18
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
22
msgid "Cheese Webcam Booth"
23
msgstr "Cheese वेबकॅम बूथ"
25
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1156
21
#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
22
#: ../src/cheese-main.vala:57
26
#: ../data/cheese-about.ui.h:2
27
msgid "Cheese Website"
28
msgstr "चीज् संकेतस्थळ"
30
#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
26
31
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
27
msgstr "चित्रलेखीय प्रभावांसह, वेबकॅमेऱ्यातून फोटो व चलचित्र घ्या"
29
#. Translators: please note, that the effect names are
30
#. standarized and should not be translated
31
#: ../data/cheese.schemas.in.h:3
33
"A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
34
"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
35
"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
37
"प्रारंभवेळी वापरले जाणाऱ्या प्रभावांची यादी. संभाव्य मुल्य आहेत: \"mauve\", \"noir_blanc"
38
"\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-flip\", "
39
"\"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" व \"warp\""
41
#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
42
msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
43
msgstr "वेबकॅमपासूनच्या चित्राचे तेजपणा स्तर व्यवस्थीत करा"
45
#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
46
msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
47
msgstr "वेबकॅमपासूनच्या चित्राचे विरोधाभास स्तर व्यवस्थीत करा"
49
#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
50
msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
51
msgstr "वेबकॅमपासूनच्या चित्राचे रंगछटा स्तर व्यवस्थीत करा"
53
#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
54
#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
55
msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
56
msgstr "वेबकॅमपासूनच्या चित्राचे संतृप्तपणा स्तर व्यवस्थीत करा"
58
#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
60
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
62
msgstr "रिकामे \"XDG_PHOTO/Webcam\" वापरल्यास, साठवलेल्या फोटोंचे मार्ग व्याख्यीत करतो."
64
#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
66
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
68
msgstr "रिकामे \"XDG_VIDEO/Webcam\" वापरल्यास, संचयीत फोटोंचे मार्ग व्याख्यीत करतो."
70
#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
71
msgid "Height resolution"
72
msgstr "ऊंचीचे रेजोल्यूशन"
74
#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
76
"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
77
"placed on the right side. Useful with small screens."
78
msgstr "खरे सेट केल्यास, Cheese उजव्या बाजूस स्थीत प्रतिमा संग्रहसह वाइड मोडमध्ये सुरू होईल. लहान पडद्यांसह उपयोगी."
80
#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
82
"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
83
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
84
"feature can be dangerous, so use caution."
86
"खरे निश्चीत केल्यास, Cheese चे फाइल काढून टाकण्याचे गुणविशेष कार्यान्वीत होऊ शकते, व फाइल "
87
"कचरापेटीकडे हलवीले जाणार नाही. हे गुणविशेष घातक ठरू शकते, त्यामुळे काळीपूर्वक हाताळा."
89
#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
90
msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
91
msgstr "बर्स्ट मोडमधील फोटोज् अंतर्गत मिलीसेकंदस्."
93
#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
94
msgid "Number of photos in burst mode."
95
msgstr "बर्स्ट मोडमधील फोटोंची संख्या."
97
#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
99
msgstr "चित्राचे मार्ग"
101
#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
102
msgid "Picture brightness"
103
msgstr "चित्राचा तेजपणा"
105
#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
106
msgid "Picture contrast"
107
msgstr "चित्राचा विरोधाभास"
109
#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
111
msgstr "चित्राचा रंगछटा"
113
#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
114
#| msgid "Saturation"
115
msgid "Picture saturation"
116
msgstr "चित्राची संपृक्तता"
118
#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
119
msgid "Selected Effects"
120
msgstr "निवडलेले प्रभाव"
122
#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
123
msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
124
msgstr "फोटो घेतेवेळी उलटी गणना दर्शविण्याकरीता खरे असे निश्चित करा"
126
#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
127
msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
128
msgstr "वेबकॅम करीता निर्देशीत साधन (उ.दा. /dev/video0)"
130
#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
131
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
132
msgstr "कॅमेऱ्यातून घेतलेले प्रतिमाची ऊंची रेजोल्यूशन"
134
#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
136
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
137
"burst sequence of photos."
138
msgstr "बर्स्ट क्रमवारीत फोटोजच्या श्रृंखलातील, प्रत्येक फोटोमधील होणाऱ्या विलंबची लांबी, मिलीसेकंदात."
140
#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
141
msgid "The number of photos to take in a single burst."
142
msgstr "एका बर्स्टमध्ये घेण्याजोगी फोटोंची संख्या."
144
#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
145
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
146
msgstr "कॅमेरापासून घेतलेल्या प्रतिमाचे रेजोल्यूशनची रूंदी"
148
#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
149
msgid "Use a countdown"
150
msgstr "गुणांक वापरा"
152
#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
154
msgstr "चलचित्र मार्ग"
156
#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
157
msgid "Webcam device string indicator"
158
msgstr "वेबकॅम साधन अक्षर सूचक"
160
#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
161
msgid "Whether to enable immediate deletion"
162
msgstr "त्वरीत घालवण्याची प्रक्रिया सुरू करायची"
164
#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
165
msgid "Whether to start in wide mode"
166
msgstr "वाइड मोडमध्ये चालवायचे"
168
#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
169
msgid "Width resolution"
170
msgstr "रूंदी रेजोल्यूशन"
172
#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
176
#: ../data/cheese.ui.h:2
177
#| msgid "Switch to Photo Mode"
178
msgid "Switch to Burst Mode"
179
msgstr "बर्स्ट मोड वापरा"
181
#: ../data/cheese.ui.h:3
182
msgid "Switch to Photo Mode"
183
msgstr "फोटो पद्धत वापरा"
185
#: ../data/cheese.ui.h:4
186
msgid "Switch to Video Mode"
187
msgstr "चलचित्र पद्धत वापरा"
189
#: ../data/cheese.ui.h:5
190
msgid "Switch to the Effects Selector"
191
msgstr "प्रभाव निवडकर्ता वापरा"
193
#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1280
194
#: ../src/cheese-window.c:1568
32
msgstr "चित्रलेखीय प्रभावांसह, वेबकॅमेऱ्यातून छायाचित्र व चलचित्र घ्या"
34
#: ../data/cheese-about.ui.h:4
36
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
37
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
38
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
39
"any later version.\n"
41
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
42
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
43
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
46
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
47
"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
49
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
50
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
51
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
52
"any later version.\n"
54
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
55
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
56
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
59
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
60
"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
62
#: ../data/cheese-about.ui.h:10
63
msgid "translator-credits"
65
"संदीप शेडमाके <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008; संदीप शेडमाके <sshedmak@redhat."
68
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
69
#| msgid "Move All to Trash"
70
msgid "Move _All to Trash"
71
msgstr "सर्व कचरापेटीत हलवा (_A)"
73
#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
74
msgid "Move to _Trash"
75
msgstr "कचरापेटीकडे हलवा (_T)"
77
#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
80
msgstr "पुढचे प्रभाव (_x)"
82
#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
84
msgid "P_revious Effects"
85
msgstr "मागील प्रभाव (_r)"
87
#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
88
msgid "Record a video"
89
msgstr "व्हिडीओ रेकॉर्ड करा"
91
#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
92
#| msgid "Save _As..."
94
msgstr "असे साठवा (_A)…"
96
#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
97
#| msgid "_Take multiple Photos"
98
msgid "Take _Multiple Photos"
99
msgstr "अनेक छायाचित्र घ्या (_M)"
101
#: ../data/cheese-actions.ui.h:8 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
102
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
103
#| msgid "_Take a photo"
105
msgstr "छायाचित्र घ्या"
107
#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
108
#| msgid "_Take multiple Photos"
109
msgid "Take multiple photos"
110
msgstr "अनेक छायाचित्र घ्या (_T)"
112
#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
116
#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
120
#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
124
#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
126
msgstr "विषयसूची (_C)"
128
#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
130
msgstr "संपादन करा (_E)"
132
#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
196
134
msgstr "प्रभाव (_E)"
198
#: ../data/cheese.ui.h:7
136
#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
140
#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
142
msgstr "छायाचित्र (_P)"
144
#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
145
#| msgid "_Recording"
146
msgid "_Record a Video"
147
msgstr "व्हिडीओ रेकॉर्ड करा (_R)"
149
#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
150
msgid "_Take a Photo"
151
msgstr "छायाचित्र घ्या (_T)"
153
#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
155
msgstr "चलचित्र (_V)"
157
#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
158
#| msgid "_Wide mode"
160
msgstr "वाइड मोड (_W)"
162
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
167
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
168
#| msgid "_Leave Fullscreen"
169
msgid "Leave fullscreen"
172
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
176
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
177
#| msgid "Burst mode"
178
msgid "Photo burst mode"
179
msgstr "छायाचित्र बर्स्ट मोड"
181
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
184
msgstr "छायाचित्र मोड"
186
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
190
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
191
#| msgid "_Wide mode"
195
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
199
196
msgid "_Leave Fullscreen"
200
msgstr "पुर्णपडदा सोडा (_L)"
202
#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1601
203
#: ../src/cheese-window.c:1641
204
msgid "_Take a Photo"
205
msgstr "फोटो घ्या (_T)"
197
msgstr "पडदाभर सोडा (_L)"
207
199
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
200
msgid "<b>Shutter</b>"
203
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
208
204
msgid "Brightness"
211
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
207
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
212
208
msgid "Burst mode"
213
209
msgstr "बर्स्ट मोड"
215
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
211
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
217
213
msgstr "विरोधाभास"
219
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
220
msgid "Delay between photos (secs.)"
221
msgstr "फोटोज् अंतर्गत विलंब (सेकंद)"
223
215
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
216
#| msgid "Delay between photos (secs.)"
217
msgid "Delay between photos (seconds)"
218
msgstr "छायाचित्र अंतर्गत विलंब (सेकंद)"
220
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
228
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
224
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
226
msgstr "फायर फ्लॅश (_F)"
228
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
232
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
232
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
233
233
msgid "Image properties"
234
234
msgstr "प्रतिमाचे गुणधर्म"
236
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
236
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
237
237
msgid "Number of photos"
238
msgstr "फोटोंची संख्या"
240
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1572
238
msgstr "छायाचित्रंची संख्या"
240
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
241
#| msgid "Height resolution"
242
msgid "Photo resolution"
243
msgstr "छायाचित्र रेजोल्यूशन"
245
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
241
246
msgid "Preferences"
244
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
245
#| msgid "<b>Resolution</b>"
249
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
249
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
250
250
msgid "Saturation"
251
251
msgstr "संपृक्तता"
253
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
253
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
254
#| msgid "Width resolution"
255
msgid "Video resolution"
256
msgstr "व्हिडीओ रेजोल्यूशन"
258
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
257
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
262
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
267
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
268
msgid "Cheese Webcam Booth"
269
msgstr "चीज् वेबकॅम बूथ"
271
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:672
272
msgid "Shutter sound"
275
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:228
276
msgid "_Take a photo"
277
msgstr "छायाचित्र घ्या (_T)"
279
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241
280
msgid "_Discard photo"
281
msgstr "छायाचित्र नाकारा (_D)"
283
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329
284
msgid "Device capabilities not supported"
285
msgstr "साधन क्षमता समर्थीत नाही"
287
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357
289
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
290
msgstr "क्षमता शोधकरीता साधन %s सुरू करण्यास अपयशी"
292
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:515
293
msgid "Unknown device"
294
msgstr "अपरिचीत साधन"
296
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:539
297
msgid "Cancellable initialization not supported"
298
msgstr "प्रारंभिक रद्द समर्थीत नाही"
300
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1182
302
#| msgid "No camera found!"
303
msgid "No device found"
304
msgstr "साधन आढळले नाही"
306
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1232
307
#| msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
308
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
309
msgstr "एक किंवा जास्त आवश्यक GStreamer घटके आढळले नाही: "
311
#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
258
312
msgid "No Effect"
259
313
msgstr "प्रभाव नाही"
261
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
265
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
267
msgstr "नॉईर/ब्लॉन्क"
269
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
273
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
274
msgid "Vertical Flip"
277
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
278
msgid "Horizontal Flip"
281
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
285
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
289
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
293
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
297
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
302
#. * This is the countdown number when taking the photo.
303
#. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0.
304
#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
305
#. * Please leave the additional whitespace after the number
307
#: ../src/cheese-countdown.c:436 ../src/cheese-countdown.c:455
308
#: ../src/cheese-countdown.c:474
313
#: ../src/cheese-no-camera.c:93
314
msgid "No camera found!"
315
msgstr "कॅमेरा आढळला नाही!"
317
#: ../src/cheese-no-camera.c:94
318
msgid "Please refer to the help for further information."
319
msgstr "पुढील माहिती करीता कृपया मदत पहा."
321
#: ../src/cheese-webcam.c:1660
322
msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
323
msgstr "एक किंवा अधिक आवश्यक gstreamer घटक आवश्यक आहे: "
325
#: ../src/cheese-window.c:80
329
#: ../src/cheese-window.c:81
331
msgstr "सर्व वगळा (_k)"
333
#: ../src/cheese-window.c:82
335
msgstr "सर्व रद्द करा (_A)"
337
#: ../src/cheese-window.c:606
315
#: ../src/cheese-main.vala:37
316
#| msgid "Whether to start in wide mode"
317
msgid "Start in wide mode"
318
msgstr "वाइड मोडमध्ये चालवा"
320
#: ../src/cheese-main.vala:38
321
msgid "Device to use as a camera"
322
msgstr "कॅमेरा म्हणून वापर करण्याजोगी साधन"
324
#: ../src/cheese-main.vala:38
328
#: ../src/cheese-main.vala:39
329
#| msgid "output version information and exit"
330
msgid "Output version information and exit"
331
msgstr "आवृत्तीची माहिती आऊटपुट करा व बाहेर पडा"
333
#: ../src/cheese-main.vala:40
334
msgid "Start in fullscreen mode"
335
msgstr "पडदाभर मोडमध्ये सुरू करा"
337
#: ../src/cheese-main.vala:108
340
#| "Failed to launch program to show:\n"
343
"Failed to launch program to show:\n"
347
"दाखवण्याजोगी कार्यक्रम प्रक्षेपीत करण्यास अपयशी:\n"
351
#: ../src/cheese-window.c:627
353
msgstr "फाइल संचयीत करा"
355
#: ../src/cheese-window.c:665
357
msgid "Could not save %s"
358
msgstr "%s संचयीत करू शकले नाही"
360
#: ../src/cheese-window.c:688
361
msgid "Error while deleting"
362
msgstr "काढून टाकतेवेळी त्रुटी"
364
#: ../src/cheese-window.c:689
366
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
367
msgstr "फाइल \"%1$s\" काढून टाकता येऊ शकत नाही. तपशील: %2$s"
369
#: ../src/cheese-window.c:716
371
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
372
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
373
msgstr[0] "तुम्हाला नक्की कचरापेटीमधून निवडलेले %'d घटक कायमस्वरूपी काढून टाकायचे?"
374
msgstr[1] "तुम्हाला नक्की कचरापेटीमधून निवडलेले %'d घटक कायमस्वरूपी काढून टाकायचे?"
376
#: ../src/cheese-window.c:723
378
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
379
msgstr "तुमह्ला नक्की \"%s\" कायमस्वरूपी काढूण टाकायचे?"
381
#: ../src/cheese-window.c:726
383
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
384
msgstr "घटक काढुन टाकल्यास, ते नेहमी करता काढुन टाकल्या जाईल."
386
#: ../src/cheese-window.c:747
387
msgid "Unknown Error"
388
msgstr "अपरिचीत त्रुटी"
390
#: ../src/cheese-window.c:777
391
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
392
msgstr "ही फाइल कचरापेटीत पाठवली जात नाही, तुम्हाला ती लगेचच काढून टाकायची आहे का?"
394
#: ../src/cheese-window.c:778
396
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
397
msgstr "फाइल \"%1$s\" कचरापेटी मध्ये हलविल्या जाऊ शकत नाही. तपशील: %2$s"
399
#: ../src/cheese-window.c:850
401
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
402
msgstr "खरच सर्वे फोटो व चलचित्र कचरापेटी मध्ये हलवायचे?"
404
#: ../src/cheese-window.c:858
405
msgid "_Move to Trash"
406
msgstr "कचरापेडीकडे हलवा (_M)"
408
#: ../src/cheese-window.c:976
410
msgid "Could not set the Account Photo"
411
msgstr "खाते फोटो स्थापीत करू शकले नाही"
413
#: ../src/cheese-window.c:1008
417
#: ../src/cheese-window.c:1082 ../src/cheese-window.c:1362
418
msgid "Unable to open help file for Cheese"
419
msgstr "Cheese करीता फाइल उघडण्यास अपयशी"
421
#: ../src/cheese-window.c:1134
422
msgid "translator-credits"
423
msgstr "संदीप शेडमाके <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008; संदीप शेडमाके <sshedmak@redhat.com>, 2009."
425
#: ../src/cheese-window.c:1137
427
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
428
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
429
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
430
"any later version.\n"
432
"हा कार्यक्रम मुक्त सॉफ्टवेअर आहे; तुम्ही याचे वितरण व/किंवा संपादन Free Software "
433
"Foundation प्रकाशीत GNU General Public License च्या अंतर्गत; एकतर परवानातील "
434
"आवृत्ती 2 , किंवा (तुमच्या पर्यायनुसारे) पुढील कुठल्याही आवृत्तीनुसारे करू शकता.\n"
436
#: ../src/cheese-window.c:1141
438
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
439
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
440
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
443
"या कार्यक्रमाचा वापर लाभदायी ठरावा या हेतुने त्याचे वितरन केले आहे, पण कुठल्याही हमी "
444
"विना; व्यापारहेतु अंतर्भुतीत किंवा कुठल्याही हेतुकरीता वापरकरीतायेण्याजोगी हमी विना. "
445
"अधिक माहितीकरीता GNU General Public License पहा.\n"
447
#: ../src/cheese-window.c:1145
449
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
450
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
452
"तुमच्याकडे या कार्यक्रमासह GNU General Public License चे एक प्रत प्राप्त झाले असावे. "
453
"नसल्यास, <http://www.gnu.org/licenses/> पहा."
455
#: ../src/cheese-window.c:1162
456
msgid "Cheese Website"
457
msgstr "Cheese संकेतस्थळ"
459
#: ../src/cheese-window.c:1378
460
msgid "_Start Recording"
461
msgstr "रेकॉर्डींग सुरू करा (_S)"
463
#: ../src/cheese-window.c:1514
464
msgid "_Stop Recording"
465
msgstr "रेकॉर्डींग बंद करा (_S)"
467
#: ../src/cheese-window.c:1549
471
#: ../src/cheese-window.c:1551
473
msgstr "संपादन करा (_E)"
475
#: ../src/cheese-window.c:1552
476
msgid "Move All to Trash"
477
msgstr "सर्व कचरापेटीकडे हलवा"
479
#: ../src/cheese-window.c:1555
483
#: ../src/cheese-window.c:1558
485
msgstr "विषयसूची (_C)"
487
#: ../src/cheese-window.c:1558
488
msgid "Help on this Application"
489
msgstr "या अनुप्रयोग करीता मदत"
491
#: ../src/cheese-window.c:1564
495
#: ../src/cheese-window.c:1580
498
msgstr "वाइड मोड (_W)"
500
#: ../src/cheese-window.c:1584
504
#: ../src/cheese-window.c:1585
506
msgstr "चलचित्र (_V)"
508
#: ../src/cheese-window.c:1586
512
#: ../src/cheese-window.c:1590
516
#: ../src/cheese-window.c:1592
518
msgstr "असे संग्रहा(_A)..."
520
#: ../src/cheese-window.c:1594
521
msgid "Move to _Trash"
522
msgstr "कचरापेटीकडे हलवा (_T)"
524
#: ../src/cheese-window.c:1596
528
#: ../src/cheese-window.c:1605
530
msgstr "रेकॉर्ड करीत आहे (_R)"
532
#: ../src/cheese-window.c:1609 ../src/cheese-window.c:1654
533
#| msgid "_Take a Photo"
534
msgid "_Take multiple Photos"
535
msgstr "एकापेक्षाजास्त फोटोज् घ्या (_T)"
537
#: ../src/cheese-window.c:1613
538
msgid "_Set As Account Photo"
539
msgstr "खाते फोटो म्हणून संयोजीत करा (_S)"
541
#: ../src/cheese-window.c:1617
542
msgid "Send by _Mail"
543
msgstr "मेल द्वारे पाठवा (_M)"
545
#: ../src/cheese-window.c:1621
547
msgstr "प्रति पाठवा (_T)"
549
#: ../src/cheese-window.c:1625
550
msgid "Export to F-_Spot"
551
msgstr "F-Spot कडे पाठवा (_S)"
553
#: ../src/cheese-window.c:1629
554
msgid "Export to _Flickr"
555
msgstr "Flickr कडे पाठवा (_F)"
557
#: ../src/cheese-window.c:1667
558
msgid "_Start recording"
559
msgstr "रेकॉर्डींग सुरू करा (_S)"
561
#: ../src/cheese-window.c:1825
562
msgid "_Take a photo"
563
msgstr "फोटो घ्या (_T)"
565
#: ../src/cheese-window.c:2085
566
msgid "Check your gstreamer installation"
567
msgstr "आपले gstreamer प्रतिष्ठापन तपासा"
569
#: ../src/cheese.c:163
573
#: ../src/cheese.c:165
574
msgid "Enable wide mode"
575
msgstr "वाइड मोड कार्यक्षम करा"
577
#: ../src/cheese.c:169
578
msgid "output version information and exit"
579
msgstr "आवृत्तीची माहिती आऊटपुट करा व बाहेर पडा"
581
#: ../src/cheese.c:186
582
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
583
msgstr "- चित्रलेखीय प्रभाव सह, वेबकॅमेऱ्यातून फोटो व चलचित्र घ्या"
339
#| "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
340
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
341
msgstr "- वेबकॅमपासून छायाचित्र व चलचित्र घ्या"
343
#: ../src/cheese-main.vala:119
345
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
346
msgstr "उपलब्ध आदेश ओळ पर्याय दर्शविण्याकरीता '%s --help' चालवा.\n"
348
#: ../src/cheese-main.vala:134
350
msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
351
msgstr "सध्या चीज् ची अन्य घटना सुरू आहे\n"
353
#: ../src/cheese-window.vala:763
354
#| msgid "_Stop Recording"
355
msgid "Stop _Recording"
356
msgstr "रेकॉर्डिंग बंद करा (_R)"
358
#: ../src/cheese-window.vala:787
359
msgid "Stop _Taking Pictures"
360
msgstr "चित्र घेणे बंद करा (_T)"
362
#: ../src/cheese-window.vala:919
364
msgid "No effects found"
365
msgstr "प्रभाव आढळले नाही"