660
660
<chapter id="introduction" status="review">
661
661
<title>Введение</title>
663
This chapter provides some background information about Kubuntu, obtaining
664
Kubuntu and finding help with Kubuntu.
662
<para>Эта глава предоставляет некоторую дополнительную информацию о Kubuntu, получении Kubuntu и поиске помощи по Kubuntu.</para>
666
663
<sect1 id="about-kubuntu" status="complete">
667
<title>О Kubuntu</title>
664
<title>О системе Kubuntu</title>
668
665
<para>Спасибо за интерес к Kubuntu 6.06 LTS - выпуск <emphasis>Dapper Drake</emphasis>.</para>
669
<para>Kubuntu is an entirely open source operating system built around the
670
Linux kernel. The Kubuntu community is built around the ideals
671
enshrined in the <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Ubuntu
672
Philosophy</ulink>: that software should be
673
available free of charge, that software tools should be usable
674
by people in their local language and despite any disabilities,
675
and that people should have the freedom to customize and alter
676
their software in whatever way they see fit. For those reasons:
679
<para>Kubuntu will always be free of charge, and there is
680
no extra fee for the "enterprise
681
edition," we make our very best work
682
available to everyone on the same Free terms.
686
<para>Kubuntu includes the very best in translations and
687
accessibility infrastructure that the Free Software
688
community has to offer, to make Kubuntu usable for as
689
many people as possible.
693
<para>Kubuntu is released regularly and predictably; a
694
new release is made every six months. You can use
695
the current stable release or explore the current
696
development release. Each release is supported for
701
<para>Kubuntu is entirely committed to the principles of
702
open source software development; we encourage
703
people to use open source software, improve it, and
666
<para>Kubuntu - полностью система с открытым исходным кодом, созданная на основе ядра Linux. Сообщество Kubuntu построено на идеалах, записаных в документе <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Философия Ubuntu</ulink>: это программное обеспечение должно быть доступно бесплатно, оно должно быть доступно на родном для пользователей языке и в независимости от ограниченных возможностей пользователей. Пользователи должны иметь возможность свободно настраивать и изменять это программное обеспечение так, как им это необходимо. For those reasons: <itemizedlist>
668
<para>Kubuntu всегда будет бесплатной системой и не будет платы за "enterprise edition", мы делаем нашу лучшую работу доступной всем на все тех же свободных принципах.</para>
671
<para>Чтобы как можно больше людей могли использовать Kubuntu, система включает в себя лучшие переводы и инфраструктуру приложений, доступных для людей с ограниченными возможностями, из того, что предлагает свободное программное обеспечение.</para>
674
<para>Kubuntu периодично выпускается; новый выпуск появляется каждые шесть месяцев. Вы можете использовать текущий стабильный выпуск или исследовать тот, что находится в настоящий момент в разработке. Каждый выпуск поддерживается по меньшей мере 18 месяцев.</para>
677
<para>Kubuntu полностью соответствует принципам разработки с открытыми исходными текстами программ; мы поощряем использование открытого ПО, его улучшение и распространение.</para>
679
</itemizedlist></para>
709
680
<para>Сообщество Kubuntu состоит из разработчиков, программистов, тестировщиках, технических писателях, тестировщиков документации, переводчиков и самое главное людей, использующих Kubuntu каждый день. Мы приглашаем вас присоединиться к сообществу и помочь сделать Kubuntu операционной системой, которую вы, ваша семья, ваши друзья и ваши коллеги будете любить. Помогите нам перевести Kubuntu на ваш язык, запустите Kubuntu на новом или редком оборудовании, делайте систему комфортнее для других пользователей с помощью подсказок, советов, FAQов или помогайте Kubuntu в направлении движения, сообщая нам о вашем любимом программном обеспечении.</para>
710
681
<para>Подробнее см. <ulink url="http://www.kubuntu.org">Веб-сайт Kubuntu</ulink>.</para>
711
682
<sect2 id="about-kubuntu-name" status="complete">
712
<title>О названии</title>
713
<para>Kubuntu is based on the Ubuntu system, but with the latest KDE packages. Kubuntu
714
means "towards humanity" in Bemba. Kubuntu is pronounced
715
"koo-boon-too". </para>
683
<title>Что означает Ubuntu</title>
684
<para>Kubuntu основана на системе Ubuntu, но с последними пакетами KDE. Kubuntu означает "к гуманизму" на бембейском. Kubuntu произносится "ку-бун-ту".</para>
716
685
<!-- Needs some word foo -->
717
686
<para>Ubuntu - это южноафриканская идеология, построенная на человечном отношении друг к другу. Это слово пришло из языков Зулу и Ксоза. Ubuntu (произносится "у-бун-ту") является традиционной африканской концепцией, рассматриваемой в качестве основопологающего принципа, лежащего в основе ЮАР и идеи африканского возрождения.</para>
718
687
<para>Приблизителный перевод принципа Ubuntu - "человечность по отношению к другим". Другое значение - "вера во вселенскую связывающую силу участия, объединяющую всё человечество".</para>
719
688
<blockquote><attribution>Архиепископ Desmond Tutu</attribution>
721
A person with ubuntu is open and available to others,
722
affirming of others, does not feel threatened that others
723
are able and good, for he or she has a proper
724
self-assurance that comes from knowing that he or she
725
belongs in a greater whole and is diminished when others
726
are humiliated or diminished, when others are tortured or
689
<para>Человек с убунту открыт и доступен для всех, не чувствует угрозы в том, что другие способные и талантливые, так как он обладает самоуверенностью, идущей от знания, что он принадлежит к чему-то целому, что он слабеет, когда слабеют другие, когда других мучают или подавляют.</para>
729
691
<para>Так как платформа основана на GNU/Linux, операционная система Kubuntu несет дух ubuntu в мир программного обеспечения.</para>
731
693
<sect2 id="free-software" status="complete">
732
694
<title>Свободное Программное Обеспечение</title>
733
<para>The Kubuntu project is entirely committed to the
734
principles of open source software development; people
735
are encouraged to use open source software, improve it,
736
and pass it on. This means that Kubuntu is and will
737
always be free of charge.</para>
739
However, this means more than just being available at
740
zero cost. The philosophy of Free Software is that
741
people should be free to use software in all the ways
742
that are "socially useful". "Free
743
software" not only means that you shouldn't have
744
to pay for it, it also means that you should be able to
745
use the software in any way you wish. The code that
746
makes up Free Software is available for anyone to
747
download, change, fix, and use in any way. So apart
748
from the fact that Free Software is often available
749
without charge, this freedom also has technical
750
advantages: when programs are developed, the hard work
751
of others can be used and built upon. This cannot
752
happen with non-free Software, and when programs are
753
developed, they have to start from scratch. For this
754
reason the development of Free Software is fast,
755
efficient and exciting!
757
<para>You can find out more about the philosophy of Free Software
758
<ulink url="http://www.gnu.org/philosophy/">here</ulink>.</para>
695
<para>Проект Kubuntu полностью подчиняется принципам разработки открытого прораммного обеспечения; поощряется использование открытого прораммного обеспечения, его улучшение и распространение. Это означает, что система Kubuntu является и всегда будет бесплатной.</para>
696
<para>Тем не менее это значит больше, чем просто доступность без платы. Философия открытого ПО в том, что люди свободны в использовании программного обеспечения любым полезным способом. "Свободное программное обеспечение" не только означает, что вы не должны платить за него, но также что вы можете использовать его так, как вы пожелаете. Код, из которого создано Открытое ПО доступен каждому для скачивания, изменения, исправления и использования любым способом. Кроме того факта, что Свободное ПО доступно бесплатно, эта свобода также имеет технические преимущества: при разработке программ можно использовать работу других разработчиков. Такое невозможно с несвободным ПО, при создании которого разработчики должны все начинать с нуля. По этой причине разработка Свободного ПО является быстрой, эффективной и захватывающей.</para>
697
<para>Вы можете узнать больше о философии Свободного Программного Обеспечения <ulink url="http://www.gnu.org/philosophy/">здесь</ulink>.</para>
760
699
<sect2 id="kubuntu-difference" status="complete">
761
<title>Различия</title>
700
<title>Особенности Kubuntu</title>
762
701
<para>На GNU/Linux основано множество операционных систем: Debian, SUSE, Gentoo, RedHat, и например, Mandriva. Kubuntu - еще один участник в уже сильно соревнующемся мире. Так что же отличает Kubuntu?</para>
764
Based on Debian, one of the most widely acclaimed,
765
technologically advanced, and well-supported
766
distributions, Kubuntu
767
aims to create a distribution that provides
768
an up-to-date and coherent Linux system for desktop and
769
server computing. Kubuntu includes a number of carefully
770
selected packages from the Debian distribution and
771
retains its powerful package management system, which
772
allows easy installation and clean removal of programs. Unlike most
773
distributions that ship with a large amount of software
774
that may or may not be of use, Kubuntu's list of packages
775
is reduced to a number of important applications of high
779
By focusing on quality, Kubuntu produces a robust and
780
feature-rich computing environment that is suitable for
781
use in both home and commercial environments. The
782
project takes the time required to focus on finer
783
details and is able to release a version featuring the
784
latest and greatest of today's software once every 6
785
months. Kubuntu is available in flavors for the i386
786
(386/486/Pentium(II/III/IV) and Athlon/Duron/Sempron
787
processors), x86_64 (Athlon64, Opteron, and new 64-bit
788
Intel processors), and PowerPC (iBook/Powerbook, G4 and
789
G5) architectures.</para>
702
<para>Kubuntu основана на Debian, одного из широко используемых, технологически продвинутых и хорошо поддерживаемых дистрибутивов Linux. Цель Kubuntu - создать современный и гармоничный дистрибутив для настольных и серверных систем. Kubuntu включает в себя тщательно отобранные пакеты из Debian и мощную систему управления пакетами Debian, позволяющую с легкостью производить установку и удаление программ. В отличие от большинства дистрибутивов, поставляемых с большим количеством программного обеспечения, которое могут ипользовать, а могут и нет, список пакетов Kubuntu уменьшен до органиченного набора важных высококачественных приложений.</para>
703
<para>Фокусируясь на качестве, Kubuntu производит мощную и богатую вычислительную среду, подходящую для использования как дома, так и в коммерческих структурах. Проекту требуется время для учета более мелких деталей и он способен выпускать новую версию, включающую последние и лучшие программы, каждые полгода. Система Kubuntu доступна для архитектур i386 (процессоры 386/486/Pentium(II/III/IV) и Athlon/Duron/Sempron), x86_64 (процессоры Athlon64, Opteron, и новые 64-битные процессоры Intel) и PowerPC (iBook/Powerbook, G4 и G5).</para>
791
705
<sect2 id="lts" status="complete">
792
706
<title>Долговременная поддержка</title>
793
<para>Every Kubuntu release is supported for at least 18 months with security and other updates. Kubuntu 6.06 LTS is a special enterprise-ready release, and is supported for 3 years on the desktop, and 5 years on the server. The development process of Kubuntu 6.06 LTS was slightly longer than usual to concentrate on a number of areas:</para>
707
<para>Каждый выпуск Kubuntu поддерживается не менее 18 месяцев, что включает обновления безопасности и другие. Kubuntu 6.06 LTS - специальный выпуск, предназначенный для использования в масштабах предприятия, поддержка которого будет длиться 3 года для настольных систем и 5 лет для серверных. Разработка Kubuntu 6.06 LTS длилась немного дольше, чем обычно, чтобы уделить внимание многим областям:</para>
795
<listitem><para>Quality Assurance</para></listitem>
709
<listitem><para>Гарантия качества</para></listitem>
796
710
<listitem><para>Локализация</para></listitem>
797
711
<listitem><para>Сертификация</para></listitem>
799
<para>As a result, it will be possible to rely on Kubuntu 6.06 LTS for a longer period than usual. Therefore this release of Kubuntu is referred to as "LTS" or "Long-Term Support".</para>
713
<para>В результате вы можете расчитывать на Kubuntu 6.06 LTS в течении более длительного периода времени, чем обычно. Поэтому этот выпуск Kubuntu отмечен как "LTS" или "Долгосрочная Техническа Поддержка".</para>
801
715
<sect2 id="sect-kubuntu-desktop" status="complete">
802
716
<title>Рабочий стол</title>
803
<para>The default desktop environment for Kubuntu is <ulink url="http://www.kde.org/">KDE</ulink>, a leading UNIX and
804
Linux desktop suite and development platform.</para>
805
<para>Another leading UNIX and Linux desktop is <ulink url="http://www.gnome.org/">Gnome</ulink>. Kubuntu does not
806
make use of the Gnome desktop by default. However, the
807
<ulink url="http://www.ubuntu.com">Ubuntu</ulink> project offers
808
Kubuntu users a choice between these two excellent desktop
809
environments. Thanks to the efforts of the Ubuntu team,
810
Kubuntu users are able to install and use the Gnome
811
desktop easily on their system. The Gnome desktop can
812
be found in and downloaded from the main Ubuntu archive.
813
The easiest way to get a working install of Ubuntu is
814
<command>sudo apt-get install ubuntu-desktop</command>.
815
This will install the different packages required and set
816
everything up correctly.</para>
717
<para>Окружение рабочего стола в Kubuntu по умолчанию - <ulink url="http://www.kde.org/">KDE</ulink>, ведущая рабочая среда и платформа разработки для Linux и Unix.</para>
718
<para>Другая ведущая графическая рабочая среда для Linux и Unix - <ulink url="http://www.gnome.org/">Gnome</ulink>. Kubuntu не использует Gnome по умолчанию, хотя проект <ulink url="http://www.ubuntu.com">Ubuntu</ulink> предлагает пользователям Kubuntu выбор между этими отличными графическими средами. Благодаря усилиям команды Ubuntu, пользователи Kubuntu могут легко установить графическую среду Gnome на свою систему. Среду Gnome можно найти и скачать с основного архива Ubuntu. Самый простой способ установить Ubuntu - выполнить команду <command>sudo apt-get install ubuntu-desktop</command>, в результате которой будут установлены необходимые пакеты для корректной работы.</para>
817
719
<para>После того, как все установлено, можно выбрать, какую графическую среду использовать: KDE или Gnome.</para>
819
721
<sect2 id="version-numbers" status="complete">
820
722
<title>Версии и номера выпусков</title>
822
The Kubuntu version numbering scheme is based on the date we
823
release a version of the distribution. The version number comes from the year
824
and month of the release rather than reflecting the actual revision of the
825
software. So, our first release (Hoary Hedgehog) was in April 2005, so its
826
version was 5.04. The second release (Breezy Badger) was in October 2005, so
827
its version number was 5.10. This version (Dapper Drake) was released in
828
June 2006, so its version number is 6.06 LTS.
723
<para>Схема нумерации выпусков Kubuntu основана на дате выпуска дистрибутива. Номер версии состоит из года и месяца даты выпуска и никак не отражает номер ревизии программного обеспечения. Так, наш первый выпуск (Hoary Hedgehog) был в апреле 2005, и поэтому номер его версии 5.04. Второй выпуск (Breezy Badger) был в октябре 2005, так что номер его версии 5.10. Этот выпуск был в июне 2006, поэтому его версия 6.06 LTS.</para>
832
726
<sect2 id="kubuntu-backing-support" status="complete">
833
727
<title>Поддержка</title>
834
<para>Kubuntu is maintained by a quickly growing community.
835
The project is sponsored by <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical Ltd.</ulink>, a
836
holding company founded by Mark Shuttleworth. Canonical
837
employs the core Ubuntu developers and offers support and consulting services
728
<para>Kubuntu управляется быстро растущим сообществом. Проект спонсируется холдинговой компанией <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical Ltd.</ulink>, основанной Марком Шатлвортом (Mark Shuttleworth). Canonical Ltd. предлагает поддержку и консультации для Ubuntu и также является основным разработчиком Ubuntu.</para>
839
729
<para>Canonical Ltd спонсирует также множество проектов с открытым исходным кодом, подробную информацию можно получить на <ulink url="http://www.canonical.com">сайте Canonical</ulink>.</para>
841
731
<sect2 id="about-linux" status="complete">
843
733
<para><ulink url="http://www.kernel.org">ядро Linux</ulink>, произносится "ли-нукс" - это сердце операционной системы Kubuntu. Ядро это важная часть любой операционной системы, предоставляющая связующий мост между оборудованием и программным обеспечением.</para>
844
734
<para>Операционная система Linux была создана в 1991 финским студентом Линусом Торвальдсом. В то время она работала только на процессорах архитектуры i386 и по существу была независимым клоном ядра операционной системы UNIX, созданным для использования преимуществ новой архитектуры i386.</para>
845
735
<para>В настоящее время, благодаря существенному количеству усилий по разработке людьми со всего света, Linux запускается практически на любой современной архитектуре.</para>
846
<para>The Linux kernel has gained an ideological importance as well as a technical one.
847
There is an entire community of people who believe in the ideals
848
of Free Software and spend their time helping to make open
849
source technology as good as it can be.</para>
736
<para>Ядро Linux получило идеологическую и техническую значение. Целое сообщество людей, верящих в идеалы Свободного Программного Обеспечения, помогает улучшать технологию открытых исходных кодов.</para>
850
737
<para>Людьми из этого сообщества взращены такие инициативы как Ubuntu, комитеты стандартов, формирующие развитие Интернета, такие организации как Фонд Mozilla, ответственный за то, чтобы создать Mozilla Firefox, и бесчисленные другие проекты программного обеспечения, которым Вы уже наверняка успешно пользовались.</para>
851
738
<para>Дух движения открытых исходников, как правило приписываемого Linux, влияет на разработчиков программного обеспечения и пользователей повсюду, и приводит сообщества к общим целям.</para>
853
740
<sect2 id="about-gnu" status="complete">
854
741
<title>Что такое GNU?</title>
855
<para>The <emphasis>GNU Project</emphasis>, pronounced "guh-noo", was
856
launched in 1984 to develop a complete
857
UNIX-style operating system which is comprised of Free Software: the GNU
858
system. Variants of the GNU operating system,
859
which use the Linux kernel, are now widely used; though these
860
systems are often referred to as "Linux", they are more
861
accurately called GNU/Linux systems.</para>
862
<para>The GNU project is closely linked to the philosophy of free
863
software, which is central to the projects that derive from it,
864
such as Ubuntu. The concept of Free Software is explained
865
at <xref linkend="free-software"/>.</para>
742
<para>Проект <emphasis>GNU Project</emphasis>, произносится "гну", был запущен в 1984 г. для разработки операционной системы типа Unix, состоящей из Свободного программного обеспечения. Варианты операционных систем GNU, использующих ядро Linux, сейчас широко используются; и хотя часто их называют "Linux", точнее называть их GNU/Linux системами.</para>
743
<para>Проект GNU тесно связан с философией свободного программного обеспечения, от которого наследуются такие проекты, как Ubuntu. Концепция свободного программного обеспечения объясняется в <xref linkend="free-software"/>.</para>
868
746
<sect1 id="get-kubuntu" status="complete">
869
<title>Getting Kubuntu</title>
870
<para>There are a number of methods you may use to obtain a
871
copy of Kubuntu, all of which are described on the Kubuntu
872
Web site <ulink url="http://releases.ubuntu.com/kubuntu/">download
747
<title>Как получить Kubuntu</title>
748
<para>Есть несколько способов получить Kubuntu и все они описаны на веб-сайте Kubuntu, на <ulink url="http://releases.ubuntu.com/kubuntu/">странице download</ulink>.</para>
874
749
<para>Первый метод - загрузить ISO-образы с одного из зеркал и создать CD-диски для установки Kubuntu. Доступно два типа CD:</para>
876
<listitem><para><emphasis>Desktop CD</emphasis> - the desktop CD allows you to try Kubuntu without changing your computer at all, and at your option to install it permanently later. This type of CD is what most people will want to use.</para></listitem>
751
<listitem><para><emphasis>Desktop CD</emphasis> - CD, позволяющий запустить и попробовать Kubuntu, ничего не изменяя в вашем компьютере. Большинство людей захотят использовать именно его.</para></listitem>
877
752
<listitem><para><emphasis>Text-mode install CD</emphasis> - the text-mode install CD allows you to perform certain specialist installations of Kubuntu. This type of CD is intended for cases such as creating pre-configured OEM systems or setting up automated deployments; it can also be used as a package source for upgrading older installations.</para></listitem>
879
<para>If you don't have a CD burner or you have limited or expensive bandwidth,
880
we can send you pressed copies of the "Desktop
881
CD" free of charge. You may request CDs via
882
<ulink url="http://shipit.ubuntu.com">Shipit</ulink>, the Ubuntu CD Distribution System.</para>
754
<para>Если у вас нет устройства для записи CD или у вас ограниченный канал, мы можем бесплатно выслать вам копии "Desktop CD". Сделать запрос вы можете в <ulink url="http://shipit.ubuntu.com">системе распространения Ubuntu CD</ulink>.</para>
884
<para>Ordered CDs may take several weeks to
885
leave the warehouse before being shipped, and can take several months to arrive.</para>
756
<para>На доставку заказанных дисков может уйти несколько месяцев.</para>
887
758
<para>Другой метод получения состоит во вступлении в местную Группу Пользователей Linux и попросить у кого-нибудь сделать вам CD с Kubuntu. Обычно вам необходимо отдать взамен CD-болванки и возместить стоимость доставки.</para>
888
<para>If you do not know of an LUG near you, a list can be
889
found at <ulink url="http://lugww.counter.li.org/">Linux Users Groups
890
Worldwide</ulink>.</para>
759
<para>Если вы не знаете о ближайших группах пользователей Linux, их список можно получить по ссылке <ulink url="http://lugww.counter.li.org/">Linux Users Groups Worldwide</ulink>.</para>
892
761
<sect1 id="getting-help" status="review">
893
762
<title>Получение помощи</title>
894
<para>There are a number of places from which you can obtain help with your Kubuntu desktop system,
763
<para>Получить помощь по системе Kubuntu можно несколькими путями:</para>
897
764
<sect2 id="help-system" status="writing">
898
765
<title>Цент Справки KDE</title>
900
Kubuntu comes with a inbuilt help system, which can be accessed
903
<guimenu>K Menu</guimenu>
904
<guimenuitem>Help</guimenuitem>
906
from the desktop menu system.
907
The <application>KDE Help Center</application> is the central
908
location to all documentation available on your system.
910
<para> A good place to start off learning more about KDE is the
911
<ulink url="help:/khelpcenter/quickstart/index.html">KDE
912
Quickstart Guide</ulink>, which will familiarize you with
913
some of the basic features of KDE. </para>
766
<para>В Kubuntu встроена система помощи, запустить которую можно из меню <menuchoice><guimenu>K Menu</guimenu><guimenuitem>Help</guimenuitem></menuchoice>. Вся доступная документация о вашей системе находится в приложении <application>Центр помощи KDE</application>.</para>
767
<para>Чтобы узнать больше о KDE, воспользуйтесь <ulink url="help:/khelpcenter/quickstart/index.html">Руководством по быстрому знакомству с KDE</ulink>, которое познакомит вас с основными особенностями KDE.</para>
915
769
<sect2 id="application-help" status="review">
916
<title>Help with an Application</title>
770
<title>Помощь по приложению</title>
918
772
The easiest way to find help about an application is to read
919
773
its handbook which is accessible from the