1
1
# Shavian translation for cheese.
2
2
# Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation.
3
3
# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2009.
4
# Transliterate Cheese as ·𐑗𐑰𐑟
5
# Transliterate webcam as 𐑢𐑧𐑚𐑒𐑨𐑥
6
8
"Project-Id-Version: cheese\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 19:17+0200\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&component=general\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-12 22:48+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-19 12:38 -0400\n"
9
12
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
10
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@lists.launchpad.net>\n"
13
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
11
14
"MIME-Version: 1.0\n"
12
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
15
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
19
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese.c:118
23
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
24
msgid "Cheese Webcam Booth"
25
msgstr "·𐑗𐑰𐑟 𐑢𐑧𐑚𐑒𐑨𐑥 𐑚𐑵𐑔"
27
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-commands-help.c:118
28
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
29
msgstr "𐑑𐑱𐑒 𐑓𐑴𐑑𐑴𐑟 𐑯 𐑝𐑦𐑛𐑰𐑴𐑟 𐑢𐑦𐑞 𐑿𐑼 𐑢𐑧𐑚𐑒𐑨𐑥, 𐑢𐑦𐑞 𐑓𐑳𐑯 𐑜𐑮𐑨𐑓𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕"
31
#. Translators: please note, that the effect names are
32
#. standarized and should not be translated
33
#: ../data/cheese.schemas.in.h:3
35
"A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
36
"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", "
37
"\"horizontal-flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and "
40
"𐑩 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑩𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑪𐑯 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑳𐑐. 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑸: \"mauve\", "
41
"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", "
42
"\"horizontal-flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" 𐑯 \"warp\""
44
#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
45
msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
46
msgstr "𐑩𐑡𐑩𐑕𐑑𐑕 𐑚𐑮𐑲𐑑𐑯𐑩𐑕 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑝 𐑞 𐑐𐑦𐑒𐑗𐑼 𐑒𐑳𐑥𐑦𐑙 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩"
48
#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
49
msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
50
msgstr "𐑩𐑡𐑩𐑕𐑑𐑕 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑭𐑕𐑑 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑝 𐑞 𐑐𐑦𐑒𐑗𐑼 𐑒𐑳𐑥𐑦𐑙 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩"
52
#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
53
msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
54
msgstr "𐑩𐑡𐑩𐑕𐑑𐑕 𐑣𐑿 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑝 𐑞 𐑐𐑦𐑒𐑗𐑼 𐑒𐑳𐑥𐑦𐑙 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩"
56
#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
57
msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
58
msgstr "𐑩𐑡𐑩𐑕𐑑𐑕 𐑕𐑨𐑗𐑻𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑝 𐑞 𐑐𐑦𐑒𐑗𐑼 𐑒𐑳𐑥𐑦𐑙 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩"
60
#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
61
msgid "Camera device string indicator"
62
msgstr "𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼"
64
#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
66
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
69
"𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑟 𐑞 𐑐𐑭𐑔 𐑢𐑺 𐑞 𐑓𐑴𐑑𐑴𐑟 𐑸 𐑕𐑑𐑹𐑛, 𐑦𐑓 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 \"XDG_PHOTO/Webcam\" 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛."
19
71
#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
73
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
76
"𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑟 𐑞 𐑐𐑭𐑔 𐑢𐑺 𐑞 𐑝𐑦𐑛𐑰𐑴𐑟 𐑸 𐑕𐑑𐑹𐑛, 𐑦𐑓 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 \"XDG_VIDEO/Webcam\" 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛."
78
#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
20
79
msgid "Height resolution"
21
80
msgstr "𐑣𐑲𐑑 𐑮𐑧𐑟𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯"
23
#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
82
#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
25
"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
26
"collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
84
"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image collection "
85
"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
28
87
"𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, ·𐑗𐑰𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑳𐑐 𐑦𐑯 𐑩 𐑢𐑲𐑛 𐑥𐑴𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑒𐑩𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑐𐑤𐑱𐑕𐑑 𐑪𐑯 𐑞 "
29
88
"𐑮𐑲𐑑-𐑣𐑨𐑯𐑛 𐑕𐑲𐑛. 𐑿𐑕𐑓𐑩𐑤 𐑢𐑦𐑞 𐑕𐑥𐑷𐑤 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯𐑟."
31
#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
33
"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
34
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
35
"feature can be dangerous, so use caution."
37
"𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑞𐑧𐑯 ·𐑗𐑰𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑣𐑨𐑝 𐑩 𐑓𐑰𐑗𐑼 𐑩𐑤𐑬𐑦𐑙 𐑿 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑥𐑰𐑛𐑾𐑑𐑤𐑰 𐑯 𐑦𐑯-"
38
"𐑐𐑤𐑱𐑕, 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑦𐑑 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖. 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑰𐑗𐑼 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑛𐑱𐑯𐑡𐑼𐑩𐑕, 𐑕𐑴 𐑿𐑟 𐑒𐑷𐑖𐑩𐑯."
40
90
#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
92
"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a file "
93
"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature can "
94
"be dangerous, so use caution."
96
"𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑞𐑧𐑯 ·𐑗𐑰𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑣𐑨𐑝 𐑩 𐑓𐑰𐑗𐑼 𐑩𐑤𐑬𐑦𐑙 𐑿 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑥𐑰𐑛𐑾𐑑𐑤𐑰 𐑯 "
97
"𐑦𐑯-𐑐𐑤𐑱𐑕, 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑦𐑑 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖. 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑰𐑗𐑼 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑛𐑱𐑯𐑡𐑼𐑩𐑕, 𐑕𐑴 𐑿𐑟 𐑒𐑷𐑖𐑩𐑯."
99
#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
41
100
msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
42
101
msgstr "𐑥𐑦𐑤𐑦𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑓𐑴𐑑𐑴𐑟 𐑦𐑯 𐑚𐑻𐑕𐑑 𐑥𐑴𐑛."
44
#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
103
#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
45
104
msgid "Number of photos in burst mode."
46
105
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑓𐑴𐑑𐑴𐑟 𐑦𐑯 𐑚𐑻𐑕𐑑 𐑥𐑴𐑛."
48
#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
107
#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
49
108
msgid "Photo Path"
52
#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
111
#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
53
112
msgid "Picture brightness"
54
113
msgstr "𐑐𐑦𐑒𐑗𐑼 𐑚𐑮𐑲𐑑𐑯𐑩𐑕"
56
#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
115
#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
57
116
msgid "Picture contrast"
58
117
msgstr "𐑐𐑦𐑒𐑗𐑼 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑭𐑕𐑑"
60
#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
119
#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
61
120
msgid "Picture hue"
64
#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
123
#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
65
124
msgid "Picture saturation"
66
125
msgstr "𐑐𐑦𐑒𐑗𐑼 𐑕𐑨𐑗𐑻𐑱𐑖𐑩𐑯"
68
#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
127
#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
69
128
msgid "Selected Effects"
70
129
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕"
72
#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
131
#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
73
132
msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
74
133
msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵 𐑑 𐑖𐑴 𐑒𐑶𐑯𐑑𐑛𐑶𐑯 𐑢𐑧𐑯 𐑑𐑱𐑒𐑦𐑙 𐑩 𐑓𐑴𐑑𐑴"
76
135
#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
136
msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
137
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕 𐑢𐑦𐑗 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑕 𐑑 𐑞 𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩 (𐑧.𐑡𐑰. /dev/video0)"
139
#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
77
140
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
78
141
msgstr "𐑞 𐑣𐑲𐑑 𐑮𐑧𐑟𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑒𐑨𐑐𐑗𐑻𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩"
80
#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
143
#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
82
145
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
83
146
"burst sequence of photos."
85
"𐑞 𐑤𐑧𐑙𐑔 𐑝 𐑑𐑲𐑥, 𐑦𐑯 𐑥𐑦𐑤𐑦𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟, 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑱 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑑𐑱𐑒𐑦𐑙 𐑰𐑗 𐑓𐑴𐑑𐑴 𐑦𐑯 𐑩 𐑚𐑻𐑕𐑑 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 "
148
"𐑞 𐑤𐑧𐑙𐑔 𐑝 𐑑𐑲𐑥, 𐑦𐑯 𐑥𐑦𐑤𐑦𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟, 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑱 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑑𐑱𐑒𐑦𐑙 𐑰𐑗 𐑓𐑴𐑑𐑴 𐑦𐑯 𐑩 𐑚𐑻𐑕𐑑 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑝 "
88
#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
151
#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
89
152
msgid "The number of photos to take in a single burst."
90
153
msgstr "𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑓𐑴𐑑𐑴𐑟 𐑑 𐑑𐑱𐑒 𐑦𐑯 𐑩 𐑕𐑦𐑙𐑜𐑩𐑤 𐑚𐑻𐑕𐑑."
92
#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
155
#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
93
156
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
94
157
msgstr "𐑞 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑮𐑧𐑟𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑒𐑨𐑐𐑗𐑻𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩"
96
#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
159
#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
97
160
msgid "Use a countdown"
98
161
msgstr "𐑿𐑟 𐑩 𐑒𐑶𐑯𐑑𐑛𐑶𐑯"
100
#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
163
#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
101
164
msgid "Video Path"
102
165
msgstr "𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑐𐑭𐑔"
179
250
msgid "Saturation"
180
251
msgstr "𐑕𐑨𐑗𐑻𐑱𐑖𐑩𐑯"
182
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
186
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
190
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
194
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
198
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
199
msgid "Vertical Flip"
200
msgstr "𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑤𐑦𐑐"
202
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
203
msgid "Horizontal Flip"
204
msgstr "𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑤𐑦𐑐"
206
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
210
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
214
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
218
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
253
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
257
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.c:634
258
msgid "Shutter sound"
261
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:236
265
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:255
266
msgid "_Take a photo"
269
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:270
270
msgid "_Discard photo"
271
msgstr "_𐑛𐑦𐑕𐑒𐑭𐑮𐑛 𐑓𐑴𐑑𐑴"
273
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:327
274
msgid "Device capabilities not supported"
275
msgstr "𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕 𐑒𐑱𐑐𐑩𐑚𐑦𐑤𐑩𐑑𐑰𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
277
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:488
278
msgid "Unknown device"
282
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:512
283
msgid "Cancellable initialization not supported"
284
msgstr "Cancellable initialization 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
287
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1137
288
msgid "No device found"
289
msgstr "𐑯𐑴 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕 𐑓𐑬𐑯𐑛"
292
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1156
293
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
294
msgstr "𐑢𐑳𐑯 𐑹 𐑥𐑹 𐑯𐑰𐑛𐑩𐑛 GStreamer 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑸 𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙: "
223
297
#. * This is the countdown number when taking the photo.
225
299
#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
226
300
#. * Please leave the additional whitespace after the number
228
#: ../src/cheese-countdown.c:436 ../src/cheese-countdown.c:455
229
#: ../src/cheese-countdown.c:474
303
#: ../libcheese/cheese-countdown.c:441 ../libcheese/cheese-countdown.c:460
304
#: ../libcheese/cheese-countdown.c:479
234
#: ../src/cheese-no-camera.c:93
235
msgid "No camera found!"
236
msgstr "𐑯𐑴 𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩 𐑓𐑬𐑯𐑛!"
238
#: ../src/cheese-no-camera.c:94
239
msgid "Please refer to the help for further information."
240
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑮𐑦𐑓𐑻 𐑑 𐑞 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑓𐑹 𐑓𐑻𐑞𐑼 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯."
242
#: ../src/cheese-window.c:80
308
#: ../src/cheese-commands-file.c:31
246
#: ../src/cheese-window.c:82
312
#: ../src/cheese-commands-file.c:32
316
#: ../src/cheese-commands-file.c:33
247
317
msgid "Delete _All"
248
318
msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 _𐑷𐑤"
250
#: ../src/cheese-window.c:546
253
"Failed to launch program to show:\n"
257
"𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑑 𐑖𐑴:\n"
321
#: ../src/cheese-commands-file.c:57
322
msgid "Failed to launch program to show:\n%s\n%s"
323
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑑 𐑖𐑴:\n%s\n%s"
261
#: ../src/cheese-window.c:567
325
#: ../src/cheese-commands-file.c:78
262
326
msgid "Save File"
265
#: ../src/cheese-window.c:605
330
#: ../src/cheese-commands-file.c:116
267
331
msgid "Could not save %s"
268
332
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 %s"
270
#: ../src/cheese-window.c:628
334
#: ../src/cheese-commands-file.c:139
271
335
msgid "Error while deleting"
272
336
msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙"
274
#: ../src/cheese-window.c:629
339
#: ../src/cheese-commands-file.c:140
276
340
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
277
341
msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 \"%s\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛. 𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟: %s"
279
#: ../src/cheese-window.c:663
344
#: ../src/cheese-commands-file.c:167
345
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
347
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
348
msgstr[0] "𐑸 𐑿 𐑖𐑫𐑼 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞 %'d 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥?"
349
msgstr[1] "𐑸 𐑿 𐑖𐑫𐑼 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞 %'d 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟?"
352
#: ../src/cheese-commands-file.c:174
281
353
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
282
354
msgstr "𐑸 𐑿 𐑖𐑫𐑼 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 \"%s\"?"
284
#: ../src/cheese-window.c:666
357
#: ../src/cheese-commands-file.c:177
286
358
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
287
359
msgstr "𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑩𐑯 𐑲𐑑𐑩𐑥, 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑕𐑑."
289
#: ../src/cheese-window.c:687
361
#: ../src/cheese-commands-file.c:198
290
362
msgid "Unknown Error"
293
#: ../src/cheese-window.c:717
365
#: ../src/cheese-commands-file.c:228
294
366
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
295
367
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑓𐑲𐑤 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖, 𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑦𐑥𐑰𐑛𐑾𐑑𐑤𐑰?"
297
#: ../src/cheese-window.c:718
370
#: ../src/cheese-commands-file.c:229
299
371
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
300
372
msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 \"%s\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑥𐑵𐑝𐑛 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖. 𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟: %s"
302
#: ../src/cheese-window.c:790
375
#: ../src/cheese-commands-file.c:301
304
376
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
305
377
msgstr "𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑥𐑵𐑝 𐑷𐑤 𐑓𐑴𐑑𐑴𐑟 𐑯 𐑝𐑦𐑛𐑰𐑴𐑟 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖?"
307
#: ../src/cheese-window.c:798
379
#: ../src/cheese-commands-file.c:309
308
380
msgid "_Move to Trash"
309
381
msgstr "_𐑥𐑵𐑝 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖"
311
#: ../src/cheese-window.c:916
313
msgid "Could not set the Account Photo"
314
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑞 𐑩𐑒𐑬𐑯𐑑 𐑓𐑴𐑑𐑴"
316
#: ../src/cheese-window.c:948
320
#: ../src/cheese-window.c:1022 ../src/cheese-window.c:1315
383
#: ../src/cheese-commands-help.c:39 ../src/cheese-window.c:656
321
384
msgid "Unable to open help file for Cheese"
322
385
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹 ·𐑗𐑰𐑟"
324
#: ../src/cheese-window.c:1079
387
#: ../src/cheese-commands-help.c:96
325
388
msgid "translator-credits"
326
389
msgstr "·𐑑𐑪𐑥𐑩𐑕 ·𐑔𐑻𐑥𐑩𐑯"
328
#: ../src/cheese-window.c:1082
330
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
331
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
332
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
333
"any later version.\n"
335
"𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑦𐑟 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺; 𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑦𐑑 𐑯/𐑹 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑦𐑑 𐑳𐑯𐑛𐑼 𐑞 𐑑𐑻𐑥𐑟 𐑝 "
336
"𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑨𐑟 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑖𐑑 𐑚𐑲 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯; 𐑲𐑞𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 2 "
337
"𐑝 𐑞 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕, 𐑹 (𐑨𐑑 𐑿𐑼 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯) 𐑧𐑯𐑦 𐑤𐑱𐑑𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯.\n"
339
#: ../src/cheese-window.c:1090
391
#: ../src/cheese-commands-help.c:99
393
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
394
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
395
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
398
"𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑦𐑟 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺; 𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑦𐑑 𐑯/𐑹 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑦𐑑 𐑳𐑯𐑛𐑼 𐑞 𐑑𐑻𐑥𐑟 𐑝 𐑞 "
399
"·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑨𐑟 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑖𐑑 𐑚𐑲 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯; 𐑲𐑞𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 2 𐑝 "
400
"𐑞 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕, 𐑹 (𐑨𐑑 𐑿𐑼 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯) 𐑧𐑯𐑦 𐑤𐑱𐑑𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯.\n"
403
#: ../src/cheese-commands-help.c:103
405
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
406
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
407
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
410
"𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑣𐑴𐑐 𐑞𐑨𐑑 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑕𐑓𐑩𐑤, 𐑚𐑳𐑑 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑧𐑯𐑦 "
411
"𐑢𐑪𐑮𐑩𐑯𐑑𐑰; 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑰𐑝𐑩𐑯 𐑞 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑢𐑪𐑮𐑩𐑯𐑑𐑰 𐑝 MERCHANTABILITY 𐑹 𐑓𐑦𐑑𐑯𐑩𐑕 𐑓𐑹 𐑩 𐑐𐑼𐑑𐑦𐑒𐑿𐑤𐑼 "
412
"𐑐𐑻𐑐𐑩𐑕. 𐑕𐑰 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑓𐑹 𐑥𐑹 𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟.\n"
414
#: ../src/cheese-commands-help.c:107
341
416
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
342
417
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
344
419
"𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑨𐑝 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑩 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑝 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑩𐑤𐑪𐑙 𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥. "
345
420
"𐑦𐑓 𐑯𐑪𐑑, 𐑕𐑰 <http://www.gnu.org/licenses/>."
347
#: ../src/cheese-window.c:1107
422
#: ../src/cheese-commands-help.c:124
348
423
msgid "Cheese Website"
349
424
msgstr "·𐑗𐑰𐑟 𐑢𐑧𐑚𐑕𐑲𐑑"
351
#: ../src/cheese-window.c:1331
352
msgid "_Start Recording"
353
msgstr "_𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑮𐑦𐑒𐑹𐑛𐑦𐑙"
355
#: ../src/cheese-window.c:1499
356
msgid "_Stop Recording"
357
msgstr "_𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑮𐑦𐑒𐑹𐑛𐑦𐑙"
359
#: ../src/cheese-window.c:1535
426
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
430
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
434
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
438
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
442
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
443
msgid "Vertical Flip"
444
msgstr "𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑤𐑦𐑐"
446
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
447
msgid "Horizontal Flip"
448
msgstr "𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑤𐑦𐑐"
450
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
454
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
458
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
462
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
466
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
470
#: ../src/cheese-no-camera.c:94
471
msgid "No camera found!"
472
msgstr "𐑯𐑴 𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩 𐑓𐑬𐑯𐑛!"
474
#: ../src/cheese-no-camera.c:95 ../src/cheese-window.c:1222
475
msgid "Please refer to the help for further information."
476
msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑮𐑦𐑓𐑻 𐑑 𐑞 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑓𐑹 𐑓𐑻𐑞𐑼 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯."
478
#: ../src/cheese-ui.h:32
363
#: ../src/cheese-window.c:1537
482
#: ../src/cheese-ui.h:34
367
#: ../src/cheese-window.c:1538
368
msgid "Move All to Trash"
369
msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑷𐑤 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖"
371
#: ../src/cheese-window.c:1541
486
#: ../src/cheese-ui.h:35
375
#: ../src/cheese-window.c:1544
490
#: ../src/cheese-ui.h:38
376
491
msgid "_Contents"
377
492
msgstr "_𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕"
379
#: ../src/cheese-window.c:1544
494
#: ../src/cheese-ui.h:38
380
495
msgid "Help on this Application"
381
496
msgstr "𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯"
383
#: ../src/cheese-window.c:1550
387
#: ../src/cheese-window.c:1566
391
#: ../src/cheese-window.c:1570
498
#: ../src/cheese-ui.h:48
395
#: ../src/cheese-window.c:1571
502
#: ../src/cheese-ui.h:49
399
#: ../src/cheese-window.c:1572
506
#: ../src/cheese-ui.h:50
403
#: ../src/cheese-window.c:1576
510
#: ../src/cheese-ui.h:54
514
#: ../src/cheese-ui.h:64
518
#: ../src/cheese-ui.h:71
522
#: ../src/cheese-ui.h:74 ../src/cheese-window.c:62
523
msgid "_Take multiple Photos"
524
msgstr "_𐑑𐑱𐑒 𐑥𐑳𐑤𐑑𐑦𐑐𐑩𐑤 𐑓𐑴𐑑𐑴𐑟"
526
#: ../src/cheese-ui.h:78
407
#: ../src/cheese-window.c:1578
530
#: ../src/cheese-ui.h:80
408
531
msgid "Save _As…"
409
532
msgstr "𐑕𐑱𐑝 _𐑨𐑟…"
411
#: ../src/cheese-window.c:1580
534
#: ../src/cheese-ui.h:82
412
535
msgid "Move to _Trash"
413
536
msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑑 _𐑑𐑮𐑨𐑖"
415
#: ../src/cheese-window.c:1582
538
#: ../src/cheese-ui.h:84
419
#: ../src/cheese-window.c:1591
423
#: ../src/cheese-window.c:1595 ../src/cheese-window.c:1640
424
msgid "_Take multiple Photos"
425
msgstr "_𐑑𐑱𐑒 𐑥𐑳𐑤𐑑𐑦𐑐𐑩𐑤 𐑓𐑴𐑑𐑴𐑟"
427
#: ../src/cheese-window.c:1599
428
msgid "_Set As Account Photo"
429
msgstr "_𐑕𐑧𐑑 𐑨𐑟 𐑩𐑒𐑬𐑯𐑑 𐑓𐑴𐑑𐑴"
431
#: ../src/cheese-window.c:1603
432
msgid "Send by _Mail"
433
msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑛 𐑚𐑲 _𐑥𐑱𐑤"
435
#: ../src/cheese-window.c:1607
439
#: ../src/cheese-window.c:1611
440
msgid "Export to F-_Spot"
441
msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑐𐑹𐑑 𐑑 𐑧𐑓-_𐑕𐑐𐑪𐑑"
443
#: ../src/cheese-window.c:1653
444
msgid "_Start recording"
542
#: ../src/cheese-ui.h:89
543
msgid "Move All to Trash"
544
msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑷𐑤 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖"
546
#: ../src/cheese-window.c:60
547
msgid "_Start Recording"
445
548
msgstr "_𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑮𐑦𐑒𐑹𐑛𐑦𐑙"
447
#: ../src/cheese-window.c:1811
448
msgid "_Take a photo"
451
#: ../src/cheese.c:165
550
#: ../src/cheese-window.c:61
551
msgid "_Stop Recording"
552
msgstr "_𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑮𐑦𐑒𐑹𐑛𐑦𐑙"
555
#: ../src/cheese.c:97
559
#: ../src/cheese.c:99
452
560
msgid "Enable wide mode"
453
561
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑢𐑲𐑛 𐑥𐑴𐑛"
455
#: ../src/cheese.c:169
563
#: ../src/cheese.c:101
456
564
msgid "output version information and exit"
457
565
msgstr "𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯 𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑"
567
#: ../src/cheese.c:120
568
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
569
msgstr "- 𐑑𐑱𐑒 𐑓𐑴𐑑𐑴𐑟 𐑯 𐑝𐑦𐑛𐑰𐑴𐑟 𐑢𐑦𐑞 𐑿𐑼 𐑢𐑧𐑚𐑒𐑨𐑥, 𐑢𐑦𐑞 𐑓𐑳𐑯 𐑜𐑮𐑨𐑓𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕"