unsort"
 
11009
msgstr ""
 
11010
 
 
11011
#: ../e-util/e-table-header-item.c:1610
 
11012
msgid "Group By This _Field"
 
11013
msgstr ""
 
11014
 
 
11015
#: ../e-util/e-table-header-item.c:1613
 
11016
msgid "Group By _Box"
 
11017
msgstr ""
 
11018
 
 
11019
#: ../e-util/e-table-header-item.c:1617
 
11020
msgid "Remove This _Column"
 
11021
msgstr ""
 
11022
 
 
11023
#: ../e-util/e-table-header-item.c:1620
 
11024
msgid "Add a C_olumn..."
 
11025
msgstr "Илова кардани _сутун..."
 
11026
 
 
11027
#: ../e-util/e-table-header-item.c:1624
 
11028
msgid "A_lignment"
 
11029
msgstr ""
 
11030
 
 
11031
#: ../e-util/e-table-header-item.c:1627
 
11032
msgid "B_est Fit"
 
11033
msgstr ""
 
11034
 
 
11035
#: ../e-util/e-table-header-item.c:1630
 
11036
msgid "Format Column_s..."
 
11037
msgstr ""
 
11038
 
 
11039
#: ../e-util/e-table-header-item.c:1634
 
11040
msgid "Custo_mize Current View..."
 
11041
msgstr ""
 
11042
 
 
11043
#: ../e-util/e-table-header-item.c:1705
 
11044
msgid "_Sort By"
 
11045
msgstr ""
 
11046
 
 
11047
#. Custom
 
11048
#: ../e-util/e-table-header-item.c:1728
 
11049
msgid "_Custom"
 
11050
msgstr ""
 
11051
 
 
11052
#: ../e-util/e-text.c:2114
 
11053
msgid "Select All"
 
11054
msgstr ""
 
11055
 
 
11056
#: ../e-util/e-text.c:2127
 
11057
msgid "Input Methods"
 
11058
msgstr ""
 
11059
 
 
11060
#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
 
11061
#: ../e-util/e-timezone-dialog.c:206 ../e-util/e-timezone-dialog.c:428
 
11062
#: ../e-util/e-timezone-dialog.c:432 ../e-util/e-timezone-dialog.c:436
 
11063
#: ../e-util/e-timezone-dialog.c:804
 
11064
msgid "UTC"
 
11065
msgstr ""
 
11066
 
 
11067
#: ../e-util/e-url-entry.c:108
 
11068
msgid "Click here to open the URL"
 
11069
msgstr ""
 
11070
 
 
11071
#: ../e-util/e-url-entry.c:110
 
11072
msgid "Enter a URL here"
 
11073
msgstr ""
 
11074
 
 
11075
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:405 ../e-util/e-web-view.c:288
 
11076
msgid "_Copy Link Location"
 
11077
msgstr ""
 
11078
 
 
11079
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:407 ../e-util/e-web-view.c:290
 
11080
msgid "Copy the link to the clipboard"
 
11081
msgstr ""
 
11082
 
 
11083
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:415 ../e-util/e-web-view.c:298
 
11084
msgid "_Open Link in Browser"
 
11085
msgstr ""
 
11086
 
 
11087
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:417 ../e-util/e-web-view.c:300
 
11088
msgid "Open the link in a web browser"
 
11089
msgstr ""
 
11090
 
 
11091
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:425 ../e-util/e-web-view.c:308
 
11092
msgid "_Copy Email Address"
 
11093
msgstr ""
 
11094
 
 
11095
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:442 ../e-util/e-web-view.c:325
 
11096
msgid "_Copy Image"
 
11097
msgstr ""
 
11098
 
 
11099
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:444 ../e-util/e-web-view.c:327
 
11100
msgid "Copy the image to the clipboard"
 
11101
msgstr ""
 
11102
 
 
11103
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:464 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1307
 
11104
#: ../e-util/e-web-view.c:354 ../e-util/e-web-view.c:1331
 
11105
msgid "Select all text and images"
 
11106
msgstr ""
 
11107
 
 
11108
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:971 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:973
 
11109
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:975 ../e-util/e-web-view.c:1006
 
11110
#: ../e-util/e-web-view.c:1008 ../e-util/e-web-view.c:1010
 
11111
#, c-format
 
11112
msgid "Click to call %s"
 
11113
msgstr ""
 
11114
 
 
11115
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:977 ../e-util/e-web-view.c:1012
 
11116
msgid "Click to hide/unhide addresses"
 
11117
msgstr ""
 
11118
 
 
11119
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:979 ../e-util/e-web-view.c:1014
 
11120
#, c-format
 
11121
msgid "Click to open %s"
 
11122
msgstr ""
 
11123
 
 
11124
#: ../e-util/e-web-view.c:332
 
11125
msgid "Save _Image..."
 
11126
msgstr ""
 
11127
 
 
11128
#: ../e-util/e-web-view.c:334
 
11129
msgid "Save the image to a file"
 
11130
msgstr ""
 
11131
 
 
11132
#: ../e-util/e-web-view.c:2971
 
11133
msgid "Copying image to clipboard"
 
11134
msgstr ""
 
11135
 
 
11136
#: ../e-util/e-web-view.c:3159
 
11137
msgid "Save Image"
 
11138
msgstr ""
 
11139
 
 
11140
#: ../e-util/e-web-view.c:3195
 
11141
#, c-format
 
11142
msgid "Saving image to '%s'"
 
11143
msgstr ""
 
11144
 
 
11145
#: ../e-util/ea-calendar-item.c:314 ../e-util/ea-calendar-item.c:323
 
11146
msgid "%d %B %Y"
 
11147
msgstr "%d %B %Y"
 
11148
 
 
11149
#: ../e-util/ea-calendar-item.c:326
 
11150
#, c-format
 
11151
msgid "Calendar: from %s to %s"
 
11152
msgstr ""
 
11153
 
 
11154
#: ../e-util/ea-calendar-item.c:363
 
11155
msgid "evolution calendar item"
 
11156
msgstr ""
 
11157
 
 
11158
#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:636
 
11159
msgid "Evolution Source Viewer"
 
11160
msgstr ""
 
11161
 
 
11162
#. Translators: The name that is displayed in the user interface
 
11163
#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:666
 
11164
msgid "Display Name"
 
11165
msgstr ""
 
11166
 
 
11167
#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:675
 
11168
msgid "Flags"
 
11169
msgstr ""
 
11170
 
 
11171
#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:727
 
11172
#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:676
 
11173
msgid "Identity"
 
11174
msgstr ""
 
11175
 
 
11176
#: ../e-util/filter.error.xml.h:1
 
11177
msgid "Missing date."
 
11178
msgstr ""
 
11179
 
 
11180
#: ../e-util/filter.error.xml.h:2
 
11181
msgid "You must choose a date."
 
11182
msgstr ""
 
11183
 
 
11184
#: ../e-util/filter.error.xml.h:3
 
11185
msgid "Missing filename."
 
11186
msgstr ""
 
11187
 
 
11188
#: ../e-util/filter.error.xml.h:4
 
11189
msgid "You must specify a filename."
 
11190
msgstr ""
 
11191
 
 
11192
#: ../e-util/filter.error.xml.h:5
 
11193
msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
 
11194
msgstr ""
 
11195
 
 
11196
#: ../e-util/filter.error.xml.h:6
 
11197
msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
 
11198
msgstr ""
 
11199
 
 
11200
#: ../e-util/filter.error.xml.h:7
 
11201
msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
 
11202
msgstr ""
 
11203
 
 
11204
#: ../e-util/filter.error.xml.h:8 ../mail/mail.error.xml.h:100
 
11205
msgid "Missing name."
 
11206
msgstr ""
 
11207
 
 
11208
#: ../e-util/filter.error.xml.h:9
 
11209
msgid "You must name this filter."
 
11210
msgstr ""
 
11211
 
 
11212
#: ../e-util/filter.error.xml.h:10
 
11213
msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
 
11214
msgstr ""
 
11215
 
 
11216
#: ../e-util/filter.error.xml.h:11
 
11217
msgid "Please choose another name."
 
11218
msgstr ""
 
11219
 
 
11220
#. Translators: description of a "popup" action
 
11221
#: ../e-util/gal-a11y-e-cell-popup.c:127
 
11222
msgid "popup a child"
 
11223
msgstr ""
 
11224
 
 
11225
#. Translators: description of a "toggle" action
 
11226
#: ../e-util/gal-a11y-e-cell-toggle.c:179
 
11227
msgid "toggle the cell"
 
11228
msgstr ""
 
11229
 
 
11230
#. Translators: description of an "expand" action
 
11231
#: ../e-util/gal-a11y-e-cell-tree.c:213
 
11232
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
 
11233
msgstr ""
 
11234
 
 
11235
#. Translators: description of a "collapse" action
 
11236
#: ../e-util/gal-a11y-e-cell-tree.c:221
 
11237
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
 
11238
msgstr ""
 
11239
 
 
11240
#: ../e-util/gal-a11y-e-cell.c:122
 
11241
msgid "Table Cell"
 
11242
msgstr ""
 
11243
 
 
11244
#: ../e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:71
 
11245
msgid "click"
 
11246
msgstr ""
 
11247
 
 
11248
#: ../e-util/gal-a11y-e-table-column-header.c:162
 
11249
msgid "sort"
 
11250
msgstr ""
 
11251
 
 
11252
#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:295
 
11253
msgid "Save Current View"
 
11254
msgstr ""
 
11255
 
 
11256
#: ../e-util/widgets.error.xml.h:1
 
11257
msgid "Do you wish to save your changes?"
 
11258
msgstr ""
 
11259
 
 
11260
#: ../e-util/widgets.error.xml.h:2
 
11261
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
 
11262
msgstr ""
 
11263
 
 
11264
#: ../e-util/widgets.error.xml.h:3
 
11265
msgid "_Discard changes"
 
11266
msgstr ""
 
11267
 
 
11268
#: ../e-util/widgets.error.xml.h:4
 
11269
msgid "Blank Signature"
 
11270
msgstr ""
 
11271
 
 
11272
#: ../e-util/widgets.error.xml.h:5
 
11273
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
 
11274
msgstr ""
 
11275
 
 
11276
#: ../e-util/widgets.error.xml.h:6
 
11277
msgid "Unable to copy image to clipboard."
 
11278
msgstr ""
 
11279
 
 
11280
#: ../e-util/widgets.error.xml.h:7
 
11281
msgid "Unable to save image."
 
11282
msgstr ""
 
11283
 
 
11284
#: ../e-util/widgets.error.xml.h:8
 
11285
msgid "Could not load signature."
 
11286
msgstr ""
 
11287
 
 
11288
#: ../e-util/widgets.error.xml.h:9
 
11289
msgid "Could not save signature."
 
11290
msgstr ""
 
11291
 
 
11292
#: ../libemail-engine/camel-sasl-xoauth2.c:26
 
11293
msgid "OAuth2"
 
11294
msgstr ""
 
11295
 
 
11296
#: ../libemail-engine/camel-sasl-xoauth2.c:27
 
11297
msgid ""
 
11298
"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the server"
 
11299
msgstr ""
 
11300
 
 
11301
#: ../libemail-engine/e-mail-authenticator.c:181
 
11302
#, c-format
 
11303
msgid "Invalid authentication result code (%d)"
 
11304
msgstr ""
 
11305
 
 
11306
#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:113
 
11307
#, c-format
 
11308
msgid "Saving message to folder '%s'"
 
11309
msgstr ""
 
11310
 
 
11311
#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:571
 
11312
msgid "Forwarded messages"
 
11313
msgstr ""
 
11314
 
 
11315
#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:681
 
11316
#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:932
 
11317
#, c-format
 
11318
msgid "Retrieving %d message"
 
11319
msgid_plural "Retrieving %d messages"
 
11320
msgstr[0] ""
 
11321
msgstr[1] ""
 
11322
 
 
11323
#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:775
 
11324
msgid "Scanning messages for duplicates"
 
11325
msgstr ""
 
11326
 
 
11327
#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1145
 
11328
#, c-format
 
11329
msgid "Removing folder '%s'"
 
11330
msgstr ""
 
11331
 
 
11332
#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1325
 
11333
#, c-format
 
11334
msgid "File \"%s\" has been removed."
 
11335
msgstr ""
 
11336
 
 
11337
#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1329
 
11338
msgid "File has been removed."
 
11339
msgstr ""
 
11340
 
 
11341
#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1388
 
11342
msgid "Removing attachments"
 
11343
msgstr ""
 
11344
 
 
11345
#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1552
 
11346
#, c-format
 
11347
msgid "Saving %d message"
 
11348
msgid_plural "Saving %d messages"
 
11349
msgstr[0] ""
 
11350
msgstr[1] ""
 
11351
 
 
11352
#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1930
 
11353
#, c-format
 
11354
msgid "Invalid folder URI '%s'"
 
11355
msgstr ""
 
11356
 
 
11357
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:539
 
11358
msgid "No mail transport service available"
 
11359
msgstr ""
 
11360
 
 
11361
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:647
 
11362
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:736
 
11363
#, c-format
 
11364
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
 
11365
msgstr ""
 
11366
 
 
11367
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:696
 
11368
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:779
 
11369
#, c-format
 
11370
msgid ""
 
11371
"Failed to append to %s: %s\n"
 
11372
"Appending to local 'Sent' folder instead."
 
11373
msgstr ""
 
11374
 
 
11375
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:722
 
11376
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:803
 
11377
#, c-format
 
11378
msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
 
11379
msgstr ""
 
11380
 
 
11381
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:924
 
11382
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:951 ../libemail-engine/mail-ops.c:1053
 
11383
msgid "Sending message"
 
11384
msgstr ""
 
11385
 
 
11386
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:124 ../mail/em-folder-properties.c:410
 
11387
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:1174
 
11388
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1067
 
11389
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1078
 
11390
msgid "Inbox"
 
11391
msgstr ""
 
11392
 
 
11393
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
 
11394
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:125 ../mail/em-folder-tree-model.c:1167
 
11395
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1065
 
11396
msgid "Drafts"
 
11397
msgstr ""
 
11398
 
 
11399
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
 
11400
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:126 ../mail/em-folder-tree-model.c:1178
 
11401
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1069
 
11402
msgid "Outbox"
 
11403
msgstr ""
 
11404
 
 
11405
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
 
11406
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:127 ../mail/em-folder-tree-model.c:1182
 
11407
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1071
 
11408
msgid "Sent"
 
11409
msgstr ""
 
11410
 
 
11411
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
 
11412
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:128 ../mail/em-folder-tree-model.c:1170
 
11413
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1073
 
11414
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
 
11415
#: ../plugins/templates/templates.c:1130 ../plugins/templates/templates.c:1432
 
11416
#: ../plugins/templates/templates.c:1442
 
11417
msgid "Templates"
 
11418
msgstr ""
 
11419
 
 
11420
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1252
 
11421
#, c-format
 
11422
msgid "User cancelled operation"
 
11423
msgstr ""
 
11424
 
 
11425
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1380
 
11426
#, c-format
 
11427
msgid "%s authentication failed"
 
11428
msgstr ""
 
11429
 
 
11430
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1430
 
11431
#, c-format
 
11432
msgid "No data source found for UID '%s'"
 
11433
msgstr ""
 
11434
 
 
11435
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1493
 
11436
#, c-format
 
11437
msgid ""
 
11438
"No destination address provided, forwarding of the message has been "
 
11439
"cancelled."
 
11440
msgstr ""
 
11441
 
 
11442
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1506
 
11443
#, c-format
 
11444
msgid ""
 
11445
"No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled."
 
11446
msgstr ""
 
11447
 
 
11448
#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:189
 
11449
#, c-format
 
11450
msgid "Disconnecting from '%s'"
 
11451
msgstr ""
 
11452
 
 
11453
#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:265
 
11454
#, c-format
 
11455
msgid "Reconnecting to '%s'"
 
11456
msgstr ""
 
11457
 
 
11458
#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:350
 
11459
#, c-format
 
11460
msgid "Preparing account '%s' for offline"
 
11461
msgstr ""
 
11462
 
 
11463
#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:1241
 
11464
#, c-format
 
11465
msgid "Pinging %s"
 
11466
msgstr ""
 
11467
 
 
11468
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:90
 
11469
msgid "Filtering Selected Messages"
 
11470
msgstr ""
 
11471
 
 
11472
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:148
 
11473
#, c-format
 
11474
msgid ""
 
11475
"Failed to filter selected messages. One reason can be that folder location "
 
11476
"set in one or more filters is invalid. Please check your filters in Edit-"
 
11477
">Message Filters.\n"
 
11478
"Original error was: %s"
 
11479
msgstr ""
 
11480
 
 
11481
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:229
 
11482
#, c-format
 
11483
msgid "Fetching mail from '%s'"
 
11484
msgstr ""
 
11485
 
 
11486
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:730
 
11487
#, c-format
 
11488
msgid ""
 
11489
"Failed to apply outgoing filters. One reason can be that folder location set "
 
11490
"in one or more filters is invalid. Please check your filters in Edit-"
 
11491
">Message Filters.\n"
 
11492
"Original error was: %s"
 
11493
msgstr ""
 
11494
 
 
11495
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:962
 
11496
#, c-format
 
11497
msgid "Sending message %d of %d"
 
11498
msgstr ""
 
11499
 
 
11500
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1014
 
11501
#, c-format
 
11502
msgid "Failed to send a message"
 
11503
msgid_plural "Failed to send %d of %d messages"
 
11504
msgstr[0] ""
 
11505
msgstr[1] ""
 
11506
 
 
11507
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1020
 
11508
msgid "Canceled."
 
11509
msgstr ""
 
11510
 
 
11511
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1022
 
11512
msgid "Complete."
 
11513
msgstr ""
 
11514
 
 
11515
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1134
 
11516
#, c-format
 
11517
msgid "Moving messages to '%s'"
 
11518
msgstr ""
 
11519
 
 
11520
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1135
 
11521
#, c-format
 
11522
msgid "Copying messages to '%s'"
 
11523
msgstr ""
 
11524
 
 
11525
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1254
 
11526
#, c-format
 
11527
msgid "Storing folder '%s'"
 
11528
msgstr ""
 
11529
 
 
11530
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1382
 
11531
#, c-format
 
11532
msgid "Expunging and storing account '%s'"
 
11533
msgstr ""
 
11534
 
 
11535
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1383
 
11536
#, c-format
 
11537
msgid "Storing account '%s'"
 
11538
msgstr ""
 
11539
 
 
11540
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1458
 
11541
#, c-format
 
11542
msgid "Emptying trash in '%s'"
 
11543
msgstr ""
 
11544
 
 
11545
#: ../libemail-engine/mail-tools.c:70
 
11546
#, c-format
 
11547
msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
 
11548
msgstr ""
 
11549
 
 
11550
#: ../libemail-engine/mail-tools.c:110
 
11551
#, c-format
 
11552
msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
 
11553
msgstr ""
 
11554
 
 
11555
#: ../libemail-engine/mail-tools.c:236
 
11556
#, c-format
 
11557
msgid "Forwarded message - %s"
 
11558
msgstr ""
 
11559
 
 
11560
#: ../libemail-engine/mail-tools.c:238
 
11561
msgid "Forwarded message"
 
11562
msgstr ""
 
11563
 
 
11564
#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:151
 
11565
#, c-format
 
11566
msgid "Setting up Search Folder: %s"
 
11567
msgstr ""
 
11568
 
 
11569
#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:304
 
11570
#, c-format
 
11571
msgid "Updating Search Folders for '%s' - %s"
 
11572
msgstr ""
 
11573
 
 
11574
#. Translators: The first %s is name of the affected
 
11575
#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
 
11576
#. * removed folder. For more than one search folder is
 
11577
#. * each of them on a separate line, with four spaces
 
11578
#. * in front of its name, without quotes.
 
11579
#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:668
 
11580
#, c-format
 
11581
msgid ""
 
11582
"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
 
11583
"folder\n"
 
11584
"\"%s\"."
 
11585
msgid_plural ""
 
11586
"The following Search Folders\n"
 
11587
"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
 
11588
"\"%s\"."
 
11589
msgstr[0] ""
 
11590
msgstr[1] ""
 
11591
 
 
11592
#: ../mail/e-mail-account-manager.c:117 ../mail/e-mail-account-manager.c:204
 
11593
msgid "Open _Online Accounts"
 
11594
msgstr ""
 
11595
 
 
11596
#: ../mail/e-mail-account-manager.c:143 ../mail/e-mail-account-manager.c:230
 
11597
msgid "This account was created through the Online Accounts service."
 
11598
msgstr ""
 
11599
 
 
11600
#: ../mail/e-mail-account-manager.c:690
 
11601
msgid "_Restore Default"
 
11602
msgstr ""
 
11603
 
 
11604
#: ../mail/e-mail-account-manager.c:702
 
11605
msgid "You can drag and drop account names to reorder them."
 
11606
msgstr ""
 
11607
 
 
11608
#: ../mail/e-mail-account-manager.c:745
 
11609
msgid "De_fault"
 
11610
msgstr ""
 
11611
 
 
11612
#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:83
 
11613
#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:1203
 
11614
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:358
 
11615
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:896
 
11616
msgid "Enabled"
 
11617
msgstr ""
 
11618
 
 
11619
#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:107
 
11620
msgid "Account Name"
 
11621
msgstr ""
 
11622
 
 
11623
#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:134
 
11624
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:334
 
11625
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:474 ../mail/e-mail-reader.c:3626
 
11626
#: ../mail/mail-config.ui.h:66
 
11627
msgid "Default"
 
11628
msgstr ""
 
11629
 
 
11630
#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:619
 
11631
msgid "No email address provided"
 
11632
msgstr ""
 
11633
 
 
11634
#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:628
 
11635
msgid "Missing domain in email address"
 
11636
msgstr ""
 
11637
 
 
11638
#: ../mail/e-mail-backend.c:855
 
11639
msgid "Unknown background operation"
 
11640
msgstr ""
 
11641
 
 
11642
#: ../mail/e-mail-browser.c:128 ../shell/e-shell-window-actions.c:903
 
11643
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:910 ../shell/e-shell-window-actions.c:917
 
11644
msgid "Close this window"
 
11645
msgstr ""
 
11646
 
 
11647
#: ../mail/e-mail-browser.c:285
 
11648
msgid "(No Subject)"
 
11649
msgstr "(Ягон мавзӯъ нест)"
 
11650
 
 
11651
#. GtkAssistant sinks the floating button reference.
 
11652
#: ../mail/e-mail-config-assistant.c:114
 
11653
msgid "_Skip Lookup"
 
11654
msgstr ""
 
11655
 
 
11656
#: ../mail/e-mail-config-assistant.c:653
 
11657
msgid "Evolution Account Assistant"
 
11658
msgstr ""
 
11659
 
 
11660
#: ../mail/e-mail-config-auth-check.c:349
 
11661
msgid "Check for Supported Types"
 
11662
msgstr ""
 
11663
 
 
11664
#: ../mail/e-mail-config-confirm-page.c:155
 
11665
msgid ""
 
11666
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
 
11667
"\n"
 
11668
"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
 
11669
"\n"
 
11670
"Click \"Apply\" to save your settings."
 
11671
msgstr ""
 
11672
 
 
11673
#: ../mail/e-mail-config-confirm-page.c:167
 
11674
msgid "Done"
 
11675
msgstr ""
 
11676
 
 
11677
#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:548
 
11678
msgid "Special Folders"
 
11679
msgstr ""
 
11680
 
 
11681
#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:557
 
11682
msgid "Draft Messages _Folder:"
 
11683
msgstr ""
 
11684
 
 
11685
#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:567
 
11686
msgid "Choose a folder for saving draft messages."
 
11687
msgstr ""
 
11688
 
 
11689
#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:581
 
11690
msgid "Sent _Messages Folder:"
 
11691
msgstr ""
 
11692
 
 
11693
#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:591
 
11694
msgid "Choose a folder for saving sent messages."
 
11695
msgstr ""
 
11696
 
 
11697
#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:610
 
11698
msgid "S_ave replies in the folder of the message being replied to"
 
11699
msgstr ""
 
11700
 
 
11701
#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:627
 
11702
msgid "_Restore Defaults"
 
11703
msgstr ""
 
11704
 
 
11705
#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:641
 
11706
msgid "Use a Real Folder for _Trash:"
 
11707
msgstr ""
 
11708
 
 
11709
#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:642
 
11710
msgid "Choose a folder for deleted messages."
 
11711
msgstr ""
 
11712
 
 
11713
#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:651
 
11714
msgid "Use a Real Folder for _Junk:"
 
11715
msgstr ""
 
11716
 
 
11717
#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:652
 
11718
msgid "Choose a folder for junk messages."
 
11719
msgstr ""
 
11720
 
 
11721
#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:669
 
11722
msgid "Composing Messages"
 
11723
msgstr ""
 
11724
 
 
11725
#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:678
 
11726
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
 
11727
msgstr ""
 
11728
 
 
11729
#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:703
 
11730
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
 
11731
msgstr ""
 
11732
 
 
11733
#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:738
 
11734
msgid "Message Receipts"
 
11735
msgstr ""
 
11736
 
 
11737
#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:747
 
11738
msgid "S_end message receipts:"
 
11739
msgstr ""
 
11740
 
 
11741
#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:772
 
11742
msgid "Never"
 
11743
msgstr ""
 
11744
 
 
11745
#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:778
 
11746
msgid "Always"
 
11747
msgstr ""
 
11748
 
 
11749
#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:784
 
11750
msgid "Ask for each message"
 
11751
msgstr ""
 
11752
 
 
11753
#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:855
 
11754
msgid "Defaults"
 
11755
msgstr ""
 
11756
 
 
11757
#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:264
 
11758
msgid ""
 
11759
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
 
11760
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
 
11761
"information in email you send."
 
11762
msgstr ""
 
11763
 
 
11764
#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:292
 
11765
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:322
 
11766
msgid "Account Information"
 
11767
msgstr ""
 
11768
 
 
11769
#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:301
 
11770
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:331
 
11771
msgid ""
 
11772
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
 
11773
"For example, \"Work\" or \"Personal\"."
 
11774
msgstr ""
 
11775
 
 
11776
#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:346
 
11777
msgid "Required Information"
 
11778
msgstr ""
 
11779
 
 
11780
#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:355
 
11781
msgid "Full Nam_e:"
 
11782
msgstr ""
 
11783
 
 
11784
#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:382
 
11785
msgid "Email _Address:"
 
11786
msgstr ""
 
11787
 
 
11788
#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:429
 
11789
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
 
11790
msgid "Optional Information"
 
11791
msgstr ""
 
11792
 
 
11793
#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:438
 
11794
msgid "Re_ply-To:"
 
11795
msgstr ""
 
11796
 
 
11797
#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:465
 
11798
msgid "Or_ganization:"
 
11799
msgstr ""
 
11800
 
 
11801
#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:520
 
11802
msgid "Add Ne_w Signature..."
 
11803
msgstr ""
 
11804
 
 
11805
#: ../mail/e-mail-config-lookup-page.c:70
 
11806
msgid "Looking up account details..."
 
11807
msgstr ""
 
11808
 
 
11809
#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:484
 
11810
msgid "Checking for New Mail"
 
11811
msgstr ""
 
11812
 
 
11813
#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:500
 
11814
msgid "Check for _new messages every"
 
11815
msgstr ""
 
11816
 
 
11817
#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:698
 
11818
msgid "Receiving Options"
 
11819
msgstr ""
 
11820
 
 
11821
#: ../mail/e-mail-config-receiving-page.c:49
 
11822
msgid "Receiving Email"
 
11823
msgstr ""
 
11824
 
 
11825
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:259
 
11826
#: ../mail/em-folder-properties.c:334 ../mail/mail-config.ui.h:26
 
11827
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:114
 
11828
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
 
11829
#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:90
 
11830
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
 
11831
msgid "General"
 
11832
msgstr ""
 
11833
 
 
11834
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:268
 
11835
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
 
11836
msgstr ""
 
11837
 
 
11838
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:290
 
11839
msgid "Pretty Good Privacy (OpenPGP)"
 
11840
msgstr ""
 
11841
 
 
11842
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:299
 
11843
msgid "OpenPGP _Key ID:"
 
11844
msgstr ""
 
11845
 
 
11846
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:321
 
11847
msgid "Si_gning algorithm:"
 
11848
msgstr ""
 
11849
 
 
11850
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:337
 
11851
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:477 ../mail/mail-config.ui.h:67
 
11852
msgid "SHA1"
 
11853
msgstr ""
 
11854
 
 
11855
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:340
 
11856
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:480 ../mail/mail-config.ui.h:68
 
11857
msgid "SHA256"
 
11858
msgstr ""
 
11859
 
 
11860
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:343
 
11861
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:483 ../mail/mail-config.ui.h:69
 
11862
msgid "SHA384"
 
11863
msgstr ""
 
11864
 
 
11865
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:346
 
11866
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:486 ../mail/mail-config.ui.h:70
 
11867
msgid "SHA512"
 
11868
msgstr ""
 
11869
 
 
11870
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:362
 
11871
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
 
11872
msgstr ""
 
11873
 
 
11874
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:374
 
11875
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
 
11876
msgstr ""
 
11877
 
 
11878
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:386
 
11879
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
 
11880
msgstr ""
 
11881
 
 
11882
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:410
 
11883
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
 
11884
msgstr ""
 
11885
 
 
11886
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:419
 
11887
msgid "Sig_ning certificate:"
 
11888
msgstr ""
 
11889
 
 
11890
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:443
 
11891
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:549
 
11892
msgid "Select"
 
11893
msgstr ""
 
11894
 
 
11895
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:461
 
11896
msgid "Signing _algorithm:"
 
11897
msgstr ""
 
11898
 
 
11899
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:502
 
11900
msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
 
11901
msgstr ""
 
11902
 
 
11903
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:525
 
11904
msgid "Encryption certificate:"
 
11905
msgstr ""
 
11906
 
 
11907
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:567
 
11908
msgid "Always encrypt outgoing messages when using this account"
 
11909
msgstr ""
 
11910
 
 
11911
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:587
 
11912
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted messages"
 
11913
msgstr ""
 
11914
 
 
11915
#: ../mail/e-mail-config-sending-page.c:49
 
11916
msgid "Sending Email"
 
11917
msgstr ""
 
11918
 
 
11919
#: ../mail/e-mail-config-service-page.c:638
 
11920
msgid "Server _Type:"
 
11921
msgstr ""
 
11922
 
 
11923
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:141
 
11924
msgid "SSL"
 
11925
msgstr ""
 
11926
 
 
11927
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:144
 
11928
msgid "TLS"
 
11929
msgstr ""
 
11930
 
 
11931
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:305
 
11932
msgid ""
 
11933
"This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
 
11934
msgstr ""
 
11935
 
 
11936
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:370
 
11937
msgid "Personal Details"
 
11938
msgstr ""
 
11939
 
 
11940
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:379
 
11941
msgid "Full Name:"
 
11942
msgstr ""
 
11943
 
 
11944
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:393
 
11945
msgid "Email Address:"
 
11946
msgstr ""
 
11947
 
 
11948
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:407
 
11949
msgid "Receiving"
 
11950
msgstr ""
 
11951
 
 
11952
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:419
 
11953
msgid "Sending"
 
11954
msgstr ""
 
11955
 
 
11956
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:431
 
11957
msgid "Server Type:"
 
11958
msgstr ""
 
11959
 
 
11960
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:452
 
11961
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:602
 
11962
msgid "Server:"
 
11963
msgstr ""
 
11964
 
 
11965
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:473
 
11966
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:691
 
11967
msgid "Username:"
 
11968
msgstr ""
 
11969
 
 
11970
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:494
 
11971
msgid "Security:"
 
11972
msgstr ""
 
11973
 
 
11974
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:785
 
11975
msgid "Account Summary"
 
11976
msgstr ""
 
11977
 
 
11978
#: ../mail/e-mail-config-welcome-page.c:156
 
11979
msgid ""
 
11980
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
 
11981
"\n"
 
11982
"Click \"Continue\" to begin."
 
11983
msgstr ""
 
11984
 
 
11985
#: ../mail/e-mail-config-welcome-page.c:166
 
11986
#: ../modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:151
 
11987
msgid "Welcome"
 
11988
msgstr ""
 
11989
 
 
11990
#: ../mail/e-mail-config-window.c:325
 
11991
msgid "Account Editor"
 
11992
msgstr ""
 
11993
 
 
11994
#: ../mail/e-mail-display.c:97
 
11995
msgid "_Add to Address Book..."
 
11996
msgstr ""
 
11997
 
 
11998
#: ../mail/e-mail-display.c:104
 
11999
msgid "_To This Address"
 
12000
msgstr ""
 
12001
 
 
12002
#: ../mail/e-mail-display.c:111
 
12003
msgid "_From This Address"
 
12004
msgstr ""
 
12005
 
 
12006
#: ../mail/e-mail-display.c:118
 
12007
msgid "Send _Reply To..."
 
12008
msgstr ""
 
12009
 
 
12010
#: ../mail/e-mail-display.c:120
 
12011
msgid "Send a reply message to this address"
 
12012
msgstr ""
 
12013
 
 
12014
#: ../mail/e-mail-display.c:127
 
12015
msgid "Create Search _Folder"
 
12016
msgstr ""
 
12017
 
 
12018
#. Label + combo box has a 12px left margin so it's
 
12019
#. * aligned with the junk mail options above it.
 
12020
#: ../mail/e-mail-junk-options.c:297
 
12021
msgid "Junk filtering software:"
 
12022
msgstr ""
 
12023
 
 
12024
#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:224
 
12025
msgid "_Label name:"
 
12026
msgstr ""
 
12027
 
 
12028
#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:56
 
12029
msgid "I_mportant"
 
12030
msgstr ""
 
12031
 
 
12032
#. red
 
12033
#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:57
 
12034
msgid "_Work"
 
12035
msgstr ""
 
12036
 
 
12037
#. orange
 
12038
#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:58
 
12039
msgid "_Personal"
 
12040
msgstr ""
 
12041
 
 
12042
#. green
 
12043
#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:59
 
12044
msgid "_To Do"
 
12045
msgstr ""
 
12046
 
 
12047
#. blue
 
12048
#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:60
 
12049
msgid "_Later"
 
12050
msgstr ""
 
12051
 
 
12052
#: ../mail/e-mail-label-manager.c:171
 
12053
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1031
 
12054
msgid "Add Label"
 
12055
msgstr ""
 
12056
 
 
12057
#: ../mail/e-mail-label-manager.c:222
 
12058
msgid "Edit Label"
 
12059
msgstr ""
 
12060
 
 
12061
#: ../mail/e-mail-label-manager.c:354
 
12062
msgid ""
 
12063
"Note: Underscore in the label name is used\n"
 
12064
"as mnemonic identifier in menu."
 
12065
msgstr ""
 
12066
 
 
12067
#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:88
 
12068
msgid "Color"
 
12069
msgstr ""
 
12070
 
 
12071
#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:165
 
12072
msgid "Move selected headers to top"
 
12073
msgstr ""
 
12074
 
 
12075
#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:170
 
12076
msgid "Move selected headers up one row"
 
12077
msgstr ""
 
12078
 
 
12079
#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:175
 
12080
msgid "Move selected headers down one row"
 
12081
msgstr ""
 
12082
 
 
12083
#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:180
 
12084
msgid "Move selected headers to bottom"
 
12085
msgstr ""
 
12086
 
 
12087
#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:185
 
12088
msgid "Select all headers"
 
12089
msgstr ""
 
12090
 
 
12091
#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:204
 
12092
msgid "Header Name"
 
12093
msgstr ""
 
12094
 
 
12095
#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:213
 
12096
msgid "Header Value"
 
12097
msgstr ""
 
12098
 
 
12099
#: ../mail/e-mail-printer.c:124 ../mail/mail-config.ui.h:106
 
12100
msgid "Headers"
 
12101
msgstr ""
 
12102
 
 
12103
#: ../mail/e-mail-printer.c:166
 
12104
#, c-format
 
12105
msgid "Page %d of %d"
 
12106
msgstr "Саҳифаи %d аз %d"
 
12107
 
 
12108
#: ../mail/e-mail-reader.c:345 ../mail/em-filter-i18n.h:11
 
12109
msgid "Copy to Folder"
 
12110
msgstr ""
 
12111
 
 
12112
#: ../mail/e-mail-reader.c:346 ../mail/em-folder-utils.c:505
 
12113
msgid "C_opy"
 
12114
msgstr ""
 
12115
 
 
12116
#: ../mail/e-mail-reader.c:345 ../mail/em-filter-i18n.h:33
 
12117
msgid "Move to Folder"
 
12118
msgstr ""
 
12119
 
 
12120
#: ../mail/e-mail-reader.c:346 ../mail/em-folder-utils.c:505
 
12121
msgid "_Move"
 
12122
msgstr ""
 
12123
 
 
12124
#: ../mail/e-mail-reader.c:1135 ../mail/e-mail-reader.c:1347
 
12125
#: ../mail/e-mail-reader.c:1387
 
12126
msgid "_Do not ask me again."
 
12127
msgstr ""
 
12128
 
 
12129
#: ../mail/e-mail-reader.c:1393
 
12130
msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
 
12131
msgstr ""
 
12132
 
 
12133
#: ../mail/e-mail-reader.c:1595
 
12134
msgid "Failed to retrieve message:"
 
12135
msgstr ""
 
12136
 
 
12137
#: ../mail/e-mail-reader.c:1640 ../mail/e-mail-reader.c:2817
 
12138
#, c-format
 
12139
msgid "Retrieving message '%s'"
 
12140
msgstr ""
 
12141
 
 
12142
#: ../mail/e-mail-reader.c:1828
 
12143
msgid "A_dd Sender to Address Book"
 
12144
msgstr ""
 
12145
 
 
12146
#: ../mail/e-mail-reader.c:1830
 
12147
msgid "Add sender to address book"
 
12148
msgstr ""
 
12149
 
 
12150
#: ../mail/e-mail-reader.c:1835
 
12151
msgid "Check for _Junk"
 
12152
msgstr ""
 
12153
 
 
12154
#: ../mail/e-mail-reader.c:1837
 
12155
msgid "Filter the selected messages for junk status"
 
12156
msgstr ""
 
12157
 
 
12158
#: ../mail/e-mail-reader.c:1842
 
12159
msgid "_Copy to Folder..."
 
12160
msgstr ""
 
12161
 
 
12162
#: ../mail/e-mail-reader.c:1844
 
12163
msgid "Copy selected messages to another folder"
 
12164
msgstr ""
 
12165
 
 
12166
#: ../mail/e-mail-reader.c:1849
 
12167
msgid "_Delete Message"
 
12168
msgstr ""
 
12169
 
 
12170
#: ../mail/e-mail-reader.c:1851
 
12171
msgid "Mark the selected messages for deletion"
 
12172
msgstr ""
 
12173
 
 
12174
#: ../mail/e-mail-reader.c:1856
 
12175
msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List..."
 
12176
msgstr ""
 
12177
 
 
12178
#: ../mail/e-mail-reader.c:1858
 
12179
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
 
12180
msgstr ""
 
12181
 
 
12182
#: ../mail/e-mail-reader.c:1863
 
12183
msgid "Create a Filter Rule for _Recipients..."
 
12184
msgstr ""
 
12185
 
 
12186
#: ../mail/e-mail-reader.c:1865
 
12187
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
 
12188
msgstr ""
 
12189
 
 
12190
#: ../mail/e-mail-reader.c:1870
 
12191
msgid "Create a Filter Rule for Se_nder..."
 
12192
msgstr ""
 
12193
 
 
12194
#: ../mail/e-mail-reader.c:1872
 
12195
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
 
12196
msgstr ""
 
12197
 
 
12198
#: ../mail/e-mail-reader.c:1877
 
12199
msgid "Create a Filter Rule for _Subject..."
 
12200
msgstr ""
 
12201
 
 
12202
#: ../mail/e-mail-reader.c:1879
 
12203
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
 
12204
msgstr ""
 
12205
 
 
12206
#: ../mail/e-mail-reader.c:1884
 
12207
msgid "A_pply Filters"
 
12208
msgstr ""
 
12209
 
 
12210
#: ../mail/e-mail-reader.c:1886
 
12211
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
 
12212
msgstr ""
 
12213
 
 
12214
#: ../mail/e-mail-reader.c:1891
 
12215
msgid "_Find in Message..."
 
12216
msgstr ""
 
12217
 
 
12218
#: ../mail/e-mail-reader.c:1893
 
12219
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
 
12220
msgstr ""
 
12221
 
 
12222
#: ../mail/e-mail-reader.c:1898
 
12223
msgid "_Clear Flag"
 
12224
msgstr ""
 
12225
 
 
12226
#: ../mail/e-mail-reader.c:1900
 
12227
msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
 
12228
msgstr ""
 
12229
 
 
12230
#: ../mail/e-mail-reader.c:1905
 
12231
msgid "_Flag Completed"
 
12232
msgstr ""
 
12233
 
 
12234
#: ../mail/e-mail-reader.c:1907
 
12235
msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
 
12236
msgstr ""
 
12237
 
 
12238
#: ../mail/e-mail-reader.c:1912
 
12239
msgid "Follow _Up..."
 
12240
msgstr ""
 
12241
 
 
12242
#: ../mail/e-mail-reader.c:1914
 
12243
msgid "Flag the selected messages for follow-up"
 
12244
msgstr ""
 
12245
 
 
12246
#: ../mail/e-mail-reader.c:1919
 
12247
msgid "_Attached"
 
12248
msgstr ""
 
12249
 
 
12250
#: ../mail/e-mail-reader.c:1921 ../mail/e-mail-reader.c:1928
 
12251
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
 
12252
msgstr ""
 
12253
 
 
12254
#: ../mail/e-mail-reader.c:1926
 
12255
msgid "Forward As _Attached"
 
12256
msgstr ""
 
12257
 
 
12258
#: ../mail/e-mail-reader.c:1933
 
12259
msgid "_Inline"
 
12260
msgstr ""
 
12261
 
 
12262
#: ../mail/e-mail-reader.c:1935 ../mail/e-mail-reader.c:1942
 
12263
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
 
12264
msgstr ""
 
12265
 
 
12266
#: ../mail/e-mail-reader.c:1940
 
12267
msgid "Forward As _Inline"
 
12268
msgstr ""
 
12269
 
 
12270
#: ../mail/e-mail-reader.c:1947
 
12271
msgid "_Quoted"
 
12272
msgstr ""
 
12273
 
 
12274
#: ../mail/e-mail-reader.c:1949 ../mail/e-mail-reader.c:1956
 
12275
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
 
12276
msgstr ""
 
12277
 
 
12278
#: ../mail/e-mail-reader.c:1954
 
12279
msgid "Forward As _Quoted"
 
12280
msgstr ""
 
12281
 
 
12282
#: ../mail/e-mail-reader.c:1961
 
12283
msgid "_Load Images"
 
12284
msgstr ""
 
12285
 
 
12286
#: ../mail/e-mail-reader.c:1963
 
12287
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
 
12288
msgstr ""
 
12289
 
 
12290
#: ../mail/e-mail-reader.c:1968
 
12291
msgid "_Important"
 
12292
msgstr ""
 
12293
 
 
12294
#: ../mail/e-mail-reader.c:1970
 
12295
msgid "Mark the selected messages as important"
 
12296
msgstr ""
 
12297
 
 
12298
#: ../mail/e-mail-reader.c:1975
 
12299
msgid "_Junk"
 
12300
msgstr ""
 
12301
 
 
12302
#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
 
12303
msgid "Mark the selected messages as junk"
 
12304
msgstr ""
 
12305
 
 
12306
#: ../mail/e-mail-reader.c:1982
 
12307
msgid "_Not Junk"
 
12308
msgstr ""
 
12309
 
 
12310
#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
 
12311
msgid "Mark the selected messages as not being junk"
 
12312
msgstr ""
 
12313
 
 
12314
#: ../mail/e-mail-reader.c:1989
 
12315
msgid "_Read"
 
12316
msgstr ""
 
12317
 
 
12318
#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
 
12319
msgid "Mark the selected messages as having been read"
 
12320
msgstr ""
 
12321
 
 
12322
#: ../mail/e-mail-reader.c:1996
 
12323
msgid "Uni_mportant"
 
12324
msgstr ""
 
12325
 
 
12326
#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
 
12327
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
 
12328
msgstr ""
 
12329
 
 
12330
#: ../mail/e-mail-reader.c:2003
 
12331
msgid "_Unread"
 
12332
msgstr ""
 
12333
 
 
12334
#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
 
12335
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
 
12336
msgstr ""
 
12337
 
 
12338
#: ../mail/e-mail-reader.c:2010
 
12339
msgid "_Edit as New Message..."
 
12340
msgstr ""
 
12341
 
 
12342
#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
 
12343
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
 
12344
msgstr ""
 
12345
 
 
12346
#: ../mail/e-mail-reader.c:2017
 
12347
msgid "Compose _New Message"
 
12348
msgstr ""
 
12349
 
 
12350
#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
 
12351
msgid "Open a window for composing a mail message"
 
12352
msgstr ""
 
12353
 
 
12354
#: ../mail/e-mail-reader.c:2024
 
12355
msgid "_Open in New Window"
 
12356
msgstr ""
 
12357
 
 
12358
#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
 
12359
msgid "Open the selected messages in a new window"
 
12360
msgstr ""
 
12361
 
 
12362
#: ../mail/e-mail-reader.c:2031
 
12363
msgid "_Move to Folder..."
 
12364
msgstr ""
 
12365
 
 
12366
#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
 
12367
msgid "Move selected messages to another folder"
 
12368
msgstr ""
 
12369
 
 
12370
#: ../mail/e-mail-reader.c:2038
 
12371
msgid "_Next Message"
 
12372
msgstr ""
 
12373
 
 
12374
#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
 
12375
msgid "Display the next message"
 
12376
msgstr ""
 
12377
 
 
12378
#: ../mail/e-mail-reader.c:2045
 
12379
msgid "Next _Important Message"
 
12380
msgstr ""
 
12381
 
 
12382
#: ../mail/e-mail-reader.c:2047
 
12383
msgid "Display the next important message"
 
12384
msgstr ""
 
12385
 
 
12386
#: ../mail/e-mail-reader.c:2052
 
12387
msgid "Next _Thread"
 
12388
msgstr ""
 
12389
 
 
12390
#: ../mail/e-mail-reader.c:2054
 
12391
msgid "Display the next thread"
 
12392
msgstr ""
 
12393
 
 
12394
#: ../mail/e-mail-reader.c:2059
 
12395
msgid "Next _Unread Message"
 
12396
msgstr ""
 
12397
 
 
12398
#: ../mail/e-mail-reader.c:2061
 
12399
msgid "Display the next unread message"
 
12400
msgstr ""
 
12401
 
 
12402
#: ../mail/e-mail-reader.c:2066
 
12403
msgid "_Previous Message"
 
12404
msgstr ""
 
12405
 
 
12406
#: ../mail/e-mail-reader.c:2068
 
12407
msgid "Display the previous message"
 
12408
msgstr ""
 
12409
 
 
12410
#: ../mail/e-mail-reader.c:2073
 
12411
msgid "Pr_evious Important Message"
 
12412
msgstr ""
 
12413
 
 
12414
#: ../mail/e-mail-reader.c:2075
 
12415
msgid "Display the previous important message"
 
12416
msgstr ""
 
12417
 
 
12418
#: ../mail/e-mail-reader.c:2080
 
12419
msgid "Previous T_hread"
 
12420
msgstr ""
 
12421
 
 
12422
#: ../mail/e-mail-reader.c:2082
 
12423
msgid "Display the previous thread"
 
12424
msgstr ""
 
12425
 
 
12426
#: ../mail/e-mail-reader.c:2087
 
12427
msgid "P_revious Unread Message"
 
12428
msgstr ""
 
12429
 
 
12430
#: ../mail/e-mail-reader.c:2089
 
12431
msgid "Display the previous unread message"
 
12432
msgstr ""
 
12433
 
 
12434
#: ../mail/e-mail-reader.c:2096
 
12435
msgid "Print this message"
 
12436
msgstr ""
 
12437
 
 
12438
#: ../mail/e-mail-reader.c:2103
 
12439
msgid "Preview the message to be printed"
 
12440
msgstr ""
 
12441
 
 
12442
#: ../mail/e-mail-reader.c:2108
 
12443
msgid "Re_direct"
 
12444
msgstr ""
 
12445
 
 
12446
#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
 
12447
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
 
12448
msgstr ""
 
12449
 
 
12450
#: ../mail/e-mail-reader.c:2115
 
12451
msgid "Remo_ve Attachments"
 
12452
msgstr ""
 
12453
 
 
12454
#: ../mail/e-mail-reader.c:2117
 
12455
msgid "Remove attachments"
 
12456
msgstr ""
 
12457
 
 
12458
#: ../mail/e-mail-reader.c:2122
 
12459
msgid "Remove Du_plicate Messages"
 
12460
msgstr ""
 
12461
 
 
12462
#: ../mail/e-mail-reader.c:2124
 
12463
msgid "Checks selected messages for duplicates"
 
12464
msgstr ""
 
12465
 
 
12466
#: ../mail/e-mail-reader.c:2129 ../mail/mail.error.xml.h:27
 
12467
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1546
 
12468
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:213
 
12469
msgid "Reply to _All"
 
12470
msgstr ""
 
12471
 
 
12472
#: ../mail/e-mail-reader.c:2131
 
12473
msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
 
12474
msgstr ""
 
12475
 
 
12476
#: ../mail/e-mail-reader.c:2136 ../mail/mail.error.xml.h:25
 
12477
msgid "Reply to _List"
 
12478
msgstr ""
 
12479
 
 
12480
#: ../mail/e-mail-reader.c:2138
 
12481
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
 
12482
msgstr ""
 
12483
 
 
12484
#: ../mail/e-mail-reader.c:2143
 
12485
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:220
 
12486
msgid "_Reply to Sender"
 
12487
msgstr ""
 
12488
 
 
12489
#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
 
12490
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 
12491
msgstr ""
 
12492
 
 
12493
#: ../mail/e-mail-reader.c:2150
 
12494
msgid "_Save as mbox..."
 
12495
msgstr ""
 
12496
 
 
12497
#: ../mail/e-mail-reader.c:2152
 
12498
msgid "Save selected messages as an mbox file"
 
12499
msgstr ""
 
12500
 
 
12501
#: ../mail/e-mail-reader.c:2157
 
12502
msgid "_Message Source"
 
12503
msgstr ""
 
12504
 
 
12505
#: ../mail/e-mail-reader.c:2159
 
12506
msgid "Show the raw email source of the message"
 
12507
msgstr ""
 
12508
 
 
12509
#: ../mail/e-mail-reader.c:2171
 
12510
msgid "_Undelete Message"
 
12511
msgstr ""
 
12512
 
 
12513
#: ../mail/e-mail-reader.c:2173
 
12514
msgid "Undelete the selected messages"
 
12515
msgstr ""
 
12516
 
 
12517
#: ../mail/e-mail-reader.c:2178
 
12518
msgid "_Normal Size"
 
12519
msgstr ""
 
12520
 
 
12521
#: ../mail/e-mail-reader.c:2180
 
12522
msgid "Reset the text to its original size"
 
12523
msgstr ""
 
12524
 
 
12525
#: ../mail/e-mail-reader.c:2185
 
12526
msgid "_Zoom In"
 
12527
msgstr ""
 
12528
 
 
12529
#: ../mail/e-mail-reader.c:2187
 
12530
msgid "Increase the text size"
 
12531
msgstr ""
 
12532
 
 
12533
#. Zoom-out button
 
12534
#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:420
 
12535
#: ../mail/e-mail-reader.c:2192
 
12536
msgid "Zoom _Out"
 
12537
msgstr ""
 
12538
 
 
12539
#: ../mail/e-mail-reader.c:2194
 
12540
msgid "Decrease the text size"
 
12541
msgstr ""
 
12542
 
 
12543
#: ../mail/e-mail-reader.c:2201
 
12544
msgid "Cre_ate"
 
12545
msgstr ""
 
12546
 
 
12547
#: ../mail/e-mail-reader.c:2208
 
12548
msgid "Ch_aracter Encoding"
 
12549
msgstr ""
 
12550
 
 
12551
#: ../mail/e-mail-reader.c:2215
 
12552
msgid "F_orward As"
 
12553
msgstr ""
 
12554
 
 
12555
#: ../mail/e-mail-reader.c:2222
 
12556
msgid "_Group Reply"
 
12557
msgstr ""
 
12558
 
 
12559
#: ../mail/e-mail-reader.c:2229
 
12560
msgid "_Go To"
 
12561
msgstr ""
 
12562
 
 
12563
#: ../mail/e-mail-reader.c:2236
 
12564
msgid "Mar_k As"
 
12565
msgstr ""
 
12566
 
 
12567
#: ../mail/e-mail-reader.c:2243
 
12568
msgid "_Message"
 
12569
msgstr ""
 
12570
 
 
12571
#: ../mail/e-mail-reader.c:2250
 
12572
msgid "_Zoom"
 
12573
msgstr ""
 
12574
 
 
12575
#: ../mail/e-mail-reader.c:2260
 
12576
msgid "Create a Search Folder from Mailing _List..."
 
12577
msgstr ""
 
12578
 
 
12579
#: ../mail/e-mail-reader.c:2262
 
12580
msgid "Create a search folder for this mailing list"
 
12581
msgstr ""
 
12582
 
 
12583
#: ../mail/e-mail-reader.c:2267
 
12584
msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts..."
 
12585
msgstr ""
 
12586
 
 
12587
#: ../mail/e-mail-reader.c:2269
 
12588
msgid "Create a search folder for these recipients"
 
12589
msgstr ""
 
12590
 
 
12591
#: ../mail/e-mail-reader.c:2274
 
12592
msgid "Create a Search Folder from Sen_der..."
 
12593
msgstr ""
 
12594
 
 
12595
#: ../mail/e-mail-reader.c:2276
 
12596
msgid "Create a search folder for this sender"
 
12597
msgstr ""
 
12598
 
 
12599
#: ../mail/e-mail-reader.c:2281
 
12600
msgid "Create a Search Folder from S_ubject..."
 
12601
msgstr ""
 
12602
 
 
12603
#: ../mail/e-mail-reader.c:2283
 
12604
msgid "Create a search folder for this subject"
 
12605
msgstr ""
 
12606
 
 
12607
#: ../mail/e-mail-reader.c:2306
 
12608
msgid "Mark for Follo_w Up..."
 
12609
msgstr ""
 
12610
 
 
12611
#: ../mail/e-mail-reader.c:2314
 
12612
msgid "Mark as _Important"
 
12613
msgstr ""
 
12614
 
 
12615
#: ../mail/e-mail-reader.c:2318
 
12616
msgid "Mark as _Junk"
 
12617
msgstr ""
 
12618
 
 
12619
#: ../mail/e-mail-reader.c:2322
 
12620
msgid "Mark as _Not Junk"
 
12621
msgstr ""
 
12622
 
 
12623
#: ../mail/e-mail-reader.c:2326
 
12624
msgid "Mar_k as Read"
 
12625
msgstr ""
 
12626
 
 
12627
#: ../mail/e-mail-reader.c:2330
 
12628
msgid "Mark as Uni_mportant"
 
12629
msgstr ""
 
12630
 
 
12631
#: ../mail/e-mail-reader.c:2334
 
12632
msgid "Mark as _Unread"
 
12633
msgstr ""
 
12634
 
 
12635
#: ../mail/e-mail-reader.c:2378
 
12636
msgid "_Caret Mode"
 
12637
msgstr ""
 
12638
 
 
12639
#: ../mail/e-mail-reader.c:2380
 
12640
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
 
12641
msgstr ""
 
12642
 
 
12643
#: ../mail/e-mail-reader.c:2386
 
12644
msgid "All Message _Headers"
 
12645
msgstr ""
 
12646
 
 
12647
#: ../mail/e-mail-reader.c:2388
 
12648
msgid "Show messages with all email headers"
 
12649
msgstr ""
 
12650
 
 
12651
#: ../mail/e-mail-reader.c:2823
 
12652
msgid "Retrieving message"
 
12653
msgstr ""
 
12654
 
 
12655
#: ../mail/e-mail-reader.c:3796
 
12656
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:206
 
12657
msgid "_Forward"
 
12658
msgstr ""
 
12659
 
 
12660
#: ../mail/e-mail-reader.c:3797
 
12661
msgid "Forward the selected message to someone"
 
12662
msgstr ""
 
12663
 
 
12664
#: ../mail/e-mail-reader.c:3816
 
12665
msgid "Group Reply"
 
12666
msgstr ""
 
12667
 
 
12668
#: ../mail/e-mail-reader.c:3817
 
12669
msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
 
12670
msgstr ""
 
12671
 
 
12672
#: ../mail/e-mail-reader.c:3883 ../mail/em-filter-i18n.h:14
 
12673
msgid "Delete"
 
12674
msgstr ""
 
12675
 
 
12676
#: ../mail/e-mail-reader.c:3895
 
12677
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1371
 
12678
msgid "Next"
 
12679
msgstr ""
 
12680
 
 
12681
#: ../mail/e-mail-reader.c:3899
 
12682
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1364
 
12683
msgid "Previous"
 
12684
msgstr "Қаблӣ"
 
12685
 
 
12686
#: ../mail/e-mail-reader.c:3908 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
 
12687
msgid "Reply"
 
12688
msgstr ""
 
12689
 
 
12690
#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:147
 
12691
msgid "Do not warn me again"
 
12692
msgstr ""
 
12693
 
 
12694
#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:985
 
12695
msgid "Printing"
 
12696
msgstr ""
 
12697
 
 
12698
#. Translators: %s is replaced with a folder
 
12699
#. * name %u with count of duplicate messages.
 
12700
#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1220
 
12701
#, c-format
 
12702
msgid ""
 
12703
"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
 
12704
"it?"
 
12705
msgid_plural ""
 
12706
"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete "
 
12707
"them?"
 
12708
msgstr[0] ""
 
12709
msgstr[1] ""
 
12710
 
 
12711
#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2046
 
12712
msgid "Save Message"
 
12713
msgid_plural "Save Messages"
 
12714
msgstr[0] ""
 
12715
msgstr[1] ""
 
12716
 
 
12717
#. Translators: This is part of a suggested file name
 
12718
#. * used when saving a message or multiple messages to
 
12719
#. * mbox format, when the first message doesn't have a
 
12720
#. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
 
12721
#. * string; for example "Message.mbox".
 
12722
#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2067
 
12723
msgid "Message"
 
12724
msgid_plural "Messages"
 
12725
msgstr[0] ""
 
12726
msgstr[1] ""
 
12727
 
 
12728
#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2440
 
12729
msgid "Parsing message"
 
12730
msgstr ""
 
12731
 
 
12732
#: ../mail/e-mail-request.c:199
 
12733
msgid "The message has no text content."
 
12734
msgstr ""
 
12735
 
 
12736
#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:237
 
12737
msgid "Flag to Follow Up"
 
12738
msgstr ""
 
12739
 
 
12740
#. Note to translators: this is the attribution string used
 
12741
#. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
 
12742
#. * with a value.  To see a full list of available variables,
 
12743
#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
 
12744
#: ../mail/em-composer-utils.c:1462
 
12745
msgid ""
 
12746
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
 
12747
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
 
12748
msgstr ""
 
12749
 
 
12750
#: ../mail/em-composer-utils.c:1468
 
12751
msgid "-------- Forwarded Message --------"
 
12752
msgstr ""
 
12753
 
 
12754
#: ../mail/em-composer-utils.c:1473
 
12755
msgid "-----Original Message-----"
 
12756
msgstr ""
 
12757
 
 
12758
#: ../mail/em-composer-utils.c:2629
 
12759
msgid "an unknown sender"
 
12760
msgstr ""
 
12761
 
 
12762
#: ../mail/em-composer-utils.c:3054
 
12763
msgid "Posting destination"
 
12764
msgstr ""
 
12765
 
 
12766
#: ../mail/em-composer-utils.c:3055
 
12767
msgid "Choose folders to post the message to."
 
12768
msgstr ""
 
12769
 
 
12770
#: ../mail/em-filter-editor-folder-element.c:153
 
12771
msgid "Select Folder"
 
12772
msgstr ""
 
12773
 
 
12774
#. Automatically generated. Do not edit.
 
12775
#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
 
12776
msgid "Adjust Score"
 
12777
msgstr ""
 
12778
 
 
12779
#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
 
12780
msgid "Any header"
 
12781
msgstr ""
 
12782
 
 
12783
#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
 
12784
msgid "Assign Color"
 
12785
msgstr ""
 
12786
 
 
12787
#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
 
12788
msgid "Assign Score"
 
12789
msgstr ""
 
12790
 
 
12791
#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
 
12792
msgid "BCC"
 
12793
msgstr ""
 
12794
 
 
12795
#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
 
12796
msgid "Beep"
 
12797
msgstr ""
 
12798
 
 
12799
#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
 
12800
msgid "CC"
 
12801
msgstr ""
 
12802
 
 
12803
#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
 
12804
msgid "Completed On"
 
12805
msgstr ""
 
12806
 
 
12807
#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
 
12808
msgid "Date received"
 
12809
msgstr ""
 
12810
 
 
12811
#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
 
12812
msgid "Date sent"
 
12813
msgstr ""
 
12814
 
 
12815
#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
 
12816
msgid "Deleted"
 
12817
msgstr ""
 
12818
 
 
12819
#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
 
12820
msgid "does not end with"
 
12821
msgstr ""
 
12822
 
 
12823
#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
 
12824
msgid "does not exist"
 
12825
msgstr ""
 
12826
 
 
12827
#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
 
12828
msgid "does not have words"
 
12829
msgstr ""
 
12830
 
 
12831
#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
 
12832
msgid "does not return"
 
12833
msgstr ""
 
12834
 
 
12835
#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
 
12836
msgid "does not sound like"
 
12837
msgstr ""
 
12838
 
 
12839
#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
 
12840
msgid "does not start with"
 
12841
msgstr ""
 
12842
 
 
12843
#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
 
12844
msgid "Draft"
 
12845
msgstr ""
 
12846
 
 
12847
#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
 
12848
msgid "ends with"
 
12849
msgstr ""
 
12850
 
 
12851
#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
 
12852
msgid "exists"
 
12853
msgstr ""
 
12854
 
 
12855
#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
 
12856
msgid "Expression"
 
12857
msgstr ""
 
12858
 
 
12859
#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
 
12860
msgid "Follow Up"
 
12861
msgstr ""
 
12862
 
 
12863
#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
 
12864
msgid "Forward to"
 
12865
msgstr ""
 
12866
 
 
12867
#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
 
12868
msgid "has words"
 
12869
msgstr ""
 
12870
 
 
12871
#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
 
12872
msgid "Important"
 
12873
msgstr ""
 
12874
 
 
12875
#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
 
12876
msgid "is after"
 
12877
msgstr ""
 
12878
 
 
12879
#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
 
12880
msgid "is before"
 
12881
msgstr ""
 
12882
 
 
12883
#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
 
12884
msgid "is Flagged"
 
12885
msgstr ""
 
12886
 
 
12887
#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
 
12888
msgid "is not Flagged"
 
12889
msgstr ""
 
12890
 
 
12891
#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
 
12892
msgid "is not set"
 
12893
msgstr ""
 
12894
 
 
12895
#: ../mail/em-filter-i18n.h:74
 
12896
msgid "is set"
 
12897
msgstr ""
 
12898
 
 
12899
#: ../mail/em-filter-i18n.h:24 ../mail/mail-config.ui.h:113
 
12900
msgid "Junk"
 
12901
msgstr ""
 
12902
 
 
12903
#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
 
12904
msgid "Junk Test"
 
12905
msgstr ""
 
12906
 
 
12907
#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
 
12908
msgid "Label"
 
12909
msgstr ""
 
12910
 
 
12911
#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
 
12912
msgid "Mailing list"
 
12913
msgstr ""
 
12914
 
 
12915
#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
 
12916
msgid "Match All"
 
12917
msgstr ""
 
12918
 
 
12919
#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
 
12920
msgid "Message Body"
 
12921
msgstr ""
 
12922
 
 
12923
#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
 
12924
msgid "Message Header"
 
12925
msgstr ""
 
12926
 
 
12927
#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
 
12928
msgid "Message is Junk"
 
12929
msgstr ""
 
12930
 
 
12931
#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
 
12932
msgid "Message is not Junk"
 
12933
msgstr ""
 
12934
 
 
12935
#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
 
12936
msgid "Message Location"
 
12937
msgstr ""
 
12938
 
 
12939
#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
 
12940
msgid "Pipe to Program"
 
12941
msgstr ""
 
12942
 
 
12943
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
 
12944
msgid "Play Sound"
 
12945
msgstr "Пахш кардани садо"
 
12946
 
 
12947
#. Past tense, as in "has been read".
 
12948
#: ../mail/em-filter-i18n.h:36 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
 
12949
msgid "Read"
 
12950
msgstr ""
 
12951
 
 
12952
#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/message-list.etspec.h:16
 
12953
msgid "Recipients"
 
12954
msgstr ""
 
12955
 
 
12956
#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
 
12957
msgid "Regex Match"
 
12958
msgstr ""
 
12959
 
 
12960
#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
 
12961
msgid "Replied to"
 
12962
msgstr ""
 
12963
 
 
12964
#: ../mail/em-filter-i18n.h:78
 
12965
msgid "returns"
 
12966
msgstr ""
 
12967
 
 
12968
#: ../mail/em-filter-i18n.h:76
 
12969
msgid "returns greater than"
 
12970
msgstr ""
 
12971
 
 
12972
#: ../mail/em-filter-i18n.h:77
 
12973
msgid "returns less than"
 
12974
msgstr ""
 
12975
 
 
12976
#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
 
12977
msgid "Run Program"
 
12978
msgstr ""
 
12979
 
 
12980
#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/message-list.etspec.h:3
 
12981
msgid "Score"
 
12982
msgstr ""
 
12983
 
 
12984
#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 ../mail/message-list.etspec.h:15
 
12985
msgid "Sender"
 
12986
msgstr ""
 
12987
 
 
12988
#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
 
12989
msgid "Sender or Recipients"
 
12990
msgstr ""
 
12991
 
 
12992
#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
 
12993
msgid "Set Label"
 
12994
msgstr ""
 
12995
 
 
12996
#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
 
12997
msgid "Set Status"
 
12998
msgstr ""
 
12999
 
 
13000
#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
 
13001
msgid "Size (kB)"
 
13002
msgstr ""
 
13003
 
 
13004
#: ../mail/em-filter-i18n.h:79
 
13005
msgid "sounds like"
 
13006
msgstr ""
 
13007
 
 
13008
#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
 
13009
msgid "Source Account"
 
13010
msgstr ""
 
13011
 
 
13012
#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
 
13013
msgid "Specific header"
 
13014
msgstr ""
 
13015
 
 
13016
#: ../mail/em-filter-i18n.h:80
 
13017
msgid "starts with"
 
13018
msgstr ""
 
13019
 
 
13020
#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
 
13021
msgid "Stop Processing"
 
13022
msgstr ""
 
13023
 
 
13024
#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
 
13025
msgid "Unset Color"
 
13026
msgstr ""
 
13027
 
 
13028
#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
 
13029
msgid "Unset Status"
 
13030
msgstr ""
 
13031
 
 
13032
#. and now for the action area
 
13033
#: ../mail/em-filter-rule.c:587
 
13034
msgid "Then"
 
13035
msgstr ""
 
13036
 
 
13037
#: ../mail/em-filter-rule.c:652
 
13038
msgid "Add Ac_tion"
 
13039
msgstr ""
 
13040
 
 
13041
#: ../mail/em-folder-properties.c:177
 
13042
msgid "Unread messages:"
 
13043
msgid_plural "Unread messages:"
 
13044
msgstr[0] ""
 
13045
msgstr[1] ""
 
13046
 
 
13047
#: ../mail/em-folder-properties.c:188
 
13048
msgid "Total messages:"
 
13049
msgid_plural "Total messages:"
 
13050
msgstr[0] ""
 
13051
msgstr[1] ""
 
13052
 
 
13053
#: ../mail/em-folder-properties.c:209
 
13054
#, c-format
 
13055
msgid "Quota usage (%s):"
 
13056
msgstr ""
 
13057
 
 
13058
#: ../mail/em-folder-properties.c:211
 
13059
#, c-format
 
13060
msgid "Quota usage"
 
13061
msgstr ""
 
13062
 
 
13063
#: ../mail/em-folder-properties.c:415
 
13064
msgid "Folder Properties"
 
13065
msgstr ""
 
13066
 
 
13067
#: ../mail/em-folder-selection-button.c:76
 
13068
msgid "<click here to select a folder>"
 
13069
msgstr ""
 
13070
 
 
13071
#: ../mail/em-folder-selector.c:391
 
13072
msgid "C_reate"
 
13073
msgstr ""
 
13074
 
 
13075
#: ../mail/em-folder-selector.c:397
 
13076
msgid "Folder _name:"
 
13077
msgstr ""
 
13078
 
 
13079
#: ../mail/em-folder-tree.c:682
 
13080
msgid "Folder names cannot contain '/'"
 
13081
msgstr ""
 
13082
 
 
13083
#: ../mail/em-folder-tree.c:819
 
13084
#, c-format
 
13085
msgctxt "folder-display"
 
13086
msgid "%s (%u%s)"
 
13087
msgstr ""
 
13088
 
 
13089
#: ../mail/em-folder-tree.c:1668
 
13090
msgid "Mail Folder Tree"
 
13091
msgstr ""
 
13092
 
 
13093
#: ../mail/em-folder-tree.c:2216 ../mail/em-folder-utils.c:100
 
13094
#, c-format
 
13095
msgid "Moving folder %s"
 
13096
msgstr ""
 
13097
 
 
13098
#: ../mail/em-folder-tree.c:2219 ../mail/em-folder-utils.c:102
 
13099
#, c-format
 
13100
msgid "Copying folder %s"
 
13101
msgstr ""
 
13102
 
 
13103
#: ../mail/em-folder-tree.c:2226 ../mail/message-list.c:2319
 
13104
#, c-format
 
13105
msgid "Moving messages into folder %s"
 
13106
msgstr ""
 
13107
 
 
13108
#: ../mail/em-folder-tree.c:2230 ../mail/message-list.c:2321
 
13109
#, c-format
 
13110
msgid "Copying messages into folder %s"
 
13111
msgstr ""
 
13112
 
 
13113
#: ../mail/em-folder-tree.c:2249
 
13114
#, c-format
 
13115
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
 
13116
msgstr ""
 
13117
 
 
13118
#. UNMATCHED is always last.
 
13119
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:430 ../mail/em-folder-tree-model.c:432
 
13120
msgid "UNMATCHED"
 
13121
msgstr ""
 
13122
 
 
13123
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:1258 ../mail/em-folder-tree-model.c:1634
 
13124
msgid "Loading..."
 
13125
msgstr ""
 
13126
 
 
13127
#: ../mail/em-folder-utils.c:506
 
13128
msgid "Move Folder To"
 
13129
msgstr ""
 
13130
 
 
13131
#: ../mail/em-folder-utils.c:506
 
13132
msgid "Copy Folder To"
 
13133
msgstr ""
 
13134
 
 
13135
#: ../mail/em-folder-utils.c:604
 
13136
msgid "Create Folder"
 
13137
msgstr ""
 
13138
 
 
13139
#: ../mail/em-folder-utils.c:605
 
13140
msgid "Specify where to create the folder:"
 
13141
msgstr ""
 
13142
 
 
13143
#: ../mail/em-subscription-editor.c:855
 
13144
msgid "_Subscribe"
 
13145
msgstr ""
 
13146
 
 
13147
#: ../mail/em-subscription-editor.c:864
 
13148
msgid "Su_bscribe To Shown"
 
13149
msgstr ""
 
13150
 
 
13151
#: ../mail/em-subscription-editor.c:872
 
13152
msgid "Subscribe To _All"
 
13153
msgstr ""
 
13154
 
 
13155
#: ../mail/em-subscription-editor.c:969 ../mail/em-subscription-editor.c:1867
 
13156
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1634
 
13157
msgid "_Unsubscribe"
 
13158
msgstr ""
 
13159
 
 
13160
#: ../mail/em-subscription-editor.c:978
 
13161
msgid "Unsu_bscribe From Hidden"
 
13162
msgstr ""
 
13163
 
 
13164
#: ../mail/em-subscription-editor.c:986
 
13165
msgid "Unsubscribe From _All"
 
13166
msgstr ""
 
13167
 
 
13168
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1704
 
13169
msgid "Folder Subscriptions"
 
13170
msgstr ""
 
13171
 
 
13172
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1743
 
13173
msgid "_Account:"
 
13174
msgstr ""
 
13175
 
 
13176
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1756
 
13177
msgid "Clear Search"
 
13178
msgstr ""
 
13179
 
 
13180
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1773
 
13181
msgid "Sho_w items that contain:"
 
13182
msgstr ""
 
13183
 
 
13184
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1820
 
13185
msgid "Subscribe to the selected folder"
 
13186
msgstr ""
 
13187
 
 
13188
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1821
 
13189
msgid "Su_bscribe"
 
13190
msgstr ""
 
13191
 
 
13192
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1866
 
13193
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1636
 
13194
msgid "Unsubscribe from the selected folder"
 
13195
msgstr ""
 
13196
 
 
13197
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1906
 
13198
msgid "Collapse all folders"
 
13199
msgstr ""
 
13200
 
 
13201
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1907
 
13202
msgid "C_ollapse All"
 
13203
msgstr ""
 
13204
 
 
13205
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1917
 
13206
msgid "Expand all folders"
 
13207
msgstr ""
 
13208
 
 
13209
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1918
 
13210
msgid "E_xpand All"
 
13211
msgstr ""
 
13212
 
 
13213
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1928
 
13214
msgid "Refresh the folder list"
 
13215
msgstr ""
 
13216
 
 
13217
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1940
 
13218
msgid "Stop the current operation"
 
13219
msgstr ""
 
13220
 
 
13221
#. Translators: This message is shown only for ten or more
 
13222
#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
 
13223
#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
 
13224
#. * write it doubled, like '%%'.
 
13225
#: ../mail/em-utils.c:75
 
13226
#, c-format
 
13227
msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
 
13228
msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
 
13229
msgstr[0] ""
 
13230
msgstr[1] ""
 
13231
 
 
13232
#: ../mail/em-utils.c:131
 
13233
#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:148
 
13234
msgid "_Do not show this message again"
 
13235
msgstr ""
 
13236
 
 
13237
#: ../mail/em-utils.c:241
 
13238
msgid "Message Filters"
 
13239
msgstr ""
 
13240
 
 
13241
#: ../mail/em-utils.c:970
 
13242
#, c-format
 
13243
msgid "Messages from %s"
 
13244
msgstr ""
 
13245
 
 
13246
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
 
13247
msgid "Search _Folders"
 
13248
msgstr ""
 
13249
 
 
13250
#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:392
 
13251
msgid "Add Folder"
 
13252
msgstr ""
 
13253
 
 
13254
#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:518
 
13255
msgid "Search Folder Sources"
 
13256
msgstr ""
 
13257
 
 
13258
#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:550
 
13259
msgid "Automatically update on any _source folder change"
 
13260
msgstr ""
 
13261
 
 
13262
#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:562
 
13263
msgid "All local folders"
 
13264
msgstr ""
 
13265
 
 
13266
#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:563
 
13267
msgid "All active remote folders"
 
13268
msgstr ""
 
13269
 
 
13270
#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:564
 
13271
msgid "All local and active remote folders"
 
13272
msgstr ""
 
13273
 
 
13274
#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:565
 
13275
msgid "Specific folders"
 
13276
msgstr ""
 
13277
 
 
13278
#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:603
 
13279
msgid "include subfolders"
 
13280
msgstr ""
 
13281
 
 
13282
#: ../mail/importers/elm-importer.c:173
 
13283
msgid "Importing Elm data"
 
13284
msgstr ""
 
13285
 
 
13286
#: ../mail/importers/elm-importer.c:374
 
13287
msgid "Evolution Elm importer"
 
13288
msgstr ""
 
13289
 
 
13290
#: ../mail/importers/elm-importer.c:375
 
13291
msgid "Import mail from Elm."
 
13292
msgstr ""
 
13293
 
 
13294
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:134
 
13295
#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:246
 
13296
msgid "_Destination folder:"
 
13297
msgstr ""
 
13298
 
 
13299
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:140
 
13300
#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:252
 
13301
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:541
 
13302
msgid "Select folder"
 
13303
msgstr ""
 
13304
 
 
13305
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:141
 
13306
#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:253
 
13307
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:542
 
13308
msgid "Select folder to import into"
 
13309
msgstr ""
 
13310
 
 
13311
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:435
 
13312
msgctxt "mboxImp"
 
13313
msgid "Subject"
 
13314
msgstr ""
 
13315
 
 
13316
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:440
 
13317
msgctxt "mboxImp"
 
13318
msgid "From"
 
13319
msgstr ""
 
13320
 
 
13321
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:493
 
13322
#: ../shell/e-shell-utils.c:171
 
13323
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
 
13324
msgstr ""
 
13325
 
 
13326
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:494
 
13327
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
 
13328
msgstr ""
 
13329
 
 
13330
#: ../mail/importers/mail-importer.c:54
 
13331
msgid "Importing mailbox"
 
13332
msgstr ""
 
13333
 
 
13334
#. Destination folder, was set in our widget
 
13335
#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
 
13336
#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:609
 
13337
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:760
 
13338
#, c-format
 
13339
msgid "Importing '%s'"
 
13340
msgstr ""
 
13341
 
 
13342
#: ../mail/importers/mail-importer.c:309
 
13343
#, c-format
 
13344
msgid "Scanning %s"
 
13345
msgstr ""
 
13346
 
 
13347
#: ../mail/importers/pine-importer.c:247
 
13348
msgid "Importing Pine data"
 
13349
msgstr ""
 
13350
 
 
13351
#: ../mail/importers/pine-importer.c:475
 
13352
msgid "Evolution Pine importer"
 
13353
msgstr ""
 
13354
 
 
13355
#: ../mail/importers/pine-importer.c:476
 
13356
msgid "Import mail from Pine."
 
13357
msgstr ""
 
13358
 
 
13359
#: ../mail/mail-autofilter.c:63
 
13360
#, c-format
 
13361
msgid "Mail to %s"
 
13362
msgstr ""
 
13363
 
 
13364
#: ../mail/mail-autofilter.c:219 ../mail/mail-autofilter.c:262
 
13365
#, c-format
 
13366
msgid "Mail from %s"
 
13367
msgstr ""
 
13368
 
 
13369
#: ../mail/mail-autofilter.c:245
 
13370
#, c-format
 
13371
msgid "Subject is %s"
 
13372
msgstr ""
 
13373
 
 
13374
#: ../mail/mail-autofilter.c:286
 
13375
#, c-format
 
13376
msgid "%s mailing list"
 
13377
msgstr ""
 
13378
 
 
13379
#: ../mail/mail-autofilter.c:396
 
13380
msgid "Add Filter Rule"
 
13381
msgstr ""
 
13382
 
 
13383
#. Translators: The first %s is name of the affected
 
13384
#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
 
13385
#. * folder. For more than one filter rule is each of
 
13386
#. * them on a separate line, with four spaces in front
 
13387
#. * of its name, without quotes.
 
13388
#: ../mail/mail-autofilter.c:505
 
13389
#, c-format
 
13390
msgid ""
 
13391
"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
 
13392
"\"%s\"."
 
13393
msgid_plural ""
 
13394
"The following filter rules\n"
 
13395
"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
 
13396
"\"%s\"."
 
13397
msgstr[0] ""
 
13398
msgstr[1] ""
 
13399
 
 
13400
#: ../mail/mail-config.ui.h:1
 
13401
msgid "Set custom junk header"
 
13402
msgstr ""
 
13403
 
 
13404
#: ../mail/mail-config.ui.h:4
 
13405
msgid ""
 
13406
"All new emails with header that matches given content will be automatically "
 
13407
"filtered as junk"
 
13408
msgstr ""
 
13409
 
 
13410
#: ../mail/mail-config.ui.h:5
 
13411
msgid "Header name"
 
13412
msgstr ""
 
13413
 
 
13414
#: ../mail/mail-config.ui.h:6
 
13415
msgid "Header content"
 
13416
msgstr ""
 
13417
 
 
13418
#: ../mail/mail-config.ui.h:7
 
13419
msgid "Default Behavior"
 
13420
msgstr ""
 
13421
 
 
13422
#: ../mail/mail-config.ui.h:8
 
13423
msgid "For_mat messages in HTML"
 
13424
msgstr ""
 
13425
 
 
13426
#: ../mail/mail-config.ui.h:9
 
13427
msgid "Automatically insert _emoticon images"
 
13428
msgstr ""
 
13429
 
 
13430
#: ../mail/mail-config.ui.h:10
 
13431
msgid "Always request rea_d receipt"
 
13432
msgstr ""
 
13433
 
 
13434
#: ../mail/mail-config.ui.h:11
 
13435
msgid "Encode filenames in an _Outlook/GMail way"
 
13436
msgstr ""
 
13437
 
 
13438
#: ../mail/mail-config.ui.h:12
 
13439
msgid "Ch_aracter encoding:"
 
13440
msgstr ""
 
13441
 
 
13442
#: ../mail/mail-config.ui.h:13
 
13443
msgid "Replies and Forwards"
 
13444
msgstr ""
 
13445
 
 
13446
#: ../mail/mail-config.ui.h:14
 
13447
msgid "_Reply style:"
 
13448
msgstr ""
 
13449
 
 
13450
#: ../mail/mail-config.ui.h:15
 
13451
msgid "_Forward style:"
 
13452
msgstr ""
 
13453
 
 
13454
#: ../mail/mail-config.ui.h:16
 
13455
msgid "Start _typing at the bottom on replying"
 
13456
msgstr ""
 
13457
 
 
13458
#: ../mail/mail-config.ui.h:17
 
13459
msgid "_Keep signature above the original message on replying"
 
13460
msgstr ""
 
13461
 
 
13462
#: ../mail/mail-config.ui.h:18
 
13463
msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists"
 
13464
msgstr ""
 
13465
 
 
13466
#: ../mail/mail-config.ui.h:19
 
13467
msgid "Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible"
 
13468
msgstr ""
 
13469
 
 
13470
#: ../mail/mail-config.ui.h:20
 
13471
msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
 
13472
msgstr ""
 
13473
 
 
13474
#: ../mail/mail-config.ui.h:21
 
13475
msgctxt "ReplyForward"
 
13476
msgid "Attachment"
 
13477
msgstr ""
 
13478
 
 
13479
#: ../mail/mail-config.ui.h:22
 
13480
msgctxt "ReplyForward"
 
13481
msgid "Inline (Outlook style)"
 
13482
msgstr ""
 
13483
 
 
13484
#: ../mail/mail-config.ui.h:23
 
13485
msgctxt "ReplyForward"
 
13486
msgid "Quoted"
 
13487
msgstr ""
 
13488
 
 
13489
#: ../mail/mail-config.ui.h:24
 
13490
msgctxt "ReplyForward"
 
13491
msgid "Do Not Quote"
 
13492
msgstr ""
 
13493
 
 
13494
#: ../mail/mail-config.ui.h:25
 
13495
msgctxt "ReplyForward"
 
13496
msgid "Inline"
 
13497
msgstr ""
 
13498
 
 
13499
#: ../mail/mail-config.ui.h:27
 
13500
msgid "Sig_natures"
 
13501
msgstr ""
 
13502
 
 
13503
#: ../mail/mail-config.ui.h:28
 
13504
msgid "Signatures"
 
13505
msgstr ""
 
13506
 
 
13507
#: ../mail/mail-config.ui.h:29
 
13508
msgid "_Languages"
 
13509
msgstr ""
 
13510
 
 
13511
#: ../mail/mail-config.ui.h:30
 
13512
msgid "Languages Table"
 
13513
msgstr ""
 
13514
 
 
13515
#: ../mail/mail-config.ui.h:31
 
13516
msgid ""
 
13517
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
 
13518
"dictionary installed."
 
13519
msgstr ""
 
13520
 
 
13521
#: ../mail/mail-config.ui.h:33
 
13522
msgid "Check spelling while I _type"
 
13523
msgstr ""
 
13524
 
 
13525
#: ../mail/mail-config.ui.h:34
 
13526
msgid "Color for _misspelled words:"
 
13527
msgstr ""
 
13528
 
 
13529
#: ../mail/mail-config.ui.h:35
 
13530
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
 
13531
msgid "Pick a color"
 
13532
msgstr ""
 
13533
 
 
13534
#: ../mail/mail-config.ui.h:36
 
13535
msgid "Spell Checking"
 
13536
msgstr ""
 
13537
 
 
13538
#: ../mail/mail-config.ui.h:37
 
13539
msgid ""
 
13540
"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
 
13541
"before taking the following checkmarked actions:"
 
13542
msgstr ""
 
13543
 
 
13544
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 
13545
#: ../mail/mail-config.ui.h:39
 
13546
msgid "Sending a message with an _empty subject line"
 
13547
msgstr ""
 
13548
 
 
13549
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 
13550
#: ../mail/mail-config.ui.h:41
 
13551
msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
 
13552
msgstr ""
 
13553
 
 
13554
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 
13555
#: ../mail/mail-config.ui.h:43
 
13556
msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
 
13557
msgstr ""
 
13558
 
 
13559
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 
13560
#: ../mail/mail-config.ui.h:45
 
13561
msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
 
13562
msgstr ""
 
13563
 
 
13564
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 
13565
#: ../mail/mail-config.ui.h:47
 
13566
msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
 
13567
msgstr ""
 
13568
 
 
13569
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 
13570
#: ../mail/mail-config.ui.h:49
 
13571
msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
 
13572
msgstr ""
 
13573
 
 
13574
#: ../mail/mail-config.ui.h:50
 
13575
msgid "Confirmations"
 
13576
msgstr ""
 
13577
 
 
13578
#: ../mail/mail-config.ui.h:71 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
 
13579
msgid "a"
 
13580
msgstr ""
 
13581
 
 
13582
#: ../mail/mail-config.ui.h:72 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
 
13583
msgid "b"
 
13584
msgstr ""
 
13585
 
 
13586
#: ../mail/mail-config.ui.h:56
 
13587
msgid "Proxy Settings"
 
13588
msgstr ""
 
13589
 
 
13590
#: ../mail/mail-config.ui.h:57
 
13591
msgid "_Use system defaults"
 
13592
msgstr ""
 
13593
 
 
13594
#: ../mail/mail-config.ui.h:58
 
13595
msgid "_Direct connection to the Internet"
 
13596
msgstr ""
 
13597
 
 
13598
#: ../mail/mail-config.ui.h:59
 
13599
msgid "_Manual proxy configuration:"
 
13600
msgstr ""
 
13601
 
 
13602
#: ../mail/mail-config.ui.h:60
 
13603
msgid "H_TTP Proxy:"
 
13604
msgstr ""
 
13605
 
 
13606
#: ../mail/mail-config.ui.h:61
 
13607
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
 
13608
msgstr ""
 
13609
 
 
13610
#: ../mail/mail-config.ui.h:62
 
13611
msgid "SOC_KS Proxy:"
 
13612
msgstr ""
 
13613
 
 
13614
#: ../mail/mail-config.ui.h:63
 
13615
msgid "No _Proxy for:"
 
13616
msgstr ""
 
13617
 
 
13618
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:608
 
13619
msgid "Port:"
 
13620
msgstr "Порт:"
 
13621
 
 
13622
#: ../mail/mail-config.ui.h:65
 
13623
msgid "Use Authe_ntication"
 
13624
msgstr ""
 
13625
 
 
13626
#: ../mail/mail-config.ui.h:66
 
13627
msgid "Us_ername:"
 
13628
msgstr ""
 
13629
 
 
13630
#: ../mail/mail-config.ui.h:67
 
13631
msgid "Pass_word:"
 
13632
msgstr ""
 
13633
 
 
13634
#: ../mail/mail-config.ui.h:73
 
13635
msgid "Start up"
 
13636
msgstr ""
 
13637
 
 
13638
#: ../mail/mail-config.ui.h:74
 
13639
msgid "Check for new _messages on start"
 
13640
msgstr ""
 
13641
 
 
13642
#: ../mail/mail-config.ui.h:75
 
13643
msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
 
13644
msgstr ""
 
13645
 
 
13646
#: ../mail/mail-config.ui.h:76
 
13647
msgid "Message Display"
 
13648
msgstr ""
 
13649
 
 
13650
#: ../mail/mail-config.ui.h:77
 
13651
msgid "_Use the same fonts as other applications"
 
13652
msgstr ""
 
13653
 
 
13654
#: ../mail/mail-config.ui.h:78
 
13655
msgid "S_tandard Font:"
 
13656
msgstr ""
 
13657
 
 
13658
#: ../mail/mail-config.ui.h:79
 
13659
msgid "Select HTML fixed width font"
 
13660
msgstr ""
 
13661
 
 
13662
#: ../mail/mail-config.ui.h:80
 
13663
msgid "Select HTML variable width font"
 
13664
msgstr ""
 
13665
 
 
13666
#: ../mail/mail-config.ui.h:81
 
13667
msgid "Fix_ed Width Font:"
 
13668
msgstr ""
 
13669
 
 
13670
#: ../mail/mail-config.ui.h:82
 
13671
msgid "_Mark messages as read after"
 
13672
msgstr ""
 
13673
 
 
13674
#: ../mail/mail-config.ui.h:84
 
13675
msgid "Highlight _quotations with"
 
13676
msgstr ""
 
13677
 
 
13678
#: ../mail/mail-config.ui.h:85
 
13679
msgid "color"
 
13680
msgstr ""
 
13681
 
 
13682
#: ../mail/mail-config.ui.h:86
 
13683
msgid "Default character e_ncoding:"
 
13684
msgstr ""
 
13685
 
 
13686
#: ../mail/mail-config.ui.h:87
 
13687
msgid "Apply the same _view settings to all folders"
 
13688
msgstr ""
 
13689
 
 
13690
#: ../mail/mail-config.ui.h:88
 
13691
msgid "F_all back to threading messages by subject"
 
13692
msgstr ""
 
13693
 
 
13694
#: ../mail/mail-config.ui.h:89
 
13695
msgid "Delete Mail"
 
13696
msgstr ""
 
13697
 
 
13698
#: ../mail/mail-config.ui.h:90
 
13699
msgid "Empty _trash folders"
 
13700
msgstr ""
 
13701
 
 
13702
#: ../mail/mail-config.ui.h:91
 
13703
msgid "Confirm _when expunging a folder"
 
13704
msgstr ""
 
13705
 
 
13706
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
 
13707
#: ../mail/mail-config.ui.h:93
 
13708
msgid "_Show animated images"
 
13709
msgstr ""
 
13710
 
 
13711
#: ../mail/mail-config.ui.h:94
 
13712
msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
 
13713
msgstr ""
 
13714
 
 
13715
#: ../mail/mail-config.ui.h:95
 
13716
msgid "Loading Images"
 
13717
msgstr ""
 
13718
 
 
13719
#: ../mail/mail-config.ui.h:96
 
13720
msgid "_Never load images from the Internet"
 
13721
msgstr ""
 
13722
 
 
13723
#: ../mail/mail-config.ui.h:97
 
13724
msgid "_Load images only in messages from contacts"
 
13725
msgstr ""
 
13726
 
 
13727
#: ../mail/mail-config.ui.h:98
 
13728
msgid "_Always load images from the Internet"
 
13729
msgstr ""
 
13730
 
 
13731
#: ../mail/mail-config.ui.h:99
 
13732
msgid "HTML Messages"
 
13733
msgstr ""
 
13734
 
 
13735
#: ../mail/mail-config.ui.h:100 ../mail/message-list.etspec.h:19
 
13736
msgid "Labels"
 
13737
msgstr ""
 
13738
 
 
13739
#: ../mail/mail-config.ui.h:101
 
13740
msgid "Sender Photograph"
 
13741
msgstr ""
 
13742
 
 
13743
#: ../mail/mail-config.ui.h:102
 
13744
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
 
13745
msgstr ""
 
13746
 
 
13747
#: ../mail/mail-config.ui.h:103
 
13748
msgid "Displayed Message Headers"
 
13749
msgstr ""
 
13750
 
 
13751
#: ../mail/mail-config.ui.h:104
 
13752
msgid "Mail Headers Table"
 
13753
msgstr ""
 
13754
 
 
13755
#: ../mail/mail-config.ui.h:105
 
13756
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:117
 
13757
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
 
13758
msgid "Date/Time Format"
 
13759
msgstr ""
 
13760
 
 
13761
#: ../mail/mail-config.ui.h:107
 
13762
msgid "Check incoming _messages for junk"
 
13763
msgstr ""
 
13764
 
 
13765
#: ../mail/mail-config.ui.h:108
 
13766
msgid "_Delete junk messages"
 
13767
msgstr ""
 
13768
 
 
13769
#: ../mail/mail-config.ui.h:109
 
13770
msgid "Check cu_stom headers for junk"
 
13771
msgstr ""
 
13772
 
 
13773
#: ../mail/mail-config.ui.h:110
 
13774
msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
 
13775
msgstr ""
 
13776
 
 
13777
#: ../mail/mail-config.ui.h:111
 
13778
msgid "_Lookup in local address book only"
 
13779
msgstr ""
 
13780
 
 
13781
#: ../mail/mail-config.ui.h:112
 
13782
msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
 
13783
msgstr ""
 
13784
 
 
13785
#: ../mail/mail-config.ui.h:114
 
13786
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:224
 
13787
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:174
 
13788
msgid "No encryption"
 
13789
msgstr ""
 
13790
 
 
13791
#: ../mail/mail-config.ui.h:115
 
13792
msgid "TLS encryption"
 
13793
msgstr ""
 
13794
 
 
13795
#: ../mail/mail-config.ui.h:116
 
13796
msgid "SSL encryption"
 
13797
msgstr ""
 
13798
 
 
13799
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
 
13800
msgid ""
 
13801
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
 
13802
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
 
13803
msgstr ""
 
13804
 
 
13805
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
 
13806
msgid "_Flag:"
 
13807
msgstr ""
 
13808
 
 
13809
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
 
13810
msgid "_Due By:"
 
13811
msgstr ""
 
13812
 
 
13813
#. Translators: Flag Completed
 
13814
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
 
13815
msgid "Co_mpleted"
 
13816
msgstr ""
 
13817
 
 
13818
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
 
13819
msgid "Call"
 
13820
msgstr ""
 
13821
 
 
13822
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
 
13823
msgid "Do Not Forward"
 
13824
msgstr ""
 
13825
 
 
13826
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
 
13827
msgid "Follow-Up"
 
13828
msgstr ""
 
13829
 
 
13830
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
 
13831
msgid "For Your Information"
 
13832
msgstr ""
 
13833
 
 
13834
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
 
13835
msgid "Forward"
 
13836
msgstr ""
 
13837
 
 
13838
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
 
13839
msgid "No Response Necessary"
 
13840
msgstr ""
 
13841
 
 
13842
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
 
13843
msgid "Reply to All"
 
13844
msgstr ""
 
13845
 
 
13846
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
 
13847
msgid "Review"
 
13848
msgstr ""
 
13849
 
 
13850
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
 
13851
msgid "License Agreement"
 
13852
msgstr ""
 
13853
 
 
13854
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
 
13855
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
 
13856
msgstr ""
 
13857
 
 
13858
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
 
13859
msgid "_Accept License"
 
13860
msgstr ""
 
13861
 
 
13862
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
 
13863
msgid "Security Information"
 
13864
msgstr ""
 
13865
 
 
13866
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
 
13867
msgid "Digital Signature"
 
13868
msgstr ""
 
13869
 
 
13870
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
 
13871
msgid "Encryption"
 
13872
msgstr ""
 
13873
 
 
13874
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
 
13875
msgid "Invalid authentication"
 
13876
msgstr ""
 
13877
 
 
13878
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
 
13879
msgid ""
 
13880
"This server does not support this type of authentication and may not support "
 
13881
"authentication at all."
 
13882
msgstr ""
 
13883
 
 
13884
#: ../mail/mail.error.xml.h:3
 
13885
msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
 
13886
msgstr ""
 
13887
 
 
13888
#: ../mail/mail.error.xml.h:4
 
13889
msgid ""
 
13890
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
 
13891
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
 
13892
msgstr ""
 
13893
 
 
13894
#: ../mail/mail.error.xml.h:5
 
13895
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
 
13896
msgstr ""
 
13897
 
 
13898
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
 
13899
msgid ""
 
13900
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
 
13901
"HTML email:\n"
 
13902
"{0}"
 
13903
msgstr ""
 
13904
 
 
13905
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
 
13906
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
 
13907
msgstr ""
 
13908
 
 
13909
#: ../mail/mail.error.xml.h:10
 
13910
msgid ""
 
13911
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
 
13912
"an idea of what your mail is about."
 
13913
msgstr ""
 
13914
 
 
13915
#: ../mail/mail.error.xml.h:11
 
13916
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
 
13917
msgstr ""
 
13918
 
 
13919
#: ../mail/mail.error.xml.h:12
 
13920
msgid ""
 
13921
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
 
13922
"\n"
 
13923
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
 
13924
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
 
13925
"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
 
13926
"recipient. "
 
13927
msgstr ""
 
13928
 
 
13929
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
 
13930
msgid ""
 
13931
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
 
13932
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
 
13933
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
 
13934
"recipient."
 
13935
msgstr ""
 
13936
 
 
13937
#: ../mail/mail.error.xml.h:16
 
13938
msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
 
13939
msgstr ""
 
13940
 
 
13941
#: ../mail/mail.error.xml.h:17
 
13942
msgid ""
 
13943
"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
 
13944
"{0}"
 
13945
msgstr ""
 
13946
 
 
13947
#: ../mail/mail.error.xml.h:19
 
13948
msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
 
13949
msgstr ""
 
13950
 
 
13951
#: ../mail/mail.error.xml.h:20
 
13952
msgid ""
 
13953
"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
 
13954
"{0}"
 
13955
msgstr ""
 
13956
 
 
13957
#: ../mail/mail.error.xml.h:22
 
13958
msgid "Send private reply?"
 
13959
msgstr ""
 
13960
 
 
13961
#: ../mail/mail.error.xml.h:23
 
13962
msgid ""
 
13963
"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
 
13964
"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
 
13965
"you sure you want to proceed?"
 
13966
msgstr ""
 
13967
 
 
13968
#: ../mail/mail.error.xml.h:24
 
13969
msgid "Reply _Privately"
 
13970
msgstr ""
 
13971
 
 
13972
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
 
13973
msgid ""
 
13974
"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
 
13975
"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
 
13976
"proceed?"
 
13977
msgstr ""
 
13978
 
 
13979
#: ../mail/mail.error.xml.h:28
 
13980
msgid "Send reply to all recipients?"
 
13981
msgstr ""
 
13982
 
 
13983
#: ../mail/mail.error.xml.h:29
 
13984
msgid ""
 
13985
"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
 
13986
"sure you want to reply to ALL of them?"
 
13987
msgstr ""
 
13988
 
 
13989
#: ../mail/mail.error.xml.h:30
 
13990
msgid ""
 
13991
"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
 
13992
msgstr ""
 
13993
 
 
13994
#: ../mail/mail.error.xml.h:31
 
13995
msgid ""
 
13996
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
 
13997
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
 
13998
msgstr ""
 
13999
 
 
14000
#: ../mail/mail.error.xml.h:32
 
14001
msgid "Use default drafts folder?"
 
14002
msgstr ""
 
14003
 
 
14004
#: ../mail/mail.error.xml.h:33
 
14005
msgid ""
 
14006
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
 
14007
"folder instead?"
 
14008
msgstr ""
 
14009
 
 
14010
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
 
14011
msgid "Use _Default"
 
14012
msgstr ""
 
14013
 
 
14014
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
 
14015
msgid ""
 
14016
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
 
14017
"folder \"{0}\"?"
 
14018
msgstr ""
 
14019
 
 
14020
#: ../mail/mail.error.xml.h:36
 
14021
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
 
14022
msgstr ""
 
14023
 
 
14024
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
 
14025
msgid "_Expunge"
 
14026
msgstr ""
 
14027
 
 
14028
#: ../mail/mail.error.xml.h:38
 
14029
msgid ""
 
14030
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
 
14031
"folders?"
 
14032
msgstr ""
 
14033
 
 
14034
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
 
14035
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1522
 
14036
msgid "_Empty Trash"
 
14037
msgstr ""
 
14038
 
 
14039
#: ../mail/mail.error.xml.h:40
 
14040
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
 
14041
msgstr ""
 
14042
 
 
14043
#: ../mail/mail.error.xml.h:41
 
14044
msgid "_Open Messages"
 
14045
msgstr ""
 
14046
 
 
14047
#: ../mail/mail.error.xml.h:42
 
14048
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
 
14049
msgstr ""
 
14050
 
 
14051
#: ../mail/mail.error.xml.h:43
 
14052
msgid ""
 
14053
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
 
14054
"again."
 
14055
msgstr ""
 
14056
 
 
14057
#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
 
14058
#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
 
14059
#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
 
14060
#: ../mail/mail.error.xml.h:47
 
14061
msgid "Error while {0}."
 
14062
msgstr ""
 
14063
 
 
14064
#: ../mail/mail.error.xml.h:48
 
14065
msgid "Error while performing operation."
 
14066
msgstr ""
 
14067
 
 
14068
#: ../mail/mail.error.xml.h:49
 
14069
msgid "Enter password."
 
14070
msgstr ""
 
14071
 
 
14072
#: ../mail/mail.error.xml.h:50
 
14073
msgid "Error loading filter definitions."
 
14074
msgstr ""
 
14075
 
 
14076
#: ../mail/mail.error.xml.h:51
 
14077
msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
 
14078
msgstr ""
 
14079
 
 
14080
#: ../mail/mail.error.xml.h:52
 
14081
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
 
14082
msgstr ""
 
14083
 
 
14084
#: ../mail/mail.error.xml.h:53
 
14085
msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
 
14086
msgstr ""
 
14087
 
 
14088
#: ../mail/mail.error.xml.h:54
 
14089
msgid "Cannot create temporary save directory."
 
14090
msgstr ""
 
14091
 
 
14092
#: ../mail/mail.error.xml.h:55
 
14093
msgid "File exists but cannot overwrite it."
 
14094
msgstr ""
 
14095
 
 
14096
#: ../mail/mail.error.xml.h:56
 
14097
msgid "File exists but is not a regular file."
 
14098
msgstr ""
 
14099
 
 
14100
#: ../mail/mail.error.xml.h:57
 
14101
msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
 
14102
msgstr ""
 
14103
 
 
14104
#: ../mail/mail.error.xml.h:58
 
14105
msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
 
14106
msgstr ""
 
14107
 
 
14108
#: ../mail/mail.error.xml.h:59
 
14109
msgid ""
 
14110
"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
 
14111
"be renamed, moved, or deleted."
 
14112
msgstr ""
 
14113
 
 
14114
#: ../mail/mail.error.xml.h:60
 
14115
msgid "Failed to expunge folder &quot;{0}&quot;."
 
14116
msgstr ""
 
14117
 
 
14118
#: ../mail/mail.error.xml.h:62
 
14119
msgid "Failed to refresh folder &quot;{0}&quot;."
 
14120
msgstr ""
 
14121
 
 
14122
#: ../mail/mail.error.xml.h:63
 
14123
msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
 
14124
msgstr ""
 
14125
 
 
14126
#: ../mail/mail.error.xml.h:64
 
14127
msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
 
14128
msgstr ""
 
14129
 
 
14130
#: ../mail/mail.error.xml.h:65
 
14131
msgid ""
 
14132
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
 
14133
"will be deleted permanently."
 
14134
msgstr ""
 
14135
 
 
14136
#: ../mail/mail.error.xml.h:67
 
14137
msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
 
14138
msgstr ""
 
14139
 
 
14140
#: ../mail/mail.error.xml.h:68
 
14141
msgid ""
 
14142
"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
 
14143
msgstr ""
 
14144
 
 
14145
#: ../mail/mail.error.xml.h:69
 
14146
msgid "These messages are not copies."
 
14147
msgstr ""
 
14148
 
 
14149
#: ../mail/mail.error.xml.h:70
 
14150
msgid ""
 
14151
"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search "
 
14152
"Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which "
 
14153
"they physically reside. Do you really want to delete these messages?"
 
14154
msgstr ""
 
14155
 
 
14156
#: ../mail/mail.error.xml.h:71
 
14157
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
 
14158
msgstr ""
 
14159
 
 
14160
#: ../mail/mail.error.xml.h:72
 
14161
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
 
14162
msgstr ""
 
14163
 
 
14164
#: ../mail/mail.error.xml.h:73
 
14165
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
 
14166
msgstr ""
 
14167
 
 
14168
#: ../mail/mail.error.xml.h:74
 
14169
msgid "Cannot open source folder. Error: {2}"
 
14170
msgstr ""
 
14171
 
 
14172
#: ../mail/mail.error.xml.h:75
 
14173
msgid "Cannot open target folder. Error: {2}"
 
14174
msgstr ""
 
14175
 
 
14176
#: ../mail/mail.error.xml.h:76
 
14177
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
 
14178
msgstr ""
 
14179
 
 
14180
#: ../mail/mail.error.xml.h:77
 
14181
msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
 
14182
msgstr ""
 
14183
 
 
14184
#: ../mail/mail.error.xml.h:78
 
14185
msgid "Cannot open folder. Error: {1}"
 
14186
msgstr ""
 
14187
 
 
14188
#: ../mail/mail.error.xml.h:79
 
14189
msgid "Cannot save changes to account."
 
14190
msgstr ""
 
14191
 
 
14192
#: ../mail/mail.error.xml.h:80
 
14193
msgid "You have not filled in all of the required information."
 
14194
msgstr ""
 
14195
 
 
14196
#: ../mail/mail.error.xml.h:81
 
14197
msgid "You may not create two accounts with the same name."
 
14198
msgstr ""
 
14199
 
 
14200
#: ../mail/mail.error.xml.h:82
 
14201
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
 
14202
msgstr ""
 
14203
 
 
14204
#: ../mail/mail.error.xml.h:83
 
14205
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
 
14206
msgstr ""
 
14207
 
 
14208
#: ../mail/mail.error.xml.h:84
 
14209
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
 
14210
msgstr ""
 
14211
 
 
14212
#: ../mail/mail.error.xml.h:85
 
14213
msgid ""
 
14214
"If you proceed, the account information and\n"
 
14215
"all proxy information will be deleted permanently."
 
14216
msgstr ""
 
14217
 
 
14218
#: ../mail/mail.error.xml.h:87
 
14219
msgid ""
 
14220
"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
 
14221
msgstr ""
 
14222
 
 
14223
#: ../mail/mail.error.xml.h:88
 
14224
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
 
14225
msgstr ""
 
14226
 
 
14227
#: ../mail/mail.error.xml.h:89
 
14228
msgid "Do _Not Disable"
 
14229
msgstr ""
 
14230
 
 
14231
#: ../mail/mail.error.xml.h:90
 
14232
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:655
 
14233
msgid "_Disable"
 
14234
msgstr ""
 
14235
 
 
14236
#: ../mail/mail.error.xml.h:91
 
14237
msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
 
14238
msgstr ""
 
14239
 
 
14240
#: ../mail/mail.error.xml.h:92
 
14241
msgid ""
 
14242
"This folder may have been added implicitly,\n"
 
14243
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
 
14244
msgstr ""
 
14245
 
 
14246
#: ../mail/mail.error.xml.h:94
 
14247
msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
 
14248
msgstr ""
 
14249
 
 
14250
#: ../mail/mail.error.xml.h:95
 
14251
msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
 
14252
msgstr ""
 
14253
 
 
14254
#: ../mail/mail.error.xml.h:96
 
14255
msgid "Search Folders automatically updated."
 
14256
msgstr ""
 
14257
 
 
14258
#: ../mail/mail.error.xml.h:97
 
14259
msgid "Mail filters automatically updated."
 
14260
msgstr ""
 
14261
 
 
14262
#: ../mail/mail.error.xml.h:98
 
14263
msgid "Missing folder."
 
14264
msgstr ""
 
14265
 
 
14266
#: ../mail/mail.error.xml.h:99
 
14267
msgid "You must specify a folder."
 
14268
msgstr ""
 
14269
 
 
14270
#: ../mail/mail.error.xml.h:101
 
14271
msgid "You must name this Search Folder."
 
14272
msgstr ""
 
14273
 
 
14274
#: ../mail/mail.error.xml.h:102
 
14275
msgid "No folder selected."
 
14276
msgstr ""
 
14277
 
 
14278
#: ../mail/mail.error.xml.h:103
 
14279
msgid ""
 
14280
"You must specify at least one folder as a source.\n"
 
14281
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
 
14282
"folders, all remote folders, or both."
 
14283
msgstr ""
 
14284
 
 
14285
#: ../mail/mail.error.xml.h:105
 
14286
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
 
14287
msgstr ""
 
14288
 
 
14289
#: ../mail/mail.error.xml.h:106
 
14290
msgid ""
 
14291
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
 
14292
"\n"
 
14293
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
 
14294
"quit."
 
14295
msgstr ""
 
14296
 
 
14297
#: ../mail/mail.error.xml.h:109
 
14298
msgid "Ignore"
 
14299
msgstr ""
 
14300
 
 
14301
#: ../mail/mail.error.xml.h:110
 
14302
msgid "_Overwrite"
 
14303
msgstr "_Рӯиҳамнависӣ"
 
14304
 
 
14305
#: ../mail/mail.error.xml.h:111
 
14306
msgid "_Append"
 
14307
msgstr ""
 
14308
 
 
14309
#: ../mail/mail.error.xml.h:112
 
14310
msgid "Evolution's local mail format has changed."
 
14311
msgstr ""
 
14312
 
 
14313
#: ../mail/mail.error.xml.h:113
 
14314
msgid ""
 
14315
"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
 
14316
"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
 
14317
"want to migrate now?\n"
 
14318
"\n"
 
14319
"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
 
14320
"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
 
14321
"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
 
14322
msgstr ""
 
14323
 
 
14324
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
 
14325
msgid "_Exit Evolution"
 
14326
msgstr ""
 
14327
 
 
14328
#: ../mail/mail.error.xml.h:117
 
14329
msgid "_Migrate Now"
 
14330
msgstr ""
 
14331
 
 
14332
#: ../mail/mail.error.xml.h:118
 
14333
msgid "Unable to read license file."
 
14334
msgstr ""
 
14335
 
 
14336
#: ../mail/mail.error.xml.h:119
 
14337
msgid ""
 
14338
"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
 
14339
"will not be able to use this provider until you can accept its license."
 
14340
msgstr ""
 
14341
 
 
14342
#: ../mail/mail.error.xml.h:120
 
14343
msgid "Please wait."
 
14344
msgstr "Лутфан интизор шавед."
 
14345
 
 
14346
#: ../mail/mail.error.xml.h:121
 
14347
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
 
14348
msgstr ""
 
14349
 
 
14350
#: ../mail/mail.error.xml.h:122
 
14351
msgid ""
 
14352
"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms."
 
14353
msgstr ""
 
14354
 
 
14355
#: ../mail/mail.error.xml.h:123
 
14356
msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
 
14357
msgstr ""
 
14358
 
 
14359
#: ../mail/mail.error.xml.h:124
 
14360
msgid ""
 
14361
"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
 
14362
"usage?"
 
14363
msgstr ""
 
14364
 
 
14365
#: ../mail/mail.error.xml.h:125
 
14366
msgid "Do _Not Synchronize"
 
14367
msgstr ""
 
14368
 
 
14369
#: ../mail/mail.error.xml.h:126
 
14370
msgid "_Synchronize"
 
14371
msgstr ""
 
14372
 
 
14373
#: ../mail/mail.error.xml.h:127
 
14374
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
 
14375
msgstr ""
 
14376
 
 
14377
#: ../mail/mail.error.xml.h:128
 
14378
msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
 
14379
msgstr ""
 
14380
 
 
14381
#: ../mail/mail.error.xml.h:129
 
14382
msgid "Also mark messages in subfolders?"
 
14383
msgstr ""
 
14384
 
 
14385
#: ../mail/mail.error.xml.h:130
 
14386
msgid ""
 
14387
"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
 
14388
"current folder as well as all subfolders?"
 
14389
msgstr ""
 
14390
 
 
14391
#: ../mail/mail.error.xml.h:131
 
14392
msgid "In Current Folder and _Subfolders"
 
14393
msgstr ""
 
14394
 
 
14395
#: ../mail/mail.error.xml.h:132
 
14396
msgid "In Current _Folder Only"
 
14397
msgstr ""
 
14398
 
 
14399
#: ../mail/mail.error.xml.h:133
 
14400
msgid "Should Evolution close this window when replying or forwarding?"
 
14401
msgstr ""
 
14402
 
 
14403
#: ../mail/mail.error.xml.h:134
 
14404
msgid "_Yes, Always"
 
14405
msgstr ""
 
14406
 
 
14407
#: ../mail/mail.error.xml.h:135
 
14408
msgid "_No, Never"
 
14409
msgstr ""
 
14410
 
 
14411
#: ../mail/mail.error.xml.h:136
 
14412
msgid "Copy folder in folder tree."
 
14413
msgstr ""
 
14414
 
 
14415
#: ../mail/mail.error.xml.h:137
 
14416
msgid "Are you sure you want to copy folder '{0}' to folder '{1}'?"
 
14417
msgstr ""
 
14418
 
 
14419
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1976 ../mail/mail.error.xml.h:138
 
14420
#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:115
 
14421
msgid "_Yes"
 
14422
msgstr ""
 
14423
 
 
14424
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1975 ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
 
14425
#: ../mail/mail.error.xml.h:139
 
14426
#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:114
 
14427
msgid "_No"
 
14428
msgstr ""
 
14429
 
 
14430
#: ../mail/mail.error.xml.h:140
 
14431
msgid "_Always"
 
14432
msgstr ""
 
14433
 
 
14434
#: ../mail/mail.error.xml.h:141
 
14435
msgid "N_ever"
 
14436
msgstr ""
 
14437
 
 
14438
#: ../mail/mail.error.xml.h:142
 
14439
msgid "Move folder in folder tree."
 
14440
msgstr ""
 
14441
 
 
14442
#: ../mail/mail.error.xml.h:143
 
14443
msgid "Are you sure you want to to move folder '{0}' to folder '{1}'?"
 
14444
msgstr ""
 
14445
 
 
14446
#: ../mail/mail.error.xml.h:144
 
14447
msgid ""
 
14448
"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
 
14449
"not enabled"
 
14450
msgstr ""
 
14451
 
 
14452
#: ../mail/mail.error.xml.h:145
 
14453
msgid "Please enable the account or send using another account."
 
14454
msgstr ""
 
14455
 
 
14456
#: ../mail/mail.error.xml.h:146
 
14457
msgid "Mail Deletion Failed"
 
14458
msgstr ""
 
14459
 
 
14460
#: ../mail/mail.error.xml.h:147
 
14461
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
 
14462
msgstr ""
 
14463
 
 
14464
#: ../mail/mail.error.xml.h:148
 
14465
msgid "\"Check Junk\" Failed"
 
14466
msgstr ""
 
14467
 
 
14468
#: ../mail/mail.error.xml.h:149
 
14469
msgid "\"Report Junk\" Failed"
 
14470
msgstr ""
 
14471
 
 
14472
#: ../mail/mail.error.xml.h:150
 
14473
msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
 
14474
msgstr ""
 
14475
 
 
14476
#: ../mail/mail.error.xml.h:151
 
14477
msgid "Remove duplicate messages?"
 
14478
msgstr ""
 
14479
 
 
14480
#: ../mail/mail.error.xml.h:152
 
14481
msgid "No duplicate messages found."
 
14482
msgstr ""
 
14483
 
 
14484
#. Translators: {0} is replaced with a folder name
 
14485
#: ../mail/mail.error.xml.h:154
 
14486
msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
 
14487
msgstr ""
 
14488
 
 
14489
#: ../mail/mail.error.xml.h:155
 
14490
msgid "Failed to disconnect account &quot;{0}&quot;."
 
14491
msgstr ""
 
14492
 
 
14493
#: ../mail/mail.error.xml.h:157
 
14494
msgid "Failed to unsubscribe from folder &quot;{0}&quot;."
 
14495
msgstr ""
 
14496
 
 
14497
#: ../mail/mail.error.xml.h:158
 
14498
msgid "Unable to retrieve message."
 
14499
msgstr ""
 
14500
 
 
14501
#: ../mail/mail.error.xml.h:159
 
14502
msgid "{0}"
 
14503
msgstr "{0}"
 
14504
 
 
14505
#: ../mail/mail.error.xml.h:160
 
14506
msgid "Failed to open folder."
 
14507
msgstr ""
 
14508
 
 
14509
#: ../mail/mail.error.xml.h:161
 
14510
msgid "Failed to find duplicate messages."
 
14511
msgstr ""
 
14512
 
 
14513
#: ../mail/mail.error.xml.h:162
 
14514
msgid "Failed to retrieve messages."
 
14515
msgstr ""
 
14516
 
 
14517
#: ../mail/mail.error.xml.h:163
 
14518
msgid "Failed to mark messages as read."
 
14519
msgstr ""
 
14520
 
 
14521
#: ../mail/mail.error.xml.h:164
 
14522
msgid "Failed to remove attachments from messages."
 
14523
msgstr ""
 
14524
 
 
14525
#: ../mail/mail.error.xml.h:165
 
14526
msgid "Failed to download messages for offline viewing."
 
14527
msgstr ""
 
14528
 
 
14529
#: ../mail/mail.error.xml.h:166
 
14530
msgid "Failed to save messages to disk."
 
14531
msgstr ""
 
14532
 
 
14533
#: ../mail/mail.error.xml.h:167
 
14534
msgid "Hidden file is attached."
 
14535
msgstr ""
 
14536
 
 
14537
#: ../mail/mail.error.xml.h:168
 
14538
msgid ""
 
14539
"The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. "
 
14540
"Please review it before sending."
 
14541
msgstr ""
 
14542
 
 
14543
#: ../mail/mail.error.xml.h:169
 
14544
msgid "Printing failed."
 
14545
msgstr ""
 
14546
 
 
14547
#: ../mail/mail.error.xml.h:170
 
14548
msgid "The printer replied &quot;{0}&quot;."
 
14549
msgstr ""
 
14550
 
 
14551
#: ../mail/mail.error.xml.h:171
 
14552
msgid "Could not perform this operation on {0}."
 
14553
msgstr ""
 
14554
 
 
14555
#: ../mail/mail.error.xml.h:172
 
14556
msgid "You must be working online to complete this operation."
 
14557
msgstr ""
 
14558
 
 
14559
#: ../mail/mail-send-recv.c:188
 
14560
msgid "Canceling..."
 
14561
msgstr ""
 
14562
 
 
14563
#: ../mail/mail-send-recv.c:526
 
14564
msgid "Send & Receive Mail"
 
14565
msgstr ""
 
14566
 
 
14567
#: ../mail/mail-send-recv.c:540
 
14568
msgid "Cancel _All"
 
14569
msgstr ""
 
14570
 
 
14571
#: ../mail/mail-send-recv.c:630 ../mail/mail-send-recv.c:1022
 
14572
msgid "Updating..."
 
14573
msgstr ""
 
14574
 
 
14575
#: ../mail/mail-send-recv.c:630 ../mail/mail-send-recv.c:712
 
14576
msgid "Waiting..."
 
14577
msgstr ""
 
14578
 
 
14579
#: ../mail/mail-send-recv.c:995
 
14580
#, c-format
 
14581
msgid "Checking for new mail at '%s'"
 
14582
msgstr ""
 
14583
 
 
14584
#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:66
 
14585
msgid "Search Folders"
 
14586
msgstr ""
 
14587
 
 
14588
#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:146
 
14589
msgid "Edit Search Folder"
 
14590
msgstr ""
 
14591
 
 
14592
#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:267
 
14593
msgid "New Search Folder"
 
14594
msgstr ""
 
14595
 
 
14596
#: ../mail/message-list.c:291
 
14597
msgid "Unseen"
 
14598
msgstr ""
 
14599
 
 
14600
#: ../mail/message-list.c:292
 
14601
msgid "Seen"
 
14602
msgstr ""
 
14603
 
 
14604
#: ../mail/message-list.c:293
 
14605
msgid "Answered"
 
14606
msgstr ""
 
14607
 
 
14608
#: ../mail/message-list.c:294
 
14609
msgid "Forwarded"
 
14610
msgstr ""
 
14611
 
 
14612
#: ../mail/message-list.c:295
 
14613
msgid "Multiple Unseen Messages"
 
14614
msgstr ""
 
14615
 
 
14616
#: ../mail/message-list.c:296
 
14617
msgid "Multiple Messages"
 
14618
msgstr ""
 
14619
 
 
14620
#: ../mail/message-list.c:309
 
14621
msgid "Lowest"
 
14622
msgstr ""
 
14623
 
 
14624
#: ../mail/message-list.c:310
 
14625
msgid "Lower"
 
14626
msgstr ""
 
14627
 
 
14628
#: ../mail/message-list.c:314
 
14629
msgid "Higher"
 
14630
msgstr ""
 
14631
 
 
14632
#: ../mail/message-list.c:315
 
14633
msgid "Highest"
 
14634
msgstr ""
 
14635
 
 
14636
#: ../mail/message-list.c:459 ../mail/message-list.c:5817
 
14637
msgid "Generating message list"
 
14638
msgstr ""
 
14639
 
 
14640
#. strftime format of a time,
 
14641
#. * in 12-hour format, without seconds.
 
14642
#: ../mail/message-list.c:1895 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:237
 
14643
msgid "Today %l:%M %p"
 
14644
msgstr ""
 
14645
 
 
14646
#: ../mail/message-list.c:1904
 
14647
msgid "Yesterday %l:%M %p"
 
14648
msgstr ""
 
14649
 
 
14650
#: ../mail/message-list.c:1916
 
14651
msgid "%a %l:%M %p"
 
14652
msgstr "%a %l:%M %p"
 
14653
 
 
14654
#: ../mail/message-list.c:1924
 
14655
msgid "%b %d %l:%M %p"
 
14656
msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
14657
 
 
14658
#: ../mail/message-list.c:1926
 
14659
msgid "%b %d %Y"
 
14660
msgstr "%b %d %Y"
 
14661
 
 
14662
#: ../mail/message-list.c:2809
 
14663
msgid "Select all visible messages"
 
14664
msgstr ""
 
14665
 
 
14666
#: ../mail/message-list.c:3457 ../mail/message-list.etspec.h:17
 
14667
msgid "Messages"
 
14668
msgstr ""
 
14669
 
 
14670
#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
 
14671
#: ../mail/message-list.c:4764
 
14672
msgid "Follow-up"
 
14673
msgstr ""
 
14674
 
 
14675
#: ../mail/message-list.c:5754
 
14676
msgid ""
 
14677
"No message satisfies your search criteria. Change search criteria by "
 
14678
"selecting a new Show message filter from the drop down list above or by "
 
14679
"running a new search either by clearing it with Search->Clear menu item or "
 
14680
"by changing the query above."
 
14681
msgstr ""
 
14682
 
 
14683
#: ../mail/message-list.c:5762
 
14684
msgid "There are no messages in this folder."
 
14685
msgstr ""
 
14686
 
 
14687
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
 
14688
msgid "Flagged"
 
14689
msgstr ""
 
14690
 
 
14691
#: ../mail/message-list.etspec.h:8
 
14692
msgid "Received"
 
14693
msgstr ""
 
14694
 
 
14695
#: ../mail/message-list.etspec.h:11
 
14696
msgid "Flag Status"
 
14697
msgstr ""
 
14698
 
 
14699
#: ../mail/message-list.etspec.h:12
 
14700
msgid "Follow Up Flag"
 
14701
msgstr ""
 
14702
 
 
14703
#: ../mail/message-list.etspec.h:13
 
14704
msgid "Due By"
 
14705
msgstr ""
 
14706
 
 
14707
#: ../mail/message-list.etspec.h:18
 
14708
msgid "Messages To"
 
14709
msgstr ""
 
14710
 
 
14711
#: ../mail/message-list.etspec.h:20
 
14712
msgid "Subject - Trimmed"
 
14713
msgstr ""
 
14714
 
 
14715
#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
 
14716
msgid "Subject or Addresses contains"
 
14717
msgstr ""
 
14718
 
 
14719
#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
 
14720
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2005
 
14721
msgid "Recipients contain"
 
14722
msgstr ""
 
14723
 
 
14724
#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
 
14725
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1998
 
14726
msgid "Message contains"
 
14727
msgstr ""
 
14728
 
 
14729
#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
 
14730
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2019
 
14731
msgid "Subject contains"
 
14732
msgstr ""
 
14733
 
 
14734
#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
 
14735
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2012
 
14736
msgid "Sender contains"
 
14737
msgstr ""
 
14738
 
 
14739
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
 
14740
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1991
 
14741
msgid "Body contains"
 
14742
msgstr ""
 
14743
 
 
14744
#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
 
14745
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:123
 
14746
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1213
 
14747
msgid "_Table column:"
 
14748
msgstr ""
 
14749
 
 
14750
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:126
 
14751
msgid "Address formatting"
 
14752
msgstr ""
 
14753
 
 
14754
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:129
 
14755
msgid "_Format address according to standard of its destination country"
 
14756
msgstr ""
 
14757
 
 
14758
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:137
 
14759
msgid "Autocompletion"
 
14760
msgstr ""
 
14761
 
 
14762
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:140
 
14763
msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
 
14764
msgstr ""
 
14765
 
 
14766
#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:147
 
14767
msgid "Multiple vCards"
 
14768
msgstr ""
 
14769
 
 
14770
#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:155
 
14771
#, c-format
 
14772
msgid "vCard for %s"
 
14773
msgstr ""
 
14774
 
 
14775
#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:167
 
14776
#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:194
 
14777
#, c-format
 
14778
msgid "Contact information"
 
14779
msgstr ""
 
14780
 
 
14781
#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:196
 
14782
#, c-format
 
14783
msgid "Contact information for %s"
 
14784
msgstr ""
 
14785
 
 
14786
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:258
 
14787
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:124
 
14788
msgid "New Address Book"
 
14789
msgstr ""
 
14790
 
 
14791
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:267
 
14792
msgctxt "New"
 
14793
msgid "_Contact"
 
14794
msgstr ""
 
14795
 
 
14796
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:269
 
14797
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:978
 
14798
msgid "Create a new contact"
 
14799
msgstr ""
 
14800
 
 
14801
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:274
 
14802
msgctxt "New"
 
14803
msgid "Contact _List"
 
14804
msgstr ""
 
14805
 
 
14806
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:276
 
14807
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:985
 
14808
msgid "Create a new contact list"
 
14809
msgstr ""
 
14810
 
 
14811
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:284
 
14812
msgctxt "New"
 
14813
msgid "Address _Book"
 
14814
msgstr ""
 
14815
 
 
14816
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:286
 
14817
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:901
 
14818
msgid "Create a new address book"
 
14819
msgstr ""
 
14820
 
 
14821
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:314
 
14822
msgid "Certificates"
 
14823
msgstr ""
 
14824
 
 
14825
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:197
 
14826
msgid "Address Book Properties"
 
14827
msgstr ""
 
14828
 
 
14829
#. Translators: This is a save dialog title
 
14830
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:475
 
14831
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:771
 
14832
msgid "Save as vCard"
 
14833
msgstr ""
 
14834
 
 
14835
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:878
 
14836
msgid "Co_py All Contacts To..."
 
14837
msgstr ""
 
14838
 
 
14839
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:880
 
14840
msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
 
14841
msgstr ""
 
14842
 
 
14843
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:885
 
14844
msgid "D_elete Address Book"
 
14845
msgstr ""
 
14846
 
 
14847
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:887
 
14848
msgid "Delete the selected address book"
 
14849
msgstr ""
 
14850
 
 
14851
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:892
 
14852
msgid "Mo_ve All Contacts To..."
 
14853
msgstr ""
 
14854
 
 
14855
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:894
 
14856
msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
 
14857
msgstr ""
 
14858
 
 
14859
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:899
 
14860
msgid "_New Address Book"
 
14861
msgstr ""
 
14862
 
 
14863
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:906
 
14864
msgid "Address _Book Properties"
 
14865
msgstr ""
 
14866
 
 
14867
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:908
 
14868
msgid "Show properties of the selected address book"
 
14869
msgstr ""
 
14870
 
 
14871
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:913
 
14872
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1413
 
14873
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:635
 
14874
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:759
 
14875
msgid "Re_fresh"
 
14876
msgstr ""
 
14877
 
 
14878
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:915
 
14879
msgid "Refresh the selected address book"
 
14880
msgstr ""
 
14881
 
 
14882
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:920
 
14883
msgid "Address Book _Map"
 
14884
msgstr ""
 
14885
 
 
14886
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:922
 
14887
msgid "Show map with all contacts from selected address book"
 
14888
msgstr ""
 
14889
 
 
14890
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:927
 
14891
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1420
 
14892
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642
 
14893
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
 
14894
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1613
 
14895
msgid "_Rename..."
 
14896
msgstr ""
 
14897
 
 
14898
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:929
 
14899
msgid "Rename the selected address book"
 
14900
msgstr ""
 
14901
 
 
14902
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:936
 
14903
msgid "Stop loading"
 
14904
msgstr ""
 
14905
 
 
14906
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:941
 
14907
msgid "_Copy Contact To..."
 
14908
msgstr ""
 
14909
 
 
14910
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:943
 
14911
msgid "Copy selected contacts to another address book"
 
14912
msgstr ""
 
14913
 
 
14914
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:948
 
14915
msgid "_Delete Contact"
 
14916
msgstr ""
 
14917
 
 
14918
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:955
 
14919
msgid "_Find in Contact..."
 
14920
msgstr ""
 
14921
 
 
14922
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957
 
14923
msgid "Search for text in the displayed contact"
 
14924
msgstr ""
 
14925
 
 
14926
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:962
 
14927
msgid "_Forward Contact..."
 
14928
msgstr ""
 
14929
 
 
14930
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:964
 
14931
msgid "Send selected contacts to another person"
 
14932
msgstr ""
 
14933
 
 
14934
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:969
 
14935
msgid "_Move Contact To..."
 
14936
msgstr ""
 
14937
 
 
14938
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:971
 
14939
msgid "Move selected contacts to another address book"
 
14940
msgstr ""
 
14941
 
 
14942
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:976
 
14943
msgid "_New Contact..."
 
14944
msgstr ""
 
14945
 
 
14946
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:983
 
14947
msgid "New Contact _List..."
 
14948
msgstr ""
 
14949
 
 
14950
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:990
 
14951
msgid "_Open Contact"
 
14952
msgstr ""
 
14953
 
 
14954
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:992
 
14955
msgid "View the current contact"
 
14956
msgstr ""
 
14957
 
 
14958
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:997
 
14959
msgid "_Send Message to Contact..."
 
14960
msgstr ""
 
14961
 
 
14962
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:999
 
14963
msgid "Send a message to the selected contacts"
 
14964
msgstr ""
 
14965
 
 
14966
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1006
 
14967
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1576
 
14968
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:824
 
14969
msgid "_Actions"
 
14970
msgstr ""
 
14971
 
 
14972
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1013
 
14973
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:679
 
14974
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:831
 
14975
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1778
 
14976
msgid "_Preview"
 
14977
msgstr "_Пешнамоиш"
 
14978
 
 
14979
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1331
 
14980
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1243
 
14981
#: ../e-util/e-categories-editor.c:282 ../e-util/e-focus-tracker.c:740
 
14982
#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:804
 
14983
#: ../mail/e-mail-account-manager.c:736
 
14984
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1022
 
14985
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1593
 
14986
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:692
 
14987
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:844
 
14988
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1564
 
14989
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:943 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
 
14990
msgid "_Delete"
 
14991
msgstr ""
 
14992
 
 
14993
#: ../e-util/e-attachment-view.c:417
 
14994
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1026
 
14995
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1399
 
14996
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:628
 
14997
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:752
 
14998
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1529
 
14999
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1599
 
15000
msgid "_Properties"
 
15001
msgstr "_Хусусиятҳо"
 
15002
 
 
15003
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1034
 
15004
msgid "Address Book Map"
 
15005
msgstr ""
 
15006
 
 
15007
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1066
 
15008
msgid "Contact _Preview"
 
15009
msgstr ""
 
15010
 
 
15011
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1068
 
15012
msgid "Show contact preview window"
 
15013
msgstr ""
 
15014
 
 
15015
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1074
 
15016
msgid "Show _Maps"
 
15017
msgstr ""
 
15018
 
 
15019
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1076
 
15020
msgid "Show maps in contact preview window"
 
15021
msgstr ""
 
15022
 
 
15023
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1095
 
15024
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:749
 
15025
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:913
 
15026
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1908
 
15027
msgid "_Classic View"
 
15028
msgstr ""
 
15029
 
 
15030
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1097
 
15031
msgid "Show contact preview below the contact list"
 
15032
msgstr ""
 
15033
 
 
15034
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1102
 
15035
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:756
 
15036
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:920
 
15037
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1915
 
15038
msgid "_Vertical View"
 
15039
msgstr ""
 
15040
 
 
15041
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1104
 
15042
msgid "Show contact preview alongside the contact list"
 
15043
msgstr ""
 
15044
 
 
15045
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1119
 
15046
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1753
 
15047
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:773
 
15048
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:972
 
15049
msgid "Unmatched"
 
15050
msgstr ""
 
15051
 
 
15052
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1129
 
15053
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1763
 
15054
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:783
 
15055
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:982
 
15056
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1984
 
15057
#: ../shell/e-shell-content.c:657
 
15058
msgid "Advanced Search"
 
15059
msgstr ""
 
15060
 
 
15061
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1162
 
15062
msgid "Print all shown contacts"
 
15063
msgstr ""
 
15064
 
 
15065
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1169
 
15066
msgid "Preview the contacts to be printed"
 
15067
msgstr ""
 
15068
 
 
15069
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1176
 
15070
msgid "Print selected contacts"
 
15071
msgstr ""
 
15072
 
 
15073
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1191
 
15074
msgid "S_ave Address Book as vCard"
 
15075
msgstr ""
 
15076
 
 
15077
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1193
 
15078
msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
 
15079
msgstr ""
 
15080
 
 
15081
#. Translators: This is an action label
 
15082
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1199
 
15083
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1209
 
15084
msgid "_Save as vCard..."
 
15085
msgstr ""
 
15086
 
 
15087
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1201
 
15088
msgid "Save selected contacts as a vCard"
 
15089
msgstr ""
 
15090
 
 
15091
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:311
 
15092
msgid "_Forward Contacts"
 
15093
msgstr ""
 
15094
 
 
15095
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:313
 
15096
msgid "_Forward Contact"
 
15097
msgstr ""
 
15098
 
 
15099
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:344
 
15100
msgid "_Send Message to Contacts"
 
15101
msgstr ""
 
15102
 
 
15103
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:346
 
15104
msgid "_Send Message to List"
 
15105
msgstr ""
 
15106
 
 
15107
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:348
 
15108
msgid "_Send Message to Contact"
 
15109
msgstr ""
 
15110
 
 
15111
#: ../em-format/e-mail-formatter-audio.c:152
 
15112
msgid "Audio Player"
 
15113
msgstr "Плеери аудиоӣ"
 
15114
 
 
15115
#: ../em-format/e-mail-formatter-audio.c:153
 
15116
msgid "Play the attachment in embedded audio player"
 
15117
msgstr ""
 
15118
 
 
15119
#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:163
 
15120
msgid ""
 
15121
"You can restore Evolution from a backup file.\n"
 
15122
"\n"
 
15123
"This will restore all your personal data, settings mail filters, etc."
 
15124
msgstr ""
 
15125
 
 
15126
#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:178
 
15127
msgid "_Restore from a backup file:"
 
15128
msgstr ""
 
15129
 
 
15130
#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:189
 
15131
msgid "Choose a backup file to restore"
 
15132
msgstr ""
 
15133
 
 
15134
#. Keep the title identical to EMailConfigRestorePage
 
15135
#. * so it's only shown once in the assistant sidebar.
 
15136
#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:309
 
15137
#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-ready-page.c:56
 
15138
msgid "Restore from Backup"
 
15139
msgstr ""
 
15140
 
 
15141
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:216
 
15142
msgid "Select name of the Evolution backup file"
 
15143
msgstr ""
 
15144
 
 
15145
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:249
 
15146
msgid "_Restart Evolution after backup"
 
15147
msgstr ""
 
15148
 
 
15149
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:276
 
15150
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
 
15151
msgstr ""
 
15152
 
 
15153
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:289
 
15154
msgid "_Restart Evolution after restore"
 
15155
msgstr ""
 
15156
 
 
15157
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:307
 
15158
msgid "_Back up Evolution Data..."
 
15159
msgstr ""
 
15160
 
 
15161
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:309
 
15162
msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
 
15163
msgstr ""
 
15164
 
 
15165
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:314
 
15166
msgid "R_estore Evolution Data..."
 
15167
msgstr ""
 
15168
 
 
15169
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:316
 
15170
msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
 
15171
msgstr ""
 
15172
 
 
15173
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:83
 
15174
msgid "Back up Evolution directory"
 
15175
msgstr ""
 
15176
 
 
15177
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:85
 
15178
msgid "Restore Evolution directory"
 
15179
msgstr ""
 
15180
 
 
15181
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:87
 
15182
msgid "Check Evolution Back up"
 
15183
msgstr ""
 
15184
 
 
15185
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:89
 
15186
msgid "Restart Evolution"
 
15187
msgstr ""
 
15188
 
 
15189
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:91
 
15190
msgid "With Graphical User Interface"
 
15191
msgstr ""
 
15192
 
 
15193
#. FIXME Will the versioned setting always work?
 
15194
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:321
 
15195
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:515
 
15196
msgid "Shutting down Evolution"
 
15197
msgstr ""
 
15198
 
 
15199
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:330
 
15200
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
 
15201
msgstr ""
 
15202
 
 
15203
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:347
 
15204
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
 
15205
msgstr ""
 
15206
 
 
15207
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:363
 
15208
msgid "Back up complete"
 
15209
msgstr ""
 
15210
 
 
15211
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:370
 
15212
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:705
 
15213
msgid "Restarting Evolution"
 
15214
msgstr ""
 
15215
 
 
15216
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:521
 
15217
msgid "Back up current Evolution data"
 
15218
msgstr ""
 
15219
 
 
15220
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:528
 
15221
msgid "Extracting files from back up"
 
15222
msgstr ""
 
15223
 
 
15224
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:610
 
15225
msgid "Loading Evolution settings"
 
15226
msgstr ""
 
15227
 
 
15228
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:676
 
15229
msgid "Removing temporary back up files"
 
15230
msgstr ""
 
15231
 
 
15232
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:690
 
15233
msgid "Reloading registry service"
 
15234
msgstr ""
 
15235
 
 
15236
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:919
 
15237
msgid "Evolution Back Up"
 
15238
msgstr ""
 
15239
 
 
15240
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:920
 
15241
#, c-format
 
15242
msgid "Backing up to the folder %s"
 
15243
msgstr ""
 
15244
 
 
15245
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:924
 
15246
msgid "Evolution Restore"
 
15247
msgstr ""
 
15248
 
 
15249
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:925
 
15250
#, c-format
 
15251
msgid "Restoring from the folder %s"
 
15252
msgstr ""
 
15253
 
 
15254
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:994
 
15255
msgid "Backing up Evolution Data"
 
15256
msgstr ""
 
15257
 
 
15258
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:995
 
15259
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
 
15260
msgstr ""
 
15261
 
 
15262
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:997
 
15263
msgid "Restoring Evolution Data"
 
15264
msgstr ""
 
15265
 
 
15266
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:998
 
15267
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
 
15268
msgstr ""
 
15269
 
 
15270
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1020
 
15271
msgid ""
 
15272
"This may take a while depending on the amount of data in your account."
 
15273
msgstr ""
 
15274
 
 
15275
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
 
15276
msgid "Invalid Evolution backup file"
 
15277
msgstr ""
 
15278
 
 
15279
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
 
15280
msgid "Please select a valid backup file to restore."
 
15281
msgstr ""
 
15282
 
 
15283
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
 
15284
msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
 
15285
msgstr ""
 
15286
 
 
15287
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
 
15288
msgid ""
 
15289
"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
 
15290
"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
 
15291
msgstr ""
 
15292
 
 
15293
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
 
15294
msgid "Close and Back up Evolution"
 
15295
msgstr ""
 
15296
 
 
15297
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
 
15298
msgid ""
 
15299
"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
 
15300
msgstr ""
 
15301
 
 
15302
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
 
15303
msgid ""
 
15304
"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
 
15305
"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
 
15306
"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
 
15307
"backup."
 
15308
msgstr ""
 
15309
 
 
15310
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
 
15311
msgid "Close and Restore Evolution"
 
15312
msgstr ""
 
15313
 
 
15314
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
 
15315
msgid "Insufficient Permissions"
 
15316
msgstr ""
 
15317
 
 
15318
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
 
15319
msgid "The selected folder is not writable."
 
15320
msgstr ""
 
15321
 
 
15322
#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:144
 
15323
#, c-format
 
15324
msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
 
15325
msgstr ""
 
15326
 
 
15327
#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:162
 
15328
msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
 
15329
msgstr ""
 
15330
 
 
15331
#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:211
 
15332
msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
 
15333
msgstr ""
 
15334
 
 
15335
#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:307
 
15336
msgid "Bogofilter Options"
 
15337
msgstr ""
 
15338
 
 
15339
#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:316
 
15340
msgid "Convert message text to _Unicode"
 
15341
msgstr ""
 
15342
 
 
15343
#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:473
 
15344
#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.metainfo.xml.in.h:1
 
15345
msgid "Bogofilter"
 
15346
msgstr ""
 
15347
 
 
15348
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:441
 
15349
msgid "Standard LDAP Port"
 
15350
msgstr ""
 
15351
 
 
15352
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:447
 
15353
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:619
 
15354
msgid "LDAP over SSL (deprecated)"
 
15355
msgstr ""
 
15356
 
 
15357
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:453
 
15358
msgid "Microsoft Global Catalog"
 
15359
msgstr ""
 
15360
 
 
15361
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:459
 
15362
msgid "Microsoft Global Catalog over SSL"
 
15363
msgstr ""
 
15364
 
 
15365
#. Page 1
 
15366
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:564
 
15367
msgid "Connecting to LDAP"
 
15368
msgstr ""
 
15369
 
 
15370
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:581
 
15371
msgid "Server Information"
 
15372
msgstr ""
 
15373
 
 
15374
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:622
 
15375
msgid "StartTLS (recommended)"
 
15376
msgstr ""
 
15377
 
 
15378
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:624
 
15379
msgid "Encryption:"
 
15380
msgstr ""
 
15381
 
 
15382
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:648
 
15383
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:245
 
15384
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:195
 
15385
msgid "Authentication"
 
15386
msgstr "Санҷиши ҳаққоният"
 
15387
 
 
15388
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:671
 
15389
msgid "Anonymous"
 
15390
msgstr ""
 
15391
 
 
15392
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:674
 
15393
msgid "Using email address"
 
15394
msgstr ""
 
15395
 
 
15396
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:677
 
15397
msgid "Using distinguished name (DN)"
 
15398
msgstr ""
 
15399
 
 
15400
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:679
 
15401
msgid "Method:"
 
15402
msgstr ""
 
15403
 
 
15404
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:684
 
15405
msgid ""
 
15406
"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
 
15407
"setting this to \"Using email address\" requires anonymous access to your "
 
15408
"LDAP server."
 
15409
msgstr ""
 
15410
 
 
15411
#. Page 2
 
15412
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:699
 
15413
msgid "Using LDAP"
 
15414
msgstr ""
 
15415
 
 
15416
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:716
 
15417
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:115
 
15418
msgid "Searching"
 
15419
msgstr ""
 
15420
 
 
15421
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:738
 
15422
msgid "Search Base:"
 
15423
msgstr ""
 
15424
 
 
15425
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:742
 
15426
msgid "Find Possible Search Bases"
 
15427
msgstr ""
 
15428
 
 
15429
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:764
 
15430
msgid "One Level"
 
15431
msgstr "Як сатҳ"
 
15432
 
 
15433
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:766
 
15434
msgid "Subtree"
 
15435
msgstr ""
 
15436
 
 
15437
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:768
 
15438
msgid "Search Scope:"
 
15439
msgstr ""
 
15440
 
 
15441
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:773
 
15442
msgid ""
 
15443
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
 
15444
"the directory tree.  A search scope of \"Subtree\" will include all entries "
 
15445
"below your search base.  A search scope of \"One Level\" will only include "
 
15446
"the entries one level beneath your search base."
 
15447
msgstr ""
 
15448
 
 
15449
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:782
 
15450
msgid "Search Filter:"
 
15451
msgstr ""
 
15452
 
 
15453
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:794
 
15454
msgid "Downloading"
 
15455
msgstr ""
 
15456
 
 
15457
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:815
 
15458
msgid "Limit:"
 
15459
msgstr ""
 
15460
 
 
15461
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:826
 
15462
msgid "contacts"
 
15463
msgstr ""
 
15464
 
 
15465
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:831
 
15466
msgid "Browse until limit is reached"
 
15467
msgstr ""
 
15468
 
 
15469
#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:135
 
15470
#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:204
 
15471
#: ../modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:127
 
15472
msgid "URL:"
 
15473
msgstr ""
 
15474
 
 
15475
#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:145
 
15476
msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
 
15477
msgstr ""
 
15478
 
 
15479
#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:441
 
15480
#, c-format
 
15481
msgid "HTTP Error: %s"
 
15482
msgstr ""
 
15483
 
 
15484
#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:469
 
15485
msgid "Could not parse response"
 
15486
msgstr ""
 
15487
 
 
15488
#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:478
 
15489
msgid "Empty response"
 
15490
msgstr ""
 
15491
 
 
15492
#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:486
 
15493
msgid "Unexpected reply from server"
 
15494
msgstr ""
 
15495
 
 
15496
#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1118
 
15497
msgid "Could not locate user's calendars"
 
15498
msgstr ""
 
15499
 
 
15500
#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1342
 
15501
msgid "Path"
 
15502
msgstr ""
 
15503
 
 
15504
#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:262
 
15505
#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-dialog.c:198
 
15506
msgid "Choose a Calendar"
 
15507
msgstr ""
 
15508
 
 
15509
#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:265
 
15510
msgid "Choose a Memo List"
 
15511
msgstr ""
 
15512
 
 
15513
#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:268
 
15514
msgid "Choose a Task List"
 
15515
msgstr ""
 
15516
 
 
15517
#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:218
 
15518
msgid "Find Calendars"
 
15519
msgstr ""
 
15520
 
 
15521
#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:221
 
15522
msgid "Find Memo Lists"
 
15523
msgstr ""
 
15524
 
 
15525
#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:224
 
15526
msgid "Find Task Lists"
 
15527
msgstr ""
 
15528
 
 
15529
#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:242
 
15530
msgid "Email:"
 
15531
msgstr ""
 
15532
 
 
15533
#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:247
 
15534
msgid "Server handles meeting invitations"
 
15535
msgstr ""
 
15536
 
 
15537
#: ../modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:70
 
15538
msgid "Choose which address books to use."
 
15539
msgstr ""
 
15540
 
 
15541
#: ../modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:203
 
15542
msgid "Use in Birthdays & Anniversaries calendar"
 
15543
msgstr ""
 
15544
 
 
15545
#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:125
 
15546
msgid "Default User Calendar"
 
15547
msgstr ""
 
15548
 
 
15549
#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:514
 
15550
#, c-format
 
15551
msgid "Enter Google password for user '%s'."
 
15552
msgstr ""
 
15553
 
 
15554
#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:531
 
15555
msgid "User declined to provide a password"
 
15556
msgstr ""
 
15557
 
 
15558
#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:159
 
15559
msgid "Use an existing iCalendar (ics) file"
 
15560
msgstr ""
 
15561
 
 
15562
#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:184
 
15563
msgid "iCalendar File"
 
15564
msgstr ""
 
15565
 
 
15566
#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:196
 
15567
msgid "Choose an iCalendar file"
 
15568
msgstr ""
 
15569
 
 
15570
#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:199
 
15571
msgid "File:"
 
15572
msgstr ""
 
15573
 
 
15574
#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:214
 
15575
msgid "Allow Evolution to update the file"
 
15576
msgstr ""
 
15577
 
 
15578
#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:319
 
15579
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
 
15580
msgid "I_mport"
 
15581
msgstr ""
 
15582
 
 
15583
#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:405
 
15584
msgid "Select a Calendar"
 
15585
msgstr ""
 
15586
 
 
15587
#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:432
 
15588
msgid "Select a Task List"
 
15589
msgstr ""
 
15590
 
 
15591
#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:442
 
15592
msgid "I_mport to Calendar"
 
15593
msgstr ""
 
15594
 
 
15595
#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:449
 
15596
msgid "I_mport to Tasks"
 
15597
msgstr ""
 
15598
 
 
15599
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:516
 
15600
msgid "Selected Calendars for Alarms"
 
15601
msgstr ""
 
15602
 
 
15603
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:924
 
15604
msgid "Ti_me and date:"
 
15605
msgstr ""
 
15606
 
 
15607
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:925
 
15608
msgid "_Date only:"
 
15609
msgstr ""
 
15610
 
 
15611
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:1
 
15612
msgid "Minutes"
 
15613
msgstr ""
 
15614
 
 
15615
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
 
15616
msgid "Hours"
 
15617
msgstr ""
 
15618
 
 
15619
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
 
15620
msgid "Days"
 
15621
msgstr ""
 
15622
 
 
15623
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
 
15624
msgid "60 minutes"
 
15625
msgstr "60 дақиқа"
 
15626
 
 
15627
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
 
15628
msgid "30 minutes"
 
15629
msgstr "30 дақиқа"
 
15630
 
 
15631
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
 
15632
msgid "15 minutes"
 
15633
msgstr "15 дақиқа"
 
15634
 
 
15635
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
 
15636
msgid "10 minutes"
 
15637
msgstr "10 дақиқа"
 
15638
 
 
15639
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
 
15640
msgid "05 minutes"
 
15641
msgstr "05 дақиқа"
 
15642
 
 
15643
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
 
15644
msgid "Se_cond zone:"
 
15645
msgstr ""
 
15646
 
 
15647
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
 
15648
msgid "(Shown in a Day View)"
 
15649
msgstr ""
 
15650
 
 
15651
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
 
15652
msgid "Use s_ystem time zone"
 
15653
msgstr ""
 
15654
 
 
15655
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
 
15656
msgid "Time format:"
 
15657
msgstr ""
 
15658
 
 
15659
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
 
15660
msgid "_12 hour (AM/PM)"
 
15661
msgstr "_12 соат (AM/PM)"
 
15662
 
 
15663
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
 
15664
msgid "_24 hour"
 
15665
msgstr "_24 соат"
 
15666
 
 
15667
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
 
15668
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1715
 
15669
msgid "Work Week"
 
15670
msgstr ""
 
15671
 
 
15672
#. A weekday like "Monday" follows
 
15673
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
 
15674
msgid "Wee_k starts on:"
 
15675
msgstr ""
 
15676
 
 
15677
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
 
15678
msgid "Work days:"
 
15679
msgstr ""
 
15680
 
 
15681
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
 
15682
msgid "_Day begins:"
 
15683
msgstr ""
 
15684
 
 
15685
#. Monday
 
15686
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:24
 
15687
msgid "_Mon"
 
15688
msgstr ""
 
15689
 
 
15690
#. Tuesday
 
15691
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
 
15692
msgid "_Tue"
 
15693
msgstr ""
 
15694
 
 
15695
#. Wednesday
 
15696
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:30
 
15697
msgid "_Wed"
 
15698
msgstr ""
 
15699
 
 
15700
#. Thursday
 
15701
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
 
15702
msgid "T_hu"
 
15703
msgstr ""
 
15704
 
 
15705
#. Friday
 
15706
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
 
15707
msgid "_Fri"
 
15708
msgstr ""
 
15709
 
 
15710
#. Saturday
 
15711
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
 
15712
msgid "_Sat"
 
15713
msgstr "_Шнб"
 
15714
 
 
15715
#. Sunday
 
15716
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
 
15717
msgid "S_un"
 
15718
msgstr ""
 
15719
 
 
15720
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
 
15721
msgid "Day _ends:"
 
15722
msgstr ""
 
15723
 
 
15724
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
 
15725
msgid "Alerts"
 
15726
msgstr ""
 
15727
 
 
15728
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
 
15729
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
 
15730
msgstr ""
 
15731
 
 
15732
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
 
15733
msgid "_Time divisions:"
 
15734
msgstr ""
 
15735
 
 
15736
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
 
15737
msgid "_Show appointment end times in week and month view"
 
15738
msgstr ""
 
15739
 
 
15740
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
 
15741
msgid "_Compress weekends in month view"
 
15742
msgstr ""
 
15743
 
 
15744
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
 
15745
msgid "Show week _numbers"
 
15746
msgstr ""
 
15747
 
 
15748
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
 
15749
msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
 
15750
msgstr ""
 
15751
 
 
15752
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
 
15753
msgid "Sc_roll Month View by a week"
 
15754
msgstr ""
 
15755
 
 
15756
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
 
15757
msgid "Display"
 
15758
msgstr ""
 
15759
 
 
15760
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
 
15761
msgid "Task List"
 
15762
msgstr ""
 
15763
 
 
15764
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
 
15765
msgid "Highlight t_asks due today"
 
15766
msgstr ""
 
15767
 
 
15768
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
 
15769
msgid "Highlight _overdue tasks"
 
15770
msgstr ""
 
15771
 
 
15772
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
 
15773
msgid "_Hide completed tasks after"
 
15774
msgstr ""
 
15775
 
 
15776
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
 
15777
msgid "Display reminders in _notification area only"
 
15778
msgstr ""
 
15779
 
 
15780
#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
 
15781
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
 
15782
msgid "Sh_ow a reminder"
 
15783
msgstr ""
 
15784
 
 
15785
#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
 
15786
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
 
15787
msgid "before every appointment"
 
15788
msgstr ""
 
15789
 
 
15790
#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
 
15791
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
 
15792
msgid "Show a _reminder"
 
15793
msgstr ""
 
15794
 
 
15795
#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
 
15796
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
 
15797
msgid "before every anniversary/birthday"
 
15798
msgstr ""
 
15799
 
 
15800
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
 
15801
msgid "Select the calendars for reminder notification"
 
15802
msgstr ""
 
15803
 
 
15804
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73
 
15805
msgid "Default Free/Busy Server"
 
15806
msgstr ""
 
15807
 
 
15808
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
 
15809
msgid "Template:"
 
15810
msgstr ""
 
15811
 
 
15812
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
 
15813
#, no-c-format
 
15814
msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
 
15815
msgstr ""
 
15816
 
 
15817
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
 
15818
msgid "Publishing Information"
 
15819
msgstr ""
 
15820
 
 
15821
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:312
 
15822
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:190
 
15823
msgid "New Calendar"
 
15824
msgstr ""
 
15825
 
 
15826
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:321
 
15827
msgctxt "New"
 
15828
msgid "_Appointment"
 
15829
msgstr ""
 
15830
 
 
15831
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:323
 
15832
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1520
 
15833
msgid "Create a new appointment"
 
15834
msgstr ""
 
15835
 
 
15836
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:328
 
15837
msgctxt "New"
 
15838
msgid "All Day A_ppointment"
 
15839
msgstr ""
 
15840
 
 
15841
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:330
 
15842
msgid "Create a new all-day appointment"
 
15843
msgstr ""
 
15844
 
 
15845
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:335
 
15846
msgctxt "New"
 
15847
msgid "M_eeting"
 
15848
msgstr ""
 
15849
 
 
15850
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:337
 
15851
msgid "Create a new meeting request"
 
15852
msgstr ""
 
15853
 
 
15854
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:345
 
15855
msgctxt "New"
 
15856
msgid "Cale_ndar"
 
15857
msgstr ""
 
15858
 
 
15859
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:347
 
15860
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1394
 
15861
msgid "Create a new calendar"
 
15862
msgstr ""
 
15863
 
 
15864
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:712
 
15865
msgid "Calendar and Tasks"
 
15866
msgstr ""
 
15867
 
 
15868
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:119
 
15869
#, c-format
 
15870
msgid "Opening calendar '%s'"
 
15871
msgstr ""
 
15872
 
 
15873
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:590
 
15874
msgid "Calendar Selector"
 
15875
msgstr ""
 
15876
 
 
15877
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:215
 
15878
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:244
 
15879
msgid "Print"
 
15880
msgstr ""
 
15881
 
 
15882
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:290
 
15883
msgid "Calendar Properties"
 
15884
msgstr ""
 
15885
 
 
15886
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:321
 
15887
msgid ""
 
15888
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
 
15889
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
 
15890
"events."
 
15891
msgstr ""
 
15892
 
 
15893
#. Translators: This is the first part of the sentence:
 
15894
#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
 
15895
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:338
 
15896
msgid "Purge events older than"
 
15897
msgstr ""
 
15898
 
 
15899
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:584
 
15900
msgid "Copying Items"
 
15901
msgstr ""
 
15902
 
 
15903
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:877
 
15904
msgid "Moving Items"
 
15905
msgstr ""
 
15906
 
 
15907
#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
 
15908
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
 
15909
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1210
 
15910
msgid "event"
 
15911
msgstr ""
 
15912
 
 
15913
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1212
 
15914
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:230
 
15915
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:297
 
15916
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:526
 
15917
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:643
 
15918
msgid "Save as iCalendar"
 
15919
msgstr ""
 
15920
 
 
15921
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1350
 
15922
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:607
 
15923
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731
 
15924
msgid "_Copy..."
 
15925
msgstr ""
 
15926
 
 
15927
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1357
 
15928
msgid "D_elete Calendar"
 
15929
msgstr ""
 
15930
 
 
15931
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1359
 
15932
msgid "Delete the selected calendar"
 
15933
msgstr ""
 
15934
 
 
15935
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1366
 
15936
msgid "Go Back"
 
15937
msgstr ""
 
15938
 
 
15939
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1373
 
15940
msgid "Go Forward"
 
15941
msgstr ""
 
15942
 
 
15943
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1380
 
15944
msgid "Select today"
 
15945
msgstr ""
 
15946
 
 
15947
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1385
 
15948
msgid "Select _Date"
 
15949
msgstr ""
 
15950
 
 
15951
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1387
 
15952
msgid "Select a specific date"
 
15953
msgstr ""
 
15954
 
 
15955
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1392
 
15956
msgid "_New Calendar"
 
15957
msgstr ""
 
15958
 
 
15959
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1406
 
15960
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
 
15961
msgid "Purg_e"
 
15962
msgstr ""
 
15963
 
 
15964
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1408
 
15965
msgid "Purge old appointments and meetings"
 
15966
msgstr ""
 
15967
 
 
15968
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1415
 
15969
msgid "Refresh the selected calendar"
 
15970
msgstr ""
 
15971
 
 
15972
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1422
 
15973
msgid "Rename the selected calendar"
 
15974
msgstr ""
 
15975
 
 
15976
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1428
 
15977
msgid "Find _next"
 
15978
msgstr ""
 
15979
 
 
15980
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1429
 
15981
msgid "Find next occurrence of the current search string"
 
15982
msgstr ""
 
15983
 
 
15984
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
 
15985
msgid "Find _previous"
 
15986
msgstr ""
 
15987
 
 
15988
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1436
 
15989
msgid "Find previous occurrence of the current search string"
 
15990
msgstr ""
 
15991
 
 
15992
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442
 
15993
msgid "Stop _running search"
 
15994
msgstr ""
 
15995
 
 
15996
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1443
 
15997
msgid "Stop currently running search"
 
15998
msgstr ""
 
15999
 
 
16000
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1448
 
16001
msgid "Show _Only This Calendar"
 
16002
msgstr ""
 
16003
 
 
16004
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1455
 
16005
msgid "Cop_y to Calendar..."
 
16006
msgstr ""
 
16007
 
 
16008
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1462
 
16009
msgid "_Delegate Meeting..."
 
16010
msgstr ""
 
16011
 
 
16012
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1469
 
16013
msgid "_Delete Appointment"
 
16014
msgstr ""
 
16015
 
 
16016
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1471
 
16017
msgid "Delete selected appointments"
 
16018
msgstr ""
 
16019
 
 
16020
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1476
 
16021
msgid "Delete This _Occurrence"
 
16022
msgstr ""
 
16023
 
 
16024
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1478
 
16025
msgid "Delete this occurrence"
 
16026
msgstr ""
 
16027
 
 
16028
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1483
 
16029
msgid "Delete All Occ_urrences"
 
16030
msgstr ""
 
16031
 
 
16032
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1485
 
16033
msgid "Delete all occurrences"
 
16034
msgstr ""
 
16035
 
 
16036
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1490
 
16037
msgid "New All Day _Event..."
 
16038
msgstr ""
 
16039
 
 
16040
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1492
 
16041
msgid "Create a new all day event"
 
16042
msgstr ""
 
16043
 
 
16044
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1497
 
16045
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:264
 
16046
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:337
 
16047
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:600
 
16048
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:724
 
16049
msgid "_Forward as iCalendar..."
 
16050
msgstr ""
 
16051
 
 
16052
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1504
 
16053
msgid "New _Meeting..."
 
16054
msgstr ""
 
16055
 
 
16056
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1506
 
16057
msgid "Create a new meeting"
 
16058
msgstr ""
 
16059
 
 
16060
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1511
 
16061
msgid "Mo_ve to Calendar..."
 
16062
msgstr ""
 
16063
 
 
16064
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1518
 
16065
msgid "New _Appointment..."
 
16066
msgstr ""
 
16067
 
 
16068
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1525
 
16069
msgid "Make this Occurrence _Movable"
 
16070
msgstr ""
 
16071
 
 
16072
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1532
 
16073
msgid "_Open Appointment"
 
16074
msgstr ""
 
16075
 
 
16076
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1534
 
16077
msgid "View the current appointment"
 
16078
msgstr ""
 
16079
 
 
16080
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1539
 
16081
msgid "_Reply"
 
16082
msgstr ""
 
16083
 
 
16084
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1553
 
16085
msgid "_Schedule Meeting..."
 
16086
msgstr ""
 
16087
 
 
16088
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1555
 
16089
msgid "Converts an appointment to a meeting"
 
16090
msgstr ""
 
16091
 
 
16092
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1560
 
16093
msgid "Conv_ert to Appointment..."
 
16094
msgstr ""
 
16095
 
 
16096
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1562
 
16097
msgid "Converts a meeting to an appointment"
 
16098
msgstr ""
 
16099
 
 
16100
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1567
 
16101
msgid "Quit"
 
16102
msgstr ""
 
16103
 
 
16104
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1687
 
16105
msgid "Day"
 
16106
msgstr ""
 
16107
 
 
16108
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1689
 
16109
msgid "Show one day"
 
16110
msgstr ""
 
16111
 
 
16112
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1694
 
16113
msgid "List"
 
16114
msgstr ""
 
16115
 
 
16116
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1696
 
16117
msgid "Show as list"
 
16118
msgstr ""
 
16119
 
 
16120
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1701
 
16121
msgid "Month"
 
16122
msgstr ""
 
16123
 
 
16124
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1703
 
16125
msgid "Show one month"
 
16126
msgstr ""
 
16127
 
 
16128
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1708
 
16129
msgid "Week"
 
16130
msgstr ""
 
16131
 
 
16132
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1710
 
16133
msgid "Show one week"
 
16134
msgstr ""
 
16135
 
 
16136
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1717
 
16137
msgid "Show one work week"
 
16138
msgstr ""
 
16139
 
 
16140
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1725
 
16141
msgid "Active Appointments"
 
16142
msgstr ""
 
16143
 
 
16144
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1739
 
16145
msgid "Next 7 Days' Appointments"
 
16146
msgstr ""
 
16147
 
 
16148
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1746
 
16149
msgid "Occurs Less Than 5 Times"
 
16150
msgstr ""
 
16151
 
 
16152
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1777
 
16153
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:797
 
16154
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:996
 
16155
msgid "Description contains"
 
16156
msgstr ""
 
16157
 
 
16158
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1784
 
16159
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:804
 
16160
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1003
 
16161
msgid "Summary contains"
 
16162
msgstr ""
 
16163
 
 
16164
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1796
 
16165
msgid "Print this calendar"
 
16166
msgstr ""
 
16167
 
 
16168
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1803
 
16169
msgid "Preview the calendar to be printed"
 
16170
msgstr ""
 
16171
 
 
16172
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1825
 
16173
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:305
 
16174
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:392
 
16175
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:845
 
16176
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1044
 
16177
msgid "_Save as iCalendar..."
 
16178
msgstr ""
 
16179
 
 
16180
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1902
 
16181
msgid "Go To"
 
16182
msgstr ""
 
16183
 
 
16184
#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
 
16185
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
 
16186
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:228
 
16187
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:524
 
16188
msgid "memo"
 
16189
msgstr ""
 
16190
 
 
16191
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:271
 
16192
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:656
 
16193
msgid "New _Memo"
 
16194
msgstr ""
 
16195
 
 
16196
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:273
 
16197
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:218
 
16198
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:658
 
16199
msgid "Create a new memo"
 
16200
msgstr ""
 
16201
 
 
16202
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:278
 
16203
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663
 
16204
msgid "_Open Memo"
 
16205
msgstr ""
 
16206
 
 
16207
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:280
 
16208
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:665
 
16209
msgid "View the selected memo"
 
16210
msgstr ""
 
16211
 
 
16212
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:285
 
16213
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:372
 
16214
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:670
 
16215
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:808
 
16216
msgid "Open _Web Page"
 
16217
msgstr ""
 
16218
 
 
16219
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:297
 
16220
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:830
 
16221
msgid "Print the selected memo"
 
16222
msgstr ""
 
16223
 
 
16224
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1561
 
16225
msgid "Searching next matching event"
 
16226
msgstr ""
 
16227
 
 
16228
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1562
 
16229
msgid "Searching previous matching event"
 
16230
msgstr ""
 
16231
 
 
16232
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1583
 
16233
#, c-format
 
16234
msgid "Cannot find matching event in the next %d year"
 
16235
msgid_plural "Cannot find matching event in the next %d years"
 
16236
msgstr[0] ""
 
16237
msgstr[1] ""
 
16238
 
 
16239
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1587
 
16240
#, c-format
 
16241
msgid "Cannot find matching event in the previous %d year"
 
16242
msgid_plural "Cannot find matching event in the previous %d years"
 
16243
msgstr[0] ""
 
16244
msgstr[1] ""
 
16245
 
 
16246
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1612
 
16247
msgid "Cannot search with no active calendar"
 
16248
msgstr ""
 
16249
 
 
16250
#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
 
16251
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
 
16252
#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
 
16253
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
 
16254
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:295
 
16255
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:641
 
16256
msgid "task"
 
16257
msgstr ""
 
16258
 
 
16259
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:330
 
16260
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:703
 
16261
msgid "_Assign Task"
 
16262
msgstr ""
 
16263
 
 
16264
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:344
 
16265
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
 
16266
msgid "_Mark as Complete"
 
16267
msgstr ""
 
16268
 
 
16269
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:346
 
16270
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:782
 
16271
msgid "Mark selected tasks as complete"
 
16272
msgstr ""
 
16273
 
 
16274
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:351
 
16275
msgid "_Mark as Incomplete"
 
16276
msgstr ""
 
16277
 
 
16278
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:353
 
16279
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:789
 
16280
msgid "Mark selected tasks as incomplete"
 
16281
msgstr ""
 
16282
 
 
16283
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:358
 
16284
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:794
 
16285
msgid "New _Task"
 
16286
msgstr ""
 
16287
 
 
16288
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:360
 
16289
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:215
 
16290
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:796
 
16291
msgid "Create a new task"
 
16292
msgstr ""
 
16293
 
 
16294
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:365
 
16295
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
 
16296
msgid "_Open Task"
 
16297
msgstr ""
 
16298
 
 
16299
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:367
 
16300
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:803
 
16301
msgid "View the selected task"
 
16302
msgstr ""
 
16303
 
 
16304
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:384
 
16305
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1029
 
16306
msgid "Print the selected task"
 
16307
msgstr ""
 
16308
 
 
16309
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:207
 
16310
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:195
 
16311
msgid "New Memo List"
 
16312
msgstr ""
 
16313
 
 
16314
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:216
 
16315
msgctxt "New"
 
16316
msgid "Mem_o"
 
16317
msgstr ""
 
16318
 
 
16319
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:223
 
16320
msgctxt "New"
 
16321
msgid "_Shared Memo"
 
16322
msgstr ""
 
16323
 
 
16324
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:225
 
16325
msgid "Create a new shared memo"
 
16326
msgstr ""
 
16327
 
 
16328
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:233
 
16329
msgctxt "New"
 
16330
msgid "Memo Li_st"
 
16331
msgstr ""
 
16332
 
 
16333
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:235
 
16334
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:623
 
16335
msgid "Create a new memo list"
 
16336
msgstr ""
 
16337
 
 
16338
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:117
 
16339
#, c-format
 
16340
msgid "Opening memo list '%s'"
 
16341
msgstr ""
 
16342
 
 
16343
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:546
 
16344
msgid "Memo List Selector"
 
16345
msgstr ""
 
16346
 
 
16347
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:211
 
16348
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:226
 
16349
msgid "Print Memos"
 
16350
msgstr ""
 
16351
 
 
16352
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:267
 
16353
msgid "Memo List Properties"
 
16354
msgstr ""
 
16355
 
 
16356
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:586
 
16357
msgid "_Delete Memo"
 
16358
msgstr ""
 
16359
 
 
16360
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:593
 
16361
msgid "_Find in Memo..."
 
16362
msgstr ""
 
16363
 
 
16364
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:595
 
16365
msgid "Search for text in the displayed memo"
 
16366
msgstr ""
 
16367
 
 
16368
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:614
 
16369
msgid "D_elete Memo List"
 
16370
msgstr ""
 
16371
 
 
16372
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:616
 
16373
msgid "Delete the selected memo list"
 
16374
msgstr ""
 
16375
 
 
16376
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
 
16377
msgid "_New Memo List"
 
16378
msgstr ""
 
16379
 
 
16380
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:637
 
16381
msgid "Refresh the selected memo list"
 
16382
msgstr ""
 
16383
 
 
16384
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:644
 
16385
msgid "Rename the selected memo list"
 
16386
msgstr ""
 
16387
 
 
16388
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:649
 
16389
msgid "Show _Only This Memo List"
 
16390
msgstr ""
 
16391
 
 
16392
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:728
 
16393
msgid "Memo _Preview"
 
16394
msgstr ""
 
16395
 
 
16396
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:730
 
16397
msgid "Show memo preview pane"
 
16398
msgstr ""
 
16399
 
 
16400
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:751
 
16401
msgid "Show memo preview below the memo list"
 
16402
msgstr ""
 
16403
 
 
16404
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:758
 
16405
msgid "Show memo preview alongside the memo list"
 
16406
msgstr ""
 
16407
 
 
16408
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:816
 
16409
msgid "Print the list of memos"
 
16410
msgstr ""
 
16411
 
 
16412
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:823
 
16413
msgid "Preview the list of memos to be printed"
 
16414
msgstr ""
 
16415
 
 
16416
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:238
 
16417
msgid "Delete Memos"
 
16418
msgstr ""
 
16419
 
 
16420
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:240
 
16421
msgid "Delete Memo"
 
16422
msgstr ""
 
16423
 
 
16424
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:537
 
16425
#, c-format
 
16426
msgid "%d memo"
 
16427
msgid_plural "%d memos"
 
16428
msgstr[0] "%d ёддошт"
 
16429
msgstr[1] "%d ёддошт"
 
16430
 
 
16431
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:541
 
16432
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:767
 
16433
#, c-format
 
16434
msgid "%d selected"
 
16435
msgstr "%d интихоб шудааст"
 
16436
 
 
16437
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:204
 
16438
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:218
 
16439
msgid "New Task List"
 
16440
msgstr ""
 
16441
 
 
16442
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:213
 
16443
msgctxt "New"
 
16444
msgid "_Task"
 
16445
msgstr ""
 
16446
 
 
16447
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:220
 
16448
msgctxt "New"
 
16449
msgid "Assigne_d Task"
 
16450
msgstr ""
 
16451
 
 
16452
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:222
 
16453
msgid "Create a new assigned task"
 
16454
msgstr ""
 
16455
 
 
16456
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:230
 
16457
msgctxt "New"
 
16458
msgid "Tas_k List"
 
16459
msgstr ""
 
16460
 
 
16461
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:232
 
16462
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:747
 
16463
msgid "Create a new task list"
 
16464
msgstr ""
 
16465
 
 
16466
#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:117
 
16467
#, c-format
 
16468
msgid "Opening task list '%s'"
 
16469
msgstr ""
 
16470
 
 
16471
#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:546
 
16472
msgid "Task List Selector"
 
16473
msgstr ""
 
16474
 
 
16475
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:234
 
16476
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:249
 
16477
msgid "Print Tasks"
 
16478
msgstr ""
 
16479
 
 
16480
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:290
 
16481
msgid "Task List Properties"
 
16482
msgstr ""
 
16483
 
 
16484
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:585
 
16485
msgid ""
 
16486
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
 
16487
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
 
16488
"\n"
 
16489
"Really erase these tasks?"
 
16490
msgstr ""
 
16491
 
 
16492
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:592
 
16493
msgid "Do not ask me again"
 
16494
msgstr ""
 
16495
 
 
16496
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710
 
16497
msgid "_Delete Task"
 
16498
msgstr ""
 
16499
 
 
16500
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717
 
16501
msgid "_Find in Task..."
 
16502
msgstr ""
 
16503
 
 
16504
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:719
 
16505
msgid "Search for text in the displayed task"
 
16506
msgstr ""
 
16507
 
 
16508
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:732
 
16509
msgid "Copy..."
 
16510
msgstr ""
 
16511
 
 
16512
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738
 
16513
msgid "D_elete Task List"
 
16514
msgstr ""
 
16515
 
 
16516
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:740
 
16517
msgid "Delete the selected task list"
 
16518
msgstr ""
 
16519
 
 
16520
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
 
16521
msgid "_New Task List"
 
16522
msgstr ""
 
16523
 
 
16524
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:761
 
16525
msgid "Refresh the selected task list"
 
16526
msgstr ""
 
16527
 
 
16528
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:768
 
16529
msgid "Rename the selected task list"
 
16530
msgstr ""
 
16531
 
 
16532
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:773
 
16533
msgid "Show _Only This Task List"
 
16534
msgstr ""
 
16535
 
 
16536
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787
 
16537
msgid "Mar_k as Incomplete"
 
16538
msgstr ""
 
16539
 
 
16540
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:817
 
16541
msgid "Delete completed tasks"
 
16542
msgstr ""
 
16543
 
 
16544
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:892
 
16545
msgid "Task _Preview"
 
16546
msgstr ""
 
16547
 
 
16548
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:894
 
16549
msgid "Show task preview pane"
 
16550
msgstr ""
 
16551
 
 
16552
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:915
 
16553
msgid "Show task preview below the task list"
 
16554
msgstr ""
 
16555
 
 
16556
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:922
 
16557
msgid "Show task preview alongside the task list"
 
16558
msgstr ""
 
16559
 
 
16560
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:930
 
16561
msgid "Active Tasks"
 
16562
msgstr "Вазифаҳои фаъол"
 
16563
 
 
16564
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:944
 
16565
msgid "Completed Tasks"
 
16566
msgstr ""
 
16567
 
 
16568
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:951
 
16569
msgid "Next 7 Days' Tasks"
 
16570
msgstr ""
 
16571
 
 
16572
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:958
 
16573
msgid "Overdue Tasks"
 
16574
msgstr ""
 
16575
 
 
16576
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:965
 
16577
msgid "Tasks with Attachments"
 
16578
msgstr ""
 
16579
 
 
16580
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1015
 
16581
msgid "Print the list of tasks"
 
16582
msgstr ""
 
16583
 
 
16584
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1022
 
16585
msgid "Preview the list of tasks to be printed"
 
16586
msgstr ""
 
16587
 
 
16588
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:373
 
16589
msgid "Delete Tasks"
 
16590
msgstr ""
 
16591
 
 
16592
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:375
 
16593
msgid "Delete Task"
 
16594
msgstr ""
 
16595
 
 
16596
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:652
 
16597
msgid "Expunging"
 
16598
msgstr ""
 
16599
 
 
16600
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:763
 
16601
#, c-format
 
16602
msgid "%d task"
 
16603
msgid_plural "%d tasks"
 
16604
msgstr[0] ""
 
16605
msgstr[1] ""
 
16606
 
 
16607
#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:149
 
16608
msgid "ITIP"
 
16609
msgstr ""
 
16610
 
 
16611
#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:150
 
16612
msgid "Display part as an invitation"
 
16613
msgstr ""
 
16614
 
 
16615
#. strftime format of a time,
 
16616
#. * in 24-hour format, without seconds.
 
16617
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:228
 
16618
msgid "Today %H:%M"
 
16619
msgstr ""
 
16620
 
 
16621
#. strftime format of a time,
 
16622
#. * in 24-hour format.
 
16623
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:232
 
16624
msgid "Today %H:%M:%S"
 
16625
msgstr ""
 
16626
 
 
16627
#. strftime format of a time,
 
16628
#. * in 12-hour format.
 
16629
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:241
 
16630
msgid "Today %l:%M:%S %p"
 
16631
msgstr ""
 
16632
 
 
16633
#. strftime format of a time,
 
16634
#. * in 24-hour format, without seconds.
 
16635
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:256
 
16636
msgid "Tomorrow %H:%M"
 
16637
msgstr ""
 
16638
 
 
16639
#. strftime format of a time,
 
16640
#. * in 24-hour format.
 
16641
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:260
 
16642
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
 
16643
msgstr ""
 
16644
 
 
16645
#. strftime format of a time,
 
16646
#. * in 12-hour format, without seconds.
 
16647
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:265
 
16648
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
 
16649
msgstr ""
 
16650
 
 
16651
#. strftime format of a time,
 
16652
#. * in 12-hour format.
 
16653
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:269
 
16654
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
 
16655
msgstr ""
 
16656
 
 
16657
#. strftime format of a weekday.
 
16658
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:288
 
16659
#, c-format
 
16660
msgid "%A"
 
16661
msgstr "%A"
 
16662
 
 
16663
#. strftime format of a weekday and a
 
16664
#. * time, in 24-hour format, without seconds.
 
16665
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:293
 
16666
msgid "%A %H:%M"
 
16667
msgstr "%A %H:%M"
 
16668
 
 
16669
#. strftime format of a weekday and a
 
16670
#. * time, in 24-hour format.
 
16671
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:297
 
16672
msgid "%A %H:%M:%S"
 
16673
msgstr "%A %H:%M:%S"
 
16674
 
 
16675
#. strftime format of a weekday and a
 
16676
#. * time, in 12-hour format, without seconds.
 
16677
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:302
 
16678
msgid "%A %l:%M %p"
 
16679
msgstr "%A %l:%M %p"
 
16680
 
 
16681
#. strftime format of a weekday and a
 
16682
#. * time, in 12-hour format.
 
16683
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:306
 
16684
msgid "%A %l:%M:%S %p"
 
16685
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
 
16686
 
 
16687
#. strftime format of a weekday and a date
 
16688
#. * without a year.
 
16689
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:315
 
16690
msgid "%A, %B %e"
 
16691
msgstr "%A, %B %e"
 
16692
 
 
16693
#. strftime format of a weekday, a date
 
16694
#. * without a year and a time,
 
16695
#. * in 24-hour format, without seconds.
 
16696
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:321
 
16697
msgid "%A, %B %e %H:%M"
 
16698
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
 
16699
 
 
16700
#. strftime format of a weekday, a date without a year
 
16701
#. * and a time, in 24-hour format.
 
16702
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:325
 
16703
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
 
16704
msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
 
16705
 
 
16706
#. strftime format of a weekday, a date without a year
 
16707
#. * and a time, in 12-hour format, without seconds.
 
16708
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:330
 
16709
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
 
16710
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
 
16711
 
 
16712
#. strftime format of a weekday, a date without a year
 
16713
#. * and a time, in 12-hour format.
 
16714
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:334
 
16715
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
 
16716
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
 
16717
 
 
16718
#. strftime format of a weekday and a date.
 
16719
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:340
 
16720
msgid "%A, %B %e, %Y"
 
16721
msgstr "%A, %B %e, %Y"
 
16722
 
 
16723
#. strftime format of a weekday, a date and a
 
16724
#. * time, in 24-hour format, without seconds.
 
16725
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:345
 
16726
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
 
16727
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
 
16728
 
 
16729
#. strftime format of a weekday, a date and a
 
16730
#. * time, in 24-hour format.
 
16731
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:349
 
16732
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
 
16733
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
 
16734
 
 
16735
#. strftime format of a weekday, a date and a
 
16736
#. * time, in 12-hour format, without seconds.
 
16737
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:354
 
16738
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
 
16739
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
 
16740
 
 
16741
#. strftime format of a weekday, a date and a
 
16742
#. * time, in 12-hour format.
 
16743
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:358
 
16744
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
 
16745
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
 
16746
 
 
16747
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:396
 
16748
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:397
 
16749
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:486
 
16750
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:487
 
16751
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:576
 
16752
msgid "An unknown person"
 
16753
msgstr ""
 
16754
 
 
16755
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:401
 
16756
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:491
 
16757
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:580
 
16758
#, c-format
 
16759
msgid "Please respond on behalf of %s"
 
16760
msgstr ""
 
16761
 
 
16762
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:403
 
16763
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:493
 
16764
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:582
 
16765
#, c-format
 
16766
msgid "Received on behalf of %s"
 
16767
msgstr ""
 
16768
 
 
16769
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:408
 
16770
#, c-format
 
16771
msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
 
16772
msgstr ""
 
16773
 
 
16774
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:410
 
16775
#, c-format
 
16776
msgid "%s has published the following meeting information:"
 
16777
msgstr ""
 
16778
 
 
16779
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:415
 
16780
#, c-format
 
16781
msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
 
16782
msgstr ""
 
16783
 
 
16784
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:418
 
16785
#, c-format
 
16786
msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
 
16787
msgstr ""
 
16788
 
 
16789
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:420
 
16790
#, c-format
 
16791
msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
 
16792
msgstr ""
 
16793
 
 
16794
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:426
 
16795
#, c-format
 
16796
msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
 
16797
msgstr ""
 
16798
 
 
16799
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:428
 
16800
#, c-format
 
16801
msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
 
16802
msgstr ""
 
16803
 
 
16804
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:432
 
16805
#, c-format
 
16806
msgid ""
 
16807
"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
 
16808
"meeting:"
 
16809
msgstr ""
 
16810
 
 
16811
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:434
 
16812
#, c-format
 
16813
msgid ""
 
16814
"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
 
16815
msgstr ""
 
16816
 
 
16817
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:438
 
16818
#, c-format
 
16819
msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
 
16820
msgstr ""
 
16821
 
 
16822
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:440
 
16823
#, c-format
 
16824
msgid "%s has sent back the following meeting response:"
 
16825
msgstr ""
 
16826
 
 
16827
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:444
 
16828
#, c-format
 
16829
msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
 
16830
msgstr ""
 
16831
 
 
16832
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:446
 
16833
#, c-format
 
16834
msgid "%s has canceled the following meeting:"
 
16835
msgstr ""
 
16836
 
 
16837
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:450
 
16838
#, c-format
 
16839
msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
 
16840
msgstr ""
 
16841
 
 
16842
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:452
 
16843
#, c-format
 
16844
msgid "%s has proposed the following meeting changes:"
 
16845
msgstr ""
 
16846
 
 
16847
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:456
 
16848
#, c-format
 
16849
msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
 
16850
msgstr ""
 
16851
 
 
16852
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:458
 
16853
#, c-format
 
16854
msgid "%s has declined the following meeting changes:"
 
16855
msgstr ""
 
16856
 
 
16857
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:498
 
16858
#, c-format
 
16859
msgid "%s through %s has published the following task:"
 
16860
msgstr ""
 
16861
 
 
16862
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:500
 
16863
#, c-format
 
16864
msgid "%s has published the following task:"
 
16865
msgstr ""
 
16866
 
 
16867
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:505
 
16868
#, c-format
 
16869
msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
 
16870
msgstr ""
 
16871
 
 
16872
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:508
 
16873
#, c-format
 
16874
msgid "%s through %s has assigned you a task:"
 
16875
msgstr ""
 
16876
 
 
16877
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:510
 
16878
#, c-format
 
16879
msgid "%s has assigned you a task:"
 
16880
msgstr ""
 
16881
 
 
16882
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:516
 
16883
#, c-format
 
16884
msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
 
16885
msgstr ""
 
16886
 
 
16887
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:518
 
16888
#, c-format
 
16889
msgid "%s wishes to add to an existing task:"
 
16890
msgstr ""
 
16891
 
 
16892
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:522
 
16893
#, c-format
 
16894
msgid ""
 
16895
"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
 
16896
"assigned task:"
 
16897
msgstr ""
 
16898
 
 
16899
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:524
 
16900
#, c-format
 
16901
msgid ""
 
16902
"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
 
16903
msgstr ""
 
16904
 
 
16905
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:528
 
16906
#, c-format
 
16907
msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
 
16908
msgstr ""
 
16909
 
 
16910
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:530
 
16911
#, c-format
 
16912
msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
 
16913
msgstr ""
 
16914
 
 
16915
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:534
 
16916
#, c-format
 
16917
msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
 
16918
msgstr ""
 
16919
 
 
16920
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:536
 
16921
#, c-format
 
16922
msgid "%s has canceled the following assigned task:"
 
16923
msgstr ""
 
16924
 
 
16925
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:540
 
16926
#, c-format
 
16927
msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
 
16928
msgstr ""
 
16929
 
 
16930
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:542
 
16931
#, c-format
 
16932
msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
 
16933
msgstr ""
 
16934
 
 
16935
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:546
 
16936
#, c-format
 
16937
msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
 
16938
msgstr ""
 
16939
 
 
16940
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:548
 
16941
#, c-format
 
16942
msgid "%s has declined the following assigned task:"
 
16943
msgstr ""
 
16944
 
 
16945
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:587
 
16946
#, c-format
 
16947
msgid "%s through %s has published the following memo:"
 
16948
msgstr ""
 
16949
 
 
16950
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:589
 
16951
#, c-format
 
16952
msgid "%s has published the following memo:"
 
16953
msgstr ""
 
16954
 
 
16955
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:594
 
16956
#, c-format
 
16957
msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
 
16958
msgstr ""
 
16959
 
 
16960
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:596
 
16961
#, c-format
 
16962
msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
 
16963
msgstr ""
 
16964
 
 
16965
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:600
 
16966
#, c-format
 
16967
msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
 
16968
msgstr ""
 
16969
 
 
16970
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:602
 
16971
#, c-format
 
16972
msgid "%s has canceled the following shared memo:"
 
16973
msgstr ""
 
16974
 
 
16975
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:675
 
16976
msgid "All day:"
 
16977
msgstr ""
 
16978
 
 
16979
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:681
 
16980
msgid "Start day:"
 
16981
msgstr ""
 
16982
 
 
16983
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:681
 
16984
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1504
 
16985
msgid "Start time:"
 
16986
msgstr ""
 
16987
 
 
16988
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:690
 
16989
msgid "End day:"
 
16990
msgstr ""
 
16991
 
 
16992
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:690
 
16993
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1505
 
16994
msgid "End time:"
 
16995
msgstr ""
 
16996
 
 
16997
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1030
 
16998
msgid "Ope_n Calendar"
 
16999
msgstr ""
 
17000
 
 
17001
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1033
 
17002
msgid "_Decline all"
 
17003
msgstr ""
 
17004
 
 
17005
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1036
 
17006
msgid "_Decline"
 
17007
msgstr ""
 
17008
 
 
17009
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1039
 
17010
msgid "_Tentative all"
 
17011
msgstr ""
 
17012
 
 
17013
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1042
 
17014
msgid "_Tentative"
 
17015
msgstr ""
 
17016
 
 
17017
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1045
 
17018
msgid "Acce_pt all"
 
17019
msgstr ""
 
17020
 
 
17021
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1048
 
17022
msgid "Acce_pt"
 
17023
msgstr ""
 
17024
 
 
17025
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1051
 
17026
msgid "Send _Information"
 
17027
msgstr ""
 
17028
 
 
17029
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1054
 
17030
msgid "_Update Attendee Status"
 
17031
msgstr ""
 
17032
 
 
17033
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1057
 
17034
msgid "_Update"
 
17035
msgstr ""
 
17036
 
 
17037
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1507
 
17038
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1555
 
17039
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1626
 
17040
msgid "Comment:"
 
17041
msgstr ""
 
17042
 
 
17043
#. RSVP area
 
17044
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1543
 
17045
msgid "Send reply to sender"
 
17046
msgstr ""
 
17047
 
 
17048
#. Updates
 
17049
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1558
 
17050
msgid "Send _updates to attendees"
 
17051
msgstr ""
 
17052
 
 
17053
#. The recurrence check button
 
17054
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1561
 
17055
msgid "_Apply to all instances"
 
17056
msgstr ""
 
17057
 
 
17058
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1562
 
17059
msgid "Show time as _free"
 
17060
msgstr ""
 
17061
 
 
17062
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1563
 
17063
msgid "_Preserve my reminder"
 
17064
msgstr ""
 
17065
 
 
17066
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1564
 
17067
msgid "_Inherit reminder"
 
17068
msgstr ""
 
17069
 
 
17070
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1894
 
17071
msgid "_Tasks:"
 
17072
msgstr ""
 
17073
 
 
17074
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1897
 
17075
msgid "_Memos:"
 
17076
msgstr ""
 
17077
 
 
17078
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3125
 
17079
msgid "Sa_ve"
 
17080
msgstr ""
 
17081
 
 
17082
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3585
 
17083
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5032
 
17084
msgid "Attendee status updated"
 
17085
msgstr ""
 
17086
 
 
17087
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3764
 
17088
#, c-format
 
17089
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
 
17090
msgstr ""
 
17091
 
 
17092
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3793
 
17093
#, c-format
 
17094
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
 
17095
msgstr ""
 
17096
 
 
17097
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3906
 
17098
msgid "Unable to find any calendars"
 
17099
msgstr ""
 
17100
 
 
17101
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3914
 
17102
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
 
17103
msgstr ""
 
17104
 
 
17105
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3919
 
17106
msgid "Unable to find this task in any task list"
 
17107
msgstr ""
 
17108
 
 
17109
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3924
 
17110
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
 
17111
msgstr ""
 
17112
 
 
17113
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4268
 
17114
msgid "Opening the calendar. Please wait..."
 
17115
msgstr ""
 
17116
 
 
17117
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4273
 
17118
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
 
17119
msgstr ""
 
17120
 
 
17121
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4668
 
17122
#, c-format
 
17123
msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
 
17124
msgstr ""
 
17125
 
 
17126
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4683
 
17127
#, c-format
 
17128
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
 
17129
msgstr ""
 
17130
 
 
17131
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4688
 
17132
#, c-format
 
17133
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
 
17134
msgstr ""
 
17135
 
 
17136
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4694
 
17137
#, c-format
 
17138
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
 
17139
msgstr ""
 
17140
 
 
17141
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4700
 
17142
#, c-format
 
17143
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
 
17144
msgstr ""
 
17145
 
 
17146
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4721
 
17147
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5178
 
17148
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5284
 
17149
msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
 
17150
msgstr ""
 
17151
 
 
17152
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4762
 
17153
msgid "Unable to parse item"
 
17154
msgstr ""
 
17155
 
 
17156
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4955
 
17157
#, c-format
 
17158
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
 
17159
msgstr ""
 
17160
 
 
17161
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4972
 
17162
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
 
17163
msgstr ""
 
17164
 
 
17165
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4976
 
17166
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
 
17167
msgstr ""
 
17168
 
 
17169
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5024
 
17170
#, c-format
 
17171
msgid "Unable to update attendee. %s"
 
17172
msgstr ""
 
17173
 
 
17174
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5067
 
17175
msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
 
17176
msgstr ""
 
17177
 
 
17178
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5143
 
17179
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
 
17180
msgstr ""
 
17181
 
 
17182
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5215
 
17183
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5254
 
17184
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
 
17185
msgstr ""
 
17186
 
 
17187
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5317
 
17188
msgid "Meeting information sent"
 
17189
msgstr ""
 
17190
 
 
17191
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5322
 
17192
msgid "Task information sent"
 
17193
msgstr ""
 
17194
 
 
17195
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5327
 
17196
msgid "Memo information sent"
 
17197
msgstr ""
 
17198
 
 
17199
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5338
 
17200
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
 
17201
msgstr ""
 
17202
 
 
17203
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5343
 
17204
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
 
17205
msgstr ""
 
17206
 
 
17207
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5348
 
17208
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
 
17209
msgstr ""
 
17210
 
 
17211
#. Translators: This is a default filename for a calendar.
 
17212
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5413
 
17213
msgid "calendar.ics"
 
17214
msgstr ""
 
17215
 
 
17216
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5418
 
17217
msgid "Save Calendar"
 
17218
msgstr "Захира кардани тақвим"
 
17219
 
 
17220
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5467
 
17221
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5480
 
17222
msgid "The calendar attached is not valid"
 
17223
msgstr ""
 
17224
 
 
17225
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5468
 
17226
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5481
 
17227
msgid ""
 
17228
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
 
17229
"iCalendar."
 
17230
msgstr ""
 
17231
 
 
17232
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5523
 
17233
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5553
 
17234
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5654
 
17235
msgid "The item in the calendar is not valid"
 
17236
msgstr ""
 
17237
 
 
17238
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5524
 
17239
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5554
 
17240
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5655
 
17241
msgid ""
 
17242
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
 
17243
"tasks or free/busy information"
 
17244
msgstr ""
 
17245
 
 
17246
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5569
 
17247
msgid "The calendar attached contains multiple items"
 
17248
msgstr ""
 
17249
 
 
17250
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5570
 
17251
msgid ""
 
17252
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
 
17253
"imported"
 
17254
msgstr ""
 
17255
 
 
17256
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6072
 
17257
msgctxt "cal-itip"
 
17258
msgid "None"
 
17259
msgstr ""
 
17260
 
 
17261
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6088
 
17262
msgid "Tentatively Accepted"
 
17263
msgstr ""
 
17264
 
 
17265
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6248
 
17266
msgid "This meeting recurs"
 
17267
msgstr ""
 
17268
 
 
17269
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6251
 
17270
msgid "This task recurs"
 
17271
msgstr ""
 
17272
 
 
17273
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6254
 
17274
msgid "This memo recurs"
 
17275
msgstr ""
 
17276
 
 
17277
#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
 
17278
msgid ""
 
17279
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
 
17280
msgstr ""
 
17281
 
 
17282
#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
 
17283
msgid "This meeting has been delegated"
 
17284
msgstr ""
 
17285
 
 
17286
#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
 
17287
msgid ""
 
17288
"'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
 
17289
msgstr ""
 
17290
 
 
17291
#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:81
 
17292
msgid "Meeting Invitations"
 
17293
msgstr ""
 
17294
 
 
17295
#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:107
 
17296
msgid "_Delete message after acting"
 
17297
msgstr ""
 
17298
 
 
17299
#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:121
 
17300
#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:152
 
17301
msgid "Conflict Search"
 
17302
msgstr ""
 
17303
 
 
17304
#. Source selector
 
17305
#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:136
 
17306
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
 
17307
msgstr ""
 
17308
 
 
17309
#: ../modules/itip-formatter/plugin/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
 
17310
msgid "Itip Formatter"
 
17311
msgstr ""
 
17312
 
 
17313
#: ../modules/itip-formatter/plugin/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
 
17314
msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
 
17315
msgstr ""
 
17316
 
 
17317
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:250
 
17318
msgid "Google Features"
 
17319
msgstr ""
 
17320
 
 
17321
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:259
 
17322
msgid "Add Google Ca_lendar to this account"
 
17323
msgstr ""
 
17324
 
 
17325
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:267
 
17326
msgid "Add Google Con_tacts to this account"
 
17327
msgstr ""
 
17328
 
 
17329
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:275
 
17330
msgid "You may need to enable IMAP access"
 
17331
msgstr ""
 
17332
 
 
17333
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:245
 
17334
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:291
 
17335
msgid "Mail _Directory:"
 
17336
msgstr ""
 
17337
 
 
17338
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:246
 
17339
msgid "Choose a MH mail directory"
 
17340
msgstr ""
 
17341
 
 
17342
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:268
 
17343
msgid "Local Delivery _File:"
 
17344
msgstr ""
 
17345
 
 
17346
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:269
 
17347
msgid "Choose a local delivery file"
 
17348
msgstr ""
 
17349
 
 
17350
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:292
 
17351
msgid "Choose a Maildir mail directory"
 
17352
msgstr ""
 
17353
 
 
17354
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:314
 
17355
msgid "Spool _File:"
 
17356
msgstr ""
 
17357
 
 
17358
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:315
 
17359
msgid "Choose a mbox spool file"
 
17360
msgstr ""
 
17361
 
 
17362
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:337
 
17363
msgid "Spool _Directory:"
 
17364
msgstr ""
 
17365
 
 
17366
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:338
 
17367
msgid "Choose a mbox spool directory"
 
17368
msgstr ""
 
17369
 
 
17370
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:136
 
17371
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:54
 
17372
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:92
 
17373
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:158
 
17374
msgid "Configuration"
 
17375
msgstr ""
 
17376
 
 
17377
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:154
 
17378
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:110
 
17379
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
 
17380
msgid "_Server:"
 
17381
msgstr ""
 
17382
 
 
17383
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:168
 
17384
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:123
 
17385
msgid "_Port:"
 
17386
msgstr "_Порт:"
 
17387
 
 
17388
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:180
 
17389
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:242
 
17390
msgid "User_name:"
 
17391
msgstr ""
 
17392
 
 
17393
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:213
 
17394
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:163
 
17395
msgid "Encryption _method:"
 
17396
msgstr ""
 
17397
 
 
17398
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:228
 
17399
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:178
 
17400
msgid "STARTTLS after connecting"
 
17401
msgstr ""
 
17402
 
 
17403
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:232
 
17404
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:182
 
17405
msgid "SSL on a dedicated port"
 
17406
msgstr ""
 
17407
 
 
17408
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:70
 
17409
msgid "_Use custom binary, instead of 'sendmail'"
 
17410
msgstr ""
 
17411
 
 
17412
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:74
 
17413
msgid "_Custom binary:"
 
17414
msgstr ""
 
17415
 
 
17416
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:91
 
17417
msgid "U_se custom arguments"
 
17418
msgstr ""
 
17419
 
 
17420
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:95
 
17421
msgid "Cus_tom arguments:"
 
17422
msgstr ""
 
17423
 
 
17424
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:113
 
17425
msgid ""
 
17426
"Default arguments are '-i -f %F -- %R', where\n"
 
17427
"   %F - stands for the From address\n"
 
17428
"   %R - stands for the recipient addresses"
 
17429
msgstr ""
 
17430
 
 
17431
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:128
 
17432
msgid "Send mail also when in offline _mode"
 
17433
msgstr ""
 
17434
 
 
17435
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:135
 
17436
msgid "Ser_ver requires authentication"
 
17437
msgstr ""
 
17438
 
 
17439
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:224
 
17440
msgid "T_ype:"
 
17441
msgstr ""
 
17442
 
 
17443
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:245
 
17444
msgid "Yahoo! Features"
 
17445
msgstr ""
 
17446
 
 
17447
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:254
 
17448
msgid "Add Yahoo! Ca_lendar and Tasks to this account"
 
17449
msgstr ""
 
17450
 
 
17451
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:424
 
17452
#, c-format
 
17453
msgid "%d attached message"
 
17454
msgid_plural "%d attached messages"
 
17455
msgstr[0] "%d паёми замимашуда"
 
17456
msgstr[1] "%d паёми замимашуда"
 
17457
 
 
17458
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:314
 
17459
msgctxt "New"
 
17460
msgid "_Mail Message"
 
17461
msgstr ""
 
17462
 
 
17463
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:316
 
17464
msgid "Compose a new mail message"
 
17465
msgstr ""
 
17466
 
 
17467
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:324
 
17468
msgctxt "New"
 
17469
msgid "Mail Acco_unt"
 
17470
msgstr ""
 
17471
 
 
17472
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:326
 
17473
msgid "Create a new mail account"
 
17474
msgstr ""
 
17475
 
 
17476
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:331
 
17477
msgctxt "New"
 
17478
msgid "Mail _Folder"
 
17479
msgstr ""
 
17480
 
 
17481
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:333
 
17482
msgid "Create a new mail folder"
 
17483
msgstr ""
 
17484
 
 
17485
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:643
 
17486
msgid "Mail Accounts"
 
17487
msgstr ""
 
17488
 
 
17489
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:652
 
17490
msgid "Mail Preferences"
 
17491
msgstr ""
 
17492
 
 
17493
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:661
 
17494
msgid "Composer Preferences"
 
17495
msgstr ""
 
17496
 
 
17497
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:671
 
17498
msgid "Network Preferences"
 
17499
msgstr ""
 
17500
 
 
17501
#. Translators: The first item in the list, to be
 
17502
#. * able to set rule: [Label] [is/is-not] [None]
 
17503
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:963
 
17504
msgctxt "label"
 
17505
msgid "None"
 
17506
msgstr ""
 
17507
 
 
17508
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:673
 
17509
msgid "Marking messages as read..."
 
17510
msgstr ""
 
17511
 
 
17512
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1515
 
17513
msgid "_Disable Account"
 
17514
msgstr ""
 
17515
 
 
17516
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1517
 
17517
msgid "Disable this account"
 
17518
msgstr ""
 
17519
 
 
17520
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1524
 
17521
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
 
17522
msgstr ""
 
17523
 
 
17524
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1531
 
17525
msgid "Edit properties of this account"
 
17526
msgstr ""
 
17527
 
 
17528
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1929
 
17529
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1536
 
17530
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1606
 
17531
msgid "_Refresh"
 
17532
msgstr ""
 
17533
 
 
17534
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1538
 
17535
msgid "Refresh list of folders of this account"
 
17536
msgstr ""
 
17537
 
 
17538
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1543
 
17539
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
 
17540
msgstr ""
 
17541
 
 
17542
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1545
 
17543
msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
 
17544
msgstr ""
 
17545
 
 
17546
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1550
 
17547
msgid "Fl_ush Outbox"
 
17548
msgstr ""
 
17549
 
 
17550
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1557
 
17551
msgid "_Copy Folder To..."
 
17552
msgstr ""
 
17553
 
 
17554
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1559
 
17555
msgid "Copy the selected folder into another folder"
 
17556
msgstr ""
 
17557
 
 
17558
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1566
 
17559
msgid "Permanently remove this folder"
 
17560
msgstr ""
 
17561
 
 
17562
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1571
 
17563
msgid "E_xpunge"
 
17564
msgstr ""
 
17565
 
 
17566
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1573
 
17567
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
 
17568
msgstr ""
 
17569
 
 
17570
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1578
 
17571
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1678
 
17572
msgid "Mar_k All Messages as Read"
 
17573
msgstr ""
 
17574
 
 
17575
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1580
 
17576
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1680
 
17577
msgid "Mark all messages in the folder as read"
 
17578
msgstr ""
 
17579
 
 
17580
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1585
 
17581
msgid "_Move Folder To..."
 
17582
msgstr ""
 
17583
 
 
17584
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1587
 
17585
msgid "Move the selected folder into another folder"
 
17586
msgstr ""
 
17587
 
 
17588
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1592
 
17589
msgid "_New..."
 
17590
msgstr ""
 
17591
 
 
17592
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1594
 
17593
msgid "Create a new folder for storing mail"
 
17594
msgstr ""
 
17595
 
 
17596
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1601
 
17597
msgid "Change the properties of this folder"
 
17598
msgstr ""
 
17599
 
 
17600
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1608
 
17601
msgid "Refresh the folder"
 
17602
msgstr ""
 
17603
 
 
17604
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1615
 
17605
msgid "Change the name of this folder"
 
17606
msgstr ""
 
17607
 
 
17608
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1620
 
17609
msgid "Select Message _Thread"
 
17610
msgstr ""
 
17611
 
 
17612
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1622
 
17613
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
 
17614
msgstr ""
 
17615
 
 
17616
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1627
 
17617
msgid "Select Message S_ubthread"
 
17618
msgstr ""
 
17619
 
 
17620
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1629
 
17621
msgid "Select all replies to the currently selected message"
 
17622
msgstr ""
 
17623
 
 
17624
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1641
 
17625
msgid "Empty _Trash"
 
17626
msgstr ""
 
17627
 
 
17628
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1643
 
17629
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
 
17630
msgstr ""
 
17631
 
 
17632
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1648
 
17633
msgid "_New Label"
 
17634
msgstr ""
 
17635
 
 
17636
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1657
 
17637
msgid "N_one"
 
17638
msgstr ""
 
17639
 
 
17640
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1671
 
17641
msgid "_Manage Subscriptions"
 
17642
msgstr ""
 
17643
 
 
17644
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1673
 
17645
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1757
 
17646
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
 
17647
msgstr ""
 
17648
 
 
17649
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1685
 
17650
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1706
 
17651
msgid "Send / _Receive"
 
17652
msgstr ""
 
17653
 
 
17654
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1687
 
17655
msgid "Send queued items and retrieve new items"
 
17656
msgstr ""
 
17657
 
 
17658
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1692
 
17659
msgid "R_eceive All"
 
17660
msgstr ""
 
17661
 
 
17662
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1694
 
17663
msgid "Receive new items from all accounts"
 
17664
msgstr ""
 
17665
 
 
17666
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1699
 
17667
msgid "_Send All"
 
17668
msgstr ""
 
17669
 
 
17670
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1701
 
17671
msgid "Send queued items in all accounts"
 
17672
msgstr ""
 
17673
 
 
17674
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1729
 
17675
msgid "Cancel the current mail operation"
 
17676
msgstr ""
 
17677
 
 
17678
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1734
 
17679
msgid "Collapse All _Threads"
 
17680
msgstr ""
 
17681
 
 
17682
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1736
 
17683
msgid "Collapse all message threads"
 
17684
msgstr ""
 
17685
 
 
17686
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1741
 
17687
msgid "E_xpand All Threads"
 
17688
msgstr ""
 
17689
 
 
17690
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1743
 
17691
msgid "Expand all message threads"
 
17692
msgstr ""
 
17693
 
 
17694
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1748
 
17695
msgid "_Message Filters"
 
17696
msgstr ""
 
17697
 
 
17698
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1750
 
17699
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
 
17700
msgstr ""
 
17701
 
 
17702
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1755
 
17703
msgid "_Subscriptions..."
 
17704
msgstr ""
 
17705
 
 
17706
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1764
 
17707
msgid "F_older"
 
17708
msgstr ""
 
17709
 
 
17710
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1771
 
17711
msgid "_Label"
 
17712
msgstr ""
 
17713
 
 
17714
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1788
 
17715
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
 
17716
msgstr ""
 
17717
 
 
17718
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1795
 
17719
msgid "Search F_olders"
 
17720
msgstr ""
 
17721
 
 
17722
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1797
 
17723
msgid "Create or edit search folder definitions"
 
17724
msgstr ""
 
17725
 
 
17726
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1836
 
17727
msgid "_New Folder..."
 
17728
msgstr ""
 
17729
 
 
17730
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1864
 
17731
msgid "Show Message _Preview"
 
17732
msgstr ""
 
17733
 
 
17734
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1866
 
17735
msgid "Show message preview pane"
 
17736
msgstr ""
 
17737
 
 
17738
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1872
 
17739
msgid "Show _Deleted Messages"
 
17740
msgstr ""
 
17741
 
 
17742
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1874
 
17743
msgid "Show deleted messages with a line through them"
 
17744
msgstr ""
 
17745
 
 
17746
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1880
 
17747
msgid "_Group By Threads"
 
17748
msgstr ""
 
17749
 
 
17750
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1882
 
17751
msgid "Threaded message list"
 
17752
msgstr ""
 
17753
 
 
17754
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1888
 
17755
msgid "_Unmatched Folder Enabled"
 
17756
msgstr ""
 
17757
 
 
17758
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1890
 
17759
msgid "Toggles whether Unmatched search folder is enabled"
 
17760
msgstr ""
 
17761
 
 
17762
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1910
 
17763
msgid "Show message preview below the message list"
 
17764
msgstr ""
 
17765
 
 
17766
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1917
 
17767
msgid "Show message preview alongside the message list"
 
17768
msgstr ""
 
17769
 
 
17770
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1925
 
17771
msgid "All Messages"
 
17772
msgstr ""
 
17773
 
 
17774
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1932
 
17775
msgid "Important Messages"
 
17776
msgstr ""
 
17777
 
 
17778
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1939
 
17779
msgid "Last 5 Days' Messages"
 
17780
msgstr ""
 
17781
 
 
17782
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1946
 
17783
msgid "Messages Not Junk"
 
17784
msgstr ""
 
17785
 
 
17786
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1953
 
17787
msgid "Messages with Attachments"
 
17788
msgstr ""
 
17789
 
 
17790
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1960
 
17791
msgid "No Label"
 
17792
msgstr ""
 
17793
 
 
17794
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1967
 
17795
msgid "Read Messages"
 
17796
msgstr ""
 
17797
 
 
17798
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1974
 
17799
msgid "Unread Messages"
 
17800
msgstr ""
 
17801
 
 
17802
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2026
 
17803
msgid "Subject or Addresses contain"
 
17804
msgstr ""
 
17805
 
 
17806
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2036
 
17807
msgid "All Accounts"
 
17808
msgstr ""
 
17809
 
 
17810
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2043
 
17811
msgid "Current Account"
 
17812
msgstr ""
 
17813
 
 
17814
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2050
 
17815
msgid "Current Folder"
 
17816
msgstr ""
 
17817
 
 
17818
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:636
 
17819
msgid "All Account Search"
 
17820
msgstr ""
 
17821
 
 
17822
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:744
 
17823
msgid "Account Search"
 
17824
msgstr ""
 
17825
 
 
17826
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:979
 
17827
#, c-format
 
17828
msgid "%d selected, "
 
17829
msgid_plural "%d selected, "
 
17830
msgstr[0] "%d интихоб шудааст, "
 
17831
msgstr[1] "%d интихоб шудаанд, "
 
17832
 
 
17833
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:988
 
17834
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1005
 
17835
#, c-format
 
17836
msgid "%d deleted"
 
17837
msgid_plural "%d deleted"
 
17838
msgstr[0] "%d нест шудааст"
 
17839
msgstr[1] "%d нест шудаанд"
 
17840
 
 
17841
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1014
 
17842
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1020
 
17843
#, c-format
 
17844
msgid "%d junk"
 
17845
msgid_plural "%d junk"
 
17846
msgstr[0] "%d номатлуб"
 
17847
msgstr[1] "%d номатлуб"
 
17848
 
 
17849
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1027
 
17850
#, c-format
 
17851
msgid "%d draft"
 
17852
msgid_plural "%d drafts"
 
17853
msgstr[0] "%d сиёҳнавис"
 
17854
msgstr[1] "%d сиёҳнавис"
 
17855
 
 
17856
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1033
 
17857
#, c-format
 
17858
msgid "%d unsent"
 
17859
msgid_plural "%d unsent"
 
17860
msgstr[0] ""
 
17861
msgstr[1] ""
 
17862
 
 
17863
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1039
 
17864
#, c-format
 
17865
msgid "%d sent"
 
17866
msgid_plural "%d sent"
 
17867
msgstr[0] ""
 
17868
msgstr[1] ""
 
17869
 
 
17870
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1051
 
17871
#, c-format
 
17872
msgid "%d unread, "
 
17873
msgid_plural "%d unread, "
 
17874
msgstr[0] ""
 
17875
msgstr[1] ""
 
17876
 
 
17877
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1054
 
17878
#, c-format
 
17879
msgid "%d total"
 
17880
msgid_plural "%d total"
 
17881
msgstr[0] ""
 
17882
msgstr[1] ""
 
17883
 
 
17884
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1075
 
17885
msgid "Trash"
 
17886
msgstr ""
 
17887
 
 
17888
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1562
 
17889
msgid "Send / Receive"
 
17890
msgstr ""
 
17891
 
 
17892
#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:1207
 
17893
msgid "Language(s)"
 
17894
msgstr ""
 
17895
 
 
17896
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
 
17897
msgid "On exit, every time"
 
17898
msgstr ""
 
17899
 
 
17900
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
 
17901
msgid "On exit, once per day"
 
17902
msgstr ""
 
17903
 
 
17904
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82
 
17905
msgid "On exit, once per week"
 
17906
msgstr ""
 
17907
 
 
17908
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83
 
17909
msgid "On exit, once per month"
 
17910
msgstr ""
 
17911
 
 
17912
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:84
 
17913
msgid "Immediately, on folder leave"
 
17914
msgstr ""
 
17915
 
 
17916
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:357
 
17917
msgid "Header"
 
17918
msgstr ""
 
17919
 
 
17920
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:361
 
17921
msgid "Contains Value"
 
17922
msgstr ""
 
17923
 
 
17924
#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
 
17925
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1215
 
17926
msgid "_Date header:"
 
17927
msgstr ""
 
17928
 
 
17929
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1216
 
17930
msgid "Show _original header value"
 
17931
msgstr ""
 
17932
 
 
17933
#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:140
 
17934
msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
 
17935
msgstr ""
 
17936
 
 
17937
#. Translators: First %s is an email address, second %s
 
17938
#. * is the subject of the email, third %s is the date.
 
17939
#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:304
 
17940
#, c-format
 
17941
msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
 
17942
msgstr ""
 
17943
 
 
17944
#. Translators: %s is the subject of the email message.
 
17945
#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:370
 
17946
#, c-format
 
17947
msgid "Delivery Notification for \"%s\""
 
17948
msgstr ""
 
17949
 
 
17950
#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:531
 
17951
#, c-format
 
17952
msgid "Send a read receipt to '%s'"
 
17953
msgstr ""
 
17954
 
 
17955
#. name doesn't matter
 
17956
#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:536
 
17957
msgid "_Notify Sender"
 
17958
msgstr ""
 
17959
 
 
17960
#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1
 
17961
msgid "Sender wants to be notified when you have read this message."
 
17962
msgstr ""
 
17963
 
 
17964
#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:2
 
17965
msgid "Sender has been notified that you have read this message."
 
17966
msgstr ""
 
17967
 
 
17968
#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
 
17969
msgid "Evolution is currently offline."
 
17970
msgstr ""
 
17971
 
 
17972
#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
 
17973
msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
 
17974
msgstr ""
 
17975
 
 
17976
#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
 
17977
msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
 
17978
msgstr ""
 
17979
 
 
17980
#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
 
17981
msgid ""
 
17982
"Evolution will return to online mode once a network connection is "
 
17983
"established."
 
17984
msgstr ""
 
17985
 
 
17986
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:67
 
17987
msgid "Author(s)"
 
17988
msgstr "Муаллиф(он)"
 
17989
 
 
17990
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:253
 
17991
msgid "Plugin Manager"
 
17992
msgstr "Мудири плагинҳо"
 
17993
 
 
17994
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:268
 
17995
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
 
17996
msgstr ""
 
17997
 
 
17998
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:297
 
17999
msgid "Overview"
 
18000
msgstr "Хулоса"
 
18001
 
 
18002
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:366
 
18003
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:449
 
18004
msgid "Plugin"
 
18005
msgstr "Плагин"
 
18006
 
 
18007
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:487
 
18008
msgid "_Plugins"
 
18009
msgstr "_Плагинҳо"
 
18010
 
 
18011
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:488
 
18012
msgid "Enable and disable plugins"
 
18013
msgstr ""
 
18014
 
 
18015
#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:139
 
18016
msgid "Display plain text version"
 
18017
msgstr ""
 
18018
 
 
18019
#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:141
 
18020
msgid "Display plain text version of multipart/alternative message"
 
18021
msgstr ""
 
18022
 
 
18023
#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:147
 
18024
msgid "Display HTML version"
 
18025
msgstr ""
 
18026
 
 
18027
#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:149
 
18028
msgid "Display HTML version of multipart/alternative message"
 
18029
msgstr ""
 
18030
 
 
18031
#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:77
 
18032
#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:43
 
18033
msgid "Show HTML if present"
 
18034
msgstr ""
 
18035
 
 
18036
#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:78
 
18037
#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:44
 
18038
msgid "Let Evolution choose the best part to show."
 
18039
msgstr ""
 
18040
 
 
18041
#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:81
 
18042
#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:47
 
18043
msgid "Show plain text if present"
 
18044
msgstr ""
 
18045
 
 
18046
#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:82
 
18047
#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:48
 
18048
msgid ""
 
18049
"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
 
18050
"part to show."
 
18051
msgstr ""
 
18052
 
 
18053
#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:86
 
18054
#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:52
 
18055
msgid "Only ever show plain text"
 
18056
msgstr ""
 
18057
 
 
18058
#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:87
 
18059
#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:53
 
18060
msgid ""
 
18061
"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
 
18062
"requested."
 
18063
msgstr ""
 
18064
 
 
18065
#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:104
 
18066
msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
 
18067
msgstr ""
 
18068
 
 
18069
#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:126
 
18070
msgid "HTML _Mode"
 
18071
msgstr ""
 
18072
 
 
18073
#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
 
18074
msgid "Prefer Plain Text"
 
18075
msgstr ""
 
18076
 
 
18077
#. but then we also need to create our own section frame
 
18078
#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
 
18079
msgid "Plain Text Mode"
 
18080
msgstr "Ҳолати матни оддӣ"
 
18081
 
 
18082
#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
 
18083
msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
 
18084
msgstr ""
 
18085
 
 
18086
#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:150
 
18087
#, c-format
 
18088
msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): "
 
18089
msgstr ""
 
18090
 
 
18091
#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:173
 
18092
msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: "
 
18093
msgstr ""
 
18094
 
 
18095
#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:192
 
18096
#, c-format
 
18097
msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: "
 
18098
msgstr ""
 
18099
 
 
18100
#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:220
 
18101
msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
 
18102
msgstr ""
 
18103
 
 
18104
#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:275
 
18105
msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
 
18106
msgstr ""
 
18107
 
 
18108
#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:355
 
18109
msgid "SpamAssassin Options"
 
18110
msgstr ""
 
18111
 
 
18112
#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:370
 
18113
msgid "I_nclude remote tests"
 
18114
msgstr ""
 
18115
 
 
18116
#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:384
 
18117
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
 
18118
msgstr ""
 
18119
 
 
18120
#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:558
 
18121
#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.metainfo.xml.in.h:1
 
18122
msgid "SpamAssassin"
 
18123
msgstr ""
 
18124
 
 
18125
#. Keep the title identical to EMailConfigImportPage
 
18126
#. * so it's only shown once in the assistant sidebar.
 
18127
#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:260
 
18128
#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:339
 
18129
msgid "Importing Files"
 
18130
msgstr ""
 
18131
 
 
18132
#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:258
 
18133
msgid "Import cancelled."
 
18134
msgstr ""
 
18135
 
 
18136
#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:275
 
18137
msgid "Import complete."
 
18138
msgstr ""
 
18139
 
 
18140
#: ../modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:155
 
18141
msgid ""
 
18142
"Welcome to Evolution.\n"
 
18143
"\n"
 
18144
"The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, "
 
18145
"and to import files from other applications."
 
18146
msgstr ""
 
18147
 
 
18148
#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:228
 
18149
msgid "Loading accounts..."
 
18150
msgstr ""
 
18151
 
 
18152
#: ../modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:94
 
18153
msgid "_Format as..."
 
18154
msgstr ""
 
18155
 
 
18156
#: ../modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:102
 
18157
msgid "_Other languages"
 
18158
msgstr "Забонҳои _дигар"
 
18159
 
 
18160
#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:438
 
18161
msgid "Text Highlight"
 
18162
msgstr ""
 
18163
 
 
18164
#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:439
 
18165
msgid "Syntax highlighting of mail parts"
 
18166
msgstr ""
 
18167
 
 
18168
#: ../modules/text-highlight/languages.c:31
 
18169
msgid "_Plain text"
 
18170
msgstr "_Матни оддӣ"
 
18171
 
 
18172
#: ../modules/text-highlight/languages.c:37
 
18173
msgid "_Assembler"
 
18174
msgstr ""
 
18175
 
 
18176
#: ../modules/text-highlight/languages.c:42
 
18177
msgid "_Bash"
 
18178
msgstr ""
 
18179
 
 
18180
#: ../modules/text-highlight/languages.c:53
 
18181
msgid "_C/C++"
 
18182
msgstr ""
 
18183
 
 
18184
#: ../modules/text-highlight/languages.c:62
 
18185
msgid "_C#"
 
18186
msgstr ""
 
18187
 
 
18188
#: ../modules/text-highlight/languages.c:67
 
18189
msgid "_Cascade Style Sheet"
 
18190
msgstr ""
 
18191
 
 
18192
#: ../modules/text-highlight/languages.c:72
 
18193
msgid "_HTML"
 
18194
msgstr ""
 
18195
 
 
18196
#: ../modules/text-highlight/languages.c:80
 
18197
msgid "_Java"
 
18198
msgstr ""
 
18199
 
 
18200
#: ../modules/text-highlight/languages.c:86
 
18201
msgid "_JavaScript"
 
18202
msgstr ""
 
18203
 
 
18204
#: ../modules/text-highlight/languages.c:92
 
18205
msgid "_Patch/diff"
 
18206
msgstr ""
 
18207
 
 
18208
#: ../modules/text-highlight/languages.c:98
 
18209
msgid "_Perl"
 
18210
msgstr ""
 
18211
 
 
18212
#: ../modules/text-highlight/languages.c:109
 
18213
msgid "_PHP"
 
18214
msgstr ""
 
18215
 
 
18216
#: ../modules/text-highlight/languages.c:122
 
18217
msgid "_Python"
 
18218
msgstr ""
 
18219
 
 
18220
#: ../modules/text-highlight/languages.c:127
 
18221
msgid "_Ruby"
 
18222
msgstr ""
 
18223
 
 
18224
#: ../modules/text-highlight/languages.c:134
 
18225
msgid "_Tcl/Tk"
 
18226
msgstr ""
 
18227
 
 
18228
#: ../modules/text-highlight/languages.c:140
 
18229
msgid "_TeX/LaTeX"
 
18230
msgstr ""
 
18231
 
 
18232
#: ../modules/text-highlight/languages.c:146
 
18233
msgid "_Vala"
 
18234
msgstr ""
 
18235
 
 
18236
#: ../modules/text-highlight/languages.c:151
 
18237
msgid "_Visual Basic"
 
18238
msgstr ""
 
18239
 
 
18240
#: ../modules/text-highlight/languages.c:158
 
18241
msgid "_XML"
 
18242
msgstr ""
 
18243
 
 
18244
#: ../modules/text-highlight/languages.c:176
 
18245
msgid "_ActionScript"
 
18246
msgstr ""
 
18247
 
 
18248
#: ../modules/text-highlight/languages.c:181
 
18249
msgid "_ADA95"
 
18250
msgstr "_ADA95"
 
18251
 
 
18252
#: ../modules/text-highlight/languages.c:188
 
18253
msgid "_ALGOL 68"
 
18254
msgstr ""
 
18255
 
 
18256
#: ../modules/text-highlight/languages.c:193
 
18257
msgid "(_G)AWK"
 
18258
msgstr ""
 
18259
 
 
18260
#: ../modules/text-highlight/languages.c:198
 
18261
msgid "_COBOL"
 
18262
msgstr ""
 
18263
 
 
18264
#: ../modules/text-highlight/languages.c:203
 
18265
msgid "_DOS Batch"
 
18266
msgstr ""
 
18267
 
 
18268
#: ../modules/text-highlight/languages.c:208
 
18269
msgid "_D"
 
18270
msgstr ""
 
18271
 
 
18272
#: ../modules/text-highlight/languages.c:213
 
18273
msgid "_Erlang"
 
18274
msgstr ""
 
18275
 
 
18276
#: ../modules/text-highlight/languages.c:218
 
18277
msgid "_FORTRAN 77"
 
18278
msgstr ""
 
18279
 
 
18280
#: ../modules/text-highlight/languages.c:224
 
18281
msgid "_FORTRAN 90"
 
18282
msgstr ""
 
18283
 
 
18284
#: ../modules/text-highlight/languages.c:229
 
18285
msgid "_F#"
 
18286
msgstr ""
 
18287
 
 
18288
#: ../modules/text-highlight/languages.c:234
 
18289
msgid "_Go"
 
18290
msgstr ""
 
18291
 
 
18292
#: ../modules/text-highlight/languages.c:239
 
18293
msgid "_Haskell"
 
18294
msgstr ""
 
18295
 
 
18296
#: ../modules/text-highlight/languages.c:244
 
18297
msgid "_JSP"
 
18298
msgstr ""
 
18299
 
 
18300
#: ../modules/text-highlight/languages.c:249
 
18301
msgid "_Lisp"
 
18302
msgstr ""
 
18303
 
 
18304
#: ../modules/text-highlight/languages.c:257
 
18305
msgid "_Lotus"
 
18306
msgstr ""
 
18307
 
 
18308
#: ../modules/text-highlight/languages.c:262
 
18309
msgid "_Lua"
 
18310
msgstr ""
 
18311
 
 
18312
#: ../modules/text-highlight/languages.c:267
 
18313
msgid "_Maple"
 
18314
msgstr ""
 
18315
 
 
18316
#: ../modules/text-highlight/languages.c:272
 
18317
msgid "_Matlab"
 
18318
msgstr ""
 
18319
 
 
18320
#: ../modules/text-highlight/languages.c:277
 
18321
msgid "_Maya"
 
18322
msgstr ""
 
18323
 
 
18324
#: ../modules/text-highlight/languages.c:282
 
18325
msgid "_Oberon"
 
18326
msgstr ""
 
18327
 
 
18328
#: ../modules/text-highlight/languages.c:287
 
18329
msgid "_Objective C"
 
18330
msgstr ""
 
18331
 
 
18332
#: ../modules/text-highlight/languages.c:293
 
18333
msgid "_OCaml"
 
18334
msgstr ""
 
18335
 
 
18336
#: ../modules/text-highlight/languages.c:298
 
18337
msgid "_Octave"
 
18338
msgstr ""
 
18339
 
 
18340
#: ../modules/text-highlight/languages.c:303
 
18341
msgid "_Object Script"
 
18342
msgstr ""
 
18343
 
 
18344
#: ../modules/text-highlight/languages.c:308
 
18345
msgid "_Pascal"
 
18346
msgstr ""
 
18347
 
 
18348
#: ../modules/text-highlight/languages.c:313
 
18349
msgid "_POV-Ray"
 
18350
msgstr "_POV-Ray"
 
18351
 
 
18352
#: ../modules/text-highlight/languages.c:318
 
18353
msgid "_Prolog"
 
18354
msgstr ""
 
18355
 
 
18356
#: ../modules/text-highlight/languages.c:323
 
18357
msgid "_PostScript"
 
18358
msgstr "_PostScript"
 
18359
 
 
18360
#: ../modules/text-highlight/languages.c:328
 
18361
msgid "_R"
 
18362
msgstr ""
 
18363
 
 
18364
#: ../modules/text-highlight/languages.c:333
 
18365
msgid "_RPM Spec"
 
18366
msgstr ""
 
18367
 
 
18368
#: ../modules/text-highlight/languages.c:338
 
18369
msgid "_Scala"
 
18370
msgstr ""
 
18371
 
 
18372
#: ../modules/text-highlight/languages.c:343
 
18373
msgid "_Smalltalk"
 
18374
msgstr ""
 
18375
 
 
18376
#: ../modules/text-highlight/languages.c:349
 
18377
msgid "_TCSH"
 
18378
msgstr ""
 
18379
 
 
18380
#: ../modules/text-highlight/languages.c:354
 
18381
msgid "_VHDL"
 
18382
msgstr ""
 
18383
 
 
18384
#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:131
 
18385
#: ../modules/vcard-inline/e-mail-part-vcard.c:151
 
18386
msgid "Show F_ull vCard"
 
18387
msgstr ""
 
18388
 
 
18389
#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:134
 
18390
#: ../modules/vcard-inline/e-mail-part-vcard.c:169
 
18391
msgid "Show Com_pact vCard"
 
18392
msgstr ""
 
18393
 
 
18394
#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:162
 
18395
msgid "Save _To Addressbook"
 
18396
msgstr ""
 
18397
 
 
18398
#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:184
 
18399
msgid "There is one other contact."
 
18400
msgstr ""
 
18401
 
 
18402
#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:189
 
18403
#, c-format
 
18404
msgid "There is %d other contact."
 
18405
msgid_plural "There are %d other contacts."
 
18406
msgstr[0] ""
 
18407
msgstr[1] ""
 
18408
 
 
18409
#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:215
 
18410
msgid "Addressbook Contact"
 
18411
msgstr ""
 
18412
 
 
18413
#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:216
 
18414
msgid "Display the part as an addressbook contact"
 
18415
msgstr ""
 
18416
 
 
18417
#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:95
 
18418
msgid "Evolution Web Inspector"
 
18419
msgstr ""
 
18420
 
 
18421
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:122
 
18422
msgid "_Do not show this message again."
 
18423
msgstr ""
 
18424
 
 
18425
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:583
 
18426
#: ../plugins/templates/templates.c:478
 
18427
msgid "Keywords"
 
18428
msgstr ""
 
18429
 
 
18430
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
 
18431
msgid "Message has no attachments"
 
18432
msgstr ""
 
18433
 
 
18434
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
 
18435
msgid ""
 
18436
"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
 
18437
"contain an attachment, but cannot find one."
 
18438
msgstr ""
 
18439
 
 
18440
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
 
18441
msgid "_Add Attachment..."
 
18442
msgstr ""
 
18443
 
 
18444
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
 
18445
msgid "_Edit Message"
 
18446
msgstr ""
 
18447
 
 
18448
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
 
18449
msgid "Attachment Reminder"
 
18450
msgstr ""
 
18451
 
 
18452
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
 
18453
msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
 
18454
msgstr ""
 
18455
 
 
18456
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:708 ../plugins/bbdb/bbdb.c:717
 
18457
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
 
18458
msgid "Automatic Contacts"
 
18459
msgstr "Тамосҳои худкор"
 
18460
 
 
18461
#. Enable BBDB checkbox
 
18462
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:732
 
18463
msgid "Create _address book entries when sending mails"
 
18464
msgstr ""
 
18465
 
 
18466
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:739
 
18467
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
 
18468
msgstr ""
 
18469
 
 
18470
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:756
 
18471
msgid "Instant Messaging Contacts"
 
18472
msgstr ""
 
18473
 
 
18474
#. Enable Gaim Checkbox
 
18475
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:771
 
18476
msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
 
18477
msgstr ""
 
18478
 
 
18479
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:778
 
18480
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
 
18481
msgstr ""
 
18482
 
 
18483
#. Synchronize now button.
 
18484
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:791
 
18485
msgid "Synchronize with _buddy list now"
 
18486
msgstr ""
 
18487
 
 
18488
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
 
18489
msgid "BBDB"
 
18490
msgstr ""
 
18491
 
 
18492
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
 
18493
msgid ""
 
18494
"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
 
18495
"\n"
 
18496
"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
 
18497
"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
 
18498
"lists."
 
18499
msgstr ""
 
18500
 
 
18501
#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:278
 
18502
msgid "Importing Outlook Express data"
 
18503
msgstr ""
 
18504
 
 
18505
#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
 
18506
msgid "Outlook DBX import"
 
18507
msgstr ""
 
18508
 
 
18509
#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
 
18510
msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
 
18511
msgstr ""
 
18512
 
 
18513
#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
 
18514
msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
 
18515
msgstr ""
 
18516
 
 
18517
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:293
 
18518
msgctxt "email-custom-header-Security"
 
18519
msgid "Security:"
 
18520
msgstr ""
 
18521
 
 
18522
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:297
 
18523
msgctxt "email-custom-header-Security"
 
18524
msgid "Personal"
 
18525
msgstr ""
 
18526
 
 
18527
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:298
 
18528
msgctxt "email-custom-header-Security"
 
18529
msgid "Unclassified"
 
18530
msgstr ""
 
18531
 
 
18532
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:299
 
18533
msgctxt "email-custom-header-Security"
 
18534
msgid "Protected"
 
18535
msgstr "Ҳифзшуда"
 
18536
 
 
18537
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:300
 
18538
msgctxt "email-custom-header-Security"
 
18539
msgid "Confidential"
 
18540
msgstr ""
 
18541
 
 
18542
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:301
 
18543
msgctxt "email-custom-header-Security"
 
18544
msgid "Secret"
 
18545
msgstr ""
 
18546
 
 
18547
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:302
 
18548
msgctxt "email-custom-header-Security"
 
18549
msgid "Top secret"
 
18550
msgstr ""
 
18551
 
 
18552
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:362
 
18553
msgctxt "email-custom-header"
 
18554
msgid "None"
 
18555
msgstr ""
 
18556
 
 
18557
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:538
 
18558
msgid "_Custom Header"
 
18559
msgstr ""
 
18560
 
 
18561
#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
 
18562
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:808
 
18563
msgid ""
 
18564
"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
 
18565
"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
 
18566
msgstr ""
 
18567
 
 
18568
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:861
 
18569
msgid "Key"
 
18570
msgstr ""
 
18571
 
 
18572
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:878
 
18573
#: ../plugins/templates/templates.c:487
 
18574
msgid "Values"
 
18575
msgstr ""
 
18576
 
 
18577
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:1
 
18578
msgid "Custom Header"
 
18579
msgstr ""
 
18580
 
 
18581
#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
 
18582
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
 
18583
msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
 
18584
msgstr ""
 
18585
 
 
18586
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
 
18587
msgid "Email Custom Header"
 
18588
msgstr ""
 
18589
 
 
18590
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
 
18591
msgid "Command to be executed to launch the editor: "
 
18592
msgstr ""
 
18593
 
 
18594
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
 
18595
msgid ""
 
18596
"For XEmacs use \"xemacs\"\n"
 
18597
"For Vim use \"gvim -f\""
 
18598
msgstr ""
 
18599
 
 
18600
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:124
 
18601
msgid "_Automatically launch when a new mail is edited"
 
18602
msgstr ""
 
18603
 
 
18604
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:419
 
18605
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:421
 
18606
msgid "Compose in External Editor"
 
18607
msgstr ""
 
18608
 
 
18609
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
 
18610
msgid "External Editor"
 
18611
msgstr ""
 
18612
 
 
18613
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
 
18614
msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
 
18615
msgstr ""
 
18616
 
 
18617
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
 
18618
msgid "Editor not launchable"
 
18619
msgstr ""
 
18620
 
 
18621
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
 
18622
msgid ""
 
18623
"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
 
18624
"setting a different editor."
 
18625
msgstr ""
 
18626
 
 
18627
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
 
18628
msgid "Cannot create Temporary File"
 
18629
msgstr ""
 
18630
 
 
18631
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
 
18632
msgid ""
 
18633
"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
 
18634
"later."
 
18635
msgstr ""
 
18636
 
 
18637
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
 
18638
msgid "External editor still running"
 
18639
msgstr ""
 
18640
 
 
18641
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
 
18642
msgid ""
 
18643
"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
 
18644
"closed as long as the editor is active."
 
18645
msgstr ""
 
18646
 
 
18647
#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:557 ../plugins/face/face.c:170
 
18648
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:329
 
18649
msgid "Unknown error"
 
18650
msgstr ""
 
18651
 
 
18652
#: ../plugins/face/face.c:288
 
18653
msgid "Select a Face Picture"
 
18654
msgstr ""
 
18655
 
 
18656
#: ../plugins/face/face.c:298
 
18657
msgid "Image files"
 
18658
msgstr ""
 
18659
 
 
18660
#: ../plugins/face/face.c:357
 
18661
msgid "_Insert Face picture by default"
 
18662
msgstr ""
 
18663
 
 
18664
#: ../plugins/face/face.c:370
 
18665
msgid "Load new _Face picture"
 
18666
msgstr ""
 
18667
 
 
18668
#: ../plugins/face/face.c:431
 
18669
msgid "Include _Face"
 
18670
msgstr ""
 
18671
 
 
18672
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
 
18673
msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
 
18674
msgstr ""
 
18675
 
 
18676
#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
 
18677
msgid "Failed Read"
 
18678
msgstr ""
 
18679
 
 
18680
#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
 
18681
msgid "The file cannot be read"
 
18682
msgstr ""
 
18683
 
 
18684
#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
 
18685
msgid "Invalid Image Size"
 
18686
msgstr ""
 
18687
 
 
18688
#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
 
18689
msgid "Please select an image of size 48 * 48"
 
18690
msgstr ""
 
18691
 
 
18692
#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
 
18693
msgid "Not an image"
 
18694
msgstr ""
 
18695
 
 
18696
#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
 
18697
msgid ""
 
18698
"The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
 
18699
msgstr ""
 
18700
 
 
18701
#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
 
18702
msgid "Inline Image"
 
18703
msgstr ""
 
18704
 
 
18705
#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
 
18706
msgid "View image attachments directly in mail messages."
 
18707
msgstr ""
 
18708
 
 
18709
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:364
 
18710
msgid "Get List _Archive"
 
18711
msgstr ""
 
18712
 
 
18713
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:366
 
18714
msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
 
18715
msgstr ""
 
18716
 
 
18717
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:371
 
18718
msgid "Get List _Usage Information"
 
18719
msgstr ""
 
18720
 
 
18721
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:373
 
18722
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
 
18723
msgstr ""
 
18724
 
 
18725
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:378
 
18726
msgid "Contact List _Owner"
 
18727
msgstr ""
 
18728
 
 
18729
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:380
 
18730
msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
 
18731
msgstr ""
 
18732
 
 
18733
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:385
 
18734
msgid "_Post Message to List"
 
18735
msgstr ""
 
18736
 
 
18737
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:387
 
18738
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
 
18739
msgstr ""
 
18740
 
 
18741
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:392
 
18742
msgid "_Subscribe to List"
 
18743
msgstr ""
 
18744
 
 
18745
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:394
 
18746
msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
 
18747
msgstr ""
 
18748
 
 
18749
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:399
 
18750
msgid "_Unsubscribe from List"
 
18751
msgstr ""
 
18752
 
 
18753
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:401
 
18754
msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
 
18755
msgstr ""
 
18756
 
 
18757
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:408
 
18758
msgid "Mailing _List"
 
18759
msgstr ""
 
18760
 
 
18761
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
 
18762
msgid "Mailing List Actions"
 
18763
msgstr ""
 
18764
 
 
18765
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
 
18766
msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
 
18767
msgstr ""
 
18768
 
 
18769
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
 
18770
msgid "Action not available"
 
18771
msgstr ""
 
18772
 
 
18773
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
 
18774
msgid ""
 
18775
"This message does not contain the header information required for this "
 
18776
"action."
 
18777
msgstr ""
 
18778
 
 
18779
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:3
 
18780
msgid "Posting not allowed"
 
18781
msgstr ""
 
18782
 
 
18783
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:4
 
18784
msgid ""
 
18785
"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
 
18786
"mailing list. Contact the list owner for details."
 
18787
msgstr ""
 
18788
 
 
18789
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
 
18790
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
 
18791
msgstr ""
 
18792
 
 
18793
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
 
18794
msgid ""
 
18795
"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
 
18796
"message automatically, or see and change it first.\n"
 
18797
"\n"
 
18798
"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
 
18799
"has been sent."
 
18800
msgstr ""
 
18801
 
 
18802
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
 
18803
msgid "_Send message"
 
18804
msgstr ""
 
18805
 
 
18806
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
 
18807
msgid "_Edit message"
 
18808
msgstr ""
 
18809
 
 
18810
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:11
 
18811
msgid "Malformed header"
 
18812
msgstr ""
 
18813
 
 
18814
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:12
 
18815
msgid ""
 
18816
"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
 
18817
"\n"
 
18818
"Header: {1}"
 
18819
msgstr ""
 
18820
 
 
18821
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:15
 
18822
msgid "No e-mail action"
 
18823
msgstr ""
 
18824
 
 
18825
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
 
18826
msgid ""
 
18827
"The action could not be performed. The header for this action did not "
 
18828
"contain any action that could be processed.\n"
 
18829
"\n"
 
18830
"Header: {0}"
 
18831
msgstr ""
 
18832
 
 
18833
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:382
 
18834
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:418
 
18835
#, c-format
 
18836
msgid "You have received %d new message."
 
18837
msgid_plural "You have received %d new messages."
 
18838
msgstr[0] ""
 
18839
msgstr[1] ""
 
18840
 
 
18841
#. Translators: "From:" is preceding a new mail
 
18842
#. * sender address, like "From: user@example.com"
 
18843
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:393
 
18844
#, c-format
 
18845
msgid "From: %s"
 
18846
msgstr ""
 
18847
 
 
18848
#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
 
18849
#. * subject, like "Subject: It happened again"
 
18850
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:407
 
18851
#, c-format
 
18852
msgid "Subject: %s"
 
18853
msgstr ""
 
18854
 
 
18855
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:424
 
18856
msgid "New email in Evolution"
 
18857
msgstr ""
 
18858
 
 
18859
#. Translators: The '%s' is a mail
 
18860
#. * folder name.  (e.g. "Show Inbox")
 
18861
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:459
 
18862
#, c-format
 
18863
msgid "Show %s"
 
18864
msgstr ""
 
18865
 
 
18866
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:661
 
18867
msgid "_Play sound when a new message arrives"
 
18868
msgstr ""
 
18869
 
 
18870
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:693
 
18871
msgid "_Beep"
 
18872
msgstr ""
 
18873
 
 
18874
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:706
 
18875
msgid "Use sound _theme"
 
18876
msgstr ""
 
18877
 
 
18878
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:725
 
18879
msgid "Play _file:"
 
18880
msgstr "Пахш кардани _файл:"
 
18881
 
 
18882
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
 
18883
msgid "Select sound file"
 
18884
msgstr ""
 
18885
 
 
18886
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:790
 
18887
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
 
18888
msgstr ""
 
18889
 
 
18890
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:800
 
18891
msgid "Show _notification when a new message arrives"
 
18892
msgstr ""
 
18893
 
 
18894
#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
 
18895
msgid "Mail Notification"
 
18896
msgstr ""
 
18897
 
 
18898
#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
 
18899
msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
 
18900
msgstr ""
 
18901
 
 
18902
#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john.doe@myco.example>"
 
18903
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:229
 
18904
#, c-format
 
18905
msgid "Created from a mail by %s"
 
18906
msgstr ""
 
18907
 
 
18908
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:613
 
18909
#, c-format
 
18910
msgid ""
 
18911
"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
 
18912
"old event?"
 
18913
msgstr ""
 
18914
 
 
18915
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:616
 
18916
#, c-format
 
18917
msgid ""
 
18918
"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
 
18919
"old task?"
 
18920
msgstr ""
 
18921
 
 
18922
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:619
 
18923
#, c-format
 
18924
msgid ""
 
18925
"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
 
18926
"old memo?"
 
18927
msgstr ""
 
18928
 
 
18929
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:639
 
18930
#, c-format
 
18931
msgid ""
 
18932
"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
 
18933
"add them all?"
 
18934
msgid_plural ""
 
18935
"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
 
18936
"add them all?"
 
18937
msgstr[0] ""
 
18938
msgstr[1] ""
 
18939
 
 
18940
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:646
 
18941
#, c-format
 
18942
msgid ""
 
18943
"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
 
18944
"add them all?"
 
18945
msgid_plural ""
 
18946
"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
 
18947
"add them all?"
 
18948
msgstr[0] ""
 
18949
msgstr[1] ""
 
18950
 
 
18951
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:653
 
18952
#, c-format
 
18953
msgid ""
 
18954
"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
 
18955
"add them all?"
 
18956
msgid_plural ""
 
18957
"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
 
18958
"add them all?"
 
18959
msgstr[0] ""
 
18960
msgstr[1] ""
 
18961
 
 
18962
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:674
 
18963
msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
 
18964
msgstr ""
 
18965
 
 
18966
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:750
 
18967
msgid "[No Summary]"
 
18968
msgstr "[Ягон хулоса нест]"
 
18969
 
 
18970
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:763
 
18971
msgid "Invalid object returned from a server"
 
18972
msgstr ""
 
18973
 
 
18974
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:818
 
18975
#, c-format
 
18976
msgid "An error occurred during processing: %s"
 
18977
msgstr ""
 
18978
 
 
18979
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:854
 
18980
#, c-format
 
18981
msgid "Cannot open calendar. %s"
 
18982
msgstr ""
 
18983
 
 
18984
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:858
 
18985
msgid ""
 
18986
"Selected calendar is read only, thus cannot create event there. Select other "
 
18987
"calendar, please."
 
18988
msgstr ""
 
18989
 
 
18990
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:861
 
18991
msgid ""
 
18992
"Selected task list is read only, thus cannot create task there. Select other "
 
18993
"task list, please."
 
18994
msgstr ""
 
18995
 
 
18996
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:864
 
18997
msgid ""
 
18998
"Selected memo list is read only, thus cannot create memo there. Select other "
 
18999
"memo list, please."
 
19000
msgstr ""
 
19001
 
 
19002
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1203
 
19003
msgid "No writable calendar is available."
 
19004
msgstr ""
 
19005
 
 
19006
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1266
 
19007
msgid "Create an _Appointment"
 
19008
msgstr ""
 
19009
 
 
19010
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1268
 
19011
msgid "Create a new event from the selected message"
 
19012
msgstr ""
 
19013
 
 
19014
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1273
 
19015
msgid "Create a Mem_o"
 
19016
msgstr ""
 
19017
 
 
19018
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1275
 
19019
msgid "Create a new memo from the selected message"
 
19020
msgstr ""
 
19021
 
 
19022
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1280
 
19023
msgid "Create a _Task"
 
19024
msgstr ""
 
19025
 
 
19026
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1282
 
19027
msgid "Create a new task from the selected message"
 
19028
msgstr ""
 
19029
 
 
19030
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1290
 
19031
msgid "Create a _Meeting"
 
19032
msgstr ""
 
19033
 
 
19034
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1292
 
19035
msgid "Create a new meeting from the selected message"
 
19036
msgstr ""
 
19037
 
 
19038
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
 
19039
msgid "Convert a mail message to a task."
 
19040
msgstr ""
 
19041
 
 
19042
#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
 
19043
msgid "Outlook PST import"
 
19044
msgstr ""
 
19045
 
 
19046
#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
 
19047
msgid "Outlook personal folders (.pst)"
 
19048
msgstr ""
 
19049
 
 
19050
#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
 
19051
msgid "Import Outlook messages from PST file"
 
19052
msgstr ""
 
19053
 
 
19054
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:526
 
19055
msgid "_Mail"
 
19056
msgstr ""
 
19057
 
 
19058
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:555
 
19059
msgid "Destination folder:"
 
19060
msgstr ""
 
19061
 
 
19062
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:565
 
19063
msgid "_Address Book"
 
19064
msgstr "_Китоби суроғаҳо"
 
19065
 
 
19066
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:570
 
19067
msgid "A_ppointments"
 
19068
msgstr ""
 
19069
 
 
19070
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:575 ../views/tasks/galview.xml.h:1
 
19071
msgid "_Tasks"
 
19072
msgstr ""
 
19073
 
 
19074
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:580
 
19075
msgid "_Journal entries"
 
19076
msgstr ""
 
19077
 
 
19078
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:697
 
19079
msgid "Importing Outlook data"
 
19080
msgstr ""
 
19081
 
 
19082
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
 
19083
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:140
 
19084
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:147
 
19085
msgid "Calendar Publishing"
 
19086
msgstr ""
 
19087
 
 
19088
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
 
19089
msgid "Locations"
 
19090
msgstr ""
 
19091
 
 
19092
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
 
19093
msgid "Publish calendars to the web."
 
19094
msgstr ""
 
19095
 
 
19096
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:217
 
19097
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:484
 
19098
#, c-format
 
19099
msgid "Could not open %s:"
 
19100
msgstr ""
 
19101
 
 
19102
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:236
 
19103
#, c-format
 
19104
msgid "There was an error while publishing to %s:"
 
19105
msgstr ""
 
19106
 
 
19107
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:242
 
19108
#, c-format
 
19109
msgid "Publishing to %s finished successfully"
 
19110
msgstr ""
 
19111
 
 
19112
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:290
 
19113
#, c-format
 
19114
msgid "Mount of %s failed:"
 
19115
msgstr ""
 
19116
 
 
19117
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:655
 
19118
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:35
 
19119
msgid "E_nable"
 
19120
msgstr ""
 
19121
 
 
19122
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:805
 
19123
msgid "Are you sure you want to remove this location?"
 
19124
msgstr ""
 
19125
 
 
19126
#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
 
19127
#. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
 
19128
#. * ever happen, and if so, then something is really wrong.
 
19129
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1144
 
19130
msgid "Could not create publish thread."
 
19131
msgstr ""
 
19132
 
 
19133
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1154
 
19134
msgid "_Publish Calendar Information"
 
19135
msgstr ""
 
19136
 
 
19137
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
 
19138
msgid "iCal"
 
19139
msgstr ""
 
19140
 
 
19141
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
 
19142
msgid "Daily"
 
19143
msgstr ""
 
19144
 
 
19145
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
 
19146
msgid "Weekly"
 
19147
msgstr ""
 
19148
 
 
19149
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
 
19150
msgid "Manual (via Actions menu)"
 
19151
msgstr ""
 
19152
 
 
19153
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
 
19154
msgid "Secure FTP (SFTP)"
 
19155
msgstr ""
 
19156
 
 
19157
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
 
19158
msgid "Public FTP"
 
19159
msgstr "FTP-и ҷамъиятӣ"
 
19160
 
 
19161
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
 
19162
msgid "FTP (with login)"
 
19163
msgstr ""
 
19164
 
 
19165
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
 
19166
msgid "Windows share"
 
19167
msgstr ""
 
19168
 
 
19169
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
 
19170
msgid "WebDAV (HTTP)"
 
19171
msgstr ""
 
19172
 
 
19173
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
 
19174
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
 
19175
msgstr ""
 
19176
 
 
19177
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
 
19178
msgid "Custom Location"
 
19179
msgstr ""
 
19180
 
 
19181
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
 
19182
msgid "_Publish as:"
 
19183
msgstr "_Интишор додан ҳамчун:"
 
19184
 
 
19185
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
 
19186
msgid "Publishing _Frequency:"
 
19187
msgstr ""
 
19188
 
 
19189
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
 
19190
msgid "Time _duration:"
 
19191
msgstr ""
 
19192
 
 
19193
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
 
19194
msgid "Sources"
 
19195
msgstr ""
 
19196
 
 
19197
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
 
19198
msgid "Service _type:"
 
19199
msgstr ""
 
19200
 
 
19201
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
 
19202
msgid "_File:"
 
19203
msgstr ""
 
19204
 
 
19205
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
 
19206
msgid "P_ort:"
 
19207
msgstr "П_орт:"
 
19208
 
 
19209
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
 
19210
msgid "_Username:"
 
19211
msgstr ""
 
19212
 
 
19213
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
 
19214
msgid "_Password:"
 
19215
msgstr "_Парол:"
 
19216
 
 
19217
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
 
19218
msgid "_Remember password"
 
19219
msgstr ""
 
19220
 
 
19221
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
 
19222
msgid "Publishing Location"
 
19223
msgstr ""
 
19224
 
 
19225
#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:101
 
19226
#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:104
 
19227
#, c-format
 
19228
msgid "Invalid source UID '%s'"
 
19229
msgstr ""
 
19230
 
 
19231
#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:544
 
19232
msgid "New Location"
 
19233
msgstr ""
 
19234
 
 
19235
#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:546
 
19236
msgid "Edit Location"
 
19237
msgstr ""
 
19238
 
 
19239
#. Translators: the %F %T is the third argument for a
 
19240
#. * strftime function.  It lets you define the formatting
 
19241
#. * of the date in the csv-file.
 
19242
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:160
 
19243
msgid "%F %T"
 
19244
msgstr ""
 
19245
 
 
19246
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
 
19247
msgid "UID"
 
19248
msgstr ""
 
19249
 
 
19250
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
 
19251
msgid "Description List"
 
19252
msgstr ""
 
19253
 
 
19254
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
 
19255
msgid "Categories List"
 
19256
msgstr ""
 
19257
 
 
19258
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
 
19259
msgid "Comment List"
 
19260
msgstr ""
 
19261
 
 
19262
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381
 
19263
msgid "Contact List"
 
19264
msgstr ""
 
19265
 
 
19266
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
 
19267
msgid "Start"
 
19268
msgstr ""
 
19269
 
 
19270
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
 
19271
msgid "End"
 
19272
msgstr ""
 
19273
 
 
19274
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
 
19275
msgid "Due"
 
19276
msgstr ""
 
19277
 
 
19278
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
 
19279
msgid "percent Done"
 
19280
msgstr ""
 
19281
 
 
19282
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
 
19283
msgid "URL"
 
19284
msgstr ""
 
19285
 
 
19286
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
 
19287
msgid "Attendees List"
 
19288
msgstr ""
 
19289
 
 
19290
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
 
19291
msgid "Modified"
 
19292
msgstr ""
 
19293
 
 
19294
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:563
 
19295
msgid "A_dvanced options for the CSV format"
 
19296
msgstr ""
 
19297
 
 
19298
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:571
 
19299
msgid "Prepend a _header"
 
19300
msgstr ""
 
19301
 
 
19302
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580
 
19303
msgid "_Value delimiter:"
 
19304
msgstr ""
 
19305
 
 
19306
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:591
 
19307
msgid "_Record delimiter:"
 
19308
msgstr ""
 
19309
 
 
19310
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602
 
19311
msgid "_Encapsulate values with:"
 
19312
msgstr ""
 
19313
 
 
19314
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:628
 
19315
msgid "Comma separated values (.csv)"
 
19316
msgstr ""
 
19317
 
 
19318
#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:183 ../shell/e-shell-utils.c:177
 
19319
msgid "iCalendar (.ics)"
 
19320
msgstr ""
 
19321
 
 
19322
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
 
19323
msgid "Save Selected"
 
19324
msgstr ""
 
19325
 
 
19326
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
 
19327
msgid "Save a calendar or task list to disk."
 
19328
msgstr ""
 
19329
 
 
19330
#. 
 
19331
#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
 
19332
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
 
19333
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
 
19334
#. *
 
19335
#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:147
 
19336
msgid "%FT%T"
 
19337
msgstr ""
 
19338
 
 
19339
#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:385
 
19340
msgid "RDF (.rdf)"
 
19341
msgstr ""
 
19342
 
 
19343
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:119
 
19344
msgid "_Format:"
 
19345
msgstr ""
 
19346
 
 
19347
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:184
 
19348
msgid "Select destination file"
 
19349
msgstr ""
 
19350
 
 
19351
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:347
 
19352
msgid "Save the selected calendar to disk"
 
19353
msgstr ""
 
19354
 
 
19355
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:378
 
19356
msgid "Save the selected memo list to disk"
 
19357
msgstr ""
 
19358
 
 
19359
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:409
 
19360
msgid "Save the selected task list to disk"
 
19361
msgstr ""
 
19362
 
 
19363
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
 
19364
msgid ""
 
19365
"Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], "
 
19366
"$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from "
 
19367
"an email you are replying to."
 
19368
msgstr ""
 
19369
 
 
19370
#: ../plugins/templates/templates.c:1199
 
19371
msgid "No Title"
 
19372
msgstr ""
 
19373
 
 
19374
#: ../plugins/templates/templates.c:1308
 
19375
msgid "Save as _Template"
 
19376
msgstr ""
 
19377
 
 
19378
#: ../plugins/templates/templates.c:1310
 
19379
msgid "Save as Template"
 
19380
msgstr ""
 
19381
 
 
19382
#: ../shell/e-shell.c:319
 
19383
msgid "Preparing to go offline..."
 
19384
msgstr ""
 
19385
 
 
19386
#: ../shell/e-shell.c:372
 
19387
msgid "Preparing to go online..."
 
19388
msgstr ""
 
19389
 
 
19390
#: ../shell/e-shell.c:453
 
19391
msgid "Preparing to quit"
 
19392
msgstr ""
 
19393
 
 
19394
#: ../shell/e-shell.c:459
 
19395
msgid "Preparing to quit..."
 
19396
msgstr ""
 
19397
 
 
19398
#: ../shell/e-shell-content.c:720 ../shell/e-shell-content.c:721
 
19399
msgid "Searches"
 
19400
msgstr ""
 
19401
 
 
19402
#: ../shell/e-shell-content.c:764
 
19403
msgid "Save Search"
 
19404
msgstr ""
 
19405
 
 
19406
#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
 
19407
#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
 
19408
#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
 
19409
#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
 
19410
#: ../shell/e-shell-searchbar.c:930
 
19411
msgid "Sho_w:"
 
19412
msgstr ""
 
19413
 
 
19414
#. Translators: This is part of the quick search interface.
 
19415
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
 
19416
#: ../shell/e-shell-searchbar.c:955
 
19417
msgid "Sear_ch:"
 
19418
msgstr ""
 
19419
 
 
19420
#. Translators: This is part of the quick search interface.
 
19421
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
 
19422
#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1023
 
19423
msgid "i_n"
 
19424
msgstr ""
 
19425
 
 
19426
#: ../shell/e-shell-utils.c:174
 
19427
msgid "vCard (.vcf)"
 
19428
msgstr ""
 
19429
 
 
19430
#: ../shell/e-shell-utils.c:198
 
19431
msgid "All Files (*)"
 
19432
msgstr ""
 
19433
 
 
19434
#: ../shell/e-shell-view.c:291
 
19435
msgid "Saving user interface state"
 
19436
msgstr ""
 
19437
 
 
19438
#. The translator-credits string is for translators to list
 
19439
#. * per-language credits for translation, displayed in the
 
19440
#. * about dialog.
 
19441
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:72
 
19442
msgid "translator-credits"
 
19443
msgstr ""
 
19444
"Launchpad Contributions:\n"
 
19445
"  Victor Ibragimov https://launchpad.net/~victor-ibragimov"
 
19446
 
 
19447
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:83
 
19448
msgid "Evolution Website"
 
19449
msgstr ""
 
19450
 
 
19451
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:339
 
19452
msgid "Categories Editor"
 
19453
msgstr ""
 
19454
 
 
19455
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:715
 
19456
msgid "Bug Buddy is not installed."
 
19457
msgstr ""
 
19458
 
 
19459
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:716
 
19460
msgid "Bug Buddy could not be run."
 
19461
msgstr ""
 
19462
 
 
19463
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:896
 
19464
msgid "Show information about Evolution"
 
19465
msgstr ""
 
19466
 
 
19467
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:901 ../shell/e-shell-window-actions.c:915
 
19468
msgid "_Close Window"
 
19469
msgstr ""
 
19470
 
 
19471
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:922
 
19472
msgid "_Contents"
 
19473
msgstr ""
 
19474
 
 
19475
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:924
 
19476
msgid "Open the Evolution User Guide"
 
19477
msgstr ""
 
19478
 
 
19479
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:950
 
19480
msgid "I_mport..."
 
19481
msgstr ""
 
19482
 
 
19483
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:952
 
19484
msgid "Import data from other programs"
 
19485
msgstr ""
 
19486
 
 
19487
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:957
 
19488
msgid "New _Window"
 
19489
msgstr ""
 
19490
 
 
19491
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:959
 
19492
msgid "Create a new window displaying this view"
 
19493
msgstr ""
 
19494
 
 
19495
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:971
 
19496
msgid "Available Cate_gories"
 
19497
msgstr ""
 
19498
 
 
19499
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:973
 
19500
msgid "Manage available categories"
 
19501
msgstr ""
 
19502
 
 
19503
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:985
 
19504
msgid "_Quick Reference"
 
19505
msgstr ""
 
19506
 
 
19507
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:987
 
19508
msgid "Show Evolution's shortcut keys"
 
19509
msgstr ""
 
19510
 
 
19511
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:994
 
19512
msgid "Exit the program"
 
19513
msgstr ""
 
19514
 
 
19515
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:999
 
19516
msgid "_Advanced Search..."
 
19517
msgstr ""
 
19518
 
 
19519
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1001
 
19520
msgid "Construct a more advanced search"
 
19521
msgstr ""
 
19522
 
 
19523
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1008
 
19524
msgid "Clear the current search parameters"
 
19525
msgstr ""
 
19526
 
 
19527
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1013
 
19528
msgid "_Edit Saved Searches..."
 
19529
msgstr ""
 
19530
 
 
19531
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1015
 
19532
msgid "Manage your saved searches"
 
19533
msgstr ""
 
19534
 
 
19535
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1022
 
19536
msgid "Click here to change the search type"
 
19537
msgstr ""
 
19538
 
 
19539
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1027
 
19540
msgid "_Find Now"
 
19541
msgstr ""
 
19542
 
 
19543
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1029
 
19544
msgid "Execute the current search parameters"
 
19545
msgstr ""
 
19546
 
 
19547
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1034
 
19548
msgid "_Save Search..."
 
19549
msgstr ""
 
19550
 
 
19551
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1036
 
19552
msgid "Save the current search parameters"
 
19553
msgstr ""
 
19554
 
 
19555
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1048
 
19556
msgid "Submit _Bug Report..."
 
19557
msgstr ""
 
19558
 
 
19559
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1050
 
19560
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
 
19561
msgstr ""
 
19562
 
 
19563
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1055
 
19564
msgid "_Work Offline"
 
19565
msgstr ""
 
19566
 
 
19567
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1057
 
19568
msgid "Put Evolution into offline mode"
 
19569
msgstr ""
 
19570
 
 
19571
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1062
 
19572
msgid "_Work Online"
 
19573
msgstr ""
 
19574
 
 
19575
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1064
 
19576
msgid "Put Evolution into online mode"
 
19577
msgstr ""
 
19578
 
 
19579
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1092
 
19580
msgid "Lay_out"
 
19581
msgstr ""
 
19582
 
 
19583
#: ../e-util/e-categories-editor.c:274 ../mail/em-folder-selector.c:272
 
19584
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:595
 
19585
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1099
 
19586
msgid "_New"
 
19587
msgstr ""
 
19588
 
 
19589
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1106
 
19590
msgid "_Search"
 
19591
msgstr ""
 
19592
 
 
19593
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1113
 
19594
msgid "_Switcher Appearance"
 
19595
msgstr ""
 
19596
 
 
19597
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1127
 
19598
msgid "_Window"
 
19599
msgstr ""
 
19600
 
 
19601
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1156
 
19602
msgid "Show Side _Bar"
 
19603
msgstr ""
 
19604
 
 
19605
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1158
 
19606
msgid "Show the side bar"
 
19607
msgstr ""
 
19608
 
 
19609
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1164
 
19610
msgid "Show _Buttons"
 
19611
msgstr ""
 
19612
 
 
19613
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1166
 
19614
msgid "Show the switcher buttons"
 
19615
msgstr ""
 
19616
 
 
19617
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1172
 
19618
msgid "Show _Status Bar"
 
19619
msgstr ""
 
19620
 
 
19621
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1174
 
19622
msgid "Show the status bar"
 
19623
msgstr ""
 
19624
 
 
19625
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1180
 
19626
msgid "Show _Tool Bar"
 
19627
msgstr ""
 
19628
 
 
19629
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1182
 
19630
msgid "Show the tool bar"
 
19631
msgstr ""
 
19632
 
 
19633
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1204
 
19634
msgid "_Icons Only"
 
19635
msgstr ""
 
19636
 
 
19637
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1206
 
19638
msgid "Display window buttons with icons only"
 
19639
msgstr ""
 
19640
 
 
19641
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1211
 
19642
msgid "_Text Only"
 
19643
msgstr ""
 
19644
 
 
19645
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1213
 
19646
msgid "Display window buttons with text only"
 
19647
msgstr ""
 
19648
 
 
19649
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1218
 
19650
msgid "Icons _and Text"
 
19651
msgstr ""
 
19652
 
 
19653
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1220
 
19654
msgid "Display window buttons with icons and text"
 
19655
msgstr ""
 
19656
 
 
19657
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1225
 
19658
msgid "Tool_bar Style"
 
19659
msgstr ""
 
19660
 
 
19661
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1227
 
19662
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
 
19663
msgstr ""
 
19664
 
 
19665
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1235
 
19666
msgid "Delete Current View"
 
19667
msgstr ""
 
19668
 
 
19669
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1242
 
19670
msgid "Save Custom View..."
 
19671
msgstr ""
 
19672
 
 
19673
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1244
 
19674
msgid "Save current custom view"
 
19675
msgstr ""
 
19676
 
 
19677
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1251
 
19678
msgid "C_urrent View"
 
19679
msgstr ""
 
19680
 
 
19681
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1261
 
19682
msgid "Custom View"
 
19683
msgstr ""
 
19684
 
 
19685
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1263
 
19686
msgid "Current view is a customized view"
 
19687
msgstr ""
 
19688
 
 
19689
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1273
 
19690
msgid "Change the page settings for your current printer"
 
19691
msgstr ""
 
19692
 
 
19693
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1634
 
19694
#, c-format
 
19695
msgid "Switch to %s"
 
19696
msgstr ""
 
19697
 
 
19698
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1757
 
19699
#, c-format
 
19700
msgid "Select view: %s"
 
19701
msgstr ""
 
19702
 
 
19703
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1774
 
19704
#, c-format
 
19705
msgid "Delete view: %s"
 
19706
msgstr ""
 
19707
 
 
19708
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1868
 
19709
msgid "Execute these search parameters"
 
19710
msgstr ""
 
19711
 
 
19712
#: ../shell/e-shell-window.c:503
 
19713
msgid "New"
 
19714
msgstr ""
 
19715
 
 
19716
#. Translators: This is used for the main window title.
 
19717
#: ../shell/e-shell-window-private.c:579
 
19718
#, c-format
 
19719
msgid "%s - Evolution"
 
19720
msgstr ""
 
19721
 
 
19722
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
 
19723
#: ../shell/main.c:187
 
19724
#, no-c-format
 
19725
msgid ""
 
19726
"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
 
19727
"of the Evolution groupware suite.\n"
 
19728
"\n"
 
19729
"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
 
19730
"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
 
19731
"\n"
 
19732
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
 
19733
"this version, and install version %s instead.\n"
 
19734
"\n"
 
19735
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
 
19736
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
 
19737
"individuals prone to violent fits of anger.\n"
 
19738
"\n"
 
19739
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
 
19740
"eagerly await your contributions!\n"
 
19741
msgstr ""
 
19742
 
 
19743
#: ../shell/main.c:211
 
19744
msgid ""
 
19745
"Thanks\n"
 
19746
"The Evolution Team\n"
 
19747
msgstr ""
 
19748
 
 
19749
#: ../shell/main.c:217
 
19750
msgid "Do not tell me again"
 
19751
msgstr ""
 
19752
 
 
19753
#. Translators: Do NOT translate the five component
 
19754
#. * names, they MUST remain in English!
 
19755
#: ../shell/main.c:306
 
19756
msgid ""
 
19757
"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
 
19758
"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
 
19759
msgstr ""
 
19760
 
 
19761
#: ../shell/main.c:310
 
19762
msgid "Apply the given geometry to the main window"
 
19763
msgstr ""
 
19764
 
 
19765
#: ../shell/main.c:314
 
19766
msgid "Start in online mode"
 
19767
msgstr ""
 
19768
 
 
19769
#: ../shell/main.c:316
 
19770
msgid "Ignore network availability"
 
19771
msgstr ""
 
19772
 
 
19773
#: ../shell/main.c:319
 
19774
msgid "Forcibly shut down Evolution"
 
19775
msgstr ""
 
19776
 
 
19777
#: ../shell/main.c:322
 
19778
msgid "Disable loading of any plugins."
 
19779
msgstr ""
 
19780
 
 
19781
#: ../shell/main.c:324
 
19782
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
 
19783
msgstr ""
 
19784
 
 
19785
#: ../shell/main.c:328
 
19786
msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments."
 
19787
msgstr ""
 
19788
 
 
19789
#: ../shell/main.c:330
 
19790
msgid "Request a running Evolution process to quit"
 
19791
msgstr ""
 
19792
 
 
19793
#: ../shell/main.c:407
 
19794
#, c-format
 
19795
msgid ""
 
19796
"Cannot start Evolution.  Another Evolution instance may be unresponsive. "
 
19797
"System error: %s"
 
19798
msgstr ""
 
19799
 
 
19800
#: ../shell/main.c:501 ../shell/main.c:506
 
19801
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
 
19802
msgstr ""
 
19803
 
 
19804
#: ../shell/main.c:573
 
19805
#, c-format
 
19806
msgid ""
 
19807
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
 
19808
"  Run '%s --help' for more information.\n"
 
19809
msgstr ""
 
19810
 
 
19811
#: ../shell/main.c:579
 
19812
#, c-format
 
19813
msgid ""
 
19814
"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
 
19815
"  Run '%s --help' for more information.\n"
 
19816
msgstr ""
 
19817
 
 
19818
#: ../shell/shell.error.xml.h:2
 
19819
msgid "Upgrade from previous version failed:"
 
19820
msgstr ""
 
19821
 
 
19822
#: ../shell/shell.error.xml.h:3
 
19823
msgid ""
 
19824
"{0}\n"
 
19825
"\n"
 
19826
"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
 
19827
"data.\n"
 
19828
msgstr ""
 
19829
 
 
19830
#: ../shell/shell.error.xml.h:7
 
19831
msgid "Continue Anyway"
 
19832
msgstr ""
 
19833
 
 
19834
#: ../shell/shell.error.xml.h:8
 
19835
msgid "Quit Now"
 
19836
msgstr ""
 
19837
 
 
19838
#: ../shell/shell.error.xml.h:9
 
19839
msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
 
19840
msgstr ""
 
19841
 
 
19842
#: ../shell/shell.error.xml.h:10
 
19843
msgid ""
 
19844
"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
 
19845
"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
 
19846
"upgrading to Evolution 3."
 
19847
msgstr ""
 
19848
 
 
19849
#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:106
 
19850
#, c-format
 
19851
msgid ""
 
19852
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
 
19853
"\n"
 
19854
"Edit trust settings:"
 
19855
msgstr ""
 
19856
 
 
19857
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:80 ../smime/gui/certificate-manager.c:99
 
19858
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:119
 
19859
msgid "Certificate Name"
 
19860
msgstr ""
 
19861
 
 
19862
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:81
 
19863
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:101
 
19864
msgid "Issued To Organization"
 
19865
msgstr ""
 
19866
 
 
19867
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:82
 
19868
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:102
 
19869
msgid "Issued To Organizational Unit"
 
19870
msgstr ""
 
19871
 
 
19872
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:83
 
19873
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:103
 
19874
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121
 
19875
msgid "Serial Number"
 
19876
msgstr ""
 
19877
 
 
19878
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:84
 
19879
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:104
 
19880
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122
 
19881
msgid "Purposes"
 
19882
msgstr ""
 
19883
 
 
19884
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:85
 
19885
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:105
 
19886
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:123
 
19887
msgid "Issued By"
 
19888
msgstr ""
 
19889
 
 
19890
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:86
 
19891
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:106
 
19892
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:124
 
19893
msgid "Issued By Organization"
 
19894
msgstr ""
 
19895
 
 
19896
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:87
 
19897
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:107
 
19898
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:125
 
19899
msgid "Issued By Organizational Unit"
 
19900
msgstr ""
 
19901
 
 
19902
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:88
 
19903
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:108
 
19904
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:126
 
19905
msgid "Issued"
 
19906
msgstr ""
 
19907
 
 
19908
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:89
 
19909
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:109
 
19910
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:127
 
19911
msgid "Expires"
 
19912
msgstr ""
 
19913
 
 
19914
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:90
 
19915
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:110
 
19916
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:128
 
19917
msgid "SHA1 Fingerprint"
 
19918
msgstr ""
 
19919
 
 
19920
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:91
 
19921
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:111
 
19922
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:129
 
19923
msgid "MD5 Fingerprint"
 
19924
msgstr ""
 
19925
 
 
19926
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
 
19927
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120
 
19928
msgid "Email Address"
 
19929
msgstr ""
 
19930
 
 
19931
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:621
 
19932
msgid "Select a certificate to import..."
 
19933
msgstr ""
 
19934
 
 
19935
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:635
 
19936
msgid "All files"
 
19937
msgstr ""
 
19938
 
 
19939
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:671
 
19940
msgid "Failed to import certificate"
 
19941
msgstr ""
 
19942
 
 
19943
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1053
 
19944
msgid "All PKCS12 files"
 
19945
msgstr ""
 
19946
 
 
19947
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1070
 
19948
msgid "All email certificate files"
 
19949
msgstr ""
 
19950
 
 
19951
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1087
 
19952
msgid "All CA certificate files"
 
19953
msgstr ""
 
19954
 
 
19955
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:292
 
19956
msgid "Not part of certificate"
 
19957
msgstr ""
 
19958
 
 
19959
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:600
 
19960
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
 
19961
msgstr ""
 
19962
 
 
19963
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:604 ../smime/lib/e-asn1-object.c:387
 
19964
msgid "SSL Client Certificate"
 
19965
msgstr ""
 
19966
 
 
19967
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:609 ../smime/lib/e-asn1-object.c:391
 
19968
msgid "SSL Server Certificate"
 
19969
msgstr ""
 
19970
 
 
19971
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:614
 
19972
msgid "Email Signer Certificate"
 
19973
msgstr ""
 
19974
 
 
19975
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:619
 
19976
msgid "Email Recipient Certificate"
 
19977
msgstr ""
 
19978
 
 
19979
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:634
 
19980
msgid "Issued To"
 
19981
msgstr ""
 
19982
 
 
19983
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:635 ../smime/gui/certificate-viewer.c:641
 
19984
msgid "Common Name (CN)"
 
19985
msgstr ""
 
19986
 
 
19987
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:636 ../smime/gui/certificate-viewer.c:642
 
19988
msgid "Organization (O)"
 
19989
msgstr ""
 
19990
 
 
19991
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:637 ../smime/gui/certificate-viewer.c:643
 
19992
msgid "Organizational Unit (OU)"
 
19993
msgstr ""
 
19994
 
 
19995
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:645
 
19996
msgid "Validity"
 
19997
msgstr ""
 
19998
 
 
19999
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:646
 
20000
msgid "Issued On"
 
20001
msgstr ""
 
20002
 
 
20003
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:647
 
20004
msgid "Expires On"
 
20005
msgstr ""
 
20006
 
 
20007
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:649
 
20008
msgid "Fingerprints"
 
20009
msgstr ""
 
20010
 
 
20011
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:671
 
20012
msgid "Certificate Hierarchy"
 
20013
msgstr ""
 
20014
 
 
20015
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:674
 
20016
msgid "Certificate Fields"
 
20017
msgstr ""
 
20018
 
 
20019
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:677
 
20020
msgid "Field Value"
 
20021
msgstr ""
 
20022
 
 
20023
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:679
 
20024
msgid "Details"
 
20025
msgstr ""
 
20026
 
 
20027
#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:152
 
20028
msgid ""
 
20029
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
 
20030
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
 
20031
"indicated here"
 
20032
msgstr ""
 
20033
 
 
20034
#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:157
 
20035
msgid ""
 
20036
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
 
20037
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
 
20038
"unless otherwise indicated here"
 
20039
msgstr ""
 
20040
 
 
20041
#: ../smime/gui/component.c:55
 
20042
#, c-format
 
20043
msgid "Enter the password for '%s', token '%s'"
 
20044
msgstr ""
 
20045
 
 
20046
#: ../smime/gui/component.c:57
 
20047
#, c-format
 
20048
msgid "Enter the password for '%s'"
 
20049
msgstr ""
 
20050
 
 
20051
#. we're setting the password initially
 
20052
#: ../smime/gui/component.c:85
 
20053
msgid "Enter new password for certificate database"
 
20054
msgstr ""
 
20055
 
 
20056
#: ../smime/gui/component.c:88
 
20057
msgid "Enter new password"
 
20058
msgstr ""
 
20059
 
 
20060
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
 
20061
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121
 
20062
#, c-format
 
20063
msgid ""
 
20064
"Issued to:\n"
 
20065
"  Subject: %s\n"
 
20066
msgstr ""
 
20067
 
 
20068
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
 
20069
#, c-format
 
20070
msgid ""
 
20071
"Issued by:\n"
 
20072
"  Subject: %s\n"
 
20073
msgstr ""
 
20074
 
 
20075
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:175
 
20076
msgid "Select certificate"
 
20077
msgstr ""
 
20078
 
 
20079
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
 
20080
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
 
20081
msgstr ""
 
20082
 
 
20083
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
 
20084
msgid "Certificates Table"
 
20085
msgstr ""
 
20086
 
 
20087
#. This is a verb, as in "make a backup".
 
20088
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
 
20089
msgid "_Backup"
 
20090
msgstr ""
 
20091
 
 
20092
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
 
20093
msgid "Backup _All"
 
20094
msgstr ""
 
20095
 
 
20096
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
 
20097
msgid "Your Certificates"
 
20098
msgstr ""
 
20099
 
 
20100
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
 
20101
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
 
20102
msgstr ""
 
20103
 
 
20104
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
 
20105
msgid "Contact Certificates"
 
20106
msgstr ""
 
20107
 
 
20108
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
 
20109
msgid ""
 
20110
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
 
20111
msgstr ""
 
20112
 
 
20113
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
 
20114
msgid "Authorities"
 
20115
msgstr ""
 
20116
 
 
20117
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
 
20118
msgid "Certificate Authority Trust"
 
20119
msgstr ""
 
20120
 
 
20121
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
 
20122
msgid "Trust this CA to identify _websites."
 
20123
msgstr ""
 
20124
 
 
20125
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
 
20126
msgid "Trust this CA to identify _email users."
 
20127
msgstr ""
 
20128
 
 
20129
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
 
20130
msgid "Trust this CA to identify _software developers."
 
20131
msgstr ""
 
20132
 
 
20133
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
 
20134
msgid ""
 
20135
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
 
20136
"and its policy and procedures (if available)."
 
20137
msgstr ""
 
20138
 
 
20139
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
 
20140
msgid "Certificate"
 
20141
msgstr ""
 
20142
 
 
20143
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
 
20144
msgid "Certificate details"
 
20145
msgstr ""
 
20146
 
 
20147
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
 
20148
msgid "Email Certificate Trust Settings"
 
20149
msgstr ""
 
20150
 
 
20151
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
 
20152
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
 
20153
msgstr ""
 
20154
 
 
20155
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
 
20156
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
 
20157
msgstr ""
 
20158
 
 
20159
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30
 
20160
msgid "_Edit CA Trust"
 
20161
msgstr ""
 
20162
 
 
20163
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:95
 
20164
msgid "Version"
 
20165
msgstr ""
 
20166
 
 
20167
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:110
 
20168
msgid "Version 1"
 
20169
msgstr ""
 
20170
 
 
20171
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:113
 
20172
msgid "Version 2"
 
20173
msgstr ""
 
20174
 
 
20175
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:116
 
20176
msgid "Version 3"
 
20177
msgstr ""
 
20178
 
 
20179
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:192
 
20180
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
 
20181
msgstr ""
 
20182
 
 
20183
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:195
 
20184
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
 
20185
msgstr ""
 
20186
 
 
20187
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:198
 
20188
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
 
20189
msgstr ""
 
20190
 
 
20191
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:201
 
20192
msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
 
20193
msgstr ""
 
20194
 
 
20195
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:204
 
20196
msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
 
20197
msgstr ""
 
20198
 
 
20199
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:207
 
20200
msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
 
20201
msgstr ""
 
20202
 
 
20203
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:234
 
20204
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
 
20205
msgstr ""
 
20206
 
 
20207
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:237
 
20208
msgid "Certificate Key Usage"
 
20209
msgstr ""
 
20210
 
 
20211
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:240
 
20212
msgid "Netscape Certificate Type"
 
20213
msgstr ""
 
20214
 
 
20215
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:243
 
20216
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
 
20217
msgstr ""
 
20218
 
 
20219
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:255
 
20220
#, c-format
 
20221
msgid "Object Identifier (%s)"
 
20222
msgstr ""
 
20223
 
 
20224
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:306
 
20225
msgid "Algorithm Identifier"
 
20226
msgstr ""
 
20227
 
 
20228
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:314
 
20229
msgid "Algorithm Parameters"
 
20230
msgstr ""
 
20231
 
 
20232
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:336
 
20233
msgid "Subject Public Key Info"
 
20234
msgstr ""
 
20235
 
 
20236
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:341
 
20237
msgid "Subject Public Key Algorithm"
 
20238
msgstr ""
 
20239
 
 
20240
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:356
 
20241
msgid "Subject's Public Key"
 
20242
msgstr ""
 
20243
 
 
20244
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:378 ../smime/lib/e-asn1-object.c:428
 
20245
msgid "Error: Unable to process extension"
 
20246
msgstr ""
 
20247
 
 
20248
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:399 ../smime/lib/e-asn1-object.c:411
 
20249
msgid "Object Signer"
 
20250
msgstr ""
 
20251
 
 
20252
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:403
 
20253
msgid "SSL Certificate Authority"
 
20254
msgstr ""
 
20255
 
 
20256
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:407
 
20257
msgid "Email Certificate Authority"
 
20258
msgstr ""
 
20259
 
 
20260
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:436
 
20261
msgid "Signing"
 
20262
msgstr ""
 
20263
 
 
20264
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:440
 
20265
msgid "Non-repudiation"
 
20266
msgstr ""
 
20267
 
 
20268
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:444
 
20269
msgid "Key Encipherment"
 
20270
msgstr ""
 
20271
 
 
20272
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:448
 
20273
msgid "Data Encipherment"
 
20274
msgstr ""
 
20275
 
 
20276
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:452
 
20277
msgid "Key Agreement"
 
20278
msgstr ""
 
20279
 
 
20280
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:456
 
20281
msgid "Certificate Signer"
 
20282
msgstr ""
 
20283
 
 
20284
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:460
 
20285
msgid "CRL Signer"
 
20286
msgstr ""
 
20287
 
 
20288
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:509
 
20289
msgid "Critical"
 
20290
msgstr ""
 
20291
 
 
20292
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:511 ../smime/lib/e-asn1-object.c:514
 
20293
msgid "Not Critical"
 
20294
msgstr ""
 
20295
 
 
20296
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:535
 
20297
msgid "Extensions"
 
20298
msgstr ""
 
20299
 
 
20300
#. Translators: This string is used in Certificate
 
20301
#. * details for fields like Issuer or Subject, which
 
20302
#. * shows the field name on the left and its respective
 
20303
#. * value on the right, both as stored in the
 
20304
#. * certificate itself.  You probably do not need to
 
20305
#. * change this string, unless changing the order of
 
20306
#. * name and value.  As a result example:
 
20307
#. * "OU = VeriSign Trust Network"
 
20308
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:615
 
20309
#, c-format
 
20310
msgid "%s = %s"
 
20311
msgstr ""
 
20312
 
 
20313
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:672 ../smime/lib/e-asn1-object.c:807
 
20314
msgid "Certificate Signature Algorithm"
 
20315
msgstr ""
 
20316
 
 
20317
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:681
 
20318
msgid "Issuer"
 
20319
msgstr ""
 
20320
 
 
20321
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:735
 
20322
msgid "Issuer Unique ID"
 
20323
msgstr ""
 
20324
 
 
20325
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:754
 
20326
msgid "Subject Unique ID"
 
20327
msgstr ""
 
20328
 
 
20329
#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:813
 
20330
msgid "Certificate Signature Value"
 
20331
msgstr ""
 
20332
 
 
20333
#: ../smime/lib/e-cert.c:236 ../smime/lib/e-cert.c:248
 
20334
msgid "%d/%m/%Y"
 
20335
msgstr ""
 
20336
 
 
20337
#. x509 certificate usage types
 
20338
#: ../smime/lib/e-cert.c:404
 
20339
msgid "Sign"
 
20340
msgstr ""
 
20341
 
 
20342
#: ../smime/lib/e-cert.c:405
 
20343
msgid "Encrypt"
 
20344
msgstr ""
 
20345
 
 
20346
#: ../smime/lib/e-cert-db.c:723
 
20347
msgid "Certificate already exists"
 
20348
msgstr ""
 
20349
 
 
20350
#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:199
 
20351
msgid "PKCS12 File Password"
 
20352
msgstr ""
 
20353
 
 
20354
#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:200
 
20355
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
 
20356
msgstr ""
 
20357
 
 
20358
#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:307
 
20359
msgid "Imported Certificate"
 
20360
msgstr ""
 
20361
 
 
20362
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
 
20363
msgid "_Address Cards"
 
20364
msgstr "_Кортҳои суроғавӣ"
 
20365
 
 
20366
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 ../views/calendar/galview.xml.h:5
 
20367
msgid "_List View"
 
20368
msgstr ""
 
20369
 
 
20370
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
 
20371
msgid "By _Company"
 
20372
msgstr ""
 
20373
 
 
20374
#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
 
20375
msgid "_Day View"
 
20376
msgstr ""
 
20377
 
 
20378
#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
 
20379
msgid "_Work Week View"
 
20380
msgstr ""
 
20381
 
 
20382
#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
 
20383
msgid "W_eek View"
 
20384
msgstr ""
 
20385
 
 
20386
#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
 
20387
msgid "_Month View"
 
20388
msgstr ""
 
20389
 
 
20390
#: ../views/mail/galview.xml.h:1
 
20391
msgid "_Messages"
 
20392
msgstr ""
 
20393
 
 
20394
#: ../views/mail/galview.xml.h:2
 
20395
msgid "As _Sent Folder"
 
20396
msgstr ""
 
20397
 
 
20398
#: ../views/mail/galview.xml.h:3
 
20399
msgid "By Su_bject"
 
20400
msgstr ""
 
20401
 
 
20402
#: ../views/mail/galview.xml.h:4
 
20403
msgid "By Se_nder"
 
20404
msgstr ""
 
20405
 
 
20406
#: ../views/mail/galview.xml.h:5
 
20407
msgid "By S_tatus"
 
20408
msgstr ""
 
20409
 
 
20410
#: ../views/mail/galview.xml.h:6
 
20411
msgid "By _Follow Up Flag"
 
20412
msgstr ""
 
20413
 
 
20414
#: ../views/mail/galview.xml.h:7
 
20415
msgid "For _Wide View"
 
20416
msgstr ""
 
20417
 
 
20418
#: ../views/mail/galview.xml.h:8
 
20419
msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
 
20420
msgstr ""
 
20421
 
 
20422
#: ../views/memos/galview.xml.h:1
 
20423
msgid "_Memos"
 
20424
msgstr ""
 
20425
 
 
20426
#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
 
20427
msgid "With _Due Date"
 
20428
msgstr ""
 
20429
 
 
20430
#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
 
20431
msgid "With _Status"
 
20432
msgstr ""