~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/gnome-panel/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/fish/it/it.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher, Sebastien Bacher, Jeremy Bicha
  • Date: 2011-05-30 11:04:49 UTC
  • mfrom: (1.13.10 upstream) (2.2.5 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110530110449-hinl17kxkcefjw6x
Tags: 1:3.0.2-0ubuntu1
[ Sebastien Bacher ]
* New upstream version
* debian/control.in:
  - the new libgweather version is in oneiric, use it
  - drop the python and python-gconf depends, 
    they were added for gnome-panel-add which is still using gconf and buggy
* debian/gnome-panel-data.install:
  - don't install the apport hook, it's only getting gconf datas which 
    doesn't work since gnome-panel uses gsettings
* debian/patches/90_build_fixes.patch:
  - restore build fix from git not applied in the new serie
* debian/patches/01_panel_submenus.patch:
  - don't take that Debian diff, the .menus use the upstream naming in Ubuntu
* debian/patches/06_no_resize_grip.patch:
  - dropped, the issue is fixed in the new version
* debian/patches/50_fix-potfiles.patch:
  - dropped, the issue is fixed in the new version
* debian/watch:
  - track unstable series as well

Drop those delta, since gnome-panel is not the default Ubuntu session now we
can go back to an experience closer to the upstream one: 
* debian/control.in:
  - drop the indicators recommends, unity-2d is the ubuntu fallback session
    so we can get back to use an upstream config for gnome-panel and reduce
    the delta we carry
* debian/patches/04_default_panel_config.patch:
  - don't modify the upstream layout
* debian/patches/05_no_session_delay.patch:
  - no need to tweak the upstream session to optimize it
* debian/patches/16_compiz_workspace_switcher.patch:
  - go back to the upstream switcher behaviour    
* debian/patches/25_dynamic_fusa_detection.patch:
  - not needed since we use the upstream layout, could be ported if someone
    is wanting to do the work though
* debian/patches/30_disable-initial-animation.patch, debian/rules:
  - drop the --disable-initial-animation, that was some login optimization
    but since it's not the default desktop you should go back to the 
    upstream behaviour

[ Jeremy Bicha ]   
* New upstream version
* Merge from Debian experimental, remaining Ubuntu changes:
* debian/control:
  - Recommends gnome-settings-daemon which has the timezone polkit service
* debian/rules:
  - Update translations template.
* debian/gnome-panel-data.install:
  - Install apport hook
  - Install the "About Ubuntu" menu item.
* debian/patches/01_layout.patch:
  - Disabled, Help & About Ubuntu don't fit as well in Gnome Panel 3
* debian/patches/01_panel_submenus.patch.
  - Dropped
* debian/patches/03_dnd_places_link.patch:
  - Disabled, when using Drag'n'Drop from Places menu, install a link launcher
    (.desktop file) instead of copying the entire directory.
* debian/patches/17_about-ubuntu-translation.patch:
  - List ubuntu-about.desktop for translation.
* debian/patches/40_unset_menuproxy.patch:
  - Make sure gnome-panel and the applets don't pick up menu proxies.
* debian/patches/50_fix-potfiles.patch
  - Fix i18n
* debian/patches/85_disable_shutdown_on_ltsp.patch:
  - Suppress the shutdown option in the panel if LTSP_CLIENT is set.
* debian/patches/71_change_bookmark_submenu_limit_value.patch
  - Dropped, picked up by Debian
* debian/patches/18_lockdown_lock_editor.patch:
* debian/patches/90_git_wnck_show_realize.patch:
* debian/patches/90_fix_linking_DSO_link.patch:
* debian/patches/91_gir_annotations.patch
* debian/patches/92_git_calendar_day.patch
* debian/patches/92_git_fix_applets_in_multiscreen.patch:
  - Dropped, applied upstream
* debian/watch:
  - watch unstable versions

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
4
#
5
5
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009.
 
6
# Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>, 2011.
 
7
#
6
8
msgid ""
7
9
msgstr ""
8
10
"Project-Id-Version: template\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-11 15:03+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-08-18 21:13+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:20+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-03-17 14:45+0100\n"
 
13
"Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>\n"
12
14
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
13
15
"MIME-Version: 1.0\n"
14
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
16
19
 
17
20
#: C/legal.xml:2(para) C/fish.xml:2(para)
18
21
msgid ""
117
120
"<placeholder-1/>"
118
121
msgstr ""
119
122
"QUESTO DOCUMENTO E LE SUE VERSIONI MODIFICATE VENGONO FORNITI IN BASE AI "
120
 
"TERMINI DELLA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE, CON L'INTESA CHE:<placeholder-"
121
 
"1/>"
 
123
"TERMINI DELLA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE, CON L'INTESA CHE:"
 
124
"<placeholder-1/>"
122
125
 
123
126
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
124
127
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
132
135
msgstr "Manuale di Pesce"
133
136
 
134
137
#: C/fish.xml:26(year)
135
 
#| msgid "2002"
136
138
msgid "2009"
137
139
msgstr "2009"
138
140
 
199
201
msgstr "hobbit@aloss.ukuu.org.uk"
200
202
 
201
203
#: C/fish.xml:98(revnumber)
202
 
#| msgid "Fish Applet Manual V2.3"
203
204
msgid "Fish Applet Manual V2.5"
204
205
msgstr "Manuale applet Pesce V2.5"
205
206
 
213
214
msgstr "Team di documentazione Sun GNOME"
214
215
 
215
216
#: C/fish.xml:106(revnumber)
216
 
#| msgid "Fish Applet Manual V2.3"
217
217
msgid "Fish Applet Manual V2.4"
218
218
msgstr "Manuale applet Pesce V2.4"
219
219
 
268
268
"feedback\" type=\"help\">pagina di commenti su GNOME</ulink>"
269
269
 
270
270
#: C/fish.xml:157(para)
271
 
#, fuzzy
272
271
#| msgid ""
273
272
#| "The Fish program displays an animated image in the panel and gives you "
274
273
#| "your fortune when clicked."
276
275
"The Fish applet displays an animated image in the panel and gives you your "
277
276
"fortune when clicked."
278
277
msgstr ""
279
 
"Il programma Pesce mostra un'immagine animata in un pannello e al clic "
 
278
"L'applet Pesce mostra un'immagine animata in un pannello e al clic "
280
279
"restituisce un <quote>responso</quote>."
281
280
 
282
281
#: C/fish.xml:162(primary)
304
303
"the fish is clicked is <application>Fortune</application>, which displays a "
305
304
"usually comical random message from a database of quotations."
306
305
msgstr ""
 
306
"L'applet <application>Pesce</application> mostra un'immagine animata in un "
 
307
"pannello. È possibile personalizzare il nome del pesce e il programma che "
 
308
"viene eseguito quando si fa clic sul pesce nel pannello. In modo predefinito "
 
309
"viene eseguito il programma <application>Fortune</application>, che "
 
310
"tipicamente mostra un messaggio comico a caso preso da un archivio di "
 
311
"citazioni."
307
312
 
308
313
#: C/fish.xml:188(para)
309
314
msgid ""
441
446
"Selezionare questa opzione per ruotare l'immagine dell'applet quando la si "
442
447
"aggiunge a un pannello verticale."
443
448
 
444
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
449
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
445
450
#: C/fish.xml:0(None)
446
451
msgid "translator-credits"
447
 
msgstr "Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2005."
 
452
msgstr "Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>, 2005, 2011."
448
453
 
449
454
#~ msgid "September 2003"
450
455
#~ msgstr "Settembre 2003"