~bcurtiswx/ubuntu/precise/empathy/3.4.2.1-0ubuntu1

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/el/audio-video.page

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Laurent Bigonville
  • Date: 2009-11-16 23:40:52 UTC
  • mfrom: (1.1.39 upstream)
  • mto: (6.3.7 experimental)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 80.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091116234052-7hhwrpeln4mwdyw7
Tags: upstream-2.29.2
Import upstream version 2.29.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
 
4
4
  <info>
5
5
    <link type="guide" xref="index#audio-video"/>
6
 
    <desc>Information on when it is possible to have an audio or video conversation.</desc>
 
6
    <desc>Πληροφορίες για τη δυνατότητα πραγματοποίησης φωνητικών κλήσεων και βιντεοκλήσεων.</desc>
7
7
    <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-02" status="draft"/>
8
8
    <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-14" status="review">
9
9
      <!--
14
14
      <name>Milo Casagrande</name>
15
15
      <email>milo@ubuntu.com</email>
16
16
    </credit>
 
17
<!--
17
18
    <copyright>
18
19
      <year>2009</year>
19
20
      <name>GNOME Documentation Project</name>
20
21
    </copyright>
 
22
-->
21
23
    <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
22
24
  </info>
23
25
 
24
 
  <title>Audio and Video Support</title>
 
26
  <title>Υποστήριξη ήχου και βίντεο</title>
25
27
 
26
 
  <p>You can only have audio and video conversation with contacts who are using
27
 
  an application which also supports this feature.  When your contacts support
28
 
  audio or video conversations, you will see the following icons next to their
29
 
  names in the contact list:</p>
 
28
  <p>Μπορείτε να πραγματοποιείτε κλήσεις με ήχο και βίντεο μόνο αν οι επαφές σας χρησιμοποιούν εφαρμογές που υποστηρίζουν αυτές τις λειτουργίες. Αν οι επαφές σας διαθέτουν υποστήριξη για φωνητικές κλήσεις ή βιντεοκλήσεις, θα εμφανίζονται τα ακόλουθα εικονίδια δίπλα στο όνομά τους στη λίστα επαφών:</p>
30
29
 
31
30
  <table frame="all" rules="cols rowgroups" shade="rows">
32
31
    <thead>
33
32
      <tr>
34
33
        <td>
35
 
          <p>
36
 
            Icon
37
 
          </p>
 
34
          <p>Εικονίδιο</p>
38
35
        </td>
39
36
        <td>
40
37
          <p>Περιγραφή</p>
45
42
    <tr>
46
43
      <td>
47
44
        <p>
48
 
          <media type="image" mime="image/png" src="figures/audio-input-microphone.png">
49
 
            Icon for audio conversation
50
 
          </media>
 
45
          <media type="image" mime="image/png" src="figures/audio-input-microphone.png">Εικονίδιο φωνητικής κλήσης</media>
51
46
        </p>
52
47
      </td>
53
48
      <td>
54
 
        <p>The contact is able to have an audio conversation.</p>
 
49
        <p>Η επαφή μπορεί να πραγματοποιεί φωνητικές κλήσεις.</p>
55
50
      </td>
56
51
    </tr>
57
52
    <tr>
58
53
      <td>
59
54
        <p>
60
 
          <media type="image" mime="image/png" src="figures/camera-web.png">
61
 
            Icon for video conversation
62
 
          </media>
 
55
          <media type="image" mime="image/png" src="figures/camera-web.png">Εικονίδιο βιντεοκλήσης</media>
63
56
        </p>
64
57
      </td>
65
58
      <td>
66
 
        <p>The contact is able to have a video conversation.</p>
 
59
        <p>Η επαφή μπορεί να πραγματοποιεί βιντεοκλήσεις.</p>
67
60
      </td>
68
61
    </tr>
69
62
    </tbody>
70
63
  </table>
71
64
  
72
65
  <note>
73
 
    <p>
74
 
      In order to have an audio conversation, you need to have a sound card that is
75
 
      supported by your operating system, and a working microphone. 
76
 
    </p>
77
 
    <p>
78
 
      In order to have a video conversation, you need to have a webcam that is
79
 
      supported by your operating system, and a working microphone.
80
 
    </p>
 
66
    <p>Για να πραγματοποιείτε φωνητικές κλήσεις, θα πρέπει να διαθέτετε κάρτα ήχου που να υποστηρίζεται από το λειτουργικό σας σύστημα, καθώς και μικρόφωνο.</p>
 
67
    <p>Για να πραγματοποιείτε βιντεοκλήσεις, θα πρέπει να διαθέτετε κάμερα δικτύου που να υποστηρίζεται από το λειτουργικό σας σύστημα, καθώς και μικρόφωνο.</p>
81
68
  </note>
82
69
 
83
70
  <section id="services">
84
71
  
85
 
  <title>Supported Account Types</title>
 
72
  <title>Υποστηριζόμενοι τύποι λογαριασμών</title>
86
73
 
87
 
  <p>You can only have audio and video conversations using accounts on
88
 
  certain supported services.  The following table lists whether audio
89
 
  and video is supported for each type of account.</p>
 
74
  <p>Οι φωνητικές κλήσεις και οι βιντεοκλήσεις υποστηρίζονται μόνο από ορισμένους τύπους λογαριασμών. Στον ακόλουθο πίνακα μπορείτε να δείτε τους τύπους λογαριασμών που υποστηρίζουν κλήσεις βίντεο ή ήχου.</p>
90
75
 
91
76
  <note>
92
 
    <p>Account types are provided by plugins.  Your system may not have
93
 
    all of the following types available, or it may have types not listed
94
 
    here.  Updated plugins may make audio or video conversations possible
95
 
    on account types that are listed as unsupported here.</p>
 
77
    <p>Η υποστήριξη για τους διάφορους τύπους λογαριασμών παρέχεται μέσω προσθέτων. Το σύστημά σας μπορεί να μην υποστηρίζει όλους τους τύπους λογαριασμών που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο, ή μπορεί να υποστηρίζει και άλλους τύπους λογαριασμών. Επίσης, μπορεί να διαθέτει ενημερωμένα πρόσθετα που να υποστηρίζουν κλήσεις βίντεο ή ήχου για τύπους λογαριασμών για τους οποίους αναφέρεται ότι δεν υποστηρίζονται.</p>
96
78
  </note>
97
79
 
98
80
  <comment>
99
81
    <cite date="2009-09-04">Shaun McCance</cite>
100
 
    <p>I'd like to do tables like this using nothing for No and ✔ for Yes, but
101
 
    we need to look at the accessibility impact.  I've
102
 
    <link href="http://mail.gnome.org/archives/gnome-doc-list/2009-September/msg00006.html">asked
103
 
    the accessibility team</link> for input.</p>
 
82
    <p>I'd like to do tables like this using nothing for No and ✔ for Yes, but we need to look at the accessibility impact. I've <link href="http://mail.gnome.org/archives/gnome-doc-list/2009-September/msg00006.html">asked the accessibility team</link> for input.</p>
104
83
  </comment>
105
84
 
106
85
  <comment>
107
86
    <cite date="2009-09-04">Shaun McCance</cite>
108
 
    <p>There's recent work on telepathy-butterfly and papyon to support
109
 
    audio and video for MSN.  It might be released in time for 2.28, but
110
 
    since it doesn't follow the Gnome release schedule, I can't be sure.
111
 
    If it looks like it's going to ship, let's mark it Yes.</p>
 
87
    <p>Αυτή την περίοδο, στα έργα telepathy-butterfly και papyon γίνεται προσπάθεια για την προσθήκη υποστήριξης ήχου και βίντεο στο MSN. Η υποστήριξη μπορεί να είναι διαθέσιμη για την έκδοση 2.28, αλλά επειδή οι εκδόσεις αυτών των έργων δε συμπίπτουν με τις εκδόσεις του GNOME, δεν μπορούν να γίνουν ασφαλείς προβλέψεις.</p>
112
88
  </comment>
113
89
  
114
90
  <table frame="all" rules="rowgroups colgroups" shade="rows">
115
91
    <colgroup><col/></colgroup><colgroup><col/><col/></colgroup>
116
92
    <thead>
117
93
      <tr>
118
 
        <td><p>Service</p></td>
119
 
        <td><p>Audio</p></td>
120
 
        <td><p>Video</p></td>
 
94
        <td><p>Υπηρεσία</p></td>
 
95
        <td><p>Ήχος</p></td>
 
96
        <td><p>Βίντεο</p></td>
121
97
      </tr>
122
98
    </thead>
123
99
    <tbody>
124
100
      <tr>
125
101
        <td><p>AIM</p></td>
126
 
        <td><p>No</p></td>
127
 
        <td><p>No</p></td>
 
102
        <td><p>Όχι</p></td>
 
103
        <td><p>Όχι</p></td>
128
104
      </tr>
129
105
      <tr>
130
106
        <td><p>gadugadu</p></td>
131
 
        <td><p>No</p></td>
132
 
        <td><p>No</p></td>
 
107
        <td><p>Όχι</p></td>
 
108
        <td><p>Όχι</p></td>
133
109
      </tr>
134
110
      <tr>
135
111
        <td><p>Google Talk</p></td>
136
 
        <td><p>Yes</p></td>
137
 
        <td><p>Yes</p></td>
 
112
        <td><p>Ναι</p></td>
 
113
        <td><p>Ναι</p></td>
138
114
      </tr>
139
115
      <tr>
140
116
        <td><p>Groupwise</p></td>
141
 
        <td><p>No</p></td>
142
 
        <td><p>No</p></td>
 
117
        <td><p>Όχι</p></td>
 
118
        <td><p>Όχι</p></td>
143
119
      </tr>
144
120
      <tr>
145
121
        <td><p>ICQ</p></td>
146
 
        <td><p>No</p></td>
147
 
        <td><p>No</p></td>
 
122
        <td><p>Όχι</p></td>
 
123
        <td><p>Όχι</p></td>
148
124
      </tr>
149
125
      <tr>
150
126
        <td><p>IRC</p></td>
151
 
        <td><p>No</p></td>
152
 
        <td><p>No</p></td>
 
127
        <td><p>Όχι</p></td>
 
128
        <td><p>Όχι</p></td>
153
129
      </tr>
154
130
      <tr>
155
131
        <td><p>Jabber</p></td>
156
 
        <td><p>Yes</p></td>
157
 
        <td><p>Yes</p></td>
 
132
        <td><p>Ναι</p></td>
 
133
        <td><p>Ναι</p></td>
158
134
      </tr>
159
135
      <tr>
160
136
        <td><p>MSN</p></td>
161
 
        <td><p>No</p></td>
162
 
        <td><p>No</p></td>
 
137
        <td><p>Ναι</p></td>
 
138
        <td><p>Ναι</p></td>
163
139
      </tr>
164
140
      <tr>
165
141
        <td><p>myspace</p></td>
166
 
        <td><p>No</p></td>
167
 
        <td><p>No</p></td>
 
142
        <td><p>Όχι</p></td>
 
143
        <td><p>Όχι</p></td>
168
144
      </tr>
169
145
      <tr>
170
146
        <td><p>qq</p></td>
171
 
        <td><p>No</p></td>
172
 
        <td><p>No</p></td>
173
 
      </tr>
174
 
      <tr>
175
 
        <td><p>People Nearby</p></td>
176
 
        <td><p>No</p></td>
177
 
        <td><p>No</p></td>
178
 
      </tr>
179
 
      <tr>
180
 
        <td><p>Salut</p></td>
181
 
        <td><p>No</p></td>
182
 
        <td><p>No</p></td>
 
147
        <td><p>Όχι</p></td>
 
148
        <td><p>Όχι</p></td>
 
149
      </tr>
 
150
      <tr>
 
151
        <td><p>Γειτονικά άτομα</p></td>
 
152
        <td><p>Όχι</p></td>
 
153
        <td><p>Όχι</p></td>
183
154
      </tr>
184
155
      <tr>
185
156
        <td><p>sametime</p></td>
186
 
        <td><p>No</p></td>
187
 
        <td><p>No</p></td>
 
157
        <td><p>Όχι</p></td>
 
158
        <td><p>Όχι</p></td>
188
159
      </tr>
189
160
      <tr>
190
161
        <td><p>silc</p></td>
191
 
        <td><p>No</p></td>
192
 
        <td><p>No</p></td>
 
162
        <td><p>Όχι</p></td>
 
163
        <td><p>Όχι</p></td>
193
164
      </tr>
194
165
      <tr>
195
166
        <td><p>SIP</p></td>
196
 
        <td><p>Yes</p></td>
197
 
        <td><p>Yes</p></td>
 
167
        <td><p>Ναι</p></td>
 
168
        <td><p>Ναι</p></td>
198
169
      </tr>
199
170
      <tr>
200
171
        <td><p>Yahoo!</p></td>
201
 
        <td><p>No</p></td>
202
 
        <td><p>No</p></td>
 
172
        <td><p>Όχι</p></td>
 
173
        <td><p>Όχι</p></td>
203
174
      </tr>
204
175
      <tr>
205
176
        <td><p>zephyr</p></td>
206
 
        <td><p>No</p></td>
207
 
        <td><p>No</p></td>
 
177
        <td><p>Όχι</p></td>
 
178
        <td><p>Όχι</p></td>
208
179
      </tr>
209
180
    </tbody>
210
181
  </table>