6
6
"Project-Id-Version: katomic\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2009-05-07 11:17+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2009-05-07 18:09+0200\n"
8
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 06:12+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:17+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
11
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
11
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
13
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
#: chooselevelsetdialog.cpp:38
20
msgstr "Nivåsamlingar"
25
"Failed to load level set \"%1\". Check if it is installed on your computer."
27
"Misslyckades läsa in nivåsamlingen \"%1\". Kontrollera om den är installerad "
20
32
msgid "Level %1 finished. "
21
33
msgstr "Nivå %1 klar. "
24
36
msgid "Congratulations! You have a new highscore!"
25
37
msgstr "Gratulerar! Du har uppnått ett nytt bästa resultat."
30
"Level %1 can not be found. Please check your installation. Now switching to "
33
"Nivå %1 kan inte hittas. Kontrollera installationen. Går nu till nivå 1."
37
"Level 1 data can not be found. Please check your installation. KAtomic will "
40
"Data för nivå 1 kan inte hittas. Kontrollera installationen. Katom avslutas "
45
msgid "You must solve level %1 before advancing to the next one!"
46
msgstr "Du måste lösa nivå %1 innan du kan gå vidare till nästa nivå."
73
msgid "Dimethyl ether"
81
msgid "2-Methyl-2-Propanol"
82
msgstr "2-metyl-2-propanol"
89
msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
90
msgstr "Polytetrafluoreten"
109
msgid "Acetic acid ethyl ester"
110
msgstr "Attiksyraetylester"
117
msgid "3-Methyl-Pentane"
118
msgstr "3-metylpentan"
124
#: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41
137
msgid "Cyclo-Pentane"
145
msgid "Nitro-Glycerin"
146
msgstr "Nitroglycerin"
157
msgid "Ethylene-Glycol"
165
msgid "Cyanoguanidine"
166
msgstr "Cyanoguanidin"
169
msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
205
msgid "Acetyle salicylic acid"
206
msgstr "Acetylsalicylsyra"
209
msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
210
msgstr "Meta-2-nitrobensen"
212
#: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80
217
msgid "2,2-Dimethylpropane"
218
msgstr "2,2-Dimetylpropan"
221
msgid "Ethyl-Benzene"
233
msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
234
msgstr "Cyklooktatetraen"
261
msgid "Carbonic acid"
273
msgid "Acrylo-Nitril"
281
msgid "l-Lactic acid"
289
msgid "meso-Tartaric acid"
290
msgstr "meso-vinsyra"
297
msgid "Formic acid ethyl ester"
298
msgstr "Myrsyraetylester"
301
msgid "1,4-Cyclohexadiene"
302
msgstr "1,4-Cyklohexadien"
306
msgstr "3,4-dihydroxi-3-cyklobuten-1,2-dion"
309
msgid "Ascorbic acid"
310
msgstr "Askorbinsyra"
330
msgstr "Pyrodruvsyra"
333
msgid "Ethylene oxide"
337
msgid "Phosphoric Acid"
345
msgid "trans-Dichloroethene"
346
msgstr "Trans-dikloreten"
349
msgid "Allylisothiocyanate"
350
msgstr "Allylisothiocyanat"
43
#: levelsetdelegate.cpp:96
48
#: levelsetdelegate.cpp:102
50
msgid ", contains 1 level"
51
msgid_plural ", contains %1 levels"
52
msgstr[0] ", innehåller 1 nivå"
53
msgstr[1] ", innehåller %1 nivåer"
377
56
msgid "KDE Atomic Entertainment Game"
378
57
msgstr "Atomunderhållning för KDE"
385
msgid "(c) 1998, Andreas Wuest"
386
msgstr "© 1998, Andreas Wuest"
65
"(c) 1998, Andreas Wuest\n"
66
"(c) 2007-2009 Dmitry Suzdalev"
68
"© 1998, Andreas Wuest\n"
69
"© 2007-2009 Dmitry Suzdalev"
389
72
msgid "Andreas Wuest"
390
73
msgstr "Andreas Wuest"
76
msgid "Original author"
77
msgstr "Ursprunglig upphovsman"
80
msgid "Dmitry Suzdalev"
81
msgstr "Dmitry Suzdalev"
84
msgid "Porting to KDE4. Current maintainer"
85
msgstr "Anpassning till KDE4. Nuvarande utvecklare"
393
88
msgid "Stephan Kulow"
394
89
msgstr "Stephan Kulow"
397
92
msgid "Cristian Tibirna"
398
93
msgstr "Cristian Tibirna"
401
msgid "Dmitry Suzdalev"
402
msgstr "Dmitry Suzdalev"
405
msgid "Porting to KDE4. Current maintainer"
406
msgstr "Anpassning till KDE4. Nuvarande utvecklare"
409
96
msgid "Carsten Pfeiffer"
410
97
msgstr "Carsten Pfeiffer"
413
100
msgid "Dave Corrie"
414
101
msgstr "Dave Corrie"
418
105
msgstr "Kai Jung"
421
108
msgid "6 new levels"
422
109
msgstr "6 nya nivåer"
425
112
msgid "Danny Allen"
426
113
msgstr "Danny Allen"
429
116
msgid "Game graphics and application icon"
430
117
msgstr "Spelgrafik och programikon"
433
120
msgid "Johann Ollivier Lapeyre"
434
121
msgstr "Johann Ollivier Lapeyre"
437
124
msgid "New great SVG artwork for KDE4"
438
125
msgstr "Ny fantastisk SVG-grafik för KDE4"
441
128
msgid "Enable access to all levels"
442
129
msgstr "Aktivera åtkomst till alla nivåer"
133
"KAtomic failed to find its default level set and will quit. Please check "
136
"Katom misslyckades hitta standard-nivåsamlingen och kommer att avslutas. "
137
"Kontrollera installationen."
448
139
#. i18n: file: katomic.kcfg:9
449
140
#. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game)
451
142
msgid "The speed of the animations."
452
143
msgstr "Animeringshastigheten."
454
#. i18n: file: katomic.kcfg:18
455
#. i18n: ectx: label, entry (LastPlayedLevel), group (Game)
145
#. i18n: file: katomic.kcfg:20
146
#. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundWidth), group (General)
457
msgid "Last Played Level"
458
msgstr "Senast spelade nivå"
460
#. i18n: file: katomic.kcfg:22
461
#. i18n: ectx: label, entry (MaxAccessibleLevel), group (Game)
463
msgid "Highest level player is allowed to play"
464
msgstr "Högsta nivån som en spelare tillåts spela"
466
#. i18n: file: katomic.kcfg:28
467
#. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundWidth), group (General)
469
148
msgid "Width of saved background"
470
149
msgstr "Den sparade bakgrundens bredd"
472
#. i18n: file: katomic.kcfg:32
151
#. i18n: file: katomic.kcfg:24
473
152
#. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundHeight), group (General)
475
154
msgid "Height of saved background"
476
155
msgstr "Den sparade bakgrundens höjd"
478
#. i18n: file: katomicui.rc:14
157
#. i18n: file: katomic.kcfg:28
158
#. i18n: ectx: label, entry (LastPlayedLevelSet), group (General)
160
msgid "Last played levelset"
161
msgstr "Senast spelade nivåsamling"
163
#. i18n: file: katomicui.rc:16
479
164
#. i18n: ectx: Menu (settings)
481
166
msgid "&Settings"
482
167
msgstr "In&ställningar"
484
#. i18n: file: katomicui.rc:23
169
#. i18n: file: katomicui.rc:25
485
170
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
487
172
msgid "Main Toolbar"
488
173
msgstr "Huvudverktygsrad"
175
#. i18n: file: levelsetwidget.ui:20
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
178
msgid "Choose a level set to play:"
179
msgstr "Välj en nivåsamling att spela."
181
#. i18n: file: levelsetwidget.ui:45
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (KNS::Button, m_pbNewStuff)
184
msgid "Get new levels"
185
msgstr "Hämta nya nivåer"
491
188
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
492
189
msgid "Your names"
493
190
msgstr "Anders Widell,Stefan Asserhäll"
496
193
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
497
194
msgid "Your emails"
498
195
msgstr "awl@hem.passagen.se,stefan.asserhall@comhem.se"
505
202
msgid "Current score:"
506
203
msgstr "Nuvarande resultat:"
509
206
msgid "Highscore:"
510
207
msgstr "Bästa resultat:"
513
210
msgid "Previous Level"
514
211
msgstr "Föregående nivå"
517
214
msgid "Next Level"
518
215
msgstr "Nästa nivå"
218
msgid "Choose level set..."
219
msgstr "Välj nivåsamling..."
521
222
msgid "Animation Speed"
522
223
msgstr "Animeringshastighet"
538
239
msgstr "Ångra allt"
542
243
msgstr "Gör om allt"
546
247
msgstr "Atom upp"
549
250
msgid "Atom Down"
550
251
msgstr "Atom ner"
553
254
msgid "Atom Left"
554
255
msgstr "Atom vänster"
557
258
msgid "Atom Right"
558
259
msgstr "Atom höger"
561
262
msgid "Next Atom"
562
263
msgstr "Nästa atom"
565
266
msgid "Previous Atom"
566
267
msgstr "Föregående atom"
271
msgid "Level: %1 (%2)"
272
msgstr "Nivå: %1 (%2)"
575
276
msgid "Current score: %1"
576
277
msgstr "Nuvarande resultat: %1"
580
281
msgid "Highscore: %1"
581
282
msgstr "Bästa resultat: %1"
285
#~ "Level %1 can not be found. Please check your installation. Now switching "
288
#~ "Nivå %1 kan inte hittas. Kontrollera installationen. Går nu till nivå 1."
291
#~ "Level 1 data can not be found. Please check your installation. KAtomic "
294
#~ "Data för nivå 1 kan inte hittas. Kontrollera installationen. Katom "
297
#~ msgid "You must solve level %1 before advancing to the next one!"
298
#~ msgstr "Du måste lösa nivå %1 innan du kan gå vidare till nästa nivå."
306
#~ msgid "Formic Acid"
309
#~ msgid "Acetic Acid"
310
#~ msgstr "Ättiksyra"
312
#~ msgid "trans-Butene"
313
#~ msgstr "trans-butan"
315
#~ msgid "cis-Butene"
316
#~ msgstr "cis-butan"
318
#~ msgid "Dimethyl ether"
319
#~ msgstr "Dimetyleter"
324
#~ msgid "2-Methyl-2-Propanol"
325
#~ msgstr "2-metyl-2-propanol"
330
#~ msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
331
#~ msgstr "Polytetrafluoreten"
333
#~ msgid "Oxalic Acid"
339
#~ msgid "Formaldehyde"
340
#~ msgstr "Formaldehyd"
343
#~ msgstr "Kristall 1"
345
#~ msgid "Acetic acid ethyl ester"
346
#~ msgstr "Attiksyraetylester"
351
#~ msgid "3-Methyl-Pentane"
352
#~ msgstr "3-metylpentan"
366
#~ msgid "Cyclo-Pentane"
367
#~ msgstr "Cyklopentan"
372
#~ msgid "Nitro-Glycerin"
373
#~ msgstr "Nitroglycerin"
379
#~ msgstr "Kristall 2"
381
#~ msgid "Ethylene-Glycol"
382
#~ msgstr "Etylglykol"
387
#~ msgid "Cyanoguanidine"
388
#~ msgstr "Cyanoguanidin"
390
#~ msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
393
#~ msgid "Anthracene"
411
#~ msgid "Cyclobutane"
412
#~ msgstr "Cyklobutan"
417
#~ msgid "Acetyle salicylic acid"
418
#~ msgstr "Acetylsalicylsyra"
420
#~ msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
421
#~ msgstr "Meta-2-nitrobensen"
423
#~ msgid "Malonic Acid"
424
#~ msgstr "Malonsyra"
426
#~ msgid "2,2-Dimethylpropane"
427
#~ msgstr "2,2-Dimetylpropan"
429
#~ msgid "Ethyl-Benzene"
430
#~ msgstr "Etylbensen"
435
#~ msgid "L-Asparagine"
436
#~ msgstr "L-Asparagin"
438
#~ msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
439
#~ msgstr "Cyklooktatetraen"
445
#~ msgstr "Kristall 3"
456
#~ msgid "Chloroform"
457
#~ msgstr "Kloroform"
459
#~ msgid "Carbonic acid"
463
#~ msgstr "Kristall 4"
468
#~ msgid "Acrylo-Nitril"
469
#~ msgstr "Akrylnitril"
474
#~ msgid "l-Lactic acid"
475
#~ msgstr "Mjölksyra"
477
#~ msgid "Maleic Acid"
478
#~ msgstr "Maleinsyra"
480
#~ msgid "meso-Tartaric acid"
481
#~ msgstr "meso-vinsyra"
484
#~ msgstr "Kristall 5"
486
#~ msgid "Formic acid ethyl ester"
487
#~ msgstr "Myrsyraetylester"
489
#~ msgid "1,4-Cyclohexadiene"
490
#~ msgstr "1,4-Cyklohexadien"
492
#~ msgid "Squaric acid"
493
#~ msgstr "3,4-dihydroxi-3-cyklobuten-1,2-dion"
495
#~ msgid "Ascorbic acid"
496
#~ msgstr "Askorbinsyra"
498
#~ msgid "Isopropanol"
499
#~ msgstr "Isopropanol"
510
#~ msgid "Pyruvic Acid"
511
#~ msgstr "Pyrodruvsyra"
513
#~ msgid "Ethylene oxide"
514
#~ msgstr "Etylenoxid"
516
#~ msgid "Phosphoric Acid"
517
#~ msgstr "Fosforsyra"
522
#~ msgid "trans-Dichloroethene"
523
#~ msgstr "Trans-dikloreten"
525
#~ msgid "Allylisothiocyanate"
526
#~ msgstr "Allylisothiocyanat"
532
#~ msgstr "Acetaldehyd"
546
#~ msgid "Highest level player is allowed to play"
547
#~ msgstr "Högsta nivån som en spelare tillåts spela"